All language subtitles for American Refugee.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,878 --> 00:00:22,014
752 billion lost
as markets crashed...
4
00:00:22,215 --> 00:00:23,582
15-year bull market
5
00:00:23,682 --> 00:00:25,517
ends in a catastrophic crash,
6
00:00:25,650 --> 00:00:27,352
threatening financial
institutions around the world.
7
00:00:27,452 --> 00:00:28,855
Financial markets dropped
8
00:00:28,921 --> 00:00:30,355
2500 points in one day,
9
00:00:30,422 --> 00:00:31,858
-
the largest...
-
Experts predict
10
00:00:31,924 --> 00:00:33,525
we haven't seen the worst yet
11
00:00:33,592 --> 00:00:35,327
with looming failures
across multiple...
12
00:00:35,427 --> 00:00:36,495
Oil prices plummet
13
00:00:36,729 --> 00:00:38,798
with the price of crude
dropping over 34 percent.
14
00:00:38,865 --> 00:00:41,266
Big Three revenue
projections continue to fall
15
00:00:41,366 --> 00:00:43,335
as the market becomes
increasingly unstable.
16
00:00:43,435 --> 00:00:44,971
Bank failures
are on the rise
17
00:00:45,071 --> 00:00:46,404
as losses continue to mount.
18
00:00:46,471 --> 00:00:48,507
Debt ceiling
standoff, U.S. rating AA.
19
00:00:48,573 --> 00:00:50,143
MerrickStern,
last man standing.
20
00:00:50,243 --> 00:00:51,710
Will they be able to survive?
21
00:00:51,811 --> 00:00:53,545
President urges
calm as inflation rates drop...
22
00:00:53,645 --> 00:00:54,881
Local law enforcement
23
00:00:54,981 --> 00:00:55,714
has been overwhelmed
24
00:00:55,915 --> 00:00:57,516
by the crowds teeming
into the streets.
25
00:00:57,582 --> 00:00:58,851
Northern and southern
26
00:00:58,918 --> 00:00:59,852
U.S. borders are closed
27
00:00:59,952 --> 00:01:01,754
as panic sets in
among many citizens.
28
00:01:01,854 --> 00:01:03,355
...supply chains disrupted,
29
00:01:03,455 --> 00:01:06,458
food shortages looming,
and in major cities,
30
00:01:06,591 --> 00:01:08,326
store shelves are empty and...
31
00:01:08,426 --> 00:01:10,062
Gun sales rise
to an all-time high
32
00:01:10,163 --> 00:01:13,598
as citizens are prepared to do
anything to protect themselves.
33
00:01:13,698 --> 00:01:15,500
Unstable markets
fuel fear of a global crash
34
00:01:15,600 --> 00:01:16,769
as nations around the world...
35
00:01:16,936 --> 00:01:19,005
National Guard
prepares for unrest
36
00:01:19,138 --> 00:01:22,108
-
as people...
-
This unprecedented turn of events
37
00:01:22,208 --> 00:01:23,776
has left Americans wondering,
38
00:01:23,876 --> 00:01:26,611
"Is this the next
Great Depression?"
39
00:01:43,129 --> 00:01:44,563
Chickens are social animals.
40
00:01:44,864 --> 00:01:47,233
They establish a pecking order
early on.
41
00:01:48,201 --> 00:01:51,838
It's a natural process they have
to work out among themselves.
42
00:01:52,071 --> 00:01:53,672
The stronger ones eat first,
43
00:01:53,873 --> 00:01:55,808
mate first
and bully their rivals,
44
00:01:56,175 --> 00:01:58,610
while the weaker ones
have to wait their turn.
45
00:02:00,012 --> 00:02:03,515
Once the order is set,
it is very hard to change it...
46
00:02:05,117 --> 00:02:09,956
unless something unexpected
turns it all upside down.
47
00:02:11,858 --> 00:02:13,960
Can you make your brother
some breakfast, please?
48
00:02:14,160 --> 00:02:15,493
- He ate.
- When?
49
00:02:16,361 --> 00:02:17,662
Before you were awake.
50
00:02:21,067 --> 00:02:22,101
You have a class?
51
00:02:22,869 --> 00:02:23,903
One early.
52
00:02:24,436 --> 00:02:25,872
You were supposed to be
with Mia.
53
00:02:26,371 --> 00:02:29,008
I'll be here. She'll be here.
We'll be here.
54
00:02:29,441 --> 00:02:32,979
- I can handle it.
- Kai! Come on.
55
00:02:39,618 --> 00:02:41,087
I have to go
to the market.
56
00:02:41,187 --> 00:02:42,922
Didn't you order
some stuff online?
57
00:02:43,089 --> 00:02:45,291
I tried. It's on backorder.
58
00:02:45,523 --> 00:02:48,493
I have to get Kai a new pen
and... and toilet tissue.
59
00:02:49,661 --> 00:02:52,497
I don't have many needs,
but I do have my dignity.
60
00:02:53,866 --> 00:02:55,034
Come on, Mom.
61
00:02:55,935 --> 00:02:57,236
All right.
62
00:03:13,753 --> 00:03:15,888
- Good morning.
-
Good morning, Greg.
63
00:03:16,822 --> 00:03:17,957
Hey, Mia.
64
00:03:22,228 --> 00:03:23,329
Show schedule.
65
00:03:23,561 --> 00:03:25,131
Showing schedule.
66
00:03:38,978 --> 00:03:40,780
-
Wall Street is...
-
Looks like protests
67
00:03:40,880 --> 00:03:43,615
are turning to violence again
for a third night.
68
00:03:43,682 --> 00:03:46,819
Shit.
69
00:03:50,622 --> 00:03:52,825
As you can see
unfolding before our eyes,
70
00:03:52,925 --> 00:03:55,560
this unrest is continuing
late into the night
71
00:03:55,728 --> 00:03:57,495
as many local shop owners
72
00:03:57,595 --> 00:03:59,531
have abandoned
their storefronts.
73
00:03:59,631 --> 00:04:02,600
If you haven't seen,
any real attempt to safely...
74
00:04:09,507 --> 00:04:10,743
You know, we've seen
75
00:04:10,810 --> 00:04:12,211
this path of destruction
76
00:04:12,311 --> 00:04:14,646
sweeping in from the northeast
corner of the state
77
00:04:14,747 --> 00:04:16,949
as early as last Wednesday,
78
00:04:17,049 --> 00:04:20,552
and it's only picking up
momentum as it heads south.
79
00:04:20,652 --> 00:04:22,922
And as you can see right here...
80
00:04:23,055 --> 00:04:24,957
- I... I need to...
- Excuse me.
81
00:04:26,058 --> 00:04:28,961
I really need to.
Please hurry.
82
00:04:31,063 --> 00:04:32,131
Can I help you?
83
00:04:32,398 --> 00:04:34,233
Yeah, I thought
it opened at 8:00.
84
00:04:34,666 --> 00:04:36,936
- The pharmacist never showed.
- I'm a doctor.
85
00:04:37,103 --> 00:04:39,537
Can I just, you know, go back
there and get what I need?
86
00:04:39,739 --> 00:04:40,940
He's the only one with the key.
87
00:04:41,040 --> 00:04:43,309
- Hmm.
- We're about to close up in a few minutes.
88
00:04:43,409 --> 00:04:45,778
- Closing?
- Haven't you seen the news?
89
00:04:46,012 --> 00:04:48,114
No. I...
90
00:04:48,280 --> 00:04:51,283
This unrest is
continuing late into the night
91
00:04:51,350 --> 00:04:53,085
-
as many local shop owners...
- Oh.
92
00:04:54,186 --> 00:04:55,254
One minute.
93
00:04:57,390 --> 00:04:58,590
Are you okay?
94
00:04:59,258 --> 00:05:00,658
Everything's gone.
95
00:05:00,726 --> 00:05:04,830
I... I don't know
what I'm supposed to do.
96
00:05:05,530 --> 00:05:06,799
You're about ready?
97
00:05:07,433 --> 00:05:08,868
About.
98
00:05:10,202 --> 00:05:13,538
Uh. Come. Come with me.
99
00:05:14,173 --> 00:05:16,308
Take this. And this.
100
00:05:16,541 --> 00:05:18,010
That's good. No.
101
00:05:18,210 --> 00:05:20,079
And these.
That's really all you need.
102
00:05:21,579 --> 00:05:24,050
- Any nausea?
- It's random.
103
00:05:24,549 --> 00:05:26,919
Yeah. Can come back sometimes.
104
00:05:34,293 --> 00:05:35,394
Take this.
105
00:05:36,062 --> 00:05:39,732
Slice it up, put a little
honey and lemon, hot water.
106
00:05:40,266 --> 00:05:41,200
I'm Helen.
107
00:05:41,901 --> 00:05:42,802
Amber.
108
00:05:43,635 --> 00:05:46,005
I don't think I've seen
you around here before.
109
00:05:46,739 --> 00:05:49,341
Oh, my family just moved out
here a few months ago.
110
00:05:49,674 --> 00:05:51,676
Well, you picked
a heck of a time.
111
00:05:52,978 --> 00:05:53,779
Yeah.
112
00:05:54,180 --> 00:05:57,682
Uh. You know,
this is a panic driven drop.
113
00:05:57,750 --> 00:06:00,252
Much like the Great Depression,
this is not a monetary...
114
00:06:02,054 --> 00:06:04,123
Looks like that's
your college tuition.
115
00:06:05,424 --> 00:06:10,695
Okay, my girl. All right.
Are you interrupting me, huh?
116
00:06:10,863 --> 00:06:13,432
Oh, what's going on?
117
00:06:13,999 --> 00:06:16,902
You okay?
118
00:06:18,571 --> 00:06:20,372
Hey, sweetie.
119
00:06:20,473 --> 00:06:21,673
You have to come get us, Dad.
120
00:06:21,807 --> 00:06:23,608
-
They're ending classes early.
- Why? What's going on?
121
00:06:23,708 --> 00:06:25,277
Something's going on
in the city.
122
00:06:25,411 --> 00:06:27,012
-
Everybody's leaving.
- Why?
123
00:06:27,079 --> 00:06:29,647
It's bad. Everything they said
on the news,
124
00:06:29,748 --> 00:06:30,883
they think it's happening.
125
00:06:31,150 --> 00:06:33,953
Oh, okay, uh...
126
00:06:35,121 --> 00:06:36,388
Shit.
127
00:06:36,755 --> 00:06:38,491
All right, let me, um,
call your mom.
128
00:06:42,928 --> 00:06:44,864
You see this?
It's picked over.
129
00:06:44,964 --> 00:06:47,366
Nothing left.
130
00:06:48,968 --> 00:06:50,668
I'm sorry,
but we're about to close up.
131
00:06:52,138 --> 00:06:53,973
Hey,
your mom's not answering.
132
00:06:54,672 --> 00:06:56,375
I'm with the baby. Where's Kai?
133
00:06:56,509 --> 00:06:57,977
He's with me. He's fine.
134
00:06:58,377 --> 00:06:59,278
Sit tight.
135
00:06:59,445 --> 00:07:00,712
I'm an OB, by the way.
136
00:07:00,846 --> 00:07:03,082
Uh. You know the farmhouse
on Shingle Mill Road?
137
00:07:03,415 --> 00:07:04,716
Oh, I think we're neighbors.
138
00:07:05,017 --> 00:07:06,352
You know where to find me.
139
00:07:08,387 --> 00:07:09,388
If you need me.
140
00:07:27,473 --> 00:07:28,706
Where's Greg?
141
00:07:29,775 --> 00:07:32,344
- Famous last words.
- All right. Seriously?
142
00:07:32,645 --> 00:07:33,846
Not time for jokes.
143
00:07:33,979 --> 00:07:36,015
I'm just standing out here
in the fucking wilderness.
144
00:07:36,215 --> 00:07:37,750
We didn't move
to the middle of nowhere
145
00:07:37,850 --> 00:07:39,151
so I could wonder where he is.
146
00:07:39,318 --> 00:07:41,554
Don't be mad at me.
I'm on your side.
147
00:07:41,686 --> 00:07:42,687
I mean, I love Greg too,
148
00:07:43,022 --> 00:07:46,025
but standing out here
with your scary-ass chickens.
149
00:07:47,459 --> 00:07:51,297
- Did you call him?
- I called you. Several times. Yeah, me.
150
00:07:51,664 --> 00:07:52,932
Swipe. Me, me.
151
00:07:53,032 --> 00:07:54,200
Okay, great.
That's what I'm saying.
152
00:07:54,266 --> 00:07:56,402
You're always the worst
with your fucking phone.
153
00:07:58,370 --> 00:07:59,772
I'll take the bag.
154
00:08:03,142 --> 00:08:04,743
Nephew!
155
00:08:05,211 --> 00:08:07,346
Oh, Kai.
156
00:08:07,712 --> 00:08:09,548
You outta school? Huh? Hmm?
157
00:08:09,682 --> 00:08:11,283
What's that mean, chicken time?
158
00:08:14,220 --> 00:08:15,120
Where were you?
159
00:08:17,189 --> 00:08:18,090
What?
160
00:08:25,030 --> 00:08:27,233
Wow, the air is thick
around here, huh?
161
00:08:28,500 --> 00:08:31,003
I'm saying
it's worth looking at.
162
00:08:31,136 --> 00:08:32,838
And they have a class.
163
00:08:33,572 --> 00:08:35,774
Excuse me, Jake.
I am sorry to interrupt.
164
00:08:35,874 --> 00:08:37,409
We do have breaking news.
165
00:08:37,543 --> 00:08:39,445
Hey, Merrick-Stern
just went down.
166
00:08:40,079 --> 00:08:41,313
Guessing that's bad, huh?
167
00:08:41,413 --> 00:08:43,249
They're one of the biggest
brokers on Wall Street.
168
00:08:43,315 --> 00:08:47,086
- It's worse than bad.
- If you got money.
169
00:08:47,620 --> 00:08:48,854
Hey, you're not on Wall Street.
170
00:08:49,188 --> 00:08:50,956
Just unbelievable.
Unbelievable.
171
00:08:51,023 --> 00:08:53,559
I... I've just
never seen a collapse this bad.
172
00:08:53,692 --> 00:08:56,195
2008 was nothing
compared to this.
173
00:08:56,295 --> 00:08:57,796
Oh, Stan,
take a look at these...
174
00:09:01,867 --> 00:09:03,135
Is he okay?
175
00:09:03,569 --> 00:09:04,903
Bird got out.
176
00:09:06,672 --> 00:09:08,540
What is it? Huh?
177
00:09:08,807 --> 00:09:09,975
What's wrong?
178
00:09:11,745 --> 00:09:12,711
What's...
179
00:09:15,481 --> 00:09:16,415
Fuck!
180
00:09:16,682 --> 00:09:20,019
- Greg.
- The fence is electric.
181
00:09:20,085 --> 00:09:21,954
- Since when?
- Now, see, that's some bullshit.
182
00:09:22,121 --> 00:09:25,257
All right, come on. I want you to move away.
183
00:09:25,324 --> 00:09:26,025
I'll get him.
184
00:09:26,358 --> 00:09:28,093
All right, everybody
stay away from the fence.
185
00:09:28,427 --> 00:09:29,528
You need to go talk to them.
186
00:09:30,362 --> 00:09:31,163
Them who?
187
00:09:31,263 --> 00:09:33,632
Uh, the assholes
who hotwired your fence.
188
00:09:33,699 --> 00:09:34,734
You don't know who lives there?
189
00:09:35,067 --> 00:09:37,069
The seller said they were quiet.
They never met him before.
190
00:09:37,136 --> 00:09:39,138
Yeah, they're obviously
fucking crazy.
191
00:09:40,072 --> 00:09:42,374
Don't worry, he'll be back.
He'll fly back in.
192
00:09:43,108 --> 00:09:43,909
Look at me.
193
00:09:44,276 --> 00:09:46,345
Sweetie, you'll see.
He'll be back.
194
00:09:46,945 --> 00:09:48,180
All right, come on.
195
00:09:48,847 --> 00:09:50,215
He'll be back. Come on.
196
00:09:57,823 --> 00:09:59,925
- What you see coming in?
- Nothing strange.
197
00:10:00,159 --> 00:10:01,960
I spent half the trip
trying to stay out of the way
198
00:10:02,027 --> 00:10:03,696
of people who were driving
like maniacs.
199
00:10:04,129 --> 00:10:06,165
And the other half of the trip
wondering why these fools
200
00:10:06,231 --> 00:10:08,567
acting like it's their first
time ever hearing bad news.
201
00:10:09,368 --> 00:10:10,069
I'm scared.
202
00:10:10,369 --> 00:10:12,271
How are we gonna get
what we need?
203
00:10:12,438 --> 00:10:13,405
Babe.
204
00:10:14,406 --> 00:10:15,341
People overreact.
205
00:10:15,441 --> 00:10:17,376
They did the same thing
when COVID hit.
206
00:10:17,543 --> 00:10:18,812
I got a text, what, 20 times
207
00:10:18,944 --> 00:10:20,780
that the president
was gonna declare martial law
208
00:10:20,846 --> 00:10:22,214
and the country was gonna go
into lockdown.
209
00:10:22,281 --> 00:10:23,716
And the country
went into lockdown.
210
00:10:23,783 --> 00:10:25,551
The country went to "Stay home."
211
00:10:25,752 --> 00:10:27,920
Well, since we all gonna
be stuck at home,
212
00:10:28,220 --> 00:10:30,689
maybe you can get our neighbor
to cut off his fence.
213
00:10:30,790 --> 00:10:33,625
You ain't got but one
neighbor for ten or 15 miles.
214
00:10:33,892 --> 00:10:35,127
You might want to know
who they are.
215
00:10:35,260 --> 00:10:36,796
Huh. Well, who's your neighbor?
216
00:10:36,929 --> 00:10:38,197
Oh,
there's a lot of people
217
00:10:38,297 --> 00:10:40,599
live next door to me, Mr. Shade.
I thought we were friends.
218
00:10:40,699 --> 00:10:41,700
Hmm.
219
00:10:42,000 --> 00:10:44,436
Look, I will drive up the road
to see if I can find
220
00:10:44,570 --> 00:10:45,739
the entrance to the property.
221
00:10:45,839 --> 00:10:47,406
Entrance? How big is the place?
222
00:10:47,473 --> 00:10:48,374
I don't know.
223
00:10:49,074 --> 00:10:50,943
Dry your hands before
you get electrocuted again.
224
00:10:51,043 --> 00:10:53,747
Ah, yeah.
225
00:10:54,146 --> 00:10:55,849
Oh, shall we, me
chérie?
226
00:10:55,981 --> 00:10:56,982
I'm nursing.
227
00:10:57,082 --> 00:10:58,550
And you're pumping.
Get over yourself.
228
00:10:58,984 --> 00:11:00,319
One glass won't hurt.
229
00:11:09,094 --> 00:11:11,029
Oh,
talking about a curfew.
230
00:11:18,772 --> 00:11:21,340
Mom, can I watch TV
in your room?
231
00:11:22,374 --> 00:11:23,242
Stay off my bed.
232
00:11:23,375 --> 00:11:24,844
I don't want to be on your bed.
233
00:11:25,010 --> 00:11:27,346
Just thinking about
what goes on there. Ugh.
234
00:11:27,446 --> 00:11:28,380
Nothing goes on there.
235
00:11:28,447 --> 00:11:30,916
Which is why you want me
to stay off of it.
236
00:11:32,050 --> 00:11:33,452
Nothing goes on there?
237
00:11:34,888 --> 00:11:36,823
- Is that your business?
- It's not my business.
238
00:11:36,890 --> 00:11:38,957
I don't want it to be.
239
00:11:41,761 --> 00:11:43,429
Who else am I supposed
to talk to?
240
00:11:44,630 --> 00:11:46,131
Think it rhymes with therapist.
241
00:11:46,365 --> 00:11:49,535
He's the one who should...
242
00:11:49,635 --> 00:11:51,103
Oh, God, see.
243
00:11:51,170 --> 00:11:54,173
You got your man back.
That's the win.
244
00:11:54,640 --> 00:11:55,909
Plus you got your baby.
245
00:11:56,141 --> 00:11:57,811
I thought I was done.
246
00:11:58,210 --> 00:12:02,014
The minute you stop trying is
when you actually get pregnant.
247
00:12:02,714 --> 00:12:05,317
- Karma.
- Hmm. Sex.
248
00:12:06,518 --> 00:12:07,486
I wish.
249
00:12:09,455 --> 00:12:10,422
He doesn't want it?
250
00:12:13,058 --> 00:12:17,229
- He tries.
- Oh. He's here, Helen.
251
00:12:18,197 --> 00:12:20,699
It was an affair,
not the Titanic.
252
00:12:21,333 --> 00:12:23,635
If you want your man,
you better act like it.
253
00:12:23,870 --> 00:12:24,970
Why is it on me?
254
00:12:25,103 --> 00:12:27,673
You want to be happy,
so get happy.
255
00:12:28,040 --> 00:12:29,041
You want to trade?
256
00:12:29,241 --> 00:12:31,510
I want the man I married.
I want my husband.
257
00:12:31,577 --> 00:12:34,213
No, you want a time machine.
258
00:12:34,747 --> 00:12:36,315
You set these impossible
expectations
259
00:12:36,415 --> 00:12:38,984
that no one can keep,
including yourself.
260
00:12:39,084 --> 00:12:41,286
When it comes time for you
to do one little thing...
261
00:12:41,520 --> 00:12:44,022
- It's not little.
- Well, then I'm happy for you.
262
00:12:44,690 --> 00:12:48,494
'Cause size matters.
You better use it or lose it.
263
00:12:50,996 --> 00:12:53,332
- I hate you.
- You love me.
264
00:12:53,967 --> 00:12:55,400
You just don't know
how to show it.
265
00:12:55,835 --> 00:12:57,904
Did you talk to him?
266
00:12:58,738 --> 00:13:02,608
All I saw was a rundown stable
and an old trailer.
267
00:13:03,208 --> 00:13:05,845
- There's nobody there.
- They just issued a curfew.
268
00:13:06,245 --> 00:13:07,646
Yeah, I should probably go.
269
00:13:07,981 --> 00:13:09,047
No, stay.
270
00:13:09,448 --> 00:13:13,085
- I mean, you've been drinking.
- I've been sipping and it's fine.
271
00:13:13,185 --> 00:13:14,586
It's only 30 minutes away.
272
00:13:15,087 --> 00:13:16,355
I'll be at my house
273
00:13:16,488 --> 00:13:17,957
before you guys
turn off all these lights.
274
00:13:18,023 --> 00:13:19,224
Okay, you want me
to take you home?
275
00:13:19,324 --> 00:13:20,292
I'll bring your car
in the morning.
276
00:13:20,459 --> 00:13:22,261
No. Nothing exciting
happens on my street
277
00:13:22,394 --> 00:13:25,732
except finding a place to park.
And besides, I have a life.
278
00:13:26,532 --> 00:13:27,666
Call me tomorrow.
279
00:13:28,801 --> 00:13:30,669
Okay. Bye!
280
00:14:42,942 --> 00:14:44,043
...secretary is saying
281
00:14:44,276 --> 00:14:46,645
with the market's recent
collapse, that we can expect...
282
00:14:46,746 --> 00:14:47,747
You see him?
283
00:14:48,113 --> 00:14:49,281
Ah, he's gone.
284
00:14:49,581 --> 00:14:51,650
I can't imagine he's
gonna last very long out there.
285
00:14:52,819 --> 00:14:54,053
Maybe. Maybe not.
286
00:14:54,453 --> 00:14:56,154
I mean, if you think about it,
it's weird
287
00:14:56,355 --> 00:14:58,825
how long a bird survives
inside of a coop.
288
00:14:59,092 --> 00:15:00,392
Is that what
you're gonna tell Kai?
289
00:15:00,659 --> 00:15:02,394
His bird is better off
without him?
290
00:15:02,594 --> 00:15:04,731
I don't know
who that guy thinks he is.
291
00:15:07,734 --> 00:15:08,901
All the schools are shut down.
292
00:15:09,267 --> 00:15:10,937
There's a bunch of armored cars
in the city.
293
00:15:11,236 --> 00:15:12,671
I need you to check on Brooke.
294
00:15:13,138 --> 00:15:15,607
I called, I text.
She hasn't answered me.
295
00:15:15,674 --> 00:15:18,143
It's getting bad out there.
296
00:15:18,276 --> 00:15:20,379
I don't think I should
leave you guys alone.
297
00:15:21,146 --> 00:15:23,315
We'll be fine.
298
00:15:23,750 --> 00:15:25,717
...unemployment
as high as it is.
299
00:15:25,818 --> 00:15:28,087
Uh. William Calverts here
with a little update.
300
00:15:28,253 --> 00:15:29,321
To your point, you know,
301
00:15:29,421 --> 00:15:31,390
who are they gonna pay
these loans back to?
302
00:15:33,425 --> 00:15:35,327
It would take a major disruption
303
00:15:35,427 --> 00:15:37,130
to prompt a suspension
of civil liberties.
304
00:15:37,229 --> 00:15:38,497
General Brennan,
305
00:15:38,597 --> 00:15:40,532
is Senator McKinney's
assessment optimistic?
306
00:15:40,632 --> 00:15:42,200
The nation is essentially
307
00:15:42,267 --> 00:15:43,936
under martial law right now.
308
00:15:44,503 --> 00:15:47,040
In the midst
of ever rising chaos,
309
00:15:47,106 --> 00:15:48,841
we're gonna go to Lisa
on the street
310
00:15:48,908 --> 00:15:50,943
to give us more details.
What do you see out there?
311
00:15:51,209 --> 00:15:53,445
Jan, Ken,
I'm out here on the streets.
312
00:15:53,545 --> 00:15:57,249
I am trying to get
to some shelter here.
313
00:15:57,349 --> 00:15:59,217
Uh, there are shots
being fired...
314
00:15:59,284 --> 00:16:00,585
Hey!
315
00:16:00,686 --> 00:16:02,454
I don't, I don't know
where they're coming from.
316
00:16:11,164 --> 00:16:12,497
Greg?
317
00:16:13,632 --> 00:16:14,433
Brooke.
318
00:16:14,901 --> 00:16:18,037
Thank God. We've been calling
you all morning. Come on.
319
00:16:18,838 --> 00:16:20,472
They're sending in
the National Guard.
320
00:16:20,572 --> 00:16:21,774
Okay, I'm coming.
321
00:16:26,445 --> 00:16:29,548
Kai. We're not going
to school today. Come on.
322
00:16:35,054 --> 00:16:37,656
Oh, my God.
323
00:16:38,024 --> 00:16:39,725
You okay? Okay, stay right here.
324
00:16:39,792 --> 00:16:41,861
I'm gonna go get Mom,
all right? Mom.
325
00:16:42,061 --> 00:16:44,964
Mom. Kai got stung by a bee.
326
00:16:47,365 --> 00:16:48,500
Have you seen his pen?
327
00:16:48,768 --> 00:16:51,470
- No.
- Go look in your father's office.
328
00:16:56,843 --> 00:16:57,777
Hey.
329
00:16:58,477 --> 00:17:00,612
-
Kai got stung by a bee. We need a pen.
- Get out of the way!
330
00:17:00,612 --> 00:17:01,948
I thought you got one.
331
00:17:02,014 --> 00:17:03,648
Just tell Brooke to bring hers.
332
00:17:03,816 --> 00:17:04,884
All right.
333
00:17:07,186 --> 00:17:09,654
Hey. Kai got stung by a bee.
Do you have a pen?
334
00:17:09,721 --> 00:17:12,058
Yeah, I think so. Uh,
just let me go back upstairs.
335
00:17:12,792 --> 00:17:15,260
Can you look in my car
for my phone? I can't find it.
336
00:17:15,327 --> 00:17:17,462
Mom. I found it.
337
00:17:21,167 --> 00:17:23,002
Hey, here. Here.
338
00:17:23,401 --> 00:17:24,503
- Did you find my phone?
- No.
339
00:17:24,569 --> 00:17:26,371
- Fuck.
- Look, we got to go.
340
00:17:26,438 --> 00:17:28,340
Give me a second.
I need my phone.
341
00:17:29,341 --> 00:17:30,509
Brooke, we got to go!
342
00:17:36,548 --> 00:17:38,283
Okay. Okay, okay, okay.
343
00:17:38,617 --> 00:17:40,186
Just let me look one more time.
344
00:17:40,452 --> 00:17:41,821
Come on, Brooke.
345
00:17:44,257 --> 00:17:45,858
Geez.
346
00:17:46,225 --> 00:17:47,860
What are these guys doing?
347
00:17:48,961 --> 00:17:52,664
Are they jacking cars?
348
00:17:54,233 --> 00:17:56,701
- Come on. Look for a ride.
- Here we go.
349
00:17:58,171 --> 00:18:00,773
No. No. No, no. Shit.
350
00:18:00,873 --> 00:18:03,642
Shit!
351
00:18:04,076 --> 00:18:05,011
Brooke!
352
00:18:05,377 --> 00:18:06,879
- No, leave me alone.
- Come on, open it!
353
00:18:06,946 --> 00:18:08,014
Hey!
354
00:18:12,285 --> 00:18:13,351
Brooke!
355
00:18:50,189 --> 00:18:52,591
Where's Brooke?
356
00:19:07,974 --> 00:19:09,108
I got you.
357
00:19:26,424 --> 00:19:29,095
Greg. You haven't
answered my question.
358
00:19:30,296 --> 00:19:31,864
How could you just leave?
359
00:19:33,431 --> 00:19:34,834
Babe, I tried.
360
00:19:38,070 --> 00:19:39,671
Yeah, that's what you do.
361
00:19:41,040 --> 00:19:41,774
Helen.
362
00:19:42,407 --> 00:19:45,745
- Listen, I...
- When are you gonna do more than fucking try, Greg?
363
00:19:47,445 --> 00:19:48,948
You always try.
364
00:19:49,949 --> 00:19:50,950
The man had a gun.
365
00:19:51,050 --> 00:19:55,453
- So?
- So, you want me dead? I got... I got kids.
366
00:19:55,520 --> 00:19:56,621
I got you!
367
00:19:57,223 --> 00:19:59,491
Oh. So now
you're worried about me?
368
00:19:59,691 --> 00:20:02,194
- Oh. Don't even...
- Don't what?
369
00:20:04,429 --> 00:20:07,733
Don't cry? Don't hurt?
370
00:20:08,433 --> 00:20:09,802
Don't scream?
371
00:20:11,469 --> 00:20:13,372
What do you not want me to do
372
00:20:13,505 --> 00:20:15,975
so you can fucking feel good
for yourself?
373
00:20:16,375 --> 00:20:19,711
- There ain't nothing...
- Just tell me. Tell me what it is. I'll do it.
374
00:20:19,779 --> 00:20:23,115
There's nothing... There was
nothing else for me to do.
375
00:20:23,382 --> 00:20:25,785
I know.
376
00:20:28,254 --> 00:20:29,487
You tried.
377
00:20:44,937 --> 00:20:46,772
...in an
attempt to quell the violence,
378
00:20:46,872 --> 00:20:48,908
they have set up checkpoints,
and at this point,
379
00:20:48,975 --> 00:20:50,843
no one is being allowed
in or out of the city
380
00:20:50,943 --> 00:20:54,146
after another night of violence
has left at least 60...
381
00:21:08,227 --> 00:21:09,527
Can I help you?
382
00:21:11,330 --> 00:21:12,231
You Helen?
383
00:21:13,766 --> 00:21:14,734
Yes.
384
00:21:15,401 --> 00:21:16,902
Ma'am, could you come with me,
please?
385
00:21:17,470 --> 00:21:18,471
And who are you?
386
00:21:19,071 --> 00:21:22,008
Amber sent me.
She met you at the store.
387
00:21:22,308 --> 00:21:23,508
Is she okay?
388
00:21:24,777 --> 00:21:26,644
I just need you to come
if you can.
389
00:21:28,047 --> 00:21:29,647
- Let me grab my bag.
- Wait, come where?
390
00:21:29,815 --> 00:21:31,283
I'm sorry, sir. Just her.
391
00:21:31,649 --> 00:21:33,119
No, she's not going anywhere.
392
00:21:36,288 --> 00:21:37,990
- It's okay.
- No, it's not.
393
00:21:38,523 --> 00:21:39,691
Be right back.
394
00:22:09,321 --> 00:22:10,555
Wait.
395
00:22:12,690 --> 00:22:13,959
Put these on.
396
00:22:15,995 --> 00:22:16,729
No.
397
00:22:16,862 --> 00:22:17,963
- I have to.
- Uh-uh.
398
00:22:18,097 --> 00:22:19,799
I'm not letting my wife
walk off blindfolded
399
00:22:19,932 --> 00:22:23,202
- with some white boy.
- Greg. That's not necessary.
400
00:22:25,404 --> 00:22:26,839
Look, man, we can leave.
401
00:22:36,515 --> 00:22:38,084
Well, this way.
402
00:23:24,530 --> 00:23:25,731
To your right.
403
00:23:45,818 --> 00:23:47,253
Told you to blindfold them.
404
00:23:47,685 --> 00:23:48,720
They wouldn't put 'em on.
405
00:23:49,188 --> 00:23:51,290
I didn't ask for you.
406
00:23:52,858 --> 00:23:54,093
Matty, take her in.
407
00:23:54,460 --> 00:23:55,361
Yes, sir.
408
00:23:58,864 --> 00:24:01,033
Hey. Have a seat.
409
00:24:13,112 --> 00:24:14,346
Okay.
410
00:24:15,614 --> 00:24:18,050
Do you have any cramps or
contractions with the bleeding?
411
00:24:18,217 --> 00:24:19,151
No.
412
00:24:21,420 --> 00:24:23,289
Matty! Come here.
413
00:24:37,803 --> 00:24:41,207
- There it is. That's the heartbeat.
- Oh.
414
00:24:41,740 --> 00:24:43,475
Very good.
415
00:24:43,943 --> 00:24:46,345
How about that? All right.
416
00:24:46,512 --> 00:24:48,147
I'm going to have to
examine you.
417
00:24:54,653 --> 00:24:56,055
All right.
418
00:25:02,761 --> 00:25:04,029
How old are you?
419
00:25:16,375 --> 00:25:17,376
All right.
420
00:25:20,846 --> 00:25:22,648
- What is it?
- Well,
421
00:25:22,748 --> 00:25:24,750
it looks like
a subchorionic hematoma.
422
00:25:25,017 --> 00:25:26,685
And she's gonna need
attention for it
423
00:25:26,885 --> 00:25:28,153
if it gets worse.
424
00:25:28,287 --> 00:25:29,088
What do you mean worse?
425
00:25:29,288 --> 00:25:31,156
Well, it might be a sign
of placental abruption.
426
00:25:31,257 --> 00:25:32,157
Might.
427
00:25:33,125 --> 00:25:33,859
Might not.
428
00:25:34,093 --> 00:25:35,894
Well, is that how you want
to handle this?
429
00:25:38,097 --> 00:25:39,965
Next time, you come alone.
430
00:25:40,065 --> 00:25:41,400
That's not your decision.
431
00:25:42,134 --> 00:25:44,303
She can either come alone
or leave alone.
432
00:25:45,938 --> 00:25:47,806
Okay? Your choice.
433
00:25:49,174 --> 00:25:50,976
My son got a shock
when he touched the fence
434
00:25:51,076 --> 00:25:52,511
up against our property.
435
00:25:52,778 --> 00:25:53,912
Fence is there for a reason.
436
00:25:53,979 --> 00:25:55,114
Maybe you should put a sign up.
437
00:25:55,281 --> 00:25:57,216
Maybe you should keep
an eye on your boy.
438
00:25:59,852 --> 00:26:02,187
- Matty, take 'em home.
- Yes, sir.
439
00:26:58,410 --> 00:27:00,312
The kitchen
looks pretty stocked.
440
00:27:00,412 --> 00:27:02,147
Just grab all the food.
441
00:27:02,448 --> 00:27:04,216
Find anything else of value.
442
00:27:06,085 --> 00:27:07,453
All right, man.
443
00:27:14,860 --> 00:27:16,830
Go get the baby. Yeah.
444
00:27:16,929 --> 00:27:18,364
Okay. Come on.
445
00:27:23,803 --> 00:27:25,204
Take this one.
446
00:27:30,810 --> 00:27:32,211
Yo, I found two more.
447
00:27:36,648 --> 00:27:37,916
Right here.
448
00:27:41,987 --> 00:27:43,655
That's it.
449
00:27:57,236 --> 00:27:58,437
Grab 'em both.
450
00:28:03,475 --> 00:28:05,144
All right, I got one.
451
00:28:14,953 --> 00:28:17,857
Shit. Upstairs. Go.
I don't know.
452
00:28:28,634 --> 00:28:30,202
Come on.
Go, go, go, go, go.
453
00:28:30,335 --> 00:28:31,503
Go, go.
454
00:29:04,670 --> 00:29:05,971
The kids are in the car.
455
00:29:22,789 --> 00:29:23,756
Helen...
456
00:29:24,891 --> 00:29:25,959
what are we doing?
457
00:29:26,425 --> 00:29:29,328
We have no food.
They took everything.
458
00:29:30,930 --> 00:29:32,130
We have to go.
459
00:29:51,183 --> 00:29:52,451
You have to leave.
460
00:29:52,952 --> 00:29:54,019
We need your help.
461
00:29:54,253 --> 00:29:55,721
Can't help you.
462
00:29:56,488 --> 00:29:58,858
- Can't or you won't?
-
You're trespassing.
463
00:29:59,224 --> 00:30:00,827
Somebody broke into our house.
464
00:30:01,026 --> 00:30:02,628
And how do I know
you're not bringing them
465
00:30:02,729 --> 00:30:05,464
-
to break into mine?
- We would never do that.
466
00:30:05,765 --> 00:30:07,165
How do I know that?
467
00:30:07,901 --> 00:30:09,969
You help us, we can help you.
468
00:30:10,269 --> 00:30:11,470
I don't need you.
469
00:30:12,070 --> 00:30:13,272
What about Amber?
470
00:30:14,172 --> 00:30:16,508
You give a damn about that baby,
she's gonna need somebody.
471
00:30:16,776 --> 00:30:19,077
So if you're saying you'll
take your chances, then...
472
00:30:19,746 --> 00:30:21,146
we'll take ours.
473
00:30:24,918 --> 00:30:26,418
- Let's go.
-
Matty.
474
00:30:26,753 --> 00:30:28,120
I'm here.
475
00:30:28,654 --> 00:30:29,621
How many are they?
476
00:30:30,188 --> 00:30:32,792
The two you saw,
plus three younger.
477
00:30:33,492 --> 00:30:34,459
One's a baby.
478
00:30:36,763 --> 00:30:38,297
Put the car in the stable.
479
00:30:39,565 --> 00:30:40,499
All right.
480
00:31:29,448 --> 00:31:30,382
Thank you.
481
00:31:31,249 --> 00:31:32,417
How old are you?
482
00:31:34,252 --> 00:31:37,389
- His name is Kai. He is about...
- He can speak for himself.
483
00:31:38,791 --> 00:31:39,826
He doesn't talk.
484
00:31:41,226 --> 00:31:42,361
But you do.
485
00:31:42,829 --> 00:31:45,497
Zoe. Mind your manners.
486
00:31:51,336 --> 00:31:52,805
Can she use your bathroom?
487
00:31:53,806 --> 00:31:54,807
Matty.
488
00:31:58,143 --> 00:31:59,311
Follow me.
489
00:32:01,246 --> 00:32:05,350
Sub chorionic hematoma?
490
00:32:07,152 --> 00:32:10,222
"These blood clots
are rarely problematic."
491
00:32:10,757 --> 00:32:13,725
"They usually result
in a onetime bleed
492
00:32:14,192 --> 00:32:15,862
once the clot has passed."
493
00:32:19,065 --> 00:32:20,298
The bleeding stopped.
494
00:32:22,567 --> 00:32:24,937
- You think I'm stupid?
- I don't.
495
00:32:25,404 --> 00:32:26,873
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
496
00:32:27,205 --> 00:32:30,442
- You lied to me.
- I was being cautious.
497
00:32:30,743 --> 00:32:33,980
The only reason you're here
is because she wants you.
498
00:32:34,479 --> 00:32:36,281
You lie to me again,
499
00:32:36,916 --> 00:32:39,217
we got nothing else
to talk about.
500
00:32:42,121 --> 00:32:43,388
Let's go get your stuff.
501
00:32:46,926 --> 00:32:47,927
Go.
502
00:32:48,795 --> 00:32:50,529
- I'll check on Zoe.
- Mm-hmm.
503
00:32:53,598 --> 00:32:54,633
Okay.
504
00:32:55,935 --> 00:32:56,869
Protect your mom.
505
00:33:10,315 --> 00:33:12,718
- Did you change your pad?
- Yeah.
506
00:33:13,820 --> 00:33:14,821
Where'd you put it?
507
00:33:15,088 --> 00:33:17,222
- In the trash can. Why?
- Okay, good.
508
00:33:17,790 --> 00:33:18,791
No, never mind.
509
00:33:20,459 --> 00:33:22,694
- Go check your brother.
- Okay.
510
00:33:24,496 --> 00:33:26,933
She has to stay on bed
rest. She's still bleeding.
511
00:33:27,033 --> 00:33:28,400
Is the baby in trouble?
512
00:33:28,735 --> 00:33:29,501
Could be.
513
00:33:29,736 --> 00:33:31,536
Something is aggravating
her condition.
514
00:33:31,804 --> 00:33:34,639
- What has she been doing?
- Nothing out of the ordinary.
515
00:33:35,108 --> 00:33:36,976
Besides living in a bunker.
516
00:33:38,243 --> 00:33:39,846
Let her stay, Winter.
517
00:33:40,278 --> 00:33:41,346
Please? Just...
518
00:33:41,513 --> 00:33:43,281
Okay, just... just
give me a second.
519
00:33:43,415 --> 00:33:44,784
All right, hon?
520
00:33:46,251 --> 00:33:47,619
With third trimester bleeding,
521
00:33:47,854 --> 00:33:50,056
the chances of her having
a complicated delivery
522
00:33:50,156 --> 00:33:51,690
are significantly higher.
523
00:33:54,459 --> 00:33:56,963
You know, we could be dealing
with placenta previa,
524
00:33:57,230 --> 00:33:58,998
placental abruption,
incompetent cervix.
525
00:33:59,065 --> 00:34:01,734
There's really no way to know,
given the lack of prenatal care.
526
00:34:01,801 --> 00:34:03,568
I've been taking care
of this family for years.
527
00:34:03,668 --> 00:34:06,538
Yeah, well, this baby is coming.
She going to need help.
528
00:34:07,106 --> 00:34:08,540
You're going to need help.
529
00:34:09,876 --> 00:34:11,811
I'm not gonna need help
from all of you.
530
00:34:12,377 --> 00:34:14,046
But you can't get it without us.
531
00:34:14,646 --> 00:34:17,016
I don't think you know
what's been going on out there.
532
00:34:18,617 --> 00:34:19,919
Why do you think I'm in here?
533
00:34:27,459 --> 00:34:30,196
The girl and my boy
will have the sofa bed
534
00:34:30,295 --> 00:34:31,496
in the living room.
535
00:34:31,964 --> 00:34:32,799
You all are here.
536
00:34:33,032 --> 00:34:35,835
Uh-uh. My daughter's
not sharing a bed with your son.
537
00:34:36,068 --> 00:34:37,203
It's okay.
538
00:34:37,435 --> 00:34:38,738
I can sleep on the floor.
539
00:34:38,938 --> 00:34:41,107
- No, it's okay.
- It's fine.
540
00:34:41,406 --> 00:34:43,408
Lights shut off at 9:00,
come back on at 6:00.
541
00:34:43,508 --> 00:34:45,778
- And the hatch stays locked.
- Why?
542
00:34:45,945 --> 00:34:47,345
'Cause that's what we do.
543
00:34:58,257 --> 00:35:00,659
So, how come I never
seen you around before?
544
00:35:02,261 --> 00:35:03,528
Like at school and stuff?
545
00:35:05,064 --> 00:35:06,799
Uh, the school system is, um...
546
00:35:08,433 --> 00:35:10,368
Uh, my dad doesn't
believe in it.
547
00:35:11,037 --> 00:35:12,337
So, you're homeschooled?
548
00:35:12,437 --> 00:35:14,941
I guess
you could call it that.
549
00:35:34,227 --> 00:35:35,493
What's wrong with your brother?
550
00:35:37,629 --> 00:35:38,396
Nothing.
551
00:35:38,898 --> 00:35:41,100
I mean,
he's actually really smart.
552
00:35:42,134 --> 00:35:43,401
He's adopted.
553
00:35:45,204 --> 00:35:47,139
- For real?
- Yeah.
554
00:35:47,240 --> 00:35:48,841
We got him
when he was about five.
555
00:35:49,374 --> 00:35:51,610
We know his birth mother died
when he was a baby,
556
00:35:51,676 --> 00:35:54,146
but... other than that,
557
00:35:54,247 --> 00:35:56,048
we don't know
what trauma he suffered.
558
00:35:56,381 --> 00:35:58,650
I mean, my mom got him tested
for everything.
559
00:35:59,318 --> 00:36:00,719
He just doesn't talk.
560
00:36:01,686 --> 00:36:03,521
They said it's like
a coping mechanism.
561
00:36:04,357 --> 00:36:06,092
Yeah, well,
not having a mom sucks.
562
00:36:07,425 --> 00:36:08,526
Where's your mom?
563
00:36:09,195 --> 00:36:12,131
She's, uh... she got into
a lot of bad stuff, that's all.
564
00:36:14,100 --> 00:36:15,134
Like what?
565
00:36:15,368 --> 00:36:17,303
Oh,
just about everything.
566
00:36:17,770 --> 00:36:19,437
Drugs, alcohol, you name it.
567
00:36:20,538 --> 00:36:22,540
But she got into it
'cause of this guy.
568
00:36:23,475 --> 00:36:24,944
My dad...
569
00:36:25,878 --> 00:36:29,414
he didn't know about it,
but when he found out...
570
00:36:30,649 --> 00:36:32,584
...it was too late.
571
00:36:33,418 --> 00:36:34,552
Where is she?
572
00:36:35,888 --> 00:36:36,789
She OD'd.
573
00:36:38,456 --> 00:36:41,493
- I'm sorry.
- It's not a big deal.
574
00:36:44,596 --> 00:36:47,934
Are we safe here?
575
00:36:53,172 --> 00:36:55,074
Yeah.
Get some sleep.
576
00:36:55,308 --> 00:36:57,709
- Okay.
- Yeah.
577
00:37:19,365 --> 00:37:20,866
Hey, hey.
578
00:37:21,834 --> 00:37:23,235
What do you think you're doing?
579
00:37:24,403 --> 00:37:25,905
Look at me
when I'm talking to you!
580
00:37:25,972 --> 00:37:27,340
Put that down, boy!
581
00:37:27,505 --> 00:37:29,275
God!
582
00:37:29,408 --> 00:37:30,542
Hey, man, what's going on?
583
00:37:30,642 --> 00:37:32,378
These cans were stored
by expiration date!
584
00:37:32,477 --> 00:37:33,879
Now everything's out of order!
585
00:37:33,946 --> 00:37:36,015
Hey, you don't have
to yell at him.
586
00:37:42,421 --> 00:37:43,756
Jesus.
587
00:37:45,191 --> 00:37:46,425
You have everything.
588
00:37:46,591 --> 00:37:47,893
There's enough in here for mine.
589
00:37:48,060 --> 00:37:52,465
You all being here one month
uses up six months of supplies!
590
00:37:52,630 --> 00:37:53,933
You don't know that.
591
00:37:54,467 --> 00:37:55,868
You can't just take from us.
592
00:37:56,235 --> 00:37:58,636
Everybody's got to bring
something to the table!
593
00:37:58,738 --> 00:38:00,072
All right, do me a favor, okay?
594
00:38:00,272 --> 00:38:02,341
When you talk about me,
talk to me.
595
00:38:24,430 --> 00:38:25,965
Dear Lord,
please bless this food
596
00:38:26,065 --> 00:38:27,532
we are about to receive.
597
00:38:28,367 --> 00:38:29,402
Watch over Amber
598
00:38:30,302 --> 00:38:33,973
as she prepares to bring
a precious life into this world.
599
00:38:35,141 --> 00:38:36,208
Pray for my guests.
600
00:38:37,309 --> 00:38:38,610
Bless their Kai...
601
00:38:39,445 --> 00:38:43,816
so that he may be
one day healed and...
602
00:38:44,649 --> 00:38:45,985
and speak your good word.
603
00:38:46,618 --> 00:38:48,921
In Jesus' name, we pray. Amen.
604
00:38:49,388 --> 00:38:50,489
- Amen.
- Amen.
605
00:38:50,588 --> 00:38:52,224
- Amen.
- Amen.
606
00:39:00,800 --> 00:39:02,168
Why didn't you say "Amen"?
607
00:39:04,669 --> 00:39:09,041
That's kind of a... personal
question, don't you think?
608
00:39:10,109 --> 00:39:12,577
I like to know what kind of
man's sitting at my table.
609
00:39:16,949 --> 00:39:18,050
Amen to that.
610
00:39:21,420 --> 00:39:22,988
There's nothing wrong with Kai.
611
00:39:25,057 --> 00:39:26,025
What's that?
612
00:39:26,724 --> 00:39:29,095
You said bless Kai
so he can speak.
613
00:39:29,694 --> 00:39:32,398
- He can speak. He just doesn't.
- Zoe.
614
00:39:32,630 --> 00:39:33,999
I'm just saying
what you told me to say
615
00:39:34,066 --> 00:39:36,902
when people treat Kai like
he's different. He's not.
616
00:39:38,337 --> 00:39:39,371
He's fine.
617
00:39:41,540 --> 00:39:42,808
Amen to that.
618
00:39:46,045 --> 00:39:47,012
Hmm.
619
00:39:49,614 --> 00:39:52,017
We spoke to Kai
about touching your things.
620
00:39:53,953 --> 00:39:55,254
And that won't happen again.
621
00:39:58,524 --> 00:39:59,724
Appreciate that.
622
00:40:11,070 --> 00:40:14,106
You, uh...
you want to pour.
623
00:40:17,109 --> 00:40:20,279
You got to let it sit.
Wipe it off.
624
00:40:22,314 --> 00:40:24,183
And drop 'em in.
625
00:40:26,252 --> 00:40:27,386
Think you can handle that?
626
00:40:27,719 --> 00:40:30,688
Pour, let it sit,
wipe it off and drop it in?
627
00:40:31,390 --> 00:40:32,992
- I think so.
- Yeah, okay.
628
00:40:43,269 --> 00:40:44,236
And pour.
629
00:40:45,804 --> 00:40:47,672
You got to let it sit
for a second.
630
00:40:48,407 --> 00:40:49,341
Wipe it off.
631
00:40:54,679 --> 00:40:55,648
There you go.
632
00:40:56,048 --> 00:40:57,950
Okay. You keep doing this.
633
00:41:22,707 --> 00:41:24,009
That's fine.
634
00:41:26,979 --> 00:41:28,981
Man should know how to shoot.
635
00:41:29,315 --> 00:41:32,284
Uh, mm-mm. "A rifle these hands
will never fire."
636
00:41:33,018 --> 00:41:34,587
"History will look upon the Act
637
00:41:34,753 --> 00:41:37,323
depriving a whole nation
of arms as the blackest."
638
00:41:39,458 --> 00:41:41,427
Ah. You know your Gandhi.
639
00:41:43,395 --> 00:41:48,901
That quote is out of context.
He wasn't arguing for more guns.
640
00:41:49,001 --> 00:41:52,071
He was arguing for the repeal
of the Arms Act of 1878.
641
00:41:52,404 --> 00:41:54,340
Well, it would've been
a more convincing argument
642
00:41:54,406 --> 00:41:55,441
if he had a gun.
643
00:41:59,612 --> 00:42:00,913
Where'd you study?
644
00:42:02,014 --> 00:42:05,551
Library mostly.
Iraq, Afghanistan.
645
00:42:07,553 --> 00:42:08,454
Hmm.
646
00:42:09,822 --> 00:42:14,660
W.E.B. Du Bois believed that
without a proper education,
647
00:42:15,194 --> 00:42:17,429
anything that the Black man
was working to get
648
00:42:17,796 --> 00:42:19,198
could be taken away from him.
649
00:42:20,165 --> 00:42:21,667
Booker T. Washington
believed a man
650
00:42:21,767 --> 00:42:24,236
should not use
an education to avoid labor.
651
00:42:25,304 --> 00:42:26,839
He was Black, too, right?
652
00:42:28,707 --> 00:42:29,842
Yes, he was.
653
00:42:30,776 --> 00:42:32,746
Well, I believe it's best
to have an education
654
00:42:32,811 --> 00:42:34,046
than to need one.
655
00:42:35,914 --> 00:42:38,951
How do you expect
to protect your family?
656
00:42:41,320 --> 00:42:42,354
There are other ways.
657
00:42:44,523 --> 00:42:45,824
Not here.
658
00:42:47,626 --> 00:42:48,927
Go ahead.
659
00:43:03,976 --> 00:43:06,912
I guess,
I guess you were right.
660
00:43:08,347 --> 00:43:11,016
You just got...
Yeah, you got to cock it.
661
00:43:25,064 --> 00:43:28,000
Oh, my gosh, he ordered
the same thing every time.
662
00:43:28,100 --> 00:43:30,536
It was eggs over hard
with extra bacon.
663
00:43:30,602 --> 00:43:32,838
And mind you, this is at
three o'clock in the morning.
664
00:43:32,971 --> 00:43:34,573
He never said
more than two words to me,
665
00:43:34,673 --> 00:43:36,041
until one night,
I left my lights on
666
00:43:36,141 --> 00:43:38,110
and he jumpstarted my car.
667
00:43:38,510 --> 00:43:41,280
Next time he came in,
I offered to comp his meal,
668
00:43:41,380 --> 00:43:43,615
but no, no, no,
he wanted the bill.
669
00:43:43,849 --> 00:43:45,884
When I came
back to his empty table,
670
00:43:45,984 --> 00:43:48,921
I thought, "He must've left me
his number."
671
00:43:49,823 --> 00:43:51,457
But you know what he wrote
on the receipt?
672
00:43:52,759 --> 00:43:54,626
"You left your
lights on again."
673
00:43:54,761 --> 00:43:57,229
I know.
674
00:43:57,563 --> 00:43:58,330
What's that fabric?
675
00:43:58,497 --> 00:44:01,133
Oh, that's...
Winter got that overseas.
676
00:44:01,700 --> 00:44:03,302
He calls it a, um...
677
00:44:03,869 --> 00:44:05,471
a du... something.
678
00:44:05,537 --> 00:44:06,472
- Dupatta.
- Dupatta.
679
00:44:06,572 --> 00:44:09,108
- That's right.
- Yes, dupatta. You're right.
680
00:44:09,208 --> 00:44:11,410
Excellent.
681
00:44:11,477 --> 00:44:13,545
Whoo. It's beautiful.
682
00:44:14,748 --> 00:44:16,215
- It's nice.
- Mm.
683
00:44:16,816 --> 00:44:18,150
You don't like it?
684
00:44:18,717 --> 00:44:20,452
He thinks I don't know,
but he...
685
00:44:22,121 --> 00:44:23,455
It was for his wife.
686
00:44:24,289 --> 00:44:26,725
Then he gave it to me and it
still had the card inside,
687
00:44:26,793 --> 00:44:29,094
so I just didn't feel right
wearing it.
688
00:44:30,696 --> 00:44:31,964
Looks really pretty on you.
689
00:44:56,488 --> 00:44:58,390
Get up!
690
00:44:59,057 --> 00:45:02,094
Get up! Matty, we got a breach!
691
00:45:17,209 --> 00:45:18,912
- What's all this?
- What's going on?
692
00:45:19,044 --> 00:45:21,413
Sons of bitches
rammed the gate.
693
00:45:21,547 --> 00:45:23,215
- How many?
- Four.
694
00:45:23,817 --> 00:45:24,918
Here, take it.
695
00:45:25,184 --> 00:45:26,685
Wait, you're taking your son
out there?
696
00:45:26,786 --> 00:45:28,855
Uh-uh. I'm taking you.
Go get dressed.
697
00:45:28,987 --> 00:45:30,956
- Dad, no.
- Amber.
698
00:45:31,056 --> 00:45:33,659
Baby. Bed rest, baby.
Get in bed.
699
00:45:33,760 --> 00:45:35,027
What do they want?
700
00:45:36,328 --> 00:45:37,996
Not what they're about to get.
701
00:45:56,348 --> 00:45:58,450
Don't shoot unless
you have a shot.
702
00:45:58,550 --> 00:46:01,653
- But if you have a shot, take it.
- Look, I didn't come here for all this.
703
00:46:01,788 --> 00:46:03,055
This is not a negotiation.
704
00:46:03,455 --> 00:46:05,090
You're either an asset
or liability,
705
00:46:05,190 --> 00:46:06,425
and I don't have time
to guess.
706
00:46:06,692 --> 00:46:08,026
I'm not a liability.
707
00:46:08,928 --> 00:46:11,330
- Over there.
- This way.
708
00:46:11,831 --> 00:46:13,131
Stay down.
709
00:46:18,771 --> 00:46:20,239
Damn!
710
00:46:26,144 --> 00:46:27,679
Stay.
711
00:46:29,214 --> 00:46:30,616
You take the shot, you move.
712
00:46:30,716 --> 00:46:32,752
You don't want to be
where the shot came from.
713
00:46:33,151 --> 00:46:34,620
Stay low. Be quiet.
714
00:46:41,326 --> 00:46:42,327
Helen.
715
00:46:44,596 --> 00:46:45,564
Oh.
716
00:46:46,498 --> 00:46:49,334
Okay. All right, Amber.
You're okay.
717
00:46:49,434 --> 00:46:51,403
Let's get you back on the bed.
718
00:47:08,353 --> 00:47:09,087
Fuck.
719
00:47:11,089 --> 00:47:13,793
Put your feet close
to the bottom as you can.
720
00:47:26,071 --> 00:47:27,006
Matthew!
721
00:47:27,105 --> 00:47:28,875
Put that down.
722
00:47:29,042 --> 00:47:30,409
Go get me some towels.
723
00:47:48,061 --> 00:47:50,395
This baby wants
to come out, all right?
724
00:48:03,776 --> 00:48:04,911
Come on!
725
00:48:11,017 --> 00:48:12,517
Okay.
726
00:48:12,819 --> 00:48:13,886
Push!
727
00:49:15,614 --> 00:49:16,682
Thanks.
728
00:49:27,060 --> 00:49:28,795
Everything okay?
729
00:49:49,816 --> 00:49:50,750
Greg?
730
00:49:57,957 --> 00:49:58,958
Greg.
731
00:50:58,751 --> 00:50:59,852
Um...
732
00:51:52,839 --> 00:51:55,640
Greg, come on!
Get a move on!
733
00:52:32,144 --> 00:52:33,112
The shoes.
734
00:53:37,276 --> 00:53:40,046
So, I'm screaming and crying
735
00:53:40,346 --> 00:53:44,383
and yelling, and Kai is sitting
there with me, holding my hand.
736
00:53:44,482 --> 00:53:46,218
He's really, he's such
a sweet boy.
737
00:53:46,352 --> 00:53:48,754
He is.
You did a great job.
738
00:53:49,155 --> 00:53:50,189
Now, listen.
739
00:53:51,456 --> 00:53:52,624
I want to call him Daniel.
740
00:53:55,328 --> 00:53:56,262
That's a good name.
741
00:53:56,628 --> 00:53:59,265
- It is.
- Virtue. Integrity.
742
00:53:59,631 --> 00:54:02,234
- A man of God.
- Hmm.
743
00:54:03,436 --> 00:54:05,871
- Here's to blessings.
- Mm.
744
00:54:08,174 --> 00:54:09,075
Amen.
745
00:54:11,844 --> 00:54:12,878
Amen.
746
00:54:38,536 --> 00:54:40,039
I can't. I'm still nursing.
747
00:54:41,040 --> 00:54:42,975
Ah. Yeah.
748
00:54:48,881 --> 00:54:49,882
What's wrong?
749
00:54:52,251 --> 00:54:56,621
- Greg told me he killed a man.
- He did what needed to be done.
750
00:55:00,658 --> 00:55:01,861
Needed?
751
00:55:06,564 --> 00:55:09,835
The first time you take a life,
it haunts you.
752
00:55:13,005 --> 00:55:15,640
Second time, it thrills you,
you know?
753
00:55:17,542 --> 00:55:19,211
Eventually, it just numbs you.
754
00:55:23,416 --> 00:55:24,649
Maybe it's like
delivering babies.
755
00:55:24,784 --> 00:55:26,185
You do it enough, it gets old.
756
00:55:27,953 --> 00:55:29,554
Bringing life into the world...
757
00:55:31,257 --> 00:55:32,724
that never gets old.
758
00:55:35,828 --> 00:55:37,595
I delivered a baby once.
759
00:55:38,798 --> 00:55:42,134
Afghanistan.
We're in this canyon
760
00:55:42,700 --> 00:55:45,838
taking fire from a bunch
of 12-year-olds. Right?
761
00:55:46,772 --> 00:55:50,309
And I see this little
mud brick house, okay?
762
00:55:50,543 --> 00:55:52,745
So, I shimmy over to it,
you know, take cover.
763
00:55:53,279 --> 00:55:56,648
And inside there's this girl,
scared to death,
764
00:55:56,749 --> 00:55:58,583
with a baby's head
halfway out of her.
765
00:56:00,886 --> 00:56:04,256
So, I go over to her.
766
00:56:04,757 --> 00:56:07,860
And she's pushing,
and out pops this baby,
767
00:56:08,861 --> 00:56:11,797
a little boy,
right into my hands.
768
00:56:12,597 --> 00:56:16,836
And I knew right then
that I needed to get home.
769
00:56:17,470 --> 00:56:18,871
But you come back,
it's like...
770
00:56:19,671 --> 00:56:24,743
It's like I was frozen in time
but my life kept moving.
771
00:56:28,013 --> 00:56:30,549
And I found out my wife slept
with somebody, you know.
772
00:56:30,783 --> 00:56:33,185
- She left you?
- I left her.
773
00:56:36,055 --> 00:56:38,257
But, you know, this guy,
he was no good for her.
774
00:56:38,357 --> 00:56:39,825
I knew that, but I wasn't there.
775
00:56:43,429 --> 00:56:45,630
And she had...
she had this laugh.
776
00:56:45,998 --> 00:56:49,101
Had pretty red hair.
Auburn, she liked to call it.
777
00:56:50,702 --> 00:56:52,004
I loved her.
778
00:56:54,173 --> 00:56:55,207
I really did.
779
00:57:02,680 --> 00:57:03,849
I'm sorry.
780
00:57:15,127 --> 00:57:17,997
Your husband...
he's got a spirit in him.
781
00:57:18,197 --> 00:57:19,965
It's only so long
before it comes out again,
782
00:57:20,032 --> 00:57:21,867
and when it does,
I don't want it coming at me.
783
00:57:21,967 --> 00:57:23,302
That's not gonna end well.
784
00:57:29,275 --> 00:57:31,143
I think you and your family
need to figure out
785
00:57:31,210 --> 00:57:32,478
what you're gonna do.
786
00:57:33,212 --> 00:57:36,081
- Winter...
- I'll give you a week.
787
00:57:50,129 --> 00:57:51,430
- When?
- A week.
788
00:57:54,266 --> 00:57:57,503
To stay, we have
to prove our value.
789
00:57:57,603 --> 00:57:59,305
What, killing a man
is not enough?
790
00:57:59,438 --> 00:58:01,307
You did what needed to be done.
791
00:58:01,440 --> 00:58:02,675
When did he tell you that?
792
00:58:02,875 --> 00:58:04,610
Another one of your
breakout sessions?
793
00:58:04,677 --> 00:58:05,911
Greg, don't you question me.
794
00:58:06,111 --> 00:58:08,414
- You have no right to question me.
- I'm asking you.
795
00:58:09,181 --> 00:58:11,550
Okay? I'm asking you.
You're my wife.
796
00:58:11,917 --> 00:58:14,453
Yeah. Don't I know it.
797
00:58:18,824 --> 00:58:22,027
Helen, I'm trying to understand
what's happening here.
798
00:58:22,394 --> 00:58:23,963
All right, let me recap for you.
799
00:58:24,463 --> 00:58:25,831
Winter wants to throw us out,
800
00:58:25,965 --> 00:58:27,299
and you're worried about me
talking to him,
801
00:58:27,399 --> 00:58:29,068
instead of trying to figure
out what we gonna do.
802
00:58:29,168 --> 00:58:31,270
Okay, so now it's okay
for me to try.
803
00:58:37,876 --> 00:58:39,078
So, what do you want?
804
00:58:39,912 --> 00:58:43,482
I want you
to not have to ask me that.
805
00:59:04,870 --> 00:59:06,171
Can I ask you something?
806
00:59:08,340 --> 00:59:09,275
Sure.
807
00:59:11,443 --> 00:59:13,379
How old were you when you had
your first girlfriend?
808
00:59:16,782 --> 00:59:17,950
I was about your age.
809
00:59:18,083 --> 00:59:20,953
Um...
maybe a little bit younger.
810
00:59:21,253 --> 00:59:25,057
I wasn't the macho type,
but I could talk.
811
00:59:25,324 --> 00:59:29,228
Girls like that.
The girls I knew anyway.
812
00:59:30,929 --> 00:59:32,331
I'm not much of a talker.
813
00:59:37,636 --> 00:59:38,537
Is it Zo?
814
00:59:38,772 --> 00:59:40,072
No. No, no, she, uh...
815
00:59:40,172 --> 00:59:41,407
No, you don't even
have to explain.
816
00:59:41,607 --> 00:59:43,976
I mean, is this the first time
you've been around a girl?
817
00:59:48,847 --> 00:59:50,249
Let me ask you a question.
818
00:59:50,949 --> 00:59:51,984
Okay.
819
00:59:52,418 --> 00:59:57,222
How long... you guys been here?
Like, you know, in the bunker?
820
00:59:57,956 --> 00:59:59,491
Not too long. Couple months.
821
00:59:59,992 --> 01:00:01,527
We were living in the trailer
up front.
822
01:00:02,027 --> 01:00:04,330
- Oh.
- I liked it a lot better.
823
01:00:05,130 --> 01:00:06,999
Then my... my dad
started hearing about
824
01:00:07,099 --> 01:00:08,667
all this stuff on the news
about everything,
825
01:00:09,468 --> 01:00:12,204
and, uh, he said
we needed to get ready.
826
01:00:17,176 --> 01:00:18,243
Need to get back to work.
827
01:00:18,344 --> 01:00:19,813
No, this is so hard.
828
01:00:19,945 --> 01:00:22,414
- This is so hard.
- No, no, but you can do it. You can do it.
829
01:00:22,481 --> 01:00:25,184
Now, take your right hand
and get your breast.
830
01:00:26,018 --> 01:00:27,787
His nose a little tickle
with the nipple.
831
01:00:29,088 --> 01:00:30,956
You know,
he's ready to latch.
832
01:00:31,023 --> 01:00:34,193
He's ready to latch, so get
his head right on the tip.
833
01:00:34,293 --> 01:00:37,162
Oh. Ow, God, that hurts!
Get him off!
834
01:00:37,262 --> 01:00:38,964
Get him off, please!
Get him off, get him off!
835
01:00:39,031 --> 01:00:40,899
Come on, Amber!
You got to try, Amber!
836
01:00:40,999 --> 01:00:42,568
Just try! The boy needs to eat.
837
01:00:42,668 --> 01:00:44,870
- No, no, no, no, no. Okay...
- You got to try. The boy's...
838
01:00:45,003 --> 01:00:47,172
Listen, unlatch him
or you're gonna do more damage.
839
01:00:47,239 --> 01:00:49,608
Helen, I can't do this. I can't
do this. You make it look...
840
01:00:50,008 --> 01:00:51,143
Watch your tone, Amber.
841
01:00:57,983 --> 01:00:59,885
Let's switch to the other side.
Come on.
842
01:01:00,085 --> 01:01:02,321
All right. There you go.
843
01:01:04,123 --> 01:01:06,760
Let's try now. Lift his mouth
right on the tip.
844
01:01:06,860 --> 01:01:07,960
Mom, I thought
you were supposed to...
845
01:01:09,094 --> 01:01:10,730
Is it normal
for it to hurt this bad?
846
01:01:11,029 --> 01:01:12,097
No, this... this...
847
01:01:12,264 --> 01:01:14,166
Ow! No, this...
it cannot be normal
848
01:01:14,233 --> 01:01:16,301
- for it to hurt this bad. It cannot be normal...
- Just relax.
849
01:01:16,402 --> 01:01:17,804
- ...for it to hurt this bad!
- Relax.
850
01:01:19,905 --> 01:01:22,074
Lord, Lord,
just give me strength!
851
01:01:22,141 --> 01:01:24,009
Lord, give me strength.
852
01:01:30,884 --> 01:01:32,918
No. This is impossible.
853
01:02:02,614 --> 01:02:03,615
Listen.
854
01:02:06,185 --> 01:02:10,522
Listen. Amber's falling apart.
Her nipples are a bloody mess.
855
01:02:10,622 --> 01:02:13,793
Mm-hmm. Yeah, this may be
a more complicated issue.
856
01:02:14,092 --> 01:02:17,596
Her nipples could be inverted.
Daniel could be tongue-tied.
857
01:02:18,130 --> 01:02:19,565
What do...
what do you mean?
858
01:02:19,698 --> 01:02:21,233
Daniel's losing weight.
859
01:02:21,768 --> 01:02:24,670
I mean, we've got to start
thinking about formula.
860
01:02:25,204 --> 01:02:27,473
You did think to stock up
on formula?
861
01:02:27,573 --> 01:02:29,274
I mean, after all,
you bought popcorn.
862
01:02:29,341 --> 01:02:31,109
Breastfeeding was supposed
to be healthy and free.
863
01:02:31,210 --> 01:02:33,212
No one knew
how challenging this would be.
864
01:02:33,278 --> 01:02:35,981
But we've got
to get Daniel some milk.
865
01:04:30,295 --> 01:04:31,764
She doesn't look so good.
866
01:04:50,215 --> 01:04:51,516
It'll be okay, man.
867
01:04:52,819 --> 01:04:54,286
My dad will check on her, okay?
868
01:05:19,846 --> 01:05:21,246
You need to try harder.
869
01:05:21,914 --> 01:05:25,350
You think I don't know that?
And what the fuck is she doing?
870
01:05:25,484 --> 01:05:27,020
She's taking care of your child.
871
01:05:27,152 --> 01:05:29,521
And you're okay with that?
872
01:05:30,355 --> 01:05:32,491
I'm not gonna let her
replace me.
873
01:05:32,658 --> 01:05:35,193
She ain't the one
trying to replace you.
874
01:06:00,652 --> 01:06:04,090
- What was that about?
- Um. Nothing to worry about.
875
01:06:04,589 --> 01:06:06,224
Come on, Dad,
don't do this to me.
876
01:06:06,358 --> 01:06:07,726
Don't do to me
what you do to Mom.
877
01:06:07,827 --> 01:06:10,129
- Come on, be straight up.
- Zo, Zo, please.
878
01:06:10,328 --> 01:06:12,065
I'm telling you
everything is okay.
879
01:06:12,165 --> 01:06:13,766
No, everything is not okay.
880
01:06:13,933 --> 01:06:16,468
- I'm not stupid.
- What are you talking about?
881
01:06:16,601 --> 01:06:19,072
- You think I don't know what's going on?
- Okay, what's going on?
882
01:06:19,138 --> 01:06:20,272
I know about you
and that woman.
883
01:06:20,873 --> 01:06:23,341
- That's between me and your mom.
- It's not just between you and her. It's not.
884
01:06:23,675 --> 01:06:26,045
She's feeding that man's baby
right now.
885
01:06:26,445 --> 01:06:27,914
And all she's saying
is trust her,
886
01:06:28,081 --> 01:06:31,084
- but you're not even saying anything.
- Zo, listen, I'm your father.
887
01:06:31,216 --> 01:06:33,251
- Okay?
- And this is your fault.
888
01:06:33,485 --> 01:06:36,756
The fucking world is collapsing.
That's not my fault.
889
01:06:38,124 --> 01:06:39,892
Look, I know you're scared.
890
01:06:40,960 --> 01:06:42,327
So are we.
891
01:06:47,900 --> 01:06:50,803
Your mother and I are trying
to figure this thing out.
892
01:06:51,204 --> 01:06:52,739
It don't look like it.
893
01:06:55,707 --> 01:06:57,709
You can't let him do this
to our family.
894
01:06:58,811 --> 01:06:59,912
You just can't.
895
01:07:11,289 --> 01:07:12,792
I think I'm ready to try again.
896
01:07:14,593 --> 01:07:15,727
Are you sure?
897
01:07:16,796 --> 01:07:18,363
It can take a few weeks
for you to heal,
898
01:07:18,463 --> 01:07:19,531
and the last thing
you want to do
899
01:07:19,631 --> 01:07:22,135
is... hurt yourself even more.
900
01:07:22,400 --> 01:07:23,970
Well, she said
she wanted to try.
901
01:07:41,386 --> 01:07:42,687
You ought to...
902
01:07:43,421 --> 01:07:45,490
You ought to watch
where you put your hands.
903
01:07:49,494 --> 01:07:51,264
Hey. You need to eat that.
904
01:07:51,663 --> 01:07:53,232
We don't let food go to waste
around here.
905
01:07:53,298 --> 01:07:54,633
We eat what we make.
906
01:07:55,433 --> 01:07:57,270
- I'm not hungry.
- Won't keep.
907
01:07:57,636 --> 01:07:59,337
You can warm it up later.
908
01:08:00,807 --> 01:08:05,310
There's a lot going on.
She just needs a little rest.
909
01:08:08,313 --> 01:08:09,581
Okay.
910
01:08:11,683 --> 01:08:14,954
Amber, will you
please fix me a bowl?
911
01:08:32,872 --> 01:08:33,806
Kai.
912
01:08:36,809 --> 01:08:39,879
Finish your dinner, Kai.
Now is not the time.
913
01:08:40,579 --> 01:08:43,182
The boy's inspired.
Let him embrace God's good Word.
914
01:08:43,883 --> 01:08:47,854
Doesn't the Word tell him
to honor his mom and his father?
915
01:08:49,755 --> 01:08:52,058
Your father's telling you
to eat your dinner.
916
01:09:01,399 --> 01:09:03,002
Hey, Dad.
917
01:09:03,836 --> 01:09:07,505
Uh, one of the hens...
she doesn't look too good.
918
01:09:08,440 --> 01:09:09,541
Don't beat around the bush.
919
01:09:09,641 --> 01:09:11,277
The bird's about to die,
just say so.
920
01:09:11,443 --> 01:09:12,845
Either an asset or a liability.
921
01:09:14,646 --> 01:09:17,649
Chickens, people,
all the same to you, hmm?
922
01:09:20,152 --> 01:09:22,889
Chickens are more dependable.
923
01:10:07,900 --> 01:10:09,035
Greg.
924
01:10:11,370 --> 01:10:13,438
Time to wake up, Greg.
925
01:10:16,342 --> 01:10:17,676
- Greg.
- Hey.
926
01:10:17,910 --> 01:10:20,780
- Greg has a surprise for everybody.
- Hey.
927
01:10:20,880 --> 01:10:23,082
Right, Greg? Hmm?
928
01:10:23,316 --> 01:10:25,384
What were you planning, Greg?
929
01:10:25,583 --> 01:10:27,219
- What's...
- What's going on?
930
01:10:27,519 --> 01:10:29,255
Get up.
931
01:10:29,454 --> 01:10:30,423
Go!
932
01:10:30,588 --> 01:10:32,490
Kai, get Mia.
933
01:10:33,225 --> 01:10:34,226
Come on.
934
01:10:35,861 --> 01:10:39,131
- Get in there. Get in there!
- Greg! Stay here!
935
01:10:40,132 --> 01:10:42,001
- What's going on?
- Please stop!
936
01:10:42,101 --> 01:10:43,736
- Stop!
- Hey, Dad!
937
01:10:43,903 --> 01:10:44,971
Dad!
938
01:10:45,338 --> 01:10:46,372
Stop!
939
01:10:46,504 --> 01:10:48,107
- What's going on? Zoe!
- Winter!
940
01:10:51,043 --> 01:10:52,345
Guys! Come on.
941
01:10:52,644 --> 01:10:54,579
- Winter!
- Dad!
942
01:10:54,814 --> 01:10:56,681
- Kai, get back.
- Wait.
943
01:11:01,653 --> 01:11:03,289
Dad, please! Put...
944
01:11:05,257 --> 01:11:06,292
Oh, my God.
945
01:11:06,759 --> 01:11:08,560
Dad.
946
01:11:10,730 --> 01:11:13,733
- Oh, my God.
- Look at me!
947
01:11:15,134 --> 01:11:17,169
Look at me.
948
01:11:17,870 --> 01:11:18,938
Please, don't.
949
01:11:19,671 --> 01:11:23,209
See,
this is what happens, Greg,
950
01:11:23,342 --> 01:11:24,810
when you try and take
what's mine.
951
01:11:24,877 --> 01:11:26,611
I'm trying to take what's yours?
952
01:11:26,711 --> 01:11:30,449
You should be thanking me.
Everybody here contributes!
953
01:11:30,648 --> 01:11:32,818
But you, all you do is take!
954
01:11:34,120 --> 01:11:35,354
Right? You take!
955
01:11:35,788 --> 01:11:39,557
You live inside your head,
while people like me...
956
01:11:40,826 --> 01:11:43,496
- end up with that...
- Please.
957
01:11:43,628 --> 01:11:46,032
protecting people like you.
958
01:11:48,334 --> 01:11:50,403
I took you in, Greg.
959
01:11:50,503 --> 01:11:52,738
- I fed you!
- Mom, make him stop.
960
01:11:52,838 --> 01:11:57,709
Your family! Helen! I provided
for you! I protected you!
961
01:11:59,412 --> 01:12:01,113
And you can't protect her!
962
01:12:01,514 --> 01:12:05,484
You can't protect her, Greg!
Not like I can!
963
01:12:11,090 --> 01:12:13,759
You don't have to do this.
964
01:12:18,696 --> 01:12:20,766
- He goes.
- What?
965
01:12:25,871 --> 01:12:28,640
-
The boy goes, too.
-
No!
966
01:14:50,382 --> 01:14:53,085
Mm. This is good.
967
01:14:56,956 --> 01:14:59,058
Zoe. Come on, have some.
968
01:15:01,227 --> 01:15:02,361
Why?
969
01:15:04,463 --> 01:15:08,367
- Oh, I know you're upset.
- Because you won't let us leave?
970
01:15:10,669 --> 01:15:12,071
The new normal.
971
01:15:12,838 --> 01:15:13,939
"New normal"?
972
01:15:15,307 --> 01:15:16,275
That what you said? What?
973
01:15:16,375 --> 01:15:17,910
There's no such thing
as "new normal."
974
01:15:17,977 --> 01:15:19,245
No, baby,
975
01:15:19,311 --> 01:15:23,315
anybody who believes in that
got conned.
976
01:15:25,718 --> 01:15:26,952
Now...
977
01:15:28,053 --> 01:15:29,388
while we're scraping by
down here,
978
01:15:29,455 --> 01:15:32,324
I guarantee you there's somebody
up there living like a king.
979
01:15:33,158 --> 01:15:34,126
Right, Matty?
980
01:15:35,461 --> 01:15:36,829
That's not new.
981
01:15:38,163 --> 01:15:39,098
That's normal.
982
01:15:41,834 --> 01:15:43,836
Oh, we are blessed.
983
01:15:45,271 --> 01:15:49,341
We can live under the open sky
the way the Lord intended.
984
01:15:50,744 --> 01:15:52,044
We grow our own food.
985
01:15:54,280 --> 01:15:55,749
Now, you don't put poison
in your body.
986
01:15:55,814 --> 01:15:58,884
Your body can heal itself.
You don't need drugs.
987
01:16:00,419 --> 01:16:01,387
Don't need pills.
988
01:16:02,955 --> 01:16:07,926
We don't have to answer
to some corrupt politicians,
989
01:16:08,327 --> 01:16:10,129
robbing us blind,
sending good men
990
01:16:10,195 --> 01:16:13,432
to far away...
...places to do bad things.
991
01:16:17,703 --> 01:16:19,004
Y'all answer to me.
992
01:16:20,506 --> 01:16:21,840
I answer to the Almighty.
993
01:16:58,410 --> 01:16:59,578
Where'd you find that?
994
01:17:59,238 --> 01:18:00,272
Hey, Brooke.
995
01:18:00,372 --> 01:18:01,775
I was thinking about
what you said.
996
01:18:02,241 --> 01:18:05,377
It still hurts, you know?
Maybe you don't.
997
01:18:05,611 --> 01:18:08,614
I love Greg, and I know
he loves me. I just...
998
01:18:09,248 --> 01:18:11,283
He made me feel like
I was in this alone.
999
01:18:11,885 --> 01:18:13,887
Maybe I made him
feel like that, too.
1000
01:18:14,653 --> 01:18:16,054
It's just hard.
1001
01:18:17,089 --> 01:18:20,092
Anyway, I love you.
Call me when you get home.
1002
01:19:16,648 --> 01:19:18,183
I'll be out in a few minutes.
1003
01:19:34,399 --> 01:19:35,534
Don't be afraid.
1004
01:19:40,405 --> 01:19:41,440
I'm not.
1005
01:19:53,853 --> 01:19:55,087
Good.
1006
01:20:08,902 --> 01:20:10,135
You are...
1007
01:20:11,004 --> 01:20:13,205
You are a beautiful woman.
1008
01:20:15,541 --> 01:20:16,542
Decent.
1009
01:20:18,210 --> 01:20:20,546
You're a good mother,
strong-willed.
1010
01:20:21,680 --> 01:20:22,681
This man...
1011
01:20:24,984 --> 01:20:26,218
wants you.
1012
01:20:28,888 --> 01:20:30,790
This man, he needs you.
1013
01:20:37,596 --> 01:20:39,498
I've waited for this.
1014
01:20:42,200 --> 01:20:43,502
I know.
1015
01:20:46,171 --> 01:20:47,606
Tell me you want this.
1016
01:20:49,207 --> 01:20:51,310
It's not that simple.
1017
01:20:55,014 --> 01:20:57,149
You being here is no accident.
1018
01:21:00,118 --> 01:21:02,855
Winter, I'm married.
1019
01:21:03,923 --> 01:21:05,157
He's gone.
1020
01:21:08,061 --> 01:21:10,729
- He's not coming back.
- Maybe.
1021
01:21:14,067 --> 01:21:15,467
Remember what it felt like.
1022
01:21:17,669 --> 01:21:18,570
You loved a woman.
1023
01:21:20,405 --> 01:21:21,941
When you left, she betrayed you.
1024
01:21:24,376 --> 01:21:26,278
No, baby, this is different.
1025
01:21:28,347 --> 01:21:29,281
Is it?
1026
01:21:30,850 --> 01:21:32,484
What are you gonna think of me
1027
01:21:33,285 --> 01:21:35,822
when you realize
I'm the type of woman
1028
01:21:36,355 --> 01:21:39,892
that wouldn't wait a day
after claiming to love...
1029
01:21:42,527 --> 01:21:43,528
love a man?
1030
01:21:45,497 --> 01:21:46,698
Her husband?
1031
01:21:48,333 --> 01:21:49,836
The father of her children?
1032
01:21:53,940 --> 01:21:55,842
Is that the type of woman
you want?
1033
01:21:57,342 --> 01:21:58,778
You need me, Helen.
1034
01:21:59,277 --> 01:22:00,646
Not like this.
1035
01:22:02,347 --> 01:22:03,750
It has to be right.
1036
01:22:04,751 --> 01:22:05,717
Helen.
1037
01:22:06,919 --> 01:22:08,186
Let it be right.
1038
01:22:54,901 --> 01:22:55,902
Don't move, okay?
1039
01:22:59,504 --> 01:23:01,808
I know you're scared,
but I got to go get your mom,
1040
01:23:01,941 --> 01:23:04,744
Zoe and Mia. I'll be back.
1041
01:24:34,033 --> 01:24:37,435
Dad!
1042
01:24:38,204 --> 01:24:40,705
Geez.
1043
01:24:46,411 --> 01:24:47,679
Get down, Matty!
1044
01:24:49,115 --> 01:24:50,283
Amber, get back in your room!
1045
01:24:50,382 --> 01:24:52,118
Everybody, Helen, Helen,
get down! Get down!
1046
01:24:52,218 --> 01:24:55,288
- I'm coming with you.
- You stay with the women.
1047
01:24:55,654 --> 01:24:57,355
Hatch stays locked.
1048
01:25:00,392 --> 01:25:03,262
The bedrooms are safe.
Get in the bedrooms!
1049
01:25:03,562 --> 01:25:06,065
- You can't leave us down here.
- Stay low.
1050
01:25:09,735 --> 01:25:12,038
Okay, Amber, close that door.
Close it!
1051
01:26:00,753 --> 01:26:01,988
Winter!
1052
01:26:19,005 --> 01:26:21,974
Amber, take the baby
in the other room.
1053
01:26:27,579 --> 01:26:30,750
Give me that!
There's got to be another key!
1054
01:26:30,850 --> 01:26:32,018
Where is it?
1055
01:26:32,385 --> 01:26:35,121
- My dad told me not to say anything.
- Come on, boy!
1056
01:26:36,188 --> 01:26:37,689
Come on.
1057
01:26:45,164 --> 01:26:46,531
Oh, it was here.
1058
01:26:52,138 --> 01:26:55,573
Uh-uh-uh-uh. Stay down.
1059
01:27:41,720 --> 01:27:42,989
Though I walk
through the valley
1060
01:27:43,055 --> 01:27:44,090
of the shadow of death,
1061
01:27:44,890 --> 01:27:49,195
I will fear no evil,
for you are with me.
1062
01:27:49,962 --> 01:27:52,365
Your rod and staff,
they comfort me.
1063
01:27:53,199 --> 01:27:56,402
You prepare a table before me
in the presence of my enemies.
1064
01:28:23,796 --> 01:28:24,964
Ma!
1065
01:28:27,500 --> 01:28:30,736
No, no, Greg.
Okay, Greg.
1066
01:28:30,836 --> 01:28:35,174
Step on out.
I got ya.
1067
01:28:45,384 --> 01:28:47,585
Oh, Greg. I see you.
1068
01:28:48,854 --> 01:28:50,722
Come on, take it like
a man. Come on out.
1069
01:28:51,057 --> 01:28:53,125
Get back. Get back.
1070
01:28:56,429 --> 01:28:58,464
I can see you.
Come on out.
1071
01:28:58,563 --> 01:28:59,664
Move!
1072
01:29:03,002 --> 01:29:05,738
- Come on out.
- Winter!
1073
01:29:06,472 --> 01:29:07,672
Put it down.
1074
01:29:09,641 --> 01:29:10,843
Put it down.
1075
01:29:14,280 --> 01:29:15,748
- Put it down.
- Helen.
1076
01:29:21,619 --> 01:29:24,156
- What? Helen.
- Don't you say my name.
1077
01:29:25,324 --> 01:29:26,525
Baby.
1078
01:29:27,059 --> 01:29:29,128
Honey, you don't know
what you're doing. Come on.
1079
01:29:29,228 --> 01:29:30,563
Oh, I do.
1080
01:29:30,695 --> 01:29:34,033
I do. Trust me. Put it down.
Put it down!
1081
01:29:35,101 --> 01:29:38,904
You know I...
I can't. I can't do that.
1082
01:29:40,605 --> 01:29:41,907
You know I can't do that.
1083
01:29:46,479 --> 01:29:47,580
How you gonna make it?
1084
01:29:47,679 --> 01:29:48,848
You can't make it
out here without me.
1085
01:29:48,948 --> 01:29:50,615
How you gonna... you're not
that type of woman.
1086
01:29:50,783 --> 01:29:54,520
You don't know shit about me.
1087
01:29:59,158 --> 01:30:00,259
You wouldn't.
1088
01:30:05,697 --> 01:30:09,235
Ah. You wouldn't do that.
1089
01:30:12,738 --> 01:30:14,106
You wouldn't.
1090
01:30:14,373 --> 01:30:16,041
Daniel's not my son.
1091
01:30:16,775 --> 01:30:18,844
And you aren't my husband!
1092
01:30:30,655 --> 01:30:32,057
Dad!
1093
01:30:37,662 --> 01:30:39,365
That's fine.
1094
01:30:44,370 --> 01:30:45,538
Dad!
1095
01:30:59,451 --> 01:31:01,820
Ah, my hand!
1096
01:31:16,435 --> 01:31:17,903
Chickens have
1097
01:31:18,003 --> 01:31:20,406
a survival instinct
just like we do.
1098
01:31:21,240 --> 01:31:23,242
Theirs tell them
to find a high roost
1099
01:31:23,309 --> 01:31:25,277
before nightfall
to avoid predators.
1100
01:31:25,411 --> 01:31:28,380
Ours tells us
that we have a choice...
1101
01:31:30,549 --> 01:31:32,985
...to run, to hide
1102
01:31:33,752 --> 01:31:35,054
or to fight.
1103
01:31:39,291 --> 01:31:40,426
I'm sorry.
1104
01:31:44,729 --> 01:31:45,731
Me, too.
1105
01:31:46,031 --> 01:31:48,200
Within the flock,
the pecking order remains.
1106
01:31:48,567 --> 01:31:52,371
If you remove the aggressor,
the hierarchy resets...
1107
01:31:53,539 --> 01:31:54,573
Hey, look!
1108
01:31:54,773 --> 01:31:56,442
...and everyone finds
their place again.
1109
01:31:56,976 --> 01:31:59,144
But the flock will always
need a leader.
1110
01:32:00,279 --> 01:32:03,249
And sometimes
the one who emerges
1111
01:32:03,649 --> 01:32:05,851
is the one you least expect.
73653