Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:05,918
[♪♪♪]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:05,962 --> 00:00:07,485
Five, six, seven, eight.
4
00:00:07,529 --> 00:00:09,270
[team chanting]
The "B" is for bounce,
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,313 --> 00:00:10,401
the "E" is for energy!
7
00:00:10,445 --> 00:00:11,620
"S" is for smashing!
8
00:00:11,663 --> 00:00:12,882
No, we're not bashing!
9
00:00:12,925 --> 00:00:13,709
"T" is for terrific!
10
00:00:13,752 --> 00:00:15,841
We're the B.E.S.T.!
11
00:00:15,885 --> 00:00:17,669
Best!
12
00:00:17,713 --> 00:00:21,195
[♪♪♪]
13
00:00:33,120 --> 00:00:34,382
All right, ladies,
14
00:00:34,425 --> 00:00:36,340
if I call your name,
you've made the team.
15
00:00:36,384 --> 00:00:37,298
Sara,
16
00:00:37,341 --> 00:00:39,952
Avery, Hailey...
17
00:00:39,996 --> 00:00:41,041
Yes!
18
00:00:41,084 --> 00:00:41,867
[coach] Sophie,
19
00:00:41,911 --> 00:00:43,304
Tina,
20
00:00:43,347 --> 00:00:45,523
Jada,
21
00:00:45,567 --> 00:00:47,308
and lastly, Kelly,
is our team captain.
22
00:00:47,351 --> 00:00:49,484
[girls cheering]
23
00:00:49,527 --> 00:00:50,659
Congratulations.
24
00:00:50,702 --> 00:00:52,008
I'll see you at practice.
25
00:00:55,881 --> 00:00:58,188
[Kelly] Hey, Vicky,
you almost screwed me
26
00:00:58,232 --> 00:01:00,843
on that last formation
during my cheer,
27
00:01:00,886 --> 00:01:03,324
and if you would have cost me
a spot on the team,
28
00:01:03,367 --> 00:01:05,282
I would have seriously
killed you.
29
00:01:05,326 --> 00:01:06,979
[Hailey]
Maybe she was distracted,
30
00:01:07,023 --> 00:01:08,372
dreaming of Jason.
31
00:01:08,416 --> 00:01:09,330
[Kelly laughs]
32
00:01:09,373 --> 00:01:11,941
Aww, that's right.
33
00:01:11,984 --> 00:01:13,160
Were you dreaming about
34
00:01:13,203 --> 00:01:14,552
how cute you two
would be together?
35
00:01:14,596 --> 00:01:17,294
Because keep dreaming,
36
00:01:17,338 --> 00:01:21,037
Jason would never go out with
a loser like you.
37
00:01:21,081 --> 00:01:23,387
I mean, did you really think
you'd make the team?
38
00:01:26,129 --> 00:01:27,957
[head thuds]
39
00:01:28,000 --> 00:01:28,784
[mocking laughter]
40
00:01:28,827 --> 00:01:31,656
[laughter echoes]
41
00:01:45,148 --> 00:01:46,715
[Mom] So?
42
00:01:48,760 --> 00:01:51,241
[Vicky] I, um...
I didn't make it.
43
00:01:52,590 --> 00:01:54,766
Well then,
you didn't try hard enough.
44
00:01:54,810 --> 00:01:56,333
I did.
45
00:01:56,377 --> 00:01:58,422
[Mom] Well then,
you would have made it.
46
00:01:58,466 --> 00:01:59,597
[sighs shortly]
47
00:01:59,641 --> 00:02:01,121
This is where
it all starts, Vicky.
48
00:02:01,164 --> 00:02:03,035
I mean, look at me.
49
00:02:03,079 --> 00:02:05,647
First, I was cheer captain,
50
00:02:05,690 --> 00:02:07,736
then I was president
of Alpha Phi,
51
00:02:07,779 --> 00:02:10,434
and now I'm in line
to make partner.
52
00:02:10,478 --> 00:02:13,089
[Vicky] But you couldn't
make Dad stay.
53
00:02:17,006 --> 00:02:19,574
You lack ambition, Vicky,
54
00:02:19,617 --> 00:02:22,316
and without it,
you will amount to nothing,
55
00:02:22,359 --> 00:02:25,841
because my father was right,
56
00:02:25,884 --> 00:02:28,191
second is only first loser.
57
00:02:48,080 --> 00:02:49,865
[Kelly's voice echoes]
Jason would never go out
58
00:02:49,908 --> 00:02:51,606
with a loser like you..
59
00:02:51,649 --> 00:02:53,260
[Mom]
...You will amount to nothing.
60
00:02:53,303 --> 00:02:54,391
[Kelly] Did you really think
you'd make the team?
61
00:02:54,435 --> 00:02:55,392
[Mom] ...Second...
62
00:02:55,436 --> 00:02:56,959
[mocking laughter]
63
00:02:57,002 --> 00:02:58,961
...is only first loser.
64
00:03:02,660 --> 00:03:04,880
[screams]
65
00:03:08,884 --> 00:03:10,581
[♪♪♪]
66
00:03:16,848 --> 00:03:19,373
I'm thinking I'll put
that kitchen set on hold.
67
00:03:19,416 --> 00:03:21,331
Doug's only got, like,
two plates and a frying pan,
68
00:03:21,375 --> 00:03:23,072
and I want to make him dinners.
69
00:03:23,115 --> 00:03:24,813
Oh, don't start
setting that bar too high,
70
00:03:24,856 --> 00:03:25,988
he'll be expecting it.
71
00:03:26,031 --> 00:03:28,077
What about school?
72
00:03:28,120 --> 00:03:29,905
[Caitlyn]
I'm not going back.
73
00:03:29,948 --> 00:03:31,428
Doug's due for a good raise,
74
00:03:31,472 --> 00:03:33,474
and I'll just get
a second job till then.
75
00:03:33,517 --> 00:03:34,997
But it's your last year.
76
00:03:35,040 --> 00:03:36,607
I mean, if I had
a chance to go back,
77
00:03:36,651 --> 00:03:37,391
I definitely would.
78
00:03:39,088 --> 00:03:41,264
Seriously, Caitlyn,
you should do it.
79
00:03:41,308 --> 00:03:43,223
Seriously, Vicky,
you sound like my mother.
80
00:04:00,370 --> 00:04:03,547
I transferred some money
for your birthday.
81
00:04:03,591 --> 00:04:06,594
I figured after 30,
82
00:04:06,637 --> 00:04:08,291
one doesn't need
pointless gifts.
83
00:04:08,335 --> 00:04:09,292
Thanks.
84
00:04:10,380 --> 00:04:11,642
So,
85
00:04:11,686 --> 00:04:13,122
does that leech of yours
have a job yet?
86
00:04:14,471 --> 00:04:16,778
Darren's not a leech, Mom,
87
00:04:16,821 --> 00:04:18,170
and he's looking,
88
00:04:18,214 --> 00:04:20,129
there's just
not a lot out there.
89
00:04:20,172 --> 00:04:21,348
Not without a degree.
90
00:04:23,828 --> 00:04:26,309
I've actually been thinking
about going to night school.
91
00:04:27,789 --> 00:04:31,009
Maybe I'll use my birthday money
to pay for it.
92
00:04:31,053 --> 00:04:33,403
I could even
work towards a degree.
93
00:04:33,447 --> 00:04:35,275
Wouldn't that be great?
94
00:04:35,318 --> 00:04:38,278
Well, it's harder to break in
at your age.
95
00:04:40,236 --> 00:04:41,063
[telephone rings]
96
00:04:42,151 --> 00:04:43,631
My junior associate.
97
00:04:43,674 --> 00:04:46,416
Now, there's a success story.
98
00:04:46,460 --> 00:04:47,722
Lisa?
99
00:04:47,765 --> 00:04:49,898
You're not still
at the office, are you?
100
00:04:49,941 --> 00:04:52,292
[chuckles]
Of course, you are.
101
00:04:52,335 --> 00:04:53,205
Well, let me pull that up
on my computer.
102
00:04:54,772 --> 00:04:55,991
Okay...
103
00:04:58,036 --> 00:04:59,995
Happy birthday to me.
104
00:05:11,615 --> 00:05:13,443
Hi!
105
00:05:13,487 --> 00:05:16,098
How was Mommy Warbucks?
106
00:05:16,141 --> 00:05:18,840
She take care of you
for your birthday?
107
00:05:18,883 --> 00:05:21,321
There were no warm and fuzzy
Hallmark sentiments,
108
00:05:21,364 --> 00:05:23,148
but she did transfer me money.
109
00:05:23,192 --> 00:05:25,107
Sweet.
110
00:05:25,150 --> 00:05:26,456
So, how's the job hunt going?
111
00:05:26,500 --> 00:05:28,023
It's going,
112
00:05:28,066 --> 00:05:31,374
and I promise, when I get
my first pay cheque,
113
00:05:31,418 --> 00:05:35,596
I am going to get you a big,
fancy, overpriced gift,
114
00:05:35,639 --> 00:05:37,032
but until then,
115
00:05:37,075 --> 00:05:40,252
you are going to have to
settle for all of this.
116
00:05:40,296 --> 00:05:41,253
[laughing]
117
00:05:41,297 --> 00:05:42,385
Oh, yeah...
118
00:05:42,429 --> 00:05:43,995
and I know
you can't resist it...
119
00:05:44,039 --> 00:05:46,258
and it is your birthday...
120
00:05:46,302 --> 00:05:48,609
so, I promise...
121
00:05:48,652 --> 00:05:50,567
to take real good care of you.
122
00:05:51,655 --> 00:05:53,265
-Yeah?
-Oh, yeah.
123
00:05:53,309 --> 00:05:54,354
-Yeah...
-Oh, yeah.
124
00:05:54,397 --> 00:05:56,268
[giggling]
125
00:05:58,967 --> 00:06:00,969
[giggling]
126
00:06:24,209 --> 00:06:28,126
[♪♪♪]
127
00:06:39,747 --> 00:06:40,965
Vicky?
128
00:06:41,009 --> 00:06:42,445
Oh, yeah, I'll be right out.
129
00:06:42,489 --> 00:06:43,446
Actually,
I need to talk to you.
130
00:06:45,013 --> 00:06:47,189
I just got off the phone
with head office.
131
00:06:47,232 --> 00:06:48,973
They're forcing me
to make layoffs,
132
00:06:49,017 --> 00:06:51,498
and you were the last
full-timer hired, so...
133
00:06:51,541 --> 00:06:53,413
I have to give you
your two-week notice.
134
00:06:53,456 --> 00:06:55,719
I'm really sorry, Vicky.
135
00:07:00,681 --> 00:07:02,639
[♪♪♪]
136
00:07:12,170 --> 00:07:16,174
[school bell rings]
137
00:07:18,438 --> 00:07:19,656
This is it.
138
00:07:19,700 --> 00:07:21,919
First day of our final year.
139
00:07:21,963 --> 00:07:24,269
That's right,
the freedom countdown is on!
140
00:07:26,141 --> 00:07:27,490
Man, they should make, like,
a graduating advent calendar.
141
00:07:27,534 --> 00:07:30,232
And what would be behind
every door?
142
00:07:30,275 --> 00:07:32,713
You know, like, doctors' notes
to get out of class.
143
00:07:32,756 --> 00:07:34,018
Or better,
144
00:07:34,062 --> 00:07:35,672
-Cheat notes.
-Yes...
145
00:07:35,716 --> 00:07:36,760
You know, if the whole
basketball thing
146
00:07:36,804 --> 00:07:37,805
doesn't work out,
147
00:07:37,848 --> 00:07:38,762
you could patent that.
148
00:07:38,806 --> 00:07:39,720
All right, let's go.
149
00:07:39,763 --> 00:07:40,764
See you in First?
150
00:07:40,808 --> 00:07:41,722
Yeah, save me a seat.
151
00:07:41,765 --> 00:07:43,724
-Bye.
-Bye.
152
00:07:43,767 --> 00:07:46,683
Uh, so you know
why he didn't date anyone
153
00:07:46,727 --> 00:07:48,032
over the summer, right?
154
00:07:48,076 --> 00:07:50,774
Because he was focused
on training camp?
155
00:07:50,818 --> 00:07:52,733
More like because of you.
156
00:07:52,776 --> 00:07:55,083
He is holding out, Heather.
157
00:07:55,126 --> 00:07:57,912
Guys, I told you,
we're just friends,
158
00:07:57,955 --> 00:07:58,956
and I don't want to ruin that.
159
00:07:59,000 --> 00:08:00,654
Fine,
160
00:08:00,697 --> 00:08:02,525
just so you know, he isn't
going to hold out forever.
161
00:08:02,569 --> 00:08:04,527
Let's go, girls.
162
00:08:04,571 --> 00:08:07,225
[giggling]
163
00:08:07,269 --> 00:08:08,313
[field whistle blasts]
164
00:08:08,357 --> 00:08:10,446
Let's go, let's go, let's go!
165
00:08:10,490 --> 00:08:13,493
Take it up and down the court
if you're not conditioned.
166
00:08:13,536 --> 00:08:15,538
If you're not conditioned,
you're not gonna play.
167
00:08:15,582 --> 00:08:16,539
Let's go!
168
00:08:16,583 --> 00:08:17,845
Let's go, Liam.
169
00:08:17,888 --> 00:08:19,063
Let's go!
170
00:08:19,107 --> 00:08:20,804
So I think
we should come up with
171
00:08:20,848 --> 00:08:22,589
fresh cheers and routines
this year.
172
00:08:22,632 --> 00:08:24,460
You know, stuff to really
make us stand out?
173
00:08:24,504 --> 00:08:26,506
Maddy, you're going to be fine.
174
00:08:26,549 --> 00:08:27,768
You're probably
going to make captain again.
175
00:08:27,811 --> 00:08:29,073
[scoffs]
176
00:08:29,117 --> 00:08:30,553
I was already out
an entire season,
177
00:08:30,597 --> 00:08:33,556
and I'm really worried
my ankle's gonna give out.
178
00:08:33,600 --> 00:08:35,384
You have nothing to worry
about either, all right?
179
00:08:35,427 --> 00:08:36,385
I got you covered.
180
00:08:36,428 --> 00:08:37,299
[chuckling]
181
00:08:37,342 --> 00:08:38,213
Come on, let's try one.
182
00:08:41,825 --> 00:08:43,653
Five, six, seven, eight!
183
00:08:43,697 --> 00:08:44,654
Ready...
184
00:08:44,698 --> 00:08:46,003
okay.
185
00:08:46,047 --> 00:08:46,830
[cheer team chanting]
Cougar spirit.
186
00:08:46,874 --> 00:08:47,875
Yeah,
187
00:08:47,918 --> 00:08:49,398
get up,
188
00:08:49,441 --> 00:08:50,660
get up,
let's hear you say it!
189
00:08:50,704 --> 00:08:51,835
Cougars!
190
00:08:51,879 --> 00:08:55,491
Five, six, seven, eight!
191
00:08:55,535 --> 00:08:57,319
Actually, that one
wasn't that bad.
192
00:09:00,104 --> 00:09:02,106
[♪♪♪]
193
00:09:07,938 --> 00:09:10,332
[mocking laughter
echoes in memory]
194
00:09:12,508 --> 00:09:15,729
[taunting laughter echoes]
195
00:09:18,079 --> 00:09:19,733
-Hey.
-Hey.
196
00:09:19,776 --> 00:09:21,648
A new computer?
197
00:09:21,691 --> 00:09:24,041
Yeah.
198
00:09:24,085 --> 00:09:25,042
Where'd you get that?
199
00:09:25,086 --> 00:09:26,740
Online.
200
00:09:26,783 --> 00:09:29,525
I mean, uh, how did you get it?
201
00:09:29,569 --> 00:09:31,440
I used some of the money
your mom gave you.
202
00:09:31,483 --> 00:09:33,834
Isn't it great?
203
00:09:33,877 --> 00:09:36,532
I can use it for my resume,
204
00:09:36,576 --> 00:09:38,447
and you can use it
for that night school
205
00:09:38,490 --> 00:09:40,188
you were talking about.
206
00:09:40,231 --> 00:09:41,406
But I was going
to use that money
207
00:09:41,450 --> 00:09:43,626
to pay for night school.
208
00:09:43,670 --> 00:09:46,281
Oh, well, just hit
your mom up for some more.
209
00:09:46,324 --> 00:09:47,761
You know, she's always going off
about how you ruined your life
210
00:09:47,804 --> 00:09:49,545
dropping out, so--
211
00:09:49,589 --> 00:09:53,288
Darren, you know how much
I hate asking her for anything.
212
00:09:53,331 --> 00:09:55,029
Hey, I was just trying to do
something good, all right?
213
00:10:28,715 --> 00:10:32,066
[voice echoing in memory]
[...]! You stupid girl!
214
00:10:32,109 --> 00:10:35,547
If you drop out now,
you'll end up nowhere!
215
00:10:35,591 --> 00:10:37,549
You won't have a chance!
216
00:10:42,163 --> 00:10:43,860
[♪♪♪]
217
00:10:55,176 --> 00:10:56,786
[♪♪♪]
218
00:11:18,852 --> 00:11:21,332
Hi, I was just wondering
if you could tell me
219
00:11:21,376 --> 00:11:22,856
how to apply
for unemployment?
220
00:11:22,899 --> 00:11:25,946
Oh, my God, that is so lit.
221
00:11:25,989 --> 00:11:27,121
Sick.
222
00:11:27,164 --> 00:11:28,557
Yolo.
223
00:11:28,600 --> 00:11:29,645
Yo- Yolo.
224
00:11:29,689 --> 00:11:30,690
Can you just skurt...
225
00:11:30,733 --> 00:11:32,735
Spill that tea, girl.
226
00:11:32,779 --> 00:11:34,345
[♪♪♪]
227
00:11:57,978 --> 00:12:00,197
So when's the recruiter
for Atlanta State coming out?
228
00:12:00,241 --> 00:12:02,156
Coach says he'll probably
show up for the first game.
229
00:12:02,199 --> 00:12:03,853
Hmm, no pressure there.
230
00:12:03,897 --> 00:12:05,507
[Maddy] It's all pressure.
231
00:12:05,550 --> 00:12:07,770
I mean, high school
is supposed to be fun,
232
00:12:07,814 --> 00:12:09,903
but we have college applications
to think about,
233
00:12:09,946 --> 00:12:11,905
recruiters, initiatives...
234
00:12:11,948 --> 00:12:14,342
It's like what we do now
determines everything.
235
00:12:14,385 --> 00:12:16,170
Whoa, heavy.
236
00:12:16,213 --> 00:12:17,171
It is. It is heavy,
237
00:12:17,214 --> 00:12:17,954
but she's right.
238
00:12:17,998 --> 00:12:19,347
Thank you.
239
00:12:19,390 --> 00:12:22,132
Hey, new girl alert.
240
00:12:22,176 --> 00:12:23,699
That could be fun.
241
00:12:23,743 --> 00:12:25,527
For you, of course,
242
00:12:25,570 --> 00:12:27,616
I've already got
my ball and chain.
243
00:12:27,659 --> 00:12:30,619
Gosh, I couldn't imagine
starting at a new school
244
00:12:30,662 --> 00:12:32,577
in senior year.
245
00:12:32,621 --> 00:12:34,101
Starting any school is rough.
246
00:12:34,144 --> 00:12:36,146
I mean, Liam was the only one
nice to me at Glendale.
247
00:12:36,190 --> 00:12:38,235
That's 'cause
he's a sweetheart.
248
00:12:38,279 --> 00:12:40,368
Oh, come on, babe, I'm sweet.
249
00:12:40,411 --> 00:12:41,282
Uh, are you?
250
00:12:41,325 --> 00:12:42,326
Mm-hmm. [kissing]
251
00:12:42,370 --> 00:12:43,458
No.
252
00:12:43,501 --> 00:12:44,546
No, no, no, no!
253
00:12:44,589 --> 00:12:48,463
[laughing playfully]
254
00:12:48,506 --> 00:12:49,551
Okay, I received
your transcript
255
00:12:49,594 --> 00:12:50,682
from Armour Heights,
256
00:12:50,726 --> 00:12:52,815
but your enrollment's
incomplete.
257
00:12:52,859 --> 00:12:55,165
I know, my mom,
she works a lot,
258
00:12:55,209 --> 00:12:56,558
and my dad's not really around,
259
00:12:56,601 --> 00:12:59,343
so I guess it never got done.
260
00:12:59,387 --> 00:13:01,084
I can complete it now
if you have your student I.D.
261
00:13:01,128 --> 00:13:03,913
Sure, I should have
my old one...
262
00:13:09,484 --> 00:13:12,574
I am so sorry,
I must have lost it.
263
00:13:12,617 --> 00:13:14,881
Please, I just want to finish
my senior year.
264
00:13:14,924 --> 00:13:16,839
Well, the most
important thing, Caitlyn,
265
00:13:16,883 --> 00:13:19,189
is that you've made it
to school,
266
00:13:19,233 --> 00:13:20,495
so let's get you to class.
267
00:13:20,538 --> 00:13:22,540
[♪♪♪]
268
00:13:27,676 --> 00:13:29,243
[slurping]
269
00:13:29,286 --> 00:13:32,507
How many of you have heard of
the poem "The Sick Rose"
270
00:13:32,550 --> 00:13:34,204
by William Blake?
271
00:13:34,248 --> 00:13:35,902
Well, all of you will know it
272
00:13:35,945 --> 00:13:37,599
because I want you
to read it tonight
273
00:13:37,642 --> 00:13:39,819
and write a paragraph
on its meaning,
274
00:13:39,862 --> 00:13:42,560
and no Google interpretations,
thank you.
275
00:13:43,997 --> 00:13:46,129
Sorry for the interruption,
Ms. Christie,
276
00:13:46,173 --> 00:13:48,392
but you have a new student,
Caitlyn Sparks.
277
00:13:48,436 --> 00:13:50,003
Welcome, Caitlyn.
278
00:13:50,046 --> 00:13:53,267
I think there's one desk
left near the back,
279
00:13:53,310 --> 00:13:57,053
and you can share Heather's text
until you get your own.
280
00:14:02,102 --> 00:14:03,451
Hey. You okay?
281
00:14:03,494 --> 00:14:04,365
Yeah.
282
00:14:05,540 --> 00:14:06,497
All right.
283
00:14:06,541 --> 00:14:08,978
William Blake.
284
00:14:09,022 --> 00:14:14,288
Now, who was he,
and why was he so influential?
285
00:14:16,420 --> 00:14:17,857
Come on, people.
286
00:14:17,900 --> 00:14:20,903
No one's going to hold
your hand in college.
287
00:14:20,947 --> 00:14:21,817
Anyone?
288
00:14:24,211 --> 00:14:25,560
Great.
289
00:14:25,603 --> 00:14:28,563
Now you can add that
to your essays.
290
00:14:28,606 --> 00:14:30,304
[whistle blasts]
291
00:14:30,347 --> 00:14:31,479
Is it just me,
292
00:14:31,522 --> 00:14:33,307
or is Ms. Christie
a serious bitch?
293
00:14:33,350 --> 00:14:34,917
She's just tough, Maddy.
294
00:14:34,961 --> 00:14:37,485
Um, in teacher's terms,
that's a bitch.
295
00:14:37,528 --> 00:14:39,400
[♪♪♪]
296
00:14:45,885 --> 00:14:46,755
That's yours!
297
00:14:49,714 --> 00:14:51,238
[♪♪♪]
298
00:14:56,417 --> 00:14:57,287
Got it!
299
00:14:59,550 --> 00:15:01,030
Sorry, I thought
you were going to miss it.
300
00:15:01,074 --> 00:15:02,379
Hey, you okay?
301
00:15:02,423 --> 00:15:03,163
Yeah.
302
00:15:06,949 --> 00:15:09,865
[♪♪♪]
303
00:15:12,520 --> 00:15:15,001
Oh, my gosh, like,
did you see that dive?
304
00:15:15,044 --> 00:15:17,481
Like... bam!
305
00:15:17,525 --> 00:15:19,005
[laughing]
306
00:15:19,048 --> 00:15:20,397
Yeah, directly into
the new girl, Maddy.
307
00:15:20,441 --> 00:15:21,790
Okay, she was going to miss it,
308
00:15:21,833 --> 00:15:24,097
and I said sorry.
309
00:15:24,140 --> 00:15:25,533
Where is she anyway?
310
00:15:28,057 --> 00:15:30,320
[♪♪♪]
311
00:15:38,633 --> 00:15:40,983
[♪♪♪]
312
00:15:50,166 --> 00:15:51,559
[door bangs]
313
00:15:53,213 --> 00:15:54,562
[keys jingling]
314
00:15:57,043 --> 00:15:57,957
[Darren] Short shift?
315
00:15:58,000 --> 00:15:59,697
[Vicky] Yeah.
316
00:15:59,741 --> 00:16:01,003
You know, you don't
have to hide it.
317
00:16:01,047 --> 00:16:02,439
I know you've been gambling.
318
00:16:02,483 --> 00:16:05,442
I won 58 bucks.
319
00:16:05,486 --> 00:16:06,922
You said you were going to use
that to work on your resume.
320
00:16:06,966 --> 00:16:08,576
I did.
It's all done, babe.
321
00:16:08,619 --> 00:16:09,751
Right.
322
00:16:09,794 --> 00:16:11,666
Yeah.
323
00:16:22,503 --> 00:16:25,419
[♪♪♪]
324
00:16:36,256 --> 00:16:38,127
Come on, Vicky.
325
00:16:38,171 --> 00:16:40,738
You've got 12 years on them.
326
00:16:40,782 --> 00:16:42,740
You've got this.
327
00:16:48,529 --> 00:16:51,575
Yeah...
328
00:16:51,619 --> 00:16:52,707
I've got this.
329
00:16:55,144 --> 00:16:56,928
I twisted my ankle today
in practice.
330
00:16:59,105 --> 00:17:00,628
Well, honey, your x-rays show
that you're fully healed.
331
00:17:00,671 --> 00:17:02,630
I know, it's just,
the whole point
332
00:17:02,673 --> 00:17:04,893
of me being on the team
these past three years
333
00:17:04,936 --> 00:17:06,634
was to help fill out
my application.
334
00:17:06,677 --> 00:17:08,288
I mean, besides drama,
335
00:17:08,331 --> 00:17:09,724
Glendale doesn't really have
a lot in the arts department,
336
00:17:09,767 --> 00:17:12,988
and I really, really
want to go to Carnegie.
337
00:17:13,032 --> 00:17:15,599
[cell phone rings]
338
00:17:21,562 --> 00:17:23,346
Hello?
339
00:17:23,390 --> 00:17:26,132
Lauren?
340
00:17:26,175 --> 00:17:29,613
Oh, congratulations, sweetheart.
341
00:17:29,657 --> 00:17:33,661
Can you come home for a night,
for a visit, or...
342
00:17:33,704 --> 00:17:35,315
No, I completely understand.
343
00:17:35,358 --> 00:17:37,012
That's... fine.
344
00:17:39,058 --> 00:17:40,755
I love you, too.
345
00:17:44,106 --> 00:17:45,847
Your sister's getting
her three-month sobriety pin
346
00:17:45,890 --> 00:17:48,893
next week.
347
00:17:48,937 --> 00:17:51,418
That's amazing, right?
348
00:17:51,461 --> 00:17:52,506
Yeah.
349
00:17:52,549 --> 00:17:53,855
Yeah, it is.
350
00:17:53,898 --> 00:17:55,161
[laughing and crying]
351
00:18:02,516 --> 00:18:05,084
So I think we should plan
a year-end grad trip.
352
00:18:05,127 --> 00:18:06,650
I know, I know,
road trip.
353
00:18:06,694 --> 00:18:08,826
We should, like,
rent a Winnebago.
354
00:18:10,524 --> 00:18:11,525
That's it...
355
00:18:11,568 --> 00:18:12,700
Hey...
356
00:18:12,743 --> 00:18:13,483
Hey.
357
00:18:15,659 --> 00:18:17,008
[school bell rings]
358
00:18:21,100 --> 00:18:21,926
Did you get your books?
359
00:18:21,970 --> 00:18:23,145
Yeah.
360
00:18:23,189 --> 00:18:24,538
Right here.
361
00:18:24,581 --> 00:18:26,757
All right, who's going to
start the class
362
00:18:26,801 --> 00:18:29,847
by telling us what
"The Sick Rose" is all about?
363
00:18:35,462 --> 00:18:36,767
Liam?
364
00:18:36,811 --> 00:18:38,291
I, uh...
365
00:18:38,334 --> 00:18:41,120
saw it as maybe he was
talking about an intruder.
366
00:18:41,163 --> 00:18:44,732
You know, someone unwanted
coming in, to do harm,
367
00:18:44,775 --> 00:18:46,951
like, maybe even a stalker?
368
00:18:46,995 --> 00:18:48,562
Really?
369
00:18:48,605 --> 00:18:50,520
Well, then you must not have
taken the time
370
00:18:50,564 --> 00:18:52,131
to read it properly
371
00:18:52,174 --> 00:18:54,394
because I'm sure that's not
what Blake meant.
372
00:18:54,437 --> 00:18:56,178
Anyone else?
373
00:18:56,222 --> 00:18:57,353
Actually, Ms. Christie...
374
00:19:00,356 --> 00:19:03,011
poems are meant to be
open to interpretation,
375
00:19:03,054 --> 00:19:05,100
especially Blake's poems,
376
00:19:05,144 --> 00:19:07,668
which have baffled artists
for a long time,
377
00:19:07,711 --> 00:19:10,192
so I don't know how you could
say it's wrong.
378
00:19:12,673 --> 00:19:14,370
Boom.
379
00:19:14,414 --> 00:19:16,981
Well, I'm glad to see
someone's done their homework.
380
00:19:17,025 --> 00:19:20,376
I'll collect your essays
after class.
381
00:19:20,420 --> 00:19:21,464
For now, let's move on.
382
00:19:21,508 --> 00:19:22,900
[whistle blasts]
383
00:19:22,944 --> 00:19:25,468
[♪♪♪]
384
00:19:25,512 --> 00:19:26,991
Nice one.
385
00:19:27,035 --> 00:19:28,993
Maybe just call it next time.
386
00:19:29,037 --> 00:19:30,212
For sure.
387
00:19:30,256 --> 00:19:31,474
[coach]
Period's over, girls,
388
00:19:31,518 --> 00:19:32,649
but remember,
389
00:19:32,693 --> 00:19:34,173
first-round cheer tryouts
this Friday.
390
00:19:35,522 --> 00:19:36,392
Let's go.
391
00:19:39,308 --> 00:19:43,486
I don't believe it,
I've lost my key, again.
392
00:19:43,530 --> 00:19:46,359
Well, just get Ms. Travis
to open it with the master.
393
00:19:46,402 --> 00:19:47,316
And get a lecture?
394
00:19:47,360 --> 00:19:48,404
Right.
395
00:19:49,840 --> 00:19:51,146
Hey, Caitlyn,
396
00:19:51,190 --> 00:19:52,016
are you going to
try out for cheer?
397
00:19:52,060 --> 00:19:53,017
Huh?
398
00:19:53,061 --> 00:19:54,671
Oh, uh, I think so.
399
00:19:54,715 --> 00:19:56,673
Did you cheer
at your old school?
400
00:19:56,717 --> 00:19:58,109
I did.
401
00:19:58,153 --> 00:19:59,937
Yeah, I almost didn't
make the team, though,
402
00:19:59,981 --> 00:20:01,852
'cause this one girl slipped up
and almost dropped me.
403
00:20:01,896 --> 00:20:03,027
What?
404
00:20:03,071 --> 00:20:04,855
That would have sucked.
405
00:20:04,899 --> 00:20:07,293
Seriously, right?
406
00:20:07,336 --> 00:20:10,557
Are those the new Strikers?
407
00:20:10,600 --> 00:20:11,340
The 1080s.
408
00:20:11,384 --> 00:20:13,124
Nice.
409
00:20:14,691 --> 00:20:16,911
Hey, so is it just me,
410
00:20:16,954 --> 00:20:19,000
or is Ms. Christie
kind of a bitch?
411
00:20:19,043 --> 00:20:20,958
See? It is not just me.
412
00:20:21,002 --> 00:20:23,265
Okay, fine.
413
00:20:23,309 --> 00:20:24,614
It was cool
the way you stood up to her.
414
00:20:24,658 --> 00:20:25,833
Yeah, well,
415
00:20:25,876 --> 00:20:26,834
if there's one thing
I've learned,
416
00:20:26,877 --> 00:20:27,965
teachers do not know everything.
417
00:20:28,009 --> 00:20:29,793
You got that right.
418
00:20:29,837 --> 00:20:31,404
[laughing]
419
00:20:31,447 --> 00:20:33,319
Okay, let's go find Ms. Travis
and open your locker.
420
00:20:33,362 --> 00:20:34,276
See you later?
421
00:20:34,320 --> 00:20:35,451
-Bye.
-Bye.
422
00:20:37,061 --> 00:20:40,282
[♪♪♪]
423
00:20:45,418 --> 00:20:46,680
[chatting and laughing together]
424
00:20:55,428 --> 00:20:58,344
I think I'm going to try
this new keto diet.
425
00:20:58,387 --> 00:21:00,171
Yeah, but that means
you don't eat carbs,
426
00:21:00,215 --> 00:21:02,696
and your life would be
really boring without carbs.
427
00:21:02,739 --> 00:21:03,914
Oh...
428
00:21:03,958 --> 00:21:05,133
I'll text later, yeah?
429
00:21:05,176 --> 00:21:06,917
-Yeah.
-Okay.
430
00:21:06,961 --> 00:21:08,876
Heather.
431
00:21:08,919 --> 00:21:10,138
Oh, hey.
432
00:21:10,181 --> 00:21:11,400
Do you live around here?
433
00:21:11,444 --> 00:21:13,533
Yeah, I'm just over
on Granville.
434
00:21:13,576 --> 00:21:15,274
Oh, that's awesome.
This is me here.
435
00:21:15,317 --> 00:21:16,492
Oh, cool.
436
00:21:16,536 --> 00:21:18,581
So what happened to your ankle?
437
00:21:18,625 --> 00:21:21,062
Oh, I...
it was stupid.
438
00:21:21,105 --> 00:21:23,586
I broke it last year,
like, a week into cheer season.
439
00:21:23,630 --> 00:21:25,849
I tripped on a costume
I was wearing for drama.
440
00:21:25,893 --> 00:21:28,156
My dad said it was just
dumb luck the way it broke.
441
00:21:28,199 --> 00:21:29,810
Oh, well, it hasn't
slowed you down on the court.
442
00:21:29,853 --> 00:21:31,377
I hope not.
443
00:21:31,420 --> 00:21:32,334
So what school were you at?
444
00:21:32,378 --> 00:21:34,380
Armour Heights,
445
00:21:34,423 --> 00:21:36,164
but we had to move
because of my mom's job.
446
00:21:36,207 --> 00:21:39,210
I don't mind, though, 'cause
Glendale High is awesome.
447
00:21:39,254 --> 00:21:41,212
I mean, you guys
are like regional champs.
448
00:21:41,256 --> 00:21:42,910
You can thank Liam
for that one.
449
00:21:42,953 --> 00:21:44,259
What, is he, like,
the star athlete?
450
00:21:44,303 --> 00:21:46,348
Yeah, but he's not just
some jock, you know?
451
00:21:46,392 --> 00:21:47,697
Like, he studies all night,
452
00:21:47,741 --> 00:21:49,090
and then he'll just
go run laps at school.
453
00:21:49,133 --> 00:21:50,352
Well, his girlfriend's
pretty lucky then.
454
00:21:50,396 --> 00:21:51,310
He actually doesn't have one.
455
00:21:51,353 --> 00:21:52,441
Really?
456
00:21:52,485 --> 00:21:54,182
Why not?
457
00:21:54,225 --> 00:21:56,097
I don't know, I guess
it's just not the right time.
458
00:21:56,140 --> 00:21:57,925
Huh.
459
00:21:57,968 --> 00:21:59,187
Anyway, I will
see you tomorrow, yeah?
460
00:21:59,230 --> 00:22:00,188
For sure.
461
00:22:00,231 --> 00:22:01,320
Cool.
462
00:22:01,363 --> 00:22:03,278
[♪♪♪]
463
00:22:07,935 --> 00:22:09,415
Nice shot.
464
00:22:09,458 --> 00:22:10,633
[camera app snaps]
465
00:22:10,677 --> 00:22:12,331
Love the shoes.
466
00:22:12,374 --> 00:22:13,593
[snap]
467
00:22:13,636 --> 00:22:15,421
Way to stand up to
Ms. Biatch.
468
00:22:15,464 --> 00:22:16,378
[snap]
469
00:22:16,422 --> 00:22:17,161
What are you doing?
470
00:22:17,205 --> 00:22:19,294
Nothing.
471
00:22:19,338 --> 00:22:20,643
What are youdoing?
472
00:22:20,687 --> 00:22:22,993
Oh, let me guess,
playing poker.
473
00:22:23,037 --> 00:22:24,386
Actually, yeah.
474
00:22:24,430 --> 00:22:25,735
I signed up for a tourney,
475
00:22:25,779 --> 00:22:27,694
and if I win,
it's a couple Gs.
476
00:22:27,737 --> 00:22:29,304
Pretty sweet, right?
477
00:22:29,348 --> 00:22:32,394
Why don't you do
something productive?
478
00:22:32,438 --> 00:22:36,137
Like take a course,
or work out,
479
00:22:36,180 --> 00:22:37,791
or get a job.
480
00:22:37,834 --> 00:22:40,228
Do you know how many people
make a living from gambling,
481
00:22:40,271 --> 00:22:42,099
and actually make
really good money doing it?
482
00:22:43,536 --> 00:22:45,842
So this is the new plan?
483
00:22:45,886 --> 00:22:47,017
No-- [clearing throat]
it's just temporary
484
00:22:47,061 --> 00:22:47,975
until something hits.
485
00:22:49,411 --> 00:22:50,934
Whatever.
486
00:22:53,633 --> 00:22:54,677
Yeah, okay.
487
00:22:56,331 --> 00:22:57,158
[camera app snaps]
488
00:22:58,812 --> 00:23:00,814
Senior year...
489
00:23:03,207 --> 00:23:05,906
[♪♪♪]
490
00:23:10,867 --> 00:23:12,434
Hey...
491
00:23:12,478 --> 00:23:13,653
Hey.
492
00:23:13,696 --> 00:23:17,221
Thanks for having
my back yesterday.
493
00:23:17,265 --> 00:23:19,136
Well, I liked
your interpretation.
494
00:23:19,180 --> 00:23:21,400
I actually gave the same one
at my last school.
495
00:23:21,443 --> 00:23:22,444
You did?
496
00:23:22,488 --> 00:23:23,706
Mm-hmm.
497
00:23:23,750 --> 00:23:25,316
That one line...
498
00:23:25,360 --> 00:23:28,798
"His dark, secret love
does thy life destroy."
499
00:23:28,842 --> 00:23:30,147
Totally a stalker.
500
00:23:30,191 --> 00:23:31,279
Exactly, exactly.
501
00:23:31,322 --> 00:23:33,673
So what did your teacher say?
502
00:23:33,716 --> 00:23:35,196
He said I was wrong
503
00:23:35,239 --> 00:23:37,894
and gave me a "C".
504
00:23:37,938 --> 00:23:39,635
Oh, that... that sucks.
505
00:23:41,028 --> 00:23:42,682
Thank you.
506
00:23:42,725 --> 00:23:44,510
Just fries.
507
00:23:46,120 --> 00:23:48,514
Hey, why don't you
come sit with us?
508
00:23:48,557 --> 00:23:49,558
Sure.
509
00:23:49,602 --> 00:23:50,646
All right.
510
00:23:52,561 --> 00:23:53,867
"...when the Cougars roar
511
00:23:53,910 --> 00:23:55,172
"we'll get the score
512
00:23:55,216 --> 00:23:57,566
rip the competition
even more!"
513
00:23:57,610 --> 00:23:59,002
[claps]
514
00:23:59,046 --> 00:24:00,308
Something like that,
what do you think?
515
00:24:00,351 --> 00:24:01,701
I like it.
516
00:24:01,744 --> 00:24:03,485
Kind of reminds me
of Dr. Seuss.
517
00:24:03,529 --> 00:24:05,966
So why don't you
come up with one?
518
00:24:06,009 --> 00:24:07,489
What are you guys doing?
519
00:24:07,533 --> 00:24:09,796
Oh, we're coming up with
original cheers
520
00:24:09,839 --> 00:24:11,667
to stand out in tryouts.
521
00:24:11,711 --> 00:24:13,103
And don't worry,
you'll make it.
522
00:24:13,147 --> 00:24:14,627
I mean, you have to.
523
00:24:14,670 --> 00:24:16,367
You're my lucky charm, right?
524
00:24:16,411 --> 00:24:17,978
I think you did just fine
525
00:24:18,021 --> 00:24:20,067
when I was benched last year.
526
00:24:20,110 --> 00:24:21,372
Trust me, it wasn't the same.
527
00:24:21,416 --> 00:24:23,505
I came up with a cheer.
528
00:24:23,549 --> 00:24:25,376
Cool, then let's hear it.
529
00:24:27,030 --> 00:24:28,467
What, like, right now?
530
00:24:28,510 --> 00:24:30,120
Yeah, why not?
531
00:24:30,164 --> 00:24:35,256
[♪♪♪]
532
00:24:35,299 --> 00:24:36,126
[chanting together]
"...So give us a test
533
00:24:36,170 --> 00:24:37,127
You'll see we're the best
534
00:24:37,171 --> 00:24:38,520
We're the B.E.S.T best!"
535
00:24:38,564 --> 00:24:40,914
[♪♪♪]
536
00:24:40,957 --> 00:24:44,221
[cheering and applause]
537
00:24:44,265 --> 00:24:47,268
[♪♪♪]
538
00:24:51,881 --> 00:24:53,622
[coach] All right, ladies.
539
00:24:53,666 --> 00:24:55,319
I like the effort
of making your own cheer.
540
00:24:55,363 --> 00:24:57,191
Actually it was
Maddy and Heather,
541
00:24:57,234 --> 00:24:58,192
they came up with it.
542
00:24:58,235 --> 00:25:00,150
Well, good work, ladies.
543
00:25:00,194 --> 00:25:01,238
It's earned all three of you
544
00:25:01,282 --> 00:25:03,284
a shot at final tryouts
tomorrow.
545
00:25:03,327 --> 00:25:04,764
Oh, that is so amazing!
546
00:25:04,807 --> 00:25:06,548
Caitlyn, thank you.
547
00:25:06,592 --> 00:25:08,550
Caitlyn, you didn't
have to do that.
548
00:25:08,594 --> 00:25:10,770
I know, but you guys
have been so amazing to me.
549
00:25:10,813 --> 00:25:12,162
You know what, I think
we need to celebrate
550
00:25:12,206 --> 00:25:13,686
with a double
full-fat frappuccino.
551
00:25:13,729 --> 00:25:14,643
Yes?
552
00:25:14,687 --> 00:25:16,253
110% yes.
553
00:25:16,297 --> 00:25:16,993
Are you going to come?
554
00:25:17,037 --> 00:25:18,255
For sure.
555
00:25:18,299 --> 00:25:18,952
I'll meet you
in the locker room.
556
00:25:18,995 --> 00:25:19,953
Okay.
557
00:25:22,782 --> 00:25:24,348
Ms. Travis?
558
00:25:24,392 --> 00:25:25,741
Yes, Caitlyn?
Just a second.
559
00:25:25,785 --> 00:25:27,221
I was wondering
560
00:25:27,264 --> 00:25:29,528
if you could give me
any constructive feedback.
561
00:25:29,571 --> 00:25:31,660
I would really like to make
cheer captain.
562
00:25:31,704 --> 00:25:33,401
My mom was cheer captain,
563
00:25:33,444 --> 00:25:35,098
and I know it would make her
really proud.
564
00:25:35,142 --> 00:25:37,971
Well, I admire
the motivation, Caitlyn,
565
00:25:38,014 --> 00:25:39,755
and if you want to know,
566
00:25:39,799 --> 00:25:41,844
work on your jump height,
and we'll see.
567
00:25:41,888 --> 00:25:43,324
If not captain,
568
00:25:43,367 --> 00:25:44,934
you may just make co-captain.
569
00:25:44,978 --> 00:25:48,068
Uh, what would the point
of that be?
570
00:25:48,111 --> 00:25:49,896
I mean, that's just like
coming in second.
571
00:25:49,939 --> 00:25:52,333
Nothing's wrong
with second, Caitlyn.
572
00:25:52,376 --> 00:25:54,248
I'll see you tomorrow.
573
00:26:05,215 --> 00:26:06,347
What are you looking at?
574
00:26:06,390 --> 00:26:09,263
Exercises to improve
jump height.
575
00:26:09,306 --> 00:26:11,265
Well, I think
we nailed it today.
576
00:26:11,308 --> 00:26:13,789
Oh, uh, what are we doing here?
577
00:26:13,833 --> 00:26:15,661
I thought we were getting
frappuccinos.
578
00:26:15,704 --> 00:26:17,488
Oh, we're just grabbing
some cheap ankle socks.
579
00:26:17,532 --> 00:26:18,794
Oh, well, I've got
a ton already,
580
00:26:18,838 --> 00:26:19,621
so I'm just gonna
wait in the car.
581
00:26:19,665 --> 00:26:20,404
Yeah? Okay, cool.
582
00:26:26,019 --> 00:26:27,107
[chatting] Okay, so
I was thinking that maybe...
583
00:26:33,069 --> 00:26:34,331
Caitlyn!
584
00:26:35,855 --> 00:26:36,812
Hey.
585
00:26:36,856 --> 00:26:37,944
Hi.
586
00:26:37,987 --> 00:26:38,858
Long time no see.
587
00:26:38,901 --> 00:26:40,555
Yeah.
588
00:26:40,599 --> 00:26:41,425
[clears throat awkwardly]
589
00:26:41,469 --> 00:26:42,426
I like your hairstyle.
590
00:26:42,470 --> 00:26:43,558
Thanks.
591
00:26:43,602 --> 00:26:45,516
What are you doing here?
592
00:26:45,560 --> 00:26:48,389
I was just grabbing
a slice of pizza over at Ninos.
593
00:26:50,478 --> 00:26:51,958
Nice wheels, Vicky.
594
00:26:52,001 --> 00:26:53,133
Thanks.
595
00:26:53,176 --> 00:26:53,916
It's my friend's car.
596
00:26:56,136 --> 00:26:57,354
You know, I really
should get going--
597
00:26:57,398 --> 00:27:00,270
You should come in quick
and say hi to Lynn.
598
00:27:00,314 --> 00:27:02,011
She feels so bad
for having to let you go.
599
00:27:04,927 --> 00:27:06,886
Well, she should feel bad.
600
00:27:06,929 --> 00:27:08,452
I mean, she should have
fired you.
601
00:27:08,496 --> 00:27:10,454
Come on, you just
dropped out of school,
602
00:27:10,498 --> 00:27:11,760
it's not like you're going
to amount to anything
603
00:27:11,804 --> 00:27:12,935
You know what,
604
00:27:12,979 --> 00:27:14,676
I'm doing great,
605
00:27:14,720 --> 00:27:16,373
so go screw yourself, Vicky.
606
00:27:17,984 --> 00:27:19,115
Who was that?
607
00:27:19,159 --> 00:27:22,728
Just some girl
from Armour Heights.
608
00:27:22,771 --> 00:27:24,425
All right, girls,
let's hit the coffee shop.
609
00:27:24,468 --> 00:27:26,253
Yeah.
610
00:27:32,912 --> 00:27:34,565
Whoa, this is crazy, right?
611
00:27:36,698 --> 00:27:38,265
[whistles]
612
00:27:38,308 --> 00:27:39,179
Where you going now?
613
00:27:39,222 --> 00:27:41,181
Out.
614
00:27:41,224 --> 00:27:42,486
Wow, Vicky, you look hot.
615
00:27:42,530 --> 00:27:44,184
Thanks, Roy.
616
00:27:44,227 --> 00:27:45,141
Maybe it's time
you glow up, Darren.
617
00:27:45,185 --> 00:27:47,056
[Roy laughs]
618
00:27:47,100 --> 00:27:48,405
Dude, I think
she's dissing you.
619
00:27:48,449 --> 00:27:49,668
What the hell, Vicky,
620
00:27:49,711 --> 00:27:51,539
you sound like
one of those idiots on MTV.
621
00:27:51,582 --> 00:27:53,193
Babe, you sound so old.
622
00:27:53,236 --> 00:27:55,630
MTV is, like,
barely a thing anymore.
623
00:27:55,674 --> 00:27:56,370
I'm going to go work out.
624
00:27:56,413 --> 00:27:57,893
All right.
625
00:27:57,937 --> 00:28:00,591
[Roy laughing]
626
00:28:12,473 --> 00:28:13,256
Hey.
627
00:28:15,476 --> 00:28:17,826
Uh, what are you doing here?
628
00:28:17,870 --> 00:28:18,697
I just wanted to get
some practice in
629
00:28:18,740 --> 00:28:20,176
before final tryouts.
630
00:28:20,220 --> 00:28:21,264
Cool.
631
00:28:21,308 --> 00:28:23,179
Well, I'm done here, so, uh,
632
00:28:23,223 --> 00:28:25,312
the bleachers are all yours.
633
00:28:25,355 --> 00:28:26,617
Oh, that's too bad.
634
00:28:26,661 --> 00:28:29,272
You would have been
a great motivator.
635
00:28:29,316 --> 00:28:31,492
I mean, you made it out here,
so you're already motivated.
636
00:28:31,535 --> 00:28:33,799
Yeah.
637
00:28:33,842 --> 00:28:36,062
I just want it real bad.
638
00:28:37,933 --> 00:28:38,978
I'm guessing you can relate?
639
00:28:39,021 --> 00:28:40,022
Yeah.
640
00:28:40,066 --> 00:28:42,764
Yeah, I get it.
641
00:28:42,808 --> 00:28:44,157
It must have sucked
for Heather,
642
00:28:44,200 --> 00:28:45,767
being benched last year.
643
00:28:47,595 --> 00:28:51,033
She, uh, she had kind of
a rough year all around.
644
00:28:51,077 --> 00:28:52,905
How come?
645
00:28:52,948 --> 00:28:55,037
I don't think she'd want me
talking about it.
646
00:28:55,081 --> 00:28:56,343
So you guys are close?
647
00:28:56,386 --> 00:28:57,561
Yeah, we're tight.
648
00:28:58,606 --> 00:28:59,520
Cool.
649
00:29:00,695 --> 00:29:01,827
All right.
650
00:29:01,870 --> 00:29:03,089
See you at school?
651
00:29:03,132 --> 00:29:04,046
For sure.
652
00:29:04,090 --> 00:29:05,004
Cool.
653
00:29:20,019 --> 00:29:21,934
[♪♪♪]
654
00:29:25,415 --> 00:29:28,027
All right, girls.
655
00:29:28,070 --> 00:29:29,855
I want you all to know
656
00:29:29,898 --> 00:29:32,205
that even if you didn't make
the final cut today,
657
00:29:32,248 --> 00:29:35,469
you all showed incredible skill,
658
00:29:35,512 --> 00:29:38,428
discipline, and determination.
659
00:29:38,472 --> 00:29:40,822
And now, here are the names
660
00:29:40,866 --> 00:29:42,519
Leah...
661
00:29:42,563 --> 00:29:44,608
[pompoms rustling]
662
00:29:44,652 --> 00:29:45,566
Grace...
663
00:29:45,609 --> 00:29:46,480
[pompoms rustling]
664
00:29:46,523 --> 00:29:48,787
Phoebe...
665
00:29:48,830 --> 00:29:49,483
Heather....
666
00:29:49,526 --> 00:29:50,963
[squeals]
667
00:29:51,006 --> 00:29:53,095
Patty...
668
00:29:53,139 --> 00:29:54,749
Avery...
669
00:29:56,751 --> 00:29:58,927
Caitlyn as co-captain,
670
00:29:58,971 --> 00:29:59,972
and Maddy as captain.
671
00:30:00,015 --> 00:30:01,234
[pompoms rustling]
672
00:30:01,277 --> 00:30:02,801
I've already
let the Juniors know,
673
00:30:02,844 --> 00:30:05,107
the whole list is posted
outside my office.
674
00:30:05,151 --> 00:30:06,456
Congratulations, ladies.
675
00:30:06,500 --> 00:30:08,502
Well done.
676
00:30:08,545 --> 00:30:11,070
-Maddy, good job.
-Thank you.
677
00:30:11,113 --> 00:30:12,549
-Well done. Well done.
-We did it!
678
00:30:14,029 --> 00:30:15,465
Congratulations, Heather,
679
00:30:15,509 --> 00:30:17,424
and Maddy, you totally
deserved that.
680
00:30:17,467 --> 00:30:18,904
Thanks,
and congrats to you, too.
681
00:30:18,947 --> 00:30:20,383
Yeah, Caitlyn, that's awesome.
682
00:30:20,427 --> 00:30:21,950
Oh, co-captain
is not a big deal.
683
00:30:21,994 --> 00:30:24,866
You're captain,
so I will follow your lead.
684
00:30:24,910 --> 00:30:25,911
Okay, well, we don't
want to be late for class,
685
00:30:25,954 --> 00:30:26,955
so we'd better go.
686
00:30:26,999 --> 00:30:28,304
Ooh, true. Bye!
687
00:30:28,348 --> 00:30:29,392
Bye.
688
00:30:42,449 --> 00:30:43,842
[Vicky's mom's voice echoes]
Second is just...
689
00:30:43,885 --> 00:30:46,018
first loser...
690
00:30:53,590 --> 00:30:55,549
[slips]
Whoa! [...]!
691
00:30:55,592 --> 00:30:56,680
Vicky.
692
00:30:56,724 --> 00:30:58,900
You spilled oil everywhere.
693
00:30:58,944 --> 00:31:00,859
What, do you want me
to break my neck?
694
00:31:00,902 --> 00:31:02,469
God...
695
00:31:04,427 --> 00:31:05,994
Look at this.
696
00:31:06,038 --> 00:31:08,736
Ugh, it's all in my sock.
697
00:31:08,779 --> 00:31:10,564
[voice echoing]
Second is just...
698
00:31:10,607 --> 00:31:12,000
first loser.
699
00:31:33,717 --> 00:31:38,287
Okay, so it's front, back...
700
00:31:38,331 --> 00:31:40,550
side, back.
701
00:31:40,594 --> 00:31:42,509
You girls got that?
702
00:31:42,552 --> 00:31:44,032
Cool, um...
703
00:31:44,076 --> 00:31:46,208
let's take a break,
and then run through it.
704
00:31:46,252 --> 00:31:47,514
Remember, we need it
to be perfect
705
00:31:47,557 --> 00:31:49,472
for our first rally.
706
00:31:49,516 --> 00:31:50,212
Alright, guess what I got.
707
00:31:50,256 --> 00:31:51,605
What?
708
00:31:51,648 --> 00:31:54,216
No-fat, high-performance
protein bars.
709
00:31:54,260 --> 00:31:56,523
I live off those
during cheer season.
710
00:31:56,566 --> 00:31:58,525
Yeah, they're, um,
just right up in my bag.
711
00:31:58,568 --> 00:31:59,221
Uh, which one?
712
00:31:59,265 --> 00:32:00,919
This one?
713
00:32:00,962 --> 00:32:01,702
Yeah, all the way at the top.
714
00:32:03,443 --> 00:32:05,488
Ah, yes.
715
00:32:05,532 --> 00:32:07,273
Can you show me
that dance move again?
716
00:32:07,316 --> 00:32:08,970
Yeah, yeah, it's, um...
717
00:32:09,014 --> 00:32:12,887
Okay, front, back,
718
00:32:12,931 --> 00:32:14,889
side, back.
719
00:32:14,933 --> 00:32:16,499
So, front...
720
00:32:16,543 --> 00:32:18,980
[Maddy chuckles]
Seriously, Caitlyn,
721
00:32:19,024 --> 00:32:20,677
it's so easy.
722
00:32:20,721 --> 00:32:23,202
It's front, back,
723
00:32:23,245 --> 00:32:24,290
side, back--
724
00:32:24,333 --> 00:32:26,727
[screams]
725
00:32:26,770 --> 00:32:28,729
[girl] Oh, my gosh!
Go help her!
726
00:32:32,428 --> 00:32:35,605
I know you're all upset
about what happened to Maddy.
727
00:32:35,649 --> 00:32:37,999
She's gonna be okay,
728
00:32:38,043 --> 00:32:39,566
but she can't cheer
on a fractured ankle,
729
00:32:39,609 --> 00:32:41,133
so, Caitlyn,
730
00:32:41,176 --> 00:32:43,309
you've been promoted to captain.
731
00:32:44,832 --> 00:32:45,920
Congratulations.
732
00:32:45,964 --> 00:32:47,835
[pompoms rustling reluctantly]
733
00:32:47,878 --> 00:32:50,490
Now, the pep rally
and first game of the season
734
00:32:50,533 --> 00:32:51,578
are a couple of weeks away.
735
00:32:51,621 --> 00:32:53,536
I expect you all
to be working hard.
736
00:32:56,931 --> 00:32:58,672
Honestly, I don't
feel right about this.
737
00:32:58,715 --> 00:33:01,022
Maddy should be leading us.
738
00:33:01,066 --> 00:33:04,025
Coach is right.
We need a captain. Congrats.
739
00:33:04,069 --> 00:33:05,548
Thanks.
740
00:33:05,592 --> 00:33:08,160
[♪♪♪]
741
00:33:08,203 --> 00:33:10,727
[rustling pompoms,
suppressing a squeal]
742
00:33:10,771 --> 00:33:13,382
[♪♪♪]
743
00:33:18,083 --> 00:33:20,259
[Liam]
Yo, Heather! Hey.
744
00:33:20,302 --> 00:33:21,738
Hey.
745
00:33:21,782 --> 00:33:22,957
How's Maddy doing?
746
00:33:23,001 --> 00:33:24,959
Uh, she's okay.
747
00:33:25,003 --> 00:33:27,048
I mean, she's pissed
she fractured her ankle.
748
00:33:27,092 --> 00:33:28,789
Well, look,
749
00:33:28,832 --> 00:33:30,269
my parents are out of town
this weekend,
750
00:33:30,312 --> 00:33:31,922
so I was thinking of
having some people over.
751
00:33:31,966 --> 00:33:35,056
Ooh! Did I just
hear of a party?
752
00:33:35,100 --> 00:33:36,449
It's not a party, dude--
753
00:33:36,492 --> 00:33:37,928
Yeah, yeah, yeah.
Yo, Caitlyn!
754
00:33:37,972 --> 00:33:38,799
Guess what, Liam's throwing
a party this weekend.
755
00:33:38,842 --> 00:33:40,018
What?
756
00:33:40,061 --> 00:33:40,975
Don't go
spreading it around, man.
757
00:33:41,019 --> 00:33:43,021
My parents will kill me.
758
00:33:43,064 --> 00:33:44,718
I mean, you can come, for sure,
759
00:33:44,761 --> 00:33:46,546
just don't go posting it
on social media, okay?
760
00:33:46,589 --> 00:33:48,069
I got it.
761
00:33:48,113 --> 00:33:49,853
I'd say us girls could
get ready at my house,
762
00:33:49,897 --> 00:33:51,203
but my sister's tutoring.
763
00:33:51,246 --> 00:33:53,031
What about your place, Caitlyn?
764
00:33:53,074 --> 00:33:56,338
Oh, uh, my mom's hosting
this charity thing.
765
00:33:56,382 --> 00:33:58,166
Well, mine are out
for their anniversary.
766
00:33:58,210 --> 00:33:59,167
We can just chill there.
767
00:33:59,211 --> 00:34:00,212
-Cool.
-Word.
768
00:34:00,255 --> 00:34:01,517
I gotta get to drama, though.
769
00:34:01,561 --> 00:34:02,649
-I'll walk with you.
-Yeah?
770
00:34:02,692 --> 00:34:04,259
-Peace.
-Later.
771
00:34:08,698 --> 00:34:10,657
I heard Heather
had a tough time last year,
772
00:34:10,700 --> 00:34:11,832
and it wasn't just her ankle.
773
00:34:12,920 --> 00:34:14,139
Yeah.
774
00:34:14,182 --> 00:34:16,271
Just...
775
00:34:16,315 --> 00:34:18,056
don't say anything,
776
00:34:18,099 --> 00:34:21,015
but her sister kind of
went off the rails in college
777
00:34:21,059 --> 00:34:23,626
and ended up in rehab.
778
00:34:23,670 --> 00:34:25,193
Kind of messed up the family
for a bit.
779
00:34:25,237 --> 00:34:26,586
That's harsh.
780
00:34:26,629 --> 00:34:29,110
Totally,
781
00:34:29,154 --> 00:34:31,199
but at least she had Liam.
782
00:34:31,243 --> 00:34:34,376
Everyone thought they would
hook up then for sure,
783
00:34:34,420 --> 00:34:36,378
but...
784
00:34:36,422 --> 00:34:38,206
I guess never say never.
785
00:34:40,252 --> 00:34:43,037
[♪♪♪]
786
00:34:53,265 --> 00:34:54,527
[Darren] Wow.
787
00:34:54,570 --> 00:34:55,919
Where are you going?
788
00:34:55,963 --> 00:34:57,530
Uh, just out with
some girlfriends from work.
789
00:34:57,573 --> 00:34:59,358
Really?
790
00:34:59,401 --> 00:35:01,490
Well, I don't know if I can let
that hot ass of yours leave
791
00:35:01,534 --> 00:35:02,361
quite yet.
792
00:35:02,404 --> 00:35:03,492
Sorry.
793
00:35:03,536 --> 00:35:05,015
I'm gonna be late.
794
00:35:05,059 --> 00:35:06,408
You'll just have to
amuse yourself.
795
00:35:06,452 --> 00:35:08,410
No, no, no...
796
00:35:08,454 --> 00:35:10,369
Is Maddy going
to make it tonight?
797
00:35:10,412 --> 00:35:11,283
No, her parents
won't let her,
798
00:35:11,326 --> 00:35:12,545
but Craig's with her.
799
00:35:12,588 --> 00:35:14,155
I knew it.
800
00:35:14,199 --> 00:35:17,593
Despite being such a dick,
he totally loves her.
801
00:35:17,637 --> 00:35:19,291
Oh, he totally loves her.
802
00:35:19,334 --> 00:35:20,640
So I'm just gonna use
the bathroom real quick
803
00:35:20,683 --> 00:35:21,945
before we go.
804
00:35:21,989 --> 00:35:23,121
Yeah. Cool.
805
00:35:23,164 --> 00:35:24,513
-You got it?
-Mm-hmm.
806
00:35:37,831 --> 00:35:40,225
I like the leopard
better than the green.
807
00:36:00,549 --> 00:36:02,638
So, who's ready to party?
808
00:36:02,682 --> 00:36:04,031
Yeah.
809
00:36:04,074 --> 00:36:05,728
Let's go.
810
00:36:05,772 --> 00:36:07,121
[♪♪♪]
811
00:36:23,485 --> 00:36:24,965
[sigh of satisfaction]
812
00:36:25,008 --> 00:36:26,880
That was an amazing dinner.
813
00:36:26,923 --> 00:36:28,360
It was good,
814
00:36:28,403 --> 00:36:30,579
but I still think that
Carl's fish was better.
815
00:36:30,623 --> 00:36:32,668
I can't disagree.
816
00:36:32,712 --> 00:36:35,018
Heather?
817
00:36:35,062 --> 00:36:37,847
Oh, they must have
gone out already.
818
00:36:37,891 --> 00:36:40,067
Do you want some coffee?
819
00:36:40,110 --> 00:36:42,504
Yeah, that'd be great,
but, uh, decaf, yeah?
820
00:36:42,548 --> 00:36:43,462
Okay.
821
00:36:46,334 --> 00:36:47,640
What is it?
822
00:36:49,381 --> 00:36:50,425
[sighs]
823
00:36:53,341 --> 00:36:55,169
[♪♪♪]
824
00:36:55,213 --> 00:36:56,823
[incoming call rings]
825
00:36:56,866 --> 00:36:58,041
I'll be right back.
826
00:36:58,085 --> 00:37:00,392
Hey, Mom!
827
00:37:00,435 --> 00:37:02,611
Heather, your father and I
want you to come home.
828
00:37:02,655 --> 00:37:05,614
It's only 10:00.
829
00:37:05,658 --> 00:37:08,095
Just get in an Uber
and come home.
830
00:37:08,138 --> 00:37:09,444
Okay. Yeah, okay.
831
00:37:10,750 --> 00:37:12,273
Hey. Is everything okay?
832
00:37:12,317 --> 00:37:13,883
No, I gotta go.
833
00:37:13,927 --> 00:37:15,189
What, you can't leave.
834
00:37:15,233 --> 00:37:16,756
I know, I'm sorry,
but when you see Liam,
835
00:37:16,799 --> 00:37:18,061
will you tell him that
I'll call him later?
836
00:37:18,105 --> 00:37:19,062
Yeah, of course.
837
00:37:19,106 --> 00:37:19,846
Alright, bye.
838
00:37:21,587 --> 00:37:24,242
[♪♪♪]
839
00:37:29,725 --> 00:37:31,684
Hey.
840
00:37:31,727 --> 00:37:33,294
I love the photos
you have around the house.
841
00:37:33,338 --> 00:37:35,035
They're so cute.
842
00:37:35,078 --> 00:37:36,558
Your parents
are understandably proud.
843
00:37:36,602 --> 00:37:38,256
Thanks.
844
00:37:38,299 --> 00:37:41,520
I'm sure your parents have
embarrassing photos of you
845
00:37:41,563 --> 00:37:42,521
on display as well.
846
00:37:42,564 --> 00:37:43,826
Yeah.
847
00:37:43,870 --> 00:37:46,873
Hey, so, um,
Heather just left.
848
00:37:46,916 --> 00:37:48,744
Why?
849
00:37:48,788 --> 00:37:49,963
I don't know,
850
00:37:50,006 --> 00:37:51,486
maybe she wasn't into it.
851
00:37:51,530 --> 00:37:53,445
[song starts on stereo]
852
00:37:53,488 --> 00:37:55,403
Oh, my God, I love this song.
853
00:37:55,447 --> 00:37:56,448
Come on.
854
00:37:56,491 --> 00:37:58,493
[♪♪♪]
855
00:38:43,973 --> 00:38:45,366
What's going on?
Is Lauren okay?
856
00:38:45,410 --> 00:38:47,629
Your sister is fine.
857
00:38:47,673 --> 00:38:49,457
It's you
we're concerned about.
858
00:38:49,501 --> 00:38:50,676
What?
859
00:38:50,719 --> 00:38:51,677
Were you drinking
with your girlfriends
860
00:38:51,720 --> 00:38:53,243
before you went out?
861
00:38:53,287 --> 00:38:54,854
No. No.
862
00:38:54,897 --> 00:38:56,290
Heather, it's better
if you just tell the truth.
863
00:38:56,334 --> 00:38:57,726
I am.
864
00:38:57,770 --> 00:38:59,424
Do you want to
explain this to us?
865
00:38:59,467 --> 00:39:00,903
Dad, I didn't drink that.
866
00:39:02,644 --> 00:39:04,646
It wasn't
your father and I...
867
00:39:04,690 --> 00:39:06,213
Well, it wasn't me either.
868
00:39:06,256 --> 00:39:07,867
I'm not my sister, okay?
869
00:39:07,910 --> 00:39:10,696
That cabinet was locked,
and now it's open.
870
00:39:10,739 --> 00:39:12,393
So you don't believe me?
871
00:39:14,917 --> 00:39:15,527
Heather, come on.
872
00:39:20,358 --> 00:39:22,142
Have you heard
from Heather yet?
873
00:39:22,185 --> 00:39:23,926
No, but I'll text her.
874
00:39:23,970 --> 00:39:24,971
What about Caitlyn?
875
00:39:25,014 --> 00:39:26,146
Does she need a ride?
876
00:39:27,930 --> 00:39:29,671
She must have already left.
877
00:39:29,715 --> 00:39:30,890
Okay.
878
00:39:30,933 --> 00:39:32,152
There's my Uber.
879
00:39:32,195 --> 00:39:33,327
Text me if you need anything.
880
00:39:39,289 --> 00:39:41,074
Shoot, did Gemma just leave?
881
00:39:41,117 --> 00:39:44,033
Yeah, but, uh, I can call her
to come back and get you.
882
00:39:44,077 --> 00:39:46,079
No. No, it's fine,
883
00:39:46,122 --> 00:39:48,821
and you shouldn't have to
clean all this up on your own.
884
00:39:48,864 --> 00:39:50,953
Don't you have curfew?
885
00:39:50,997 --> 00:39:53,347
Actually I don't.
886
00:39:53,391 --> 00:39:54,609
That...
887
00:39:54,653 --> 00:39:56,394
That's pretty cool.
888
00:39:56,437 --> 00:39:58,091
I think my mom gets
that we're adults now.
889
00:39:58,134 --> 00:39:59,222
I mean, we're 18.
890
00:39:59,266 --> 00:40:00,180
I can do what I want.
891
00:40:00,223 --> 00:40:01,703
Hmm.
892
00:40:01,747 --> 00:40:03,357
Well, uh,
893
00:40:03,401 --> 00:40:07,535
my parents will lose it
if they see this mess, so...
894
00:40:07,579 --> 00:40:09,581
Why don't you
put those down for a second?
895
00:40:09,624 --> 00:40:11,147
Seriously, just, like,
sit and relax.
896
00:40:14,890 --> 00:40:16,152
Okay.
897
00:40:17,850 --> 00:40:20,461
[♪♪♪]
898
00:40:23,986 --> 00:40:24,813
Caitlyn,
you don't have to--
899
00:40:24,857 --> 00:40:25,988
Shh...
900
00:40:26,032 --> 00:40:27,990
You deserve this.
901
00:40:28,034 --> 00:40:30,384
We've both been working so hard.
902
00:40:30,428 --> 00:40:34,257
I just made captain
of the cheerleading team,
903
00:40:34,301 --> 00:40:37,957
you're the star athlete
leading us to victory.
904
00:40:38,000 --> 00:40:39,262
I guess you could say,
905
00:40:39,306 --> 00:40:43,136
we're kind of
the high-school dream.
906
00:40:43,179 --> 00:40:45,051
[♪♪♪]
907
00:41:29,878 --> 00:41:31,750
[clattering]
908
00:41:33,316 --> 00:41:35,318
Where were you?
909
00:41:35,362 --> 00:41:37,277
I told you, I was out
with my girlfriends.
910
00:41:39,888 --> 00:41:41,542
The electric bill came in.
911
00:41:41,586 --> 00:41:44,806
I made a couple bucks tonight,
so I can kick in.
912
00:41:44,850 --> 00:41:46,068
Don't bother.
913
00:41:46,112 --> 00:41:47,113
Okay, what's going on with you?
914
00:41:47,156 --> 00:41:48,810
Nothing.
915
00:41:48,854 --> 00:41:52,988
I just, I finally figured out
that my mom was right.
916
00:41:53,032 --> 00:41:54,903
You're deadweight, Darren.
917
00:41:54,947 --> 00:41:56,209
You're not
going anywhere in life,
918
00:41:56,252 --> 00:41:57,515
and honestly,
919
00:41:57,558 --> 00:41:59,560
I don't want to be
dragged down with you.
920
00:41:59,604 --> 00:42:02,520
Are you serious?
921
00:42:02,563 --> 00:42:05,218
What, you think
you're some kind of catch?
922
00:42:05,261 --> 00:42:06,828
You think you're a trophy?
923
00:42:06,872 --> 00:42:09,875
Actually, I think I am.
924
00:42:09,918 --> 00:42:12,965
Well, you're not,
925
00:42:13,008 --> 00:42:14,053
and you can think
whatever you want,
926
00:42:14,096 --> 00:42:15,010
I'm not leaving.
927
00:42:15,054 --> 00:42:16,316
Really?
928
00:42:16,359 --> 00:42:17,796
Mm-hmm.
929
00:42:17,839 --> 00:42:20,668
Well, my mom
co-signed the lease,
930
00:42:20,712 --> 00:42:23,584
and she never agreed
to let you live here,
931
00:42:23,628 --> 00:42:25,673
so I'm pretty sure
she wouldn't have a problem
932
00:42:25,717 --> 00:42:28,067
getting the cops to remove you.
933
00:42:28,110 --> 00:42:29,851
You know
you're a cold-ass bitch
934
00:42:29,895 --> 00:42:31,113
just like she is.
935
00:42:31,157 --> 00:42:32,680
Leave my keys.
936
00:42:32,724 --> 00:42:35,074
I'll drop your stuff
outside the door.
937
00:42:40,558 --> 00:42:44,605
[♪♪♪]
938
00:43:10,413 --> 00:43:12,502
[message alert chimes]
939
00:43:17,072 --> 00:43:18,770
[chuckles]
940
00:43:37,876 --> 00:43:39,791
Hey!
941
00:43:39,834 --> 00:43:41,662
What happened to you
on Saturday?
942
00:43:41,706 --> 00:43:44,012
Uh, nothing.
It was just stupid.
943
00:43:44,056 --> 00:43:45,013
How did the rest
of the night go?
944
00:43:45,057 --> 00:43:47,320
It was so much fun.
945
00:43:47,363 --> 00:43:50,758
Listen, I wanted to thank you
for giving me a chance.
946
00:43:50,802 --> 00:43:53,021
I mean, it's not always easy
being the new girl,
947
00:43:53,065 --> 00:43:55,328
but you, and Maddy,
and everyone,
948
00:43:55,371 --> 00:43:57,635
you've been amazing.
949
00:43:57,678 --> 00:44:02,074
In fact, I'm having
the best senior year ever.
950
00:44:02,117 --> 00:44:03,249
Oh, I'll see you in class.
951
00:44:03,292 --> 00:44:04,337
Yeah.
952
00:44:05,773 --> 00:44:06,644
Hey!
953
00:44:07,732 --> 00:44:08,820
Hey.
954
00:44:08,863 --> 00:44:09,690
Did you like my pic?
955
00:44:09,734 --> 00:44:10,691
[chuckles]
956
00:44:10,735 --> 00:44:11,997
How could I not?
957
00:44:12,040 --> 00:44:13,215
[giggles] Good.
958
00:44:13,259 --> 00:44:16,436
[♪♪♪]
959
00:44:22,137 --> 00:44:23,573
Oh, my God, you're back.
960
00:44:23,617 --> 00:44:25,358
-Uh...
-Nice boot.
961
00:44:25,401 --> 00:44:26,838
Thank you.
962
00:44:26,881 --> 00:44:27,839
Kind of gives me a bit of
swagger, don't you think?
963
00:44:27,882 --> 00:44:29,231
[scoffs] No.
964
00:44:29,275 --> 00:44:31,886
Okay, anyways,
what did I miss?
965
00:44:31,930 --> 00:44:35,281
Okay, so, uh, I'm pretty sure
Liam and Caitlyn hooked up.
966
00:44:35,324 --> 00:44:36,804
[gasps] Shut up.
Are you serious?
967
00:44:36,848 --> 00:44:38,327
-Yes.
-When?
968
00:44:38,371 --> 00:44:39,894
Uh, it was at Liam's party.
969
00:44:39,938 --> 00:44:41,853
I don't know,
I didn't really talk to him.
970
00:44:41,896 --> 00:44:43,855
Okay, so what, she's
filling in for team captain
971
00:44:43,898 --> 00:44:45,160
and girlfriend now?
972
00:44:45,204 --> 00:44:46,161
Okay, well, I'm not
Liam's girlfriend--
973
00:44:46,205 --> 00:44:47,380
Hmm, okay.
974
00:44:47,423 --> 00:44:48,163
--so she's not filling in
for anything.
975
00:44:48,207 --> 00:44:49,425
Mm-hmm.
976
00:44:49,469 --> 00:44:50,731
And I mean,
if it's not Caitlyn,
977
00:44:50,775 --> 00:44:52,472
it was gonna be
somebody else, right?
978
00:44:52,515 --> 00:44:53,821
I'm just kind of bummed
he didn't tell me.
979
00:44:53,865 --> 00:44:56,737
He didn't 'cause
he feels like an ass.
980
00:44:56,781 --> 00:44:58,826
Can you do me a favor
and not make this a thing?
981
00:44:58,870 --> 00:45:01,524
What? Would I--
Would I make this a thing?
982
00:45:01,568 --> 00:45:03,265
You would 110%
make this a thing, Maddy--
983
00:45:03,309 --> 00:45:04,614
I wouldn't do that
to you, please--
984
00:45:04,658 --> 00:45:05,659
Maddy... Maddy, don't
make this a thing.
985
00:45:05,703 --> 00:45:07,226
Come on, now, you know me...
986
00:45:07,269 --> 00:45:08,923
Okay, girls, let's take it
from the top.
987
00:45:11,186 --> 00:45:12,971
Five, six, seven, eight.
988
00:45:13,014 --> 00:45:14,712
One, two, three, four--
989
00:45:14,755 --> 00:45:15,843
Make sure you guys
keep your heads up.
990
00:45:18,019 --> 00:45:18,628
Alright, that's good for today.
991
00:45:19,891 --> 00:45:20,848
Great job, girls.
992
00:45:26,811 --> 00:45:29,814
You know it's not cool of you
to go out with Liam.
993
00:45:29,857 --> 00:45:32,860
We all know he and Heather
have something going on.
994
00:45:32,904 --> 00:45:34,383
Really?
995
00:45:34,427 --> 00:45:36,995
If they do, then why did he
make a move on me?
996
00:45:42,783 --> 00:45:44,785
I don't think Maddy's happy
I took her spot.
997
00:45:44,829 --> 00:45:46,439
Maybe I should have
turned it down.
998
00:45:46,482 --> 00:45:47,701
Why, did she say anything?
999
00:45:47,745 --> 00:45:49,616
No, it's just...
1000
00:45:49,659 --> 00:45:51,400
Are you upset about Liam and I?
1001
00:45:51,444 --> 00:45:54,664
Because you said that he didn't
have a girlfriend, so...
1002
00:45:54,708 --> 00:45:56,144
Yeah, no, Liam and I
are just friends.
1003
00:45:56,188 --> 00:45:57,493
He can date whomever he wants.
1004
00:45:57,537 --> 00:45:59,757
Cool, 'cause I really like him,
1005
00:45:59,800 --> 00:46:02,542
and judging by how he was
with me the other night,
1006
00:46:02,585 --> 00:46:04,500
he really likes me, too.
1007
00:46:07,590 --> 00:46:08,330
[cell phone buzzes]
1008
00:46:14,859 --> 00:46:16,208
Alright, I'll see you later.
1009
00:46:16,251 --> 00:46:17,470
Yeah.
1010
00:46:25,130 --> 00:46:26,871
Hey...
1011
00:46:26,914 --> 00:46:27,785
Hey.
1012
00:46:29,090 --> 00:46:31,353
Look, I, uh,
1013
00:46:31,397 --> 00:46:33,138
I just wanted to tell you
1014
00:46:33,181 --> 00:46:35,531
I'm sorry I didn't say
anything about Caitlyn.
1015
00:46:35,575 --> 00:46:37,272
I mean, it just
kind of happened,
1016
00:46:37,316 --> 00:46:38,839
and I wasn't even sure
what it meant.
1017
00:46:38,883 --> 00:46:41,233
Yeah, no, I-I get it.
1018
00:46:41,276 --> 00:46:42,843
I guess it's just kind of weird.
1019
00:46:42,887 --> 00:46:44,062
I mean, you hardly know her.
1020
00:46:44,105 --> 00:46:45,541
I've known her
for as long as you have,
1021
00:46:45,585 --> 00:46:47,108
and you guys are friends.
1022
00:46:47,152 --> 00:46:49,241
Yeah, but that doesn't mean
I know anything about her.
1023
00:46:49,284 --> 00:46:51,852
I don't know
who her friends were,
1024
00:46:51,896 --> 00:46:53,767
her boyfriends.
1025
00:46:53,811 --> 00:46:55,856
What are you getting at?
1026
00:46:55,900 --> 00:46:59,599
I saw a text that she got,
um, from some guy Darren,
1027
00:46:59,642 --> 00:47:02,645
called her "Babe",
said they should talk.
1028
00:47:02,689 --> 00:47:04,952
So he's probably
an ex-boyfriend,
1029
00:47:04,996 --> 00:47:06,127
right?
1030
00:47:06,171 --> 00:47:07,694
Well, that's my point,
though, Liam,
1031
00:47:07,737 --> 00:47:09,435
You don't know.
1032
00:47:10,697 --> 00:47:12,960
Look, just...
just promise me
1033
00:47:13,004 --> 00:47:14,527
you won't fall
too hard too fast?
1034
00:47:14,570 --> 00:47:17,051
I promise.
1035
00:47:17,095 --> 00:47:18,618
I should probably go,
1036
00:47:18,661 --> 00:47:19,880
Mom's probably
got dinner on the table.
1037
00:47:19,924 --> 00:47:20,750
I'll see you tomorrow.
1038
00:47:20,794 --> 00:47:22,361
For sure.
1039
00:47:25,146 --> 00:47:26,234
Hey...
1040
00:47:26,278 --> 00:47:27,888
Is everything all right?
1041
00:47:27,932 --> 00:47:29,150
Yeah, I'm fine, Mom.
1042
00:47:37,767 --> 00:47:40,858
[♪♪♪]
1043
00:47:43,948 --> 00:47:44,949
[tapping message]
1044
00:47:47,821 --> 00:47:49,040
[tapping continues]
1045
00:47:53,566 --> 00:47:55,916
[notification tone chimes]
1046
00:47:55,960 --> 00:47:57,700
[tapping faster]
1047
00:47:57,744 --> 00:47:59,789
I thought I at least taught you
some table manners.
1048
00:47:59,833 --> 00:48:02,096
[tapping continues]
1049
00:48:07,667 --> 00:48:09,538
I've got a new boyfriend.
1050
00:48:09,582 --> 00:48:11,018
-Really?
-Mm-hmm.
1051
00:48:11,062 --> 00:48:12,846
And what does he do?
1052
00:48:12,890 --> 00:48:14,761
-He's an athlete.
-Oh.
1053
00:48:14,804 --> 00:48:16,763
I mean, he does
other things as well,
1054
00:48:16,806 --> 00:48:18,678
and he's from
a really good family.
1055
00:48:18,721 --> 00:48:20,071
And what about night school?
1056
00:48:20,114 --> 00:48:21,333
I told you,
it's going great.
1057
00:48:22,812 --> 00:48:24,945
Why don't you believe me?
1058
00:48:24,989 --> 00:48:26,512
I'll believe it when I see it.
1059
00:48:26,555 --> 00:48:27,817
By the way,
1060
00:48:27,861 --> 00:48:29,167
I have to go away
for a few days,
1061
00:48:29,210 --> 00:48:31,038
so I'll need you
to stop by the house
1062
00:48:31,082 --> 00:48:33,736
and check on things
for insurance purposes.
1063
00:48:33,780 --> 00:48:36,478
The key will be in the lock box,
1064
00:48:36,522 --> 00:48:38,306
and remember,
1065
00:48:38,350 --> 00:48:41,135
this is not a hotel
for you and this...
1066
00:48:41,179 --> 00:48:42,702
new boyfriend.
1067
00:48:42,745 --> 00:48:43,833
Of course.
1068
00:48:49,622 --> 00:48:50,971
Can I get my phone back?
1069
00:48:56,020 --> 00:48:57,717
Hey...
1070
00:48:57,760 --> 00:48:59,980
Hey, do you think we could
go to your place?
1071
00:49:00,024 --> 00:49:03,070
I mean, your mom
seems pretty cool.
1072
00:49:03,114 --> 00:49:05,290
Yeah, she's cool about
some things,
1073
00:49:05,333 --> 00:49:08,206
and then weird about others.
1074
00:49:08,249 --> 00:49:09,598
Besides.
1075
00:49:09,642 --> 00:49:12,036
I've always wanted to do it
in the stands.
1076
00:49:18,564 --> 00:49:20,740
Did you bring something?
1077
00:49:20,783 --> 00:49:21,959
Yeah.
1078
00:49:32,360 --> 00:49:33,971
Victoria Patterson?
1079
00:49:35,711 --> 00:49:36,886
[chuckles]
What is this?
1080
00:49:36,930 --> 00:49:38,888
That's just... my fake.
1081
00:49:38,932 --> 00:49:40,760
[laughs awkwardly]
1082
00:49:40,803 --> 00:49:42,457
Yeah, I couldn't put
my real name on it.
1083
00:49:42,501 --> 00:49:43,502
Right.
1084
00:49:43,545 --> 00:49:44,764
Of course.
1085
00:49:46,418 --> 00:49:48,115
So at Armour Heights,
1086
00:49:48,159 --> 00:49:50,248
were you, like, dating anyone?
1087
00:49:50,291 --> 00:49:52,076
No, why?
1088
00:49:52,119 --> 00:49:53,164
Nothing.
1089
00:49:53,207 --> 00:49:54,513
I was just curious
1090
00:49:54,556 --> 00:49:56,645
if I have any ex-boyfriends
to worry about.
1091
00:49:56,689 --> 00:49:58,038
[laughs]
1092
00:49:58,082 --> 00:49:59,866
You definitely have
nothing to worry about.
1093
00:50:02,869 --> 00:50:04,392
[♪♪♪]
1094
00:50:28,242 --> 00:50:29,461
[pounding on door]
1095
00:50:29,504 --> 00:50:31,724
[Darren] Vicky? It's me!
1096
00:50:31,767 --> 00:50:32,551
[knocking]
1097
00:50:34,944 --> 00:50:36,250
Vicky, open up.
1098
00:50:41,168 --> 00:50:42,735
Seriously, Vicky?
1099
00:50:42,778 --> 00:50:44,693
I'm not a stalker, come on.
1100
00:50:44,737 --> 00:50:46,130
What do you want, Darren?
1101
00:50:47,174 --> 00:50:48,175
I'm bust.
1102
00:50:48,219 --> 00:50:49,437
That's not my problem.
1103
00:50:49,481 --> 00:50:52,179
Look, come on, babe.
1104
00:50:52,223 --> 00:50:54,529
I don't know what's going on
with you lately, I really don't,
1105
00:50:54,573 --> 00:50:55,704
but this is me.
1106
00:50:55,748 --> 00:50:57,141
Look, listen to me,
1107
00:50:57,184 --> 00:50:59,099
I know I haven't tried
that hard to get a job,
1108
00:50:59,143 --> 00:51:00,187
I know,
1109
00:51:00,231 --> 00:51:02,537
but I'm trying now.
1110
00:51:02,581 --> 00:51:04,626
and I...
1111
00:51:04,670 --> 00:51:06,454
I just need a little something
to tide me over.
1112
00:51:06,498 --> 00:51:07,455
Please.
1113
00:51:09,022 --> 00:51:10,067
Vicky!
1114
00:51:10,110 --> 00:51:11,720
[banging on door]
1115
00:51:59,464 --> 00:52:01,814
[Craig, playfully]
Ooh, let me get in on it.
1116
00:52:01,857 --> 00:52:02,641
Ooh, yeah,
let me see, let me see.
1117
00:52:02,684 --> 00:52:03,990
[laughing together]
1118
00:52:04,033 --> 00:52:05,426
So...
1119
00:52:05,470 --> 00:52:07,036
what's on the itinerary
this weekend, ladies?
1120
00:52:07,080 --> 00:52:08,168
Oh, same old, same old.
1121
00:52:08,212 --> 00:52:09,604
Lame.
1122
00:52:09,648 --> 00:52:10,605
Actually, I thought
we could hang at my place.
1123
00:52:12,129 --> 00:52:13,304
Really?
1124
00:52:13,347 --> 00:52:15,436
Yeah, my mom's
out of town, so...
1125
00:52:15,480 --> 00:52:17,134
All right, cool.
1126
00:52:17,177 --> 00:52:18,744
Party at Caitlyn's!
1127
00:52:18,787 --> 00:52:19,397
We should practice our lift.
1128
00:52:19,440 --> 00:52:20,485
Yeah.
1129
00:52:20,528 --> 00:52:21,312
See you in class.
1130
00:52:25,751 --> 00:52:27,013
Alright.
1131
00:52:33,150 --> 00:52:34,238
Alright, so let's
get you into a prep.
1132
00:52:34,281 --> 00:52:35,761
-Are you sure?
-Yeah.
1133
00:52:35,804 --> 00:52:38,155
-Okay. Okay, you got me?
-Here we go.
1134
00:52:38,198 --> 00:52:38,938
[dubiously]
You got me?
1135
00:52:38,981 --> 00:52:40,113
Yes.
1136
00:52:40,157 --> 00:52:41,375
-Okay, on three.
-Okay.
1137
00:52:41,419 --> 00:52:42,376
One, two, three.
1138
00:52:43,508 --> 00:52:44,726
Caitlyn!
1139
00:52:44,770 --> 00:52:46,337
Uh, sorry.
I'll be right back.
1140
00:52:51,559 --> 00:52:52,995
What are you doing here?
1141
00:52:53,039 --> 00:52:54,127
What am I doing here?
Seriously?
1142
00:52:54,171 --> 00:52:56,042
What...
1143
00:52:56,085 --> 00:52:58,175
What, you're a teenager now?
1144
00:52:58,218 --> 00:52:59,872
Look, just...
just come over tonight,
1145
00:52:59,915 --> 00:53:00,786
and I'll help you out.
1146
00:53:00,829 --> 00:53:03,092
Oh, yeah.
1147
00:53:03,136 --> 00:53:04,442
Oh, yeah, you're gonna
help me out alright,
1148
00:53:04,485 --> 00:53:06,487
otherwise whatever
kind of weird fantasy
1149
00:53:06,531 --> 00:53:07,967
you're playing out here
is going to blow up.
1150
00:53:08,010 --> 00:53:09,621
Okay, okay.
Okay, just... just go.
1151
00:53:09,664 --> 00:53:11,536
Just go.
1152
00:53:12,754 --> 00:53:14,147
Hey, you okay?
1153
00:53:14,191 --> 00:53:15,801
Yeah.
1154
00:53:15,844 --> 00:53:17,759
Who was that?
1155
00:53:17,803 --> 00:53:20,501
Oh, just... my brother.
1156
00:53:20,545 --> 00:53:21,633
He can be
kind of a dick sometimes,
1157
00:53:21,676 --> 00:53:22,938
but don't worry.
1158
00:53:22,982 --> 00:53:25,245
He lives with my dad.
1159
00:53:25,289 --> 00:53:26,942
Let's go try that again.
1160
00:53:26,986 --> 00:53:27,813
Yeah.
1161
00:53:30,163 --> 00:53:31,599
[knock on apartment door]
1162
00:53:34,863 --> 00:53:35,777
Hey...
1163
00:53:35,821 --> 00:53:36,778
Hey.
1164
00:53:36,822 --> 00:53:37,997
Come in.
1165
00:53:38,040 --> 00:53:39,303
Okay.
1166
00:53:39,346 --> 00:53:41,696
So, uh...
1167
00:53:41,740 --> 00:53:43,959
I made us a nice steak
for dinner.
1168
00:53:46,179 --> 00:53:48,094
You think that's gonna
fix the fact
1169
00:53:48,137 --> 00:53:50,009
that you were sucking face
with some high-school kid?
1170
00:53:50,052 --> 00:53:53,230
Darren, I finally got
a second chance.
1171
00:53:53,273 --> 00:53:55,536
At what?
1172
00:53:55,580 --> 00:53:56,798
At making it.
1173
00:53:56,842 --> 00:53:58,800
This is where it all starts,
1174
00:53:58,844 --> 00:54:00,672
or, you know,
1175
00:54:00,715 --> 00:54:03,718
where it ended for me,
1176
00:54:03,762 --> 00:54:06,895
but now, I'm captain
of the cheerleading team,
1177
00:54:06,939 --> 00:54:10,116
and then one day, I'll be
president of my sorority,
1178
00:54:10,159 --> 00:54:12,249
and it's just gonna get better
and better from there.
1179
00:54:12,292 --> 00:54:15,730
[...], Vicky,
1180
00:54:15,774 --> 00:54:18,907
that's just your mom's crap
messing with your head.
1181
00:54:20,605 --> 00:54:22,259
We were good, babe.
1182
00:54:22,302 --> 00:54:26,872
I mean, we are good.
1183
00:54:26,915 --> 00:54:28,830
Now, you need to forget
all this high-school crap,
1184
00:54:28,874 --> 00:54:30,310
or I'm gonna go down there
and tell them
1185
00:54:30,354 --> 00:54:32,443
they let a 30-year-old
back into high school.
1186
00:54:38,492 --> 00:54:41,408
You're right.
1187
00:54:41,452 --> 00:54:43,671
It was stupid.
1188
00:54:43,715 --> 00:54:45,107
I mean, who am I kidding.
1189
00:54:45,151 --> 00:54:47,153
It's not going like
it's gonna change anything.
1190
00:54:49,024 --> 00:54:51,070
I am so sorry.
1191
00:54:56,597 --> 00:54:58,469
It's all good.
1192
00:55:01,341 --> 00:55:02,255
Medium rare?
1193
00:55:02,299 --> 00:55:04,562
Of course.
1194
00:55:07,608 --> 00:55:08,653
Sit down.
1195
00:55:08,696 --> 00:55:10,045
Okay.
1196
00:55:11,873 --> 00:55:13,962
[exhaling]
1197
00:55:14,006 --> 00:55:16,313
Well, you know,
after, um, after dinner,
1198
00:55:16,356 --> 00:55:17,966
maybe you could put on
that cheerleading outfit,
1199
00:55:18,010 --> 00:55:19,794
and we can play high school.
1200
00:55:19,838 --> 00:55:20,621
[chuckles]
1201
00:55:28,020 --> 00:55:28,629
Wow, you really
brought out the fancy.
1202
00:55:39,423 --> 00:55:41,338
My mother always said
I lacked ambition.
1203
00:55:43,427 --> 00:55:44,341
That was the old Vicky.
1204
00:55:47,126 --> 00:55:48,910
I'm Caitlyn now,
1205
00:55:48,954 --> 00:55:52,349
and Caitlyn makes Mommy proud.
1206
00:56:01,923 --> 00:56:04,404
[cell phone rings]
1207
00:56:08,321 --> 00:56:09,714
Hey.
1208
00:56:09,757 --> 00:56:11,368
Hey. What's up?
1209
00:56:11,411 --> 00:56:13,370
Just reviewing some plays.
1210
00:56:13,413 --> 00:56:15,197
Cool.
1211
00:56:15,241 --> 00:56:17,765
Uh, so are
you and Caitlyn good?
1212
00:56:17,809 --> 00:56:20,420
Yeah, yeah, it's alright.
1213
00:56:20,464 --> 00:56:22,204
Did she ever mention
a brother to you?
1214
00:56:22,248 --> 00:56:24,032
No.
1215
00:56:24,076 --> 00:56:25,425
Why, does she have one?
1216
00:56:25,469 --> 00:56:27,645
Some guy just showed up
at school today.
1217
00:56:27,688 --> 00:56:28,733
He seemed older,
1218
00:56:28,776 --> 00:56:30,125
but she said
he was her brother.
1219
00:56:30,169 --> 00:56:32,345
Maybe he'll be there
this weekend.
1220
00:56:32,389 --> 00:56:33,433
I doubt it.
1221
00:56:33,477 --> 00:56:35,174
Apparently,
he lives with their dad.
1222
00:56:35,217 --> 00:56:37,002
I don't know,
it just seemed weird.
1223
00:56:37,045 --> 00:56:39,221
He was obviously
pissed about something,
1224
00:56:39,265 --> 00:56:41,093
and it just really
threw her off.
1225
00:56:41,136 --> 00:56:43,182
Family can do that.
1226
00:56:43,225 --> 00:56:45,576
I mean, I'm sure you could
understand that.
1227
00:56:45,619 --> 00:56:48,230
Yeah. Yeah, I guess.
1228
00:56:50,102 --> 00:56:51,103
You know,
1229
00:56:51,146 --> 00:56:52,017
the night of your party,
1230
00:56:52,060 --> 00:56:54,498
I never told you,
1231
00:56:54,541 --> 00:56:56,935
but my parents actually thought
that I took some of their booze.
1232
00:56:56,978 --> 00:56:58,850
Is that why you had to leave?
1233
00:56:58,893 --> 00:57:00,025
Yeah.
1234
00:57:00,068 --> 00:57:01,113
That's crazy.
1235
00:57:01,156 --> 00:57:02,462
Why haven't you told me
all this?
1236
00:57:02,506 --> 00:57:04,812
I was going to, um...
1237
00:57:04,856 --> 00:57:06,161
but, I don't know,
things changed, you know?
1238
00:57:08,337 --> 00:57:09,991
It's just disappointing,
1239
00:57:10,035 --> 00:57:12,254
I thought my parents
knew me better.
1240
00:57:12,298 --> 00:57:13,908
Well, I'm sure
they never thought
1241
00:57:13,952 --> 00:57:14,866
your sister would end up
1242
00:57:14,909 --> 00:57:16,302
in rehab.
1243
00:57:16,345 --> 00:57:19,218
Yeah, that's true...
1244
00:57:19,261 --> 00:57:21,089
I guess we all do things
sometimes
1245
00:57:21,133 --> 00:57:22,830
that aren't really
what anyone would expect.
1246
00:57:22,874 --> 00:57:24,615
Not even ourselves,
1247
00:57:24,658 --> 00:57:26,312
which is crazy
1248
00:57:26,355 --> 00:57:28,662
'cause that means
no one really knows anyone.
1249
00:57:33,537 --> 00:57:34,320
[grunting with effort]
1250
00:57:42,589 --> 00:57:45,157
[♪♪]
1251
00:58:14,012 --> 00:58:16,014
Did Caitlyn really invite
all of these people?
1252
00:58:16,057 --> 00:58:16,971
[scoffs] No,
1253
00:58:17,015 --> 00:58:18,451
but I told Craig
1254
00:58:18,495 --> 00:58:20,627
she'd love to get it out
on social media.
1255
00:58:20,671 --> 00:58:22,411
[laughs] What?
1256
00:58:22,455 --> 00:58:25,806
If she wants to be popular,
then let her be, huh?
1257
00:58:30,681 --> 00:58:31,682
-Hi.
-Hey.
1258
00:58:32,987 --> 00:58:34,772
Are you okay with all this?
1259
00:58:34,815 --> 00:58:36,904
For sure.
1260
00:58:36,948 --> 00:58:40,604
Besides, it is your turn
to help me clean up tonight.
1261
00:58:40,647 --> 00:58:42,127
And don't worry.
1262
00:58:42,170 --> 00:58:43,781
I'm his wing man tonight.
1263
00:58:43,824 --> 00:58:45,304
He's sleeping at my place.
1264
00:58:45,347 --> 00:58:46,610
Oh...
1265
00:58:46,653 --> 00:58:48,089
Okay.
1266
00:58:48,133 --> 00:58:50,439
[Vicky laughing]
1267
00:58:51,963 --> 00:58:53,791
I'm going to go find
a bathroom.
1268
00:58:56,445 --> 00:58:57,316
Hey, baby.
1269
00:59:01,363 --> 00:59:02,756
Where is the toilet?
1270
00:59:04,845 --> 00:59:07,369
[knocking]
Somebody's out here.
1271
00:59:07,413 --> 00:59:08,632
Okay...
1272
00:59:08,675 --> 00:59:09,371
[teens giggling]
1273
00:59:25,866 --> 00:59:26,954
What are you doing in here?
1274
00:59:26,998 --> 00:59:28,521
Nothing.
1275
00:59:28,565 --> 00:59:29,653
Oh, sorry.
1276
00:59:29,696 --> 00:59:31,524
I was just looking for
another bathroom.
1277
00:59:31,568 --> 00:59:34,701
[voice calling]
Caitlyn, where's the mixer!
1278
00:59:34,745 --> 00:59:37,225
Well, my mom's room
is off limits.
1279
00:59:37,269 --> 00:59:38,705
Yeah, no, of course.
1280
00:59:38,749 --> 00:59:39,576
Yeah. My bad.
1281
00:59:51,109 --> 00:59:53,938
Wouldn't it be awesome
if we got into the same college?
1282
00:59:53,981 --> 00:59:57,202
We could totally live
off campus together.
1283
00:59:57,245 --> 00:59:58,812
Why?
1284
00:59:58,856 --> 01:00:00,597
Are you're trying out
for a basketball scholarship
1285
01:00:00,640 --> 01:00:01,772
at Atlanta State, too?
1286
01:00:01,815 --> 01:00:04,601
No, but I could get
my degree there.
1287
01:00:04,644 --> 01:00:08,256
So what, you don't have
a school in mind for yourself?
1288
01:00:08,300 --> 01:00:09,257
Of course.
1289
01:00:09,301 --> 01:00:11,259
One with a sorority,
1290
01:00:11,303 --> 01:00:13,174
and one with you.
1291
01:00:15,786 --> 01:00:16,525
Oh, my God.
1292
01:00:17,744 --> 01:00:18,919
My mom's home.
1293
01:00:18,963 --> 01:00:20,660
You have to go.
1294
01:00:20,704 --> 01:00:22,053
What in God's name..?
1295
01:00:23,489 --> 01:00:24,925
Just, just go, go!
1296
01:00:27,362 --> 01:00:29,756
What the hell is all of this?
1297
01:00:29,800 --> 01:00:32,106
I, uh, just had
a couple of friends over,
1298
01:00:32,150 --> 01:00:34,326
and I was going to clean up,
1299
01:00:34,369 --> 01:00:36,458
but you got home early.
1300
01:00:36,502 --> 01:00:38,156
Unbelievable, Vicky.
1301
01:00:38,199 --> 01:00:40,767
This is how you plan
to make me proud of you?
1302
01:00:40,811 --> 01:00:44,597
By using my home
to host your loser friends
1303
01:00:44,641 --> 01:00:47,078
from that outlet store
or whatever?
1304
01:00:47,121 --> 01:00:49,515
My friends aren't losers.
1305
01:00:49,558 --> 01:00:51,082
I'm not a loser.
1306
01:00:51,125 --> 01:00:52,213
Really?
1307
01:00:52,257 --> 01:00:53,519
Then what are you, Vicky?
1308
01:00:53,562 --> 01:00:55,956
Because it seems to me
1309
01:00:56,000 --> 01:00:59,873
I can't even trust you
to look after my house.
1310
01:00:59,917 --> 01:01:02,267
I mean, you tell me
you're going to make me proud,
1311
01:01:02,310 --> 01:01:04,356
and this is how you do it?
1312
01:01:04,399 --> 01:01:07,011
You haven't changed.
1313
01:01:07,054 --> 01:01:09,056
You will never change.
1314
01:01:09,100 --> 01:01:10,362
[voice echoing in memory]
You stupid girl!
1315
01:01:10,405 --> 01:01:12,059
Now, clean up this mess.
1316
01:01:12,103 --> 01:01:14,714
[shouts in rage,
bottle crashing]
1317
01:01:14,758 --> 01:01:16,803
I have changed, Mom.
1318
01:01:16,847 --> 01:01:19,588
You want me to be ambitious?
1319
01:01:19,632 --> 01:01:21,329
You want me to be number one?
1320
01:01:21,373 --> 01:01:23,070
I am now.
1321
01:01:27,335 --> 01:01:30,512
I'm not the disappointment
you always thought I was.
1322
01:01:30,556 --> 01:01:32,384
You understand?
1323
01:01:32,427 --> 01:01:33,385
You bitch!
1324
01:01:33,428 --> 01:01:35,561
[bottle smashing]
1325
01:01:35,604 --> 01:01:36,954
Do you understand?
1326
01:01:36,997 --> 01:01:38,042
I do.
1327
01:01:38,085 --> 01:01:40,305
Good.
1328
01:01:40,348 --> 01:01:41,306
Because I'm your daughter,
1329
01:01:41,349 --> 01:01:44,526
not that associate of yours.
1330
01:01:44,570 --> 01:01:45,919
Me,
1331
01:01:45,963 --> 01:01:48,008
and I always will be.
1332
01:01:49,793 --> 01:01:50,707
[kiss]
1333
01:02:00,194 --> 01:02:02,283
[Mom] Hey.
1334
01:02:02,327 --> 01:02:03,894
Hey.
1335
01:02:03,937 --> 01:02:05,852
I just thought I'd check in,
1336
01:02:05,896 --> 01:02:08,420
see how senior year is going.
1337
01:02:08,463 --> 01:02:09,987
-It's fine.
-Is it?
1338
01:02:12,119 --> 01:02:16,558
Because you've seemed
a little out of sorts lately,
1339
01:02:16,602 --> 01:02:20,388
and I'm not talking about
the incident with the alcohol.
1340
01:02:20,432 --> 01:02:23,522
So does that mean
you believe that it wasn't me?
1341
01:02:23,565 --> 01:02:26,351
I want to,
1342
01:02:26,394 --> 01:02:28,222
but you know we've been
down this whole road
1343
01:02:28,266 --> 01:02:29,963
with your sister,
1344
01:02:30,007 --> 01:02:33,532
so... it's hard.
1345
01:02:33,575 --> 01:02:34,576
Yeah, no, I know.
1346
01:02:36,970 --> 01:02:39,364
Mom, when did
Carl's Fish and Chips close?
1347
01:02:39,407 --> 01:02:40,887
You know, the one
you and dad used to go to
1348
01:02:40,931 --> 01:02:42,628
for your anniversary?
1349
01:02:42,671 --> 01:02:45,065
[chuckles] Oh, wow, um...
1350
01:02:45,109 --> 01:02:47,851
I wanna say 10 years maybe?
1351
01:02:47,894 --> 01:02:49,591
Why?
1352
01:02:49,635 --> 01:02:51,071
I was just curious.
1353
01:02:51,115 --> 01:02:52,812
I love you, honey.
1354
01:02:52,856 --> 01:02:54,292
I love you, too.
1355
01:02:59,645 --> 01:03:01,168
'Night, Mom.
1356
01:03:01,212 --> 01:03:02,561
Good night, sweetheart.
1357
01:03:03,997 --> 01:03:04,998
[♪♪♪]
1358
01:03:14,399 --> 01:03:16,836
Ladies.
1359
01:03:16,880 --> 01:03:19,056
In two nights,
we kick off the season
1360
01:03:19,099 --> 01:03:21,972
with our first pep rally,
followed by the first game.
1361
01:03:22,015 --> 01:03:23,582
[cheering and rustling pompoms]
1362
01:03:23,625 --> 01:03:26,803
So in keeping with
Glendale tradition,
1363
01:03:26,846 --> 01:03:29,501
each one of you will be paired
with one of our athletes
1364
01:03:29,544 --> 01:03:31,633
to motivate and support them.
1365
01:03:31,677 --> 01:03:33,418
You'll be expected
to boost their morale,
1366
01:03:33,461 --> 01:03:35,420
and, of course,
cheer them to victory.
1367
01:03:35,463 --> 01:03:37,248
So in this hat,
1368
01:03:37,291 --> 01:03:39,554
I have the name
of one of our star athletes,
1369
01:03:39,598 --> 01:03:41,034
and whomever you choose,
1370
01:03:41,078 --> 01:03:42,862
that's your man.
1371
01:03:42,906 --> 01:03:45,647
Ms. Travis, isn't that
a little old school?
1372
01:03:45,691 --> 01:03:48,955
I mean, we're not
1950s housewives.
1373
01:03:48,999 --> 01:03:50,043
[laughter]
1374
01:03:50,087 --> 01:03:51,697
Well, Caitlyn,
1375
01:03:51,740 --> 01:03:54,787
sometimes, tradition supersedes
political correctness.
1376
01:03:54,831 --> 01:03:55,701
Just take it
with a grain of salt
1377
01:03:55,744 --> 01:03:56,833
and have fun with it.
1378
01:03:56,876 --> 01:03:57,746
Come on. Come on.
1379
01:04:08,627 --> 01:04:09,976
Who'd you get?
1380
01:04:10,020 --> 01:04:11,064
Liam.
1381
01:04:11,108 --> 01:04:12,022
Who'd you get?
1382
01:04:12,065 --> 01:04:13,545
Craig.
1383
01:04:13,588 --> 01:04:15,373
You know,
maybe we should trade.
1384
01:04:15,416 --> 01:04:17,679
Maddy's already
pissed enough at me as it is,
1385
01:04:17,723 --> 01:04:20,682
and besides, Liam and I
are together.
1386
01:04:20,726 --> 01:04:22,467
You know, I think
I'll hang onto Liam.
1387
01:04:22,510 --> 01:04:24,034
It is just for fun, right?
1388
01:04:24,077 --> 01:04:25,122
Sure.
1389
01:04:34,653 --> 01:04:37,177
Whoa, whoa, wait a second,
1390
01:04:37,221 --> 01:04:38,918
are you my cheer buddy?
1391
01:04:38,962 --> 01:04:41,268
I am.
What do you think?
1392
01:04:41,312 --> 01:04:43,401
I thought you might like
some inspiration
1393
01:04:43,444 --> 01:04:44,358
from some of your
favorite athletes.
1394
01:04:44,402 --> 01:04:46,970
This is so awesome.
1395
01:04:47,013 --> 01:04:47,971
Thank you.
1396
01:04:48,014 --> 01:04:49,755
No worries.
1397
01:04:51,104 --> 01:04:53,019
Um...
1398
01:04:53,063 --> 01:04:55,587
Hey, so this is kind of weird,
1399
01:04:55,630 --> 01:04:57,632
but the other night
at Caitlyn's party,
1400
01:04:57,676 --> 01:04:59,286
I was looking for the bathroom,
1401
01:04:59,330 --> 01:05:01,245
and I found
this old photo of her,
1402
01:05:01,288 --> 01:05:03,334
and I guess her mom.
1403
01:05:03,377 --> 01:05:04,248
They were standing
at some restaurant
1404
01:05:04,291 --> 01:05:06,859
that my parents used to go to,
1405
01:05:06,903 --> 01:05:09,688
but the restaurant closed
10 years ago, Liam.
1406
01:05:11,211 --> 01:05:13,170
So?
1407
01:05:13,213 --> 01:05:15,041
Well, Caitlyn definitely
wasn't eight years old
1408
01:05:15,085 --> 01:05:16,173
in the photo.
1409
01:05:16,216 --> 01:05:18,958
So how old is she?
1410
01:05:19,002 --> 01:05:20,438
I don't know,
she looked maybe 15?
1411
01:05:20,481 --> 01:05:21,961
Older?
It was hard to tell.
1412
01:05:22,005 --> 01:05:23,702
That's crazy,
1413
01:05:23,745 --> 01:05:26,270
that would make her, like,
late 20s, early 30s?
1414
01:05:26,313 --> 01:05:27,662
Yeah,
1415
01:05:27,706 --> 01:05:29,403
and that's what has me
really freaked out.
1416
01:05:29,447 --> 01:05:32,798
So what, Caitlyn's older
than she says she is?
1417
01:05:32,841 --> 01:05:34,147
'Cause that's messed up, right?
1418
01:05:34,191 --> 01:05:34,887
Obviously. I don't know
if she's lying, or--
1419
01:05:34,931 --> 01:05:36,062
[Vicky] Hey.
1420
01:05:36,106 --> 01:05:37,194
Hey.
1421
01:05:37,237 --> 01:05:38,195
This is cute.
1422
01:05:38,238 --> 01:05:39,022
Thanks.
1423
01:05:41,372 --> 01:05:42,416
What?
1424
01:05:42,460 --> 01:05:43,896
Uh, nothing.
1425
01:05:43,940 --> 01:05:44,810
I gotta get home.
1426
01:05:44,853 --> 01:05:46,072
I'll see you guys later.
1427
01:05:47,334 --> 01:05:48,553
What was that all about?
1428
01:05:48,596 --> 01:05:49,510
Nothing.
1429
01:05:51,860 --> 01:05:53,210
Oh, Shaq.
1430
01:05:53,253 --> 01:05:54,820
He's so awesome.
1431
01:05:54,863 --> 01:05:56,691
I found the funniest "me-me"
of him the other day.
1432
01:05:58,650 --> 01:06:00,478
You say it like my parents.
1433
01:06:00,521 --> 01:06:03,089
What?
1434
01:06:03,133 --> 01:06:04,090
"Me-me"?
1435
01:06:04,134 --> 01:06:05,657
It's "meem."
1436
01:06:19,976 --> 01:06:20,977
Hey.
1437
01:06:21,020 --> 01:06:22,717
Oh, hey.
1438
01:06:22,761 --> 01:06:25,024
Look, about the whole
Liam thing?
1439
01:06:25,068 --> 01:06:27,026
I know you guys
are just friends,
1440
01:06:27,070 --> 01:06:28,941
so I'm sorry if I got
a little weird.
1441
01:06:28,985 --> 01:06:30,421
Yeah, no worries.
1442
01:06:32,075 --> 01:06:33,815
Hey, so Maddy's having
her birthday pretty soon.
1443
01:06:33,859 --> 01:06:35,513
We're going to get together
and do a thing.
1444
01:06:35,556 --> 01:06:36,514
You should come.
1445
01:06:36,557 --> 01:06:37,950
Cool, yeah, thanks.
1446
01:06:37,994 --> 01:06:39,082
When's your birthday?
1447
01:06:39,125 --> 01:06:40,561
June 6th.
1448
01:06:40,605 --> 01:06:42,824
Gemini.
Same as me.
1449
01:06:42,868 --> 01:06:44,826
What year?
1450
01:06:44,870 --> 01:06:46,132
Same as yours.
1451
01:06:46,176 --> 01:06:47,046
Why?
1452
01:06:47,090 --> 01:06:48,656
Just curious.
1453
01:06:48,700 --> 01:06:49,918
Uh, so I think
we're going to dinner
1454
01:06:49,962 --> 01:06:51,050
for Maddy's birthday.
1455
01:06:51,094 --> 01:06:52,660
Maybe fish and chips?
1456
01:06:52,704 --> 01:06:54,053
Too bad Carl's closed, hey?
1457
01:06:54,097 --> 01:06:55,272
Oh, that place was so good.
1458
01:06:55,315 --> 01:06:56,490
Mm-hmm.
1459
01:06:56,534 --> 01:06:58,014
I think I must have been,
like, eight
1460
01:06:58,057 --> 01:06:59,450
the last time I went there.
1461
01:06:59,493 --> 01:07:01,582
How about you?
1462
01:07:01,626 --> 01:07:04,716
Honestly, I don't remember.
1463
01:07:04,759 --> 01:07:05,804
Hmm.
1464
01:07:07,588 --> 01:07:09,025
[♪♪♪]
1465
01:07:12,332 --> 01:07:13,986
Looks like
someone got flowers.
1466
01:07:14,030 --> 01:07:16,206
Yeah.
1467
01:07:16,249 --> 01:07:17,903
Who are they for?
1468
01:07:17,946 --> 01:07:19,339
Me.
1469
01:07:19,383 --> 01:07:21,907
I guess Liam thought
getting all the attention
1470
01:07:21,950 --> 01:07:23,300
was a little old school, too.
1471
01:07:23,343 --> 01:07:24,127
I'll see you tomorrow.
1472
01:07:24,170 --> 01:07:25,041
See ya.
1473
01:07:34,354 --> 01:07:36,269
Bitch!
1474
01:07:47,411 --> 01:07:48,803
I.D.?
1475
01:07:48,847 --> 01:07:50,849
I'm flattered
you don't think I'm of age.
1476
01:08:04,906 --> 01:08:05,646
Oh!
1477
01:08:06,821 --> 01:08:07,866
Victoria Patterson?
1478
01:08:07,909 --> 01:08:08,910
Yeah?
1479
01:08:08,954 --> 01:08:10,477
Detective Hertz.
1480
01:08:10,521 --> 01:08:11,783
I need to ask you
a few questions
1481
01:08:11,826 --> 01:08:13,306
about Darren Webb.
1482
01:08:13,350 --> 01:08:14,394
Why?
1483
01:08:14,438 --> 01:08:16,135
Is he okay?
1484
01:08:16,179 --> 01:08:17,702
Well, his friends
reported him missing,
1485
01:08:17,745 --> 01:08:19,356
and they said
you used to live together?
1486
01:08:19,399 --> 01:08:21,445
Yeah, but he moved out.
1487
01:08:21,488 --> 01:08:23,011
I, uh, I actually found out
1488
01:08:23,055 --> 01:08:24,970
that he had been
gambling a lot, so...
1489
01:08:25,013 --> 01:08:26,232
He had a gambling problem?
1490
01:08:26,276 --> 01:08:27,755
Yeah.
1491
01:08:27,799 --> 01:08:29,148
I'm a little worried
1492
01:08:29,192 --> 01:08:32,238
because he owed someone money.
1493
01:08:32,282 --> 01:08:33,718
I don't know who it was,
1494
01:08:33,761 --> 01:08:36,895
but he was really
stressed out about it.
1495
01:08:36,938 --> 01:08:39,854
Is he okay?
1496
01:08:39,898 --> 01:08:40,899
I'm sure he'll turn up.
1497
01:08:40,942 --> 01:08:41,769
Thank you for your time, ma'am.
1498
01:08:41,813 --> 01:08:42,770
You've been very helpful.
1499
01:08:42,814 --> 01:08:43,467
Of course.
1500
01:08:48,385 --> 01:08:50,952
[cell phone buzzes]
1501
01:08:55,740 --> 01:08:56,915
Hey.
1502
01:08:56,958 --> 01:08:59,178
Hey!
Thanks for the flowers.
1503
01:08:59,222 --> 01:09:00,353
Well, you're working hard
1504
01:09:00,397 --> 01:09:02,007
to support the team, too,
1505
01:09:02,050 --> 01:09:03,226
so you deserve it.
1506
01:09:03,269 --> 01:09:04,488
Thanks,
1507
01:09:04,531 --> 01:09:06,403
uh, but I don't think
your girlfriend
1508
01:09:06,446 --> 01:09:07,839
was very happy about it.
1509
01:09:07,882 --> 01:09:09,057
My yummy mommy?
1510
01:09:09,101 --> 01:09:11,190
[laughs] Oh, God...
1511
01:09:11,234 --> 01:09:13,627
Seriously, though, Liam,
what if she is older?
1512
01:09:13,671 --> 01:09:15,281
I mean, who would want
to redo high school?
1513
01:09:15,325 --> 01:09:17,196
Not me,
1514
01:09:17,240 --> 01:09:20,721
but she is pretty into
that whole teenage dream thing.
1515
01:09:20,765 --> 01:09:22,332
Thinks it's perfect
1516
01:09:22,375 --> 01:09:25,987
that I'm the star athlete
and she's the head cheerleader.
1517
01:09:26,031 --> 01:09:27,902
She's even talked about
our future together.
1518
01:09:27,946 --> 01:09:29,165
And what do you think
about that?
1519
01:09:29,208 --> 01:09:30,514
Honestly,
1520
01:09:30,557 --> 01:09:32,385
the whole thing's
starting to feel weird.
1521
01:09:52,100 --> 01:09:52,927
[keys jingling]
1522
01:10:19,867 --> 01:10:21,173
Caitlyn.
1523
01:10:21,217 --> 01:10:23,262
You're here early this morning.
1524
01:10:23,306 --> 01:10:25,873
Yeah, I was--
I was looking for you.
1525
01:10:25,917 --> 01:10:27,788
Actually
I wanted to talk to you
1526
01:10:27,832 --> 01:10:30,182
before the other girls got here.
1527
01:10:30,226 --> 01:10:32,053
It's about Heather.
1528
01:10:32,097 --> 01:10:33,011
I'm kind of worried about her.
1529
01:10:34,708 --> 01:10:36,841
I know that she had
a hard time last year,
1530
01:10:36,884 --> 01:10:40,018
and at first,
I just thought it was that,
1531
01:10:40,061 --> 01:10:44,414
but I've noticed that she's been
a little off during practice.
1532
01:10:44,457 --> 01:10:46,633
What do you mean "off"?
1533
01:10:46,677 --> 01:10:49,070
I could have sworn
I smelled alcohol on her breath
1534
01:10:49,114 --> 01:10:50,811
during practice.
1535
01:10:50,855 --> 01:10:52,509
I didn't think anything of it,
1536
01:10:52,552 --> 01:10:54,598
but then I found out
that her parents caught her
1537
01:10:54,641 --> 01:10:56,643
stealing from
their liquor cabinet.
1538
01:10:57,992 --> 01:10:59,429
Have you seen her drinking?
1539
01:10:59,472 --> 01:11:00,691
Here at school
or anywherelse?
1540
01:11:00,734 --> 01:11:03,041
No,
1541
01:11:03,084 --> 01:11:05,435
but I thought I saw something
in her locker.
1542
01:11:05,478 --> 01:11:07,437
Please don't tell her
I said anything.
1543
01:11:07,480 --> 01:11:08,960
She's been so good to me.
1544
01:11:09,003 --> 01:11:11,223
Thank you, Caitlyn,
I'll handle this from here.
1545
01:11:15,009 --> 01:11:16,184
Tonight at the pep rally,
1546
01:11:16,228 --> 01:11:17,621
Gemma and I are going
to cheer for you.
1547
01:11:17,664 --> 01:11:18,970
You'd better.
1548
01:11:19,013 --> 01:11:20,754
You're still
an official Cougar.
1549
01:11:20,798 --> 01:11:21,755
Hey...
1550
01:11:21,799 --> 01:11:22,713
Hey.
1551
01:11:27,457 --> 01:11:29,502
Heather.
1552
01:11:29,546 --> 01:11:30,982
I'm going to need
to open your locker.
1553
01:11:31,025 --> 01:11:32,200
Yeah, of course.
1554
01:11:32,244 --> 01:11:33,811
Why?
1555
01:11:50,131 --> 01:11:50,828
No, Ms. Travis,
that's not mine.
1556
01:11:52,830 --> 01:11:55,833
Let's discuss this
in the principal's office.
1557
01:11:55,876 --> 01:11:58,009
-Ms. Travis there's no way--
-That's 100% not hers.
1558
01:11:58,052 --> 01:11:59,315
Thank you, girls,
1559
01:11:59,358 --> 01:12:00,577
but this matter
doesn't concern you.
1560
01:12:00,620 --> 01:12:01,839
Let's go.
1561
01:12:01,882 --> 01:12:03,580
Ms. Travis, I didn't
put that in there.
1562
01:12:03,623 --> 01:12:05,103
Girls, you guys can do laps
for the rest of the period.
1563
01:12:05,146 --> 01:12:06,583
Let's go.
1564
01:12:10,804 --> 01:12:12,850
We want to believe you,
Heather.
1565
01:12:12,893 --> 01:12:15,113
We really do, but...
1566
01:12:15,156 --> 01:12:16,854
Look, honey, we understand
1567
01:12:16,897 --> 01:12:19,247
that this family has
been through a lot recently,
1568
01:12:19,291 --> 01:12:20,248
and you've certainly
had your share
1569
01:12:20,292 --> 01:12:21,424
with your injury,
1570
01:12:21,467 --> 01:12:23,600
and all the stress
of your last year.
1571
01:12:23,643 --> 01:12:26,342
I know you haven't been
that happy, honey.
1572
01:12:26,385 --> 01:12:29,127
None of that has anything
to do with this,
1573
01:12:29,170 --> 01:12:31,216
because I didn't bring
that bottle to school.
1574
01:12:31,259 --> 01:12:32,217
Then how did it get there?
1575
01:12:32,260 --> 01:12:33,740
I don't know.
1576
01:12:33,784 --> 01:12:35,351
The same way
that you don't know
1577
01:12:35,394 --> 01:12:36,613
how the alcohol
from this house disappeared?
1578
01:12:36,656 --> 01:12:39,703
Heather, this is serious.
1579
01:12:39,746 --> 01:12:41,313
Forget about being kicked off
the cheerleading team,
1580
01:12:41,357 --> 01:12:43,837
you've got a suspension
on your transcript.
1581
01:12:43,881 --> 01:12:44,925
Do you have any idea
how bad that looks?
1582
01:12:44,969 --> 01:12:47,145
Of course, I do,
1583
01:12:47,188 --> 01:12:50,366
which is why I would never do
anything like this,
1584
01:12:50,409 --> 01:12:51,932
and I know you guys
don't believe me,
1585
01:12:51,976 --> 01:12:53,325
but this isn't me.
1586
01:12:53,369 --> 01:12:56,763
None of it is.
1587
01:12:56,807 --> 01:12:58,678
[♪♪♪]
1588
01:12:58,722 --> 01:13:00,288
[camera app snaps]
1589
01:13:00,332 --> 01:13:01,115
[♪♪♪]
1590
01:13:10,690 --> 01:13:12,997
Hey, aren't you
supposed to be at the game?
1591
01:13:13,040 --> 01:13:15,216
I just wanted to see
how you're holding up.
1592
01:13:15,260 --> 01:13:17,610
It wasn't mine, Liam.
1593
01:13:17,654 --> 01:13:18,959
You don't
have to convince me.
1594
01:13:19,003 --> 01:13:20,483
I know you.
1595
01:13:23,834 --> 01:13:26,010
I'm going
to miss you tonight.
1596
01:13:26,053 --> 01:13:27,838
I mean, I've never
played a game
1597
01:13:27,881 --> 01:13:29,187
without you cheering me on
from the stands
1598
01:13:29,230 --> 01:13:30,971
or the sidelines.
1599
01:13:31,015 --> 01:13:32,408
I'm sorry.
1600
01:13:32,451 --> 01:13:34,279
Well, it's not your fault.
1601
01:13:34,322 --> 01:13:35,672
Well, then
whose fault is it?
1602
01:13:35,715 --> 01:13:36,760
Because I've been trying
to figure out
1603
01:13:36,803 --> 01:13:38,152
who would do this to me,
1604
01:13:38,196 --> 01:13:39,632
and the only name
that I keep coming back to
1605
01:13:39,676 --> 01:13:41,329
is Caitlyn.
1606
01:13:41,373 --> 01:13:43,114
I mean, ever since
she showed up at school,
1607
01:13:43,157 --> 01:13:44,985
things have been wrong, Liam,
1608
01:13:45,029 --> 01:13:46,465
and she was there
1609
01:13:46,509 --> 01:13:47,292
the night my parents think
I took their alcohol.
1610
01:13:50,513 --> 01:13:52,515
So do you know she has
a fake I.D.?
1611
01:13:52,558 --> 01:13:53,690
What?
1612
01:13:53,733 --> 01:13:54,908
I saw it.
1613
01:13:54,952 --> 01:13:56,170
It looked like her,
1614
01:13:56,214 --> 01:13:59,347
but the name on it
was Vicky Patterson.
1615
01:13:59,391 --> 01:14:00,479
She said it was 'cause
1616
01:14:00,523 --> 01:14:01,915
she wouldn't put
her own name on it,
1617
01:14:01,959 --> 01:14:03,961
but maybe if she's older,
1618
01:14:04,004 --> 01:14:05,528
it wasn't fake.
1619
01:14:07,355 --> 01:14:08,226
Who is she, Liam?
1620
01:14:09,532 --> 01:14:10,228
I don't know.
1621
01:14:15,320 --> 01:14:19,803
[cell phone buzzes]
1622
01:14:19,846 --> 01:14:20,804
What is it, Lynn?
1623
01:14:20,847 --> 01:14:22,283
I'm kind of busy.
1624
01:14:22,327 --> 01:14:24,068
[Lynn] I've good news.
1625
01:14:24,111 --> 01:14:26,505
If you want it, you can have
your old job back.
1626
01:14:26,549 --> 01:14:28,986
Thanks, but I'm onto
better things.
1627
01:14:29,029 --> 01:14:30,248
I'm glad to hear it.
1628
01:14:30,291 --> 01:14:31,858
By the way,
1629
01:14:31,902 --> 01:14:33,033
I think some of
the things you said
1630
01:14:33,077 --> 01:14:34,165
got through to Caitlyn,
1631
01:14:34,208 --> 01:14:35,819
about school.
1632
01:14:35,862 --> 01:14:37,255
What do you mean?
1633
01:14:37,298 --> 01:14:38,386
Well, she's decided
to go back,
1634
01:14:38,430 --> 01:14:40,388
in second term.
1635
01:14:40,432 --> 01:14:42,216
Are you sure?
1636
01:14:42,260 --> 01:14:43,914
Doug lost his job,
1637
01:14:43,957 --> 01:14:45,350
and he's been partying a lot,
1638
01:14:45,393 --> 01:14:46,612
so she moved out,
1639
01:14:46,656 --> 01:14:48,832
and decided
she would like to graduate.
1640
01:14:48,875 --> 01:14:50,355
From where?
1641
01:14:50,398 --> 01:14:51,487
Her old school?
1642
01:14:51,530 --> 01:14:52,923
No.
1643
01:14:52,966 --> 01:14:54,968
She said she'd like
a fresh start,
1644
01:14:55,012 --> 01:14:56,840
so tonight she's going to
enroll into Glendale
1645
01:14:56,883 --> 01:14:58,494
before she talks herself
out of it.
1646
01:14:58,537 --> 01:14:59,756
and so whatever you're doing,
1647
01:14:59,799 --> 01:15:00,626
if it doesn't work out,
1648
01:15:00,670 --> 01:15:02,410
give me a call.
1649
01:15:03,803 --> 01:15:05,413
[screams]
1650
01:15:05,457 --> 01:15:07,024
[slamming phone]
1651
01:15:14,640 --> 01:15:16,250
Hey!
1652
01:15:19,166 --> 01:15:21,038
What do you want, Vicky?
1653
01:15:21,081 --> 01:15:24,171
I just want to apologize
for what I said.
1654
01:15:24,215 --> 01:15:27,566
It was completely
out of line.
1655
01:15:27,610 --> 01:15:31,265
It's just,
I had just lost my job,
1656
01:15:31,309 --> 01:15:32,789
and I found out
1657
01:15:32,832 --> 01:15:34,138
that Darren had been doing
nothing but gambling...
1658
01:15:36,096 --> 01:15:39,056
so I guess I was
in a pretty dark place,
1659
01:15:39,099 --> 01:15:40,797
and I'm sorry.
1660
01:15:40,840 --> 01:15:43,103
I guess I could relate to that.
1661
01:15:43,147 --> 01:15:44,757
Doug lost his job,
1662
01:15:44,801 --> 01:15:46,237
and has been doing
nothing about it but drinking.
1663
01:15:47,325 --> 01:15:48,326
That sucks.
1664
01:15:48,369 --> 01:15:50,154
Large.
1665
01:15:50,197 --> 01:15:52,330
Well, can I at least
give you a ride?
1666
01:15:52,373 --> 01:15:53,549
You can totally unload.
1667
01:15:54,898 --> 01:15:55,986
Sure.
1668
01:15:56,029 --> 01:15:56,900
I'd like that.
1669
01:16:06,083 --> 01:16:08,694
[♪♪♪]
1670
01:16:38,768 --> 01:16:40,465
Liam, come here, son.
1671
01:16:44,512 --> 01:16:47,254
Liam, meet Brent Oxley.
1672
01:16:47,298 --> 01:16:48,516
[cell phone buzzing]
1673
01:16:48,560 --> 01:16:49,343
He's a scout
for Atlanta State.
1674
01:16:49,387 --> 01:16:50,562
Nice to meet you.
1675
01:16:50,606 --> 01:16:51,824
They've been
keeping up with you.
1676
01:16:53,609 --> 01:16:54,653
[female news reporter]
Darren Webb,
1677
01:16:54,697 --> 01:16:56,133
a local from Glendale county,
1678
01:16:56,176 --> 01:16:58,265
was found bludgeoned to death.
1679
01:16:58,309 --> 01:17:00,659
[male news reporter]
A southbound Amtrak train
1680
01:17:00,703 --> 01:17:02,052
crashed into
a car on the tracks
1681
01:17:02,095 --> 01:17:03,096
in Springfield,
Massachusetts today.
1682
01:17:03,140 --> 01:17:04,054
[worried] Mom?
1683
01:17:04,097 --> 01:17:05,664
Yeah?
1684
01:17:05,708 --> 01:17:08,101
I need to go to the store.
1685
01:17:08,145 --> 01:17:09,973
No, you don't.
1686
01:17:10,016 --> 01:17:13,454
You were just grounded
for taking alcohol to school.
1687
01:17:13,498 --> 01:17:15,674
You know how serious
that is, right?
1688
01:17:15,718 --> 01:17:17,023
Yeah. Right. Thanks.
1689
01:17:25,205 --> 01:17:26,250
[sighs]
1690
01:17:27,555 --> 01:17:29,732
Heather?
1691
01:17:29,775 --> 01:17:32,038
Heather,
I think we should talk.
1692
01:17:35,738 --> 01:17:37,827
Mike?
1693
01:17:37,870 --> 01:17:39,089
Mike!
1694
01:17:53,756 --> 01:17:55,409
[knocking]
1695
01:18:00,893 --> 01:18:01,807
Can I help you?
1696
01:18:01,851 --> 01:18:03,679
Is Caitlyn home?
1697
01:18:03,722 --> 01:18:05,158
Nobody by that name lives here.
1698
01:18:05,202 --> 01:18:07,421
But you do have a daughter.
1699
01:18:07,465 --> 01:18:08,640
Who are you?
1700
01:18:08,684 --> 01:18:10,033
Just a friend.
1701
01:18:10,076 --> 01:18:11,469
Well, if you were her friend,
1702
01:18:11,512 --> 01:18:13,689
you'd know that Vicky
doesn't live here anymore.
1703
01:18:13,732 --> 01:18:15,734
I go to school with her
at Glendale High,
1704
01:18:15,778 --> 01:18:17,127
except she doesn't
call herself Vicky,
1705
01:18:17,170 --> 01:18:18,563
she goes by Caitlyn.
1706
01:18:18,606 --> 01:18:21,392
I don't know what kind of game
you're playing,
1707
01:18:21,435 --> 01:18:22,828
but I don't appreciate it.
1708
01:18:22,872 --> 01:18:24,090
Your daughter is the one
1709
01:18:24,134 --> 01:18:26,266
who's been playing games,
Mrs. Patterson.
1710
01:18:28,051 --> 01:18:30,618
[Vicky] All right, girls,
this is it.
1711
01:18:30,662 --> 01:18:33,709
Our first pep rally
for our boys and our team.
1712
01:18:33,752 --> 01:18:36,102
They're counting on us
to bring the energy,
1713
01:18:36,146 --> 01:18:38,801
to work up this crowd
before they hit the court,
1714
01:18:38,844 --> 01:18:41,412
to lead them to victory,
1715
01:18:41,455 --> 01:18:43,544
because, remember,
1716
01:18:43,588 --> 01:18:46,330
second is only the first loser,
1717
01:18:46,373 --> 01:18:47,853
and the Cougars don't lose.
1718
01:18:47,897 --> 01:18:49,855
We don't lose.
1719
01:18:49,899 --> 01:18:51,335
You got that?
1720
01:18:51,378 --> 01:18:52,292
[rustling pompoms]
1721
01:18:52,336 --> 01:18:53,946
I can't hear you!
1722
01:18:53,990 --> 01:18:55,208
[all cheering and screaming]
1723
01:18:55,252 --> 01:18:57,994
Louder!
1724
01:18:58,037 --> 01:19:01,345
Whoo! Let's do this!
1725
01:19:01,388 --> 01:19:04,217
[♪♪♪]
1726
01:19:04,261 --> 01:19:07,655
Whoo!
1727
01:19:07,699 --> 01:19:10,354
[♪♪♪]
1728
01:19:10,397 --> 01:19:12,748
Whoa. Hi.
1729
01:19:13,749 --> 01:19:15,533
Hey.
1730
01:19:15,576 --> 01:19:17,491
Uh, I wanted to wish you
good luck at the game.
1731
01:19:17,535 --> 01:19:19,058
Thank you.
1732
01:19:19,102 --> 01:19:20,799
Am I gonna see you after?
1733
01:19:20,843 --> 01:19:21,844
I can think of
a great way to celebrate.
1734
01:19:21,887 --> 01:19:24,803
Yeah, um...
1735
01:19:24,847 --> 01:19:28,372
I... I think we should talk.
1736
01:19:28,415 --> 01:19:30,243
About what?
1737
01:19:30,287 --> 01:19:31,767
Look, I don't want to
get into it before the game.
1738
01:19:31,810 --> 01:19:33,290
Are you breaking up with me?
1739
01:19:33,333 --> 01:19:34,595
Look, I...
1740
01:19:34,639 --> 01:19:36,032
I gotta go,
1741
01:19:36,075 --> 01:19:38,208
but we'll talk more
later, okay?
1742
01:19:41,602 --> 01:19:43,082
[slamming]
1743
01:19:43,126 --> 01:19:44,344
[breathing hard]
1744
01:19:52,700 --> 01:19:54,398
[smacks sharply]
1745
01:19:54,441 --> 01:19:55,399
Everything all right, Caitlyn?
1746
01:19:57,053 --> 01:19:59,055
Yeah. Yeah,
I'm just, you know,
1747
01:19:59,098 --> 01:20:01,361
getting pumped up for the rally.
1748
01:20:01,405 --> 01:20:03,320
That's a pretty big deal
for you, hey?
1749
01:20:03,363 --> 01:20:05,975
Becoming cheer captain,
scoring the star athlete.
1750
01:20:06,018 --> 01:20:07,846
All the things I'm guessing
you probably didn't do
1751
01:20:07,890 --> 01:20:11,067
the first time around, Vicky.
1752
01:20:11,110 --> 01:20:12,720
I don't know
what you're talking about.
1753
01:20:12,764 --> 01:20:13,896
Who's Vicky?
1754
01:20:13,939 --> 01:20:15,332
Can you stop pretending?
1755
01:20:15,375 --> 01:20:16,855
Aren't you tired of lying?
1756
01:20:16,899 --> 01:20:19,292
I have a team to get to.
1757
01:20:19,336 --> 01:20:21,120
Was your life really that bad?
1758
01:20:21,164 --> 01:20:23,253
That you had to pretend
to be somebody else?
1759
01:20:23,296 --> 01:20:24,776
Because I spoke with
your mother,
1760
01:20:24,820 --> 01:20:26,778
and she told me
who you really are,
1761
01:20:26,822 --> 01:20:29,041
and you're not Caitlyn,
1762
01:20:29,085 --> 01:20:30,869
and you don't have a brother,
1763
01:20:30,913 --> 01:20:33,002
so who was he, Vicky,
and what did you do to him?
1764
01:20:33,045 --> 01:20:34,438
You spoke to my mother?
1765
01:20:34,481 --> 01:20:35,656
I did,
1766
01:20:35,700 --> 01:20:38,050
and she's not really
happy with you.
1767
01:20:38,094 --> 01:20:39,704
You need help, Vicky.
1768
01:20:39,747 --> 01:20:41,227
Because you're not Caitlyn.
1769
01:20:41,271 --> 01:20:42,750
You're a 30-year-old woman,
1770
01:20:42,794 --> 01:20:44,448
and this isn't real,
1771
01:20:44,491 --> 01:20:46,406
and it's going to end tonight.
1772
01:20:48,321 --> 01:20:49,279
[thuds sharply]
1773
01:21:13,781 --> 01:21:15,479
[cheering]
1774
01:21:15,522 --> 01:21:18,917
[Announcer] All right, let's
get this pep rally started!
1775
01:21:18,961 --> 01:21:19,918
[Coach]
When you go out there,
1776
01:21:19,962 --> 01:21:21,311
I want you
to remember something,
1777
01:21:21,354 --> 01:21:24,053
whatever happens tonight
1778
01:21:24,096 --> 01:21:27,534
sets the tone
for the entire season,
1779
01:21:27,578 --> 01:21:30,624
and hey, you go out there
and kick their ass.
1780
01:21:30,668 --> 01:21:33,497
You kick their ass,
1781
01:21:33,540 --> 01:21:37,414
because winners aren't players
who never fail,
1782
01:21:37,457 --> 01:21:40,721
winners are players
who never quit.
1783
01:21:42,723 --> 01:21:44,160
-Okay, get in here.
-Let's go, boys.
1784
01:21:46,249 --> 01:21:48,251
Are we all in?
1785
01:21:48,294 --> 01:21:49,165
[shouting] Are we all in?
1786
01:21:49,208 --> 01:21:50,906
[team shouts] Yes!
1787
01:21:50,949 --> 01:21:51,950
[Coach] Team on three.
1788
01:21:51,994 --> 01:21:53,778
[all together]ne, tw!
1789
01:21:55,475 --> 01:21:57,956
[cell phone rings]
1790
01:22:00,698 --> 01:22:02,874
Mrs. Vernon,
is everything okay?
1791
01:22:02,918 --> 01:22:04,484
No, it's Heather.
She's gone.
1792
01:22:04,528 --> 01:22:05,442
I'm worried.
1793
01:22:05,485 --> 01:22:06,660
This isn't like her,
1794
01:22:06,704 --> 01:22:07,835
and I don't know
what's going on.
1795
01:22:07,879 --> 01:22:09,446
Alight, alright,
I'll check if she's here,
1796
01:22:09,489 --> 01:22:11,970
and call you back.
1797
01:22:12,014 --> 01:22:15,060
Hey, man, if Coach asks,
1798
01:22:15,104 --> 01:22:16,453
just tell him
I'm in the can, all right?
1799
01:22:16,496 --> 01:22:17,323
Yeah.
1800
01:22:23,199 --> 01:22:24,722
[hum of excited crowd]
1801
01:22:26,854 --> 01:22:28,639
Hey, hey...
1802
01:22:28,682 --> 01:22:29,814
Where's Heather?
Is she here?
1803
01:22:29,857 --> 01:22:30,989
I don't know.
1804
01:22:38,954 --> 01:22:40,999
Heather?
1805
01:23:01,411 --> 01:23:03,021
[banging on door]
1806
01:23:03,065 --> 01:23:04,501
No... no.
1807
01:23:04,544 --> 01:23:05,893
Help!
1808
01:23:05,937 --> 01:23:08,984
Somebody, help me
I'm locked in!
1809
01:23:12,422 --> 01:23:13,814
[Heather]
Help! Somebody, help me!
1810
01:23:13,858 --> 01:23:15,381
Heather?
1811
01:23:16,687 --> 01:23:18,776
Help!
1812
01:23:18,819 --> 01:23:20,343
Heather?
1813
01:23:20,386 --> 01:23:21,213
[Heather] Liam?
1814
01:23:21,257 --> 01:23:22,562
Are you okay?
1815
01:23:22,606 --> 01:23:23,955
Yeah, I'm fine.
Where's Vicky?
1816
01:23:23,999 --> 01:23:25,087
Who?
1817
01:23:25,130 --> 01:23:26,784
Caitlyn!
Where's Caitlyn?
1818
01:23:26,827 --> 01:23:28,003
She's cheering with the team.
1819
01:23:28,046 --> 01:23:29,830
Did she do this?
1820
01:23:29,874 --> 01:23:31,963
Liam, I already called
the police.
1821
01:23:32,007 --> 01:23:34,444
You need to go and pretend that
everything's okay, alright?
1822
01:23:34,487 --> 01:23:36,924
[Announcer]
Number 40, Craig Johnson!
1823
01:23:36,968 --> 01:23:37,969
[Heather]
Liam, you need to go,
1824
01:23:38,013 --> 01:23:40,102
or she'll know
something's wrong.
1825
01:23:40,145 --> 01:23:41,146
I'll be back, okay?
1826
01:23:41,190 --> 01:23:43,627
Okay.
1827
01:23:46,412 --> 01:23:48,284
Okay.
1828
01:23:48,327 --> 01:23:51,765
[Announcer] Playing center,
Number 12, Liam Fleming!
1829
01:23:56,988 --> 01:23:58,337
[murmuring]
1830
01:24:01,297 --> 01:24:05,083
[cheering]
1831
01:24:05,127 --> 01:24:06,041
[pompoms rustling]
1832
01:24:12,351 --> 01:24:13,265
[Announcer]
Now to kick it off
1833
01:24:13,309 --> 01:24:15,789
is your Glendale Cougars!
1834
01:24:15,833 --> 01:24:18,140
Five, six, seven, eight!
1835
01:24:18,183 --> 01:24:20,185
The "B" is for bounce,
the "E" is for energy!
1836
01:24:20,229 --> 01:24:22,187
The "S" is for smashing,
you know we're not bashing!
1837
01:24:22,231 --> 01:24:23,145
The "T" is for terrific,
1838
01:24:23,188 --> 01:24:25,495
We're B.E.S.T. best!
1839
01:24:28,106 --> 01:24:32,023
We're the B.E.S.T. Best!
1840
01:24:32,067 --> 01:24:33,503
[crowd cheering]
1841
01:24:36,114 --> 01:24:39,291
[♪♪♪]
1842
01:24:41,946 --> 01:24:43,600
[cheering echoes dreamily]
1843
01:24:58,441 --> 01:25:02,662
[♪♪♪]
1844
01:25:14,892 --> 01:25:15,588
[dreamy music ends abruptly]
1845
01:25:32,736 --> 01:25:35,652
Vicky Patterson,
you need to come with us.
1846
01:25:35,695 --> 01:25:38,220
No, no, I'm... I'm Caitlyn.
1847
01:25:38,263 --> 01:25:39,830
No...
1848
01:25:39,873 --> 01:25:41,179
Wait, no, please.
1849
01:25:41,223 --> 01:25:42,267
Please, I can't drop out.
1850
01:25:42,311 --> 01:25:44,051
I can't drop out now.
1851
01:25:44,095 --> 01:25:45,357
Wait, please. Mom!
1852
01:25:45,401 --> 01:25:47,185
Mom, I did it.
1853
01:25:47,229 --> 01:25:48,186
I'm doing it!
1854
01:25:48,230 --> 01:25:51,711
[screaming] Mom!
1855
01:25:51,755 --> 01:25:53,452
We are the Cougars
can't be beat!
1856
01:25:53,496 --> 01:25:56,934
We got the power
to knock you off your feet!
1857
01:25:56,977 --> 01:25:58,065
Hey.
1858
01:25:58,109 --> 01:26:00,024
Take five, girls.
1859
01:26:00,067 --> 01:26:03,070
So?
1860
01:26:03,114 --> 01:26:04,420
Atlanta wants me.
1861
01:26:04,463 --> 01:26:06,248
Yes, Liam!
That's amazing!
1862
01:26:09,599 --> 01:26:11,775
[turns on TV news]
1863
01:26:11,818 --> 01:26:14,691
Today, Patterson and Pine
lost in the high-profile case
1864
01:26:14,734 --> 01:26:16,519
defending Vicky Patterson,
1865
01:26:16,562 --> 01:26:18,521
who's come to be known
as "The Cougar,"
1866
01:26:18,564 --> 01:26:19,957
the 31-year-old woman
1867
01:26:20,000 --> 01:26:22,046
who posed as
a high-school cheerleader.
1868
01:26:22,089 --> 01:26:23,917
Charged with killing
her former boyfriend,
1869
01:26:23,961 --> 01:26:25,397
Darren Webb,
1870
01:26:25,441 --> 01:26:27,225
and former co-worker,
Caitlyn Sparks,
1871
01:26:27,269 --> 01:26:28,748
whose identity she stole.
1872
01:26:33,971 --> 01:26:34,798
[Vicky muttering deliriously]
The "B" is for bounce,
1873
01:26:34,841 --> 01:26:36,365
the "E" is for energy.
1874
01:26:36,408 --> 01:26:37,931
The "B" is for bounce,
the "E" is for energy...
1875
01:26:37,975 --> 01:26:39,237
The "B" is for bounce,
the "E" is for energy.
1876
01:26:39,281 --> 01:26:41,152
The "B" is for bounce,
the "E" is for energy...
1877
01:26:41,196 --> 01:26:42,240
The "B" is for bounce,
the "E" is for energy.
1878
01:26:42,284 --> 01:26:44,242
[screaming]
1879
01:26:44,286 --> 01:26:44,808
[glass shattering]
1880
01:26:44,851 --> 01:26:45,200
[♪♪♪]
115662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.