All language subtitles for ENG SUB【我的人间烟火 - Fireworks of My Heart】EP01——杨洋王楚然携手救援诠释职业信仰

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: en 00:01:32.659 --> 00:01:37.000 (Fireworks of My Heart) 00:01:37.127 --> 00:01:39.979 (Episode 1) 00:01:47.641 --> 00:01:48.840 (China Fire and Rescue) 00:01:49.014 --> 00:01:49.743 (Braving The Fire and The Danger) 00:01:49.910 --> 00:01:50.711 (Braving The Fire and The Danger, Always Ready to Fight and Win) 00:01:50.765 --> 00:01:51.239 (119) 00:01:51.299 --> 00:01:52.360 (Ready for Emergencies with Swift Action) 00:02:03.439 --> 00:02:04.159 Am I the only one late? 00:02:04.159 --> 00:02:04.599 Listen here, 00:02:04.599 --> 00:02:05.400 I'm the best at making dumplings. 00:02:05.400 --> 00:02:05.959 Yang, 00:02:05.959 --> 00:02:06.920 Did you wash your hands? 00:02:07.040 --> 00:02:07.959 What's the filling? 00:02:07.959 --> 00:02:08.800 Pork with chives. 00:02:08.800 --> 00:02:09.960 Wash your hands and go peel the garlic. 00:02:09.960 --> 00:02:10.560 Do you find me unhygienic? 00:02:10.560 --> 00:02:10.840 Quick. 00:02:10.840 --> 00:02:11.960 Do you? 00:02:12.639 --> 00:02:13.840 Ge, chop up your filling 00:02:13.840 --> 00:02:14.800 a little. 00:02:15.039 --> 00:02:15.560 Captain, 00:02:16.039 --> 00:02:16.960 in my hometown, 00:02:16.960 --> 00:02:17.960 we eat ham instead of dumplings 00:02:17.960 --> 00:02:19.159 at the beginning of the hottest season. 00:02:19.960 --> 00:02:21.000 In the north, 00:02:21.000 --> 00:02:22.199 we eat dumplings at the beginning of the hottest season 00:02:22.199 --> 00:02:22.840 and noodles in the middle period. 00:02:23.439 --> 00:02:24.520 Let's eat a lighter diet 00:02:24.520 --> 00:02:25.439 to remove the heat. 00:02:28.520 --> 00:02:29.439 I'm sure 00:02:29.680 --> 00:02:31.159 we'll have a hot meal today. 00:02:31.468 --> 00:02:32.240 There is no 00:02:32.319 --> 00:02:33.520 fire alarm yet. 00:02:34.719 --> 00:02:36.520 Shut your foul crow-like mouth. 00:02:36.520 --> 00:02:38.400 Stop jinxing it. 00:02:40.879 --> 00:02:41.960 What's wrong with crows? 00:02:42.039 --> 00:02:45.000 Crows are the most dutiful birds in the world. 00:02:45.000 --> 00:02:45.879 Enough. 00:02:47.319 --> 00:02:48.120 Where's the garlic? 00:02:48.719 --> 00:02:49.639 It's over there. 00:02:50.960 --> 00:02:51.319 Come on. 00:03:08.719 --> 00:03:09.520 Vascular forceps. 00:03:14.000 --> 00:03:14.560 Stop the bleeding. 00:03:25.680 --> 00:03:26.520 Vascular forceps. 00:03:28.479 --> 00:03:29.159 One more. 00:03:30.400 --> 00:03:30.919 Another one. 00:03:36.360 --> 00:03:37.280 Press the bleeding spot. 00:03:43.159 --> 00:03:43.680 Hold it. 00:03:44.319 --> 00:03:44.919 Suture. 00:03:55.840 --> 00:03:57.280 Hi, this is 119 Command Centre. 00:03:57.520 --> 00:03:58.199 (Hello.) 00:03:58.599 --> 00:04:00.960 (An asphalt truck overturned at Xinghua West Street.) 00:04:02.159 --> 00:04:03.879 An asphalt truck overturned at Xinghua West Street. 00:04:04.280 --> 00:04:05.560 Are there any people trapped at the scene? 00:04:06.120 --> 00:04:07.199 (Two people trapped in the truck.) 00:04:08.000 --> 00:04:08.680 Two people are trapped. 00:04:08.919 --> 00:04:10.439 Please leave your name and contact details. 00:04:10.719 --> 00:04:12.159 (My last name is Dong and this is my phone number.) 00:04:12.560 --> 00:04:13.719 Okay, we'll be on our way. 00:04:13.719 --> 00:04:14.800 Please keep your phone on. 00:04:16.639 --> 00:04:19.040 (An asphalt truck overturned at Xinghua West Street.) 00:04:19.160 --> 00:04:20.439 (Emergency rescue. Please send one vehicle from Squad One and Squad Two) 00:04:20.439 --> 00:04:21.319 (to depart immediately.) 00:04:21.439 --> 00:04:21.879 Let's go. 00:04:24.600 --> 00:04:26.040 Squad Leader, I'll eat the dumplings for you! 00:04:46.720 --> 00:04:48.321 (China Fire and Rescue) 00:05:12.720 --> 00:05:13.720 I'm sorry. 00:05:13.920 --> 00:05:14.600 -I'll wipe it for you. -It's okay. 00:05:14.600 --> 00:05:15.480 It's alright, Madam. 00:05:15.879 --> 00:05:17.360 Let me wipe it. 00:05:17.360 --> 00:05:18.399 It's okay. 00:05:18.399 --> 00:05:20.000 I'll take care of it myself. 00:05:20.720 --> 00:05:22.480 Dr. Xu, thank you for your hard work. 00:05:23.319 --> 00:05:24.160 Thank you for your hard work too. 00:05:24.439 --> 00:05:24.959 Don't mention it. 00:05:25.879 --> 00:05:26.839 Don't overexert yourself. 00:05:26.839 --> 00:05:28.040 Get more rest. 00:06:16.879 --> 00:06:17.800 Hi, Doctor. 00:06:17.800 --> 00:06:18.839 Please check on him. 00:06:28.519 --> 00:06:29.720 Which one of you is unwell? 00:06:29.839 --> 00:06:30.720 -Him. -Him. 00:06:30.720 --> 00:06:32.000 Come on, sit down. 00:06:33.279 --> 00:06:34.079 Come on. 00:06:34.680 --> 00:06:35.519 What's wrong? 00:06:35.519 --> 00:06:35.879 He... 00:06:35.879 --> 00:06:37.519 He has a toothache and it hurts so badly. 00:06:37.560 --> 00:06:38.487 (Xu Qin, Attending Doctor, Emergency Department) 00:06:40.000 --> 00:06:40.839 I can't treat a toothache. 00:06:40.839 --> 00:06:41.839 You need to go to an outpatient clinic. 00:06:42.120 --> 00:06:42.680 Outpatient clinic? 00:06:42.680 --> 00:06:44.199 The clinic is closed. What time does it open? 00:06:45.319 --> 00:06:46.279 Tomorrow morning at 8am. 00:06:47.959 --> 00:06:49.079 So we have to wait through the night? 00:06:49.399 --> 00:06:51.279 Doctor, we didn't make ourselves clear. 00:06:51.720 --> 00:06:52.920 He doesn't have a cavity. 00:06:52.920 --> 00:06:55.199 He hit his tooth on a mission and it hurts like hell. 00:06:55.199 --> 00:06:56.439 Please treat him. 00:06:56.839 --> 00:06:57.399 Yeah. 00:06:59.079 --> 00:06:59.399 Okay. 00:06:59.920 --> 00:07:01.000 Thank you, Doctor. Thank you. 00:07:05.720 --> 00:07:07.360 Come on, take off your mask. 00:07:12.399 --> 00:07:13.240 It's alright. Thank you. 00:07:14.439 --> 00:07:15.399 Why don't you want to get treated? 00:07:15.399 --> 00:07:15.639 Captain. 00:07:15.639 --> 00:07:16.800 Aren't you in a lot of pain? 00:07:17.120 --> 00:07:17.560 I'm sorry, Doctor. 00:07:17.560 --> 00:07:18.120 Thank you. 00:07:18.120 --> 00:07:19.040 -Thank you, Doctor. -Captain. 00:07:19.519 --> 00:07:20.439 Aren't you in a lot of pain? 00:07:47.959 --> 00:07:49.959 (Emergency Department) Captain. 00:07:50.160 --> 00:07:51.759 Since you're here, why not just let the doctor treat you? 00:07:51.759 --> 00:07:52.680 Yeah, just get it checked. 00:07:52.680 --> 00:07:53.800 Why don't you want to get treated when we're in the hospital? 00:07:53.879 --> 00:07:55.000 Didn't you feel a lot of pain just now? 00:08:12.759 --> 00:08:13.560 Jiang, 00:08:13.560 --> 00:08:14.600 isn't this the doctor just now? 00:08:16.720 --> 00:08:17.279 Yeah. 00:08:17.279 --> 00:08:18.240 Yeah. 00:08:18.240 --> 00:08:19.360 Why does she come after us? 00:08:27.240 --> 00:08:27.800 Let's go. 00:10:03.369 --> 00:10:05.369 (Shili Tai Fire and Rescue Station) (Job Transfer Application) 00:11:03.919 --> 00:11:04.759 Song Yan. 00:11:07.399 --> 00:11:08.360 Song Yan! 00:11:24.600 --> 00:11:25.519 Song Yan. 00:11:29.159 --> 00:11:31.039 Song Yan. 00:11:37.039 --> 00:11:38.519 Song Yan. 00:11:54.120 --> 00:11:56.000 I can't get the stains out of my fingernails. 00:11:56.000 --> 00:11:57.039 What's going on? 00:11:57.039 --> 00:11:58.320 It doesn't work. 00:12:00.240 --> 00:12:01.679 Toothpaste. Try it with toothpaste. 00:12:01.679 --> 00:12:02.879 Will toothpaste work? Give me some. 00:12:02.879 --> 00:12:03.759 Give him more. 00:12:04.039 --> 00:12:05.039 Enough. Don't waste it. 00:12:05.720 --> 00:12:06.279 Rub harder. 00:12:06.279 --> 00:12:07.120 -Rub harder. -Chi. 00:12:07.399 --> 00:12:07.919 Chi, 00:12:08.600 --> 00:12:09.320 try this. 00:12:09.679 --> 00:12:10.480 Toilet Bowl Cleaner? 00:12:11.399 --> 00:12:12.080 Are you kidding me? 00:12:12.159 --> 00:12:13.159 Isn't this for brushing toilets? 00:12:13.720 --> 00:12:14.639 This is a good stain remover. 00:12:14.639 --> 00:12:16.000 Try out anything we have here. 00:12:16.000 --> 00:12:17.440 Why should I? 00:12:17.440 --> 00:12:18.759 If not, the stains can't be removed. 00:12:19.080 --> 00:12:19.639 Chi. 00:12:20.360 --> 00:12:20.919 Chi. 00:12:20.919 --> 00:12:21.639 It won't work. 00:12:21.639 --> 00:12:22.919 Chi. 00:12:24.200 --> 00:12:26.279 I just searched online and there is a folk remedy. 00:12:26.279 --> 00:12:26.799 What's it? 00:12:26.799 --> 00:12:27.679 What folk remedy? Tell me. 00:12:29.120 --> 00:12:30.279 Boy's urine. 00:12:30.279 --> 00:12:31.600 It's said to be very effective. 00:12:31.600 --> 00:12:33.240 -Boy's urine? -Boy's urine? 00:12:33.480 --> 00:12:34.879 -Where can we get this? -Well... 00:12:35.159 --> 00:12:35.799 Who has it? 00:12:37.600 --> 00:12:38.240 Captain. 00:12:38.240 --> 00:12:39.000 Captain? 00:12:40.600 --> 00:12:41.759 Captain has never been in love? 00:12:43.000 --> 00:12:43.720 You've been here a long time 00:12:43.720 --> 00:12:45.399 and you haven't heard of the four rules of Shili Tai? 00:12:46.440 --> 00:12:48.080 Captain has never been in love. 00:12:48.320 --> 00:12:50.000 Instructor's girlfriend can hardly look forward to marriage. 00:12:50.000 --> 00:12:51.240 Jiang Yi is precise in jinxing. 00:12:51.240 --> 00:12:52.320 Jun Ping's muscles are well built. 00:12:54.440 --> 00:12:55.799 -Instructor. -Instructor. 00:12:55.799 --> 00:12:56.480 Instructor. 00:12:56.480 --> 00:12:57.080 Instructor. 00:12:57.080 --> 00:12:57.759 You startled me. 00:12:57.759 --> 00:12:59.000 Why did Captain pass on this bad habit 00:12:59.000 --> 00:13:00.240 of beating people behind their backs to you? 00:13:01.279 --> 00:13:02.200 If he finds out you're badmouthing him behind his back, 00:13:02.200 --> 00:13:03.559 he'll beat you even harder. 00:13:03.559 --> 00:13:04.360 Don't tell him. 00:13:05.240 --> 00:13:05.759 Where is he? 00:13:05.919 --> 00:13:06.759 He's in the garage. 00:13:10.360 --> 00:13:11.759 Use this. It works. 00:13:13.639 --> 00:13:14.759 Steel wire ball. 00:13:16.759 --> 00:13:18.440 It will rub off my skin. 00:13:19.000 --> 00:13:19.799 Try it. 00:13:19.879 --> 00:13:20.519 No. 00:13:20.519 --> 00:13:21.120 Try it. 00:13:21.120 --> 00:13:21.799 Stop it. 00:13:30.919 --> 00:13:32.879 What are you thinking about here alone? 00:13:34.279 --> 00:13:35.320 Is your tooth better? 00:13:37.759 --> 00:13:38.440 Yes, it's fine. 00:13:41.679 --> 00:13:42.080 Take it. 00:13:49.279 --> 00:13:50.919 Go to the dentist tomorrow. 00:13:52.360 --> 00:13:53.399 Come on, take the medicine. 00:14:01.240 --> 00:14:02.960 Drink slowly, don't choke. 00:14:19.679 --> 00:14:20.519 What are you looking at? 00:14:21.360 --> 00:14:22.360 Is there a word on my face? 00:14:22.759 --> 00:14:24.960 I think you have something on your mind. 00:14:26.240 --> 00:14:27.480 What could I have on my mind? 00:14:30.200 --> 00:14:32.120 We eat and sleep together every day. 00:14:32.799 --> 00:14:34.879 I can tell whether you have something on your mind or not. 00:14:56.429 --> 00:14:58.998 (119, Fire and Rescue) 00:14:59.639 --> 00:15:00.440 Zhan Da Peng. 00:15:00.440 --> 00:15:01.240 That's a failure. 00:15:07.919 --> 00:15:08.799 Zhan Da Peng. 00:15:10.320 --> 00:15:11.200 What's your problem? 00:15:11.200 --> 00:15:12.039 Pick it up. 00:15:12.360 --> 00:15:13.200 No! 00:15:13.559 --> 00:15:14.399 What's wrong with you? 00:15:14.679 --> 00:15:15.559 Pick it up. 00:15:16.279 --> 00:15:17.159 I would like to protest. 00:15:17.360 --> 00:15:19.879 We are here to be firefighters, not special forces. 00:15:20.080 --> 00:15:21.559 Are you trying to bully us newcomers into going through 00:15:21.559 --> 00:15:22.799 all sorts of training every day? 00:15:22.799 --> 00:15:23.919 What's your problem? 00:15:24.840 --> 00:15:25.639 Do it if you like, 00:15:25.639 --> 00:15:26.840 or get out if you don't. 00:15:26.840 --> 00:15:27.360 Pick it up now. 00:15:27.360 --> 00:15:28.120 No! 00:15:28.120 --> 00:15:28.759 Pick it up! 00:15:29.320 --> 00:15:30.480 -Stop it! -Will you pick it up or not? 00:15:33.480 --> 00:15:34.240 Zhan Da Peng, 00:15:35.159 --> 00:15:35.799 what's wrong with you? 00:15:38.279 --> 00:15:39.360 Report, Captain and Instructor. 00:15:40.000 --> 00:15:41.279 The training is too tough. 00:15:41.879 --> 00:15:43.279 Climbing the rope in 22 seconds, 00:15:43.279 --> 00:15:44.799 going up to the fourth floor with a ladder in 20 seconds. 00:15:45.360 --> 00:15:46.360 Our station's pass standard 00:15:46.360 --> 00:15:47.759 is higher than any other station's excellent standard. 00:15:47.759 --> 00:15:48.960 That's mission impossible. 00:15:50.919 --> 00:15:52.519 We're going through all sorts of training every day. 00:15:53.039 --> 00:15:53.919 There are also punishments 00:15:54.519 --> 00:15:55.480 for failing to meet performance standards. 00:15:55.720 --> 00:15:57.039 It's completely inhumane. 00:16:04.639 --> 00:16:05.440 Is that impossible? 00:16:08.769 --> 00:16:11.605 (Braving The Fire and The Danger, Always Ready to Fight and Win) 00:16:23.240 --> 00:16:23.960 Ready. 00:16:54.480 --> 00:16:55.519 19.88 seconds. 00:16:56.480 --> 00:16:57.279 What? 00:16:57.840 --> 00:16:59.039 19.88 seconds. 00:16:59.399 --> 00:17:00.799 This is not the best result of Captain. 00:17:00.799 --> 00:17:03.000 The record of 18.5 seconds 00:17:03.159 --> 00:17:04.119 in this category 00:17:04.119 --> 00:17:05.400 was broken by Captain 00:17:05.400 --> 00:17:06.400 in the previous year's provincial competition. 00:17:09.440 --> 00:17:10.240 Zhan Da Peng, 00:17:11.559 --> 00:17:12.519 take a look carefully. 00:17:13.319 --> 00:17:15.160 Everyone in the team has hands like this. 00:17:40.480 --> 00:17:43.319 This is a training ground, not a playground. 00:17:44.319 --> 00:17:46.160 Shili Tai never produces cowards. 00:17:49.319 --> 00:17:50.079 Report! 00:17:50.079 --> 00:17:51.079 I'm not a coward! 00:17:53.480 --> 00:17:54.359 Tell me, 00:17:55.000 --> 00:17:56.559 what is the duty of a firefighter? 00:17:56.920 --> 00:17:57.720 To put out fires. 00:17:57.960 --> 00:18:00.200 It is to rescue people from fires and dangers. 00:18:01.599 --> 00:18:06.720 You have to race against time and God of Death with strength, intelligence 00:18:07.200 --> 00:18:09.720 and willpower beyond the ordinary! 00:18:14.400 --> 00:18:15.960 You whine when you sweat a little 00:18:16.359 --> 00:18:17.960 and you get moody when you have a hard time. 00:18:18.640 --> 00:18:21.000 A loser like you is combustible when thrown into a fire. 00:18:21.279 --> 00:18:22.480 You can't even save yourself! 00:18:27.000 --> 00:18:28.200 You even cry when I tell you off. 00:18:29.605 --> 00:18:31.085 Can tears put out fires? 00:18:31.720 --> 00:18:33.039 Remember this! 00:18:34.200 --> 00:18:37.400 You have to be worthy of this uniform when you wear it! 00:18:37.759 --> 00:18:38.759 Yes! 00:18:38.759 --> 00:18:39.440 Yes! 00:18:45.279 --> 00:18:46.079 Keep on training. 00:19:04.279 --> 00:19:05.079 Hello. 00:19:05.644 --> 00:19:07.848 (Ms Xu, I am the property manager, Qi.) 00:19:08.440 --> 00:19:11.039 (There's a fire in Wufang Street right beside us. It's smoky.) 00:19:11.559 --> 00:19:12.920 (Keep your doors and windows closed.) 00:19:13.839 --> 00:19:14.880 (Don't be afraid.) 00:19:15.480 --> 00:19:17.440 (The fire started at the west end of the old street.) 00:19:18.079 --> 00:19:19.880 (It's quite a distance from our neighbourhood.) 00:19:22.440 --> 00:19:23.400 Anyone hurt? 00:19:23.799 --> 00:19:24.640 (I heard there are.) 00:19:24.920 --> 00:19:26.000 (Anyway, the fire was pretty big.) 00:19:26.359 --> 00:19:27.759 (The rescue team is on its way.) 00:19:28.264 --> 00:19:29.039 I got it. 00:19:51.400 --> 00:19:52.720 -Mum! -The ambulance is here. 00:19:52.720 --> 00:19:54.119 Mum, come here! 00:19:56.400 --> 00:19:57.319 Come here. 00:20:01.359 --> 00:20:02.599 Whose car is this? 00:20:05.519 --> 00:20:06.279 Whose car is this? 00:20:09.240 --> 00:20:10.440 Why is this car parked like this? 00:20:11.880 --> 00:20:13.799 Captain Song! 00:20:15.160 --> 00:20:15.880 Captain Song, 00:20:15.880 --> 00:20:16.960 this car is blocking the road. 00:20:16.960 --> 00:20:18.240 The owner cannot be reached. 00:20:18.559 --> 00:20:20.319 I keep calling him but no one answers. 00:20:21.559 --> 00:20:22.559 How far are we from the scene? 00:20:22.559 --> 00:20:23.279 Around 500 metres. 00:20:23.519 --> 00:20:24.480 Anyone trapped? 00:20:24.480 --> 00:20:25.640 There are still many people who have not come out. 00:20:26.000 --> 00:20:26.559 Hello? 00:20:26.960 --> 00:20:28.000 Okay, I'll be right there. 00:20:28.200 --> 00:20:29.440 Captain Song, I'll go with him. 00:20:31.319 --> 00:20:32.000 Turn this car over on its side. 00:20:33.039 --> 00:20:34.720 Shall we wait for the building to burn to the ground? 00:20:36.039 --> 00:20:37.480 Get down and turn this car over on its side. 00:20:37.640 --> 00:20:38.960 Captain, this is a sports car. 00:20:39.480 --> 00:20:40.359 -Do it. -Do it. 00:20:40.480 --> 00:20:41.480 I will be responsible if there is a complaint. 00:20:41.480 --> 00:20:42.440 Let's do it then. 00:20:43.039 --> 00:20:44.119 Quick. 00:20:46.519 --> 00:20:47.000 Hurry up. 00:20:52.759 --> 00:20:54.920 One, two, three. 00:20:54.920 --> 00:20:57.039 One, two, three. 00:21:06.000 --> 00:21:06.759 Get on our truck. 00:21:07.000 --> 00:21:08.119 Yes. 00:21:34.640 --> 00:21:35.200 Jiang, 00:21:35.279 --> 00:21:36.359 roll out water hose and ready to save lives. 00:21:36.359 --> 00:21:36.839 Yes. 00:21:38.440 --> 00:21:39.359 Find a water supply. 00:21:39.359 --> 00:21:40.119 Yes. 00:21:40.119 --> 00:21:40.759 Yang Chi, 00:21:40.759 --> 00:21:42.319 Get the new members to stand guard outside. 00:21:42.400 --> 00:21:42.759 Okay. 00:21:43.480 --> 00:21:44.319 Pi Pi, Ge, Da Peng, 00:21:44.319 --> 00:21:45.519 stand guard outside and set up a cordon. 00:21:45.599 --> 00:21:46.319 -Yes. -Alright. 00:21:47.599 --> 00:21:48.960 So we're here for nothing? 00:21:48.960 --> 00:21:50.480 When can we get into the fire? 00:21:50.640 --> 00:21:51.279 Don't even think about it. 00:21:51.400 --> 00:21:52.960 We can only do some basic tasks now. 00:21:53.039 --> 00:21:53.599 Let's get to work. 00:21:53.599 --> 00:21:53.920 Let's go. 00:21:55.440 --> 00:21:56.279 Everyone, please stay away. 00:21:56.279 --> 00:21:57.400 Please cooperate. Thank you. 00:22:13.799 --> 00:22:14.440 I'm... 00:22:16.160 --> 00:22:17.039 I'm a doctor. 00:22:20.039 --> 00:22:20.599 Follow me. 00:22:51.720 --> 00:22:52.559 Pi Pi, Ge, Da Peng, 00:22:53.079 --> 00:22:54.480 evacuate the crowd. Hurry up. 00:23:02.599 --> 00:23:02.920 Quick. 00:23:03.200 --> 00:23:03.799 Captain. 00:23:03.799 --> 00:23:04.759 What's the situation inside? 00:23:05.160 --> 00:23:07.160 The fire has now started to spread inwards. 00:23:07.319 --> 00:23:08.319 Large vehicles can't get in at all. 00:23:08.319 --> 00:23:10.759 I could only use two water guns to stop the fire. 00:23:11.079 --> 00:23:11.640 Besides, 00:23:11.640 --> 00:23:13.039 I also sent a rescue team inside. 00:23:13.480 --> 00:23:14.000 Okay. 00:23:14.200 --> 00:23:14.640 Li Bin, 00:23:14.920 --> 00:23:16.160 you are in charge of controlling the fire. 00:23:16.400 --> 00:23:18.079 Our team cooperates with the search and rescue. 00:23:18.079 --> 00:23:18.680 No. 00:23:18.920 --> 00:23:21.400 The building is already full of safety hazards. 00:23:21.519 --> 00:23:22.440 It would be too dangerous 00:23:22.440 --> 00:23:23.839 for a large number of people to go in 00:23:23.839 --> 00:23:24.799 and search the building in this situation. 00:23:25.799 --> 00:23:27.279 The houses in the area where the fire is now taking place 00:23:27.279 --> 00:23:28.720 are of brick construction 00:23:28.720 --> 00:23:29.920 It is not yet under control. 00:23:30.559 --> 00:23:31.480 Look at there 00:23:31.640 --> 00:23:32.480 and here. 00:23:32.880 --> 00:23:35.079 The two sides are all old wooden buildings. 00:23:35.200 --> 00:23:36.480 The air is low in humidity now. 00:23:36.720 --> 00:23:38.960 It will be too late once the fire has spread. 00:23:39.279 --> 00:23:41.720 By then, the affected area will be twice as large or even larger than it is now. 00:23:42.000 --> 00:23:43.680 It is highly likely to be completely out of control. 00:23:44.880 --> 00:23:46.400 I agree with the team going in to search and rescue. 00:23:47.519 --> 00:23:47.920 Okay. 00:23:49.480 --> 00:23:50.200 Be safe. 00:23:51.720 --> 00:23:52.759 Shili Tai, follow me! 00:24:17.759 --> 00:24:19.000 Stairs are blocked. 00:24:19.000 --> 00:24:20.359 The bottom roof is confirmed to be accessible. 00:24:21.960 --> 00:24:22.519 Over the wall. 00:25:15.920 --> 00:25:17.079 Back off. 00:25:17.079 --> 00:25:18.799 No huddles. 00:25:19.079 --> 00:25:20.079 Please back off. 00:25:20.079 --> 00:25:21.319 Please back off. 00:25:22.440 --> 00:25:23.480 Calm down. 00:25:27.160 --> 00:25:28.759 Get the person in charge here! 00:25:28.759 --> 00:25:29.440 Mister, Madam. 00:25:29.440 --> 00:25:30.440 Mister, Madam, you're not allowed in. 00:25:30.440 --> 00:25:31.119 Madam. 00:25:31.759 --> 00:25:32.720 It's really dangerous. 00:25:32.880 --> 00:25:34.720 Mister, Madam. 00:25:34.799 --> 00:25:36.519 We are concerned for your safety. 00:25:36.559 --> 00:25:39.160 Your location is too close to the scene. It's very dangerous. 00:25:39.200 --> 00:25:40.279 Can you please be understanding? 00:25:40.279 --> 00:25:40.920 Come on. Thank you. Please back off. 00:25:40.920 --> 00:25:42.480 Why are you so slow? 00:25:42.880 --> 00:25:45.240 We called 119 and it took so long for you to come. 00:25:45.240 --> 00:25:45.880 Mister, Madam. 00:25:45.880 --> 00:25:48.039 We... We arrived on the scene as fast as we could. 00:25:48.319 --> 00:25:50.000 You took a long time to get here. 00:25:50.440 --> 00:25:52.559 My house has burnt to a crisp. 00:25:53.680 --> 00:25:54.160 Here's how it works. 00:25:54.160 --> 00:25:56.000 Our response time is strictly regulated. 00:25:56.000 --> 00:25:59.119 We are responsible if there is any problem. 00:25:59.119 --> 00:26:00.119 Please back off. 00:26:00.119 --> 00:26:01.279 Please cooperate with us. 00:26:01.839 --> 00:26:02.880 Please cooperate. 00:26:08.799 --> 00:26:09.480 Dismiss, everyone! 00:26:09.480 --> 00:26:11.279 Ge, set up the cordon further back. 00:26:11.640 --> 00:26:12.759 Please cooperate with firefighters. 00:26:12.759 --> 00:26:13.480 Back off! 00:26:13.759 --> 00:26:14.480 Back off! 00:26:14.480 --> 00:26:15.359 Guys, back off! Back off! 00:26:15.440 --> 00:26:16.400 Song Yan, 00:26:16.799 --> 00:26:18.200 (what's going on in there?) 00:26:19.519 --> 00:26:20.480 A gas tank exploded. 00:26:21.119 --> 00:26:21.559 Why? 00:26:21.880 --> 00:26:22.599 Are you afraid I might die? 00:26:23.279 --> 00:26:23.920 (Don't worry.) 00:26:24.359 --> 00:26:25.680 (I can't bear to leave you alone.) 00:26:27.319 --> 00:26:28.759 Can you be serious? 00:26:33.720 --> 00:26:34.440 Instructor Suo, 00:26:35.000 --> 00:26:36.319 there are 50 to 60 households in there, 00:26:36.559 --> 00:26:37.680 each with a gas tank. 00:26:40.759 --> 00:26:42.240 Song Yan, lead the team downstairs immediately. 00:26:42.240 --> 00:26:43.640 Song Yan, lead the team downstairs immediately. 00:26:43.640 --> 00:26:44.880 (Please respond when you receive the instruction.) 00:26:47.960 --> 00:26:49.880 This is the last floor. We will withdraw after the search. 00:26:50.079 --> 00:26:51.799 (Song Yan, listen here.) 00:26:51.799 --> 00:26:54.160 The rooms in this building are all partitioned into small rooms. 00:26:54.759 --> 00:26:56.400 If every room had a gas tank, 00:26:57.160 --> 00:26:58.640 it wouldn't be enough even if you had ten lives. 00:26:59.359 --> 00:27:01.220 (I am ordering you, as the field commander,) 00:27:01.300 --> 00:27:02.521 (to withdraw immediately.) 00:27:02.759 --> 00:27:03.279 Roger. 00:27:03.640 --> 00:27:04.200 I'll withdraw right now. 00:27:13.559 --> 00:27:14.519 Song Yan, 00:27:14.680 --> 00:27:15.720 what's the situation inside? 00:27:15.839 --> 00:27:16.799 Cover them with water guns. 00:27:16.799 --> 00:27:17.319 Third floor! 00:27:24.920 --> 00:27:26.039 I found someone trapped. 00:27:27.599 --> 00:27:28.119 (Jiang Yi,) 00:27:28.119 --> 00:27:29.160 (go to the third floor to aid Song Yan.) 00:27:30.920 --> 00:27:31.880 Roger. 00:27:43.920 --> 00:27:44.400 Pliers. 00:28:04.480 --> 00:28:05.160 Go to the doctor. 00:28:19.079 --> 00:28:20.240 Song Yan, 00:28:20.480 --> 00:28:21.279 (are you alright?) 00:28:22.000 --> 00:28:23.400 The trapped person is rescued. 00:28:23.640 --> 00:28:24.400 Be careful. 00:28:25.000 --> 00:28:25.960 Have you finished searching up there yet? 00:28:26.119 --> 00:28:27.480 Two rooms to the west have not been searched. 00:28:27.680 --> 00:28:28.200 Leave it to me. 00:28:28.519 --> 00:28:28.799 Go down now! 00:28:28.960 --> 00:28:29.359 Okay. 00:28:36.839 --> 00:28:37.480 Doctor! 00:28:44.000 --> 00:28:44.880 Doctor! 00:28:50.559 --> 00:28:52.079 Doctor, how is she? 00:28:54.759 --> 00:28:55.400 She suffocates. 00:29:35.799 --> 00:29:36.400 Song Yan, 00:29:36.640 --> 00:29:37.559 get out of there! 00:29:38.160 --> 00:29:38.799 Withdraw! 00:29:46.119 --> 00:29:52.160 Mum! 00:30:00.359 --> 00:30:00.880 Don't be afraid. 00:30:01.200 --> 00:30:02.000 I'll take you out. 00:30:34.119 --> 00:30:36.935 Song Yan, what's going on inside? 00:30:41.599 --> 00:30:43.400 Song Yan, respond to me. 00:32:52.559 --> 00:32:54.200 Song Yan, are you injured? 00:33:07.799 --> 00:33:08.440 Song Yan! 00:33:24.079 --> 00:33:24.920 I was wrong. 00:33:25.319 --> 00:33:26.559 Sorry to have worried you. 00:33:26.559 --> 00:33:27.599 I'll be mindful next time. 00:33:27.599 --> 00:33:28.319 I promise. 00:33:28.759 --> 00:33:29.839 You disobeyed your instructor's instructions 00:33:30.079 --> 00:33:31.359 and seriously violated rescue procedures. 00:33:37.880 --> 00:33:38.640 Don't be like him. 00:33:39.359 --> 00:33:41.640 We need to brave the fire and the danger 00:33:42.279 --> 00:33:43.559 but good safety precautions are a prerequisite, 00:33:43.559 --> 00:33:44.189 got it? 00:33:44.240 --> 00:33:45.223 Got it! 00:33:45.319 --> 00:33:45.924 Got it! 00:33:49.200 --> 00:33:49.839 Yang Chi. 00:33:49.960 --> 00:33:50.400 Yes. 00:33:52.039 --> 00:33:52.680 Jiang Yi. 00:33:52.680 --> 00:33:53.039 Yes. 00:33:53.519 --> 00:33:54.119 Liu Jun Ping. 00:33:54.279 --> 00:33:54.680 Yes. 00:33:54.960 --> 00:33:55.480 Tong Ming. 00:33:55.680 --> 00:33:56.039 Yes. 00:33:56.400 --> 00:33:56.880 Gao Yu. 00:33:56.880 --> 00:33:57.319 Yes. 00:34:01.240 --> 00:34:01.960 Instructor, 00:34:02.440 --> 00:34:03.160 All present. 00:34:03.680 --> 00:34:04.960 Who turned my car over? 00:34:10.800 --> 00:34:11.519 Me. 00:34:12.039 --> 00:34:13.199 Your car was parked illegally 00:34:13.360 --> 00:34:14.159 and was blocking the fire escape. 00:34:14.480 --> 00:34:15.360 I just bought the car. 00:34:15.360 --> 00:34:16.440 How could you turn it over? 00:34:16.440 --> 00:34:17.400 How could you lay your hands on my men? 00:34:18.840 --> 00:34:19.719 I'm their instructor. 00:34:20.320 --> 00:34:21.239 You can talk to me if you have a problem. 00:34:22.079 --> 00:34:23.199 We cleared the fire escape 00:34:23.679 --> 00:34:24.760 in accordance with the relevant regulations. 00:34:25.159 --> 00:34:26.199 If you have any comments, 00:34:26.880 --> 00:34:27.559 you can go to... 00:34:27.760 --> 00:34:29.440 Do you know how much my car costs? 00:34:29.800 --> 00:34:30.800 How could you turn it over? 00:34:32.360 --> 00:34:34.639 Because your car blocked the fire escape, 00:34:35.239 --> 00:34:37.039 it took us an hour to put out a 10-minute fire 00:34:37.639 --> 00:34:38.679 and burned 28 homes. 00:34:38.840 --> 00:34:39.960 How dare you make such a fuss here! 00:34:41.000 --> 00:34:43.199 I would hide if I were you. 00:34:45.119 --> 00:34:45.639 Come on, 00:34:46.719 --> 00:34:48.000 give me your name. 00:34:49.480 --> 00:34:52.079 Shili Tai Fire and Rescue Station, Yanbei District, 00:34:53.000 --> 00:34:53.559 Song Yan. 00:35:05.679 --> 00:35:06.480 Just you wait! 00:35:11.880 --> 00:35:12.480 Alright, 00:35:12.480 --> 00:35:13.360 pack up and leave now. 00:35:20.559 --> 00:35:22.639 Do you know that female doctor? 00:36:51.760 --> 00:36:52.679 Is she a new student? 00:36:58.920 --> 00:36:59.719 Who let you in? 00:36:59.920 --> 00:37:00.480 Get out! 00:37:00.960 --> 00:37:02.480 I'd like to meet the new student. 00:37:03.320 --> 00:37:04.039 Get out. 00:37:04.800 --> 00:37:05.880 Lu, 00:37:06.119 --> 00:37:07.400 why are you so fierce? 00:37:07.760 --> 00:37:09.079 Don't scare the new student. 00:37:09.480 --> 00:37:10.639 Get out and stand still. 00:37:15.360 --> 00:37:16.480 Quiet, everyone. 00:37:17.000 --> 00:37:19.159 She is a new transfer student. 00:37:20.199 --> 00:37:21.599 Please tell us about yourself. 00:37:22.639 --> 00:37:23.400 Hi, everyone. 00:37:24.039 --> 00:37:25.000 My name is Meng Qin. 00:37:26.679 --> 00:37:28.320 What are your hobbies? 00:37:29.159 --> 00:37:30.280 I don't have a hobby. 00:37:33.400 --> 00:37:34.880 Then it's time for the question session. 00:37:35.519 --> 00:37:36.639 What would you like to ask? 00:37:42.000 --> 00:37:43.599 Which Meng? Which Qin? 00:37:43.599 --> 00:37:45.599 Meng, meaning the largest in ranking, and Qin, meaning infiltration. 00:37:46.519 --> 00:37:47.800 What a good girl. 00:37:51.320 --> 00:37:52.119 Song Yan, 00:37:53.000 --> 00:37:54.400 get back to your place! 00:38:36.639 --> 00:38:37.320 Let me introduce myself. 00:38:37.800 --> 00:38:38.760 I'm Song Yan. 00:38:39.480 --> 00:38:40.280 Yan, meaning flame. 00:38:45.159 --> 00:38:46.559 Why are you so quiet? 00:38:48.679 --> 00:38:49.679 Can you talk to me? 00:38:52.280 --> 00:38:53.079 Give it to me. 00:38:55.719 --> 00:38:56.519 Xu Qin? 00:38:57.079 --> 00:38:58.039 Isn't your surname Meng? 00:39:01.239 --> 00:39:01.920 Stand up. 00:39:04.360 --> 00:39:06.960 Good morning, Sir. 00:39:07.320 --> 00:39:09.199 Good morning. Sit down. 00:39:10.719 --> 00:39:12.960 Open to page 87 of your textbook. 00:39:16.920 --> 00:39:20.360 Let's think about the question we left in the last lesson. 00:39:21.119 --> 00:39:22.320 Xu Qin. 00:39:25.199 --> 00:39:25.760 Hi, 00:39:26.719 --> 00:39:27.519 I'm Song Yan. 00:40:21.639 --> 00:40:24.559 (Song Yan, I'm Xu Qin.) 00:40:26.724 --> 00:40:28.362 -(Long time no see.) -(Long time no see.) 30781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.