Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,311 --> 00:00:09,211
01 Jaws - Horror 1975 English
2
00:00:44,335 --> 00:00:46,712
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
3
00:01:12,489 --> 00:01:14,490
[HARMONICA MUSIC PLAYING]
4
00:01:15,450 --> 00:01:17,242
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
5
00:01:34,344 --> 00:01:36,053
[GUITAR MUSIC PLAYING]
6
00:02:11,256 --> 00:02:12,881
[WAVES CRASHING]
7
00:02:27,897 --> 00:02:29,106
What's your name again?
8
00:02:29,190 --> 00:02:30,399
Chrissie.
9
00:02:31,151 --> 00:02:32,317
Where are we going?
10
00:02:32,402 --> 00:02:33,485
Swimming.
11
00:02:36,322 --> 00:02:39,575
Slow up. Slow down.
12
00:02:40,076 --> 00:02:43,287
[PANTING] I'm not drunk! Slow down!
13
00:02:44,956 --> 00:02:46,665
Wait. I'm coming.
[CHUCKLING]
14
00:02:48,084 --> 00:02:49,459
I'm coming.
15
00:02:50,587 --> 00:02:52,504
I'm definitely coming.
16
00:02:52,630 --> 00:02:53,672
Whoa.
17
00:02:53,756 --> 00:02:55,299
Hold on. Whoa!
18
00:03:04,809 --> 00:03:06,268
I can swim.
19
00:03:07,103 --> 00:03:09,813
I just can't walk
or undress myself.
20
00:03:09,898 --> 00:03:11,064
[CHUCKLING]
21
00:03:13,693 --> 00:03:15,194
[BUOY DINGING]
22
00:03:23,786 --> 00:03:25,954
[BREATHING HEAVILY]
23
00:03:30,126 --> 00:03:31,877
Come on in the water!
24
00:03:31,961 --> 00:03:33,795
Take it easy.
25
00:03:35,381 --> 00:03:37,466
[EERIE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
26
00:03:54,484 --> 00:03:56,818
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
27
00:04:04,244 --> 00:04:05,494
[GASPS]
28
00:04:06,996 --> 00:04:08,497
[GASPING]
29
00:04:09,916 --> 00:04:12,876
Oh, God, help!
30
00:04:13,878 --> 00:04:15,671
[SCREAMING]
31
00:04:20,510 --> 00:04:22,052
Please help me!
32
00:04:22,345 --> 00:04:24,179
I'm coming.
33
00:04:26,432 --> 00:04:27,766
It hurts!
34
00:04:29,060 --> 00:04:30,519
[CONTINUES SCREAMING]
35
00:04:33,106 --> 00:04:34,856
[MUMBLING]
36
00:04:41,572 --> 00:04:43,615
[SCREAMING UNCONTROLLABLY]
37
00:05:05,638 --> 00:05:07,514
[MAN ON RADIO] local
fishing reported good.
38
00:05:07,598 --> 00:05:09,683
Amity Boat Rental Yard's
opening early
39
00:05:09,767 --> 00:05:11,852
to prepare for
the annual seasonal rush.
40
00:05:11,936 --> 00:05:13,603
This is WISS...
41
00:05:17,817 --> 00:05:20,902
[BRODY] How come the sun
didn't use to shine in here?
42
00:05:23,781 --> 00:05:27,284
We bought the house in the
fall, and this is summer.
43
00:05:31,581 --> 00:05:33,665
Somebody feed the dogs.
44
00:05:33,750 --> 00:05:34,958
Right.
45
00:05:39,505 --> 00:05:41,340
Do you see the kids?
46
00:05:47,430 --> 00:05:49,431
They must be in the back yard.
47
00:05:49,515 --> 00:05:51,516
In Amity you say yard.
48
00:05:53,019 --> 00:05:56,980
They're in the yard, not
too far from the car.
49
00:05:59,817 --> 00:06:01,026
How's that?
50
00:06:01,110 --> 00:06:02,277
Like you're from New York.
51
00:06:04,155 --> 00:06:07,449
Mum, I got cut.
I got hit by a vampire.
52
00:06:07,533 --> 00:06:08,761
You were playing on
those swings, weren't you?
53
00:06:08,785 --> 00:06:09,785
[PHONE RINGING]
54
00:06:09,869 --> 00:06:11,036
Those swings are dangerous.
55
00:06:11,120 --> 00:06:12,720
Stay off there.
I haven't fixed them yet.
56
00:06:12,789 --> 00:06:13,830
[DIAL TONE]
57
00:06:13,956 --> 00:06:15,499
I think you're going to live.
58
00:06:15,625 --> 00:06:18,210
It's not the prettiest
thing I've ever seen. Hello.
59
00:06:18,294 --> 00:06:20,087
Yes.
Can I go swimming?
60
00:06:20,171 --> 00:06:22,464
Yeah, but let me clean
this thing off first.
61
00:06:22,548 --> 00:06:25,717
What do they usually do?
Wash up, or float up, or what?
62
00:06:27,970 --> 00:06:29,179
Oh, no.
63
00:06:30,223 --> 00:06:33,183
Keep them there.
I'll be out in about
64
00:06:34,143 --> 00:06:36,561
15, 20 minutes.
All right?
65
00:06:36,646 --> 00:06:38,146
Dry you off.
Okay.
66
00:06:38,314 --> 00:06:39,898
Go on, get a Band-Aid.
67
00:06:40,733 --> 00:06:42,567
[BRODY] Got to go.
Missing person.
68
00:06:42,819 --> 00:06:45,862
Season hasn't started.
Nobody's even here yet.
69
00:06:49,325 --> 00:06:50,909
Listen, Chief
70
00:06:51,577 --> 00:06:52,702
be careful, will you?
71
00:06:52,787 --> 00:06:53,829
In this town?
72
00:06:53,913 --> 00:06:55,497
Hi, Dad.
73
00:06:55,581 --> 00:06:57,374
Wait a minute.
Let me get on.
74
00:06:57,708 --> 00:06:59,126
I want my cup back!
75
00:06:59,210 --> 00:07:00,419
You'll get it.
76
00:07:00,503 --> 00:07:01,628
[STARTS ENGINE]
77
00:07:01,712 --> 00:07:03,922
Wave goodbye. Bye.
78
00:07:20,481 --> 00:07:22,441
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON RADIO]
79
00:07:34,537 --> 00:07:36,413
Nobody saw her
go into the water?
80
00:07:36,539 --> 00:07:39,958
Somebody could've.
I was sort of passed out.
81
00:07:40,626 --> 00:07:42,169
You mean, she ran out on you?
82
00:07:42,253 --> 00:07:43,378
No, sir.
83
00:07:45,715 --> 00:07:47,549
She must've drowned.
84
00:07:48,050 --> 00:07:50,719
Look, I reported it
to you, didn't I?
85
00:07:50,803 --> 00:07:51,928
You live here?
86
00:07:52,013 --> 00:07:53,096
No. Hartford.
87
00:07:53,556 --> 00:07:56,016
I go to Trinity. My
folks live in Greenwich.
88
00:07:56,100 --> 00:07:57,380
Your folks were
born here, right?
89
00:07:57,435 --> 00:07:58,894
Yeah, I'm an Islander.
90
00:07:59,020 --> 00:08:00,979
They moved off
when my dad retired.
91
00:08:01,063 --> 00:08:02,063
You an Islander?
92
00:08:02,148 --> 00:08:03,231
No. New York City.
93
00:08:03,357 --> 00:08:05,859
You here for the summer?
Come on.
94
00:08:06,027 --> 00:08:07,694
[WHISTLE BLOWING]
95
00:08:11,324 --> 00:08:13,033
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
96
00:08:19,457 --> 00:08:20,749
Hold it.
97
00:08:22,919 --> 00:08:24,461
[SEAGULLS CAWING]
98
00:08:33,429 --> 00:08:34,763
[BRODY] Oh, Jesus.
99
00:08:54,951 --> 00:08:56,326
[DOOR OPENS]
100
00:08:56,410 --> 00:08:57,619
[DOOR CLOSES]
101
00:08:59,622 --> 00:09:03,583
Well, you're up awful early.
Is the Chief in there?
102
00:09:05,002 --> 00:09:07,921
Chief, what have you got on?
103
00:09:08,005 --> 00:09:09,923
If this new filing system
is to work,
104
00:09:10,007 --> 00:09:11,925
you must keep outdated
stuff off my desk.
105
00:09:12,009 --> 00:09:14,010
Just the pending, all right? Yes, Chief.
106
00:09:14,136 --> 00:09:16,846
We got a bunch of calls
about that karate school.
107
00:09:16,973 --> 00:09:19,808
It seems that the 9-year-olds
from the school have been
108
00:09:19,892 --> 00:09:22,310
karate-ing the picket
fences. [PHONE BUZZING]
109
00:09:23,479 --> 00:09:27,023
Chief Brody's office.
The medical inspector.
110
00:09:39,036 --> 00:09:41,871
The Fire Chief wants you to
go over the Fourth of July
111
00:09:41,998 --> 00:09:44,165
Polly, I want a list
of the water activities
112
00:09:44,250 --> 00:09:46,418
that the city fathers
are planning for today.
113
00:09:46,502 --> 00:09:47,877
Right away.
Hendricks!
114
00:09:48,004 --> 00:09:50,171
Where do we keep
the Beach Closed signs?
115
00:09:50,256 --> 00:09:51,506
We never had any.
No?
116
00:09:51,591 --> 00:09:55,010
There's a dead truck with New
Hampshire plates in front of my store.
117
00:09:56,012 --> 00:09:59,681
Just have him fill out
the form. Just fill it out.
118
00:10:05,062 --> 00:10:06,605
[DOG BARKING]
119
00:10:06,689 --> 00:10:08,356
[DRUMS BEATING]
120
00:10:11,944 --> 00:10:13,194
[BIRDS CHIRPING]
121
00:10:18,492 --> 00:10:19,868
[WHISTLE BLOWING]
122
00:10:21,370 --> 00:10:24,831
Look what the kids did to my
fence. 8 and 9-year-olds...
123
00:10:24,915 --> 00:10:26,625
Glasses?
Yeah, glasses.
124
00:10:27,752 --> 00:10:30,587
I'll call you later in
the afternoon. I promise.
125
00:10:35,885 --> 00:10:38,511
This stuff ain't going
to help me in August.
126
00:10:38,596 --> 00:10:40,972
The summer ginks
come down here in June.
127
00:10:41,307 --> 00:10:43,933
You haven't got one
thing on here I ordered.
128
00:10:44,060 --> 00:10:48,271
Not a beach umbrella, not a
sun lounger, no beach balls.
129
00:10:48,397 --> 00:10:50,273
If I can't get service...
130
00:10:57,323 --> 00:10:59,991
Chief, Polly sent me to tell you
131
00:11:00,076 --> 00:11:02,077
that there's a bunch of
Boy Scouts out in Avril Bay
132
00:11:02,161 --> 00:11:04,120
doing the mile swim
for their merit badges.
133
00:11:04,246 --> 00:11:06,665
I couldn't call them in,
there's no phones out there.
134
00:11:06,749 --> 00:11:08,458
Okay. Come on,
get out of there.
135
00:11:08,584 --> 00:11:10,085
Take this stuff
back to the office
136
00:11:10,211 --> 00:11:11,711
and get to work on those signs.
137
00:11:11,796 --> 00:11:15,173
Beaches Closed. No Swimming.
By order of the Amity P. D.
138
00:11:15,257 --> 00:11:16,800
Let Polly do the printing.
139
00:11:16,926 --> 00:11:18,028
What's the matter
with my printing?
140
00:11:18,052 --> 00:11:20,387
Let Polly do the printing.
141
00:11:20,471 --> 00:11:21,888
Chief Brody!
142
00:11:25,434 --> 00:11:26,726
What have you got there?
143
00:11:26,811 --> 00:11:28,311
Listen, we had a shark attack
144
00:11:28,396 --> 00:11:30,021
at South Beach
this morning, Mayor.
145
00:11:30,106 --> 00:11:31,731
Fatal. I have to
batten down the beach.
146
00:11:32,400 --> 00:11:35,443
SCOUTMASTER: Albert, come on,
you kook. Keep your arms up.
147
00:11:42,118 --> 00:11:44,828
[BRODY] Charlie, take me out
to those kids, will you?
148
00:11:46,580 --> 00:11:48,206
[CAR HORN HONKING]
149
00:11:48,290 --> 00:11:50,125
[SCOUTMASTER SHOUTING]
150
00:12:08,310 --> 00:12:11,604
Martin, you're going to shut down
the beaches on your own authority?
151
00:12:11,689 --> 00:12:13,398
What other authority do I need?
152
00:12:13,482 --> 00:12:14,960
Technically, you need
a civic ordinance
153
00:12:14,984 --> 00:12:16,484
or a resolution by a board of...
154
00:12:16,610 --> 00:12:17,986
That's just going by the book.
155
00:12:18,112 --> 00:12:19,404
We're really a little anxious
156
00:12:19,488 --> 00:12:22,240
that you're rushing into
something serious here.
157
00:12:22,324 --> 00:12:24,367
This is your first
summer, you know.
158
00:12:24,452 --> 00:12:26,161
What does that mean?
159
00:12:26,620 --> 00:12:30,206
I'm only trying to say
that Amity is a summer town.
160
00:12:30,875 --> 00:12:32,834
We need summer dollars.
161
00:12:33,043 --> 00:12:34,461
If they can't swim here
162
00:12:34,545 --> 00:12:36,379
they'll be glad to
swim at the beaches
163
00:12:36,464 --> 00:12:38,715
of Cape Cod, the Hamptons, Long Island.
164
00:12:38,841 --> 00:12:41,134
That doesn't mean we
serve them a smorgasbord.
165
00:12:41,218 --> 00:12:44,637
But we've never had that kind
of trouble in these waters.
166
00:12:44,722 --> 00:12:46,556
What else could've
done that to that girl?
167
00:12:46,640 --> 00:12:47,724
A boat propeller?
168
00:12:47,850 --> 00:12:51,060
I think possibly,
yes, a boating accident.
169
00:12:51,187 --> 00:12:52,787
That's not what you
told me on the phone.
170
00:12:52,813 --> 00:12:54,272
I was wrong.
171
00:12:54,356 --> 00:12:56,274
We'll have to amend our reports.
172
00:12:56,358 --> 00:12:57,358
And you'll stand by that?
173
00:12:57,443 --> 00:12:59,068
I'll stand by that.
174
00:12:59,403 --> 00:13:03,865
Martin, a summer girl goes
swimming, swims out a little far.
175
00:13:04,366 --> 00:13:06,493
She tires, fishing boat comes along...
176
00:13:06,577 --> 00:13:07,702
It's happened before.
177
00:13:07,828 --> 00:13:10,246
I don't think you
appreciate the gut reaction
178
00:13:10,331 --> 00:13:11,498
people have to these things.
179
00:13:11,582 --> 00:13:14,542
Larry, I appreciate it. I'm
just reacting to what I was told.
180
00:13:14,668 --> 00:13:17,170
Martin, it's all psychological.
181
00:13:17,755 --> 00:13:21,549
You yell, Barracuda! and
everybody says, Huh? What?
182
00:13:23,511 --> 00:13:25,386
You yell, Shark!
183
00:13:26,555 --> 00:13:29,682
We've got a panic on our
hands on the Fourth of July.
184
00:13:31,685 --> 00:13:33,895
Okay. You can
take us back now.
185
00:13:37,066 --> 00:13:39,067
[CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
186
00:13:44,031 --> 00:13:45,532
[WOMAN]
Here's mommy, here.
187
00:13:46,575 --> 00:13:49,327
I'm going to get my raft
and go back out in the water.
188
00:13:49,411 --> 00:13:51,412
Let me see your fingers.
189
00:13:52,248 --> 00:13:54,415
Alex Kintner, they're
beginning to prune.
190
00:13:54,500 --> 00:13:56,417
Just let me go out
a little longer.
191
00:13:56,544 --> 00:13:57,669
Just 10 more minutes.
192
00:13:57,753 --> 00:13:58,878
Thanks.
193
00:14:01,090 --> 00:14:02,590
[MRS. TAFT]
There are no Islanders.
194
00:14:02,675 --> 00:14:03,902
None of them are
from the island.
195
00:14:03,926 --> 00:14:04,968
It's just a big bother.
196
00:14:05,052 --> 00:14:06,071
[MR. TAFT]
They're bringing in...
197
00:14:06,095 --> 00:14:07,345
[ELLEN]
All I want to know
198
00:14:07,429 --> 00:14:09,472
I just want to
know one simple thing.
199
00:14:09,557 --> 00:14:11,099
When do I get to
become an Islander?
200
00:14:11,183 --> 00:14:13,309
Ellen, never.
201
00:14:13,394 --> 00:14:15,854
You're not born here, you're
not an Islander. That's it.
202
00:14:15,938 --> 00:14:17,021
[DOG BARKING]
203
00:14:17,106 --> 00:14:18,940
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
204
00:14:21,986 --> 00:14:23,528
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
ON RADIO]
205
00:14:49,555 --> 00:14:51,306
[MAN ON RADIO]
Nantucket Ferries
206
00:14:51,473 --> 00:14:53,892
to Amity, Martha's
Vineyard and Nantucket islands.
207
00:14:53,976 --> 00:14:57,395
Monday to Thursday, 8:40,
1:15, 5:45 and 6:00 p. m.
208
00:14:57,479 --> 00:15:00,148
Starting July 1,
8:30 p. m...
209
00:15:03,944 --> 00:15:05,236
[MAN] Come back here.
210
00:15:09,116 --> 00:15:11,242
[MR. TAFT AND MRS. TAFT
SPEAKING INDISTINCTLY]
211
00:15:13,621 --> 00:15:16,789
[MRS. TAFT] But don't bother him. Come
right back. [MR. TAFT] Okay. I won't.
212
00:15:19,001 --> 00:15:21,753
Martin, I know you got
a lot of problems downtown
213
00:15:21,837 --> 00:15:24,923
but I've got problems at the
house I wish you'd take care of.
214
00:15:25,007 --> 00:15:26,591
One, I've got some cats parking
215
00:15:26,675 --> 00:15:27,819
in front of the house,
I can't get...
216
00:15:27,843 --> 00:15:28,927
[WOMAN SCREAMING]
217
00:15:29,011 --> 00:15:32,472
And that garbage truck next
to the office, that's terrible.
218
00:15:32,640 --> 00:15:36,184
What I need is a red zone. It's a
simple thing you can take care of.
219
00:15:36,268 --> 00:15:39,312
You've done it before.
Come here a minute, please.
220
00:15:42,858 --> 00:15:44,108
Are you okay?
221
00:15:44,193 --> 00:15:46,277
Yeah, I'm fine.
222
00:15:46,362 --> 00:15:49,364
Listen, if the kids going
in the water is worrying you
223
00:15:49,490 --> 00:15:52,492
they can play out here
on the beach.
224
00:15:52,660 --> 00:15:54,535
It's all right.
Let them go.
225
00:16:04,171 --> 00:16:05,338
It's cold.
226
00:16:05,714 --> 00:16:06,923
[LAUGHS]
227
00:16:07,132 --> 00:16:09,300
We know all about you, Chief.
228
00:16:09,385 --> 00:16:11,511
You don't go in the water
at all, do you?
229
00:16:12,179 --> 00:16:14,055
That's some bad hat, Harry.
230
00:16:14,723 --> 00:16:17,058
[SLOW POP SONG PLAYING
ON RADIO]
231
00:16:19,520 --> 00:16:21,854
Chief Brody, you are uptight.
232
00:16:23,482 --> 00:16:26,234
Come on. That's it.
233
00:16:29,863 --> 00:16:31,531
[CHILDREN EXCLAIMING]
234
00:16:34,159 --> 00:16:37,328
Oh, do you know the muffin man
235
00:16:37,413 --> 00:16:38,663
The muffin man
236
00:16:39,540 --> 00:16:41,165
Tippet!
237
00:16:49,508 --> 00:16:51,759
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
238
00:17:03,147 --> 00:17:05,606
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
INTENSIFIES]
239
00:17:11,280 --> 00:17:13,031
Did you see that?
240
00:17:14,992 --> 00:17:16,868
[ALEX GASPING]
241
00:17:21,457 --> 00:17:22,707
Blood!
242
00:17:24,793 --> 00:17:26,461
[CHILDREN SCREAMING]
243
00:17:27,629 --> 00:17:29,047
Everybody out!
244
00:17:32,301 --> 00:17:33,801
Get them out!
245
00:17:40,142 --> 00:17:42,477
Michael, get out of the water!
246
00:17:48,484 --> 00:17:50,735
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
247
00:17:55,407 --> 00:17:56,491
Alex?
248
00:18:11,673 --> 00:18:13,674
[PEOPLE CLAMOURING]
249
00:18:15,511 --> 00:18:18,262
We don't even know if
there's a shark around here.
250
00:18:18,347 --> 00:18:21,015
I can't argue with you.
I can't talk to you.
251
00:18:21,767 --> 00:18:23,476
I have to talk
to Mrs. Kintner.
252
00:18:23,560 --> 00:18:25,269
Because this is
turning into a contest.
253
00:18:25,354 --> 00:18:29,148
It's not just the Gazette. She's
advertising in out-of-town papers.
254
00:18:29,608 --> 00:18:33,361
I suggest we move back to council
chambers where we'll have more room.
255
00:18:33,487 --> 00:18:35,446
I'm responsible for
public safety here.
256
00:18:35,531 --> 00:18:38,533
Then go out tomorrow and
see that no one gets hurt.
257
00:18:38,867 --> 00:18:41,369
It's a small story. I'll
bury it as deep as I can.
258
00:18:41,495 --> 00:18:44,205
The ad will run on the back
along with the grocery ads.
259
00:18:45,541 --> 00:18:47,208
Right in here, please.
260
00:18:48,877 --> 00:18:50,503
Move on in, please.
261
00:18:50,879 --> 00:18:53,589
[PEOPLE MURMURING]
262
00:19:04,685 --> 00:19:06,644
Why do you insist
on playing the heavy?
263
00:19:06,728 --> 00:19:10,857
I have a point of view and I think
it speaks for many of the people here.
264
00:19:13,861 --> 00:19:17,488
Not only me, because I have the
motel. How do you feel about it?
265
00:19:17,656 --> 00:19:19,365
Let's have some order.
266
00:19:19,783 --> 00:19:21,284
[KNOCKING ON TABLE]
267
00:19:21,368 --> 00:19:23,369
Let's have order, please.
268
00:19:24,496 --> 00:19:26,080
Any special questions?
269
00:19:27,082 --> 00:19:30,668
Is that $3,000 bounty on
the shark in cash or check?
270
00:19:32,379 --> 00:19:33,462
I don't think that's funny.
271
00:19:33,547 --> 00:19:35,756
I don't think
that's funny at all.
272
00:19:35,841 --> 00:19:37,258
All right.
273
00:19:38,093 --> 00:19:41,679
That's private business between
you fishermen and Mrs. Kintner.
274
00:19:43,849 --> 00:19:46,225
Martin, would you please...
275
00:19:46,935 --> 00:19:48,352
Chief Brody.
276
00:19:50,105 --> 00:19:53,524
I just want to tell you
what we're planning so far.
277
00:19:53,609 --> 00:19:55,359
[MEADOWS] What about
the beaches, Chief?
278
00:19:55,444 --> 00:19:59,530
We're going to put on the extra
summer deputies as soon as possible.
279
00:19:59,781 --> 00:20:02,950
And then we're going to try and
use shark spotters on the beach.
280
00:20:03,035 --> 00:20:05,411
Are you going to
close the beaches?
281
00:20:09,082 --> 00:20:10,291
Yes, we are.
282
00:20:10,626 --> 00:20:12,210
[PEOPLE MUMBLING
DISAPPOINTEDLY]
283
00:20:12,961 --> 00:20:15,046
We also plan to bring in experts
284
00:20:15,130 --> 00:20:17,632
from the Oceanographic
Institute on the mainland.
285
00:20:18,258 --> 00:20:20,593
[VAUGHN] Only 24 hours.
286
00:20:20,677 --> 00:20:21,761
I didn't agree to that.
287
00:20:23,889 --> 00:20:25,389
Only 24 hours.
288
00:20:25,933 --> 00:20:28,768
[WOMAN] Twenty-four hours
is like three weeks!
289
00:20:29,144 --> 00:20:31,437
[PEOPLE SPEAKING LOUDLY]
290
00:20:44,076 --> 00:20:45,576
[SILENCE]
291
00:20:52,417 --> 00:20:55,962
You all know me.
Know how I earn a living.
292
00:20:57,297 --> 00:20:58,923
I'll catch this bird for you.
293
00:20:59,007 --> 00:21:01,342
It ain't going to
be easy. Bad fish.
294
00:21:02,302 --> 00:21:03,678
Not like going down to the pond
295
00:21:03,762 --> 00:21:06,180
and chasing bluegills
or Tommy cods.
296
00:21:07,641 --> 00:21:10,142
This shark, swallow you whole.
297
00:21:11,270 --> 00:21:15,690
Shaking, tenderizing.
Down you go.
298
00:21:16,358 --> 00:21:18,109
And we got to do it quick.
299
00:21:18,193 --> 00:21:19,527
Got to bring back the tourists
300
00:21:19,611 --> 00:21:22,697
that'll put all your
businesses on a paying basis.
301
00:21:23,532 --> 00:21:25,783
But it's not
going to be pleasant.
302
00:21:25,867 --> 00:21:29,036
I value my neck a lot
more than $3,000, Chief.
303
00:21:29,871 --> 00:21:34,375
I'll find him for $3,000, but I'll
catch him and kill him for $10,000.
304
00:21:35,002 --> 00:21:37,003
You got to make up your minds.
305
00:21:37,546 --> 00:21:39,547
Gonna stay alive and ante up,
306
00:21:39,631 --> 00:21:43,217
gonna play it cheap and be
on welfare the whole winter.
307
00:21:44,720 --> 00:21:47,054
I don't want no volunteers.
I don't want no mates.
308
00:21:47,180 --> 00:21:50,057
There's too many captains
on this island.
309
00:21:50,559 --> 00:21:52,893
$10,000 for me, by myself.
310
00:21:53,729 --> 00:21:58,399
For that, you get the head,
the tail, the whole damn thing.
311
00:22:02,362 --> 00:22:04,739
Thank you very much,
Mr. Quint.
312
00:22:06,074 --> 00:22:08,909
We'll take it under advisement.
313
00:22:11,788 --> 00:22:14,457
Mr. Mayor, Chief,
314
00:22:16,626 --> 00:22:18,544
ladies and gentlemen.
315
00:22:43,111 --> 00:22:44,695
[CLOCK TICKING]
316
00:22:50,285 --> 00:22:51,702
[BOTH EXCLAIMING]
317
00:22:51,787 --> 00:22:54,497
Oh, God, you scared me.
318
00:22:55,332 --> 00:22:56,624
Oh.
Oh.
319
00:22:58,293 --> 00:23:02,046
You know, Ellen, people don't
even know how old sharks are.
320
00:23:02,130 --> 00:23:05,299
I mean, if they live 2,000,
3,000 years... They don't know.
321
00:23:05,425 --> 00:23:07,593
Enough.
322
00:23:07,677 --> 00:23:09,572
You're not going to even be
able to go to sleep tonight.
323
00:23:09,596 --> 00:23:11,806
Here. Come on.
324
00:23:13,016 --> 00:23:14,308
Thanks.
325
00:23:16,269 --> 00:23:18,062
Oh. [SIGHS]
326
00:23:19,815 --> 00:23:21,982
Oh. [SNIFFLES]
327
00:23:23,151 --> 00:23:25,319
Want to get drunk
and fool around?
328
00:23:25,404 --> 00:23:26,654
Oh, yeah.
329
00:23:30,951 --> 00:23:33,285
Mikey really loves his present.
330
00:23:34,621 --> 00:23:36,122
Where is he?
331
00:23:36,206 --> 00:23:37,331
Sitting in it.
332
00:23:40,502 --> 00:23:41,836
Good God.
333
00:23:45,674 --> 00:23:47,967
All right, Michael,
out of the boat!
334
00:23:48,969 --> 00:23:52,179
Tied up to the jetties,
sitting in the boat.
335
00:23:52,264 --> 00:23:53,722
I'm helping Michael.
336
00:23:54,141 --> 00:23:55,433
Get out of that boat!
337
00:23:55,517 --> 00:23:58,185
Hi, Dad. Just a little
longer. Please?
338
00:23:58,311 --> 00:23:59,770
It's his birthday.
339
00:23:59,855 --> 00:24:00,957
I don't want him on the ocean!
340
00:24:00,981 --> 00:24:02,731
He's not on the ocean,
he is in a boat.
341
00:24:02,816 --> 00:24:04,191
He won't go in the water.
342
00:24:04,317 --> 00:24:08,696
I don't think he'll go in the water
again, after what happened yesterday.
343
00:24:10,073 --> 00:24:12,408
All right, now don't say that.
344
00:24:12,742 --> 00:24:15,744
I don't want that to
happen, you know that.
345
00:24:17,205 --> 00:24:19,123
I want him to read
the boating regulations,
346
00:24:19,207 --> 00:24:22,376
the rules, before he
goes out on his own.
347
00:24:22,544 --> 00:24:26,839
Michael, did you hear your
father? Out of the water now!
348
00:24:27,048 --> 00:24:28,215
Now!
349
00:24:30,302 --> 00:24:31,760
[DENHERDER WHISTLING]
350
00:24:35,098 --> 00:24:38,058
[CHARLIE] I'm tired. Let's
stop before someone reports us.
351
00:24:39,352 --> 00:24:43,022
[DENHERDER] Don't worry. The Chief
lives on the other side of the island.
352
00:24:43,190 --> 00:24:45,399
Am I coming in straight?
353
00:24:45,484 --> 00:24:47,067
Don't worry about it.
Just keep rowing.
354
00:24:49,738 --> 00:24:51,405
[DENHERDER WHISTLING]
355
00:24:56,036 --> 00:24:57,221
[CHARLIE] We better
catch something,
356
00:24:57,245 --> 00:24:59,413
this is my wife's holiday roast.
357
00:25:00,081 --> 00:25:01,267
[DENHERDER]
Don't worry about it.
358
00:25:01,291 --> 00:25:03,292
$3,000 buys
an awful lot of roast.
359
00:25:03,793 --> 00:25:05,252
[CHUCKLES]
360
00:25:11,259 --> 00:25:14,428
Come and get it.
361
00:25:17,933 --> 00:25:19,975
The tides taking it right out.
362
00:25:22,938 --> 00:25:24,271
Can't we go home?
363
00:25:24,940 --> 00:25:27,107
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
364
00:26:07,274 --> 00:26:09,650
[DENHERDER AND CHARLIE
WHISTLING]
365
00:26:16,992 --> 00:26:19,201
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
366
00:26:21,705 --> 00:26:23,080
[CHAIN RATTLING]
367
00:26:25,000 --> 00:26:27,167
He's taking it.
368
00:26:28,336 --> 00:26:29,920
Go!
369
00:26:56,865 --> 00:26:59,325
[MENACING INSTRUMENTAL
MUSIC INTENSIFIES]
370
00:26:59,951 --> 00:27:02,328
Charlie, take my word
for it, don't look back!
371
00:27:02,412 --> 00:27:04,038
Swim, Charlie!
372
00:27:06,374 --> 00:27:10,169
Come on! To me, boy!
Come on, Charlie! Swim!
373
00:27:10,253 --> 00:27:12,421
Come on, Charlie, keep
coming. Keep swimming.
374
00:27:12,547 --> 00:27:14,715
Come on, a little more.
Atta boy.
375
00:27:16,384 --> 00:27:18,010
[CHARLIE] I can't get up.
376
00:27:18,094 --> 00:27:19,720
Give me your hand, Charlie.
377
00:27:21,056 --> 00:27:22,806
[CHARLIE] Help me!
378
00:27:22,891 --> 00:27:24,975
[DENHERDER] Get your feet
out of the water!
379
00:27:38,281 --> 00:27:40,074
Can we go home now?
380
00:27:41,242 --> 00:27:43,035
[CAR HORN HONKING]
381
00:27:49,084 --> 00:27:52,836
So then Denherder and Charlie sat
there trying to catch their breath
382
00:27:52,921 --> 00:27:55,172
and figure out how
to tell Charlie's wife
383
00:27:55,256 --> 00:27:57,216
what happened to her
freezer full of meat.
384
00:27:57,300 --> 00:27:59,968
That's not funny.
That's not funny at all.
385
00:28:00,095 --> 00:28:02,721
Mrs. Kintner must've put
her ad in Field & Stream.
386
00:28:02,806 --> 00:28:05,099
Looks more like
The National Enquirer.
387
00:28:05,183 --> 00:28:06,600
[MEN ARGUING]
388
00:28:07,102 --> 00:28:10,479
All right, hold it. Hold
everything. I said, hold it!
389
00:28:16,778 --> 00:28:17,778
Hello.
390
00:28:17,821 --> 00:28:20,280
Hello back, young fellow.
How are you?
391
00:28:21,116 --> 00:28:24,451
Say, I hope you're not going
out with those nuts, are you?
392
00:28:28,623 --> 00:28:30,582
The Weetock boats
gotta move out first.
393
00:28:30,667 --> 00:28:33,544
You have to move out or
he can't get out at all.
394
00:28:33,962 --> 00:28:36,922
Don't raise sail, you're going
to luff it. You got a paddle?
395
00:28:37,006 --> 00:28:38,757
I got a paddle.
Scull it out of here.
396
00:28:38,842 --> 00:28:41,385
Officer, wait a second.
397
00:28:43,471 --> 00:28:45,889
How many guys are you going
to put aboard that boat?
398
00:28:45,974 --> 00:28:47,391
Whatever's safe, right?
399
00:28:47,475 --> 00:28:48,726
Yeah, well that ain't safe.
400
00:28:48,810 --> 00:28:50,811
Watch it, that's dynamite.
401
00:28:50,895 --> 00:28:52,354
What are you doing with that?
402
00:28:52,480 --> 00:28:53,541
Where are you going with that?
403
00:28:53,565 --> 00:28:55,315
I'm going on the boat.
404
00:28:55,400 --> 00:28:58,152
Please, help me get those
guys out of the boat, will you?
405
00:28:58,236 --> 00:28:59,528
Sure.
Come on.
406
00:28:59,821 --> 00:29:03,240
Gentlemen, the officer
asked me to tell you
407
00:29:03,324 --> 00:29:04,644
that you're
overloading that boat!
408
00:29:05,493 --> 00:29:07,077
Go on, get out of here.
409
00:29:07,162 --> 00:29:08,848
[SKIPPER] You ain't going.
What do you care?
410
00:29:08,872 --> 00:29:12,750
Can you tell me if there's a good
restaurant or hotel on the island?
411
00:29:12,834 --> 00:29:14,084
Yeah, you walk straight ahead.
412
00:29:14,169 --> 00:29:15,502
[MEN LAUGHING]
413
00:29:15,837 --> 00:29:17,921
They're all going to die.
414
00:29:18,506 --> 00:29:21,592
Listen to me. We've got some
road block signs outside.
415
00:29:21,676 --> 00:29:23,844
You've got to get
somebody to help us.
416
00:29:23,928 --> 00:29:26,805
Yeah, get those road block
signs out on the highway.
417
00:29:26,890 --> 00:29:30,184
Because we've got more people
down here than we can handle.
418
00:29:30,268 --> 00:29:33,437
What're you doing there? These
are your people. Go talk to them.
419
00:29:33,521 --> 00:29:35,439
They aren't my people.
They're from all over.
420
00:29:35,523 --> 00:29:37,399
You see all the license plates?
421
00:29:37,525 --> 00:29:40,903
Connecticut, Rhode Island, New
Jersey. I'm all by myself out there.
422
00:29:40,987 --> 00:29:42,488
What happened to
the extra help...
423
00:29:42,572 --> 00:29:43,989
It's not until
the Fourth of July.
424
00:29:44,073 --> 00:29:45,574
Till then, it's you and me.
425
00:29:45,658 --> 00:29:47,951
You know those guys
in the fan-tail launch?
426
00:29:48,036 --> 00:29:50,370
None of them are getting
out of the harbour alive.
427
00:29:50,455 --> 00:29:51,955
That's what I'm saying.
428
00:29:52,040 --> 00:29:54,124
You know their names.
Talk to those clowns.
429
00:29:54,209 --> 00:29:55,667
Everyone's having
a good time today.
430
00:29:55,752 --> 00:29:56,877
Tell me about it.
431
00:29:56,961 --> 00:29:58,170
Polly, I'll get back to you.
432
00:29:58,254 --> 00:30:00,923
Could you tell me how I
could find Chief Brody?
433
00:30:01,007 --> 00:30:02,049
Who are you?
434
00:30:02,133 --> 00:30:05,093
Matt Hooper. I'm from
the Oceanographic Institute.
435
00:30:05,428 --> 00:30:08,722
Oh, for Christ's sakes. You're
the guy we called. I'm Brody.
436
00:30:08,848 --> 00:30:10,849
Oh. I'm glad to meet you. Me, too.
437
00:30:10,934 --> 00:30:12,726
I know you got
a lot on your hands.
438
00:30:12,811 --> 00:30:13,936
What can we do for you?
439
00:30:14,020 --> 00:30:16,814
The best thing to do
is to see the remains
440
00:30:16,898 --> 00:30:18,501
of the first victim,
the girl on the beach.
441
00:30:18,525 --> 00:30:20,150
Okay, fine. Just bear with me, will you?
442
00:30:20,235 --> 00:30:21,360
Sure.
443
00:30:22,862 --> 00:30:25,864
Wait till we get them silly
bastards down in that rock pile.
444
00:30:25,949 --> 00:30:27,324
There'll be some fun.
445
00:30:27,408 --> 00:30:29,743
They'll wish their fathers
hadn't met their mothers
446
00:30:29,869 --> 00:30:31,578
when they start
digging the bottoms out
447
00:30:31,663 --> 00:30:33,831
and slamming into
them rocks, boy.
448
00:30:33,915 --> 00:30:37,000
[FISHERMAN 1] Get away from
there, you god damn fool!
449
00:30:37,085 --> 00:30:38,252
What's the matter with you?
450
00:30:38,336 --> 00:30:41,088
You want to swamp us,
you crazy son of a bitch?
451
00:30:41,673 --> 00:30:43,924
[FISHERMAN 2] What are
these guys doing out here?
452
00:30:44,801 --> 00:30:46,301
What are they doing back there?
453
00:30:46,386 --> 00:30:47,845
They're chumming right now.
454
00:30:47,929 --> 00:30:49,054
What the hell is that?
455
00:30:49,138 --> 00:30:50,639
They're tracking the shark.
456
00:30:50,765 --> 00:30:53,684
[FISHERMAN 3] $3,000
divided four ways is what?
457
00:30:55,270 --> 00:30:57,354
[FISHERMAN 4]
Watch your starboard. Jesus!
458
00:31:02,610 --> 00:31:05,195
Let's show Mr. Hooper
our accident.
459
00:31:07,949 --> 00:31:11,451
Victim identified as Christine
Watkins, female Caucasian.
460
00:31:11,703 --> 00:31:12,888
And here's the way we have it.
461
00:31:12,912 --> 00:31:15,497
Probable boating accident.
462
00:31:21,337 --> 00:31:23,046
The height and weight
of the victim
463
00:31:23,131 --> 00:31:26,174
can only be estimated
from the partial remains.
464
00:31:27,260 --> 00:31:29,303
[HOOPER BREATHING HEAVILY]
465
00:31:31,180 --> 00:31:33,640
The torso has been
severed in mid-thorax.
466
00:31:33,725 --> 00:31:35,225
There are no major
organs remaining.
467
00:31:35,310 --> 00:31:36,894
May I have a glass of water?
468
00:31:36,978 --> 00:31:38,186
The right arm has been severed
469
00:31:38,271 --> 00:31:41,690
above the elbow
with massive tissue loss
470
00:31:42,025 --> 00:31:43,817
in the upper musculature.
471
00:31:44,485 --> 00:31:46,069
Thank you very much.
472
00:31:48,656 --> 00:31:51,825
Partially denuded bone remaining.
This was no boat accident.
473
00:31:51,910 --> 00:31:53,952
Did you notify
the Coast Guard about this?
474
00:31:54,037 --> 00:31:56,830
No. It was only
local jurisdiction.
475
00:32:00,043 --> 00:32:03,629
The left arm, head,
the shoulders, sternum
476
00:32:03,713 --> 00:32:05,190
and portions of
the rib cage are intact.
477
00:32:05,214 --> 00:32:07,841
Do not smoke in here.
Thank you very much.
478
00:32:09,344 --> 00:32:11,261
This is what happens.
479
00:32:12,347 --> 00:32:15,515
Indicates the non-frenzy
feeding of a large squalus
480
00:32:15,600 --> 00:32:19,519
possibly longimanus
or Isurus glaucus.
481
00:32:20,939 --> 00:32:24,274
The enormous amount of tissue
loss prevents any detailed analysis
482
00:32:24,359 --> 00:32:27,861
however, the attacking squalus
must be considerably larger
483
00:32:28,071 --> 00:32:30,447
than any normal squalus
found in these waters.
484
00:32:30,531 --> 00:32:32,824
Didn't you get out a boat
and check these waters?
485
00:32:32,909 --> 00:32:33,951
No.
486
00:32:34,035 --> 00:32:35,702
Well, this is
not a boat accident.
487
00:32:36,037 --> 00:32:39,581
And it wasn't any propeller.
It wasn't any coral reef.
488
00:32:39,958 --> 00:32:41,959
And it wasn't Jack the Ripper.
489
00:32:44,921 --> 00:32:46,380
It was a shark.
490
00:32:47,215 --> 00:32:48,757
[CROWD YELLING]
491
00:33:03,231 --> 00:33:06,525
I wanna go AP and UPI. I want to
get on the state wire services.
492
00:33:06,609 --> 00:33:08,652
See if Boston will pick
it up and go national.
493
00:33:08,736 --> 00:33:10,028
Call Dave Axelrod in New York
494
00:33:10,113 --> 00:33:11,863
and tell him
he owes me a favour.
495
00:33:11,948 --> 00:33:14,825
This is the shot I want with
everybody and the fish in it.
496
00:33:14,909 --> 00:33:17,160
Guys, could we
please get organized?
497
00:33:17,412 --> 00:33:19,496
I want to get
a picture for the paper.
498
00:33:19,580 --> 00:33:20,706
Now, can we just have the
499
00:33:20,790 --> 00:33:22,332
Ben Gardner get this?
500
00:33:22,417 --> 00:33:24,084
[FISHERMAN]
No, we caught it.
501
00:33:27,088 --> 00:33:28,171
That's swell.
502
00:33:28,256 --> 00:33:29,589
It's a beauty.
503
00:33:30,800 --> 00:33:33,051
[MEADOWS] Guys, please, I
need a picture for the paper.
504
00:33:33,136 --> 00:33:34,553
Clear out of the way, please.
505
00:33:34,637 --> 00:33:37,556
Just the guys that caught the
fish. Open it up a little bit.
506
00:33:37,640 --> 00:33:40,058
I want to get a picture
of the guy with the fish.
507
00:33:40,143 --> 00:33:42,853
Come on. I need a picture for the paper.
508
00:33:42,937 --> 00:33:44,146
Could we get the sign, please?
509
00:33:48,151 --> 00:33:50,527
Kneel down,
just like in high school.
510
00:33:50,611 --> 00:33:52,571
One row kneeling,
one row standing.
511
00:33:52,655 --> 00:33:54,406
Come on,
just get out of the way.
512
00:33:54,490 --> 00:33:56,783
Young fellow, could you
step out of the picture?
513
00:33:56,868 --> 00:33:58,618
Take your rake with you.
514
00:34:00,038 --> 00:34:01,788
We're ready.
Thank you.
515
00:34:02,790 --> 00:34:04,059
Can you get that, please. [CLICKING]
516
00:34:04,083 --> 00:34:05,292
How's that?
517
00:34:11,966 --> 00:34:13,717
Larry, you won't believe it.
518
00:34:13,801 --> 00:34:15,218
What kind of a shark is that?
519
00:34:15,303 --> 00:34:16,470
I don't know.
520
00:34:16,679 --> 00:34:18,138
I think it's a Mako.
521
00:34:18,222 --> 00:34:19,473
It's got a deep throat, Frank.
522
00:34:19,557 --> 00:34:21,600
Yeah, but what kind?
What kind of shark?
523
00:34:21,684 --> 00:34:22,809
Tiger shark.
524
00:34:24,729 --> 00:34:25,854
A what?
525
00:34:25,980 --> 00:34:27,439
We can start breathing again.
526
00:34:27,523 --> 00:34:28,792
Is Ben getting
plenty of pictures?
527
00:34:28,816 --> 00:34:30,025
Oh, you bet he is.
528
00:34:30,151 --> 00:34:31,735
What is this bite radius crap?
529
00:34:31,819 --> 00:34:33,195
That is a big mouth.
530
00:34:33,988 --> 00:34:35,299
You stuff your frigging
head in there, man,
531
00:34:35,323 --> 00:34:38,325
and find out if
it's a man-eater.
532
00:34:42,497 --> 00:34:44,831
All I'm saying is that
it may not be the shark.
533
00:34:44,916 --> 00:34:46,083
It's just a slight
534
00:34:46,167 --> 00:34:49,628
I want you to meet Matt. This
is Larry Vaughn, our mayor.
535
00:34:49,712 --> 00:34:51,588
Matt's from
the Oceanographic Institute.
536
00:34:51,672 --> 00:34:52,672
Nice to meet you.
537
00:34:52,715 --> 00:34:54,341
Terrific, huh, Mayor?
538
00:34:55,885 --> 00:34:58,720
There are all kinds of
sharks in the waters.
539
00:34:58,805 --> 00:35:01,014
Hammerheads, white tips, blues, Makos.
540
00:35:01,432 --> 00:35:04,101
And the chances that these
bozos got the exact shark...
541
00:35:04,185 --> 00:35:06,103
There are no other
sharks like this here.
542
00:35:06,187 --> 00:35:08,105
It's 100-to-1.
543
00:35:08,689 --> 00:35:12,818
I'm not saying that this is not
the shark. It probably is, Martin.
544
00:35:12,902 --> 00:35:15,737
It's a man-eater. It's
extremely rare for these waters.
545
00:35:15,863 --> 00:35:18,365
But the fact is, the
bite radius on this animal
546
00:35:18,449 --> 00:35:20,909
is different than the
wounds on the victim.
547
00:35:22,370 --> 00:35:25,080
I want to be sure.
You want to be sure.
548
00:35:25,164 --> 00:35:26,706
We all want to be sure, okay?
549
00:35:26,791 --> 00:35:28,416
What I want to do
is very simple.
550
00:35:28,543 --> 00:35:31,294
The digestive system of
this animal is very slow.
551
00:35:31,379 --> 00:35:32,504
Let's cut it open.
552
00:35:32,588 --> 00:35:34,506
Whatever it's eaten
in the last 24 hours
553
00:35:34,590 --> 00:35:36,049
is bound to still be in there.
554
00:35:36,134 --> 00:35:38,093
And then we'll be sure.
555
00:35:43,891 --> 00:35:46,143
It may be the only way
to confirm it.
556
00:35:46,227 --> 00:35:48,562
Look, fellows,
let's be reasonable.
557
00:35:49,063 --> 00:35:51,273
This is not
the time or the place
558
00:35:51,399 --> 00:35:54,943
to perform some kind of a
half-assed autopsy on a fish.
559
00:35:55,820 --> 00:35:59,531
And I am not going to stand
here and see that thing cut open
560
00:35:59,615 --> 00:36:03,493
and see that little Kintner
boy spill out all over the dock.
561
00:36:17,758 --> 00:36:18,758
Chief Brody?
562
00:36:18,843 --> 00:36:19,843
Yes?
563
00:36:21,846 --> 00:36:23,305
[SOBBING]
564
00:36:27,852 --> 00:36:29,644
I just found out
565
00:36:31,189 --> 00:36:33,940
that a girl got
killed here last week.
566
00:36:35,359 --> 00:36:36,985
And you knew it.
567
00:36:37,945 --> 00:36:40,655
You knew there was
a shark out there.
568
00:36:42,783 --> 00:36:44,618
You knew it was dangerous.
569
00:36:44,869 --> 00:36:47,621
But you let people
go swimming anyway.
570
00:36:52,001 --> 00:36:54,294
You knew all those things,
571
00:36:57,798 --> 00:37:00,050
but still my boy is dead now.
572
00:37:04,388 --> 00:37:07,307
And there's nothing
you can do about it.
573
00:37:12,980 --> 00:37:14,564
My boy is dead.
574
00:37:20,154 --> 00:37:22,322
I wanted you to know that.
575
00:37:28,120 --> 00:37:30,163
[MELANCHOLIC INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
576
00:37:35,836 --> 00:37:38,213
I'm sorry, Martin.
She's wrong.
577
00:37:39,882 --> 00:37:41,424
No, she's not.
578
00:37:46,597 --> 00:37:47,847
[VAUGHN]
All right, fellows
579
00:37:47,932 --> 00:37:49,891
let's cut this ugly
son of a bitch down
580
00:37:49,976 --> 00:37:51,893
before it stinks up
the whole island.
581
00:37:52,019 --> 00:37:55,730
Harve, you and Carl take it out
tomorrow and dump it in the drink.
582
00:37:57,692 --> 00:38:00,193
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
583
00:39:07,720 --> 00:39:09,095
Come here.
584
00:39:12,475 --> 00:39:13,933
Give us a kiss.
585
00:39:14,018 --> 00:39:15,143
Why?
586
00:39:17,730 --> 00:39:19,481
Because I need it.
587
00:39:20,149 --> 00:39:21,775
[KNOCKING ON DOOR]
588
00:39:23,778 --> 00:39:25,445
Get out of here.
589
00:39:26,572 --> 00:39:27,697
[ELLEN] Can I help you?
590
00:39:27,782 --> 00:39:29,426
[HOOPER] The door was open.
Mind if I come in?
591
00:39:29,450 --> 00:39:30,992
I'm Matt Hooper.
592
00:39:31,077 --> 00:39:32,535
Oh, hi. Ellen Brody.
593
00:39:32,620 --> 00:39:34,120
Your husband's home?
Yes.
594
00:39:34,205 --> 00:39:35,830
I'd really like to talk to him.
595
00:39:35,915 --> 00:39:37,499
Yes, so would I.
596
00:39:38,459 --> 00:39:40,710
Come in. Can I get you some coffee?
597
00:39:40,795 --> 00:39:42,003
No. Nothing, thank you.
598
00:39:42,088 --> 00:39:43,755
Oh, wine. How nice.
599
00:40:02,691 --> 00:40:04,359
How was your day?
600
00:40:05,694 --> 00:40:07,320
[BOTH LAUGHING]
601
00:40:10,241 --> 00:40:11,449
Swell.
602
00:40:14,662 --> 00:40:17,497
I got red and white. I didn't
know what you'd be serving.
603
00:40:17,581 --> 00:40:19,040
Oh, that's nice.
604
00:40:20,334 --> 00:40:22,293
Is anyone eating this?
605
00:40:22,378 --> 00:40:23,586
No.
606
00:40:31,804 --> 00:40:34,514
My husband tells me
you're in sharks.
607
00:40:35,433 --> 00:40:36,558
[LAUGHS]
608
00:40:37,143 --> 00:40:40,145
Excuse me. Yes. I've never
heard it quite put that way.
609
00:40:40,229 --> 00:40:41,729
But yes, I am.
610
00:40:42,189 --> 00:40:43,481
I love sharks.
611
00:40:43,566 --> 00:40:44,607
You love sharks?
612
00:40:44,692 --> 00:40:46,025
Yeah, I love them.
613
00:40:46,110 --> 00:40:48,361
When I was 12 years old,
my father got me a boat
614
00:40:48,446 --> 00:40:50,196
and I went fishing
off of Cape Cod.
615
00:40:50,281 --> 00:40:52,449
I hooked a scup and
as I was reeling it in
616
00:40:52,533 --> 00:40:55,368
I hooked a 4.5 foot
baby thresher shark
617
00:40:55,453 --> 00:40:57,078
who proceeded to eat my boat.
618
00:40:58,581 --> 00:41:02,208
He ate my oar, hooks,
and my seat cushions.
619
00:41:02,293 --> 00:41:03,728
He turned an inboard
into an outboard
620
00:41:03,752 --> 00:41:07,088
scared me to death,
and I swam back to shore.
621
00:41:07,173 --> 00:41:09,632
When I was on the beach,
I turned around
622
00:41:09,717 --> 00:41:11,676
and actually saw my
boat being taken apart.
623
00:41:11,760 --> 00:41:14,345
Ever since then, I have
been studying sharks
624
00:41:14,430 --> 00:41:18,183
and that's why I know that I'm
going to go to the Institute tomorrow
625
00:41:18,267 --> 00:41:20,852
and tell them that you still
have a shark problem here.
626
00:41:20,978 --> 00:41:22,896
Why do you have to
tell them that? Sorry.
627
00:41:22,980 --> 00:41:24,606
I'm sorry, I thought that...
628
00:41:24,690 --> 00:41:25,982
You told me
the shark was caught.
629
00:41:26,066 --> 00:41:28,651
I heard it on the news. I
heard it on the Cape station.
630
00:41:28,736 --> 00:41:31,321
They caught a shark,
not the shark.
631
00:41:31,822 --> 00:41:34,407
Not the shark that
killed Chrissie Watkins.
632
00:41:34,617 --> 00:41:37,285
And probably not the shark
that killed the little boy.
633
00:41:37,369 --> 00:41:40,163
Which I wanted to prove today
by cutting the shark open...
634
00:41:40,247 --> 00:41:43,333
You may want to let
that breathe... Nothing.
635
00:41:59,934 --> 00:42:03,269
You know, you'll be
the only rational man
636
00:42:03,354 --> 00:42:05,063
left on this island
after I leave tomorrow.
637
00:42:05,773 --> 00:42:07,315
Where are you going?
638
00:42:08,609 --> 00:42:10,360
I am going on the Aurora.
639
00:42:10,444 --> 00:42:11,861
The Aurora?
What is that?
640
00:42:11,946 --> 00:42:14,864
It's a floating asylum
for shark addicts.
641
00:42:14,949 --> 00:42:16,991
It's pure research,
18 months at sea.
642
00:42:17,409 --> 00:42:20,954
Martin hates boats.
Martin hates water.
643
00:42:21,580 --> 00:42:25,667
Martin sits in his car when we
go on the ferry to the mainland.
644
00:42:25,960 --> 00:42:27,961
I guess it's a childhood thing.
645
00:42:28,045 --> 00:42:29,765
There's a clinical name
for it, isn't there?
646
00:42:29,797 --> 00:42:31,256
Drowning.
647
00:42:32,007 --> 00:42:33,967
Is it true that most
people get attacked
648
00:42:34,051 --> 00:42:36,302
by sharks in three feet of water
649
00:42:36,387 --> 00:42:38,012
about 10 feet from the beach?
650
00:42:38,097 --> 00:42:39,180
Yeah.
651
00:42:39,765 --> 00:42:43,309
And that before people started
to swim for recreation
652
00:42:43,394 --> 00:42:46,563
I mean, before sharks
knew what they were missing
653
00:42:46,647 --> 00:42:49,941
that a lot of these
attacks weren't reported?
654
00:42:50,025 --> 00:42:51,276
That's right.
655
00:42:53,362 --> 00:42:56,155
Now this shark that swims alone
656
00:42:56,282 --> 00:42:57,448
what's it called?
Rogue.
657
00:42:57,533 --> 00:42:58,950
Rogue, yeah.
658
00:42:59,410 --> 00:43:02,495
This guy,
he keeps swimming around
659
00:43:02,580 --> 00:43:04,372
in a place where
the feeding is good
660
00:43:04,456 --> 00:43:06,332
until the food
supply is gone, right?
661
00:43:06,417 --> 00:43:07,917
That's called territoriality.
662
00:43:08,002 --> 00:43:11,254
It's just a theory that
I happen to agree with.
663
00:43:13,841 --> 00:43:15,425
Then why don't we
have one more drink
664
00:43:15,509 --> 00:43:18,011
and go down
and cut that shark open?
665
00:43:18,512 --> 00:43:21,222
Martin?
Can you do that?
666
00:43:25,060 --> 00:43:28,062
I can do anything.
I'm the Chief of Police.
667
00:43:29,398 --> 00:43:30,815
[FOGHORN BLOWING]
668
00:43:34,570 --> 00:43:37,196
We start in the alimentary canal
669
00:43:38,699 --> 00:43:41,242
and open the digestive tract.
670
00:43:42,870 --> 00:43:44,454
[GRUNTING]
671
00:44:05,309 --> 00:44:06,976
[COUGHING]
672
00:44:09,855 --> 00:44:10,980
[EXCLAIMS]
673
00:44:11,065 --> 00:44:12,148
Just like I thought.
674
00:44:12,232 --> 00:44:13,232
What?
675
00:44:14,234 --> 00:44:17,570
Came up in the Gulf Stream,
from southern waters.
676
00:44:22,868 --> 00:44:24,160
He didn't eat a car, did he?
677
00:44:24,244 --> 00:44:25,370
No.
678
00:44:25,704 --> 00:44:28,456
Tiger shark's like a garbage
can. It'll eat anything.
679
00:44:28,540 --> 00:44:31,501
Somebody probably
threw that in the river.
680
00:44:31,794 --> 00:44:33,544
[PANTING]
681
00:44:37,800 --> 00:44:39,175
That's it.
682
00:44:41,011 --> 00:44:44,097
I've got to close the
beach, call the Mayor.
683
00:44:44,932 --> 00:44:47,308
You got a bigger problem
than that, Martin.
684
00:44:47,393 --> 00:44:49,936
You still got a hell
of a fish out there
685
00:44:50,020 --> 00:44:51,813
with a mouth about this big.
686
00:44:56,318 --> 00:44:58,486
How do we confirm that
by morning?
687
00:44:59,321 --> 00:45:03,324
If he is a rogue, and there's
any truth to territoriality at all
688
00:45:03,409 --> 00:45:05,201
we got a good chance
of spotting him
689
00:45:05,285 --> 00:45:06,994
between Cape Scott
and South Beach.
690
00:45:07,079 --> 00:45:08,204
Where are you going?
691
00:45:08,288 --> 00:45:09,706
To find him.
He's a night feeder.
692
00:45:09,832 --> 00:45:10,832
On the water?
693
00:45:10,916 --> 00:45:12,417
We're not gonna
find him on the land.
694
00:45:12,501 --> 00:45:13,937
I'm not drunk enough
to go on a boat.
695
00:45:13,961 --> 00:45:15,002
Yes, you are.
696
00:45:15,087 --> 00:45:16,379
No, I'm not.
Yes, you are.
697
00:45:16,463 --> 00:45:17,922
I can't do that.
Yes, you can.
698
00:45:22,678 --> 00:45:24,178
[BOAT ENGINE WHIRRING]
699
00:45:27,099 --> 00:45:30,727
I'm telling you, the crime
rate in New York will kill you.
700
00:45:30,811 --> 00:45:34,731
There's so many problems, you never
feel like you're accomplishing anything.
701
00:45:34,815 --> 00:45:37,817
Violence, rip-offs, muggings.
702
00:45:37,985 --> 00:45:39,129
The kids can't leave the house.
703
00:45:39,153 --> 00:45:41,279
You've got to
walk them to school.
704
00:45:41,363 --> 00:45:44,365
But in Amity, one man
can make a difference.
705
00:45:44,867 --> 00:45:47,076
In 25 years, there's never been
706
00:45:47,161 --> 00:45:48,828
a shooting or a murder
in this town.
707
00:45:49,705 --> 00:45:52,206
No kidding?
Want a pretzel?
708
00:45:52,958 --> 00:45:54,167
Where are we?
709
00:45:54,251 --> 00:45:57,253
We're right in the stretch
where he's been feeding.
710
00:45:59,715 --> 00:46:01,591
Can you get The Late Show on this thing?
711
00:46:01,675 --> 00:46:03,259
No, it's a closed
circuit TV system.
712
00:46:03,343 --> 00:46:05,887
I have underwater
cameras fore-and-aft.
713
00:46:06,513 --> 00:46:08,222
Who pays for all this stuff?
714
00:46:08,307 --> 00:46:09,724
The government?
The Institute?
715
00:46:09,808 --> 00:46:11,851
This stuff costs a lot of money.
716
00:46:13,395 --> 00:46:15,772
I paid for this
mostly myself, actually.
717
00:46:15,856 --> 00:46:17,648
You're kidding.
No.
718
00:46:18,317 --> 00:46:19,984
You rich?
Yeah.
719
00:46:20,778 --> 00:46:22,153
How much?
720
00:46:22,237 --> 00:46:23,738
Personally, or the whole family?
721
00:46:25,199 --> 00:46:29,327
Doesn't make any sense. They pay
a guy like you to watch sharks?
722
00:46:29,745 --> 00:46:33,206
Well, it doesn't
make sense for a guy
723
00:46:33,290 --> 00:46:35,170
who hates the water to
live on an island either.
724
00:46:35,626 --> 00:46:38,711
It's only an island if you
look at it from the water.
725
00:46:38,962 --> 00:46:40,755
That makes a lot of sense.
726
00:46:46,720 --> 00:46:48,471
[BRODY] What is
that thing doing?
727
00:46:49,848 --> 00:46:51,891
Well, it's a fish finder.
728
00:46:51,975 --> 00:46:54,060
It's probably just a school
of mackerel or something,
729
00:46:54,144 --> 00:46:56,145
all clumped together.
730
00:46:56,230 --> 00:46:58,105
[RADAR BEEPING]
731
00:46:58,649 --> 00:47:00,191
Wait a minute.
732
00:47:04,655 --> 00:47:06,405
There's something else
out there.
733
00:47:06,490 --> 00:47:07,824
What is it?
734
00:47:08,325 --> 00:47:10,868
About 100 yards,
south-southwest.
735
00:47:12,079 --> 00:47:14,413
[MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
736
00:47:43,694 --> 00:47:45,695
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
737
00:47:46,029 --> 00:47:47,340
[BRODY]
That's Ben Gardner's boat.
738
00:47:47,364 --> 00:47:48,614
[HOOPER] You know him?
739
00:47:48,699 --> 00:47:52,285
It's all banged up. Sure I
know him. He's a fisherman.
740
00:47:53,871 --> 00:47:55,413
What happened?
741
00:48:01,503 --> 00:48:03,754
Martin, I gotta go down
and check their hull.
742
00:48:03,839 --> 00:48:05,923
[BRODY] Wait. Why don't
we just tow it all in?
743
00:48:06,008 --> 00:48:08,634
We will. I just got
to check something out.
744
00:48:08,719 --> 00:48:10,553
Hit the lights for me.
745
00:48:10,804 --> 00:48:13,472
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES]
746
00:48:34,995 --> 00:48:36,203
Let's tow it in.
747
00:48:36,288 --> 00:48:39,457
Don't worry, Martin.
Nothing's going to happen.
748
00:48:40,375 --> 00:48:42,835
[HOOPER BREATHING HEAVILY]
749
00:48:44,212 --> 00:48:46,380
What am I supposed to do
while you're gone?
750
00:48:46,465 --> 00:48:49,008
Nothing.
Absolutely nothing.
751
00:48:49,092 --> 00:48:50,635
Don't touch any
of the equipment.
752
00:48:52,930 --> 00:48:55,181
I'll be back in two minutes.
753
00:49:10,280 --> 00:49:12,865
[SLOW INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
754
00:49:36,264 --> 00:49:38,432
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
755
00:49:55,784 --> 00:49:57,994
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
756
00:50:05,752 --> 00:50:07,086
[GASPING]
757
00:50:22,644 --> 00:50:24,729
This is a great white,
Larry. A big one.
758
00:50:24,813 --> 00:50:27,690
Any shark expert will tell
you it's a killer, a man-eater.
759
00:50:27,774 --> 00:50:30,526
The situation is that
apparently a great white shark
760
00:50:30,610 --> 00:50:32,903
has staked a claim in the
waters off Amity Island.
761
00:50:32,988 --> 00:50:36,198
He'll continue to feed here as
long as there's food in the water.
762
00:50:36,283 --> 00:50:37,867
There's no limit
to what he'll do.
763
00:50:37,951 --> 00:50:39,326
We've had three incidents.
764
00:50:39,411 --> 00:50:41,829
Two people killed within
a week. It'll happen again.
765
00:50:41,913 --> 00:50:43,998
It happened before.
The Jersey beach, 1916.
766
00:50:44,124 --> 00:50:46,042
Five people were killed... In one week.
767
00:50:46,126 --> 00:50:47,376
Tell him about the swimmers.
768
00:50:47,461 --> 00:50:50,713
A shark is attracted to the exact
kind of splashing and activity
769
00:50:50,797 --> 00:50:53,632
that occurs whenever human
beings swim. You can't avoid it.
770
00:50:53,717 --> 00:50:57,386
Opening the beaches on the Fourth of
July is like ringing the dinner bell.
771
00:50:57,471 --> 00:50:58,846
Look, Mr. Vaughn
772
00:50:58,930 --> 00:51:01,640
I pulled a tooth
the size of a shot glass
773
00:51:01,725 --> 00:51:03,327
out of the wrecked hull
of a boat out there.
774
00:51:03,351 --> 00:51:04,852
It was the tooth
of a great white.
775
00:51:04,936 --> 00:51:06,604
It was Gardner's boat,
all chewed up.
776
00:51:06,688 --> 00:51:08,981
I helped tow it in.
You should've seen it!
777
00:51:09,066 --> 00:51:11,817
Where is that tooth?
Did you see it, Brody?
778
00:51:12,194 --> 00:51:13,880
I didn't see it. He
dropped it on the way in.
779
00:51:13,904 --> 00:51:15,946
I had an accident.
780
00:51:16,114 --> 00:51:19,283
And what did you say the
name of this shark is?
781
00:51:20,619 --> 00:51:23,537
It's a Carcharodon carcharias.
It's a great white.
782
00:51:23,747 --> 00:51:25,706
You don't have the tooth?
783
00:51:26,958 --> 00:51:29,794
Look, we depend on the summer
people for our very lives...
784
00:51:29,878 --> 00:51:32,963
You won't have a summer unless
you deal with this problem!
785
00:51:33,048 --> 00:51:36,217
We have to close the beach and
hire someone to kill the shark!
786
00:51:36,301 --> 00:51:38,094
We have to tell the Coast Guard.
787
00:51:38,178 --> 00:51:41,138
You'll have to contact
the Shark Research Panel.
788
00:51:41,223 --> 00:51:43,516
You'll have to ring
this entire harbour!
789
00:51:43,600 --> 00:51:45,309
I don't think either one of you
790
00:51:45,393 --> 00:51:47,103
are familiar with our problems!
791
00:51:47,187 --> 00:51:49,396
I think that I am familiar with the fact
792
00:51:49,481 --> 00:51:51,649
that you'll ignore
this particular problem
793
00:51:51,733 --> 00:51:54,068
until it swims up and
bites you in the ass!
794
00:51:54,152 --> 00:51:57,154
Wait a second! There are two
ways to deal with this problem!
795
00:51:57,239 --> 00:52:00,366
You either kill this animal
or cut off its food supply.
796
00:52:00,450 --> 00:52:02,326
[BRODY] We have to
close the beaches.
797
00:52:02,410 --> 00:52:03,536
Brody?
798
00:52:04,121 --> 00:52:06,163
Sick vandalism.
799
00:52:06,248 --> 00:52:10,334
That is a deliberate mutilation
of a public service message.
800
00:52:10,627 --> 00:52:13,546
I want those little
paint-happy bastards caught
801
00:52:13,630 --> 00:52:15,339
and hung up by
their Buster Browns.
802
00:52:15,423 --> 00:52:18,467
That's it. I won't waste
my time arguing with a man
803
00:52:18,552 --> 00:52:19,821
who's lining up
to be a hot lunch.
804
00:52:19,845 --> 00:52:21,137
I'm gonna see you later, Brody.
805
00:52:21,221 --> 00:52:23,305
Don't do this.
He's not...
806
00:52:29,938 --> 00:52:34,775
What we are dealing with here is a
perfect engine, an eating machine.
807
00:52:35,360 --> 00:52:37,069
It's really
a miracle of evolution.
808
00:52:37,154 --> 00:52:40,990
All this machine does
is swim and eat
809
00:52:41,241 --> 00:52:43,742
and make little sharks.
And that's all.
810
00:52:43,952 --> 00:52:46,745
Why don't you take a long,
close look at this sign?
811
00:52:46,830 --> 00:52:48,998
Those proportions are correct.
812
00:52:49,082 --> 00:52:50,393
You'd love to prove that,
wouldn't you?
813
00:52:50,417 --> 00:52:53,377
Get your name into
the National Geographic.
814
00:52:56,131 --> 00:52:58,424
[LAUGHING IN DISBELIEF]
815
00:53:04,764 --> 00:53:06,640
[BRODY] Larry, if we make
an effort today,
816
00:53:06,725 --> 00:53:08,559
we might be able to save August.
817
00:53:08,643 --> 00:53:10,644
August?
For Christ's sake,
818
00:53:10,729 --> 00:53:12,188
tomorrow's the Fourth of July!
819
00:53:12,272 --> 00:53:14,190
We will be open for business.
820
00:53:14,274 --> 00:53:16,192
It'll be one of the best
summers we've ever had.
821
00:53:16,276 --> 00:53:18,235
If you are concerned
about the beaches,
822
00:53:18,320 --> 00:53:20,529
do whatever you have to,
to make them safe.
823
00:53:20,614 --> 00:53:23,824
But those beaches will
be open for this weekend.
824
00:53:25,493 --> 00:53:26,911
[STARTS ENGINE]
825
00:53:30,624 --> 00:53:32,791
[SHIP'S HORN BLOWING]
826
00:53:38,048 --> 00:53:40,132
[CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
827
00:53:46,223 --> 00:53:48,807
I want to know how many
men you're going to send.
828
00:53:48,892 --> 00:53:51,101
There is no need for me
to come to Brisbane
829
00:53:51,186 --> 00:53:53,729
when I have a great
white shark right here!
830
00:53:53,897 --> 00:53:56,065
[BRODY] We need men to
patrol the swimming area.
831
00:53:56,149 --> 00:53:59,235
We've got to have help.
Anybody with a gun or a boat.
832
00:53:59,527 --> 00:54:02,154
[CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES]
833
00:54:02,989 --> 00:54:04,823
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
834
00:54:12,832 --> 00:54:13,958
Monday!
835
00:54:15,210 --> 00:54:17,419
Is Chief Federal
Officer Feldman there?
836
00:54:17,504 --> 00:54:19,588
He's the little guy
with a crew cut.
837
00:54:24,511 --> 00:54:25,844
[BLOWING WHISTLE]
838
00:54:36,856 --> 00:54:39,233
Operator, isn't there
a phone on the island?
839
00:54:39,317 --> 00:54:40,526
Could you connect me, please?
840
00:54:47,993 --> 00:54:50,202
[CHILDREN]
Come on, get him!
841
00:54:52,205 --> 00:54:53,831
[BRODY]
Careful on the beach.
842
00:54:55,834 --> 00:54:58,210
Brody to Gotcha, do you read me?
843
00:54:59,546 --> 00:55:02,214
The guys from the TV station
on the mainland are here.
844
00:55:02,340 --> 00:55:04,675
All right.
I'll get to them later.
845
00:55:07,971 --> 00:55:10,347
Brody to Scutbucket,
please come in.
846
00:55:10,640 --> 00:55:12,766
[CARNIVAL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
847
00:55:17,397 --> 00:55:19,064
Brody to Daisy, do you read me?
848
00:55:19,149 --> 00:55:20,793
BRODY ON RADIO: Fascinating
Rhythm, do you read me?
849
00:55:20,817 --> 00:55:22,484
Come in, Hooper.
What do you see?
850
00:55:22,569 --> 00:55:25,362
Nothing here, Martin.
And nothing on sonar.
851
00:55:25,739 --> 00:55:29,575
Amity Island has long been known
for its clean air, clear water
852
00:55:29,701 --> 00:55:31,869
and beautiful
white-sand beaches.
853
00:55:32,203 --> 00:55:33,495
But in recent days
854
00:55:33,580 --> 00:55:35,247
a cloud has appeared
on the horizon
855
00:55:35,332 --> 00:55:37,249
of this beautiful
resort community.
856
00:55:37,334 --> 00:55:39,752
A cloud in the shape
of a killer shark.
857
00:55:48,219 --> 00:55:50,619
SPORTSCASTER ON RADIO: That is
very shocking in the outfield.
858
00:55:50,680 --> 00:55:54,516
Two balls, one strike,
runners at first and third...
859
00:55:56,269 --> 00:55:58,437
Fly ball, deep left field.
860
00:55:58,521 --> 00:56:02,107
Jerry Christian goes back,
running back near the wall
861
00:56:02,233 --> 00:56:04,109
and he takes it for the out.
862
00:56:09,616 --> 00:56:11,158
Oh, hi, Larry.
863
00:56:11,242 --> 00:56:12,743
Why aren't you in the water?
864
00:56:14,621 --> 00:56:16,830
I just put some
suntan lotion on,
865
00:56:16,915 --> 00:56:18,791
and I'm trying to absorb some...
866
00:56:18,917 --> 00:56:20,626
Nobody's going in.
867
00:56:21,711 --> 00:56:23,796
Please, get in the water.
868
00:56:24,047 --> 00:56:26,131
[CARNIVAL INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES PLAYING]
869
00:56:48,321 --> 00:56:50,906
[INDISTINCT CONVERSATION
ON RADIO]
870
00:56:59,707 --> 00:57:01,500
[CHILDREN SHOUTING]
871
00:57:08,508 --> 00:57:10,426
[HELICOPTER WHIRRING]
872
00:57:19,519 --> 00:57:21,103
Mike, come here.
873
00:57:24,941 --> 00:57:26,942
Listen, Mike. Do me a favour, will you?
874
00:57:27,026 --> 00:57:28,295
You and the other guys
take the boat
875
00:57:28,319 --> 00:57:30,863
and put it in the pond instead?
876
00:57:31,698 --> 00:57:33,198
The pond is for old ladies.
877
00:57:33,283 --> 00:57:34,468
I know it's for the old ladies,
878
00:57:34,492 --> 00:57:36,785
but just do it for the old man.
879
00:57:36,870 --> 00:57:37,870
Please?
880
00:57:37,954 --> 00:57:38,954
All right.
881
00:57:39,789 --> 00:57:41,039
Thanks.
882
00:57:53,386 --> 00:57:55,220
[WHISPERING]
I've got Sean.
883
00:57:59,142 --> 00:58:01,810
Michael! Wait!
884
00:58:04,564 --> 00:58:06,732
Michael, I don't
like you no more.
885
00:58:16,493 --> 00:58:18,535
I can stand Harry, you know
886
00:58:32,509 --> 00:58:35,344
Daisy, this is Hendricks.
Anything?
887
00:58:35,428 --> 00:58:36,762
Thought I saw
a shadow. Over.
888
00:58:37,430 --> 00:58:40,516
[OVER RADIO] Hendricks, this is
Daisy here. I don't see anything.
889
00:58:42,060 --> 00:58:44,269
False alarm.
Must be this glare.
890
00:58:55,532 --> 00:58:59,201
I'm pleased and happy to repeat
the news that we have in fact
891
00:58:59,285 --> 00:59:01,787
caught and killed
a large predator
892
00:59:01,871 --> 00:59:03,789
that supposedly
injured some bathers.
893
00:59:03,915 --> 00:59:05,624
As you see,
it's a beautiful day.
894
00:59:05,708 --> 00:59:09,044
The beaches are open, and people
are having a wonderful time.
895
00:59:09,128 --> 00:59:11,713
Amity, as you know,
means friendship.
896
00:59:19,305 --> 00:59:20,722
[EXCLAIMS]
897
00:59:25,895 --> 00:59:27,104
My God!
898
00:59:36,656 --> 00:59:39,324
Jesus Christ!
Fin! Shark! 350!
899
00:59:41,744 --> 00:59:43,055
[GUARD] Get in there
as fast as you can!
900
00:59:43,079 --> 00:59:44,288
Red one.
901
00:59:44,789 --> 00:59:47,332
Martin, get them the
hell out of the water.
902
00:59:48,543 --> 00:59:50,168
[WHISTLE BLOWING]
903
00:59:52,297 --> 00:59:54,089
No whistles!
904
00:59:54,257 --> 00:59:56,133
Everybody, please,
get out of the water.
905
00:59:56,217 --> 00:59:57,736
[SPOTTER 1]
Everybody out of the water.
906
00:59:57,760 --> 01:00:02,180
[SPOTTER 2] Don't push! Everybody
out of the water, please.
907
01:00:02,432 --> 01:00:04,141
[PEOPLE CLAMOURING]
908
01:00:16,529 --> 01:00:18,155
[SCREAMING]
909
01:00:22,702 --> 01:00:24,953
[PEOPLE SCREAMING]
910
01:00:41,137 --> 01:00:42,179
[WOMAN] Come on!
911
01:01:02,992 --> 01:01:04,553
[BRODY ON RADIO] I want
them out of there, guys.
912
01:01:04,577 --> 01:01:07,496
Give an answer, please.
What's going on out there?
913
01:01:11,501 --> 01:01:14,211
He made me do it.
He talked me into it.
914
01:01:14,671 --> 01:01:18,590
Please, move back. Give
these people some air.
915
01:01:18,925 --> 01:01:20,926
Please, move back.
916
01:01:21,219 --> 01:01:25,597
Martin, it's just a hoax. There
are two kids with a cardboard fin.
917
01:01:25,765 --> 01:01:28,619
Is everyone there okay? Everyone
get out of the water all right?
918
01:01:28,643 --> 01:01:30,329
Is everyone there okay? Everyone
get out of the water all right?
919
01:01:30,353 --> 01:01:35,273
[GUARD] Folks, we had some practical
joker down there with a fake fin...
920
01:01:35,733 --> 01:01:38,068
Shark! A shark!
921
01:01:39,362 --> 01:01:42,030
It's going into the pond!
Shark in estuary!
922
01:01:42,115 --> 01:01:43,281
Now what?
923
01:01:44,617 --> 01:01:46,451
Michael's in the pond.
924
01:01:46,744 --> 01:01:51,415
[GIRL] It's going in the pond! Somebody
do something! It's in the pond!
925
01:01:51,499 --> 01:01:53,709
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
926
01:02:03,594 --> 01:02:04,845
Hurry up, get that done.
927
01:02:04,929 --> 01:02:06,138
I can't do a damn thing.
928
01:02:06,264 --> 01:02:09,057
Get that rope undone. You
gotta untangle that up there.
929
01:02:09,142 --> 01:02:10,434
I'm doing it!
930
01:02:11,269 --> 01:02:15,647
Hey, fellows, haul in
your sheet. Make it fast.
931
01:02:16,315 --> 01:02:18,024
[PEOPLE SCREAMING]
932
01:02:19,402 --> 01:02:22,237
You guys okay over there?
933
01:02:22,655 --> 01:02:23,822
In the pond!
934
01:02:24,407 --> 01:02:25,615
[THUD]
935
01:02:28,161 --> 01:02:30,203
[EERIE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
936
01:02:41,674 --> 01:02:43,675
[SCREAMING]
937
01:03:05,531 --> 01:03:07,991
[MAN] Somebody get
a gun and shoot it!
938
01:03:08,075 --> 01:03:09,534
Doesn't anybody have a gun?
939
01:03:09,702 --> 01:03:12,412
[CROWD SCREAMING]
940
01:03:15,208 --> 01:03:17,083
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
941
01:03:32,350 --> 01:03:33,475
Is he dead?
942
01:03:33,559 --> 01:03:35,560
No, he's not.
He's in shock.
943
01:03:35,645 --> 01:03:37,646
[ELLEN SOBBING]
944
01:03:39,565 --> 01:03:40,899
[CRYING]
945
01:03:46,447 --> 01:03:47,989
[ELLEN SOBBING]
946
01:03:48,825 --> 01:03:51,243
[SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
947
01:04:06,926 --> 01:04:08,844
Doctor said he's okay.
Mild shock.
948
01:04:08,928 --> 01:04:10,072
He can go home in the morning.
949
01:04:10,096 --> 01:04:11,429
Thank you.
950
01:04:13,057 --> 01:04:14,099
How's my big kid?
951
01:04:14,183 --> 01:04:15,183
I'm all right.
952
01:04:15,268 --> 01:04:18,019
You going to miss me tonight?
You can watch television.
953
01:04:18,104 --> 01:04:19,414
Want me to bring
anything from home?
954
01:04:19,438 --> 01:04:20,689
My cars.
955
01:04:20,773 --> 01:04:21,773
What about ice cream?
956
01:04:21,858 --> 01:04:22,858
Coffee.
957
01:04:22,984 --> 01:04:24,609
[MAN SPEAKING ON PA]
958
01:04:35,121 --> 01:04:36,955
Want to take him home?
959
01:04:39,083 --> 01:04:40,792
Back to New York?
960
01:04:41,085 --> 01:04:43,086
No. Home, here.
961
01:05:01,689 --> 01:05:03,857
I'm sorry, I'm truly sorry.
962
01:05:05,151 --> 01:05:06,776
You got a pen, Larry?
963
01:05:07,570 --> 01:05:09,195
Yeah, a pen, you know.
964
01:05:12,658 --> 01:05:14,826
'Cause you're going
to do what you do best.
965
01:05:14,911 --> 01:05:17,954
You're going to sign this voucher
so I can hire a contractor.
966
01:05:18,039 --> 01:05:19,915
I don't know if
I can do that without
967
01:05:19,999 --> 01:05:22,959
I'm going to hire Quint
to kill the shark.
968
01:05:23,252 --> 01:05:24,753
August?
What?
969
01:05:25,880 --> 01:05:27,464
What are you talking about?
970
01:05:27,548 --> 01:05:29,966
Summer's over. You're
the mayor of Shark City.
971
01:05:30,051 --> 01:05:31,885
People think you
want the beaches open.
972
01:05:31,969 --> 01:05:35,597
I was acting in
the town's best interest.
973
01:05:35,681 --> 01:05:37,891
You were acting in
the town's best interest.
974
01:05:37,975 --> 01:05:39,893
That's why you'll
do the right thing.
975
01:05:39,977 --> 01:05:41,288
That's why you're
going to sign this,
976
01:05:41,312 --> 01:05:44,356
and we'll pay that guy
what he wants.
977
01:05:48,444 --> 01:05:50,904
My kids were on that beach, too.
978
01:06:01,749 --> 01:06:03,333
Sign it, Larry.
979
01:06:13,219 --> 01:06:14,386
[QUINT] $10, 000.
980
01:06:14,512 --> 01:06:16,763
$200 a day,
whether I catch him or not.
981
01:06:16,847 --> 01:06:17,889
[BRODY] You've got it.
982
01:06:18,057 --> 01:06:21,393
Get the Mayor off my back so I
don't have more of this zoning crap.
983
01:06:21,477 --> 01:06:22,894
You've got that.
984
01:06:22,979 --> 01:06:26,731
One case of apricot brandy,
and you buy the lunch.
985
01:06:26,857 --> 01:06:30,068
Two cases. And you get
dinner when you get back.
986
01:06:30,236 --> 01:06:32,404
[QUINT] Champagne,
p�te de foie gras,
987
01:06:32,488 --> 01:06:35,073
Iranian caviar, and
don't forget the colour TV.
988
01:06:38,577 --> 01:06:42,706
Chief, you try this. Made
it myself. Pretty good stuff.
989
01:06:42,999 --> 01:06:44,249
Thanks.
990
01:06:44,834 --> 01:06:47,711
Here's to swimming
with bow-legged women.
991
01:06:54,885 --> 01:06:56,594
Excuse me, Chief.
992
01:07:11,027 --> 01:07:13,945
Can't get a good man
these days, under 60.
993
01:07:14,030 --> 01:07:16,448
All gone at least 35 years.
994
01:07:16,532 --> 01:07:17,949
Don't drink that.
995
01:07:18,034 --> 01:07:19,284
Mr. Quint...
996
01:07:23,789 --> 01:07:25,331
You're gonna need an extra hand.
997
01:07:25,458 --> 01:07:27,125
This is Matt Hooper.
I know him.
998
01:07:27,209 --> 01:07:28,270
I've crewed three Trans Pacs.
999
01:07:28,294 --> 01:07:29,294
Transplants?
1000
01:07:29,378 --> 01:07:30,856
He's from
the Oceanographic Institute.
1001
01:07:30,880 --> 01:07:32,756
And an America's Cup trial.
1002
01:07:32,840 --> 01:07:34,382
Mr. Hooper,
I'm not talking
1003
01:07:34,467 --> 01:07:37,177
about pleasure boating
or day-sailing.
1004
01:07:37,970 --> 01:07:41,723
I'm talking about working for a
living. I'm talking about sharking.
1005
01:07:41,974 --> 01:07:45,101
I'm not talking about hooking
some poor dogfish or sand shark.
1006
01:07:45,186 --> 01:07:47,270
I'm talking about
finding a great white.
1007
01:07:47,354 --> 01:07:49,647
Porkers?
Talking about porkers?
1008
01:07:54,695 --> 01:07:56,821
Just tie me a sheepshank.
1009
01:07:58,115 --> 01:07:59,449
[SIGHS]
1010
01:07:59,533 --> 01:08:02,660
I haven't had to pass basic
seamanship in a long time.
1011
01:08:03,704 --> 01:08:06,498
You didn't say how
short you wanted it.
1012
01:08:08,667 --> 01:08:10,085
How's that?
1013
01:08:13,506 --> 01:08:15,006
Give me your hands.
1014
01:08:16,759 --> 01:08:18,134
Dogfish?
1015
01:08:18,219 --> 01:08:21,596
You got a $5,000 net and you
got $2,000 worth of fish in it.
1016
01:08:21,680 --> 01:08:24,724
Along comes Mr. Whitey, and
when he's finished with that net
1017
01:08:24,850 --> 01:08:26,392
it looks like
a kiddies' scissors class
1018
01:08:26,477 --> 01:08:28,770
has cut it up for a paper doll.
1019
01:08:30,523 --> 01:08:32,440
You got city hands,
Mr. Hooper.
1020
01:08:32,525 --> 01:08:34,442
You been counting money all your life.
1021
01:08:34,527 --> 01:08:38,029
I don't need this. I don't need
this working-class-hero crap.
1022
01:08:38,364 --> 01:08:41,908
You're not going to do this
aboard the ship are you, Mr. Quint?
1023
01:08:43,577 --> 01:08:45,537
Maybe I should go alone.
1024
01:08:48,415 --> 01:08:50,542
It's my party.
It's my charter.
1025
01:08:50,751 --> 01:08:54,045
Yeah, it's your charter, it's
your party. It's my vessel.
1026
01:08:54,213 --> 01:08:58,049
You're on board my vessel,
I'm mate, master, pilot
1027
01:08:58,884 --> 01:09:00,385
and I'm captain.
1028
01:09:03,722 --> 01:09:05,890
I'll take him
for ballast, Chief.
1029
01:09:08,602 --> 01:09:09,811
You got him.
1030
01:09:10,896 --> 01:09:13,606
Straight-jet, killing lance.
1031
01:09:14,066 --> 01:09:18,653
Tail rope, eye splice, M-1,
handy billy, pliers, irons...
1032
01:09:19,405 --> 01:09:22,615
[HOOPER] Sample bottles, dye
marker, flares, safety float
1033
01:09:22,741 --> 01:09:25,451
temperature gauge,
spear guns, SMG...
1034
01:09:25,578 --> 01:09:28,746
What are you? Some kind
of half-assed astronaut?
1035
01:09:28,998 --> 01:09:30,623
[QUINT LAUGHING]
1036
01:09:37,256 --> 01:09:40,758
Take that stuff down below and
you lash it secure, all right?
1037
01:09:45,639 --> 01:09:47,515
Jesus H. Christ!
1038
01:09:48,267 --> 01:09:50,268
When I was a boy,
every squirt wanted
1039
01:09:50,352 --> 01:09:53,021
to be a harpooner
or a sword fisherman.
1040
01:09:53,939 --> 01:09:57,192
What have you got here? A
portable shower or a monkey cage?
1041
01:09:57,276 --> 01:09:58,693
An anti-shark cage.
1042
01:09:58,777 --> 01:10:00,320
Anti-shark cage?
1043
01:10:01,530 --> 01:10:03,281
You go inside the cage?
1044
01:10:05,451 --> 01:10:10,121
Cage goes in the water? You go in
the water? Shark's in the water.
1045
01:10:11,290 --> 01:10:12,624
Our shark.
1046
01:10:14,668 --> 01:10:19,172
[SINGING] Farewell and adieu
to you fair Spanish ladies
1047
01:10:19,965 --> 01:10:23,843
Farewell and adieu,
you ladies of Spain
1048
01:10:24,720 --> 01:10:29,807
For we've received orders
for to sail back to Boston
1049
01:10:31,185 --> 01:10:35,396
And so nevermore
shall we see you again
1050
01:10:36,315 --> 01:10:37,774
[QUINT LAUGHING]
1051
01:10:42,321 --> 01:10:43,423
Did you take your Dramamine?
1052
01:10:43,447 --> 01:10:44,489
Yes.
1053
01:10:45,366 --> 01:10:48,743
I put an extra pair of
glasses in your black socks
1054
01:10:48,869 --> 01:10:50,536
and there's
the stuff for your nose,
1055
01:10:50,621 --> 01:10:53,248
the zinc oxide and
Blistex is in the kit.
1056
01:10:53,332 --> 01:10:54,999
[QUINT] Son of a bitch!
1057
01:10:55,834 --> 01:10:58,378
God damn women today,
they can't handle nothing.
1058
01:10:58,504 --> 01:11:00,338
Young girls just
ain't quite smart
1059
01:11:00,422 --> 01:11:01,881
like their grandmothers were.
1060
01:11:02,007 --> 01:11:03,841
That's got to be Quint.
1061
01:11:04,176 --> 01:11:05,468
Colorful, isn't he?
1062
01:11:05,552 --> 01:11:06,844
He scares me.
1063
01:11:09,181 --> 01:11:11,391
Don't use
the fireplace in the den...
1064
01:11:11,475 --> 01:11:13,685
What am I going
to tell the kids?
1065
01:11:16,689 --> 01:11:18,856
Tell them I'm going fishing.
1066
01:11:23,529 --> 01:11:27,198
[QUINT] Break it up, will you,
Chief? Daylight's wasting!
1067
01:11:29,535 --> 01:11:31,703
Front, bow. Back, stern.
1068
01:11:31,954 --> 01:11:34,539
Better get it right,
squirt, or I throw your ass
1069
01:11:34,623 --> 01:11:36,541
out the little round
window on the side!
1070
01:11:36,625 --> 01:11:39,752
Come on, Chief. This
isn't no Boy Scout picnic.
1071
01:11:40,462 --> 01:11:42,547
See you got your rubbers. [LAUGHS]
1072
01:11:44,717 --> 01:11:49,220
Here lies the body of Mary
Lee Died at the age of 103
1073
01:11:49,388 --> 01:11:52,307
For 15 years
she kept her virginity
1074
01:11:52,391 --> 01:11:54,559
Not a bad record
for this vicinity
1075
01:11:55,227 --> 01:11:58,479
All right, Commissioner,
fasten your safety belt!
1076
01:12:00,232 --> 01:12:02,817
If you see a shark,
Hooper, swallow!
1077
01:12:06,739 --> 01:12:10,742
Up periscope. Rig for depth
charge. Stand by fire drill.
1078
01:12:10,826 --> 01:12:13,411
Damage control report.
1079
01:12:13,579 --> 01:12:16,581
Nor'easter coming, bad
news for Madison Avenue.
1080
01:12:16,790 --> 01:12:19,042
I'm tired of that.
1081
01:12:19,126 --> 01:12:20,835
How's the missus, Chief?
1082
01:12:21,920 --> 01:12:25,465
If they don't like you going
out, they'll love you coming in.
1083
01:12:25,591 --> 01:12:27,425
[QUINT LAUGHING]
1084
01:12:28,427 --> 01:12:30,303
[QUINT SINGING]
1085
01:12:30,387 --> 01:12:32,180
[CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1086
01:12:36,018 --> 01:12:38,227
[TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1087
01:12:51,325 --> 01:12:52,605
Keep that chum
line going, Chief.
1088
01:12:52,659 --> 01:12:55,453
We got five good miles on it.
1089
01:12:56,622 --> 01:12:58,039
Who's driving this boat?
1090
01:12:58,123 --> 01:12:59,624
Nobody. The tide.
1091
01:13:01,001 --> 01:13:03,544
One time, I caught
a 16-footer off Montauk.
1092
01:13:03,629 --> 01:13:05,046
Had to stick two barrels in him.
1093
01:13:05,130 --> 01:13:07,965
Two to wear him down
and bring him up.
1094
01:13:08,342 --> 01:13:10,802
Nowadays, these kids,
they take out everything.
1095
01:13:10,886 --> 01:13:14,722
Radar, sonar,
electric toothbrushes.
1096
01:13:17,309 --> 01:13:19,143
Jesus H. Christ.
1097
01:13:19,728 --> 01:13:22,897
Chief, best drop
another chum marker.
1098
01:13:45,796 --> 01:13:47,463
Damn it, Martin!
1099
01:13:48,173 --> 01:13:49,882
This is compressed air.
1100
01:13:49,967 --> 01:13:51,509
What the hell kind
of a knot was that?
1101
01:13:51,593 --> 01:13:53,261
You pulled the wrong one!
1102
01:13:53,345 --> 01:13:54,656
You screw around
with these tanks,
1103
01:13:54,680 --> 01:13:56,764
and they're going to blow up.
1104
01:13:56,849 --> 01:13:58,891
Yeah, that's real fine,
expensive gear
1105
01:13:58,976 --> 01:14:01,477
you've brought
out here, Mr. Hooper.
1106
01:14:01,603 --> 01:14:04,439
I don't know what that bastard
shark's going to do with it.
1107
01:14:04,523 --> 01:14:05,982
Might eat it, I suppose.
1108
01:14:06,066 --> 01:14:08,609
Seen one eat
a rocking chair one time.
1109
01:14:12,531 --> 01:14:16,075
Next time, you just ask me
which line to pull, right?
1110
01:14:21,415 --> 01:14:24,333
Little brown eel
comes out of the cave
1111
01:14:25,252 --> 01:14:27,128
swims into the hole
1112
01:14:28,547 --> 01:14:31,799
comes out of the hole, goes
back into the cave again.
1113
01:14:32,885 --> 01:14:34,635
It's not too good, is it?
1114
01:14:35,554 --> 01:14:38,222
Nothing's easy, is it?
One more time.
1115
01:14:38,474 --> 01:14:40,183
Little brown eel...
1116
01:15:16,094 --> 01:15:18,054
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1117
01:15:31,318 --> 01:15:33,736
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC INTENSIFIES]
1118
01:15:59,388 --> 01:16:00,513
I got it!
1119
01:16:00,681 --> 01:16:02,098
[REEL SPINNING LOUDLY]
1120
01:16:02,182 --> 01:16:04,225
What?
Get behind me.
1121
01:16:07,646 --> 01:16:09,397
Hooper, reverse her!
1122
01:16:10,232 --> 01:16:12,233
Taking a hell of a lot of line!
1123
01:16:12,317 --> 01:16:15,778
Chief, get the scoop out
of the bucket! Wet the reel!
1124
01:16:19,575 --> 01:16:21,659
Hooper, reverse her!
1125
01:16:25,414 --> 01:16:28,749
Duck your head down. We're
swinging. Get behind me again.
1126
01:16:29,126 --> 01:16:32,003
No more water. I don't
want you to drown me.
1127
01:16:32,629 --> 01:16:36,048
Hooper, you idiot, starboard!
Ain't you watching it!
1128
01:16:40,053 --> 01:16:41,512
Hooper, neutral.
1129
01:16:48,895 --> 01:16:50,688
Where'd he go now?
1130
01:16:51,440 --> 01:16:53,274
He ain't fooling me.
1131
01:16:54,359 --> 01:16:56,402
What's he yanking on now?
1132
01:16:57,279 --> 01:16:58,863
Go on, try it.
1133
01:17:11,460 --> 01:17:14,545
I don't know, Chief, if
he's very smart or very dumb.
1134
01:17:21,553 --> 01:17:22,720
Jesus...
1135
01:17:26,433 --> 01:17:27,892
He's gone under.
1136
01:17:28,101 --> 01:17:31,896
He's gone under the boat. I
think he's gone under the boat.
1137
01:17:32,689 --> 01:17:34,231
Yeah, it's too easy.
1138
01:17:34,358 --> 01:17:37,610
He is a smart, big fish.
He's gone under the boat.
1139
01:17:38,111 --> 01:17:41,364
Keep her steady, now.
I got something very big!
1140
01:17:41,573 --> 01:17:42,990
I don't think so.
1141
01:17:44,159 --> 01:17:46,118
Chief, put your gloves on.
1142
01:17:46,703 --> 01:17:49,288
You put your gloves on,
both of you!
1143
01:17:51,958 --> 01:17:54,001
Getting ready to run out again.
1144
01:17:54,753 --> 01:17:56,379
Quint, let it go.
1145
01:17:56,463 --> 01:17:59,173
Maybe you're a big yahoo
in the lab,
1146
01:17:59,257 --> 01:18:00,610
but out here
you're just supercargo!
1147
01:18:00,634 --> 01:18:03,386
If you don't want to backstroke
home, you get down here!
1148
01:18:03,470 --> 01:18:06,389
You don't want to listen
to me, don't listen to me.
1149
01:18:06,473 --> 01:18:07,682
It's not a shark.
1150
01:18:07,766 --> 01:18:09,809
The wire's showing.
1151
01:18:09,893 --> 01:18:11,352
Unbuckle me.
1152
01:18:12,270 --> 01:18:13,854
Get the other side.
1153
01:18:13,939 --> 01:18:15,481
It's a tuna or swordfish
1154
01:18:16,233 --> 01:18:17,900
wasting our time.
1155
01:18:18,610 --> 01:18:20,111
Take this rod.
1156
01:18:20,195 --> 01:18:21,862
Hooper, give the Chief
a hand, will you?
1157
01:18:21,947 --> 01:18:22,988
Right!
1158
01:18:23,073 --> 01:18:24,115
Oh, shit!
1159
01:18:34,292 --> 01:18:37,002
It may be a marlin or a stingray
1160
01:18:37,629 --> 01:18:39,839
but it's definitely a game fish.
1161
01:18:51,601 --> 01:18:52,977
Gaming fish?
1162
01:18:53,687 --> 01:18:57,064
Marlin, stingray bit
through this piano wire?
1163
01:18:57,149 --> 01:18:58,858
Don't you tell me
my business again.
1164
01:18:59,151 --> 01:19:00,211
You get back on the bridge.
1165
01:19:00,235 --> 01:19:02,778
Quint, that doesn't
prove a damn thing.
1166
01:19:02,863 --> 01:19:04,989
It proves one thing,
Mr. Hooper.
1167
01:19:05,073 --> 01:19:08,242
You wealthy college boys
don't have the education enough
1168
01:19:08,326 --> 01:19:10,077
to admit if you're wrong.
1169
01:19:19,463 --> 01:19:22,214
What's the point?
Hooks and lines?
1170
01:19:24,676 --> 01:19:27,136
You lose one, you rig one.
1171
01:19:27,929 --> 01:19:29,513
[ENGINE REVVING]
1172
01:19:31,641 --> 01:19:34,310
Twelve minutes, south-southeast,
now! Full throttle!
1173
01:19:34,394 --> 01:19:35,895
Aye-aye, sir!
1174
01:19:38,023 --> 01:19:41,317
You see, what I do, Chief, is
I trick them to the surface.
1175
01:19:41,735 --> 01:19:43,444
And then I jab at them.
1176
01:19:43,737 --> 01:19:47,198
I'm not going to haul them
up like a lot of catfish.
1177
01:19:47,491 --> 01:19:49,116
Hooper, full throttle!
1178
01:19:49,201 --> 01:19:51,869
I don't have to take
this abuse much longer.
1179
01:19:52,037 --> 01:19:54,997
Your head's bleeding.
First aid there.
1180
01:20:23,735 --> 01:20:26,403
Start that chum line
again, will you?
1181
01:20:28,573 --> 01:20:30,699
Let Hooper take a turn.
1182
01:20:30,784 --> 01:20:32,701
Hooper drives the boat, Chief.
1183
01:20:48,218 --> 01:20:50,511
Stop playing
with yourself, Hooper.
1184
01:20:50,595 --> 01:20:52,263
Slow ahead, if you please.
1185
01:20:53,098 --> 01:20:55,182
You heard him.
Slow ahead.
1186
01:21:03,942 --> 01:21:05,192
Slow ahead.
1187
01:21:05,610 --> 01:21:09,530
I can go slow ahead. Come on
down and chum some of this shit.
1188
01:21:13,076 --> 01:21:15,494
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1189
01:21:27,007 --> 01:21:29,592
You're going to
need a bigger boat.
1190
01:21:44,733 --> 01:21:46,317
[QUINT]
Shut off that engine.
1191
01:21:46,818 --> 01:21:49,069
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1192
01:22:14,262 --> 01:22:15,471
That's a 20-footer.
1193
01:22:15,555 --> 01:22:16,764
Twenty-five.
1194
01:22:17,974 --> 01:22:19,433
Three tons of him.
1195
01:22:19,517 --> 01:22:21,936
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1196
01:22:24,940 --> 01:22:27,107
We're going to need
a bigger boat, right?
1197
01:22:27,192 --> 01:22:28,609
Gotta get to work.
1198
01:22:29,152 --> 01:22:31,445
How do we handle this?
1199
01:22:31,529 --> 01:22:33,697
Come up front, Martin.
I need you.
1200
01:22:35,700 --> 01:22:37,660
He's circling the boat.
1201
01:22:38,036 --> 01:22:40,579
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES]
1202
01:22:51,049 --> 01:22:54,802
[OFFICER ON RADIO] This is Amity
Point Light Station to Orca.
1203
01:22:54,886 --> 01:22:56,053
Come in, Orca.
1204
01:22:56,888 --> 01:22:58,055
Orca. Come in.
1205
01:22:58,181 --> 01:23:00,057
I have
Mrs. Martin Brody here.
1206
01:23:00,141 --> 01:23:01,350
Put her on.
1207
01:23:02,519 --> 01:23:03,936
[HOOPER] Come on,
Martin! Move!
1208
01:23:04,020 --> 01:23:05,396
[BRODY] I'm not going out there!
1209
01:23:05,730 --> 01:23:06,970
Beyond the edge of the barrels.
1210
01:23:07,023 --> 01:23:10,067
Go to the end of the
barrels, further out.
1211
01:23:10,193 --> 01:23:11,735
Further out!
Why?
1212
01:23:11,820 --> 01:23:13,570
Go further out!
What for?
1213
01:23:13,697 --> 01:23:15,406
Will you go to
the end of the pulpit?
1214
01:23:15,490 --> 01:23:16,490
What?
1215
01:23:16,574 --> 01:23:17,718
Will you go to
the end of the pulpit?
1216
01:23:17,742 --> 01:23:20,661
I need something in the
foreground to give it some scale!
1217
01:23:20,745 --> 01:23:21,996
Foreground my ass!
1218
01:23:22,080 --> 01:23:23,998
Your husband's okay.
He's fishing.
1219
01:23:24,082 --> 01:23:25,282
He just caught some strippers.
1220
01:23:25,333 --> 01:23:29,086
We'll bring them for dinner. We
ain't seen anything yet. Over. Out.
1221
01:23:29,254 --> 01:23:30,587
I'm not staying here!
1222
01:23:30,672 --> 01:23:31,672
I'm begging you!
1223
01:23:31,756 --> 01:23:35,050
God damn it!
Come here, darling.
1224
01:23:36,094 --> 01:23:38,262
[HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1225
01:23:40,348 --> 01:23:42,683
Chief, I want you up on the bridge,
1226
01:23:42,767 --> 01:23:44,018
just take her forward, steady.
1227
01:23:44,102 --> 01:23:45,561
I've never steered
a boat in my life.
1228
01:23:45,645 --> 01:23:48,397
Just watch my hand,
take her steady.
1229
01:23:48,898 --> 01:23:52,359
Mr. Hooper, attach the end
of this line to the first keg.
1230
01:23:52,569 --> 01:23:55,446
I've got to get a good
shot at that porker's head.
1231
01:23:59,701 --> 01:24:01,785
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1232
01:24:08,168 --> 01:24:09,918
[BOAT ENGINE REVVING]
1233
01:24:10,962 --> 01:24:13,255
He's coming.
1234
01:24:13,798 --> 01:24:16,091
Hooper? Get clear
of the bow.
1235
01:24:20,805 --> 01:24:22,222
Hurry up, will you?
1236
01:24:22,307 --> 01:24:23,474
Your turn, Quint.
1237
01:24:24,142 --> 01:24:25,684
Hooper, where are you?
1238
01:24:29,647 --> 01:24:31,648
Hurry it up now, tie it on.
1239
01:24:32,859 --> 01:24:35,402
He's coming straight for
us. Don't screw it up now.
1240
01:24:35,487 --> 01:24:36,987
Don't wait for me.
1241
01:24:39,491 --> 01:24:42,493
Come on, Hooper, hurry it up! Tie it on!
1242
01:24:43,328 --> 01:24:44,661
Now.
1243
01:24:45,080 --> 01:24:47,414
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
INTENSIFIES]
1244
01:24:48,500 --> 01:24:49,708
Kill it!
1245
01:24:50,835 --> 01:24:51,960
Now!
1246
01:24:53,838 --> 01:24:54,963
Shoot!
1247
01:24:58,218 --> 01:24:59,384
Time.
1248
01:25:01,054 --> 01:25:02,490
[QUINT] What were you
doing? You knew I had
1249
01:25:02,514 --> 01:25:04,932
to get a clean shot
right in the head.
1250
01:25:05,016 --> 01:25:08,644
All right, let's see how long
that barrel takes to bring him up.
1251
01:25:10,355 --> 01:25:13,524
Bring another barrel!
I'm coming around again!
1252
01:25:16,027 --> 01:25:18,529
[ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1253
01:25:35,046 --> 01:25:37,089
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1254
01:26:07,203 --> 01:26:09,371
What do we do now?
We're quitting, right?
1255
01:26:09,455 --> 01:26:13,458
We got one barrel on him. We stay
out here until we find him again.
1256
01:26:13,585 --> 01:26:16,211
We could radio in and
get a bigger boat...
1257
01:26:16,462 --> 01:26:18,505
[QUINT WHISTLING]
1258
01:26:41,279 --> 01:26:43,363
Don't you worry about it, Chief.
1259
01:26:44,282 --> 01:26:47,618
It won't be permanent. You
want to see something permanent?
1260
01:26:50,413 --> 01:26:51,830
[LAUGHS]
1261
01:26:54,959 --> 01:26:57,794
You want to feel
something permanent?
1262
01:26:58,963 --> 01:27:02,966
Just put your hand underneath my
cap. You feel that little lump?
1263
01:27:03,051 --> 01:27:06,220
Knocko Nolans,
St. Patty's Day, Boston.
1264
01:27:10,558 --> 01:27:12,226
I got that beat.
1265
01:27:20,151 --> 01:27:23,654
It's a moray eel. It bit
right through my wet suit.
1266
01:27:24,739 --> 01:27:26,740
Well, Hoop, now, listen
1267
01:27:26,824 --> 01:27:30,077
I don't know about that, but I
entered an arm-wrestling contest
1268
01:27:30,161 --> 01:27:32,913
in a bar in San Francisco. See this?
1269
01:27:32,997 --> 01:27:34,539
I can't extend that.
You know why?
1270
01:27:34,874 --> 01:27:36,875
'Cause in the semi-final
1271
01:27:37,043 --> 01:27:39,878
celebrating my
third wife's demise,
1272
01:27:39,963 --> 01:27:41,922
big Chinese fellow,
he pulled me right over.
1273
01:27:42,131 --> 01:27:43,548
[LAUGHS]
1274
01:27:54,852 --> 01:27:56,353
Look at that.
1275
01:27:58,022 --> 01:27:59,564
That's a bull shark.
1276
01:28:00,024 --> 01:28:02,526
He scraped me when
I was taking samples.
1277
01:28:03,361 --> 01:28:05,362
I got something for you.
1278
01:28:06,072 --> 01:28:09,533
There's a thresher. You
see that? A thresher's tail.
1279
01:28:09,701 --> 01:28:11,743
Thresher?
It's a shark.
1280
01:28:14,706 --> 01:28:16,790
You want a drink?
Drink to your leg?
1281
01:28:16,874 --> 01:28:17,874
I'll drink to your leg.
1282
01:28:17,959 --> 01:28:20,043
So we drink to our legs. [LAUGHS]
1283
01:28:25,258 --> 01:28:28,552
I got the cr�me de la
cr�me. Right here. Hold on.
1284
01:28:29,595 --> 01:28:31,305
Here, you see that?
1285
01:28:31,723 --> 01:28:33,432
You're wearing a sweater.
1286
01:28:34,225 --> 01:28:36,560
Right there.
Mary Ellen Moffit.
1287
01:28:37,729 --> 01:28:39,479
She broke my heart.
[LAUGHING]
1288
01:28:49,741 --> 01:28:51,158
What's that one?
1289
01:28:51,409 --> 01:28:52,659
[QUINT] What?
1290
01:28:52,744 --> 01:28:54,202
That one, there.
On your arm.
1291
01:28:55,580 --> 01:28:56,872
Oh.
1292
01:28:56,956 --> 01:28:58,498
A tattoo.
I got that removed.
1293
01:28:58,583 --> 01:29:00,292
Don't tell me.
1294
01:29:01,127 --> 01:29:02,461
Mother. [LAUGHS]
1295
01:29:08,092 --> 01:29:09,468
What is it?
1296
01:29:14,474 --> 01:29:17,642
Mr. Hooper, that's
the U.S.S. Indianapolis.
1297
01:29:25,193 --> 01:29:27,152
You were on the Indianapolis?
1298
01:29:27,320 --> 01:29:28,612
What happened?
1299
01:29:30,615 --> 01:29:34,659
Japanese submarine slammed two
torpedoes into her side, Chief.
1300
01:29:35,995 --> 01:29:39,873
I was coming back from the
island of Tinian to Leyte
1301
01:29:39,957 --> 01:29:43,085
just delivered the bomb,
the Hiroshima bomb.
1302
01:29:46,255 --> 01:29:49,007
1, 100 men went into the water.
1303
01:29:49,092 --> 01:29:50,926
Vessel went down in 12 minutes.
1304
01:29:53,304 --> 01:29:56,223
Didn't see the first shark
for about half an hour.
1305
01:29:56,474 --> 01:29:58,392
Tiger, 13-footer.
1306
01:29:58,476 --> 01:30:01,353
You know how you know that
when you're in the water, Chief?
1307
01:30:01,437 --> 01:30:04,689
You tell by looking from
the dorsal to the tail.
1308
01:30:06,275 --> 01:30:08,151
Well, we didn't know.
1309
01:30:08,528 --> 01:30:11,655
Because our bomb mission
had been so secret
1310
01:30:12,448 --> 01:30:14,825
no distress signal
had been sent.
1311
01:30:15,910 --> 01:30:17,160
[CHUCKLES]
1312
01:30:21,499 --> 01:30:24,543
They didn't even list us
overdue for a week.
1313
01:30:26,003 --> 01:30:29,506
Very first light,
sharks come cruising
1314
01:30:30,007 --> 01:30:32,926
so we formed ourselves
into tight groups.
1315
01:30:33,803 --> 01:30:36,638
You know, kind of
like old squares
1316
01:30:36,722 --> 01:30:38,306
in a battle like
you see on a calendar
1317
01:30:38,391 --> 01:30:41,184
like the Battle of
Waterloo. The idea was
1318
01:30:41,269 --> 01:30:42,894
the shark comes
to the nearest man
1319
01:30:42,979 --> 01:30:45,772
and he starts pounding,
hollering and screaming.
1320
01:30:45,857 --> 01:30:48,483
Sometimes the shark
would go away,
1321
01:30:49,444 --> 01:30:51,445
but sometimes
he wouldn't go away.
1322
01:30:51,529 --> 01:30:55,782
Sometimes that shark, he looks
right into you, right into your eyes.
1323
01:30:55,950 --> 01:30:57,219
[SLOW INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1324
01:30:57,243 --> 01:30:59,870
You know, a thing
about a shark, he's got
1325
01:31:00,329 --> 01:31:04,332
lifeless eyes. Black
eyes, like a doll's eyes.
1326
01:31:05,960 --> 01:31:09,463
When he comes at you, he
doesn't seem to be living
1327
01:31:09,797 --> 01:31:14,718
until he bites you. Those black
eyes roll over white and then...
1328
01:31:16,220 --> 01:31:19,723
Then you hear that terrible
high-pitched screaming.
1329
01:31:20,141 --> 01:31:22,058
The ocean turns red.
1330
01:31:22,477 --> 01:31:26,313
In spite of the pounding and
the hollering, they all come in.
1331
01:31:28,024 --> 01:31:29,733
They rip you to pieces.
1332
01:31:29,984 --> 01:31:32,194
[GRAVE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1333
01:31:34,572 --> 01:31:37,574
You know, by the end
of that first dawn
1334
01:31:38,743 --> 01:31:40,368
we lost 100 men.
1335
01:31:41,871 --> 01:31:44,414
I don't know how many
sharks. Maybe 1,000.
1336
01:31:44,540 --> 01:31:47,584
I don't know how many men,
they averaged six an hour.
1337
01:31:48,211 --> 01:31:51,171
On Thursday morning, I bumped
into a friend of mine...
1338
01:31:51,255 --> 01:31:53,673
Herbie Robinson, from Cleveland.
1339
01:31:54,884 --> 01:31:57,511
Baseball player, bosun's mate.
1340
01:31:59,597 --> 01:32:03,642
I thought he was asleep.
Reached over to wake him up.
1341
01:32:05,269 --> 01:32:09,105
He bobbed up and down in the
water just like a kind of top.
1342
01:32:09,774 --> 01:32:11,066
Upended.
1343
01:32:15,112 --> 01:32:17,781
He'd been bitten in half,
below the waist.
1344
01:32:21,619 --> 01:32:25,705
Noon the fifth day,
a Lockheed Ventura saw us.
1345
01:32:25,790 --> 01:32:28,917
He swung in low and he saw
us. He was a young pilot.
1346
01:32:29,001 --> 01:32:30,210
Younger than Mr. Hooper.
1347
01:32:30,294 --> 01:32:33,129
He saw us and he came in
low, and three hours later
1348
01:32:33,256 --> 01:32:36,716
a big fat PBY comes down
and starts to pick us up.
1349
01:32:36,801 --> 01:32:39,636
That was the time
I was most frightened.
1350
01:32:40,304 --> 01:32:42,138
Waiting for my turn.
1351
01:32:43,516 --> 01:32:46,268
I'll never put on
a life jacket again.
1352
01:32:47,979 --> 01:32:50,438
So, 1, 100 men went
into the water
1353
01:32:51,148 --> 01:32:53,066
316 men come out.
1354
01:32:53,150 --> 01:32:57,112
The sharks took the rest,
June 29, 1945.
1355
01:33:00,074 --> 01:33:03,827
Anyway, we delivered the bomb.
1356
01:33:09,417 --> 01:33:11,001
[EERIE WAILING]
1357
01:33:16,048 --> 01:33:18,174
What's that?
1358
01:33:18,259 --> 01:33:19,509
It's a whale.
1359
01:33:21,512 --> 01:33:26,474
[SINGING] Farewell and adieu
to you fair Spanish ladies
1360
01:33:27,977 --> 01:33:32,897
Farewell and adieu,
you ladies of Spain
1361
01:33:37,194 --> 01:33:41,239
Show me the way to go home
1362
01:33:42,700 --> 01:33:46,828
I'm tired
and I want to go to bed
1363
01:33:48,205 --> 01:33:53,126
ALL: [SINGING] I had a
little drink about an hour ago
1364
01:33:53,210 --> 01:33:57,339
And it's gone right to my head
1365
01:33:58,591 --> 01:34:02,594
Wherever I may roam
1366
01:34:03,596 --> 01:34:07,390
By land, or sea or foam
1367
01:34:08,267 --> 01:34:12,937
You will always hear me
singing this song
1368
01:34:14,023 --> 01:34:16,775
Show me the way to go home
1369
01:34:18,569 --> 01:34:22,030
Show me the way to go home
1370
01:34:22,114 --> 01:34:25,241
I'm tired
and I want to go to bed
1371
01:34:25,326 --> 01:34:27,911
I had a little drink
about an hour ago
1372
01:34:27,995 --> 01:34:30,330
And it's gone right to my head
1373
01:34:30,581 --> 01:34:32,832
Wherever I may roam [THUDDING]
1374
01:34:33,250 --> 01:34:35,585
On land or sea or foam
1375
01:34:35,670 --> 01:34:39,005
You can always
hear me singing...
1376
01:34:39,090 --> 01:34:40,465
[RUMBLING]
1377
01:34:42,009 --> 01:34:43,593
Start the engines.
1378
01:34:44,053 --> 01:34:46,096
[THUDDING CONTINUES]
1379
01:34:53,771 --> 01:34:56,147
[QUINT] Fire her up!
Right in the middle!
1380
01:34:56,273 --> 01:34:58,608
He's busting the shaft.
1381
01:35:03,656 --> 01:35:05,490
Put out the fire, will you?
1382
01:35:13,624 --> 01:35:15,041
[THUDDING]
1383
01:35:15,126 --> 01:35:16,793
Pump her out.
Done.
1384
01:35:19,130 --> 01:35:21,297
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1385
01:35:25,553 --> 01:35:26,720
Everybody on deck.
1386
01:35:26,804 --> 01:35:27,929
[HOOPER] He ate the light.
1387
01:35:28,013 --> 01:35:29,597
[BRODY] Terrific.
[HOOPER] Excuse me.
1388
01:35:32,143 --> 01:35:35,103
Quint, what are you doing?
Don't waste your time.
1389
01:35:35,187 --> 01:35:36,563
Quint, come on.
1390
01:35:36,647 --> 01:35:38,356
[QUINT]
What's wrong with this?
1391
01:35:40,735 --> 01:35:44,571
Hooper, take the wheel. Brody,
follow that. Watch for him.
1392
01:35:46,031 --> 01:35:47,574
[GUN FIRING]
1393
01:35:48,409 --> 01:35:50,660
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1394
01:36:02,298 --> 01:36:03,631
You okay?
1395
01:36:07,261 --> 01:36:08,803
[QUINT SINGING]
1396
01:36:31,118 --> 01:36:33,119
[QUINT] Chief, more left rudder!
1397
01:36:34,121 --> 01:36:35,705
Pull your left hand down.
1398
01:36:35,790 --> 01:36:38,833
I can't. It'll only go
about three inches.
1399
01:36:39,001 --> 01:36:40,794
[HOOPER] All of our
injectors got scored
1400
01:36:40,878 --> 01:36:42,796
from the salt water in the fuel.
1401
01:36:43,672 --> 01:36:46,257
[QUINT] Yeah, the housing's
bent, you can hear it.
1402
01:36:47,134 --> 01:36:51,596
Try the left rudder again.
More left. Good. Once again now.
1403
01:36:52,556 --> 01:36:54,307
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1404
01:36:54,809 --> 01:36:56,309
Quint, there it is.
1405
01:36:57,269 --> 01:36:58,978
What do you say, Chief?
1406
01:36:59,188 --> 01:37:01,773
The barrel is up,
it's right in the stern.
1407
01:37:05,778 --> 01:37:09,197
I think he's right under
the keg. Grab the boat hook.
1408
01:37:20,543 --> 01:37:23,002
Quint, if we can
get close enough
1409
01:37:24,421 --> 01:37:26,172
I've got things on board
that'll kill it.
1410
01:37:26,257 --> 01:37:29,133
Just want to goose him up. Come on.
1411
01:37:29,677 --> 01:37:32,136
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1412
01:37:40,980 --> 01:37:44,691
When he runs, you drop that
rope or you'll lose your hands.
1413
01:37:46,026 --> 01:37:48,194
I've seen fingers
torn out at the knuckles.
1414
01:37:48,279 --> 01:37:50,280
Whole sea's bones, full of them.
1415
01:37:50,364 --> 01:37:52,282
Give it to me a minute.
1416
01:37:58,122 --> 01:37:59,956
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1417
01:38:05,880 --> 01:38:07,672
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1418
01:38:07,756 --> 01:38:10,258
Haul in that line
or it'll foul us.
1419
01:38:10,968 --> 01:38:12,427
Start the engine.
1420
01:38:14,763 --> 01:38:16,347
Where are you going?
1421
01:38:16,432 --> 01:38:17,974
I'm going to make a phone call.
1422
01:38:24,398 --> 01:38:26,900
Hello, mayday, Orca.
Coast Guard?
1423
01:38:28,235 --> 01:38:30,737
Coast Guard, this is
the Orca. Do you read me?
1424
01:38:30,821 --> 01:38:33,323
Coast Guard, this is the Orca. Do you...
1425
01:38:39,413 --> 01:38:40,955
Excuse me, Chief.
1426
01:38:41,332 --> 01:38:44,751
That's great!
That's just great!
1427
01:38:44,835 --> 01:38:46,502
Now, where the hell are we, eh?
1428
01:38:47,922 --> 01:38:51,674
You're certifiable, Quint, you
know that? You're certifiable!
1429
01:38:52,009 --> 01:38:53,801
You're certifiable,
but I'll tell you this!
1430
01:38:53,886 --> 01:38:55,178
Boys,
1431
01:38:56,847 --> 01:38:59,515
I think he's come back
for his noon feeding.
1432
01:39:01,018 --> 01:39:02,810
Hook me up another barrel.
1433
01:39:03,354 --> 01:39:05,355
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1434
01:39:33,425 --> 01:39:35,259
Bring her around after him.
1435
01:39:38,681 --> 01:39:41,015
[LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1436
01:39:52,111 --> 01:39:54,570
Full throttle! Get me
right up alongside of him!
1437
01:39:54,697 --> 01:39:57,949
I can't rev it up that high,
it's not going to take it!
1438
01:39:58,242 --> 01:40:01,077
[ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1439
01:40:15,676 --> 01:40:17,260
Five degrees port.
1440
01:40:24,143 --> 01:40:26,102
All right, hold your course.
1441
01:40:32,443 --> 01:40:34,360
Five degrees port now.
1442
01:40:37,865 --> 01:40:39,282
Hold your course.
1443
01:40:40,951 --> 01:40:42,201
Fast fish.
1444
01:40:42,286 --> 01:40:43,453
[QUINT] Watch my hand.
1445
01:40:44,663 --> 01:40:48,207
Be sure you watch
my hand! Follow me.
1446
01:40:49,460 --> 01:40:52,045
Lad, you watch him now!
Starboard!
1447
01:40:53,297 --> 01:40:55,131
Run him down, Hooper.
1448
01:41:02,306 --> 01:41:03,639
Hard a port.
1449
01:41:07,478 --> 01:41:09,145
Watch him. Starboard.
1450
01:41:19,323 --> 01:41:21,365
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1451
01:41:33,962 --> 01:41:37,298
I can't believe it. Two barrels
and he's going down again.
1452
01:41:42,930 --> 01:41:44,347
It's incredible.
1453
01:41:50,395 --> 01:41:52,313
They're up again!
Now what?
1454
01:42:01,573 --> 01:42:03,950
Why don't we lead
the shark into shore
1455
01:42:04,034 --> 01:42:05,827
instead of him
leading us out to sea?
1456
01:42:10,290 --> 01:42:11,999
Grab a couple of poles.
1457
01:42:14,294 --> 01:42:16,420
Hang on now, we're going around.
1458
01:42:17,214 --> 01:42:19,715
Into starboard. Easy.
1459
01:42:20,676 --> 01:42:22,718
I'm going to back her off now.
1460
01:42:22,803 --> 01:42:24,595
Watch those barrels, boys.
Watch them.
1461
01:42:29,143 --> 01:42:31,227
All right, gentlemen, snag them.
1462
01:42:36,483 --> 01:42:38,860
Now then, tie them
to the stern cleats.
1463
01:42:42,114 --> 01:42:44,740
Brody, bring your end
around the cleat.
1464
01:42:45,784 --> 01:42:49,328
That's right, it'll lock itself
off. Give him room, Brody.
1465
01:42:50,289 --> 01:42:51,330
[GROANING]
1466
01:42:51,415 --> 01:42:53,124
Stay clear of the line!
1467
01:43:00,883 --> 01:43:02,592
Watch it. Stand clear.
1468
01:43:12,728 --> 01:43:15,229
Stand away from
those stern cleats!
1469
01:43:28,368 --> 01:43:30,453
Back home we got
a taxidermy man.
1470
01:43:30,537 --> 01:43:31,996
He's going to
have a heart attack
1471
01:43:32,080 --> 01:43:34,749
when he sees what I
brought him. [LAUGHS]
1472
01:43:40,631 --> 01:43:43,466
Throttle back.
You're losing a cleat.
1473
01:43:46,178 --> 01:43:48,846
My God, this one, too.
They're both going.
1474
01:43:49,097 --> 01:43:51,015
He's eating his way
through that line.
1475
01:43:51,099 --> 01:43:52,975
He's working his way
right up to us.
1476
01:43:53,101 --> 01:43:55,937
Quint!
Come on, Quint. Hurry!
1477
01:43:58,482 --> 01:43:59,774
Out of my way.
1478
01:44:04,988 --> 01:44:05,988
Watch it.
1479
01:44:10,035 --> 01:44:12,662
Untie this. He'll pull out the transom.
1480
01:44:16,500 --> 01:44:18,459
Make it fast! We got
another line in him!
1481
01:44:18,543 --> 01:44:20,503
I can't, it's trying to run!
1482
01:44:21,880 --> 01:44:23,589
[BRODY] We better
get another line!
1483
01:44:23,674 --> 01:44:25,675
[QUINT] Pull,
you son of a bitch!
1484
01:44:25,968 --> 01:44:28,177
I hope your back breaks!
1485
01:44:28,262 --> 01:44:30,137
Go ahead. Pull your
bloody heart out.
1486
01:44:30,806 --> 01:44:32,181
Tie him off!
1487
01:44:37,354 --> 01:44:39,689
It's impossible!
1488
01:44:40,899 --> 01:44:42,566
Boys, it's too tight!
1489
01:44:43,026 --> 01:44:44,819
[HOOPER] He's pulling us!
1490
01:44:46,738 --> 01:44:48,656
We're breaking up over here!
1491
01:44:55,247 --> 01:44:57,540
We're breaking up!
Cut it!
1492
01:44:58,375 --> 01:44:59,834
[BRODY] Watch your hands!
1493
01:45:01,211 --> 01:45:03,254
[HOOPER] Cut it quick.
I can't hold it!
1494
01:45:11,263 --> 01:45:13,055
[HOOPER PANTING]
1495
01:45:24,401 --> 01:45:26,777
He can't stay down with
three barrels on him.
1496
01:45:26,903 --> 01:45:29,071
Not with three barrels,
he can't.
1497
01:45:29,239 --> 01:45:30,740
What about us?
1498
01:45:31,283 --> 01:45:34,952
Hooper, get the pump out of the
locker in front of you, will you?
1499
01:45:35,412 --> 01:45:37,163
We're going to sink, aren't we?
1500
01:45:37,247 --> 01:45:40,207
Keep an eye on the barrels.
Pump it out, Chief.
1501
01:45:40,584 --> 01:45:42,626
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1502
01:45:46,715 --> 01:45:48,257
[HOOPER]
Starting to go under.
1503
01:45:48,425 --> 01:45:51,886
He can't with three barrels on
him. Not with three he can't.
1504
01:46:26,755 --> 01:46:28,923
You ever have
one do this before?
1505
01:46:31,134 --> 01:46:32,259
No.
1506
01:46:43,647 --> 01:46:44,814
[BOAT CREAKING]
1507
01:46:50,112 --> 01:46:52,321
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1508
01:47:03,917 --> 01:47:06,627
[HOOPER] He's chasing us.
I don't believe it.
1509
01:47:07,546 --> 01:47:09,422
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1510
01:47:11,758 --> 01:47:14,260
I'm going to draw him
into the shallows.
1511
01:47:14,344 --> 01:47:15,613
Draw him into the shallow water.
1512
01:47:15,637 --> 01:47:18,431
I'm going to draw him in
and drown him.
1513
01:47:18,682 --> 01:47:19,890
We're heading in, Brody.
1514
01:47:19,975 --> 01:47:21,142
Thank Christ!
1515
01:47:28,942 --> 01:47:30,086
You ever had
a great white do that?
1516
01:47:30,110 --> 01:47:31,444
No.
1517
01:47:36,366 --> 01:47:37,450
[QUINT WHISTLING]
1518
01:47:37,534 --> 01:47:39,618
How far do we have to go?
1519
01:47:42,205 --> 01:47:44,790
Don't put that much
pressure on it.
1520
01:47:48,378 --> 01:47:49,920
[ENGINE SPUTTERING]
1521
01:47:54,968 --> 01:47:56,051
God damn it.
1522
01:47:56,136 --> 01:47:57,845
Shut up.
Get back there.
1523
01:47:58,472 --> 01:48:00,139
[QUINT EXCLAIMING ANGRILY]
1524
01:48:03,560 --> 01:48:04,727
Hold on.
1525
01:48:19,743 --> 01:48:24,997
[SINGING] Farewell and adieu
to you fair Spanish ladies
1526
01:48:27,250 --> 01:48:32,087
Farewell and adieu,
you ladies of Spain
1527
01:48:33,673 --> 01:48:38,844
For we received order
for to sail back to Boston
1528
01:48:39,221 --> 01:48:41,597
[HOOPER] You idiot, you
burned out the bearings.
1529
01:48:43,266 --> 01:48:46,727
[BRODY] All right,
stop the boat. Stop it.
1530
01:48:52,400 --> 01:48:53,817
[EXPLOSION]
1531
01:48:56,655 --> 01:48:58,739
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1532
01:49:18,635 --> 01:49:20,636
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
INTENSIFIES]
1533
01:50:26,536 --> 01:50:29,913
What exactly can you do
with these things of yours?
1534
01:50:33,752 --> 01:50:37,838
I think I can pump 20 cc of
strychnine nitrate into him.
1535
01:50:38,214 --> 01:50:40,424
If I can get close enough.
1536
01:50:42,886 --> 01:50:45,387
Get this little needle
through his skin?
1537
01:50:47,182 --> 01:50:48,766
No, I can't do that.
1538
01:50:50,727 --> 01:50:52,645
If I can get him
close to the cage,
1539
01:50:52,729 --> 01:50:53,896
I can get him in the mouth.
1540
01:50:53,980 --> 01:50:55,540
That shark will rip
that cage to pieces.
1541
01:50:55,607 --> 01:50:58,025
You got any better suggestions?
1542
01:51:00,362 --> 01:51:02,696
[ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1543
01:51:23,259 --> 01:51:24,301
[QUINT] Easy.
1544
01:51:26,888 --> 01:51:28,097
Up she goes.
1545
01:51:29,474 --> 01:51:31,225
Ease her up.
1546
01:51:36,106 --> 01:51:38,941
[ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC CONTINUES]
1547
01:52:11,391 --> 01:52:13,517
[SLOW INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1548
01:52:23,111 --> 01:52:24,570
Ain't got no spit.
1549
01:52:39,919 --> 01:52:42,421
Try and keep him off me
until I'm lower.
1550
01:52:45,175 --> 01:52:46,633
Okay, I'm ready.
1551
01:53:17,999 --> 01:53:20,334
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1552
01:54:16,015 --> 01:54:18,100
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1553
01:54:24,566 --> 01:54:26,775
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1554
01:54:42,667 --> 01:54:44,877
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1555
01:55:12,572 --> 01:55:14,448
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
CONTINUES]
1556
01:55:43,311 --> 01:55:47,022
Bring him up, God damn it.
Bring him up now!
1557
01:55:52,612 --> 01:55:54,363
Pull it up. Pull it.
1558
01:56:04,290 --> 01:56:06,875
Pull him up. Come on,
Quint, bring him in.
1559
01:56:10,171 --> 01:56:11,546
It's giving way!
1560
01:56:23,559 --> 01:56:25,519
[BRODY] Rig something!
1561
01:56:28,523 --> 01:56:29,690
Got it?
1562
01:56:33,903 --> 01:56:35,070
It's coming.
1563
01:56:35,738 --> 01:56:37,364
Slow it down.
1564
01:56:37,740 --> 01:56:39,032
Slower.
1565
01:57:12,900 --> 01:57:14,860
[QUINT SCREAMING]
1566
01:57:29,667 --> 01:57:31,043
[SCREAMING]
1567
01:58:48,913 --> 01:58:51,123
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1568
01:59:04,762 --> 01:59:07,097
[ADVENTUROUS INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1569
01:59:20,903 --> 01:59:22,988
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1570
01:59:50,975 --> 01:59:53,685
All right, come on.
1571
01:59:53,769 --> 01:59:55,312
Show me the tank.
1572
02:00:03,654 --> 02:00:04,863
[GUN FIRING]
1573
02:00:13,789 --> 02:00:15,123
Blow up!
1574
02:00:18,294 --> 02:00:20,086
Smile, you son of a bitch!
1575
02:00:28,346 --> 02:00:30,138
[EXCLAIMING EXCITEDLY]
1576
02:00:33,226 --> 02:00:35,310
[SOOTHING INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1577
02:01:38,374 --> 02:01:39,916
[BOTH CHUCKLING]
1578
02:01:49,260 --> 02:01:50,385
Quint?
1579
02:01:51,721 --> 02:01:52,804
No.
1580
02:02:02,064 --> 02:02:03,732
Can we get in on those?
1581
02:02:05,401 --> 02:02:07,235
[SEAGULLS CAWING]
1582
02:02:10,406 --> 02:02:11,823
[BRODY] What day is this?
1583
02:02:14,285 --> 02:02:16,661
[HOOPER] It's Wednesday.
It's Tuesday, I think.
1584
02:02:18,289 --> 02:02:20,415
I think the tide's with us.
1585
02:02:21,000 --> 02:02:22,584
Keep kicking.
1586
02:02:24,211 --> 02:02:25,503
[BRODY LAUGHING]
1587
02:02:25,963 --> 02:02:28,089
I used to hate the water.
1588
02:02:30,301 --> 02:02:32,135
I can't imagine why.
1589
02:02:34,972 --> 02:02:37,557
[TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
1590
02:03:22,561 --> 02:03:24,979
[TRANQUIL INSTRUMENTAL
MUSIC CONTINUES]
116633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.