All language subtitles for 01 Jaws 1 Remastered - Horror 1975 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,311 --> 00:00:09,211 01 Jaws - Horror 1975 English 2 00:00:44,335 --> 00:00:46,712 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 3 00:01:12,489 --> 00:01:14,490 [HARMONICA MUSIC PLAYING] 4 00:01:15,450 --> 00:01:17,242 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 5 00:01:34,344 --> 00:01:36,053 [GUITAR MUSIC PLAYING] 6 00:02:11,256 --> 00:02:12,881 [WAVES CRASHING] 7 00:02:27,897 --> 00:02:29,106 What's your name again? 8 00:02:29,190 --> 00:02:30,399 Chrissie. 9 00:02:31,151 --> 00:02:32,317 Where are we going? 10 00:02:32,402 --> 00:02:33,485 Swimming. 11 00:02:36,322 --> 00:02:39,575 Slow up. Slow down. 12 00:02:40,076 --> 00:02:43,287 [PANTING] I'm not drunk! Slow down! 13 00:02:44,956 --> 00:02:46,665 Wait. I'm coming. [CHUCKLING] 14 00:02:48,084 --> 00:02:49,459 I'm coming. 15 00:02:50,587 --> 00:02:52,504 I'm definitely coming. 16 00:02:52,630 --> 00:02:53,672 Whoa. 17 00:02:53,756 --> 00:02:55,299 Hold on. Whoa! 18 00:03:04,809 --> 00:03:06,268 I can swim. 19 00:03:07,103 --> 00:03:09,813 I just can't walk or undress myself. 20 00:03:09,898 --> 00:03:11,064 [CHUCKLING] 21 00:03:13,693 --> 00:03:15,194 [BUOY DINGING] 22 00:03:23,786 --> 00:03:25,954 [BREATHING HEAVILY] 23 00:03:30,126 --> 00:03:31,877 Come on in the water! 24 00:03:31,961 --> 00:03:33,795 Take it easy. 25 00:03:35,381 --> 00:03:37,466 [EERIE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 26 00:03:54,484 --> 00:03:56,818 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 27 00:04:04,244 --> 00:04:05,494 [GASPS] 28 00:04:06,996 --> 00:04:08,497 [GASPING] 29 00:04:09,916 --> 00:04:12,876 Oh, God, help! 30 00:04:13,878 --> 00:04:15,671 [SCREAMING] 31 00:04:20,510 --> 00:04:22,052 Please help me! 32 00:04:22,345 --> 00:04:24,179 I'm coming. 33 00:04:26,432 --> 00:04:27,766 It hurts! 34 00:04:29,060 --> 00:04:30,519 [CONTINUES SCREAMING] 35 00:04:33,106 --> 00:04:34,856 [MUMBLING] 36 00:04:41,572 --> 00:04:43,615 [SCREAMING UNCONTROLLABLY] 37 00:05:05,638 --> 00:05:07,514 [MAN ON RADIO] local fishing reported good. 38 00:05:07,598 --> 00:05:09,683 Amity Boat Rental Yard's opening early 39 00:05:09,767 --> 00:05:11,852 to prepare for the annual seasonal rush. 40 00:05:11,936 --> 00:05:13,603 This is WISS... 41 00:05:17,817 --> 00:05:20,902 [BRODY] How come the sun didn't use to shine in here? 42 00:05:23,781 --> 00:05:27,284 We bought the house in the fall, and this is summer. 43 00:05:31,581 --> 00:05:33,665 Somebody feed the dogs. 44 00:05:33,750 --> 00:05:34,958 Right. 45 00:05:39,505 --> 00:05:41,340 Do you see the kids? 46 00:05:47,430 --> 00:05:49,431 They must be in the back yard. 47 00:05:49,515 --> 00:05:51,516 In Amity you say yard. 48 00:05:53,019 --> 00:05:56,980 They're in the yard, not too far from the car. 49 00:05:59,817 --> 00:06:01,026 How's that? 50 00:06:01,110 --> 00:06:02,277 Like you're from New York. 51 00:06:04,155 --> 00:06:07,449 Mum, I got cut. I got hit by a vampire. 52 00:06:07,533 --> 00:06:08,761 You were playing on those swings, weren't you? 53 00:06:08,785 --> 00:06:09,785 [PHONE RINGING] 54 00:06:09,869 --> 00:06:11,036 Those swings are dangerous. 55 00:06:11,120 --> 00:06:12,720 Stay off there. I haven't fixed them yet. 56 00:06:12,789 --> 00:06:13,830 [DIAL TONE] 57 00:06:13,956 --> 00:06:15,499 I think you're going to live. 58 00:06:15,625 --> 00:06:18,210 It's not the prettiest thing I've ever seen. Hello. 59 00:06:18,294 --> 00:06:20,087 Yes. Can I go swimming? 60 00:06:20,171 --> 00:06:22,464 Yeah, but let me clean this thing off first. 61 00:06:22,548 --> 00:06:25,717 What do they usually do? Wash up, or float up, or what? 62 00:06:27,970 --> 00:06:29,179 Oh, no. 63 00:06:30,223 --> 00:06:33,183 Keep them there. I'll be out in about 64 00:06:34,143 --> 00:06:36,561 15, 20 minutes. All right? 65 00:06:36,646 --> 00:06:38,146 Dry you off. Okay. 66 00:06:38,314 --> 00:06:39,898 Go on, get a Band-Aid. 67 00:06:40,733 --> 00:06:42,567 [BRODY] Got to go. Missing person. 68 00:06:42,819 --> 00:06:45,862 Season hasn't started. Nobody's even here yet. 69 00:06:49,325 --> 00:06:50,909 Listen, Chief 70 00:06:51,577 --> 00:06:52,702 be careful, will you? 71 00:06:52,787 --> 00:06:53,829 In this town? 72 00:06:53,913 --> 00:06:55,497 Hi, Dad. 73 00:06:55,581 --> 00:06:57,374 Wait a minute. Let me get on. 74 00:06:57,708 --> 00:06:59,126 I want my cup back! 75 00:06:59,210 --> 00:07:00,419 You'll get it. 76 00:07:00,503 --> 00:07:01,628 [STARTS ENGINE] 77 00:07:01,712 --> 00:07:03,922 Wave goodbye. Bye. 78 00:07:20,481 --> 00:07:22,441 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 79 00:07:34,537 --> 00:07:36,413 Nobody saw her go into the water? 80 00:07:36,539 --> 00:07:39,958 Somebody could've. I was sort of passed out. 81 00:07:40,626 --> 00:07:42,169 You mean, she ran out on you? 82 00:07:42,253 --> 00:07:43,378 No, sir. 83 00:07:45,715 --> 00:07:47,549 She must've drowned. 84 00:07:48,050 --> 00:07:50,719 Look, I reported it to you, didn't I? 85 00:07:50,803 --> 00:07:51,928 You live here? 86 00:07:52,013 --> 00:07:53,096 No. Hartford. 87 00:07:53,556 --> 00:07:56,016 I go to Trinity. My folks live in Greenwich. 88 00:07:56,100 --> 00:07:57,380 Your folks were born here, right? 89 00:07:57,435 --> 00:07:58,894 Yeah, I'm an Islander. 90 00:07:59,020 --> 00:08:00,979 They moved off when my dad retired. 91 00:08:01,063 --> 00:08:02,063 You an Islander? 92 00:08:02,148 --> 00:08:03,231 No. New York City. 93 00:08:03,357 --> 00:08:05,859 You here for the summer? Come on. 94 00:08:06,027 --> 00:08:07,694 [WHISTLE BLOWING] 95 00:08:11,324 --> 00:08:13,033 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 96 00:08:19,457 --> 00:08:20,749 Hold it. 97 00:08:22,919 --> 00:08:24,461 [SEAGULLS CAWING] 98 00:08:33,429 --> 00:08:34,763 [BRODY] Oh, Jesus. 99 00:08:54,951 --> 00:08:56,326 [DOOR OPENS] 100 00:08:56,410 --> 00:08:57,619 [DOOR CLOSES] 101 00:08:59,622 --> 00:09:03,583 Well, you're up awful early. Is the Chief in there? 102 00:09:05,002 --> 00:09:07,921 Chief, what have you got on? 103 00:09:08,005 --> 00:09:09,923 If this new filing system is to work, 104 00:09:10,007 --> 00:09:11,925 you must keep outdated stuff off my desk. 105 00:09:12,009 --> 00:09:14,010 Just the pending, all right? Yes, Chief. 106 00:09:14,136 --> 00:09:16,846 We got a bunch of calls about that karate school. 107 00:09:16,973 --> 00:09:19,808 It seems that the 9-year-olds from the school have been 108 00:09:19,892 --> 00:09:22,310 karate-ing the picket fences. [PHONE BUZZING] 109 00:09:23,479 --> 00:09:27,023 Chief Brody's office. The medical inspector. 110 00:09:39,036 --> 00:09:41,871 The Fire Chief wants you to go over the Fourth of July 111 00:09:41,998 --> 00:09:44,165 Polly, I want a list of the water activities 112 00:09:44,250 --> 00:09:46,418 that the city fathers are planning for today. 113 00:09:46,502 --> 00:09:47,877 Right away. Hendricks! 114 00:09:48,004 --> 00:09:50,171 Where do we keep the Beach Closed signs? 115 00:09:50,256 --> 00:09:51,506 We never had any. No? 116 00:09:51,591 --> 00:09:55,010 There's a dead truck with New Hampshire plates in front of my store. 117 00:09:56,012 --> 00:09:59,681 Just have him fill out the form. Just fill it out. 118 00:10:05,062 --> 00:10:06,605 [DOG BARKING] 119 00:10:06,689 --> 00:10:08,356 [DRUMS BEATING] 120 00:10:11,944 --> 00:10:13,194 [BIRDS CHIRPING] 121 00:10:18,492 --> 00:10:19,868 [WHISTLE BLOWING] 122 00:10:21,370 --> 00:10:24,831 Look what the kids did to my fence. 8 and 9-year-olds... 123 00:10:24,915 --> 00:10:26,625 Glasses? Yeah, glasses. 124 00:10:27,752 --> 00:10:30,587 I'll call you later in the afternoon. I promise. 125 00:10:35,885 --> 00:10:38,511 This stuff ain't going to help me in August. 126 00:10:38,596 --> 00:10:40,972 The summer ginks come down here in June. 127 00:10:41,307 --> 00:10:43,933 You haven't got one thing on here I ordered. 128 00:10:44,060 --> 00:10:48,271 Not a beach umbrella, not a sun lounger, no beach balls. 129 00:10:48,397 --> 00:10:50,273 If I can't get service... 130 00:10:57,323 --> 00:10:59,991 Chief, Polly sent me to tell you 131 00:11:00,076 --> 00:11:02,077 that there's a bunch of Boy Scouts out in Avril Bay 132 00:11:02,161 --> 00:11:04,120 doing the mile swim for their merit badges. 133 00:11:04,246 --> 00:11:06,665 I couldn't call them in, there's no phones out there. 134 00:11:06,749 --> 00:11:08,458 Okay. Come on, get out of there. 135 00:11:08,584 --> 00:11:10,085 Take this stuff back to the office 136 00:11:10,211 --> 00:11:11,711 and get to work on those signs. 137 00:11:11,796 --> 00:11:15,173 Beaches Closed. No Swimming. By order of the Amity P. D. 138 00:11:15,257 --> 00:11:16,800 Let Polly do the printing. 139 00:11:16,926 --> 00:11:18,028 What's the matter with my printing? 140 00:11:18,052 --> 00:11:20,387 Let Polly do the printing. 141 00:11:20,471 --> 00:11:21,888 Chief Brody! 142 00:11:25,434 --> 00:11:26,726 What have you got there? 143 00:11:26,811 --> 00:11:28,311 Listen, we had a shark attack 144 00:11:28,396 --> 00:11:30,021 at South Beach this morning, Mayor. 145 00:11:30,106 --> 00:11:31,731 Fatal. I have to batten down the beach. 146 00:11:32,400 --> 00:11:35,443 SCOUTMASTER: Albert, come on, you kook. Keep your arms up. 147 00:11:42,118 --> 00:11:44,828 [BRODY] Charlie, take me out to those kids, will you? 148 00:11:46,580 --> 00:11:48,206 [CAR HORN HONKING] 149 00:11:48,290 --> 00:11:50,125 [SCOUTMASTER SHOUTING] 150 00:12:08,310 --> 00:12:11,604 Martin, you're going to shut down the beaches on your own authority? 151 00:12:11,689 --> 00:12:13,398 What other authority do I need? 152 00:12:13,482 --> 00:12:14,960 Technically, you need a civic ordinance 153 00:12:14,984 --> 00:12:16,484 or a resolution by a board of... 154 00:12:16,610 --> 00:12:17,986 That's just going by the book. 155 00:12:18,112 --> 00:12:19,404 We're really a little anxious 156 00:12:19,488 --> 00:12:22,240 that you're rushing into something serious here. 157 00:12:22,324 --> 00:12:24,367 This is your first summer, you know. 158 00:12:24,452 --> 00:12:26,161 What does that mean? 159 00:12:26,620 --> 00:12:30,206 I'm only trying to say that Amity is a summer town. 160 00:12:30,875 --> 00:12:32,834 We need summer dollars. 161 00:12:33,043 --> 00:12:34,461 If they can't swim here 162 00:12:34,545 --> 00:12:36,379 they'll be glad to swim at the beaches 163 00:12:36,464 --> 00:12:38,715 of Cape Cod, the Hamptons, Long Island. 164 00:12:38,841 --> 00:12:41,134 That doesn't mean we serve them a smorgasbord. 165 00:12:41,218 --> 00:12:44,637 But we've never had that kind of trouble in these waters. 166 00:12:44,722 --> 00:12:46,556 What else could've done that to that girl? 167 00:12:46,640 --> 00:12:47,724 A boat propeller? 168 00:12:47,850 --> 00:12:51,060 I think possibly, yes, a boating accident. 169 00:12:51,187 --> 00:12:52,787 That's not what you told me on the phone. 170 00:12:52,813 --> 00:12:54,272 I was wrong. 171 00:12:54,356 --> 00:12:56,274 We'll have to amend our reports. 172 00:12:56,358 --> 00:12:57,358 And you'll stand by that? 173 00:12:57,443 --> 00:12:59,068 I'll stand by that. 174 00:12:59,403 --> 00:13:03,865 Martin, a summer girl goes swimming, swims out a little far. 175 00:13:04,366 --> 00:13:06,493 She tires, fishing boat comes along... 176 00:13:06,577 --> 00:13:07,702 It's happened before. 177 00:13:07,828 --> 00:13:10,246 I don't think you appreciate the gut reaction 178 00:13:10,331 --> 00:13:11,498 people have to these things. 179 00:13:11,582 --> 00:13:14,542 Larry, I appreciate it. I'm just reacting to what I was told. 180 00:13:14,668 --> 00:13:17,170 Martin, it's all psychological. 181 00:13:17,755 --> 00:13:21,549 You yell, Barracuda! and everybody says, Huh? What? 182 00:13:23,511 --> 00:13:25,386 You yell, Shark! 183 00:13:26,555 --> 00:13:29,682 We've got a panic on our hands on the Fourth of July. 184 00:13:31,685 --> 00:13:33,895 Okay. You can take us back now. 185 00:13:37,066 --> 00:13:39,067 [CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 186 00:13:44,031 --> 00:13:45,532 [WOMAN] Here's mommy, here. 187 00:13:46,575 --> 00:13:49,327 I'm going to get my raft and go back out in the water. 188 00:13:49,411 --> 00:13:51,412 Let me see your fingers. 189 00:13:52,248 --> 00:13:54,415 Alex Kintner, they're beginning to prune. 190 00:13:54,500 --> 00:13:56,417 Just let me go out a little longer. 191 00:13:56,544 --> 00:13:57,669 Just 10 more minutes. 192 00:13:57,753 --> 00:13:58,878 Thanks. 193 00:14:01,090 --> 00:14:02,590 [MRS. TAFT] There are no Islanders. 194 00:14:02,675 --> 00:14:03,902 None of them are from the island. 195 00:14:03,926 --> 00:14:04,968 It's just a big bother. 196 00:14:05,052 --> 00:14:06,071 [MR. TAFT] They're bringing in... 197 00:14:06,095 --> 00:14:07,345 [ELLEN] All I want to know 198 00:14:07,429 --> 00:14:09,472 I just want to know one simple thing. 199 00:14:09,557 --> 00:14:11,099 When do I get to become an Islander? 200 00:14:11,183 --> 00:14:13,309 Ellen, never. 201 00:14:13,394 --> 00:14:15,854 You're not born here, you're not an Islander. That's it. 202 00:14:15,938 --> 00:14:17,021 [DOG BARKING] 203 00:14:17,106 --> 00:14:18,940 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 204 00:14:21,986 --> 00:14:23,528 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO] 205 00:14:49,555 --> 00:14:51,306 [MAN ON RADIO] Nantucket Ferries 206 00:14:51,473 --> 00:14:53,892 to Amity, Martha's Vineyard and Nantucket islands. 207 00:14:53,976 --> 00:14:57,395 Monday to Thursday, 8:40, 1:15, 5:45 and 6:00 p. m. 208 00:14:57,479 --> 00:15:00,148 Starting July 1, 8:30 p. m... 209 00:15:03,944 --> 00:15:05,236 [MAN] Come back here. 210 00:15:09,116 --> 00:15:11,242 [MR. TAFT AND MRS. TAFT SPEAKING INDISTINCTLY] 211 00:15:13,621 --> 00:15:16,789 [MRS. TAFT] But don't bother him. Come right back. [MR. TAFT] Okay. I won't. 212 00:15:19,001 --> 00:15:21,753 Martin, I know you got a lot of problems downtown 213 00:15:21,837 --> 00:15:24,923 but I've got problems at the house I wish you'd take care of. 214 00:15:25,007 --> 00:15:26,591 One, I've got some cats parking 215 00:15:26,675 --> 00:15:27,819 in front of the house, I can't get... 216 00:15:27,843 --> 00:15:28,927 [WOMAN SCREAMING] 217 00:15:29,011 --> 00:15:32,472 And that garbage truck next to the office, that's terrible. 218 00:15:32,640 --> 00:15:36,184 What I need is a red zone. It's a simple thing you can take care of. 219 00:15:36,268 --> 00:15:39,312 You've done it before. Come here a minute, please. 220 00:15:42,858 --> 00:15:44,108 Are you okay? 221 00:15:44,193 --> 00:15:46,277 Yeah, I'm fine. 222 00:15:46,362 --> 00:15:49,364 Listen, if the kids going in the water is worrying you 223 00:15:49,490 --> 00:15:52,492 they can play out here on the beach. 224 00:15:52,660 --> 00:15:54,535 It's all right. Let them go. 225 00:16:04,171 --> 00:16:05,338 It's cold. 226 00:16:05,714 --> 00:16:06,923 [LAUGHS] 227 00:16:07,132 --> 00:16:09,300 We know all about you, Chief. 228 00:16:09,385 --> 00:16:11,511 You don't go in the water at all, do you? 229 00:16:12,179 --> 00:16:14,055 That's some bad hat, Harry. 230 00:16:14,723 --> 00:16:17,058 [SLOW POP SONG PLAYING ON RADIO] 231 00:16:19,520 --> 00:16:21,854 Chief Brody, you are uptight. 232 00:16:23,482 --> 00:16:26,234 Come on. That's it. 233 00:16:29,863 --> 00:16:31,531 [CHILDREN EXCLAIMING] 234 00:16:34,159 --> 00:16:37,328 Oh, do you know the muffin man 235 00:16:37,413 --> 00:16:38,663 The muffin man 236 00:16:39,540 --> 00:16:41,165 Tippet! 237 00:16:49,508 --> 00:16:51,759 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 238 00:17:03,147 --> 00:17:05,606 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES] 239 00:17:11,280 --> 00:17:13,031 Did you see that? 240 00:17:14,992 --> 00:17:16,868 [ALEX GASPING] 241 00:17:21,457 --> 00:17:22,707 Blood! 242 00:17:24,793 --> 00:17:26,461 [CHILDREN SCREAMING] 243 00:17:27,629 --> 00:17:29,047 Everybody out! 244 00:17:32,301 --> 00:17:33,801 Get them out! 245 00:17:40,142 --> 00:17:42,477 Michael, get out of the water! 246 00:17:48,484 --> 00:17:50,735 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 247 00:17:55,407 --> 00:17:56,491 Alex? 248 00:18:11,673 --> 00:18:13,674 [PEOPLE CLAMOURING] 249 00:18:15,511 --> 00:18:18,262 We don't even know if there's a shark around here. 250 00:18:18,347 --> 00:18:21,015 I can't argue with you. I can't talk to you. 251 00:18:21,767 --> 00:18:23,476 I have to talk to Mrs. Kintner. 252 00:18:23,560 --> 00:18:25,269 Because this is turning into a contest. 253 00:18:25,354 --> 00:18:29,148 It's not just the Gazette. She's advertising in out-of-town papers. 254 00:18:29,608 --> 00:18:33,361 I suggest we move back to council chambers where we'll have more room. 255 00:18:33,487 --> 00:18:35,446 I'm responsible for public safety here. 256 00:18:35,531 --> 00:18:38,533 Then go out tomorrow and see that no one gets hurt. 257 00:18:38,867 --> 00:18:41,369 It's a small story. I'll bury it as deep as I can. 258 00:18:41,495 --> 00:18:44,205 The ad will run on the back along with the grocery ads. 259 00:18:45,541 --> 00:18:47,208 Right in here, please. 260 00:18:48,877 --> 00:18:50,503 Move on in, please. 261 00:18:50,879 --> 00:18:53,589 [PEOPLE MURMURING] 262 00:19:04,685 --> 00:19:06,644 Why do you insist on playing the heavy? 263 00:19:06,728 --> 00:19:10,857 I have a point of view and I think it speaks for many of the people here. 264 00:19:13,861 --> 00:19:17,488 Not only me, because I have the motel. How do you feel about it? 265 00:19:17,656 --> 00:19:19,365 Let's have some order. 266 00:19:19,783 --> 00:19:21,284 [KNOCKING ON TABLE] 267 00:19:21,368 --> 00:19:23,369 Let's have order, please. 268 00:19:24,496 --> 00:19:26,080 Any special questions? 269 00:19:27,082 --> 00:19:30,668 Is that $3,000 bounty on the shark in cash or check? 270 00:19:32,379 --> 00:19:33,462 I don't think that's funny. 271 00:19:33,547 --> 00:19:35,756 I don't think that's funny at all. 272 00:19:35,841 --> 00:19:37,258 All right. 273 00:19:38,093 --> 00:19:41,679 That's private business between you fishermen and Mrs. Kintner. 274 00:19:43,849 --> 00:19:46,225 Martin, would you please... 275 00:19:46,935 --> 00:19:48,352 Chief Brody. 276 00:19:50,105 --> 00:19:53,524 I just want to tell you what we're planning so far. 277 00:19:53,609 --> 00:19:55,359 [MEADOWS] What about the beaches, Chief? 278 00:19:55,444 --> 00:19:59,530 We're going to put on the extra summer deputies as soon as possible. 279 00:19:59,781 --> 00:20:02,950 And then we're going to try and use shark spotters on the beach. 280 00:20:03,035 --> 00:20:05,411 Are you going to close the beaches? 281 00:20:09,082 --> 00:20:10,291 Yes, we are. 282 00:20:10,626 --> 00:20:12,210 [PEOPLE MUMBLING DISAPPOINTEDLY] 283 00:20:12,961 --> 00:20:15,046 We also plan to bring in experts 284 00:20:15,130 --> 00:20:17,632 from the Oceanographic Institute on the mainland. 285 00:20:18,258 --> 00:20:20,593 [VAUGHN] Only 24 hours. 286 00:20:20,677 --> 00:20:21,761 I didn't agree to that. 287 00:20:23,889 --> 00:20:25,389 Only 24 hours. 288 00:20:25,933 --> 00:20:28,768 [WOMAN] Twenty-four hours is like three weeks! 289 00:20:29,144 --> 00:20:31,437 [PEOPLE SPEAKING LOUDLY] 290 00:20:44,076 --> 00:20:45,576 [SILENCE] 291 00:20:52,417 --> 00:20:55,962 You all know me. Know how I earn a living. 292 00:20:57,297 --> 00:20:58,923 I'll catch this bird for you. 293 00:20:59,007 --> 00:21:01,342 It ain't going to be easy. Bad fish. 294 00:21:02,302 --> 00:21:03,678 Not like going down to the pond 295 00:21:03,762 --> 00:21:06,180 and chasing bluegills or Tommy cods. 296 00:21:07,641 --> 00:21:10,142 This shark, swallow you whole. 297 00:21:11,270 --> 00:21:15,690 Shaking, tenderizing. Down you go. 298 00:21:16,358 --> 00:21:18,109 And we got to do it quick. 299 00:21:18,193 --> 00:21:19,527 Got to bring back the tourists 300 00:21:19,611 --> 00:21:22,697 that'll put all your businesses on a paying basis. 301 00:21:23,532 --> 00:21:25,783 But it's not going to be pleasant. 302 00:21:25,867 --> 00:21:29,036 I value my neck a lot more than $3,000, Chief. 303 00:21:29,871 --> 00:21:34,375 I'll find him for $3,000, but I'll catch him and kill him for $10,000. 304 00:21:35,002 --> 00:21:37,003 You got to make up your minds. 305 00:21:37,546 --> 00:21:39,547 Gonna stay alive and ante up, 306 00:21:39,631 --> 00:21:43,217 gonna play it cheap and be on welfare the whole winter. 307 00:21:44,720 --> 00:21:47,054 I don't want no volunteers. I don't want no mates. 308 00:21:47,180 --> 00:21:50,057 There's too many captains on this island. 309 00:21:50,559 --> 00:21:52,893 $10,000 for me, by myself. 310 00:21:53,729 --> 00:21:58,399 For that, you get the head, the tail, the whole damn thing. 311 00:22:02,362 --> 00:22:04,739 Thank you very much, Mr. Quint. 312 00:22:06,074 --> 00:22:08,909 We'll take it under advisement. 313 00:22:11,788 --> 00:22:14,457 Mr. Mayor, Chief, 314 00:22:16,626 --> 00:22:18,544 ladies and gentlemen. 315 00:22:43,111 --> 00:22:44,695 [CLOCK TICKING] 316 00:22:50,285 --> 00:22:51,702 [BOTH EXCLAIMING] 317 00:22:51,787 --> 00:22:54,497 Oh, God, you scared me. 318 00:22:55,332 --> 00:22:56,624 Oh. Oh. 319 00:22:58,293 --> 00:23:02,046 You know, Ellen, people don't even know how old sharks are. 320 00:23:02,130 --> 00:23:05,299 I mean, if they live 2,000, 3,000 years... They don't know. 321 00:23:05,425 --> 00:23:07,593 Enough. 322 00:23:07,677 --> 00:23:09,572 You're not going to even be able to go to sleep tonight. 323 00:23:09,596 --> 00:23:11,806 Here. Come on. 324 00:23:13,016 --> 00:23:14,308 Thanks. 325 00:23:16,269 --> 00:23:18,062 Oh. [SIGHS] 326 00:23:19,815 --> 00:23:21,982 Oh. [SNIFFLES] 327 00:23:23,151 --> 00:23:25,319 Want to get drunk and fool around? 328 00:23:25,404 --> 00:23:26,654 Oh, yeah. 329 00:23:30,951 --> 00:23:33,285 Mikey really loves his present. 330 00:23:34,621 --> 00:23:36,122 Where is he? 331 00:23:36,206 --> 00:23:37,331 Sitting in it. 332 00:23:40,502 --> 00:23:41,836 Good God. 333 00:23:45,674 --> 00:23:47,967 All right, Michael, out of the boat! 334 00:23:48,969 --> 00:23:52,179 Tied up to the jetties, sitting in the boat. 335 00:23:52,264 --> 00:23:53,722 I'm helping Michael. 336 00:23:54,141 --> 00:23:55,433 Get out of that boat! 337 00:23:55,517 --> 00:23:58,185 Hi, Dad. Just a little longer. Please? 338 00:23:58,311 --> 00:23:59,770 It's his birthday. 339 00:23:59,855 --> 00:24:00,957 I don't want him on the ocean! 340 00:24:00,981 --> 00:24:02,731 He's not on the ocean, he is in a boat. 341 00:24:02,816 --> 00:24:04,191 He won't go in the water. 342 00:24:04,317 --> 00:24:08,696 I don't think he'll go in the water again, after what happened yesterday. 343 00:24:10,073 --> 00:24:12,408 All right, now don't say that. 344 00:24:12,742 --> 00:24:15,744 I don't want that to happen, you know that. 345 00:24:17,205 --> 00:24:19,123 I want him to read the boating regulations, 346 00:24:19,207 --> 00:24:22,376 the rules, before he goes out on his own. 347 00:24:22,544 --> 00:24:26,839 Michael, did you hear your father? Out of the water now! 348 00:24:27,048 --> 00:24:28,215 Now! 349 00:24:30,302 --> 00:24:31,760 [DENHERDER WHISTLING] 350 00:24:35,098 --> 00:24:38,058 [CHARLIE] I'm tired. Let's stop before someone reports us. 351 00:24:39,352 --> 00:24:43,022 [DENHERDER] Don't worry. The Chief lives on the other side of the island. 352 00:24:43,190 --> 00:24:45,399 Am I coming in straight? 353 00:24:45,484 --> 00:24:47,067 Don't worry about it. Just keep rowing. 354 00:24:49,738 --> 00:24:51,405 [DENHERDER WHISTLING] 355 00:24:56,036 --> 00:24:57,221 [CHARLIE] We better catch something, 356 00:24:57,245 --> 00:24:59,413 this is my wife's holiday roast. 357 00:25:00,081 --> 00:25:01,267 [DENHERDER] Don't worry about it. 358 00:25:01,291 --> 00:25:03,292 $3,000 buys an awful lot of roast. 359 00:25:03,793 --> 00:25:05,252 [CHUCKLES] 360 00:25:11,259 --> 00:25:14,428 Come and get it. 361 00:25:17,933 --> 00:25:19,975 The tides taking it right out. 362 00:25:22,938 --> 00:25:24,271 Can't we go home? 363 00:25:24,940 --> 00:25:27,107 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 364 00:26:07,274 --> 00:26:09,650 [DENHERDER AND CHARLIE WHISTLING] 365 00:26:16,992 --> 00:26:19,201 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 366 00:26:21,705 --> 00:26:23,080 [CHAIN RATTLING] 367 00:26:25,000 --> 00:26:27,167 He's taking it. 368 00:26:28,336 --> 00:26:29,920 Go! 369 00:26:56,865 --> 00:26:59,325 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES] 370 00:26:59,951 --> 00:27:02,328 Charlie, take my word for it, don't look back! 371 00:27:02,412 --> 00:27:04,038 Swim, Charlie! 372 00:27:06,374 --> 00:27:10,169 Come on! To me, boy! Come on, Charlie! Swim! 373 00:27:10,253 --> 00:27:12,421 Come on, Charlie, keep coming. Keep swimming. 374 00:27:12,547 --> 00:27:14,715 Come on, a little more. Atta boy. 375 00:27:16,384 --> 00:27:18,010 [CHARLIE] I can't get up. 376 00:27:18,094 --> 00:27:19,720 Give me your hand, Charlie. 377 00:27:21,056 --> 00:27:22,806 [CHARLIE] Help me! 378 00:27:22,891 --> 00:27:24,975 [DENHERDER] Get your feet out of the water! 379 00:27:38,281 --> 00:27:40,074 Can we go home now? 380 00:27:41,242 --> 00:27:43,035 [CAR HORN HONKING] 381 00:27:49,084 --> 00:27:52,836 So then Denherder and Charlie sat there trying to catch their breath 382 00:27:52,921 --> 00:27:55,172 and figure out how to tell Charlie's wife 383 00:27:55,256 --> 00:27:57,216 what happened to her freezer full of meat. 384 00:27:57,300 --> 00:27:59,968 That's not funny. That's not funny at all. 385 00:28:00,095 --> 00:28:02,721 Mrs. Kintner must've put her ad in Field & Stream. 386 00:28:02,806 --> 00:28:05,099 Looks more like The National Enquirer. 387 00:28:05,183 --> 00:28:06,600 [MEN ARGUING] 388 00:28:07,102 --> 00:28:10,479 All right, hold it. Hold everything. I said, hold it! 389 00:28:16,778 --> 00:28:17,778 Hello. 390 00:28:17,821 --> 00:28:20,280 Hello back, young fellow. How are you? 391 00:28:21,116 --> 00:28:24,451 Say, I hope you're not going out with those nuts, are you? 392 00:28:28,623 --> 00:28:30,582 The Weetock boats gotta move out first. 393 00:28:30,667 --> 00:28:33,544 You have to move out or he can't get out at all. 394 00:28:33,962 --> 00:28:36,922 Don't raise sail, you're going to luff it. You got a paddle? 395 00:28:37,006 --> 00:28:38,757 I got a paddle. Scull it out of here. 396 00:28:38,842 --> 00:28:41,385 Officer, wait a second. 397 00:28:43,471 --> 00:28:45,889 How many guys are you going to put aboard that boat? 398 00:28:45,974 --> 00:28:47,391 Whatever's safe, right? 399 00:28:47,475 --> 00:28:48,726 Yeah, well that ain't safe. 400 00:28:48,810 --> 00:28:50,811 Watch it, that's dynamite. 401 00:28:50,895 --> 00:28:52,354 What are you doing with that? 402 00:28:52,480 --> 00:28:53,541 Where are you going with that? 403 00:28:53,565 --> 00:28:55,315 I'm going on the boat. 404 00:28:55,400 --> 00:28:58,152 Please, help me get those guys out of the boat, will you? 405 00:28:58,236 --> 00:28:59,528 Sure. Come on. 406 00:28:59,821 --> 00:29:03,240 Gentlemen, the officer asked me to tell you 407 00:29:03,324 --> 00:29:04,644 that you're overloading that boat! 408 00:29:05,493 --> 00:29:07,077 Go on, get out of here. 409 00:29:07,162 --> 00:29:08,848 [SKIPPER] You ain't going. What do you care? 410 00:29:08,872 --> 00:29:12,750 Can you tell me if there's a good restaurant or hotel on the island? 411 00:29:12,834 --> 00:29:14,084 Yeah, you walk straight ahead. 412 00:29:14,169 --> 00:29:15,502 [MEN LAUGHING] 413 00:29:15,837 --> 00:29:17,921 They're all going to die. 414 00:29:18,506 --> 00:29:21,592 Listen to me. We've got some road block signs outside. 415 00:29:21,676 --> 00:29:23,844 You've got to get somebody to help us. 416 00:29:23,928 --> 00:29:26,805 Yeah, get those road block signs out on the highway. 417 00:29:26,890 --> 00:29:30,184 Because we've got more people down here than we can handle. 418 00:29:30,268 --> 00:29:33,437 What're you doing there? These are your people. Go talk to them. 419 00:29:33,521 --> 00:29:35,439 They aren't my people. They're from all over. 420 00:29:35,523 --> 00:29:37,399 You see all the license plates? 421 00:29:37,525 --> 00:29:40,903 Connecticut, Rhode Island, New Jersey. I'm all by myself out there. 422 00:29:40,987 --> 00:29:42,488 What happened to the extra help... 423 00:29:42,572 --> 00:29:43,989 It's not until the Fourth of July. 424 00:29:44,073 --> 00:29:45,574 Till then, it's you and me. 425 00:29:45,658 --> 00:29:47,951 You know those guys in the fan-tail launch? 426 00:29:48,036 --> 00:29:50,370 None of them are getting out of the harbour alive. 427 00:29:50,455 --> 00:29:51,955 That's what I'm saying. 428 00:29:52,040 --> 00:29:54,124 You know their names. Talk to those clowns. 429 00:29:54,209 --> 00:29:55,667 Everyone's having a good time today. 430 00:29:55,752 --> 00:29:56,877 Tell me about it. 431 00:29:56,961 --> 00:29:58,170 Polly, I'll get back to you. 432 00:29:58,254 --> 00:30:00,923 Could you tell me how I could find Chief Brody? 433 00:30:01,007 --> 00:30:02,049 Who are you? 434 00:30:02,133 --> 00:30:05,093 Matt Hooper. I'm from the Oceanographic Institute. 435 00:30:05,428 --> 00:30:08,722 Oh, for Christ's sakes. You're the guy we called. I'm Brody. 436 00:30:08,848 --> 00:30:10,849 Oh. I'm glad to meet you. Me, too. 437 00:30:10,934 --> 00:30:12,726 I know you got a lot on your hands. 438 00:30:12,811 --> 00:30:13,936 What can we do for you? 439 00:30:14,020 --> 00:30:16,814 The best thing to do is to see the remains 440 00:30:16,898 --> 00:30:18,501 of the first victim, the girl on the beach. 441 00:30:18,525 --> 00:30:20,150 Okay, fine. Just bear with me, will you? 442 00:30:20,235 --> 00:30:21,360 Sure. 443 00:30:22,862 --> 00:30:25,864 Wait till we get them silly bastards down in that rock pile. 444 00:30:25,949 --> 00:30:27,324 There'll be some fun. 445 00:30:27,408 --> 00:30:29,743 They'll wish their fathers hadn't met their mothers 446 00:30:29,869 --> 00:30:31,578 when they start digging the bottoms out 447 00:30:31,663 --> 00:30:33,831 and slamming into them rocks, boy. 448 00:30:33,915 --> 00:30:37,000 [FISHERMAN 1] Get away from there, you god damn fool! 449 00:30:37,085 --> 00:30:38,252 What's the matter with you? 450 00:30:38,336 --> 00:30:41,088 You want to swamp us, you crazy son of a bitch? 451 00:30:41,673 --> 00:30:43,924 [FISHERMAN 2] What are these guys doing out here? 452 00:30:44,801 --> 00:30:46,301 What are they doing back there? 453 00:30:46,386 --> 00:30:47,845 They're chumming right now. 454 00:30:47,929 --> 00:30:49,054 What the hell is that? 455 00:30:49,138 --> 00:30:50,639 They're tracking the shark. 456 00:30:50,765 --> 00:30:53,684 [FISHERMAN 3] $3,000 divided four ways is what? 457 00:30:55,270 --> 00:30:57,354 [FISHERMAN 4] Watch your starboard. Jesus! 458 00:31:02,610 --> 00:31:05,195 Let's show Mr. Hooper our accident. 459 00:31:07,949 --> 00:31:11,451 Victim identified as Christine Watkins, female Caucasian. 460 00:31:11,703 --> 00:31:12,888 And here's the way we have it. 461 00:31:12,912 --> 00:31:15,497 Probable boating accident. 462 00:31:21,337 --> 00:31:23,046 The height and weight of the victim 463 00:31:23,131 --> 00:31:26,174 can only be estimated from the partial remains. 464 00:31:27,260 --> 00:31:29,303 [HOOPER BREATHING HEAVILY] 465 00:31:31,180 --> 00:31:33,640 The torso has been severed in mid-thorax. 466 00:31:33,725 --> 00:31:35,225 There are no major organs remaining. 467 00:31:35,310 --> 00:31:36,894 May I have a glass of water? 468 00:31:36,978 --> 00:31:38,186 The right arm has been severed 469 00:31:38,271 --> 00:31:41,690 above the elbow with massive tissue loss 470 00:31:42,025 --> 00:31:43,817 in the upper musculature. 471 00:31:44,485 --> 00:31:46,069 Thank you very much. 472 00:31:48,656 --> 00:31:51,825 Partially denuded bone remaining. This was no boat accident. 473 00:31:51,910 --> 00:31:53,952 Did you notify the Coast Guard about this? 474 00:31:54,037 --> 00:31:56,830 No. It was only local jurisdiction. 475 00:32:00,043 --> 00:32:03,629 The left arm, head, the shoulders, sternum 476 00:32:03,713 --> 00:32:05,190 and portions of the rib cage are intact. 477 00:32:05,214 --> 00:32:07,841 Do not smoke in here. Thank you very much. 478 00:32:09,344 --> 00:32:11,261 This is what happens. 479 00:32:12,347 --> 00:32:15,515 Indicates the non-frenzy feeding of a large squalus 480 00:32:15,600 --> 00:32:19,519 possibly longimanus or Isurus glaucus. 481 00:32:20,939 --> 00:32:24,274 The enormous amount of tissue loss prevents any detailed analysis 482 00:32:24,359 --> 00:32:27,861 however, the attacking squalus must be considerably larger 483 00:32:28,071 --> 00:32:30,447 than any normal squalus found in these waters. 484 00:32:30,531 --> 00:32:32,824 Didn't you get out a boat and check these waters? 485 00:32:32,909 --> 00:32:33,951 No. 486 00:32:34,035 --> 00:32:35,702 Well, this is not a boat accident. 487 00:32:36,037 --> 00:32:39,581 And it wasn't any propeller. It wasn't any coral reef. 488 00:32:39,958 --> 00:32:41,959 And it wasn't Jack the Ripper. 489 00:32:44,921 --> 00:32:46,380 It was a shark. 490 00:32:47,215 --> 00:32:48,757 [CROWD YELLING] 491 00:33:03,231 --> 00:33:06,525 I wanna go AP and UPI. I want to get on the state wire services. 492 00:33:06,609 --> 00:33:08,652 See if Boston will pick it up and go national. 493 00:33:08,736 --> 00:33:10,028 Call Dave Axelrod in New York 494 00:33:10,113 --> 00:33:11,863 and tell him he owes me a favour. 495 00:33:11,948 --> 00:33:14,825 This is the shot I want with everybody and the fish in it. 496 00:33:14,909 --> 00:33:17,160 Guys, could we please get organized? 497 00:33:17,412 --> 00:33:19,496 I want to get a picture for the paper. 498 00:33:19,580 --> 00:33:20,706 Now, can we just have the 499 00:33:20,790 --> 00:33:22,332 Ben Gardner get this? 500 00:33:22,417 --> 00:33:24,084 [FISHERMAN] No, we caught it. 501 00:33:27,088 --> 00:33:28,171 That's swell. 502 00:33:28,256 --> 00:33:29,589 It's a beauty. 503 00:33:30,800 --> 00:33:33,051 [MEADOWS] Guys, please, I need a picture for the paper. 504 00:33:33,136 --> 00:33:34,553 Clear out of the way, please. 505 00:33:34,637 --> 00:33:37,556 Just the guys that caught the fish. Open it up a little bit. 506 00:33:37,640 --> 00:33:40,058 I want to get a picture of the guy with the fish. 507 00:33:40,143 --> 00:33:42,853 Come on. I need a picture for the paper. 508 00:33:42,937 --> 00:33:44,146 Could we get the sign, please? 509 00:33:48,151 --> 00:33:50,527 Kneel down, just like in high school. 510 00:33:50,611 --> 00:33:52,571 One row kneeling, one row standing. 511 00:33:52,655 --> 00:33:54,406 Come on, just get out of the way. 512 00:33:54,490 --> 00:33:56,783 Young fellow, could you step out of the picture? 513 00:33:56,868 --> 00:33:58,618 Take your rake with you. 514 00:34:00,038 --> 00:34:01,788 We're ready. Thank you. 515 00:34:02,790 --> 00:34:04,059 Can you get that, please. [CLICKING] 516 00:34:04,083 --> 00:34:05,292 How's that? 517 00:34:11,966 --> 00:34:13,717 Larry, you won't believe it. 518 00:34:13,801 --> 00:34:15,218 What kind of a shark is that? 519 00:34:15,303 --> 00:34:16,470 I don't know. 520 00:34:16,679 --> 00:34:18,138 I think it's a Mako. 521 00:34:18,222 --> 00:34:19,473 It's got a deep throat, Frank. 522 00:34:19,557 --> 00:34:21,600 Yeah, but what kind? What kind of shark? 523 00:34:21,684 --> 00:34:22,809 Tiger shark. 524 00:34:24,729 --> 00:34:25,854 A what? 525 00:34:25,980 --> 00:34:27,439 We can start breathing again. 526 00:34:27,523 --> 00:34:28,792 Is Ben getting plenty of pictures? 527 00:34:28,816 --> 00:34:30,025 Oh, you bet he is. 528 00:34:30,151 --> 00:34:31,735 What is this bite radius crap? 529 00:34:31,819 --> 00:34:33,195 That is a big mouth. 530 00:34:33,988 --> 00:34:35,299 You stuff your frigging head in there, man, 531 00:34:35,323 --> 00:34:38,325 and find out if it's a man-eater. 532 00:34:42,497 --> 00:34:44,831 All I'm saying is that it may not be the shark. 533 00:34:44,916 --> 00:34:46,083 It's just a slight 534 00:34:46,167 --> 00:34:49,628 I want you to meet Matt. This is Larry Vaughn, our mayor. 535 00:34:49,712 --> 00:34:51,588 Matt's from the Oceanographic Institute. 536 00:34:51,672 --> 00:34:52,672 Nice to meet you. 537 00:34:52,715 --> 00:34:54,341 Terrific, huh, Mayor? 538 00:34:55,885 --> 00:34:58,720 There are all kinds of sharks in the waters. 539 00:34:58,805 --> 00:35:01,014 Hammerheads, white tips, blues, Makos. 540 00:35:01,432 --> 00:35:04,101 And the chances that these bozos got the exact shark... 541 00:35:04,185 --> 00:35:06,103 There are no other sharks like this here. 542 00:35:06,187 --> 00:35:08,105 It's 100-to-1. 543 00:35:08,689 --> 00:35:12,818 I'm not saying that this is not the shark. It probably is, Martin. 544 00:35:12,902 --> 00:35:15,737 It's a man-eater. It's extremely rare for these waters. 545 00:35:15,863 --> 00:35:18,365 But the fact is, the bite radius on this animal 546 00:35:18,449 --> 00:35:20,909 is different than the wounds on the victim. 547 00:35:22,370 --> 00:35:25,080 I want to be sure. You want to be sure. 548 00:35:25,164 --> 00:35:26,706 We all want to be sure, okay? 549 00:35:26,791 --> 00:35:28,416 What I want to do is very simple. 550 00:35:28,543 --> 00:35:31,294 The digestive system of this animal is very slow. 551 00:35:31,379 --> 00:35:32,504 Let's cut it open. 552 00:35:32,588 --> 00:35:34,506 Whatever it's eaten in the last 24 hours 553 00:35:34,590 --> 00:35:36,049 is bound to still be in there. 554 00:35:36,134 --> 00:35:38,093 And then we'll be sure. 555 00:35:43,891 --> 00:35:46,143 It may be the only way to confirm it. 556 00:35:46,227 --> 00:35:48,562 Look, fellows, let's be reasonable. 557 00:35:49,063 --> 00:35:51,273 This is not the time or the place 558 00:35:51,399 --> 00:35:54,943 to perform some kind of a half-assed autopsy on a fish. 559 00:35:55,820 --> 00:35:59,531 And I am not going to stand here and see that thing cut open 560 00:35:59,615 --> 00:36:03,493 and see that little Kintner boy spill out all over the dock. 561 00:36:17,758 --> 00:36:18,758 Chief Brody? 562 00:36:18,843 --> 00:36:19,843 Yes? 563 00:36:21,846 --> 00:36:23,305 [SOBBING] 564 00:36:27,852 --> 00:36:29,644 I just found out 565 00:36:31,189 --> 00:36:33,940 that a girl got killed here last week. 566 00:36:35,359 --> 00:36:36,985 And you knew it. 567 00:36:37,945 --> 00:36:40,655 You knew there was a shark out there. 568 00:36:42,783 --> 00:36:44,618 You knew it was dangerous. 569 00:36:44,869 --> 00:36:47,621 But you let people go swimming anyway. 570 00:36:52,001 --> 00:36:54,294 You knew all those things, 571 00:36:57,798 --> 00:37:00,050 but still my boy is dead now. 572 00:37:04,388 --> 00:37:07,307 And there's nothing you can do about it. 573 00:37:12,980 --> 00:37:14,564 My boy is dead. 574 00:37:20,154 --> 00:37:22,322 I wanted you to know that. 575 00:37:28,120 --> 00:37:30,163 [MELANCHOLIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 576 00:37:35,836 --> 00:37:38,213 I'm sorry, Martin. She's wrong. 577 00:37:39,882 --> 00:37:41,424 No, she's not. 578 00:37:46,597 --> 00:37:47,847 [VAUGHN] All right, fellows 579 00:37:47,932 --> 00:37:49,891 let's cut this ugly son of a bitch down 580 00:37:49,976 --> 00:37:51,893 before it stinks up the whole island. 581 00:37:52,019 --> 00:37:55,730 Harve, you and Carl take it out tomorrow and dump it in the drink. 582 00:37:57,692 --> 00:38:00,193 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 583 00:39:07,720 --> 00:39:09,095 Come here. 584 00:39:12,475 --> 00:39:13,933 Give us a kiss. 585 00:39:14,018 --> 00:39:15,143 Why? 586 00:39:17,730 --> 00:39:19,481 Because I need it. 587 00:39:20,149 --> 00:39:21,775 [KNOCKING ON DOOR] 588 00:39:23,778 --> 00:39:25,445 Get out of here. 589 00:39:26,572 --> 00:39:27,697 [ELLEN] Can I help you? 590 00:39:27,782 --> 00:39:29,426 [HOOPER] The door was open. Mind if I come in? 591 00:39:29,450 --> 00:39:30,992 I'm Matt Hooper. 592 00:39:31,077 --> 00:39:32,535 Oh, hi. Ellen Brody. 593 00:39:32,620 --> 00:39:34,120 Your husband's home? Yes. 594 00:39:34,205 --> 00:39:35,830 I'd really like to talk to him. 595 00:39:35,915 --> 00:39:37,499 Yes, so would I. 596 00:39:38,459 --> 00:39:40,710 Come in. Can I get you some coffee? 597 00:39:40,795 --> 00:39:42,003 No. Nothing, thank you. 598 00:39:42,088 --> 00:39:43,755 Oh, wine. How nice. 599 00:40:02,691 --> 00:40:04,359 How was your day? 600 00:40:05,694 --> 00:40:07,320 [BOTH LAUGHING] 601 00:40:10,241 --> 00:40:11,449 Swell. 602 00:40:14,662 --> 00:40:17,497 I got red and white. I didn't know what you'd be serving. 603 00:40:17,581 --> 00:40:19,040 Oh, that's nice. 604 00:40:20,334 --> 00:40:22,293 Is anyone eating this? 605 00:40:22,378 --> 00:40:23,586 No. 606 00:40:31,804 --> 00:40:34,514 My husband tells me you're in sharks. 607 00:40:35,433 --> 00:40:36,558 [LAUGHS] 608 00:40:37,143 --> 00:40:40,145 Excuse me. Yes. I've never heard it quite put that way. 609 00:40:40,229 --> 00:40:41,729 But yes, I am. 610 00:40:42,189 --> 00:40:43,481 I love sharks. 611 00:40:43,566 --> 00:40:44,607 You love sharks? 612 00:40:44,692 --> 00:40:46,025 Yeah, I love them. 613 00:40:46,110 --> 00:40:48,361 When I was 12 years old, my father got me a boat 614 00:40:48,446 --> 00:40:50,196 and I went fishing off of Cape Cod. 615 00:40:50,281 --> 00:40:52,449 I hooked a scup and as I was reeling it in 616 00:40:52,533 --> 00:40:55,368 I hooked a 4.5 foot baby thresher shark 617 00:40:55,453 --> 00:40:57,078 who proceeded to eat my boat. 618 00:40:58,581 --> 00:41:02,208 He ate my oar, hooks, and my seat cushions. 619 00:41:02,293 --> 00:41:03,728 He turned an inboard into an outboard 620 00:41:03,752 --> 00:41:07,088 scared me to death, and I swam back to shore. 621 00:41:07,173 --> 00:41:09,632 When I was on the beach, I turned around 622 00:41:09,717 --> 00:41:11,676 and actually saw my boat being taken apart. 623 00:41:11,760 --> 00:41:14,345 Ever since then, I have been studying sharks 624 00:41:14,430 --> 00:41:18,183 and that's why I know that I'm going to go to the Institute tomorrow 625 00:41:18,267 --> 00:41:20,852 and tell them that you still have a shark problem here. 626 00:41:20,978 --> 00:41:22,896 Why do you have to tell them that? Sorry. 627 00:41:22,980 --> 00:41:24,606 I'm sorry, I thought that... 628 00:41:24,690 --> 00:41:25,982 You told me the shark was caught. 629 00:41:26,066 --> 00:41:28,651 I heard it on the news. I heard it on the Cape station. 630 00:41:28,736 --> 00:41:31,321 They caught a shark, not the shark. 631 00:41:31,822 --> 00:41:34,407 Not the shark that killed Chrissie Watkins. 632 00:41:34,617 --> 00:41:37,285 And probably not the shark that killed the little boy. 633 00:41:37,369 --> 00:41:40,163 Which I wanted to prove today by cutting the shark open... 634 00:41:40,247 --> 00:41:43,333 You may want to let that breathe... Nothing. 635 00:41:59,934 --> 00:42:03,269 You know, you'll be the only rational man 636 00:42:03,354 --> 00:42:05,063 left on this island after I leave tomorrow. 637 00:42:05,773 --> 00:42:07,315 Where are you going? 638 00:42:08,609 --> 00:42:10,360 I am going on the Aurora. 639 00:42:10,444 --> 00:42:11,861 The Aurora? What is that? 640 00:42:11,946 --> 00:42:14,864 It's a floating asylum for shark addicts. 641 00:42:14,949 --> 00:42:16,991 It's pure research, 18 months at sea. 642 00:42:17,409 --> 00:42:20,954 Martin hates boats. Martin hates water. 643 00:42:21,580 --> 00:42:25,667 Martin sits in his car when we go on the ferry to the mainland. 644 00:42:25,960 --> 00:42:27,961 I guess it's a childhood thing. 645 00:42:28,045 --> 00:42:29,765 There's a clinical name for it, isn't there? 646 00:42:29,797 --> 00:42:31,256 Drowning. 647 00:42:32,007 --> 00:42:33,967 Is it true that most people get attacked 648 00:42:34,051 --> 00:42:36,302 by sharks in three feet of water 649 00:42:36,387 --> 00:42:38,012 about 10 feet from the beach? 650 00:42:38,097 --> 00:42:39,180 Yeah. 651 00:42:39,765 --> 00:42:43,309 And that before people started to swim for recreation 652 00:42:43,394 --> 00:42:46,563 I mean, before sharks knew what they were missing 653 00:42:46,647 --> 00:42:49,941 that a lot of these attacks weren't reported? 654 00:42:50,025 --> 00:42:51,276 That's right. 655 00:42:53,362 --> 00:42:56,155 Now this shark that swims alone 656 00:42:56,282 --> 00:42:57,448 what's it called? Rogue. 657 00:42:57,533 --> 00:42:58,950 Rogue, yeah. 658 00:42:59,410 --> 00:43:02,495 This guy, he keeps swimming around 659 00:43:02,580 --> 00:43:04,372 in a place where the feeding is good 660 00:43:04,456 --> 00:43:06,332 until the food supply is gone, right? 661 00:43:06,417 --> 00:43:07,917 That's called territoriality. 662 00:43:08,002 --> 00:43:11,254 It's just a theory that I happen to agree with. 663 00:43:13,841 --> 00:43:15,425 Then why don't we have one more drink 664 00:43:15,509 --> 00:43:18,011 and go down and cut that shark open? 665 00:43:18,512 --> 00:43:21,222 Martin? Can you do that? 666 00:43:25,060 --> 00:43:28,062 I can do anything. I'm the Chief of Police. 667 00:43:29,398 --> 00:43:30,815 [FOGHORN BLOWING] 668 00:43:34,570 --> 00:43:37,196 We start in the alimentary canal 669 00:43:38,699 --> 00:43:41,242 and open the digestive tract. 670 00:43:42,870 --> 00:43:44,454 [GRUNTING] 671 00:44:05,309 --> 00:44:06,976 [COUGHING] 672 00:44:09,855 --> 00:44:10,980 [EXCLAIMS] 673 00:44:11,065 --> 00:44:12,148 Just like I thought. 674 00:44:12,232 --> 00:44:13,232 What? 675 00:44:14,234 --> 00:44:17,570 Came up in the Gulf Stream, from southern waters. 676 00:44:22,868 --> 00:44:24,160 He didn't eat a car, did he? 677 00:44:24,244 --> 00:44:25,370 No. 678 00:44:25,704 --> 00:44:28,456 Tiger shark's like a garbage can. It'll eat anything. 679 00:44:28,540 --> 00:44:31,501 Somebody probably threw that in the river. 680 00:44:31,794 --> 00:44:33,544 [PANTING] 681 00:44:37,800 --> 00:44:39,175 That's it. 682 00:44:41,011 --> 00:44:44,097 I've got to close the beach, call the Mayor. 683 00:44:44,932 --> 00:44:47,308 You got a bigger problem than that, Martin. 684 00:44:47,393 --> 00:44:49,936 You still got a hell of a fish out there 685 00:44:50,020 --> 00:44:51,813 with a mouth about this big. 686 00:44:56,318 --> 00:44:58,486 How do we confirm that by morning? 687 00:44:59,321 --> 00:45:03,324 If he is a rogue, and there's any truth to territoriality at all 688 00:45:03,409 --> 00:45:05,201 we got a good chance of spotting him 689 00:45:05,285 --> 00:45:06,994 between Cape Scott and South Beach. 690 00:45:07,079 --> 00:45:08,204 Where are you going? 691 00:45:08,288 --> 00:45:09,706 To find him. He's a night feeder. 692 00:45:09,832 --> 00:45:10,832 On the water? 693 00:45:10,916 --> 00:45:12,417 We're not gonna find him on the land. 694 00:45:12,501 --> 00:45:13,937 I'm not drunk enough to go on a boat. 695 00:45:13,961 --> 00:45:15,002 Yes, you are. 696 00:45:15,087 --> 00:45:16,379 No, I'm not. Yes, you are. 697 00:45:16,463 --> 00:45:17,922 I can't do that. Yes, you can. 698 00:45:22,678 --> 00:45:24,178 [BOAT ENGINE WHIRRING] 699 00:45:27,099 --> 00:45:30,727 I'm telling you, the crime rate in New York will kill you. 700 00:45:30,811 --> 00:45:34,731 There's so many problems, you never feel like you're accomplishing anything. 701 00:45:34,815 --> 00:45:37,817 Violence, rip-offs, muggings. 702 00:45:37,985 --> 00:45:39,129 The kids can't leave the house. 703 00:45:39,153 --> 00:45:41,279 You've got to walk them to school. 704 00:45:41,363 --> 00:45:44,365 But in Amity, one man can make a difference. 705 00:45:44,867 --> 00:45:47,076 In 25 years, there's never been 706 00:45:47,161 --> 00:45:48,828 a shooting or a murder in this town. 707 00:45:49,705 --> 00:45:52,206 No kidding? Want a pretzel? 708 00:45:52,958 --> 00:45:54,167 Where are we? 709 00:45:54,251 --> 00:45:57,253 We're right in the stretch where he's been feeding. 710 00:45:59,715 --> 00:46:01,591 Can you get The Late Show on this thing? 711 00:46:01,675 --> 00:46:03,259 No, it's a closed circuit TV system. 712 00:46:03,343 --> 00:46:05,887 I have underwater cameras fore-and-aft. 713 00:46:06,513 --> 00:46:08,222 Who pays for all this stuff? 714 00:46:08,307 --> 00:46:09,724 The government? The Institute? 715 00:46:09,808 --> 00:46:11,851 This stuff costs a lot of money. 716 00:46:13,395 --> 00:46:15,772 I paid for this mostly myself, actually. 717 00:46:15,856 --> 00:46:17,648 You're kidding. No. 718 00:46:18,317 --> 00:46:19,984 You rich? Yeah. 719 00:46:20,778 --> 00:46:22,153 How much? 720 00:46:22,237 --> 00:46:23,738 Personally, or the whole family? 721 00:46:25,199 --> 00:46:29,327 Doesn't make any sense. They pay a guy like you to watch sharks? 722 00:46:29,745 --> 00:46:33,206 Well, it doesn't make sense for a guy 723 00:46:33,290 --> 00:46:35,170 who hates the water to live on an island either. 724 00:46:35,626 --> 00:46:38,711 It's only an island if you look at it from the water. 725 00:46:38,962 --> 00:46:40,755 That makes a lot of sense. 726 00:46:46,720 --> 00:46:48,471 [BRODY] What is that thing doing? 727 00:46:49,848 --> 00:46:51,891 Well, it's a fish finder. 728 00:46:51,975 --> 00:46:54,060 It's probably just a school of mackerel or something, 729 00:46:54,144 --> 00:46:56,145 all clumped together. 730 00:46:56,230 --> 00:46:58,105 [RADAR BEEPING] 731 00:46:58,649 --> 00:47:00,191 Wait a minute. 732 00:47:04,655 --> 00:47:06,405 There's something else out there. 733 00:47:06,490 --> 00:47:07,824 What is it? 734 00:47:08,325 --> 00:47:10,868 About 100 yards, south-southwest. 735 00:47:12,079 --> 00:47:14,413 [MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 736 00:47:43,694 --> 00:47:45,695 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 737 00:47:46,029 --> 00:47:47,340 [BRODY] That's Ben Gardner's boat. 738 00:47:47,364 --> 00:47:48,614 [HOOPER] You know him? 739 00:47:48,699 --> 00:47:52,285 It's all banged up. Sure I know him. He's a fisherman. 740 00:47:53,871 --> 00:47:55,413 What happened? 741 00:48:01,503 --> 00:48:03,754 Martin, I gotta go down and check their hull. 742 00:48:03,839 --> 00:48:05,923 [BRODY] Wait. Why don't we just tow it all in? 743 00:48:06,008 --> 00:48:08,634 We will. I just got to check something out. 744 00:48:08,719 --> 00:48:10,553 Hit the lights for me. 745 00:48:10,804 --> 00:48:13,472 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 746 00:48:34,995 --> 00:48:36,203 Let's tow it in. 747 00:48:36,288 --> 00:48:39,457 Don't worry, Martin. Nothing's going to happen. 748 00:48:40,375 --> 00:48:42,835 [HOOPER BREATHING HEAVILY] 749 00:48:44,212 --> 00:48:46,380 What am I supposed to do while you're gone? 750 00:48:46,465 --> 00:48:49,008 Nothing. Absolutely nothing. 751 00:48:49,092 --> 00:48:50,635 Don't touch any of the equipment. 752 00:48:52,930 --> 00:48:55,181 I'll be back in two minutes. 753 00:49:10,280 --> 00:49:12,865 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 754 00:49:36,264 --> 00:49:38,432 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 755 00:49:55,784 --> 00:49:57,994 [DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 756 00:50:05,752 --> 00:50:07,086 [GASPING] 757 00:50:22,644 --> 00:50:24,729 This is a great white, Larry. A big one. 758 00:50:24,813 --> 00:50:27,690 Any shark expert will tell you it's a killer, a man-eater. 759 00:50:27,774 --> 00:50:30,526 The situation is that apparently a great white shark 760 00:50:30,610 --> 00:50:32,903 has staked a claim in the waters off Amity Island. 761 00:50:32,988 --> 00:50:36,198 He'll continue to feed here as long as there's food in the water. 762 00:50:36,283 --> 00:50:37,867 There's no limit to what he'll do. 763 00:50:37,951 --> 00:50:39,326 We've had three incidents. 764 00:50:39,411 --> 00:50:41,829 Two people killed within a week. It'll happen again. 765 00:50:41,913 --> 00:50:43,998 It happened before. The Jersey beach, 1916. 766 00:50:44,124 --> 00:50:46,042 Five people were killed... In one week. 767 00:50:46,126 --> 00:50:47,376 Tell him about the swimmers. 768 00:50:47,461 --> 00:50:50,713 A shark is attracted to the exact kind of splashing and activity 769 00:50:50,797 --> 00:50:53,632 that occurs whenever human beings swim. You can't avoid it. 770 00:50:53,717 --> 00:50:57,386 Opening the beaches on the Fourth of July is like ringing the dinner bell. 771 00:50:57,471 --> 00:50:58,846 Look, Mr. Vaughn 772 00:50:58,930 --> 00:51:01,640 I pulled a tooth the size of a shot glass 773 00:51:01,725 --> 00:51:03,327 out of the wrecked hull of a boat out there. 774 00:51:03,351 --> 00:51:04,852 It was the tooth of a great white. 775 00:51:04,936 --> 00:51:06,604 It was Gardner's boat, all chewed up. 776 00:51:06,688 --> 00:51:08,981 I helped tow it in. You should've seen it! 777 00:51:09,066 --> 00:51:11,817 Where is that tooth? Did you see it, Brody? 778 00:51:12,194 --> 00:51:13,880 I didn't see it. He dropped it on the way in. 779 00:51:13,904 --> 00:51:15,946 I had an accident. 780 00:51:16,114 --> 00:51:19,283 And what did you say the name of this shark is? 781 00:51:20,619 --> 00:51:23,537 It's a Carcharodon carcharias. It's a great white. 782 00:51:23,747 --> 00:51:25,706 You don't have the tooth? 783 00:51:26,958 --> 00:51:29,794 Look, we depend on the summer people for our very lives... 784 00:51:29,878 --> 00:51:32,963 You won't have a summer unless you deal with this problem! 785 00:51:33,048 --> 00:51:36,217 We have to close the beach and hire someone to kill the shark! 786 00:51:36,301 --> 00:51:38,094 We have to tell the Coast Guard. 787 00:51:38,178 --> 00:51:41,138 You'll have to contact the Shark Research Panel. 788 00:51:41,223 --> 00:51:43,516 You'll have to ring this entire harbour! 789 00:51:43,600 --> 00:51:45,309 I don't think either one of you 790 00:51:45,393 --> 00:51:47,103 are familiar with our problems! 791 00:51:47,187 --> 00:51:49,396 I think that I am familiar with the fact 792 00:51:49,481 --> 00:51:51,649 that you'll ignore this particular problem 793 00:51:51,733 --> 00:51:54,068 until it swims up and bites you in the ass! 794 00:51:54,152 --> 00:51:57,154 Wait a second! There are two ways to deal with this problem! 795 00:51:57,239 --> 00:52:00,366 You either kill this animal or cut off its food supply. 796 00:52:00,450 --> 00:52:02,326 [BRODY] We have to close the beaches. 797 00:52:02,410 --> 00:52:03,536 Brody? 798 00:52:04,121 --> 00:52:06,163 Sick vandalism. 799 00:52:06,248 --> 00:52:10,334 That is a deliberate mutilation of a public service message. 800 00:52:10,627 --> 00:52:13,546 I want those little paint-happy bastards caught 801 00:52:13,630 --> 00:52:15,339 and hung up by their Buster Browns. 802 00:52:15,423 --> 00:52:18,467 That's it. I won't waste my time arguing with a man 803 00:52:18,552 --> 00:52:19,821 who's lining up to be a hot lunch. 804 00:52:19,845 --> 00:52:21,137 I'm gonna see you later, Brody. 805 00:52:21,221 --> 00:52:23,305 Don't do this. He's not... 806 00:52:29,938 --> 00:52:34,775 What we are dealing with here is a perfect engine, an eating machine. 807 00:52:35,360 --> 00:52:37,069 It's really a miracle of evolution. 808 00:52:37,154 --> 00:52:40,990 All this machine does is swim and eat 809 00:52:41,241 --> 00:52:43,742 and make little sharks. And that's all. 810 00:52:43,952 --> 00:52:46,745 Why don't you take a long, close look at this sign? 811 00:52:46,830 --> 00:52:48,998 Those proportions are correct. 812 00:52:49,082 --> 00:52:50,393 You'd love to prove that, wouldn't you? 813 00:52:50,417 --> 00:52:53,377 Get your name into the National Geographic. 814 00:52:56,131 --> 00:52:58,424 [LAUGHING IN DISBELIEF] 815 00:53:04,764 --> 00:53:06,640 [BRODY] Larry, if we make an effort today, 816 00:53:06,725 --> 00:53:08,559 we might be able to save August. 817 00:53:08,643 --> 00:53:10,644 August? For Christ's sake, 818 00:53:10,729 --> 00:53:12,188 tomorrow's the Fourth of July! 819 00:53:12,272 --> 00:53:14,190 We will be open for business. 820 00:53:14,274 --> 00:53:16,192 It'll be one of the best summers we've ever had. 821 00:53:16,276 --> 00:53:18,235 If you are concerned about the beaches, 822 00:53:18,320 --> 00:53:20,529 do whatever you have to, to make them safe. 823 00:53:20,614 --> 00:53:23,824 But those beaches will be open for this weekend. 824 00:53:25,493 --> 00:53:26,911 [STARTS ENGINE] 825 00:53:30,624 --> 00:53:32,791 [SHIP'S HORN BLOWING] 826 00:53:38,048 --> 00:53:40,132 [CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 827 00:53:46,223 --> 00:53:48,807 I want to know how many men you're going to send. 828 00:53:48,892 --> 00:53:51,101 There is no need for me to come to Brisbane 829 00:53:51,186 --> 00:53:53,729 when I have a great white shark right here! 830 00:53:53,897 --> 00:53:56,065 [BRODY] We need men to patrol the swimming area. 831 00:53:56,149 --> 00:53:59,235 We've got to have help. Anybody with a gun or a boat. 832 00:53:59,527 --> 00:54:02,154 [CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 833 00:54:02,989 --> 00:54:04,823 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 834 00:54:12,832 --> 00:54:13,958 Monday! 835 00:54:15,210 --> 00:54:17,419 Is Chief Federal Officer Feldman there? 836 00:54:17,504 --> 00:54:19,588 He's the little guy with a crew cut. 837 00:54:24,511 --> 00:54:25,844 [BLOWING WHISTLE] 838 00:54:36,856 --> 00:54:39,233 Operator, isn't there a phone on the island? 839 00:54:39,317 --> 00:54:40,526 Could you connect me, please? 840 00:54:47,993 --> 00:54:50,202 [CHILDREN] Come on, get him! 841 00:54:52,205 --> 00:54:53,831 [BRODY] Careful on the beach. 842 00:54:55,834 --> 00:54:58,210 Brody to Gotcha, do you read me? 843 00:54:59,546 --> 00:55:02,214 The guys from the TV station on the mainland are here. 844 00:55:02,340 --> 00:55:04,675 All right. I'll get to them later. 845 00:55:07,971 --> 00:55:10,347 Brody to Scutbucket, please come in. 846 00:55:10,640 --> 00:55:12,766 [CARNIVAL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 847 00:55:17,397 --> 00:55:19,064 Brody to Daisy, do you read me? 848 00:55:19,149 --> 00:55:20,793 BRODY ON RADIO: Fascinating Rhythm, do you read me? 849 00:55:20,817 --> 00:55:22,484 Come in, Hooper. What do you see? 850 00:55:22,569 --> 00:55:25,362 Nothing here, Martin. And nothing on sonar. 851 00:55:25,739 --> 00:55:29,575 Amity Island has long been known for its clean air, clear water 852 00:55:29,701 --> 00:55:31,869 and beautiful white-sand beaches. 853 00:55:32,203 --> 00:55:33,495 But in recent days 854 00:55:33,580 --> 00:55:35,247 a cloud has appeared on the horizon 855 00:55:35,332 --> 00:55:37,249 of this beautiful resort community. 856 00:55:37,334 --> 00:55:39,752 A cloud in the shape of a killer shark. 857 00:55:48,219 --> 00:55:50,619 SPORTSCASTER ON RADIO: That is very shocking in the outfield. 858 00:55:50,680 --> 00:55:54,516 Two balls, one strike, runners at first and third... 859 00:55:56,269 --> 00:55:58,437 Fly ball, deep left field. 860 00:55:58,521 --> 00:56:02,107 Jerry Christian goes back, running back near the wall 861 00:56:02,233 --> 00:56:04,109 and he takes it for the out. 862 00:56:09,616 --> 00:56:11,158 Oh, hi, Larry. 863 00:56:11,242 --> 00:56:12,743 Why aren't you in the water? 864 00:56:14,621 --> 00:56:16,830 I just put some suntan lotion on, 865 00:56:16,915 --> 00:56:18,791 and I'm trying to absorb some... 866 00:56:18,917 --> 00:56:20,626 Nobody's going in. 867 00:56:21,711 --> 00:56:23,796 Please, get in the water. 868 00:56:24,047 --> 00:56:26,131 [CARNIVAL INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING] 869 00:56:48,321 --> 00:56:50,906 [INDISTINCT CONVERSATION ON RADIO] 870 00:56:59,707 --> 00:57:01,500 [CHILDREN SHOUTING] 871 00:57:08,508 --> 00:57:10,426 [HELICOPTER WHIRRING] 872 00:57:19,519 --> 00:57:21,103 Mike, come here. 873 00:57:24,941 --> 00:57:26,942 Listen, Mike. Do me a favour, will you? 874 00:57:27,026 --> 00:57:28,295 You and the other guys take the boat 875 00:57:28,319 --> 00:57:30,863 and put it in the pond instead? 876 00:57:31,698 --> 00:57:33,198 The pond is for old ladies. 877 00:57:33,283 --> 00:57:34,468 I know it's for the old ladies, 878 00:57:34,492 --> 00:57:36,785 but just do it for the old man. 879 00:57:36,870 --> 00:57:37,870 Please? 880 00:57:37,954 --> 00:57:38,954 All right. 881 00:57:39,789 --> 00:57:41,039 Thanks. 882 00:57:53,386 --> 00:57:55,220 [WHISPERING] I've got Sean. 883 00:57:59,142 --> 00:58:01,810 Michael! Wait! 884 00:58:04,564 --> 00:58:06,732 Michael, I don't like you no more. 885 00:58:16,493 --> 00:58:18,535 I can stand Harry, you know 886 00:58:32,509 --> 00:58:35,344 Daisy, this is Hendricks. Anything? 887 00:58:35,428 --> 00:58:36,762 Thought I saw a shadow. Over. 888 00:58:37,430 --> 00:58:40,516 [OVER RADIO] Hendricks, this is Daisy here. I don't see anything. 889 00:58:42,060 --> 00:58:44,269 False alarm. Must be this glare. 890 00:58:55,532 --> 00:58:59,201 I'm pleased and happy to repeat the news that we have in fact 891 00:58:59,285 --> 00:59:01,787 caught and killed a large predator 892 00:59:01,871 --> 00:59:03,789 that supposedly injured some bathers. 893 00:59:03,915 --> 00:59:05,624 As you see, it's a beautiful day. 894 00:59:05,708 --> 00:59:09,044 The beaches are open, and people are having a wonderful time. 895 00:59:09,128 --> 00:59:11,713 Amity, as you know, means friendship. 896 00:59:19,305 --> 00:59:20,722 [EXCLAIMS] 897 00:59:25,895 --> 00:59:27,104 My God! 898 00:59:36,656 --> 00:59:39,324 Jesus Christ! Fin! Shark! 350! 899 00:59:41,744 --> 00:59:43,055 [GUARD] Get in there as fast as you can! 900 00:59:43,079 --> 00:59:44,288 Red one. 901 00:59:44,789 --> 00:59:47,332 Martin, get them the hell out of the water. 902 00:59:48,543 --> 00:59:50,168 [WHISTLE BLOWING] 903 00:59:52,297 --> 00:59:54,089 No whistles! 904 00:59:54,257 --> 00:59:56,133 Everybody, please, get out of the water. 905 00:59:56,217 --> 00:59:57,736 [SPOTTER 1] Everybody out of the water. 906 00:59:57,760 --> 01:00:02,180 [SPOTTER 2] Don't push! Everybody out of the water, please. 907 01:00:02,432 --> 01:00:04,141 [PEOPLE CLAMOURING] 908 01:00:16,529 --> 01:00:18,155 [SCREAMING] 909 01:00:22,702 --> 01:00:24,953 [PEOPLE SCREAMING] 910 01:00:41,137 --> 01:00:42,179 [WOMAN] Come on! 911 01:01:02,992 --> 01:01:04,553 [BRODY ON RADIO] I want them out of there, guys. 912 01:01:04,577 --> 01:01:07,496 Give an answer, please. What's going on out there? 913 01:01:11,501 --> 01:01:14,211 He made me do it. He talked me into it. 914 01:01:14,671 --> 01:01:18,590 Please, move back. Give these people some air. 915 01:01:18,925 --> 01:01:20,926 Please, move back. 916 01:01:21,219 --> 01:01:25,597 Martin, it's just a hoax. There are two kids with a cardboard fin. 917 01:01:25,765 --> 01:01:28,619 Is everyone there okay? Everyone get out of the water all right? 918 01:01:28,643 --> 01:01:30,329 Is everyone there okay? Everyone get out of the water all right? 919 01:01:30,353 --> 01:01:35,273 [GUARD] Folks, we had some practical joker down there with a fake fin... 920 01:01:35,733 --> 01:01:38,068 Shark! A shark! 921 01:01:39,362 --> 01:01:42,030 It's going into the pond! Shark in estuary! 922 01:01:42,115 --> 01:01:43,281 Now what? 923 01:01:44,617 --> 01:01:46,451 Michael's in the pond. 924 01:01:46,744 --> 01:01:51,415 [GIRL] It's going in the pond! Somebody do something! It's in the pond! 925 01:01:51,499 --> 01:01:53,709 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 926 01:02:03,594 --> 01:02:04,845 Hurry up, get that done. 927 01:02:04,929 --> 01:02:06,138 I can't do a damn thing. 928 01:02:06,264 --> 01:02:09,057 Get that rope undone. You gotta untangle that up there. 929 01:02:09,142 --> 01:02:10,434 I'm doing it! 930 01:02:11,269 --> 01:02:15,647 Hey, fellows, haul in your sheet. Make it fast. 931 01:02:16,315 --> 01:02:18,024 [PEOPLE SCREAMING] 932 01:02:19,402 --> 01:02:22,237 You guys okay over there? 933 01:02:22,655 --> 01:02:23,822 In the pond! 934 01:02:24,407 --> 01:02:25,615 [THUD] 935 01:02:28,161 --> 01:02:30,203 [EERIE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 936 01:02:41,674 --> 01:02:43,675 [SCREAMING] 937 01:03:05,531 --> 01:03:07,991 [MAN] Somebody get a gun and shoot it! 938 01:03:08,075 --> 01:03:09,534 Doesn't anybody have a gun? 939 01:03:09,702 --> 01:03:12,412 [CROWD SCREAMING] 940 01:03:15,208 --> 01:03:17,083 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 941 01:03:32,350 --> 01:03:33,475 Is he dead? 942 01:03:33,559 --> 01:03:35,560 No, he's not. He's in shock. 943 01:03:35,645 --> 01:03:37,646 [ELLEN SOBBING] 944 01:03:39,565 --> 01:03:40,899 [CRYING] 945 01:03:46,447 --> 01:03:47,989 [ELLEN SOBBING] 946 01:03:48,825 --> 01:03:51,243 [SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 947 01:04:06,926 --> 01:04:08,844 Doctor said he's okay. Mild shock. 948 01:04:08,928 --> 01:04:10,072 He can go home in the morning. 949 01:04:10,096 --> 01:04:11,429 Thank you. 950 01:04:13,057 --> 01:04:14,099 How's my big kid? 951 01:04:14,183 --> 01:04:15,183 I'm all right. 952 01:04:15,268 --> 01:04:18,019 You going to miss me tonight? You can watch television. 953 01:04:18,104 --> 01:04:19,414 Want me to bring anything from home? 954 01:04:19,438 --> 01:04:20,689 My cars. 955 01:04:20,773 --> 01:04:21,773 What about ice cream? 956 01:04:21,858 --> 01:04:22,858 Coffee. 957 01:04:22,984 --> 01:04:24,609 [MAN SPEAKING ON PA] 958 01:04:35,121 --> 01:04:36,955 Want to take him home? 959 01:04:39,083 --> 01:04:40,792 Back to New York? 960 01:04:41,085 --> 01:04:43,086 No. Home, here. 961 01:05:01,689 --> 01:05:03,857 I'm sorry, I'm truly sorry. 962 01:05:05,151 --> 01:05:06,776 You got a pen, Larry? 963 01:05:07,570 --> 01:05:09,195 Yeah, a pen, you know. 964 01:05:12,658 --> 01:05:14,826 'Cause you're going to do what you do best. 965 01:05:14,911 --> 01:05:17,954 You're going to sign this voucher so I can hire a contractor. 966 01:05:18,039 --> 01:05:19,915 I don't know if I can do that without 967 01:05:19,999 --> 01:05:22,959 I'm going to hire Quint to kill the shark. 968 01:05:23,252 --> 01:05:24,753 August? What? 969 01:05:25,880 --> 01:05:27,464 What are you talking about? 970 01:05:27,548 --> 01:05:29,966 Summer's over. You're the mayor of Shark City. 971 01:05:30,051 --> 01:05:31,885 People think you want the beaches open. 972 01:05:31,969 --> 01:05:35,597 I was acting in the town's best interest. 973 01:05:35,681 --> 01:05:37,891 You were acting in the town's best interest. 974 01:05:37,975 --> 01:05:39,893 That's why you'll do the right thing. 975 01:05:39,977 --> 01:05:41,288 That's why you're going to sign this, 976 01:05:41,312 --> 01:05:44,356 and we'll pay that guy what he wants. 977 01:05:48,444 --> 01:05:50,904 My kids were on that beach, too. 978 01:06:01,749 --> 01:06:03,333 Sign it, Larry. 979 01:06:13,219 --> 01:06:14,386 [QUINT] $10, 000. 980 01:06:14,512 --> 01:06:16,763 $200 a day, whether I catch him or not. 981 01:06:16,847 --> 01:06:17,889 [BRODY] You've got it. 982 01:06:18,057 --> 01:06:21,393 Get the Mayor off my back so I don't have more of this zoning crap. 983 01:06:21,477 --> 01:06:22,894 You've got that. 984 01:06:22,979 --> 01:06:26,731 One case of apricot brandy, and you buy the lunch. 985 01:06:26,857 --> 01:06:30,068 Two cases. And you get dinner when you get back. 986 01:06:30,236 --> 01:06:32,404 [QUINT] Champagne, p�te de foie gras, 987 01:06:32,488 --> 01:06:35,073 Iranian caviar, and don't forget the colour TV. 988 01:06:38,577 --> 01:06:42,706 Chief, you try this. Made it myself. Pretty good stuff. 989 01:06:42,999 --> 01:06:44,249 Thanks. 990 01:06:44,834 --> 01:06:47,711 Here's to swimming with bow-legged women. 991 01:06:54,885 --> 01:06:56,594 Excuse me, Chief. 992 01:07:11,027 --> 01:07:13,945 Can't get a good man these days, under 60. 993 01:07:14,030 --> 01:07:16,448 All gone at least 35 years. 994 01:07:16,532 --> 01:07:17,949 Don't drink that. 995 01:07:18,034 --> 01:07:19,284 Mr. Quint... 996 01:07:23,789 --> 01:07:25,331 You're gonna need an extra hand. 997 01:07:25,458 --> 01:07:27,125 This is Matt Hooper. I know him. 998 01:07:27,209 --> 01:07:28,270 I've crewed three Trans Pacs. 999 01:07:28,294 --> 01:07:29,294 Transplants? 1000 01:07:29,378 --> 01:07:30,856 He's from the Oceanographic Institute. 1001 01:07:30,880 --> 01:07:32,756 And an America's Cup trial. 1002 01:07:32,840 --> 01:07:34,382 Mr. Hooper, I'm not talking 1003 01:07:34,467 --> 01:07:37,177 about pleasure boating or day-sailing. 1004 01:07:37,970 --> 01:07:41,723 I'm talking about working for a living. I'm talking about sharking. 1005 01:07:41,974 --> 01:07:45,101 I'm not talking about hooking some poor dogfish or sand shark. 1006 01:07:45,186 --> 01:07:47,270 I'm talking about finding a great white. 1007 01:07:47,354 --> 01:07:49,647 Porkers? Talking about porkers? 1008 01:07:54,695 --> 01:07:56,821 Just tie me a sheepshank. 1009 01:07:58,115 --> 01:07:59,449 [SIGHS] 1010 01:07:59,533 --> 01:08:02,660 I haven't had to pass basic seamanship in a long time. 1011 01:08:03,704 --> 01:08:06,498 You didn't say how short you wanted it. 1012 01:08:08,667 --> 01:08:10,085 How's that? 1013 01:08:13,506 --> 01:08:15,006 Give me your hands. 1014 01:08:16,759 --> 01:08:18,134 Dogfish? 1015 01:08:18,219 --> 01:08:21,596 You got a $5,000 net and you got $2,000 worth of fish in it. 1016 01:08:21,680 --> 01:08:24,724 Along comes Mr. Whitey, and when he's finished with that net 1017 01:08:24,850 --> 01:08:26,392 it looks like a kiddies' scissors class 1018 01:08:26,477 --> 01:08:28,770 has cut it up for a paper doll. 1019 01:08:30,523 --> 01:08:32,440 You got city hands, Mr. Hooper. 1020 01:08:32,525 --> 01:08:34,442 You been counting money all your life. 1021 01:08:34,527 --> 01:08:38,029 I don't need this. I don't need this working-class-hero crap. 1022 01:08:38,364 --> 01:08:41,908 You're not going to do this aboard the ship are you, Mr. Quint? 1023 01:08:43,577 --> 01:08:45,537 Maybe I should go alone. 1024 01:08:48,415 --> 01:08:50,542 It's my party. It's my charter. 1025 01:08:50,751 --> 01:08:54,045 Yeah, it's your charter, it's your party. It's my vessel. 1026 01:08:54,213 --> 01:08:58,049 You're on board my vessel, I'm mate, master, pilot 1027 01:08:58,884 --> 01:09:00,385 and I'm captain. 1028 01:09:03,722 --> 01:09:05,890 I'll take him for ballast, Chief. 1029 01:09:08,602 --> 01:09:09,811 You got him. 1030 01:09:10,896 --> 01:09:13,606 Straight-jet, killing lance. 1031 01:09:14,066 --> 01:09:18,653 Tail rope, eye splice, M-1, handy billy, pliers, irons... 1032 01:09:19,405 --> 01:09:22,615 [HOOPER] Sample bottles, dye marker, flares, safety float 1033 01:09:22,741 --> 01:09:25,451 temperature gauge, spear guns, SMG... 1034 01:09:25,578 --> 01:09:28,746 What are you? Some kind of half-assed astronaut? 1035 01:09:28,998 --> 01:09:30,623 [QUINT LAUGHING] 1036 01:09:37,256 --> 01:09:40,758 Take that stuff down below and you lash it secure, all right? 1037 01:09:45,639 --> 01:09:47,515 Jesus H. Christ! 1038 01:09:48,267 --> 01:09:50,268 When I was a boy, every squirt wanted 1039 01:09:50,352 --> 01:09:53,021 to be a harpooner or a sword fisherman. 1040 01:09:53,939 --> 01:09:57,192 What have you got here? A portable shower or a monkey cage? 1041 01:09:57,276 --> 01:09:58,693 An anti-shark cage. 1042 01:09:58,777 --> 01:10:00,320 Anti-shark cage? 1043 01:10:01,530 --> 01:10:03,281 You go inside the cage? 1044 01:10:05,451 --> 01:10:10,121 Cage goes in the water? You go in the water? Shark's in the water. 1045 01:10:11,290 --> 01:10:12,624 Our shark. 1046 01:10:14,668 --> 01:10:19,172 [SINGING] Farewell and adieu to you fair Spanish ladies 1047 01:10:19,965 --> 01:10:23,843 Farewell and adieu, you ladies of Spain 1048 01:10:24,720 --> 01:10:29,807 For we've received orders for to sail back to Boston 1049 01:10:31,185 --> 01:10:35,396 And so nevermore shall we see you again 1050 01:10:36,315 --> 01:10:37,774 [QUINT LAUGHING] 1051 01:10:42,321 --> 01:10:43,423 Did you take your Dramamine? 1052 01:10:43,447 --> 01:10:44,489 Yes. 1053 01:10:45,366 --> 01:10:48,743 I put an extra pair of glasses in your black socks 1054 01:10:48,869 --> 01:10:50,536 and there's the stuff for your nose, 1055 01:10:50,621 --> 01:10:53,248 the zinc oxide and Blistex is in the kit. 1056 01:10:53,332 --> 01:10:54,999 [QUINT] Son of a bitch! 1057 01:10:55,834 --> 01:10:58,378 God damn women today, they can't handle nothing. 1058 01:10:58,504 --> 01:11:00,338 Young girls just ain't quite smart 1059 01:11:00,422 --> 01:11:01,881 like their grandmothers were. 1060 01:11:02,007 --> 01:11:03,841 That's got to be Quint. 1061 01:11:04,176 --> 01:11:05,468 Colorful, isn't he? 1062 01:11:05,552 --> 01:11:06,844 He scares me. 1063 01:11:09,181 --> 01:11:11,391 Don't use the fireplace in the den... 1064 01:11:11,475 --> 01:11:13,685 What am I going to tell the kids? 1065 01:11:16,689 --> 01:11:18,856 Tell them I'm going fishing. 1066 01:11:23,529 --> 01:11:27,198 [QUINT] Break it up, will you, Chief? Daylight's wasting! 1067 01:11:29,535 --> 01:11:31,703 Front, bow. Back, stern. 1068 01:11:31,954 --> 01:11:34,539 Better get it right, squirt, or I throw your ass 1069 01:11:34,623 --> 01:11:36,541 out the little round window on the side! 1070 01:11:36,625 --> 01:11:39,752 Come on, Chief. This isn't no Boy Scout picnic. 1071 01:11:40,462 --> 01:11:42,547 See you got your rubbers. [LAUGHS] 1072 01:11:44,717 --> 01:11:49,220 Here lies the body of Mary Lee Died at the age of 103 1073 01:11:49,388 --> 01:11:52,307 For 15 years she kept her virginity 1074 01:11:52,391 --> 01:11:54,559 Not a bad record for this vicinity 1075 01:11:55,227 --> 01:11:58,479 All right, Commissioner, fasten your safety belt! 1076 01:12:00,232 --> 01:12:02,817 If you see a shark, Hooper, swallow! 1077 01:12:06,739 --> 01:12:10,742 Up periscope. Rig for depth charge. Stand by fire drill. 1078 01:12:10,826 --> 01:12:13,411 Damage control report. 1079 01:12:13,579 --> 01:12:16,581 Nor'easter coming, bad news for Madison Avenue. 1080 01:12:16,790 --> 01:12:19,042 I'm tired of that. 1081 01:12:19,126 --> 01:12:20,835 How's the missus, Chief? 1082 01:12:21,920 --> 01:12:25,465 If they don't like you going out, they'll love you coming in. 1083 01:12:25,591 --> 01:12:27,425 [QUINT LAUGHING] 1084 01:12:28,427 --> 01:12:30,303 [QUINT SINGING] 1085 01:12:30,387 --> 01:12:32,180 [CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1086 01:12:36,018 --> 01:12:38,227 [TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1087 01:12:51,325 --> 01:12:52,605 Keep that chum line going, Chief. 1088 01:12:52,659 --> 01:12:55,453 We got five good miles on it. 1089 01:12:56,622 --> 01:12:58,039 Who's driving this boat? 1090 01:12:58,123 --> 01:12:59,624 Nobody. The tide. 1091 01:13:01,001 --> 01:13:03,544 One time, I caught a 16-footer off Montauk. 1092 01:13:03,629 --> 01:13:05,046 Had to stick two barrels in him. 1093 01:13:05,130 --> 01:13:07,965 Two to wear him down and bring him up. 1094 01:13:08,342 --> 01:13:10,802 Nowadays, these kids, they take out everything. 1095 01:13:10,886 --> 01:13:14,722 Radar, sonar, electric toothbrushes. 1096 01:13:17,309 --> 01:13:19,143 Jesus H. Christ. 1097 01:13:19,728 --> 01:13:22,897 Chief, best drop another chum marker. 1098 01:13:45,796 --> 01:13:47,463 Damn it, Martin! 1099 01:13:48,173 --> 01:13:49,882 This is compressed air. 1100 01:13:49,967 --> 01:13:51,509 What the hell kind of a knot was that? 1101 01:13:51,593 --> 01:13:53,261 You pulled the wrong one! 1102 01:13:53,345 --> 01:13:54,656 You screw around with these tanks, 1103 01:13:54,680 --> 01:13:56,764 and they're going to blow up. 1104 01:13:56,849 --> 01:13:58,891 Yeah, that's real fine, expensive gear 1105 01:13:58,976 --> 01:14:01,477 you've brought out here, Mr. Hooper. 1106 01:14:01,603 --> 01:14:04,439 I don't know what that bastard shark's going to do with it. 1107 01:14:04,523 --> 01:14:05,982 Might eat it, I suppose. 1108 01:14:06,066 --> 01:14:08,609 Seen one eat a rocking chair one time. 1109 01:14:12,531 --> 01:14:16,075 Next time, you just ask me which line to pull, right? 1110 01:14:21,415 --> 01:14:24,333 Little brown eel comes out of the cave 1111 01:14:25,252 --> 01:14:27,128 swims into the hole 1112 01:14:28,547 --> 01:14:31,799 comes out of the hole, goes back into the cave again. 1113 01:14:32,885 --> 01:14:34,635 It's not too good, is it? 1114 01:14:35,554 --> 01:14:38,222 Nothing's easy, is it? One more time. 1115 01:14:38,474 --> 01:14:40,183 Little brown eel... 1116 01:15:16,094 --> 01:15:18,054 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1117 01:15:31,318 --> 01:15:33,736 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES] 1118 01:15:59,388 --> 01:16:00,513 I got it! 1119 01:16:00,681 --> 01:16:02,098 [REEL SPINNING LOUDLY] 1120 01:16:02,182 --> 01:16:04,225 What? Get behind me. 1121 01:16:07,646 --> 01:16:09,397 Hooper, reverse her! 1122 01:16:10,232 --> 01:16:12,233 Taking a hell of a lot of line! 1123 01:16:12,317 --> 01:16:15,778 Chief, get the scoop out of the bucket! Wet the reel! 1124 01:16:19,575 --> 01:16:21,659 Hooper, reverse her! 1125 01:16:25,414 --> 01:16:28,749 Duck your head down. We're swinging. Get behind me again. 1126 01:16:29,126 --> 01:16:32,003 No more water. I don't want you to drown me. 1127 01:16:32,629 --> 01:16:36,048 Hooper, you idiot, starboard! Ain't you watching it! 1128 01:16:40,053 --> 01:16:41,512 Hooper, neutral. 1129 01:16:48,895 --> 01:16:50,688 Where'd he go now? 1130 01:16:51,440 --> 01:16:53,274 He ain't fooling me. 1131 01:16:54,359 --> 01:16:56,402 What's he yanking on now? 1132 01:16:57,279 --> 01:16:58,863 Go on, try it. 1133 01:17:11,460 --> 01:17:14,545 I don't know, Chief, if he's very smart or very dumb. 1134 01:17:21,553 --> 01:17:22,720 Jesus... 1135 01:17:26,433 --> 01:17:27,892 He's gone under. 1136 01:17:28,101 --> 01:17:31,896 He's gone under the boat. I think he's gone under the boat. 1137 01:17:32,689 --> 01:17:34,231 Yeah, it's too easy. 1138 01:17:34,358 --> 01:17:37,610 He is a smart, big fish. He's gone under the boat. 1139 01:17:38,111 --> 01:17:41,364 Keep her steady, now. I got something very big! 1140 01:17:41,573 --> 01:17:42,990 I don't think so. 1141 01:17:44,159 --> 01:17:46,118 Chief, put your gloves on. 1142 01:17:46,703 --> 01:17:49,288 You put your gloves on, both of you! 1143 01:17:51,958 --> 01:17:54,001 Getting ready to run out again. 1144 01:17:54,753 --> 01:17:56,379 Quint, let it go. 1145 01:17:56,463 --> 01:17:59,173 Maybe you're a big yahoo in the lab, 1146 01:17:59,257 --> 01:18:00,610 but out here you're just supercargo! 1147 01:18:00,634 --> 01:18:03,386 If you don't want to backstroke home, you get down here! 1148 01:18:03,470 --> 01:18:06,389 You don't want to listen to me, don't listen to me. 1149 01:18:06,473 --> 01:18:07,682 It's not a shark. 1150 01:18:07,766 --> 01:18:09,809 The wire's showing. 1151 01:18:09,893 --> 01:18:11,352 Unbuckle me. 1152 01:18:12,270 --> 01:18:13,854 Get the other side. 1153 01:18:13,939 --> 01:18:15,481 It's a tuna or swordfish 1154 01:18:16,233 --> 01:18:17,900 wasting our time. 1155 01:18:18,610 --> 01:18:20,111 Take this rod. 1156 01:18:20,195 --> 01:18:21,862 Hooper, give the Chief a hand, will you? 1157 01:18:21,947 --> 01:18:22,988 Right! 1158 01:18:23,073 --> 01:18:24,115 Oh, shit! 1159 01:18:34,292 --> 01:18:37,002 It may be a marlin or a stingray 1160 01:18:37,629 --> 01:18:39,839 but it's definitely a game fish. 1161 01:18:51,601 --> 01:18:52,977 Gaming fish? 1162 01:18:53,687 --> 01:18:57,064 Marlin, stingray bit through this piano wire? 1163 01:18:57,149 --> 01:18:58,858 Don't you tell me my business again. 1164 01:18:59,151 --> 01:19:00,211 You get back on the bridge. 1165 01:19:00,235 --> 01:19:02,778 Quint, that doesn't prove a damn thing. 1166 01:19:02,863 --> 01:19:04,989 It proves one thing, Mr. Hooper. 1167 01:19:05,073 --> 01:19:08,242 You wealthy college boys don't have the education enough 1168 01:19:08,326 --> 01:19:10,077 to admit if you're wrong. 1169 01:19:19,463 --> 01:19:22,214 What's the point? Hooks and lines? 1170 01:19:24,676 --> 01:19:27,136 You lose one, you rig one. 1171 01:19:27,929 --> 01:19:29,513 [ENGINE REVVING] 1172 01:19:31,641 --> 01:19:34,310 Twelve minutes, south-southeast, now! Full throttle! 1173 01:19:34,394 --> 01:19:35,895 Aye-aye, sir! 1174 01:19:38,023 --> 01:19:41,317 You see, what I do, Chief, is I trick them to the surface. 1175 01:19:41,735 --> 01:19:43,444 And then I jab at them. 1176 01:19:43,737 --> 01:19:47,198 I'm not going to haul them up like a lot of catfish. 1177 01:19:47,491 --> 01:19:49,116 Hooper, full throttle! 1178 01:19:49,201 --> 01:19:51,869 I don't have to take this abuse much longer. 1179 01:19:52,037 --> 01:19:54,997 Your head's bleeding. First aid there. 1180 01:20:23,735 --> 01:20:26,403 Start that chum line again, will you? 1181 01:20:28,573 --> 01:20:30,699 Let Hooper take a turn. 1182 01:20:30,784 --> 01:20:32,701 Hooper drives the boat, Chief. 1183 01:20:48,218 --> 01:20:50,511 Stop playing with yourself, Hooper. 1184 01:20:50,595 --> 01:20:52,263 Slow ahead, if you please. 1185 01:20:53,098 --> 01:20:55,182 You heard him. Slow ahead. 1186 01:21:03,942 --> 01:21:05,192 Slow ahead. 1187 01:21:05,610 --> 01:21:09,530 I can go slow ahead. Come on down and chum some of this shit. 1188 01:21:13,076 --> 01:21:15,494 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1189 01:21:27,007 --> 01:21:29,592 You're going to need a bigger boat. 1190 01:21:44,733 --> 01:21:46,317 [QUINT] Shut off that engine. 1191 01:21:46,818 --> 01:21:49,069 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1192 01:22:14,262 --> 01:22:15,471 That's a 20-footer. 1193 01:22:15,555 --> 01:22:16,764 Twenty-five. 1194 01:22:17,974 --> 01:22:19,433 Three tons of him. 1195 01:22:19,517 --> 01:22:21,936 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1196 01:22:24,940 --> 01:22:27,107 We're going to need a bigger boat, right? 1197 01:22:27,192 --> 01:22:28,609 Gotta get to work. 1198 01:22:29,152 --> 01:22:31,445 How do we handle this? 1199 01:22:31,529 --> 01:22:33,697 Come up front, Martin. I need you. 1200 01:22:35,700 --> 01:22:37,660 He's circling the boat. 1201 01:22:38,036 --> 01:22:40,579 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 1202 01:22:51,049 --> 01:22:54,802 [OFFICER ON RADIO] This is Amity Point Light Station to Orca. 1203 01:22:54,886 --> 01:22:56,053 Come in, Orca. 1204 01:22:56,888 --> 01:22:58,055 Orca. Come in. 1205 01:22:58,181 --> 01:23:00,057 I have Mrs. Martin Brody here. 1206 01:23:00,141 --> 01:23:01,350 Put her on. 1207 01:23:02,519 --> 01:23:03,936 [HOOPER] Come on, Martin! Move! 1208 01:23:04,020 --> 01:23:05,396 [BRODY] I'm not going out there! 1209 01:23:05,730 --> 01:23:06,970 Beyond the edge of the barrels. 1210 01:23:07,023 --> 01:23:10,067 Go to the end of the barrels, further out. 1211 01:23:10,193 --> 01:23:11,735 Further out! Why? 1212 01:23:11,820 --> 01:23:13,570 Go further out! What for? 1213 01:23:13,697 --> 01:23:15,406 Will you go to the end of the pulpit? 1214 01:23:15,490 --> 01:23:16,490 What? 1215 01:23:16,574 --> 01:23:17,718 Will you go to the end of the pulpit? 1216 01:23:17,742 --> 01:23:20,661 I need something in the foreground to give it some scale! 1217 01:23:20,745 --> 01:23:21,996 Foreground my ass! 1218 01:23:22,080 --> 01:23:23,998 Your husband's okay. He's fishing. 1219 01:23:24,082 --> 01:23:25,282 He just caught some strippers. 1220 01:23:25,333 --> 01:23:29,086 We'll bring them for dinner. We ain't seen anything yet. Over. Out. 1221 01:23:29,254 --> 01:23:30,587 I'm not staying here! 1222 01:23:30,672 --> 01:23:31,672 I'm begging you! 1223 01:23:31,756 --> 01:23:35,050 God damn it! Come here, darling. 1224 01:23:36,094 --> 01:23:38,262 [HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1225 01:23:40,348 --> 01:23:42,683 Chief, I want you up on the bridge, 1226 01:23:42,767 --> 01:23:44,018 just take her forward, steady. 1227 01:23:44,102 --> 01:23:45,561 I've never steered a boat in my life. 1228 01:23:45,645 --> 01:23:48,397 Just watch my hand, take her steady. 1229 01:23:48,898 --> 01:23:52,359 Mr. Hooper, attach the end of this line to the first keg. 1230 01:23:52,569 --> 01:23:55,446 I've got to get a good shot at that porker's head. 1231 01:23:59,701 --> 01:24:01,785 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1232 01:24:08,168 --> 01:24:09,918 [BOAT ENGINE REVVING] 1233 01:24:10,962 --> 01:24:13,255 He's coming. 1234 01:24:13,798 --> 01:24:16,091 Hooper? Get clear of the bow. 1235 01:24:20,805 --> 01:24:22,222 Hurry up, will you? 1236 01:24:22,307 --> 01:24:23,474 Your turn, Quint. 1237 01:24:24,142 --> 01:24:25,684 Hooper, where are you? 1238 01:24:29,647 --> 01:24:31,648 Hurry it up now, tie it on. 1239 01:24:32,859 --> 01:24:35,402 He's coming straight for us. Don't screw it up now. 1240 01:24:35,487 --> 01:24:36,987 Don't wait for me. 1241 01:24:39,491 --> 01:24:42,493 Come on, Hooper, hurry it up! Tie it on! 1242 01:24:43,328 --> 01:24:44,661 Now. 1243 01:24:45,080 --> 01:24:47,414 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES] 1244 01:24:48,500 --> 01:24:49,708 Kill it! 1245 01:24:50,835 --> 01:24:51,960 Now! 1246 01:24:53,838 --> 01:24:54,963 Shoot! 1247 01:24:58,218 --> 01:24:59,384 Time. 1248 01:25:01,054 --> 01:25:02,490 [QUINT] What were you doing? You knew I had 1249 01:25:02,514 --> 01:25:04,932 to get a clean shot right in the head. 1250 01:25:05,016 --> 01:25:08,644 All right, let's see how long that barrel takes to bring him up. 1251 01:25:10,355 --> 01:25:13,524 Bring another barrel! I'm coming around again! 1252 01:25:16,027 --> 01:25:18,529 [ADVENTUROUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1253 01:25:35,046 --> 01:25:37,089 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1254 01:26:07,203 --> 01:26:09,371 What do we do now? We're quitting, right? 1255 01:26:09,455 --> 01:26:13,458 We got one barrel on him. We stay out here until we find him again. 1256 01:26:13,585 --> 01:26:16,211 We could radio in and get a bigger boat... 1257 01:26:16,462 --> 01:26:18,505 [QUINT WHISTLING] 1258 01:26:41,279 --> 01:26:43,363 Don't you worry about it, Chief. 1259 01:26:44,282 --> 01:26:47,618 It won't be permanent. You want to see something permanent? 1260 01:26:50,413 --> 01:26:51,830 [LAUGHS] 1261 01:26:54,959 --> 01:26:57,794 You want to feel something permanent? 1262 01:26:58,963 --> 01:27:02,966 Just put your hand underneath my cap. You feel that little lump? 1263 01:27:03,051 --> 01:27:06,220 Knocko Nolans, St. Patty's Day, Boston. 1264 01:27:10,558 --> 01:27:12,226 I got that beat. 1265 01:27:20,151 --> 01:27:23,654 It's a moray eel. It bit right through my wet suit. 1266 01:27:24,739 --> 01:27:26,740 Well, Hoop, now, listen 1267 01:27:26,824 --> 01:27:30,077 I don't know about that, but I entered an arm-wrestling contest 1268 01:27:30,161 --> 01:27:32,913 in a bar in San Francisco. See this? 1269 01:27:32,997 --> 01:27:34,539 I can't extend that. You know why? 1270 01:27:34,874 --> 01:27:36,875 'Cause in the semi-final 1271 01:27:37,043 --> 01:27:39,878 celebrating my third wife's demise, 1272 01:27:39,963 --> 01:27:41,922 big Chinese fellow, he pulled me right over. 1273 01:27:42,131 --> 01:27:43,548 [LAUGHS] 1274 01:27:54,852 --> 01:27:56,353 Look at that. 1275 01:27:58,022 --> 01:27:59,564 That's a bull shark. 1276 01:28:00,024 --> 01:28:02,526 He scraped me when I was taking samples. 1277 01:28:03,361 --> 01:28:05,362 I got something for you. 1278 01:28:06,072 --> 01:28:09,533 There's a thresher. You see that? A thresher's tail. 1279 01:28:09,701 --> 01:28:11,743 Thresher? It's a shark. 1280 01:28:14,706 --> 01:28:16,790 You want a drink? Drink to your leg? 1281 01:28:16,874 --> 01:28:17,874 I'll drink to your leg. 1282 01:28:17,959 --> 01:28:20,043 So we drink to our legs. [LAUGHS] 1283 01:28:25,258 --> 01:28:28,552 I got the cr�me de la cr�me. Right here. Hold on. 1284 01:28:29,595 --> 01:28:31,305 Here, you see that? 1285 01:28:31,723 --> 01:28:33,432 You're wearing a sweater. 1286 01:28:34,225 --> 01:28:36,560 Right there. Mary Ellen Moffit. 1287 01:28:37,729 --> 01:28:39,479 She broke my heart. [LAUGHING] 1288 01:28:49,741 --> 01:28:51,158 What's that one? 1289 01:28:51,409 --> 01:28:52,659 [QUINT] What? 1290 01:28:52,744 --> 01:28:54,202 That one, there. On your arm. 1291 01:28:55,580 --> 01:28:56,872 Oh. 1292 01:28:56,956 --> 01:28:58,498 A tattoo. I got that removed. 1293 01:28:58,583 --> 01:29:00,292 Don't tell me. 1294 01:29:01,127 --> 01:29:02,461 Mother. [LAUGHS] 1295 01:29:08,092 --> 01:29:09,468 What is it? 1296 01:29:14,474 --> 01:29:17,642 Mr. Hooper, that's the U.S.S. Indianapolis. 1297 01:29:25,193 --> 01:29:27,152 You were on the Indianapolis? 1298 01:29:27,320 --> 01:29:28,612 What happened? 1299 01:29:30,615 --> 01:29:34,659 Japanese submarine slammed two torpedoes into her side, Chief. 1300 01:29:35,995 --> 01:29:39,873 I was coming back from the island of Tinian to Leyte 1301 01:29:39,957 --> 01:29:43,085 just delivered the bomb, the Hiroshima bomb. 1302 01:29:46,255 --> 01:29:49,007 1, 100 men went into the water. 1303 01:29:49,092 --> 01:29:50,926 Vessel went down in 12 minutes. 1304 01:29:53,304 --> 01:29:56,223 Didn't see the first shark for about half an hour. 1305 01:29:56,474 --> 01:29:58,392 Tiger, 13-footer. 1306 01:29:58,476 --> 01:30:01,353 You know how you know that when you're in the water, Chief? 1307 01:30:01,437 --> 01:30:04,689 You tell by looking from the dorsal to the tail. 1308 01:30:06,275 --> 01:30:08,151 Well, we didn't know. 1309 01:30:08,528 --> 01:30:11,655 Because our bomb mission had been so secret 1310 01:30:12,448 --> 01:30:14,825 no distress signal had been sent. 1311 01:30:15,910 --> 01:30:17,160 [CHUCKLES] 1312 01:30:21,499 --> 01:30:24,543 They didn't even list us overdue for a week. 1313 01:30:26,003 --> 01:30:29,506 Very first light, sharks come cruising 1314 01:30:30,007 --> 01:30:32,926 so we formed ourselves into tight groups. 1315 01:30:33,803 --> 01:30:36,638 You know, kind of like old squares 1316 01:30:36,722 --> 01:30:38,306 in a battle like you see on a calendar 1317 01:30:38,391 --> 01:30:41,184 like the Battle of Waterloo. The idea was 1318 01:30:41,269 --> 01:30:42,894 the shark comes to the nearest man 1319 01:30:42,979 --> 01:30:45,772 and he starts pounding, hollering and screaming. 1320 01:30:45,857 --> 01:30:48,483 Sometimes the shark would go away, 1321 01:30:49,444 --> 01:30:51,445 but sometimes he wouldn't go away. 1322 01:30:51,529 --> 01:30:55,782 Sometimes that shark, he looks right into you, right into your eyes. 1323 01:30:55,950 --> 01:30:57,219 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1324 01:30:57,243 --> 01:30:59,870 You know, a thing about a shark, he's got 1325 01:31:00,329 --> 01:31:04,332 lifeless eyes. Black eyes, like a doll's eyes. 1326 01:31:05,960 --> 01:31:09,463 When he comes at you, he doesn't seem to be living 1327 01:31:09,797 --> 01:31:14,718 until he bites you. Those black eyes roll over white and then... 1328 01:31:16,220 --> 01:31:19,723 Then you hear that terrible high-pitched screaming. 1329 01:31:20,141 --> 01:31:22,058 The ocean turns red. 1330 01:31:22,477 --> 01:31:26,313 In spite of the pounding and the hollering, they all come in. 1331 01:31:28,024 --> 01:31:29,733 They rip you to pieces. 1332 01:31:29,984 --> 01:31:32,194 [GRAVE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1333 01:31:34,572 --> 01:31:37,574 You know, by the end of that first dawn 1334 01:31:38,743 --> 01:31:40,368 we lost 100 men. 1335 01:31:41,871 --> 01:31:44,414 I don't know how many sharks. Maybe 1,000. 1336 01:31:44,540 --> 01:31:47,584 I don't know how many men, they averaged six an hour. 1337 01:31:48,211 --> 01:31:51,171 On Thursday morning, I bumped into a friend of mine... 1338 01:31:51,255 --> 01:31:53,673 Herbie Robinson, from Cleveland. 1339 01:31:54,884 --> 01:31:57,511 Baseball player, bosun's mate. 1340 01:31:59,597 --> 01:32:03,642 I thought he was asleep. Reached over to wake him up. 1341 01:32:05,269 --> 01:32:09,105 He bobbed up and down in the water just like a kind of top. 1342 01:32:09,774 --> 01:32:11,066 Upended. 1343 01:32:15,112 --> 01:32:17,781 He'd been bitten in half, below the waist. 1344 01:32:21,619 --> 01:32:25,705 Noon the fifth day, a Lockheed Ventura saw us. 1345 01:32:25,790 --> 01:32:28,917 He swung in low and he saw us. He was a young pilot. 1346 01:32:29,001 --> 01:32:30,210 Younger than Mr. Hooper. 1347 01:32:30,294 --> 01:32:33,129 He saw us and he came in low, and three hours later 1348 01:32:33,256 --> 01:32:36,716 a big fat PBY comes down and starts to pick us up. 1349 01:32:36,801 --> 01:32:39,636 That was the time I was most frightened. 1350 01:32:40,304 --> 01:32:42,138 Waiting for my turn. 1351 01:32:43,516 --> 01:32:46,268 I'll never put on a life jacket again. 1352 01:32:47,979 --> 01:32:50,438 So, 1, 100 men went into the water 1353 01:32:51,148 --> 01:32:53,066 316 men come out. 1354 01:32:53,150 --> 01:32:57,112 The sharks took the rest, June 29, 1945. 1355 01:33:00,074 --> 01:33:03,827 Anyway, we delivered the bomb. 1356 01:33:09,417 --> 01:33:11,001 [EERIE WAILING] 1357 01:33:16,048 --> 01:33:18,174 What's that? 1358 01:33:18,259 --> 01:33:19,509 It's a whale. 1359 01:33:21,512 --> 01:33:26,474 [SINGING] Farewell and adieu to you fair Spanish ladies 1360 01:33:27,977 --> 01:33:32,897 Farewell and adieu, you ladies of Spain 1361 01:33:37,194 --> 01:33:41,239 Show me the way to go home 1362 01:33:42,700 --> 01:33:46,828 I'm tired and I want to go to bed 1363 01:33:48,205 --> 01:33:53,126 ALL: [SINGING] I had a little drink about an hour ago 1364 01:33:53,210 --> 01:33:57,339 And it's gone right to my head 1365 01:33:58,591 --> 01:34:02,594 Wherever I may roam 1366 01:34:03,596 --> 01:34:07,390 By land, or sea or foam 1367 01:34:08,267 --> 01:34:12,937 You will always hear me singing this song 1368 01:34:14,023 --> 01:34:16,775 Show me the way to go home 1369 01:34:18,569 --> 01:34:22,030 Show me the way to go home 1370 01:34:22,114 --> 01:34:25,241 I'm tired and I want to go to bed 1371 01:34:25,326 --> 01:34:27,911 I had a little drink about an hour ago 1372 01:34:27,995 --> 01:34:30,330 And it's gone right to my head 1373 01:34:30,581 --> 01:34:32,832 Wherever I may roam [THUDDING] 1374 01:34:33,250 --> 01:34:35,585 On land or sea or foam 1375 01:34:35,670 --> 01:34:39,005 You can always hear me singing... 1376 01:34:39,090 --> 01:34:40,465 [RUMBLING] 1377 01:34:42,009 --> 01:34:43,593 Start the engines. 1378 01:34:44,053 --> 01:34:46,096 [THUDDING CONTINUES] 1379 01:34:53,771 --> 01:34:56,147 [QUINT] Fire her up! Right in the middle! 1380 01:34:56,273 --> 01:34:58,608 He's busting the shaft. 1381 01:35:03,656 --> 01:35:05,490 Put out the fire, will you? 1382 01:35:13,624 --> 01:35:15,041 [THUDDING] 1383 01:35:15,126 --> 01:35:16,793 Pump her out. Done. 1384 01:35:19,130 --> 01:35:21,297 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1385 01:35:25,553 --> 01:35:26,720 Everybody on deck. 1386 01:35:26,804 --> 01:35:27,929 [HOOPER] He ate the light. 1387 01:35:28,013 --> 01:35:29,597 [BRODY] Terrific. [HOOPER] Excuse me. 1388 01:35:32,143 --> 01:35:35,103 Quint, what are you doing? Don't waste your time. 1389 01:35:35,187 --> 01:35:36,563 Quint, come on. 1390 01:35:36,647 --> 01:35:38,356 [QUINT] What's wrong with this? 1391 01:35:40,735 --> 01:35:44,571 Hooper, take the wheel. Brody, follow that. Watch for him. 1392 01:35:46,031 --> 01:35:47,574 [GUN FIRING] 1393 01:35:48,409 --> 01:35:50,660 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1394 01:36:02,298 --> 01:36:03,631 You okay? 1395 01:36:07,261 --> 01:36:08,803 [QUINT SINGING] 1396 01:36:31,118 --> 01:36:33,119 [QUINT] Chief, more left rudder! 1397 01:36:34,121 --> 01:36:35,705 Pull your left hand down. 1398 01:36:35,790 --> 01:36:38,833 I can't. It'll only go about three inches. 1399 01:36:39,001 --> 01:36:40,794 [HOOPER] All of our injectors got scored 1400 01:36:40,878 --> 01:36:42,796 from the salt water in the fuel. 1401 01:36:43,672 --> 01:36:46,257 [QUINT] Yeah, the housing's bent, you can hear it. 1402 01:36:47,134 --> 01:36:51,596 Try the left rudder again. More left. Good. Once again now. 1403 01:36:52,556 --> 01:36:54,307 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1404 01:36:54,809 --> 01:36:56,309 Quint, there it is. 1405 01:36:57,269 --> 01:36:58,978 What do you say, Chief? 1406 01:36:59,188 --> 01:37:01,773 The barrel is up, it's right in the stern. 1407 01:37:05,778 --> 01:37:09,197 I think he's right under the keg. Grab the boat hook. 1408 01:37:20,543 --> 01:37:23,002 Quint, if we can get close enough 1409 01:37:24,421 --> 01:37:26,172 I've got things on board that'll kill it. 1410 01:37:26,257 --> 01:37:29,133 Just want to goose him up. Come on. 1411 01:37:29,677 --> 01:37:32,136 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1412 01:37:40,980 --> 01:37:44,691 When he runs, you drop that rope or you'll lose your hands. 1413 01:37:46,026 --> 01:37:48,194 I've seen fingers torn out at the knuckles. 1414 01:37:48,279 --> 01:37:50,280 Whole sea's bones, full of them. 1415 01:37:50,364 --> 01:37:52,282 Give it to me a minute. 1416 01:37:58,122 --> 01:37:59,956 [DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1417 01:38:05,880 --> 01:38:07,672 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1418 01:38:07,756 --> 01:38:10,258 Haul in that line or it'll foul us. 1419 01:38:10,968 --> 01:38:12,427 Start the engine. 1420 01:38:14,763 --> 01:38:16,347 Where are you going? 1421 01:38:16,432 --> 01:38:17,974 I'm going to make a phone call. 1422 01:38:24,398 --> 01:38:26,900 Hello, mayday, Orca. Coast Guard? 1423 01:38:28,235 --> 01:38:30,737 Coast Guard, this is the Orca. Do you read me? 1424 01:38:30,821 --> 01:38:33,323 Coast Guard, this is the Orca. Do you... 1425 01:38:39,413 --> 01:38:40,955 Excuse me, Chief. 1426 01:38:41,332 --> 01:38:44,751 That's great! That's just great! 1427 01:38:44,835 --> 01:38:46,502 Now, where the hell are we, eh? 1428 01:38:47,922 --> 01:38:51,674 You're certifiable, Quint, you know that? You're certifiable! 1429 01:38:52,009 --> 01:38:53,801 You're certifiable, but I'll tell you this! 1430 01:38:53,886 --> 01:38:55,178 Boys, 1431 01:38:56,847 --> 01:38:59,515 I think he's come back for his noon feeding. 1432 01:39:01,018 --> 01:39:02,810 Hook me up another barrel. 1433 01:39:03,354 --> 01:39:05,355 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1434 01:39:33,425 --> 01:39:35,259 Bring her around after him. 1435 01:39:38,681 --> 01:39:41,015 [LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1436 01:39:52,111 --> 01:39:54,570 Full throttle! Get me right up alongside of him! 1437 01:39:54,697 --> 01:39:57,949 I can't rev it up that high, it's not going to take it! 1438 01:39:58,242 --> 01:40:01,077 [ADVENTUROUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1439 01:40:15,676 --> 01:40:17,260 Five degrees port. 1440 01:40:24,143 --> 01:40:26,102 All right, hold your course. 1441 01:40:32,443 --> 01:40:34,360 Five degrees port now. 1442 01:40:37,865 --> 01:40:39,282 Hold your course. 1443 01:40:40,951 --> 01:40:42,201 Fast fish. 1444 01:40:42,286 --> 01:40:43,453 [QUINT] Watch my hand. 1445 01:40:44,663 --> 01:40:48,207 Be sure you watch my hand! Follow me. 1446 01:40:49,460 --> 01:40:52,045 Lad, you watch him now! Starboard! 1447 01:40:53,297 --> 01:40:55,131 Run him down, Hooper. 1448 01:41:02,306 --> 01:41:03,639 Hard a port. 1449 01:41:07,478 --> 01:41:09,145 Watch him. Starboard. 1450 01:41:19,323 --> 01:41:21,365 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1451 01:41:33,962 --> 01:41:37,298 I can't believe it. Two barrels and he's going down again. 1452 01:41:42,930 --> 01:41:44,347 It's incredible. 1453 01:41:50,395 --> 01:41:52,313 They're up again! Now what? 1454 01:42:01,573 --> 01:42:03,950 Why don't we lead the shark into shore 1455 01:42:04,034 --> 01:42:05,827 instead of him leading us out to sea? 1456 01:42:10,290 --> 01:42:11,999 Grab a couple of poles. 1457 01:42:14,294 --> 01:42:16,420 Hang on now, we're going around. 1458 01:42:17,214 --> 01:42:19,715 Into starboard. Easy. 1459 01:42:20,676 --> 01:42:22,718 I'm going to back her off now. 1460 01:42:22,803 --> 01:42:24,595 Watch those barrels, boys. Watch them. 1461 01:42:29,143 --> 01:42:31,227 All right, gentlemen, snag them. 1462 01:42:36,483 --> 01:42:38,860 Now then, tie them to the stern cleats. 1463 01:42:42,114 --> 01:42:44,740 Brody, bring your end around the cleat. 1464 01:42:45,784 --> 01:42:49,328 That's right, it'll lock itself off. Give him room, Brody. 1465 01:42:50,289 --> 01:42:51,330 [GROANING] 1466 01:42:51,415 --> 01:42:53,124 Stay clear of the line! 1467 01:43:00,883 --> 01:43:02,592 Watch it. Stand clear. 1468 01:43:12,728 --> 01:43:15,229 Stand away from those stern cleats! 1469 01:43:28,368 --> 01:43:30,453 Back home we got a taxidermy man. 1470 01:43:30,537 --> 01:43:31,996 He's going to have a heart attack 1471 01:43:32,080 --> 01:43:34,749 when he sees what I brought him. [LAUGHS] 1472 01:43:40,631 --> 01:43:43,466 Throttle back. You're losing a cleat. 1473 01:43:46,178 --> 01:43:48,846 My God, this one, too. They're both going. 1474 01:43:49,097 --> 01:43:51,015 He's eating his way through that line. 1475 01:43:51,099 --> 01:43:52,975 He's working his way right up to us. 1476 01:43:53,101 --> 01:43:55,937 Quint! Come on, Quint. Hurry! 1477 01:43:58,482 --> 01:43:59,774 Out of my way. 1478 01:44:04,988 --> 01:44:05,988 Watch it. 1479 01:44:10,035 --> 01:44:12,662 Untie this. He'll pull out the transom. 1480 01:44:16,500 --> 01:44:18,459 Make it fast! We got another line in him! 1481 01:44:18,543 --> 01:44:20,503 I can't, it's trying to run! 1482 01:44:21,880 --> 01:44:23,589 [BRODY] We better get another line! 1483 01:44:23,674 --> 01:44:25,675 [QUINT] Pull, you son of a bitch! 1484 01:44:25,968 --> 01:44:28,177 I hope your back breaks! 1485 01:44:28,262 --> 01:44:30,137 Go ahead. Pull your bloody heart out. 1486 01:44:30,806 --> 01:44:32,181 Tie him off! 1487 01:44:37,354 --> 01:44:39,689 It's impossible! 1488 01:44:40,899 --> 01:44:42,566 Boys, it's too tight! 1489 01:44:43,026 --> 01:44:44,819 [HOOPER] He's pulling us! 1490 01:44:46,738 --> 01:44:48,656 We're breaking up over here! 1491 01:44:55,247 --> 01:44:57,540 We're breaking up! Cut it! 1492 01:44:58,375 --> 01:44:59,834 [BRODY] Watch your hands! 1493 01:45:01,211 --> 01:45:03,254 [HOOPER] Cut it quick. I can't hold it! 1494 01:45:11,263 --> 01:45:13,055 [HOOPER PANTING] 1495 01:45:24,401 --> 01:45:26,777 He can't stay down with three barrels on him. 1496 01:45:26,903 --> 01:45:29,071 Not with three barrels, he can't. 1497 01:45:29,239 --> 01:45:30,740 What about us? 1498 01:45:31,283 --> 01:45:34,952 Hooper, get the pump out of the locker in front of you, will you? 1499 01:45:35,412 --> 01:45:37,163 We're going to sink, aren't we? 1500 01:45:37,247 --> 01:45:40,207 Keep an eye on the barrels. Pump it out, Chief. 1501 01:45:40,584 --> 01:45:42,626 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1502 01:45:46,715 --> 01:45:48,257 [HOOPER] Starting to go under. 1503 01:45:48,425 --> 01:45:51,886 He can't with three barrels on him. Not with three he can't. 1504 01:46:26,755 --> 01:46:28,923 You ever have one do this before? 1505 01:46:31,134 --> 01:46:32,259 No. 1506 01:46:43,647 --> 01:46:44,814 [BOAT CREAKING] 1507 01:46:50,112 --> 01:46:52,321 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1508 01:47:03,917 --> 01:47:06,627 [HOOPER] He's chasing us. I don't believe it. 1509 01:47:07,546 --> 01:47:09,422 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1510 01:47:11,758 --> 01:47:14,260 I'm going to draw him into the shallows. 1511 01:47:14,344 --> 01:47:15,613 Draw him into the shallow water. 1512 01:47:15,637 --> 01:47:18,431 I'm going to draw him in and drown him. 1513 01:47:18,682 --> 01:47:19,890 We're heading in, Brody. 1514 01:47:19,975 --> 01:47:21,142 Thank Christ! 1515 01:47:28,942 --> 01:47:30,086 You ever had a great white do that? 1516 01:47:30,110 --> 01:47:31,444 No. 1517 01:47:36,366 --> 01:47:37,450 [QUINT WHISTLING] 1518 01:47:37,534 --> 01:47:39,618 How far do we have to go? 1519 01:47:42,205 --> 01:47:44,790 Don't put that much pressure on it. 1520 01:47:48,378 --> 01:47:49,920 [ENGINE SPUTTERING] 1521 01:47:54,968 --> 01:47:56,051 God damn it. 1522 01:47:56,136 --> 01:47:57,845 Shut up. Get back there. 1523 01:47:58,472 --> 01:48:00,139 [QUINT EXCLAIMING ANGRILY] 1524 01:48:03,560 --> 01:48:04,727 Hold on. 1525 01:48:19,743 --> 01:48:24,997 [SINGING] Farewell and adieu to you fair Spanish ladies 1526 01:48:27,250 --> 01:48:32,087 Farewell and adieu, you ladies of Spain 1527 01:48:33,673 --> 01:48:38,844 For we received order for to sail back to Boston 1528 01:48:39,221 --> 01:48:41,597 [HOOPER] You idiot, you burned out the bearings. 1529 01:48:43,266 --> 01:48:46,727 [BRODY] All right, stop the boat. Stop it. 1530 01:48:52,400 --> 01:48:53,817 [EXPLOSION] 1531 01:48:56,655 --> 01:48:58,739 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1532 01:49:18,635 --> 01:49:20,636 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES] 1533 01:50:26,536 --> 01:50:29,913 What exactly can you do with these things of yours? 1534 01:50:33,752 --> 01:50:37,838 I think I can pump 20 cc of strychnine nitrate into him. 1535 01:50:38,214 --> 01:50:40,424 If I can get close enough. 1536 01:50:42,886 --> 01:50:45,387 Get this little needle through his skin? 1537 01:50:47,182 --> 01:50:48,766 No, I can't do that. 1538 01:50:50,727 --> 01:50:52,645 If I can get him close to the cage, 1539 01:50:52,729 --> 01:50:53,896 I can get him in the mouth. 1540 01:50:53,980 --> 01:50:55,540 That shark will rip that cage to pieces. 1541 01:50:55,607 --> 01:50:58,025 You got any better suggestions? 1542 01:51:00,362 --> 01:51:02,696 [ADVENTUROUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1543 01:51:23,259 --> 01:51:24,301 [QUINT] Easy. 1544 01:51:26,888 --> 01:51:28,097 Up she goes. 1545 01:51:29,474 --> 01:51:31,225 Ease her up. 1546 01:51:36,106 --> 01:51:38,941 [ADVENTUROUS INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 1547 01:52:11,391 --> 01:52:13,517 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1548 01:52:23,111 --> 01:52:24,570 Ain't got no spit. 1549 01:52:39,919 --> 01:52:42,421 Try and keep him off me until I'm lower. 1550 01:52:45,175 --> 01:52:46,633 Okay, I'm ready. 1551 01:53:17,999 --> 01:53:20,334 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1552 01:54:16,015 --> 01:54:18,100 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1553 01:54:24,566 --> 01:54:26,775 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1554 01:54:42,667 --> 01:54:44,877 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1555 01:55:12,572 --> 01:55:14,448 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 1556 01:55:43,311 --> 01:55:47,022 Bring him up, God damn it. Bring him up now! 1557 01:55:52,612 --> 01:55:54,363 Pull it up. Pull it. 1558 01:56:04,290 --> 01:56:06,875 Pull him up. Come on, Quint, bring him in. 1559 01:56:10,171 --> 01:56:11,546 It's giving way! 1560 01:56:23,559 --> 01:56:25,519 [BRODY] Rig something! 1561 01:56:28,523 --> 01:56:29,690 Got it? 1562 01:56:33,903 --> 01:56:35,070 It's coming. 1563 01:56:35,738 --> 01:56:37,364 Slow it down. 1564 01:56:37,740 --> 01:56:39,032 Slower. 1565 01:57:12,900 --> 01:57:14,860 [QUINT SCREAMING] 1566 01:57:29,667 --> 01:57:31,043 [SCREAMING] 1567 01:58:48,913 --> 01:58:51,123 [MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1568 01:59:04,762 --> 01:59:07,097 [ADVENTUROUS INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1569 01:59:20,903 --> 01:59:22,988 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1570 01:59:50,975 --> 01:59:53,685 All right, come on. 1571 01:59:53,769 --> 01:59:55,312 Show me the tank. 1572 02:00:03,654 --> 02:00:04,863 [GUN FIRING] 1573 02:00:13,789 --> 02:00:15,123 Blow up! 1574 02:00:18,294 --> 02:00:20,086 Smile, you son of a bitch! 1575 02:00:28,346 --> 02:00:30,138 [EXCLAIMING EXCITEDLY] 1576 02:00:33,226 --> 02:00:35,310 [SOOTHING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1577 02:01:38,374 --> 02:01:39,916 [BOTH CHUCKLING] 1578 02:01:49,260 --> 02:01:50,385 Quint? 1579 02:01:51,721 --> 02:01:52,804 No. 1580 02:02:02,064 --> 02:02:03,732 Can we get in on those? 1581 02:02:05,401 --> 02:02:07,235 [SEAGULLS CAWING] 1582 02:02:10,406 --> 02:02:11,823 [BRODY] What day is this? 1583 02:02:14,285 --> 02:02:16,661 [HOOPER] It's Wednesday. It's Tuesday, I think. 1584 02:02:18,289 --> 02:02:20,415 I think the tide's with us. 1585 02:02:21,000 --> 02:02:22,584 Keep kicking. 1586 02:02:24,211 --> 02:02:25,503 [BRODY LAUGHING] 1587 02:02:25,963 --> 02:02:28,089 I used to hate the water. 1588 02:02:30,301 --> 02:02:32,135 I can't imagine why. 1589 02:02:34,972 --> 02:02:37,557 [TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1590 02:03:22,561 --> 02:03:24,979 [TRANQUIL INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 116633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.