All language subtitles for [Portuguese] EP4 The Unidentical Twins [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:07,130 ♪Eu quero ser aquele que te ama, é para ser forçado?♪ 2 00:00:07,130 --> 00:00:07,640 =Duas flores gémeas= 3 00:00:07,640 --> 00:00:11,040 =Duas flores gémeas= ♪Mesmo que meu coração doa♪ 4 00:00:11,040 --> 00:00:14,460 ♪Mesmo sem escrúpulos♪ 5 00:00:14,460 --> 00:00:19,070 ♪Não vou mudar de ideia♪ 6 00:00:26,590 --> 00:00:29,960 ♪Eu pareço melhor do que ninguém♪ 7 00:00:29,960 --> 00:00:33,370 ♪Isso é apenas uma fantasia para cobrir a casca interna♪ 8 00:00:33,370 --> 00:00:38,620 ♪Sou frágil por dentro mas ninguém sabe♪ 9 00:00:40,160 --> 00:00:43,470 ♪Sempre tente pegá-lo♪ 10 00:00:43,470 --> 00:00:46,800 ♪Eu só espero que possa haver alguém♪ 11 00:00:46,800 --> 00:00:52,330 ♪Quando estou frágil, nunca me deixe♪ 12 00:00:52,680 --> 00:00:58,910 Porque ninguém nunca se importou comigo♪ 13 00:00:59,080 --> 00:01:05,210 ♪Ninguém pode entender meu enredamento e meu vazio♪ 14 00:01:06,000 --> 00:01:12,730 ♪Eu quero ser aquele que te ama, mas estou impondo, né?♪ 15 00:01:12,730 --> 00:01:19,480 ♪Eu quero que você pertença apenas a mim, mas estou impondo, né?♪ 16 00:01:19,790 --> 00:01:26,410 ♪Dar tudo pelo que não me pertence é forçar, né?♪ 17 00:01:26,410 --> 00:01:29,880 ♪Mesmo que doa♪ 18 00:01:29,880 --> 00:01:33,450 ♪Mesmo sem escrúpulos♪ 19 00:01:33,450 --> 00:01:37,370 ♪Não vou mudar de ideia♪ 20 00:01:38,490 --> 00:01:41,660 ♪Mesmo se eu tropeçasse♪ 21 00:01:41,660 --> 00:01:45,290 ♪Eu nunca quis mostrar fraqueza para ninguém♪ 22 00:01:45,290 --> 00:01:50,190 ♪Deixe você se apaixonar por mim, deixe você saber♪ 23 00:01:50,940 --> 00:01:57,240 ♪Porque ninguém nunca se importou comigo♪ 24 00:01:57,560 --> 00:02:03,420 ♪Ninguém pode entender meu enredamento e meu vazio♪ 25 00:02:03,420 --> 00:02:11,040 ♪Eu quero ser aquele que te ama, certo?♪ 26 00:02:11,040 --> 00:02:14,430 ♪Mesmo que doa♪ 27 00:02:14,430 --> 00:02:17,850 ♪Mesmo sem escrúpulos♪ 28 00:02:17,850 --> 00:02:19,560 ♪Não vou mudar de ideia♪ 29 00:02:19,560 --> 00:02:23,740 =Duas flores gémeas= ♪Eu não vou mudar meu coração♪ 30 00:02:23,740 --> 00:02:25,860 (Resumo do episódio anterior) 31 00:02:27,640 --> 00:02:28,500 O Pecado das Gêmeas. 32 00:02:28,500 --> 00:02:33,040 Trata-se de irmãs gêmeas que trocam identidades uma com a outra. 33 00:02:33,040 --> 00:02:35,040 No final, elas se dividiram. 34 00:02:35,040 --> 00:02:36,580 Quem é o homem que destruiu o apartamento? 35 00:02:36,580 --> 00:02:38,220 Você pode me deixar em paz? 36 00:02:39,760 --> 00:02:40,960 Deenya não foi encontrada. 37 00:02:40,960 --> 00:02:42,640 Eu só vi o Sr. Bell sendo estrangulado. 38 00:02:42,640 --> 00:02:44,640 Você pode fazer qualquer coisa, você deve salvar Bell. 39 00:02:44,640 --> 00:02:45,400 Deixe-o ir. 40 00:02:51,760 --> 00:02:53,120 Eu sou Deenya. 41 00:02:55,920 --> 00:02:56,760 Estou pronta. 42 00:02:56,840 --> 00:02:58,300 Ótimo. 43 00:02:59,060 --> 00:03:00,080 Tão perfeita. 44 00:03:00,080 --> 00:03:02,520 Ela ficou arrepiada, meu Deus. 45 00:03:10,030 --> 00:03:10,940 Loja de plantas verdes. 46 00:03:18,560 --> 00:03:19,470 Piran. 47 00:03:19,470 --> 00:03:21,680 O que você está fazendo e por que está demorando tanto para atender o telefone? 48 00:03:22,320 --> 00:03:24,250 Eu já dei as plantas em vaso ao cliente. 49 00:03:25,280 --> 00:03:25,820 Piran. 50 00:03:26,510 --> 00:03:27,200 Piran. 51 00:03:27,300 --> 00:03:28,900 Por que você não falou quando eles atenderam o telefone? 52 00:03:29,140 --> 00:03:30,300 Piran, oi. 53 00:03:30,860 --> 00:03:31,440 Ei. 54 00:03:31,820 --> 00:03:34,130 Ah, vamos fazer isso primeiro. 55 00:03:34,370 --> 00:03:36,130 Eu vou trabalhar primeiro. 56 00:03:55,100 --> 00:03:57,120 O irmão Andrés me deu uma cópia de segurança da foto. 57 00:03:57,120 --> 00:03:57,820 Oh, tudo bem. 58 00:04:05,090 --> 00:04:06,190 Um dois. 59 00:04:07,820 --> 00:04:08,900 Um dois. 60 00:04:13,630 --> 00:04:15,420 Pronto, já está feito. 61 00:04:15,710 --> 00:04:16,720 Tudo bem? 62 00:04:16,720 --> 00:04:17,980 Sim, tente aqui mais tarde. 63 00:04:21,540 --> 00:04:22,450 Vamos lá, Deen. 64 00:04:22,510 --> 00:04:23,540 Tudo bem, tudo bem. 65 00:04:23,540 --> 00:04:25,890 Só vou levar Deen para trocar de roupa. 66 00:04:25,890 --> 00:04:28,190 Por favor, descanse, obrigada. 67 00:04:28,190 --> 00:04:29,970 Obrigada, obrigada. 68 00:04:34,370 --> 00:04:35,440 Está terminado. 69 00:04:35,740 --> 00:04:36,700 Você conseguiu. 70 00:04:36,700 --> 00:04:38,140 Nós sobrevivemos. 71 00:04:38,140 --> 00:04:40,140 Nós sobrevivemos, Piran. 72 00:04:40,140 --> 00:04:41,390 Sim, irmã Vio. 73 00:04:42,050 --> 00:04:43,280 Oh, Piran. 74 00:04:44,050 --> 00:04:45,250 Realmente agradeço muito. 75 00:04:45,600 --> 00:04:46,960 Muito obrigada. 76 00:04:48,130 --> 00:04:50,300 É realmente a última vez, irmã Vio. 77 00:04:50,910 --> 00:04:52,400 Piran. 78 00:04:52,510 --> 00:04:54,980 Você realmente não muda de ideia. 79 00:04:54,980 --> 00:04:56,690 Vem a ser uma estrela sob minha bandeira? 80 00:04:56,830 --> 00:05:00,450 Falarei francamente se tiver algo a dizer. 81 00:05:00,900 --> 00:05:02,160 É muito mais fácil trabalhar 82 00:05:02,160 --> 00:05:05,500 com você do que Deen... 83 00:05:12,080 --> 00:05:12,940 Vamos lá. 84 00:05:13,230 --> 00:05:15,260 Troque suas roupas e vamos para casa. 85 00:05:15,260 --> 00:05:16,700 Troque suas roupas. 86 00:05:16,820 --> 00:05:18,980 Você está tão bonita e surpreendente hoje. 87 00:05:18,980 --> 00:05:20,670 Estou tão feliz. 88 00:05:31,870 --> 00:05:32,910 Onde está a chave do meu carro? 89 00:05:34,000 --> 00:05:35,380 Caiu no estudo? 90 00:05:35,380 --> 00:05:36,450 É possível. 91 00:05:36,660 --> 00:05:38,420 Depois vou até o vestiário e dou uma olhada. 92 00:05:38,530 --> 00:05:40,460 Se você não encontrar, volte para o estúdio. 93 00:05:40,460 --> 00:05:42,110 Espere por mim aqui primeiro. 94 00:05:42,670 --> 00:05:43,140 Está bem, está bem, está bem, está bem. 95 00:05:43,140 --> 00:05:43,970 Onde ele está? 96 00:06:04,580 --> 00:06:05,580 Sr. Valli. 97 00:06:10,510 --> 00:06:11,520 Você quer voltar? 98 00:06:11,700 --> 00:06:12,750 Senhorita Deenya. 99 00:06:13,870 --> 00:06:16,110 Oh, sim. 100 00:06:17,760 --> 00:06:19,630 Muito obrigada hoje. 101 00:06:20,030 --> 00:06:21,180 Tudo bem. 102 00:06:27,440 --> 00:06:28,560 O que você vai fazer? 103 00:06:29,500 --> 00:06:30,620 Eu estou pensando que... 104 00:06:30,900 --> 00:06:33,360 Este ramo está suspenso e bloqueando o caminho. 105 00:06:34,110 --> 00:06:34,860 Não. 106 00:06:35,790 --> 00:06:36,720 Você está angustiada? 107 00:06:39,940 --> 00:06:41,230 O que você disse? 108 00:06:42,210 --> 00:06:43,420 Estou lhe perguntando, você está angustiada? 109 00:06:45,120 --> 00:06:47,650 É normal que as pessoas que amam plantas sintam pena das plantas. 110 00:06:47,970 --> 00:06:49,280 Eu não quero ver quem a destrói. 111 00:06:50,160 --> 00:06:51,250 Isso é verdade? 112 00:06:52,130 --> 00:06:53,180 Senhorita Pillara. 113 00:07:03,310 --> 00:07:05,500 Do que você está falando, Sr. Valli. 114 00:07:05,790 --> 00:07:07,870 Isto está diante de você? É Pillara. 115 00:07:11,410 --> 00:07:12,830 Eu já disse isso. 116 00:07:12,990 --> 00:07:14,670 Piran e eu somos 117 00:07:14,830 --> 00:07:18,130 totalmente diferentes. 118 00:07:20,990 --> 00:07:21,870 Ela está? 119 00:07:21,870 --> 00:07:22,820 Sim, ela é. 120 00:07:23,410 --> 00:07:24,750 O que você está pensando? 121 00:07:25,010 --> 00:07:26,690 Na verdade, pense em Piran como eu. 122 00:07:31,950 --> 00:07:33,980 Ei, pare. 123 00:07:34,720 --> 00:07:35,780 O que você está fazendo? 124 00:07:36,240 --> 00:07:37,620 Vou ligar para você, não. 125 00:07:38,100 --> 00:07:39,040 Sr. Valli. 126 00:07:51,070 --> 00:07:52,460 Piran, eu encontrei a chave. 127 00:07:59,890 --> 00:08:00,780 Irmã Vio. 128 00:08:09,250 --> 00:08:11,870 Você, não sai mais, Sr. Valli. 129 00:08:16,780 --> 00:08:17,810 Vamos lá, irmã Vio. 130 00:08:22,940 --> 00:08:23,870 Piran. 131 00:08:24,210 --> 00:08:26,900 Neste momento, você e o Sr. Valli... 132 00:08:27,100 --> 00:08:27,870 Nada de nada. 133 00:08:28,100 --> 00:08:29,170 Mas eu vi o Sr. Valli... 134 00:08:29,170 --> 00:08:30,590 Vamos voltar, irmã Vio. 135 00:08:31,940 --> 00:08:32,560 Sim. 136 00:09:17,540 --> 00:09:18,590 Piran. 137 00:09:19,170 --> 00:09:21,790 O carro do Sr. Valli está atrás de nós? 138 00:09:26,480 --> 00:09:28,990 Irmã Vio, o Sr. Valli deve ter nos seguido. 139 00:09:28,990 --> 00:09:30,220 Vamos fugir! 140 00:09:30,220 --> 00:09:31,460 Por que você quer fugir? 141 00:09:31,460 --> 00:09:34,340 O Sr. Valli suspeitava que Deen e eu tínhamos trocado de identidade. 142 00:09:34,340 --> 00:09:35,340 Ah, isso é ruim. 143 00:09:35,580 --> 00:09:36,770 O que devemos fazer? 144 00:09:37,330 --> 00:09:38,900 Mas eu acho que... 145 00:09:39,070 --> 00:09:40,700 Ele pode não estar dirigindo conosco. 146 00:09:40,830 --> 00:09:43,580 Tenho certeza de que ele deve estar dirigindo conosco. 147 00:09:43,710 --> 00:09:45,740 Se ele nos pegasse, eu seria miserável. 148 00:09:45,740 --> 00:09:46,480 Irmã Vio. 149 00:09:51,280 --> 00:09:52,610 Irmã Vio. 150 00:09:52,610 --> 00:09:53,920 Ele está se aproximando. 151 00:09:55,010 --> 00:09:56,880 Irmã Vio. 152 00:09:56,880 --> 00:09:58,340 Você para aqui. 153 00:10:06,130 --> 00:10:07,090 Você já viu? Piran. 154 00:10:07,280 --> 00:10:09,060 Ele realmente não nos seguiu de carro. 155 00:10:09,060 --> 00:10:10,430 Pense você mesma sobre isso. 156 00:10:10,430 --> 00:10:11,950 Se você simplesmente batesse nos freios rapidamente, 157 00:10:11,950 --> 00:10:13,420 eu batia minha cabeça. 158 00:10:13,420 --> 00:10:16,190 Talvez eu tenha que chamar um médico novamente para o rosto inteiro. 159 00:10:17,100 --> 00:10:18,130 Desculpe. Desculpe. 160 00:10:21,090 --> 00:10:21,890 Vamos. Vamos. 161 00:10:29,680 --> 00:10:30,770 Irmã Vio, pare aqui. 162 00:10:30,770 --> 00:10:32,530 Encoste aqui. 163 00:10:35,540 --> 00:10:37,010 Você não me deixa levá-lo para casa? 164 00:10:37,550 --> 00:10:39,780 Não importa, para que outros não nos vejam. 165 00:10:41,440 --> 00:10:42,370 Adeus, irmã Vio. 166 00:11:11,660 --> 00:11:12,450 Sr. Valli. 167 00:11:17,140 --> 00:11:19,220 Por que ela está tão assustada? 168 00:11:20,050 --> 00:11:20,980 Senhorita Deenya. 169 00:11:24,880 --> 00:11:25,940 Eu, uh... 170 00:11:26,770 --> 00:11:28,100 Acho isso estranho. 171 00:11:28,100 --> 00:11:29,760 Acabei de vê-lo na empresa. 172 00:11:29,920 --> 00:11:32,160 Encontramo-nos na loja agora. 173 00:11:35,810 --> 00:11:38,560 Eu vim buscar sua irmã. 174 00:11:39,680 --> 00:11:40,770 A Srta. Piran está aqui? 175 00:11:41,090 --> 00:11:42,480 Uh, irmã Piran. 176 00:11:46,340 --> 00:11:48,610 Piran deveria estar na sala de cultivo ali. 177 00:11:48,660 --> 00:11:50,770 Ela está muito ocupada. 178 00:11:53,630 --> 00:11:55,390 Sala de cultivo? Como chegar lá? 179 00:11:56,320 --> 00:11:57,330 Por ali. 180 00:12:14,670 --> 00:12:15,550 Sr. Valli. 181 00:12:23,460 --> 00:12:25,390 Você pode me ajudar a mudar esta planta em vaso para a porta da loja? 182 00:12:25,580 --> 00:12:26,640 Os convidados virão buscá-lo mais tarde. 183 00:12:26,640 --> 00:12:27,710 Não posso movê-lo sozinha. 184 00:12:29,040 --> 00:12:29,730 Por favor. 185 00:12:31,120 --> 00:12:32,000 É claro que você pode. 186 00:12:32,420 --> 00:12:33,390 Obrigada. 187 00:12:44,430 --> 00:12:45,100 Vamos. Vamos, vamos. 188 00:12:45,100 --> 00:12:46,130 Está bem, está bem, está bem, está bem. 189 00:12:46,910 --> 00:12:47,780 Um pouco pesado. 190 00:12:55,600 --> 00:12:58,050 Devagar, para não cair. 191 00:12:59,310 --> 00:13:00,050 Tenha cuidado, tenha cuidado. 192 00:13:00,050 --> 00:13:01,120 Bom, bom, bom. 193 00:13:16,850 --> 00:13:17,650 Espaço de crescimento. 194 00:13:18,160 --> 00:13:18,930 Sim. 195 00:13:27,170 --> 00:13:28,240 Eu já sabia disso. 196 00:13:28,240 --> 00:13:29,920 Você está aqui para pegar minha trança. 197 00:13:30,190 --> 00:13:32,050 Você também estacionou o carro em segredo para que eu não o encontrasse. 198 00:13:32,460 --> 00:13:33,490 Você é realmente esperto. 199 00:13:35,460 --> 00:13:36,290 Sr. Valli. 200 00:13:36,780 --> 00:13:37,780 Você está com fome? 201 00:13:39,600 --> 00:13:41,580 Vou levar um restaurante de comida rápida perto de você para o jantar. 202 00:13:41,580 --> 00:13:43,570 Este restaurante é delicioso. 203 00:13:43,570 --> 00:13:45,140 É realmente delicioso, Sr. Valli. 204 00:13:45,140 --> 00:13:46,190 Não estou com fome. 205 00:13:46,400 --> 00:13:48,180 O Sr. Valli pode pensar nisso primeiro. 206 00:13:49,100 --> 00:13:50,080 Realmente saboroso. 207 00:13:50,590 --> 00:13:52,320 Muito bem, Sr. Valli, Sr. Valli. 208 00:13:52,590 --> 00:13:53,760 O Sr. Valli deveria experimentar seu manjericão 209 00:13:53,890 --> 00:13:56,210 e seus ovos escalfados. 210 00:14:04,180 --> 00:14:05,550 Ah, você... 211 00:14:08,690 --> 00:14:10,830 Valli, Sr. Valli. 212 00:14:12,930 --> 00:14:14,020 Você está cansada? 213 00:14:14,270 --> 00:14:15,730 O quê? Cansada? 214 00:14:16,080 --> 00:14:17,340 Quem está cansado? 215 00:14:17,340 --> 00:14:18,500 Que eu sou tão exaustiva? 216 00:14:18,980 --> 00:14:20,990 Você está correndo por aí. 217 00:14:22,640 --> 00:14:24,860 Quem está correndo? 218 00:14:25,250 --> 00:14:26,140 Por que você está correndo? 219 00:14:26,400 --> 00:14:27,260 Não. 220 00:14:29,220 --> 00:14:31,760 Você está correndo para dar plantas em vasos aos convidados. 221 00:14:32,590 --> 00:14:33,700 Você deve estar realmente cansada. 222 00:14:34,400 --> 00:14:35,490 Oh. 223 00:14:36,580 --> 00:14:37,760 Pensei no que você disse. 224 00:14:39,040 --> 00:14:40,140 Eu não estou cansada. 225 00:14:40,260 --> 00:14:41,730 Não estou nada cansada. 226 00:14:43,120 --> 00:14:45,330 No início eu queria ir falar com vocês sobre plantas em vasos. 227 00:14:45,380 --> 00:14:47,940 Mas parece que você deve estar muito cansada. 228 00:14:48,580 --> 00:14:50,700 Então não vou incomodar você. 229 00:14:51,970 --> 00:14:53,020 Eu ficarei bem. 230 00:14:54,820 --> 00:14:55,730 Sim. 231 00:15:00,860 --> 00:15:01,540 Oh. 232 00:15:08,190 --> 00:15:09,470 Seus olhos estão muito bonitos hoje em dia. 233 00:15:12,620 --> 00:15:13,550 Srta. Piran. 234 00:15:28,670 --> 00:15:30,750 Eu sei de tudo. 235 00:15:31,340 --> 00:15:32,380 O que você sabe? 236 00:15:32,800 --> 00:15:34,030 Você não precisa se esconder de mim. 237 00:15:37,380 --> 00:15:39,040 Você e a irmã Deen trocam de identidade. 238 00:15:39,040 --> 00:15:40,370 Você foi trabalhar para a irmã Vio, não foi? 239 00:15:40,670 --> 00:15:41,500 Não. 240 00:15:43,020 --> 00:15:45,520 É tão óbvio que você ousa negá-lo? 241 00:15:49,260 --> 00:15:51,780 Você está realmente disposta a fazer qualquer coisa pela irmã Deen. 242 00:15:51,780 --> 00:15:52,860 Obviamente, 243 00:15:54,320 --> 00:15:56,340 a irmã Deen nunca fez nada por você. 244 00:16:09,440 --> 00:16:10,290 O que você está fazendo? 245 00:16:10,750 --> 00:16:12,060 Por que você está olhando assim para mim? 246 00:16:12,060 --> 00:16:13,060 Algo mais? 247 00:16:19,010 --> 00:16:21,180 De fato... 248 00:16:21,950 --> 00:16:24,910 Você está disposta a trocar identidades com a irmã Deen. 249 00:16:26,830 --> 00:16:29,900 Porque você quer ver o Sr. Valli com frequência. 250 00:16:31,010 --> 00:16:33,490 Ei, quem disse isso? 251 00:16:33,940 --> 00:16:35,100 Vá ao trabalho. 252 00:16:37,300 --> 00:16:39,150 A sério, você é tímida. 253 00:16:40,750 --> 00:16:42,340 Ah, deixe-o, deixe-o. 254 00:16:42,340 --> 00:16:43,570 Não, não é. 255 00:16:43,570 --> 00:16:44,990 Por que você está com raiva? 256 00:16:47,490 --> 00:16:48,940 -Vá agora, vá agora. 257 00:16:48,940 --> 00:16:50,210 Vá embora imediatamente. 258 00:17:17,870 --> 00:17:19,090 Eu já lhe disse. 259 00:17:19,470 --> 00:17:20,300 Você não entendeu? 260 00:17:20,300 --> 00:17:21,580 Eu entendo, irmão. 261 00:17:21,700 --> 00:17:23,300 Mas por que você tem que fazer uma audição primeiro? 262 00:17:23,650 --> 00:17:24,670 Então qual é a sua insatisfação? 263 00:17:26,060 --> 00:17:27,840 Por que você não pode me dizer diretamente? 264 00:17:28,160 --> 00:17:30,060 Posso estar neste drama na Terra? 265 00:17:31,230 --> 00:17:33,410 Eu também tenho que esperar que outros tomem uma decisão primeiro. 266 00:17:33,580 --> 00:17:35,140 Mas eu tenho meu próprio caminho. 267 00:17:35,700 --> 00:17:36,560 Acredite em mim. 268 00:17:36,740 --> 00:17:39,340 Em qualquer caso, você pode atuar neste drama. 269 00:17:39,440 --> 00:17:40,930 Você não me disse antes? 270 00:17:41,020 --> 00:17:42,370 Você vai ser promovido? 271 00:17:42,370 --> 00:17:44,020 Desta forma, você terá um poder governante superior. 272 00:17:44,220 --> 00:17:45,310 Quando é isso? 273 00:17:46,400 --> 00:17:47,730 Porque alguém me assaltou na minha frente. 274 00:17:47,730 --> 00:17:48,860 Você entendeu? 275 00:17:49,580 --> 00:17:51,140 Se você ainda quiser atuar neste drama, 276 00:17:51,140 --> 00:17:52,340 não diga tanto. 277 00:17:52,850 --> 00:17:53,700 Acredite em mim. 278 00:17:53,860 --> 00:17:55,340 Eu posso fazer qualquer coisa. 279 00:17:55,710 --> 00:17:58,110 Desde que tudo possa ser feito de acordo com meu propósito. 280 00:17:58,260 --> 00:17:59,020 Você entendeu? 281 00:18:01,040 --> 00:18:02,050 O irmão mais velho. 282 00:18:02,580 --> 00:18:03,540 Acalme-se primeiro. 283 00:18:03,540 --> 00:18:04,880 Desculpe-me. 284 00:18:05,790 --> 00:18:06,480 Você... 285 00:18:06,480 --> 00:18:07,810 Desculpe-me. 286 00:18:07,810 --> 00:18:08,510 Francisco. 287 00:18:12,300 --> 00:18:13,380 Não se preocupe, está bem? 288 00:18:16,590 --> 00:18:17,860 Tenha cuidado para não ser visto. 289 00:18:17,860 --> 00:18:19,380 Ninguém o verá. 290 00:18:19,380 --> 00:18:21,390 Você me arrastou para este banheiro. 291 00:18:21,740 --> 00:18:23,150 Você mesmo o disse. 292 00:18:23,150 --> 00:18:24,510 Poucas pessoas vêm a este banheiro. 293 00:18:24,960 --> 00:18:25,470 Tudo bem, tudo bem. 294 00:18:25,470 --> 00:18:26,130 Não. 295 00:18:27,570 --> 00:18:29,220 Muito bem, Francisco. 296 00:18:29,580 --> 00:18:30,960 O que você está fazendo? 297 00:18:48,220 --> 00:18:49,420 (capa da revista Luck Modos de Vida) 298 00:18:57,920 --> 00:19:00,180 Eu vi a capa da Srta. Deen. 299 00:19:00,370 --> 00:19:01,420 Eu não tenho objeção. 300 00:19:01,600 --> 00:19:03,150 Você pode carregá-lo na interface para descarga da revista. 301 00:19:03,710 --> 00:19:04,720 Está tudo bem. 302 00:19:39,860 --> 00:19:41,180 O que está acontecendo? Sr. Yiti. 303 00:19:41,570 --> 00:19:42,430 Sr. Valli. 304 00:19:44,430 --> 00:19:46,510 Como foi a audição do ator hoje? 305 00:19:47,300 --> 00:19:48,580 Muito suave. 306 00:19:48,980 --> 00:19:50,540 Há vários atores que são muito bons. 307 00:19:50,960 --> 00:19:53,390 Vou resumi-lo o mais rápido possível e enviá-lo a você para revisão. 308 00:19:53,740 --> 00:19:54,460 Ah, que bom. 309 00:19:56,930 --> 00:19:59,440 Eu vi a equipe da revista terminar a última edição. 310 00:19:59,940 --> 00:20:01,200 O Sr. Valli já o viu? 311 00:20:01,200 --> 00:20:02,030 Ainda não. 312 00:20:02,030 --> 00:20:03,820 Mas eles ligaram para me dizer. 313 00:20:04,080 --> 00:20:06,660 Incluída acima a foto de capa desta manhã, 314 00:20:07,220 --> 00:20:08,800 eu pedi o upload para a interface para descarga. 315 00:20:09,180 --> 00:20:10,400 Ah, sim. 316 00:20:11,040 --> 00:20:12,080 Sorte a nossa. 317 00:20:12,270 --> 00:20:14,980 A senhorita Deen tinha um horário livre para atirar em nós. 318 00:20:15,180 --> 00:20:16,060 Caso contrário, 319 00:20:16,290 --> 00:20:17,790 temo que seria adiado indefinidamente. 320 00:20:17,790 --> 00:20:19,150 Isso seria uma vergonha. 321 00:20:23,710 --> 00:20:24,800 Há algum problema? 322 00:20:25,780 --> 00:20:26,860 Não. 323 00:20:28,580 --> 00:20:30,350 Eu só preciso ser mais cauteloso. 324 00:20:31,540 --> 00:20:33,600 Que nada se torne um obstáculo ao meu trabalho. 325 00:20:36,580 --> 00:20:38,580 Mas por falar nisso, meu trabalho é 326 00:20:38,580 --> 00:20:39,870 remover todos os obstáculos. 327 00:20:40,660 --> 00:20:41,900 Isso é correto? Sr. Yiti. 328 00:20:49,470 --> 00:20:50,530 Lembre-se de puxar o autoclismo das calças. 329 00:20:58,660 --> 00:21:01,420 Foi a ele que você roubou seu emprego? 330 00:21:02,420 --> 00:21:03,920 Acho que deve saber bem. 331 00:21:04,900 --> 00:21:07,100 Eu estava brincando. 332 00:21:07,100 --> 00:21:09,420 Chegou a hora de ir, agora eu quase tive azar. 333 00:21:12,590 --> 00:21:13,660 Eu disse que você pode ir. 334 00:21:13,660 --> 00:21:15,090 Vá, apresse-se. 335 00:21:31,470 --> 00:21:32,380 O que é isso? 336 00:21:36,640 --> 00:21:37,900 Estou lhe perguntando o que é isto. 337 00:21:38,770 --> 00:21:40,180 Minha coluna de entrevistas. 338 00:21:40,180 --> 00:21:42,340 Por que você não consegue ler as palavras? 339 00:21:42,670 --> 00:21:43,790 Eu entendo. 340 00:21:44,220 --> 00:21:46,740 Mas eu não entendo porque você está sendo entrevistado desta maneira. 341 00:21:46,740 --> 00:21:48,160 Você disse que não se associou com Bell. 342 00:21:48,290 --> 00:21:49,570 Eu entendi mal. 343 00:21:49,570 --> 00:21:51,280 Então ele correu para a tripulação para lutar com você. 344 00:21:51,280 --> 00:21:52,530 Você embeleza com palavras bonitas. 345 00:21:52,530 --> 00:21:53,870 Então você jogou a merda em mim. 346 00:21:54,830 --> 00:21:55,740 O que isso quer dizer? 347 00:21:56,050 --> 00:21:56,610 Busa. 348 00:21:57,170 --> 00:22:00,340 O que você quer dizer com isso? 349 00:22:00,690 --> 00:22:01,680 O que você quer dizer? 350 00:22:04,940 --> 00:22:06,220 O que mais você tem para protegê-la? 351 00:22:06,220 --> 00:22:07,410 Eu não a protegi. 352 00:22:07,410 --> 00:22:08,510 Só quero dizer que... 353 00:22:08,940 --> 00:22:10,930 Deen disse-o de qualquer forma. 354 00:22:10,930 --> 00:22:12,160 Você vai nos deixar ir? 355 00:22:12,670 --> 00:22:14,580 Eu realmente não tenho nada a ver com Deen. 356 00:22:15,780 --> 00:22:16,860 Vamos. 357 00:22:17,760 --> 00:22:18,580 Bem? 358 00:22:18,750 --> 00:22:20,830 Se você não estiver satisfeita com Deen, 359 00:22:21,020 --> 00:22:21,860 pegue Deen primeiro. 360 00:22:21,860 --> 00:22:22,900 Você vai me deixar ir primeiro? 361 00:22:28,110 --> 00:22:29,330 Como você pode dizer isso? 362 00:22:30,620 --> 00:22:33,220 Você me pediu para ser entrevistado desta forma. 363 00:22:33,730 --> 00:22:34,400 Deen. 364 00:22:34,610 --> 00:22:35,330 Eu não o fiz. 365 00:22:35,330 --> 00:22:36,320 Por que você está me fazendo assim? 366 00:22:36,320 --> 00:22:38,270 Você me fez mentir. 367 00:22:38,430 --> 00:22:40,130 Assim, Busa não me incomodará. 368 00:22:43,020 --> 00:22:44,690 Como você pode me fazer assim? 369 00:22:44,690 --> 00:22:46,620 Deixe-me dizer tudo isso. 370 00:22:49,730 --> 00:22:51,310 Você não me ama? 371 00:22:55,250 --> 00:22:56,290 Por que você fez isso? 372 00:22:56,290 --> 00:22:57,250 Como você pode fazer isso comigo? 373 00:22:57,810 --> 00:22:59,060 Bell, Bell. 374 00:22:59,060 --> 00:23:00,210 Como você pode fazer isso comigo? 375 00:23:00,210 --> 00:23:01,650 Ouça-me primeiro. 376 00:23:02,130 --> 00:23:03,120 Leve-o para aquela sala. 377 00:23:03,870 --> 00:23:05,020 Leve-o lá rapidamente. 378 00:23:05,020 --> 00:23:05,740 Vamos lá. 379 00:23:06,060 --> 00:23:08,610 - Venha. - Busa, me escute primeiro. 380 00:23:09,360 --> 00:23:09,920 Vamos lá. Vamos lá. 381 00:23:11,340 --> 00:23:12,110 Seja cuidadoso. 382 00:23:19,440 --> 00:23:20,900 O que ela acabou de dizer é verdade? 383 00:23:21,150 --> 00:23:22,370 Como isso poderia ser verdade? 384 00:23:22,370 --> 00:23:24,320 Ela só foi entrevistada dessa forma quando escapou. 385 00:23:25,360 --> 00:23:26,770 Eu não a forcei. 386 00:23:27,090 --> 00:23:29,600 E ela acabou de dizer Deen, eu a amo. 387 00:23:30,100 --> 00:23:31,310 Também não é verdade. 388 00:23:37,120 --> 00:23:37,860 Você faz? 389 00:23:49,490 --> 00:23:50,350 É claro que é verdade. 390 00:24:03,310 --> 00:24:05,010 Então, deixe-me 391 00:24:06,880 --> 00:24:07,630 ajudá-la. 392 00:24:08,740 --> 00:24:10,480 Solte sua raiva. 393 00:24:17,950 --> 00:24:18,900 Loucura. 394 00:25:12,510 --> 00:25:13,600 O que você vai fazer? 395 00:25:16,270 --> 00:25:17,680 É proibido fazer o que a senhora 396 00:25:17,680 --> 00:25:18,850 não pediu, entendeu? 397 00:25:18,990 --> 00:25:20,080 Vá ficar de olho na senhorita. 398 00:25:41,650 --> 00:25:42,060 (Luck Modos de Vida) 399 00:25:42,060 --> 00:25:47,650 A primeira revista em linha que você domina é aprovada. 400 00:25:48,750 --> 00:25:49,980 Obrigado, cara. 401 00:25:50,340 --> 00:25:51,360 Talvez seja porque a capa é Deenya. 402 00:25:51,360 --> 00:25:52,500 (Revista Luck Modos de Vida) Talvez seja porque a capa é Deenya. 403 00:25:52,500 --> 00:25:53,090 Talvez seja porque a capa é Deenya. 404 00:25:53,600 --> 00:25:56,000 Portanto, tudo funcionou tão bem. 405 00:26:02,800 --> 00:26:03,620 Valli. 406 00:26:11,600 --> 00:26:14,180 Durante este tempo, o trabalho é muito cansativo. 407 00:26:15,250 --> 00:26:15,900 Sim. 408 00:26:16,370 --> 00:26:18,980 Eu ainda tenho muito a aprender. 409 00:26:19,600 --> 00:26:20,800 Não está paralisando você 410 00:26:21,280 --> 00:26:22,610 com o trabalho esquecer quem, certo? 411 00:26:29,810 --> 00:26:32,560 Você pode abrir o átrio e aceitar novas pessoas. 412 00:26:36,130 --> 00:26:37,630 Eu vou trabalhar primeiro. 413 00:26:39,630 --> 00:26:40,900 Você faz uma pausa. 414 00:26:42,320 --> 00:26:44,140 Tenho que entregar documentos aos clientes. 415 00:26:46,690 --> 00:26:49,460 Se se trata realmente de enviar documentos aos clientes, 416 00:26:50,210 --> 00:26:51,300 basta ir. 417 00:26:53,390 --> 00:26:54,300 Sim, tio. 418 00:27:10,800 --> 00:27:13,410 Você pode abrir o átrio e aceitar novas pessoas. 419 00:27:27,070 --> 00:27:32,020 ♪Talvez seja por causa do seu coração solitário se tornando mais quente♪ 420 00:27:32,020 --> 00:27:33,860 - Desculpe. - Desculpe. 421 00:27:33,860 --> 00:27:34,060 ♪Talvez seja por causa do seu coração solitário se tornando mais quente♪ 422 00:27:34,060 --> 00:27:35,040 Você está bem? 423 00:27:35,040 --> 00:27:36,020 Eu estou bem. 424 00:27:36,020 --> 00:27:37,740 ♪Talvez seja por causa do seu coração solitário se tornando mais quente♪ 425 00:27:38,050 --> 00:27:47,100 ♪O coração que por muito tempo ocupou o vazio afasta a tristeza♪ 426 00:27:49,390 --> 00:27:51,600 ♪Talvez seja por sua causa, algo escondido no meu coração♪ 427 00:27:51,600 --> 00:27:52,820 Você é Pillara. 428 00:27:52,820 --> 00:27:53,020 ♪Talvez seja por sua causa, algo escondido no meu coração♪ 429 00:27:53,020 --> 00:27:55,090 Você é a irmãzinha da Srta. Deenya? 430 00:27:55,090 --> 00:27:55,440 ♪Talvez seja por sua causa, algo escondido no meu coração♪ 431 00:27:55,440 --> 00:27:57,470 Você pode tirar sua máscara e falar comigo? 432 00:27:57,470 --> 00:27:58,000 ♪Talvez seja por sua causa, algo escondido no meu coração♪ 433 00:27:58,000 --> 00:27:59,680 Não tenho bem a certeza. 434 00:27:59,680 --> 00:28:00,100 ♪Talvez seja por sua causa, algo escondido no meu coração♪ 435 00:28:00,350 --> 00:28:09,660 ♪É o amor que eu nunca conheci antes♪ 436 00:28:10,560 --> 00:28:15,060 ♪Você é metade do meu coração perdido♪ 437 00:28:15,060 --> 00:28:17,010 Você e sua irmã são dois tipos diferentes de beleza. 438 00:28:17,010 --> 00:28:17,120 Você é metade do meu coração perdido 439 00:28:18,110 --> 00:28:28,340 ♪Quando eu te encontro eu me sinto como o vínculo que uma vez tivemos♪ 440 00:28:29,280 --> 00:28:39,410 ♪Mas com um olhar sua figura está gravada em meu coração 441 00:28:39,730 --> 00:28:45,170 ♪Você é aquele que estou esperando, certo?♪ 442 00:28:45,260 --> 00:28:50,510 ♪Espero te conhecer 443 00:28:51,330 --> 00:29:01,380 ♪Faça meu sonho se tornar realidade uma vez 444 00:29:01,540 --> 00:29:01,660 ♪Talvez seja por causa do seu coração solitário se tornando mais quente♪ 445 00:29:01,660 --> 00:29:03,380 Você, Sr. Valli. 446 00:29:03,380 --> 00:29:04,900 Levante-se. 447 00:29:04,900 --> 00:29:05,200 ♪Talvez seja por causa do seu coração solitário se tornando mais quente♪ 448 00:29:05,200 --> 00:29:06,380 O que você está fazendo? 449 00:29:06,380 --> 00:29:06,740 ♪Talvez seja por causa do seu coração solitário se tornando mais quente♪ 450 00:29:06,740 --> 00:29:08,700 Eu já disse não. 451 00:29:08,700 --> 00:29:08,850 ♪Talvez seja por causa do seu coração solitário se tornando mais quente♪ 452 00:29:08,850 --> 00:29:10,020 Não jogue fora. 453 00:29:10,020 --> 00:29:10,180 ♪Talvez seja por causa do seu coração solitário se tornando mais quente♪ 454 00:29:10,180 --> 00:29:11,760 Você, Sr. Valli. 455 00:29:11,760 --> 00:29:12,530 ♪Talvez seja por causa do seu coração solitário se tornando mais quente♪ 456 00:29:13,070 --> 00:29:13,470 ♪O coração que por muito tempo ocupou o vazio afasta a tristeza♪ 457 00:29:13,470 --> 00:29:14,510 Você, pare agora. 458 00:29:14,510 --> 00:29:16,060 O que está no seu caminho? 459 00:29:16,060 --> 00:29:22,940 ♪O coração que por muito tempo ocupou o vazio afasta a tristeza♪ 460 00:29:24,300 --> 00:29:36,080 ♪Talvez seja porque você tem algo escondido em seu coração♪ 461 00:29:36,080 --> 00:29:44,930 ♪É o amor que eu nunca conheci antes♪ 462 00:29:45,500 --> 00:29:51,520 ♪Você é metade do meu coração perdido♪ 463 00:30:10,800 --> 00:30:11,890 O que você está fazendo, irmã Piran? 464 00:30:13,230 --> 00:30:14,050 Piran. 465 00:30:14,240 --> 00:30:15,740 Você está muito cansada no trabalho? 466 00:30:15,860 --> 00:30:16,430 Oh. 467 00:30:19,900 --> 00:30:20,960 O que está acontecendo? 468 00:30:22,400 --> 00:30:23,540 Vamos voltar ao trabalho. 469 00:30:41,340 --> 00:30:43,600 Você não está qualificada para faltar a isso, Piran. 470 00:30:44,530 --> 00:30:45,760 A pessoa ali dentro é 471 00:30:46,160 --> 00:30:47,220 Deen. 472 00:30:47,220 --> 00:30:48,370 Esse não é você. 473 00:31:23,870 --> 00:31:24,800 Sr. Valli. 474 00:31:25,680 --> 00:31:26,700 Você, uh... 475 00:31:29,340 --> 00:31:31,100 O que há de errado com você? 476 00:31:31,380 --> 00:31:32,560 Nossa loja está prestes a fechar. 477 00:31:32,670 --> 00:31:34,320 É melhor fechar a loja. 478 00:31:34,660 --> 00:31:36,300 Vou buscá-lo para o jantar. 479 00:31:36,300 --> 00:31:37,600 Jantar? 480 00:31:38,690 --> 00:31:40,370 Por que você veio me buscar para o jantar? 481 00:31:42,270 --> 00:31:44,530 É estranho convidá-lo para jantar? 482 00:31:44,990 --> 00:31:47,120 Ou você não costuma comer? 483 00:31:52,110 --> 00:31:53,070 Não. 484 00:31:53,070 --> 00:31:53,980 Eu tenho que... 485 00:31:53,980 --> 00:31:55,650 Ouan me disse, hoje. 486 00:31:56,510 --> 00:31:57,680 Hoje você está livre. 487 00:32:00,660 --> 00:32:01,470 Entre. 488 00:32:02,980 --> 00:32:03,820 Tia Zan. 489 00:32:03,820 --> 00:32:05,360 Ela não marcou uma hora com você. 490 00:32:06,260 --> 00:32:07,660 Eu respondo por Piran. 491 00:32:08,130 --> 00:32:09,490 Piran está livre. 492 00:32:09,680 --> 00:32:10,960 Vai, vai, Piran. 493 00:32:11,060 --> 00:32:12,210 Você vai jantar com ele. 494 00:32:12,210 --> 00:32:13,920 Não se preocupe comigo, eu estou com Ouan. 495 00:32:13,920 --> 00:32:15,380 Eu o ajudarei a levar estas coisas para casa. 496 00:32:15,380 --> 00:32:16,560 Tia Zan, não... 497 00:32:16,560 --> 00:32:18,000 Não recuse. 498 00:32:18,000 --> 00:32:19,680 Vá jantar com ele. 499 00:32:19,760 --> 00:32:21,070 Não pense tanto. 500 00:32:21,070 --> 00:32:22,750 Só ir comer não é grande coisa. 501 00:32:22,750 --> 00:32:23,540 Vá em frente. 502 00:32:23,810 --> 00:32:24,580 Vá em frente. 503 00:32:25,280 --> 00:32:26,160 Vá em frente. 504 00:32:29,600 --> 00:32:30,580 Não demore muito. 505 00:32:30,580 --> 00:32:31,840 Eu ainda tenho algo a fazer. 506 00:32:36,860 --> 00:32:37,790 Eu vou primeiro. 507 00:32:38,910 --> 00:32:40,800 Por favor, tome conta de Piran. 508 00:32:41,730 --> 00:32:42,590 Sim. 509 00:32:46,270 --> 00:32:47,380 Qual é seu nome? 510 00:32:48,450 --> 00:32:49,890 Sr. Valli. 511 00:32:53,120 --> 00:32:53,940 Valli. 512 00:32:57,440 --> 00:32:58,190 Ai. 513 00:32:58,420 --> 00:32:59,630 Você me assustou. 514 00:32:59,940 --> 00:33:00,560 Loucura. 515 00:33:00,560 --> 00:33:02,030 Empacote suas coisas rapidamente. 516 00:33:02,260 --> 00:33:03,310 Você apaga as luzes. 517 00:33:03,310 --> 00:33:03,940 Tudo bem, tudo bem, tudo bem. 518 00:33:03,940 --> 00:33:05,540 Vamos, despachem-se. 519 00:33:18,590 --> 00:33:20,820 O que há de errado com você? 520 00:33:22,240 --> 00:33:25,170 Não é só convidar-me para jantar, é? 521 00:33:30,980 --> 00:33:32,510 Fale comigo francamente. 522 00:33:33,280 --> 00:33:35,790 Você e Deenya estão trocando identidades para participar da coletiva de imprensa. 523 00:33:36,300 --> 00:33:38,180 Você foi fotografar a capa da revista ontem, não foi? 524 00:33:38,670 --> 00:33:39,520 Srta. Piran. 525 00:33:42,240 --> 00:33:43,940 Eu já lhe disse. 526 00:33:45,470 --> 00:33:46,820 Quando você me disse? 527 00:33:47,920 --> 00:33:49,520 Eu nunca lhe perguntei sobre isso. 528 00:33:50,900 --> 00:33:52,720 Eu perguntei à Srta. Deenya. 529 00:33:53,220 --> 00:33:54,370 Eu não lhe perguntei. 530 00:34:01,550 --> 00:34:02,400 Ei. 531 00:34:03,200 --> 00:34:05,280 Se você me convidar para jantar 532 00:34:05,490 --> 00:34:06,690 para me perguntar sobre isto, 533 00:34:06,690 --> 00:34:08,340 então não tenho nada para falar com você. 534 00:34:08,830 --> 00:34:09,680 Espere. 535 00:34:10,620 --> 00:34:12,080 Acalme-se primeiro e sente-se, está bem? 536 00:34:12,820 --> 00:34:13,570 Deixe-me ir. 537 00:34:13,570 --> 00:34:14,370 Eu quero ir para casa. 538 00:34:14,400 --> 00:34:15,390 Srta. Piran. 539 00:34:15,950 --> 00:34:17,360 Todos na loja estão olhando para nós. 540 00:34:38,030 --> 00:34:40,670 Mas você ainda não comeu nada. 541 00:34:41,380 --> 00:34:42,530 Eu não estou com fome. 542 00:34:43,300 --> 00:34:44,450 Então eu o enviarei. 543 00:34:44,450 --> 00:34:45,620 Não há necessidade disso. 544 00:34:46,100 --> 00:34:48,240 Desta forma, você não terá que dirigir. 545 00:34:48,530 --> 00:34:51,790 Obrigada por me trazer aqui para comer. 546 00:34:56,780 --> 00:34:58,610 Você me convidou para vir jantar, pensei que teria algo. 547 00:34:58,610 --> 00:35:00,020 Acabou sendo você a agarrar minha trança. 548 00:35:27,790 --> 00:35:28,590 Irmã Vio. 549 00:35:33,660 --> 00:35:34,690 Irmã Vio. 550 00:35:34,690 --> 00:35:35,650 Irmã Piran. 551 00:35:36,190 --> 00:35:38,350 O agente não sabe o que está acontecendo. 552 00:35:38,560 --> 00:35:40,240 Eu lhe perguntei, mas ela se recusou a responder. 553 00:35:41,660 --> 00:35:43,420 Deen está causando problemas novamente, não está? 554 00:35:43,940 --> 00:35:46,500 Que problemas ela teve com minha sobrinha de novo? 555 00:35:46,800 --> 00:35:48,320 Para onde ela foi? 556 00:35:48,320 --> 00:35:50,210 Por que ela não me disse para onde ir? 557 00:35:50,210 --> 00:35:51,790 Ela apenas deixa os outros se preocuparem com ela dessa maneira. 558 00:35:51,940 --> 00:35:53,540 Ela não me pôs em seus olhos? 559 00:35:54,640 --> 00:35:57,840 Isto está reclamando ou me fazendo perguntas? 560 00:35:57,840 --> 00:35:59,760 Tenho que responder qual pergunta primeiro? 561 00:35:59,760 --> 00:36:00,420 Você... 562 00:36:00,420 --> 00:36:01,970 Sinto muito, sinto muito. 563 00:36:01,970 --> 00:36:03,980 Vamos preparar plantas em vaso para nossos clientes. 564 00:36:03,980 --> 00:36:05,310 Está ficando escuro. 565 00:36:05,440 --> 00:36:08,000 Parece que vou viver aqui hoje à noite. 566 00:36:08,340 --> 00:36:09,790 Ouan, sobre o que você está reclamando? 567 00:36:09,790 --> 00:36:11,330 Se você mora aqui ou não, é seu negócio. 568 00:36:11,860 --> 00:36:12,640 Tia Zan, vamos. 569 00:36:12,750 --> 00:36:13,870 Vamos preparar plantas em vaso para os clientes. 570 00:36:13,870 --> 00:36:14,800 Está bem. 571 00:36:16,530 --> 00:36:17,680 Não, vamos lá. 572 00:36:28,500 --> 00:36:29,550 O que está acontecendo? 573 00:36:36,540 --> 00:36:39,200 Quando esta é realmente a última vez? 574 00:36:39,200 --> 00:36:41,680 Quantas vezes eu tenho que trabalhar para Deen? 575 00:36:42,500 --> 00:36:45,700 Esta é realmente a última vez, Piran. 576 00:36:47,790 --> 00:36:49,100 Mas você também o viu. 577 00:36:49,100 --> 00:36:51,100 O Sr. Valli já tinha começado 578 00:36:51,100 --> 00:36:52,770 a duvidar que eu não fosse Deen. 579 00:36:53,500 --> 00:36:55,810 Eu respondo por minha cabeça. 580 00:36:55,810 --> 00:36:59,180 Este evento não tem absolutamente nada a ver com o Sr. Valli. 581 00:36:59,420 --> 00:37:00,590 De certa forma, 582 00:37:00,590 --> 00:37:04,540 você nunca conhecerá o Sr. Valli. 583 00:37:07,490 --> 00:37:08,770 Eu não o quero. 584 00:37:09,500 --> 00:37:12,190 Eu não farei mais nada por Deen. 585 00:37:14,080 --> 00:37:15,070 Piran. 586 00:37:16,180 --> 00:37:18,300 Imploro-lhe uma última vez. 587 00:37:19,140 --> 00:37:22,300 Você só precisa fazer algumas cenas no lugar de Deen. 588 00:37:22,560 --> 00:37:25,100 Este drama pode ter terminado. 589 00:37:25,100 --> 00:37:27,060 Não há nada que você possa fazer. 590 00:37:27,540 --> 00:37:30,540 Se Deen voltar... 591 00:37:35,150 --> 00:37:36,060 Piran. 592 00:37:36,780 --> 00:37:40,560 Ajudar-me é igual a ajudar Deen. 593 00:37:40,960 --> 00:37:42,050 Aqui. Eu o prepararei para você. 594 00:37:43,070 --> 00:37:46,540 Vou prepará-lo para você, amanhã vestirei a roupa da tripulação. 595 00:37:46,660 --> 00:37:50,160 Depois lhe enviarei o endereço da tripulação. 596 00:37:50,340 --> 00:37:51,500 Mas, de qualquer forma, 597 00:37:51,790 --> 00:37:54,180 tenho que incomodar para que você venha sozinha. 598 00:37:54,180 --> 00:37:58,300 Porque acontece de eu ter coisas muito urgentes a fazer. 599 00:38:05,570 --> 00:38:06,530 O que. 600 00:38:07,280 --> 00:38:10,740 Este é o roteiro para as filmagens de amanhã. 601 00:38:10,980 --> 00:38:14,640 Eu desenhei os pontos-chave de suas linhas. 602 00:38:20,340 --> 00:38:21,070 Mas... 603 00:38:23,300 --> 00:38:24,690 Não importa se você não for. 604 00:38:27,420 --> 00:38:28,740 Mas eu esperarei por você. 605 00:39:11,470 --> 00:39:12,800 Eu sei que sim. 606 00:39:12,930 --> 00:39:15,790 Você não voltou para o apartamento. 607 00:39:15,980 --> 00:39:17,280 Recentemente, 608 00:39:17,520 --> 00:39:18,820 não importava aonde eu perguntasse para você, 609 00:39:18,820 --> 00:39:21,760 você me rejeitava o tempo todo. 610 00:39:24,020 --> 00:39:25,060 Eu sei disso. 611 00:39:26,450 --> 00:39:30,530 Você fez secretamente um encontro com a modelo de bochechas vermelhas. 612 00:39:31,730 --> 00:39:35,300 Você deveria estar cansado de comer comida tailandesa, certo? 613 00:39:36,420 --> 00:39:38,190 Você quer mudar seu gosto? 614 00:39:38,320 --> 00:39:40,430 Você quer comer comida ocidental? 615 00:39:40,690 --> 00:39:41,550 Isso é verdade? 616 00:39:49,600 --> 00:39:50,780 Eu sei disso. 617 00:39:51,470 --> 00:39:54,770 Ele não voltou para o apartamento. 618 00:39:55,010 --> 00:39:56,700 Eu lhe perguntei para onde ir. 619 00:39:57,310 --> 00:39:59,280 Você me rejeita o tempo todo. 620 00:40:01,920 --> 00:40:05,230 Você não me ama mais, não é mesmo? 621 00:40:05,580 --> 00:40:08,020 Eu não tenho. 622 00:40:09,440 --> 00:40:10,620 Eu sei que você não sabe. 623 00:40:11,300 --> 00:40:15,360 Você fez secretamente um encontro com a modelo de bochechas vermelhas. 624 00:40:15,500 --> 00:40:18,260 Você deveria estar cansado de comer comida tailandesa, certo? 625 00:40:18,260 --> 00:40:20,130 Você quer mudar seu gosto? 626 00:40:20,130 --> 00:40:22,450 Você quer comer comida ocidental? 627 00:40:44,190 --> 00:40:46,400 Voltarei à loja imediatamente após o meu término. 628 00:40:50,460 --> 00:40:52,750 Você parece mais enérgica do que de costume esta manhã. 629 00:40:52,910 --> 00:40:54,240 Há algo a esconder de mim? 630 00:40:55,140 --> 00:40:56,240 Não. 631 00:40:56,700 --> 00:40:58,060 O que mais? 632 00:40:58,220 --> 00:41:00,960 De manhã cedo, sinto-me bem todos os dias. 633 00:41:01,150 --> 00:41:02,690 A tia Zan pensa demais. 634 00:41:03,650 --> 00:41:04,620 Você tem certeza disso? 635 00:41:08,530 --> 00:41:10,290 Aquele agente passou por aqui ontem à noite. 636 00:41:10,850 --> 00:41:14,050 Não há mais nada para se perguntar senão para onde Deenya está indo. 637 00:41:14,050 --> 00:41:15,170 É isso? 638 00:41:16,420 --> 00:41:17,570 Realmente é. 639 00:41:17,660 --> 00:41:19,740 Não há realmente nada mais. 640 00:41:25,280 --> 00:41:28,660 Será que eles fizeram um encontro secreto com um garoto? 641 00:41:29,600 --> 00:41:31,900 O garoto de ontem, ele veio buscá-lo? 642 00:41:32,820 --> 00:41:34,380 O que foi, tia Zan? 643 00:41:34,850 --> 00:41:37,760 Acho melhor eu ficar e dar uma olhada ao redor. 644 00:41:38,800 --> 00:41:41,840 Só para o caso de alguém o levar a fazer coisas ruins. 645 00:41:44,350 --> 00:41:46,020 Como isso é possível, tia Zan? 646 00:41:46,020 --> 00:41:47,810 A loja está prestes a abrir suas portas. 647 00:41:47,980 --> 00:41:50,140 Os clientes também vêm para comprar plantas em vaso. 648 00:41:50,660 --> 00:41:51,310 Vá em frente. 649 00:41:52,050 --> 00:41:53,060 Não há problema em sair. 650 00:41:53,060 --> 00:41:55,060 Não vou ficar como um tropeço. 651 00:41:57,230 --> 00:41:58,380 Por favor, Ouan. 652 00:41:58,540 --> 00:41:59,550 Sim, irmã Piran. 653 00:42:03,120 --> 00:42:04,430 Eu irei lá quando terminar. 654 00:42:04,430 --> 00:42:06,930 Vamos lá, ou an. 655 00:42:06,930 --> 00:42:07,730 Sim, tia Zan. 656 00:43:06,590 --> 00:43:09,520 Eu realmente ajudei pela última vez, Deen. 657 00:43:18,370 --> 00:43:19,010 Eu, uh... 658 00:43:19,540 --> 00:43:21,630 Eu sou... eu sou... 659 00:43:21,810 --> 00:43:24,130 Eu sou Deenya. 660 00:43:25,060 --> 00:43:27,120 Como eu poderia ir com a tripulação tão abatida? 661 00:44:19,260 --> 00:44:19,970 Sr. Valli. 662 00:44:24,510 --> 00:44:25,440 Irmã Vio. 663 00:44:26,460 --> 00:44:27,860 Olá. 664 00:44:28,190 --> 00:44:29,820 Olá, Sr. Valli. 665 00:44:30,320 --> 00:44:31,740 Por que você também está aqui? 666 00:44:33,090 --> 00:44:35,860 Sim, eu dei ao diretor o roteiro para os Pecados das Gêmeas. 667 00:44:36,400 --> 00:44:37,890 Soube pelo pessoal que 668 00:44:37,890 --> 00:44:39,890 ainda há alguns pequenos detalhes a serem resolvidos, certo? 669 00:44:41,760 --> 00:44:42,940 Então, o que a irmã Vio está fazendo? 670 00:44:43,540 --> 00:44:45,180 Eu ainda digo que a Srta. Deenya também está aqui para filmar. 671 00:44:45,680 --> 00:44:47,540 Ah, sim. 672 00:44:48,000 --> 00:44:50,220 Eram apenas algumas fotos de maquiagem. 673 00:44:50,220 --> 00:44:51,760 E o pessoal me ligou ontem à noite com pressa 674 00:44:51,760 --> 00:44:55,020 para solicitar um itinerário. 675 00:44:55,020 --> 00:44:57,100 Então Deenya também está chegando. 676 00:44:58,220 --> 00:44:59,810 Quando vem a Srta. Deenya? 677 00:45:00,670 --> 00:45:02,530 Oh, muito em breve. 678 00:45:32,450 --> 00:45:33,570 Para onde você está olhando? 679 00:45:34,200 --> 00:45:35,690 Há algo no meu rosto? 680 00:45:38,440 --> 00:45:39,530 Eu vou trabalhar primeiro. 681 00:45:39,580 --> 00:45:40,520 Sim. 682 00:45:53,450 --> 00:45:54,010 Olá. 683 00:45:54,010 --> 00:45:54,900 Irmã Vio. 684 00:45:55,000 --> 00:45:57,260 Você não disse que o Sr. Valli não estava na tripulação? 685 00:45:57,480 --> 00:45:59,560 Eu também sabia que ele estava vindo. 686 00:45:59,560 --> 00:46:01,880 Ouvi dizer que algo aconteceu, então ele me impediu. 687 00:46:02,390 --> 00:46:04,860 Mas isso foi posto de lado de antemão. 688 00:46:06,180 --> 00:46:07,460 Vamos resolver este assunto primeiro. 689 00:46:08,410 --> 00:46:09,850 O que aconteceu novamente? irmã Vio. 690 00:46:11,590 --> 00:46:13,830 Piran, você tem que se preparar mentalmente. 691 00:46:17,340 --> 00:46:18,550 O quê? 692 00:46:21,210 --> 00:46:22,150 Irmã Vio. 693 00:46:24,170 --> 00:46:24,970 Tudo bem, tudo bem. 694 00:46:24,970 --> 00:46:26,280 Qualquer coisa pode ser inventada. 695 00:46:26,280 --> 00:46:27,530 Deixe-me ajudá-los. 696 00:46:32,500 --> 00:46:34,230 Colocar isto de volta em seu lugar original. 697 00:46:34,230 --> 00:46:34,920 Certo. 698 00:46:36,790 --> 00:46:38,810 Deen está aqui. 699 00:46:46,650 --> 00:46:47,660 Olá. 700 00:46:49,210 --> 00:46:50,620 Pronto, pronto. 701 00:46:50,620 --> 00:46:51,670 Pronto. 702 00:46:51,910 --> 00:46:54,340 Ainda é essa cena, Deen. 703 00:46:54,580 --> 00:46:55,960 Também, Sr. Ouan. 704 00:46:56,260 --> 00:46:56,890 Você é bom. 705 00:46:56,890 --> 00:46:57,830 Uh huh. 706 00:46:57,830 --> 00:46:58,920 Todos prontos? 707 00:46:58,920 --> 00:46:59,850 Quando você estiver pronto, por favor. 708 00:47:00,120 --> 00:47:01,290 Sinto muito, sinto muito. 709 00:47:01,290 --> 00:47:03,800 Acho que devemos verificar isso. 710 00:47:03,990 --> 00:47:05,480 Você pode fazer isso novamente? 711 00:47:05,480 --> 00:47:08,440 Porque Deen tem muitos anúncios. 712 00:47:08,440 --> 00:47:11,260 Ela pode ter confusão. 713 00:47:11,480 --> 00:47:12,220 Você gostaria de revisitá-lo? 714 00:47:12,890 --> 00:47:13,420 Posso voltar? 715 00:47:13,420 --> 00:47:14,050 Certo. 716 00:47:14,380 --> 00:47:15,090 Bom, bom. 717 00:47:15,930 --> 00:47:17,870 Ela volta primeiro para as escadas. 718 00:47:18,380 --> 00:47:19,970 No mesmo lugar, por favor. 719 00:47:23,090 --> 00:47:24,450 Pronto aqui. 720 00:47:25,410 --> 00:47:27,210 Sempre o mesmo. 721 00:47:27,820 --> 00:47:30,410 A cena com Deen começa com um abraço. 722 00:47:30,690 --> 00:47:31,570 Está tudo bem. 723 00:47:38,480 --> 00:47:39,310 Quebrado. 724 00:47:39,310 --> 00:47:40,170 O que está quebrado? 725 00:47:42,570 --> 00:47:43,490 O que está acontecendo? Deen. 726 00:47:43,790 --> 00:47:45,310 Não há problema em não mantê-lo aqui? 727 00:47:46,380 --> 00:47:46,970 Por quê? Desculpe, desculpe, diretor. 728 00:47:46,970 --> 00:47:49,130 Desculpe-me, diretor. 729 00:47:49,330 --> 00:47:53,770 Porque Deen tem mais cócegas. 730 00:47:53,930 --> 00:47:55,610 Se o cabo... 731 00:47:55,770 --> 00:47:56,620 Oh, desculpe. 732 00:47:56,620 --> 00:47:58,430 Coloque-o aqui em seu lugar. 733 00:47:58,780 --> 00:48:00,450 A diferença não deveria ser muito grande, certo? 734 00:48:00,450 --> 00:48:01,420 Certo? Diretor. 735 00:48:01,420 --> 00:48:01,970 Certo. 736 00:48:01,970 --> 00:48:03,760 Ah, é isso aí, parece bom. 737 00:48:03,890 --> 00:48:04,970 Então vamos começar de novo. 738 00:48:04,970 --> 00:48:06,220 Prepare-se. 739 00:48:06,850 --> 00:48:08,220 A lente está pronta, comece. 740 00:48:19,530 --> 00:48:21,100 Todos estão prontos. 741 00:48:21,820 --> 00:48:23,210 Cale a boca. 742 00:48:23,690 --> 00:48:26,620 Cinco, quatro, três, dois. 743 00:48:30,030 --> 00:48:31,710 Eu realmente tenho que fazer isto. 744 00:48:32,490 --> 00:48:33,760 Portanto, tenho que ir. 745 00:48:36,650 --> 00:48:38,730 Você diz isso o tempo todo. 746 00:48:40,890 --> 00:48:42,960 Vá em frente, faça o seu negócio. 747 00:48:43,470 --> 00:48:44,780 Não se preocupe comigo. 748 00:48:45,020 --> 00:48:46,490 Eu estou bem. 749 00:48:49,680 --> 00:48:51,450 Pare, pare. 750 00:48:54,220 --> 00:48:55,070 Deen. 751 00:48:56,060 --> 00:48:57,790 Você está na posição errada. 752 00:48:57,790 --> 00:48:59,420 Você precisa estar deste lado. 753 00:48:59,980 --> 00:49:01,090 Vamos lá, vamos começar de novo. 754 00:49:02,320 --> 00:49:03,070 Sim. 755 00:49:03,890 --> 00:49:04,940 Ah, aqui. 756 00:49:10,850 --> 00:49:11,390 Ah, vamos lá. 757 00:49:11,390 --> 00:49:14,030 Cinco, quatro, três, dois. 758 00:49:16,880 --> 00:49:18,720 Eu realmente tenho que fazer isso. 759 00:49:19,770 --> 00:49:20,860 Portanto, tenho que ir. 760 00:49:24,890 --> 00:49:27,100 Você diz isso o tempo todo. 761 00:49:30,030 --> 00:49:32,220 Vá em frente, faça o seu negócio. 762 00:49:33,710 --> 00:49:35,150 Não se preocupe comigo. 763 00:49:51,230 --> 00:49:52,250 Pare com isso. 764 00:49:53,040 --> 00:49:54,700 O que aconteceu com você? Deen. 765 00:49:54,700 --> 00:49:57,010 Por favor, você anda mais devagar. 766 00:49:57,070 --> 00:49:59,360 Sinto muito, sinto muito. 767 00:49:59,360 --> 00:50:01,570 Deen deveria estar com falta de sono. 768 00:50:01,570 --> 00:50:03,730 Então minha mente está um pouco tonta. 769 00:50:03,730 --> 00:50:06,210 Oh, espere, espere. 770 00:50:07,470 --> 00:50:09,840 Dormi menos, trabalhei demais. 771 00:50:12,650 --> 00:50:13,770 Está tudo bem. 772 00:50:13,930 --> 00:50:14,730 Oh, Piran. 773 00:50:14,990 --> 00:50:17,550 Você pode pensar em algo triste em seu coração. 774 00:50:17,900 --> 00:50:18,770 Seja o que for, está tudo bem. 775 00:50:18,810 --> 00:50:20,610 A cria está morta e o búfalo está morto. 776 00:50:20,610 --> 00:50:21,450 Tanto faz. 777 00:50:21,760 --> 00:50:23,050 Como pode ser? 778 00:50:23,740 --> 00:50:25,330 Irmã Vio, posso usar gás lacrimogêneo? 779 00:50:25,690 --> 00:50:26,570 Não, não. 780 00:50:26,770 --> 00:50:27,870 De jeito nenhum. 781 00:50:27,870 --> 00:50:30,640 Porque Deen interpretou muito bem esta cena. 782 00:50:30,640 --> 00:50:32,410 Se você não conseguir fazer isso, 783 00:50:33,770 --> 00:50:35,600 outros suspeitarão. 784 00:50:39,580 --> 00:50:40,670 É isso aí. 785 00:50:41,530 --> 00:50:43,530 Ou você tenta pensar sobre isso. 786 00:50:43,770 --> 00:50:46,110 Se você nunca mais ver Deen 787 00:50:46,380 --> 00:50:48,510 nesta vida, 788 00:50:49,450 --> 00:50:51,260 como você se sentirá? 789 00:50:56,780 --> 00:50:57,650 Bom? 790 00:51:00,850 --> 00:51:02,290 Eu estou bem. 791 00:51:02,490 --> 00:51:03,490 Isso é bom. 792 00:51:04,350 --> 00:51:05,680 Você está pronta? 793 00:51:06,300 --> 00:51:08,480 Todos, Deen está pronta. 794 00:51:09,210 --> 00:51:10,490 Pronta. 795 00:51:10,490 --> 00:51:11,810 Irmão Ouan, vamos lá. 796 00:51:11,950 --> 00:51:14,370 Vamos lá, comece. 797 00:51:15,290 --> 00:51:16,160 Você está pronta? 798 00:51:16,160 --> 00:51:17,020 Você tem que estar pronta. 799 00:51:17,020 --> 00:51:18,670 Pronta, pronta, desculpe. 800 00:51:21,420 --> 00:51:24,290 Todos estão prontos e comecem a filmar. 801 00:51:29,550 --> 00:51:31,280 Eu realmente tenho que fazer isso. 802 00:51:32,400 --> 00:51:33,660 Portanto, tenho que ir. 803 00:51:37,730 --> 00:51:39,440 Você diz isso o tempo todo. 804 00:51:43,210 --> 00:51:45,530 Vá em frente, faça o seu negócio. 805 00:51:47,600 --> 00:51:48,940 Não se preocupe comigo. 806 00:51:52,320 --> 00:51:53,930 Estou bem, estou bem. 807 00:52:16,540 --> 00:52:17,340 Pare com isso. 808 00:52:18,240 --> 00:52:19,340 Ótimo, ótimo, ótimo. 809 00:52:19,340 --> 00:52:20,270 Estamos conversados. 810 00:52:21,330 --> 00:52:23,180 Ai. 811 00:52:25,570 --> 00:52:27,120 Muito obrigada. 812 00:52:28,050 --> 00:52:29,260 Sim, obrigada. 813 00:52:30,060 --> 00:52:31,610 Muito obrigada por poderem trabalhar juntos. 814 00:52:31,610 --> 00:52:33,020 Minha honra. 815 00:52:47,440 --> 00:52:48,460 Piran. 816 00:52:49,820 --> 00:52:51,630 Você está tão no jogo. 817 00:52:52,270 --> 00:52:54,750 Isso significa que 818 00:52:55,310 --> 00:52:57,280 você realmente ama muito a Deen. 819 00:53:54,510 --> 00:53:55,510 Piran. 820 00:53:56,240 --> 00:53:58,260 Acho que não vai demorar muito, 821 00:53:59,200 --> 00:54:00,430 Deen estará de volta. 822 00:54:06,800 --> 00:54:10,690 Em seguida, cuidarei primeiro do último pagamento. 823 00:54:13,680 --> 00:54:14,240 Certo. 824 00:54:15,220 --> 00:54:16,710 Obrigada, irmã Vio. 825 00:54:19,330 --> 00:54:21,330 Na verdade, eu também... 826 00:54:22,340 --> 00:54:24,260 Obrigada. 827 00:54:24,500 --> 00:54:26,580 Você está disposta a me ajudar hoje. 828 00:54:27,840 --> 00:54:29,190 Muito obrigada. 829 00:55:06,080 --> 00:55:07,190 Eu já disse tudo, você já viu? 830 00:55:07,910 --> 00:55:09,520 Desde que você me escute, 831 00:55:09,570 --> 00:55:11,360 siga meu pedido, 832 00:55:11,670 --> 00:55:13,670 você pode ter uma vida confortável. 833 00:55:13,840 --> 00:55:15,790 Você terá comida deliciosa, o que você quiser. 834 00:55:16,560 --> 00:55:17,590 Você se sente bem? 835 00:55:26,210 --> 00:55:27,270 Eu o alimento. 836 00:55:52,870 --> 00:55:53,790 O que está acontecendo? 837 00:55:55,300 --> 00:55:56,320 Você... 838 00:55:57,170 --> 00:55:58,470 Senhorita, senhorita. 839 00:55:58,560 --> 00:55:59,940 Minha barriga dói. 840 00:56:01,840 --> 00:56:04,930 Meu estômago nunca doeu desta maneira antes. 841 00:56:06,830 --> 00:56:08,770 Parece uma apendicite. 842 00:56:11,940 --> 00:56:14,340 Por favor, deixe-me ir primeiro. 843 00:56:14,340 --> 00:56:15,750 Dói assim. 844 00:56:15,750 --> 00:56:17,330 Não posso escapar para onde está indo. 845 00:56:18,580 --> 00:56:19,840 Você vai me deixar ir? 846 00:56:19,840 --> 00:56:21,830 Leve-me a um hospital. 847 00:56:22,480 --> 00:56:24,370 Ou chame um médico para mim. 848 00:56:25,490 --> 00:56:26,390 Mas... 849 00:56:26,870 --> 00:56:28,100 Minha barriga dói. 850 00:56:28,100 --> 00:56:28,630 Senhorita. 851 00:56:28,630 --> 00:56:29,620 Eu não aguento mais. 852 00:56:32,050 --> 00:56:33,570 Senhorita, senhorita. 853 00:56:40,790 --> 00:56:42,470 Senhorita, senhorita. 854 00:56:43,070 --> 00:56:44,450 Como você está? 855 00:56:44,870 --> 00:56:45,620 Senhorita. 856 00:56:46,160 --> 00:56:47,060 Como você está? 857 00:56:48,900 --> 00:56:51,300 Eu não aguento mais. 858 00:56:53,940 --> 00:56:55,390 Deixe-me chamar a dama primeiro. 859 00:57:02,500 --> 00:57:03,570 Levante-se, levante-se. 860 00:57:05,750 --> 00:57:06,800 Deixe-me ir. 861 00:57:10,870 --> 00:57:11,550 Deixe-me ir. 862 00:57:11,550 --> 00:57:12,640 Eu lhe disse para parar. 863 00:57:27,650 --> 00:57:28,870 Vamos lá. 864 00:57:32,980 --> 00:57:33,970 Mais rápido. Mais rápido. 865 00:57:41,970 --> 00:57:42,640 Deixe-me ir. 866 00:57:42,640 --> 00:57:44,640 Vamos lá, deixe-me ir. 867 00:57:44,640 --> 00:57:45,810 Deixe-me ir. Deixe-me ir. 868 00:57:45,810 --> 00:57:46,320 Pare com isso. 869 00:57:46,510 --> 00:57:47,620 Vamos lá, vamos lá, vamos lá. 870 00:57:47,790 --> 00:57:48,960 Detenham-no agora. 871 00:57:48,960 --> 00:57:49,910 Diga a ele para parar. 872 00:57:59,380 --> 00:58:00,610 Sr. Sunson. 873 00:58:04,610 --> 00:58:06,590 Olá, Sr. Sunson. 874 00:58:09,090 --> 00:58:10,210 Volte primeiro. 875 00:58:10,990 --> 00:58:11,870 Sim. 876 00:58:40,290 --> 00:58:41,620 Você é subordinado de Sunson? 877 00:58:42,610 --> 00:58:43,590 Sim. 878 00:58:44,030 --> 00:58:45,470 Nós estamos encarregados de cuidar da Srta. Busava. 879 00:58:45,680 --> 00:58:46,820 Então foi isto que aconteceu? 880 00:58:48,030 --> 00:58:50,420 Por que a Srta. Deenya se mostrou assim? 881 00:58:54,240 --> 00:58:56,100 Vá dizer à Srta. Busava. 882 00:58:56,750 --> 00:58:58,420 Ela disse que eu quero falar com ela. 883 00:58:58,590 --> 00:58:59,570 Sim. 884 00:59:11,520 --> 00:59:12,930 Eu disse que não quero ser incomodado. 885 00:59:13,570 --> 00:59:15,590 O Sr. Sunson precisa falar com a senhorita. 886 00:59:21,620 --> 00:59:22,910 Leve Bell primeiro. 887 00:59:27,410 --> 00:59:28,240 Busa. 888 00:59:31,460 --> 00:59:33,750 Deenya está trabalhando para mim, 889 00:59:33,750 --> 00:59:35,390 o que é equivalente a mim. 890 00:59:36,020 --> 00:59:37,410 Você conta que eu lhe pergunto. 891 00:59:37,600 --> 00:59:39,390 Não causem mais problemas. 892 00:59:40,190 --> 00:59:42,560 Eu pedi para levar Deenya de volta. 893 00:59:42,560 --> 00:59:43,570 De jeito nenhum. 894 00:59:46,290 --> 00:59:49,040 Seu pai já sabe disso? 895 01:00:04,510 --> 01:00:05,760 Então deixe que o tio se encarregue disso. 896 01:00:17,010 --> 01:00:18,150 Como tirá-la de lá? 897 01:00:18,150 --> 01:00:19,590 Ela encontrou a amiga do meu pai. 898 01:00:19,970 --> 01:00:21,010 Sinto muito, senhorita. 899 01:00:24,790 --> 01:00:26,290 Para que você está tentando abrir sua boca? 900 01:00:26,290 --> 01:00:27,140 Tão irritante. 901 01:00:27,140 --> 01:00:28,020 Deixe-me ir. 902 01:00:28,180 --> 01:00:29,460 Deen já se foi. 903 01:00:29,570 --> 01:00:30,240 Ouça-me, está bem? 904 01:00:30,880 --> 01:00:32,470 Deen e eu realmente não temos nenhum contato. 905 01:00:32,750 --> 01:00:33,830 Você vai me deixar ir? 906 01:00:34,480 --> 01:00:35,250 Está bem? 907 01:00:37,280 --> 01:00:39,250 Leve-o para se vestir e depois leve-o para o carro. 908 01:00:39,520 --> 01:00:40,160 Sim. 909 01:00:40,630 --> 01:00:42,160 - Busa, Busa. - Venha. 910 01:00:42,510 --> 01:00:43,170 Busa. 911 01:00:44,110 --> 01:00:44,900 Busa. 912 01:00:51,810 --> 01:00:52,990 Busava. 913 01:00:54,230 --> 01:00:56,150 Quando você foi pego? 914 01:00:58,130 --> 01:01:00,630 Depois que você foi jantar com Valli, certo? 915 01:01:14,870 --> 01:01:16,450 O que eu faço é mídia em linha. 916 01:01:16,640 --> 01:01:20,690 As pessoas tiram fotos de celebridades em segredo e as enviam para mim. 917 01:01:21,300 --> 01:01:22,310 Mas você não precisa se preocupar. 918 01:01:22,830 --> 01:01:24,630 Eu já comprei a foto. 919 01:01:25,150 --> 01:01:26,130 De qualquer forma. 920 01:01:26,320 --> 01:01:30,350 Não há como esta foto fazer a notícia. 921 01:01:39,280 --> 01:01:41,250 Posso lhe perguntar uma coisa? 922 01:01:43,300 --> 01:01:44,050 Agora mesmo. 923 01:01:46,150 --> 01:01:49,990 Você está tentando sair com Valli, não está? 924 01:01:51,190 --> 01:01:52,950 Oh, não. 925 01:01:53,910 --> 01:01:56,800 O Sr. Valli e eu estamos apenas fazendo negócios. 926 01:02:20,630 --> 01:02:22,430 Mais uma vez obrigado, Piran. 927 01:02:22,720 --> 01:02:24,910 Mais uma vez, você está mais disposta a trabalhar no lugar de Deen. 928 01:02:26,690 --> 01:02:27,730 Tudo isso está bem e bem. 929 01:02:28,830 --> 01:02:31,330 Mas espero que esta seja realmente a última vez. 930 01:02:38,340 --> 01:02:39,680 O que está havendo? irmã Vio. 931 01:02:40,260 --> 01:02:41,270 Ei. 932 01:02:41,270 --> 01:02:43,490 Seu tom parece cheio de arrependimentos. 933 01:02:43,490 --> 01:02:45,430 Por que você não pode substituir Deen para poder trabalhar? 934 01:02:46,480 --> 01:02:47,910 Ou você se torna viciado? 935 01:02:48,160 --> 01:02:51,510 Você quer mudar de ideia e se inscrever para se juntar a mim, certo? 936 01:02:57,440 --> 01:02:58,990 Você não está disposto a ceder? 937 01:03:03,030 --> 01:03:04,980 Espera-se que Deen volte em breve. 938 01:03:09,690 --> 01:03:10,590 Eu vou primeiro. 939 01:03:10,870 --> 01:03:11,590 Vou sair primeiro. 940 01:03:11,770 --> 01:03:12,730 Adeus, adeus. 941 01:03:51,340 --> 01:03:52,570 Qual é o seu problema? 942 01:03:54,440 --> 01:03:55,590 Você, uh... 943 01:03:55,750 --> 01:03:58,510 Você não acha que eu quero ter meu próprio tempo particular? 944 01:03:59,050 --> 01:04:00,520 Mesmo que eu seja uma estrela, 945 01:04:00,790 --> 01:04:03,400 mas isso não significa que sempre tenha pertencido ao público. 946 01:04:06,600 --> 01:04:07,790 Sinto muito. 947 01:04:07,950 --> 01:04:09,080 Senhorita Deenya. 948 01:04:18,600 --> 01:04:21,160 Ei, fale se quiser. 949 01:04:22,590 --> 01:04:24,120 Este drama acabou. 950 01:04:24,670 --> 01:04:26,570 A seguir é meu drama. 951 01:04:27,750 --> 01:04:29,530 Não sei se consigo vê-lo. 952 01:04:30,090 --> 01:04:33,750 Eu quero me encontrar, Srta. Deenya. 953 01:04:44,310 --> 01:04:46,010 Eu sou Pillara. 954 01:04:46,510 --> 01:04:48,220 Ela não é a pessoa que você quer conhecer. 955 01:04:48,220 --> 01:04:49,310 Sr. Valli. 956 01:05:02,860 --> 01:05:03,960 Ah, irmã Piran. 957 01:05:05,400 --> 01:05:06,460 Você está aqui. 958 01:05:08,430 --> 01:05:11,100 Você já terminou seu negócio? 959 01:05:11,870 --> 01:05:13,130 Bem, tia Zan. 960 01:05:13,430 --> 01:05:15,160 Eu disse que não vai demorar muito. 961 01:05:16,060 --> 01:05:17,660 Pensei que seria mais longo. 962 01:05:17,870 --> 01:05:20,750 Por que não ir jantar com aquele cavalheiro? 963 01:05:20,750 --> 01:05:22,250 Por que apressar o retorno? 964 01:05:25,850 --> 01:05:28,270 Não seja tímida. 965 01:05:28,270 --> 01:05:29,820 Este homem tem bom aspecto. 966 01:05:29,820 --> 01:05:31,050 Concordo com ambas as mãos. 967 01:05:35,180 --> 01:05:36,920 Se atrapalhar, eu guardo as coisas. 968 01:05:45,080 --> 01:05:46,630 Irmã Piran, o que está errado? 969 01:05:48,170 --> 01:05:48,970 Há algo errado? 970 01:05:49,480 --> 01:05:50,280 Bem, tudo bem. 971 01:05:50,950 --> 01:05:51,750 Está tudo bem. Está tudo bem. 972 01:05:51,850 --> 01:05:53,100 O que você pode fazer, Ouan? 973 01:05:53,400 --> 01:05:54,700 Apenas um pouco cansada. 974 01:05:55,870 --> 01:05:57,870 Obrigado por escondê-lo de mim. 975 01:05:57,870 --> 01:05:59,590 Eu vou trabalhar para a irmã Deen. 976 01:06:01,390 --> 01:06:03,240 Minha boca está bem fechada. 977 01:06:03,400 --> 01:06:05,190 A tia Zan não tinha nenhuma dúvida. 978 01:06:06,120 --> 01:06:07,710 Ouan está vindo para me ajudar a mover as coisas. 979 01:06:07,710 --> 01:06:08,570 Sim, tia Zan. 980 01:06:08,890 --> 01:06:09,830 Vai, vai. 981 01:06:33,190 --> 01:06:33,960 Vamos lá. 982 01:06:33,960 --> 01:06:34,680 Busa. 983 01:06:35,000 --> 01:06:36,460 Para que você está me trazendo aqui? 984 01:06:36,460 --> 01:06:37,950 Deixe-me ir, Busa. 985 01:06:38,250 --> 01:06:40,910 Deixe-me ir, Busa. 986 01:06:41,430 --> 01:06:42,030 Busa. 987 01:06:42,030 --> 01:06:42,540 Cale a boca, Busa. 988 01:06:54,680 --> 01:06:55,720 Para que você está trazendo esta criança? 989 01:06:55,720 --> 01:06:57,470 Já que o pai não me ajudaria em nada. 990 01:06:57,900 --> 01:06:59,210 Eu também disse a meu pai. 991 01:06:59,210 --> 01:07:01,550 Vou usar meu próprio método para resolvê-lo. 992 01:07:04,470 --> 01:07:06,030 Você 993 01:07:07,420 --> 01:07:09,400 não pode bater nos outros, 994 01:07:09,610 --> 01:07:10,430 Papai. 995 01:07:20,730 --> 01:07:22,170 Uma carta branca tão covarde. 996 01:07:23,080 --> 01:07:24,810 Como ele pode protegê-lo? 997 01:07:25,580 --> 01:07:27,720 Só ele lhe causará problemas. 998 01:07:31,400 --> 01:07:33,130 Se não é pelo dinheiro do pai, 999 01:07:33,690 --> 01:07:34,970 não consigo entendê-lo. 1000 01:07:35,830 --> 01:07:37,390 Por que ele deveria estar com você? 1001 01:07:43,560 --> 01:07:45,230 Mas Bell me ama, pai. 1002 01:07:45,470 --> 01:07:46,840 Como o pai poderia dizer isso? 1003 01:07:47,690 --> 01:07:48,710 Se você não me escuta, 1004 01:07:50,140 --> 01:07:51,390 vamos esperar para ver. 1005 01:07:59,050 --> 01:08:00,910 Venha morar em minha casa. 1006 01:08:02,380 --> 01:08:03,790 Dê o melhor de si. 1007 01:08:12,680 --> 01:08:14,410 E não gaste muito dinheiro com ele. 1008 01:08:15,960 --> 01:08:17,500 Se você não quiser se arrepender depois, 1009 01:08:26,860 --> 01:08:27,800 leve-o ao meu quarto. 1010 01:08:28,090 --> 01:08:28,890 Pronto. 1011 01:08:30,120 --> 01:08:32,510 - Vai, vai. - Busa, Busa. 1012 01:09:10,300 --> 01:09:11,900 Obrigado, tio. 1013 01:09:19,080 --> 01:09:22,040 Hoje vou recompensá-lo por sua gentileza. 1014 01:09:26,150 --> 01:09:27,350 Então eu esperarei por você. 1015 01:09:56,500 --> 01:09:58,080 (Revista Luck Modos de Vida) 1016 01:10:05,460 --> 01:10:06,390 Por favor, entre. 1017 01:10:10,610 --> 01:10:11,310 Tio. 1018 01:10:11,860 --> 01:10:13,510 Por que você não me diz para vir ao escritório para buscá-lo? 1019 01:10:13,670 --> 01:10:14,590 Está tudo bem. Acabei de voltar de fora. 1020 01:10:14,590 --> 01:10:16,180 Acabo de voltar de fora. 1021 01:10:19,360 --> 01:10:22,260 No início eu não tinha a intenção de contar este assunto. 1022 01:10:22,510 --> 01:10:24,470 Mas eu pensei sobre isso, 1023 01:10:24,820 --> 01:10:26,340 acho que você deveria saber disso. 1024 01:10:27,190 --> 01:10:28,510 O que está acontecendo? Oh, cara. 1025 01:10:35,030 --> 01:10:37,220 Você e Deen foram jantar juntos, certo? 1026 01:10:43,150 --> 01:10:43,970 Oh. 1027 01:10:44,500 --> 01:10:45,360 Sim. 1028 01:10:45,680 --> 01:10:48,240 Acontece que ontem eu tinha algo para falar com ela. 1029 01:10:51,990 --> 01:10:53,470 Nesse caso, isso significa que... 1030 01:10:54,450 --> 01:10:58,270 Busa deveria ter pegado Deen de ontem à noite. 1031 01:10:59,990 --> 01:11:01,550 Deenya foi presa? 1032 01:11:03,600 --> 01:11:04,660 Acabei de me encontrar com ela. 1033 01:11:04,660 --> 01:11:06,130 Mas eu a salvei. 1034 01:11:08,400 --> 01:11:12,560 Digo-lhes, quero que saibam que 1035 01:11:12,790 --> 01:11:14,870 Deen e Busava têm um rancor. 1036 01:11:15,150 --> 01:11:18,180 No futuro, você pode ajudar Deen a evitar este incidente o máximo possível. 1037 01:11:18,670 --> 01:11:19,350 Mas apenas... 1038 01:11:19,890 --> 01:11:20,990 Basta entender 1039 01:11:22,070 --> 01:11:23,300 como se nada tivesse acontecido. 1040 01:11:24,710 --> 01:11:25,730 Sim, cara. 1041 01:11:33,390 --> 01:11:34,230 A propósito, 1042 01:11:35,140 --> 01:11:37,230 você vai comer e falar de coisas... 1043 01:11:37,460 --> 01:11:39,070 Você tem certeza de que se trata apenas de negócios oficiais? 1044 01:11:40,690 --> 01:11:41,840 Sim, cara. 1045 01:11:42,720 --> 01:11:43,860 Isso é legal. 1046 01:11:44,350 --> 01:11:46,790 Se você realmente gosta de Deen, 1047 01:11:46,790 --> 01:11:48,320 diga-me diretamente. 1048 01:11:48,590 --> 01:11:50,030 Posso deixá-lo passar. 1049 01:11:52,100 --> 01:11:54,480 Eu não tenho ideia sobre Deenya. 1050 01:11:56,290 --> 01:11:57,840 Então não vou incomodar você. 1051 01:11:58,160 --> 01:11:58,790 Sim. 1052 01:12:42,710 --> 01:12:43,550 Senhorita Vio. 1053 01:12:45,780 --> 01:12:46,820 Olá, Sr. Valli. 1054 01:12:53,940 --> 01:12:55,250 Você gostaria de comer alguma coisa primeiro? 1055 01:12:55,570 --> 01:12:56,740 Não importa. 1056 01:12:56,900 --> 01:12:58,190 Eu não estou com muita fome. 1057 01:12:58,580 --> 01:13:00,320 A propósito, Sr. Valli. 1058 01:13:00,510 --> 01:13:02,320 Há alguma coisa que você queira me perguntar? 1059 01:13:03,330 --> 01:13:04,690 A senhorita Vio pode levar esse dia. 1060 01:13:04,690 --> 01:13:06,660 Conte-me o que aconteceu no hospital... 1061 01:13:09,280 --> 01:13:11,630 O que, o que é? 1062 01:13:11,630 --> 01:13:13,630 Quem está grávida e quem teve um aborto espontâneo? 1063 01:13:16,110 --> 01:13:17,590 Ah, naquele dia... 1064 01:13:17,780 --> 01:13:20,790 Tudo aconteceu tão rápido, Sr. Valli. 1065 01:13:20,790 --> 01:13:24,130 E não me lembro muito bem disso. 1066 01:13:28,130 --> 01:13:31,330 Então, a Srta. Deenya já desapareceu? 1067 01:13:35,070 --> 01:13:38,050 Você já pediu à Srta. Pillara para trabalhar para a Srta. Deenya? 1068 01:13:40,050 --> 01:13:40,950 Já a tem? Senhorita Vio. 1069 01:13:40,950 --> 01:13:42,260 Sr. Valli. 1070 01:13:42,260 --> 01:13:43,710 Deixe-me responder-lhe primeiro. 1071 01:13:43,710 --> 01:13:45,390 Primeira, segunda, terceira pergunta. 1072 01:13:45,390 --> 01:13:46,670 Estou confuso por você. 1073 01:13:47,300 --> 01:13:48,910 Deixe-me falar primeiro sobre a Srta. Deenya. 1074 01:13:49,350 --> 01:13:50,790 Será que ela já desapareceu? 1075 01:13:51,330 --> 01:13:52,420 Não. 1076 01:13:52,550 --> 01:13:55,200 A Srta. Pillara trabalhou para a Srta. Deenya? 1077 01:13:56,470 --> 01:13:58,770 Não. 1078 01:13:59,090 --> 01:14:00,430 Como ela poderia fazer isso? 1079 01:14:00,430 --> 01:14:02,500 Deen é uma famosa estrela feminina. 1080 01:14:02,500 --> 01:14:05,540 E Piran está ocupada cultivando plantas em vasos para venda o dia todo. 1081 01:14:05,540 --> 01:14:08,370 Como as duas podem substituir o trabalho um do outro? 1082 01:14:08,880 --> 01:14:11,310 Sr. Valli, você realmente gosta de brincar. 1083 01:14:14,310 --> 01:14:17,490 Estou à procura de material para escrever o roteiro. 1084 01:14:18,020 --> 01:14:20,030 Oh, eu me lembro. 1085 01:14:20,190 --> 01:14:22,910 O Sr. Valli está fazendo uma série de TV sobre os gêmeos. 1086 01:14:23,110 --> 01:14:25,360 Talvez ele precise de algum material, estou vendo. 1087 01:14:26,930 --> 01:14:29,470 Você e a Srta. Pillara se aproximaram recentemente? 1088 01:14:30,500 --> 01:14:31,620 Não é perto. 1089 01:14:31,870 --> 01:14:32,930 Como podemos chegar perto? 1090 01:14:32,930 --> 01:14:35,140 Normalmente fico com Deen. 1091 01:14:35,140 --> 01:14:36,180 Sr. Valli. 1092 01:14:36,610 --> 01:14:37,910 Portanto, você não está perto. 1093 01:14:37,910 --> 01:14:38,720 Não. 1094 01:14:40,190 --> 01:14:41,280 Eu não sou. 1095 01:14:47,840 --> 01:14:49,840 Muito obrigado, Srta. Vio, 1096 01:14:49,990 --> 01:14:51,550 por me fornecer materiais. 1097 01:14:51,620 --> 01:14:54,210 Desculpe incomodá-lo. 1098 01:14:54,370 --> 01:14:55,840 Não importa, eu estou muito feliz. 1099 01:14:56,580 --> 01:14:57,700 Neste caso, 1100 01:14:57,940 --> 01:14:59,380 eu vou primeiro. 1101 01:14:59,920 --> 01:15:00,880 Por favor, vá primeiro. 1102 01:15:05,440 --> 01:15:06,480 Senhorita Vio. 1103 01:15:08,130 --> 01:15:09,670 Eu só quero dizer a vocês. 1104 01:15:09,790 --> 01:15:12,080 Não diga a senhorita Piran do que estamos falando hoje. 1105 01:15:13,670 --> 01:15:15,140 Pensei que fosse alguma coisa. 1106 01:15:15,310 --> 01:15:16,630 Sr. Valli, você não precisa se preocupar. 1107 01:15:16,630 --> 01:15:19,060 Eu nunca direi à Piran. 1108 01:15:19,220 --> 01:15:20,210 Eu vou primeiro. 1109 01:15:21,380 --> 01:15:23,230 Ei. 1110 01:15:23,230 --> 01:15:25,590 Então, por que eu deveria impedi-la de contar à Srta. Piran? 1111 01:15:25,780 --> 01:15:27,670 Porque seu relacionamento não é próximo. 1112 01:15:31,710 --> 01:15:34,320 Eu sabia, você deve estar enganado, certo? 1113 01:15:34,320 --> 01:15:36,190 O que você quer dizer com "Deen", certo? 1114 01:15:36,500 --> 01:15:38,160 Você está errada, Deen, Piran. 1115 01:15:38,180 --> 01:15:38,850 Eu já estou arruinada. 1116 01:15:39,390 --> 01:15:41,250 Vou agora. 1117 01:15:41,250 --> 01:15:42,180 Bem. 1118 01:15:47,700 --> 01:15:48,580 Oops. 1119 01:15:48,690 --> 01:15:50,550 O Sr. Valli vai duvidar disso? 1120 01:15:50,820 --> 01:15:51,490 Poderia ser... 1121 01:15:51,950 --> 01:15:53,760 O que Piran fez o Sr. Valli desconfiar? 1122 01:15:56,000 --> 01:15:57,710 Não, não. 1123 01:15:57,710 --> 01:15:59,300 Se ela contar à Piran, ela será 1124 01:15:59,300 --> 01:16:00,880 como um pássaro assustado. 1125 01:16:01,190 --> 01:16:03,090 Ela se recusa a voltar a trabalhar para Deen. 1126 01:16:03,710 --> 01:16:06,020 Nada aconteceu agora mesmo. 1127 01:16:06,020 --> 01:16:07,510 Eu estou indo bem. 1128 01:16:07,510 --> 01:16:08,750 Eu agi com muita naturalidade. 1129 01:16:08,750 --> 01:16:11,060 O Sr. Valli duvida de tudo. 1130 01:16:11,650 --> 01:16:12,900 Tão inacreditável. 1131 01:16:23,090 --> 01:16:25,220 Venha, eu o ajudarei a conseguir a cozinha. 1132 01:16:26,270 --> 01:16:27,990 Há coisas grátis para comer, você é o mais ativo. 1133 01:16:28,480 --> 01:16:29,270 Tia Zan. 1134 01:16:31,700 --> 01:16:32,530 Irmã Piran. 1135 01:16:36,050 --> 01:16:37,170 Deen. 1136 01:16:38,640 --> 01:16:39,600 Você já viu? 1137 01:16:39,760 --> 01:16:41,970 Eu disse tudo, ela vai voltar de qualquer maneira. 1138 01:16:42,130 --> 01:16:44,070 Não perca seu tempo se preocupando com ela. 1139 01:16:47,890 --> 01:16:48,580 Deen. 1140 01:16:49,810 --> 01:16:51,190 Onde você esteve? 1141 01:16:51,190 --> 01:16:53,090 Estou preocupada com você, sabe? 1142 01:16:53,390 --> 01:16:55,540 Estou preocupado que alguém vá lhe fazer mal. 1143 01:16:55,750 --> 01:16:57,280 Ninguém faz nada com você, certo? 1144 01:16:57,280 --> 01:16:58,830 Você está bem, não está? 1145 01:16:58,830 --> 01:16:59,650 Deen. 1146 01:17:04,910 --> 01:17:06,310 Como você é um personagem assim? 1147 01:17:06,480 --> 01:17:07,830 A irmãzinha está tão preocupada com você. 1148 01:17:07,830 --> 01:17:09,600 O que você está ficando louca? 1149 01:17:10,790 --> 01:17:12,790 Você tem certeza? Ela se preocupa comigo. 1150 01:17:13,070 --> 01:17:14,190 É claro que ela se preocupa com você. 1151 01:17:14,910 --> 01:17:16,430 Como eu poderia não me preocupar com você? 1152 01:17:16,430 --> 01:17:17,890 Você está perdido há tanto tempo. 1153 01:17:17,890 --> 01:17:20,750 Perguntando a qualquer um, ninguém sabe onde você esteve. 1154 01:17:21,510 --> 01:17:22,910 Se você realmente se preocupa comigo, 1155 01:17:23,190 --> 01:17:25,790 não deve ir jantar com um homem. 1156 01:17:26,640 --> 01:17:28,310 Deen, você sabe disso. 1157 01:17:28,530 --> 01:17:29,700 Você o admitiu? 1158 01:17:30,020 --> 01:17:31,870 Você realmente foi jantar com o Sr. Valli? 1159 01:17:32,000 --> 01:17:33,670 Você parece querê-lo muito, não é mesmo? 1160 01:17:33,670 --> 01:17:34,850 Você é demais. 1161 01:17:35,090 --> 01:17:36,340 Eu não lhe perguntei, você não se importa. 1162 01:17:36,590 --> 01:17:37,700 Ei, você. 1163 01:17:37,990 --> 01:17:38,820 Tia Zan. 1164 01:17:41,040 --> 01:17:43,200 Deen, volte aqui. 1165 01:17:43,200 --> 01:17:44,910 Vamos jantar juntos. 1166 01:17:45,410 --> 01:17:46,160 Deen. 1167 01:17:46,310 --> 01:17:48,030 Onde você está indo, Deen? 1168 01:17:50,240 --> 01:17:51,410 Quero voltar para o apartamento. 1169 01:17:51,410 --> 01:17:53,360 Deen, como você pode voltar para o apartamento? 1170 01:17:53,360 --> 01:17:54,800 Não é seguro, Deen. 1171 01:17:56,190 --> 01:17:58,310 Deen, você pode ficar aqui por enquanto? 1172 01:17:58,310 --> 01:17:59,870 Você vai ficar aqui por enquanto? Deen. 1173 01:18:00,310 --> 01:18:01,780 Podemos viver aqui juntos, Deen. 1174 01:18:04,370 --> 01:18:05,410 Deen. 1175 01:18:05,700 --> 01:18:06,510 Deen. 1176 01:18:10,030 --> 01:18:11,790 Isso é suficiente. 1177 01:18:11,950 --> 01:18:13,870 Deixe-a ir onde ela quiser. 1178 01:18:46,580 --> 01:18:47,440 O quê? 1179 01:18:48,100 --> 01:18:49,690 Suas novas roupas. 1180 01:18:51,140 --> 01:18:52,180 Vamos tomar um banho juntos. 1181 01:18:53,690 --> 01:18:54,810 Eu não quero isso, Busa. 1182 01:18:55,370 --> 01:18:56,490 Você vai me deixar ir? 1183 01:18:58,540 --> 01:18:59,690 Não seja teimoso. 1184 01:19:00,330 --> 01:19:02,360 Eu preparei um presente para vocês. 1185 01:19:04,090 --> 01:19:05,210 O que você preparou? 1186 01:19:56,280 --> 01:19:57,020 Ei. 1187 01:19:57,670 --> 01:19:58,630 Deen. 1188 01:19:59,080 --> 01:20:01,400 Piran me ligou e me disse que você estava de volta. 1189 01:20:01,770 --> 01:20:03,620 Para onde você desapareceu. 1190 01:20:03,860 --> 01:20:06,390 A irmã Vio não precisa saber disto. 1191 01:20:07,340 --> 01:20:08,740 Mas quando eu estou fora, 1192 01:20:09,640 --> 01:20:11,400 o que aconteceu? 1193 01:20:11,670 --> 01:20:13,460 Você tem que me dizer. 1194 01:20:13,750 --> 01:20:17,420 Especialmente sobre Luck Modos de Vida. 1195 01:20:18,740 --> 01:20:21,940 Eu quero saber tudo. 1196 01:20:36,010 --> 01:20:36,780 Como? 1197 01:20:37,050 --> 01:20:38,630 Você gosta muito dele, não é mesmo? 1198 01:20:40,860 --> 01:20:41,780 Vamos correr de arrasto juntos. 1199 01:20:42,520 --> 01:20:43,480 Vamos lá. 1200 01:21:19,510 --> 01:21:20,860 Se você estiver comigo, 1201 01:21:23,670 --> 01:21:27,080 você pode conseguir tudo o que quiser. 1202 01:21:42,330 --> 01:21:44,070 Vamos celebrar juntos o novo carro. 1203 01:22:13,110 --> 01:22:14,540 Se você realmente se preocupa comigo, 1204 01:22:14,540 --> 01:22:17,130 não deveria ir jantar com aquele homem. 1205 01:22:17,130 --> 01:22:18,460 Deen, você sabe. 1206 01:22:18,460 --> 01:22:19,560 Você o admitiu? 1207 01:22:19,560 --> 01:22:21,400 Você realmente foi jantar com o Sr. Valli. 1208 01:22:21,400 --> 01:22:23,400 Você parece querê-lo muito, não é mesmo? 1209 01:22:27,260 --> 01:22:29,100 Deen, como você pode voltar para o apartamento? 1210 01:22:29,240 --> 01:22:30,470 Não é seguro, Deen. 1211 01:22:30,470 --> 01:22:32,500 Deen, você pode ficar aqui por enquanto? 1212 01:22:32,760 --> 01:22:34,310 Você vai ficar aqui por enquanto? 1213 01:22:34,390 --> 01:22:36,170 Podemos viver aqui juntos, Deen. 1214 01:22:39,220 --> 01:22:41,220 Deen. 1215 01:23:02,860 --> 01:23:04,440 Nossa loja está em dívida com o mundo exterior? 1216 01:23:04,840 --> 01:23:07,110 A irmã Piran parecia estar endividada quando trabalhava muito. 1217 01:23:07,980 --> 01:23:09,260 A que mais poderia ser devido? 1218 01:23:09,460 --> 01:23:11,380 Provavelmente é para ela se manter ocupada. 1219 01:23:11,380 --> 01:23:13,610 Ela pode esquecer a sua boa irmã. 1220 01:23:23,270 --> 01:23:24,360 Ouan. 1221 01:23:24,950 --> 01:23:26,170 Você é exatamente como eu pensava que era? 1222 01:23:27,670 --> 01:23:30,460 Sim, eu devo estar. 1223 01:23:31,900 --> 01:23:33,460 A irmã Piran foi mantida muito ocupada. 1224 01:23:34,330 --> 01:23:36,090 Para não esquecer a irmã Deen. 1225 01:23:43,820 --> 01:23:44,900 Piran. 1226 01:23:44,900 --> 01:23:46,470 Seu namorado veio à sua procura. 1227 01:23:46,470 --> 01:23:47,780 É isso mesmo. 1228 01:23:51,660 --> 01:23:52,100 Vamos andando. 1229 01:23:52,250 --> 01:23:53,500 Onde estamos indo, tia Zan? 1230 01:23:53,670 --> 01:23:55,500 Por que não somos lâmpadas aqui? 1231 01:23:55,500 --> 01:23:56,060 Vamos. Vamos. 1232 01:23:57,210 --> 01:23:58,150 Vamos lá. 1233 01:24:00,440 --> 01:24:02,360 Vamos tratar de nossos negócios. 1234 01:24:06,740 --> 01:24:08,010 Tenho algo para falar com você. 1235 01:24:12,790 --> 01:24:14,340 Eu sei de tudo. 1236 01:24:18,340 --> 01:24:20,680 O que você sabe? 1237 01:24:22,150 --> 01:24:23,990 Eu sei porque você trocou de identidade. 1238 01:24:23,990 --> 01:24:25,300 Você trabalha para sua irmã. 1239 01:24:29,350 --> 01:24:31,190 Não me aborreça mais. 1240 01:24:32,150 --> 01:24:34,250 Eu não quero ter um conflito com minha irmã. 1241 01:24:39,220 --> 01:24:41,100 Deenya gosta de você. 1242 01:24:44,780 --> 01:24:46,330 Mas eu não gosto de sua irmã. 1243 01:24:59,690 --> 01:25:00,890 Volte para trás. 1244 01:25:01,240 --> 01:25:02,150 Eu ainda tenho trabalho a fazer. 1245 01:25:02,150 --> 01:25:06,330 ♪Quantas vezes eu quero dar meu coração?♪ 1246 01:25:06,890 --> 01:25:14,170 ♪Não me deixe querer te amar toda vez que eu chegar perto de você♪ 1247 01:25:16,140 --> 01:25:24,500 ♪Mesmo sabendo que o vínculo entre nós desapareceu♪ 1248 01:25:24,740 --> 01:25:28,360 ♪O que isso significa♪ 1249 01:25:28,360 --> 01:25:35,240 ♪Somos próximos devido à preocupação interna um do outro♪ 1250 01:25:35,240 --> 01:25:41,670 ♪Você sabe o que me torna doce no meu coração?♪ 1251 01:25:42,550 --> 01:25:48,250 ♪É possível se apaixonar por você?♪ 1252 01:25:48,420 --> 01:25:52,820 ♪Você me tem em seu coração♪ 1253 01:25:53,370 --> 01:25:56,500 ♪Quanto tempo devo esperar?♪ 1254 01:25:56,710 --> 01:26:02,970 ♪É possível que possamos estar próximos um do outro?♪ 1255 01:26:03,400 --> 01:26:07,420 ♪Porque eu quero amar um ao outro♪ 1256 01:26:07,420 --> 01:26:14,120 ♪Não apenas minhas ilusões, certo♪ 1257 01:26:16,170 --> 01:26:20,440 ♪Quantas vezes devo segurar meu coração?♪ 1258 01:26:22,880 --> 01:26:24,560 (Antevisão do próximo episódio) 1259 01:26:24,640 --> 01:26:25,940 Cara, você pode me ajudar? 1260 01:26:25,940 --> 01:26:28,600 Você pode me ajudar a puxar o zíper? 1261 01:26:37,060 --> 01:26:38,540 Não me aborreça mais. 1262 01:26:38,540 --> 01:26:40,120 Nossos ossos são de dois tamanhos. 1263 01:26:41,860 --> 01:26:43,020 Mudar o chumbo masculino? 1264 01:26:43,020 --> 01:26:46,380 Deixe outra pessoa ir em meu lugar. 1265 01:26:46,380 --> 01:26:47,880 Mas que razão devo encontrar para convencê-la? 1266 01:26:47,880 --> 01:26:49,820 Eu usei todos os truques do livro. 1267 01:26:50,580 --> 01:26:51,360 Piran. 1268 01:26:52,300 --> 01:26:53,680 O que há de errado com os olhos? 1269 01:26:53,680 --> 01:26:54,960 Parece ser de muita pressão. 1270 01:26:54,960 --> 01:26:56,180 Eu sou Deenya. 1271 01:26:56,180 --> 01:26:58,860 Temos um compromisso para vir ao estúdio hoje. 1272 01:26:59,140 --> 01:26:59,780 (Piran) 1273 01:27:04,180 --> 01:27:10,100 ♪É possível se apaixonar por você?♪ 1274 01:27:10,100 --> 01:27:14,980 ♪Você me tem em seu coração♪ 1275 01:27:14,980 --> 01:27:18,980 ♪Quanto tempo tenho que esperar♪ 1276 01:27:18,980 --> 01:27:24,980 ♪É possível que possamos estar próximos um do outro?♪ 1277 01:27:24,980 --> 01:27:29,180 ♪Porque eu quero nos amar♪ 1278 01:27:29,180 --> 01:27:35,020 ♪Não é apenas minha ilusão, é?♪ 82516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.