Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:07,130
♪Eu quero ser aquele que te ama,
mas estou impondo, né?♪
2
00:00:07,130 --> 00:00:07,640
=Duas flores gémeas=
3
00:00:07,640 --> 00:00:11,040
=Duas flores gémeas=
♪Mesmo que meu coração doa♪
4
00:00:11,040 --> 00:00:14,460
♪Mesmo sem escrúpulos♪
5
00:00:14,460 --> 00:00:19,070
♪Não vou mudar de ideia♪
6
00:00:26,590 --> 00:00:29,960
♪Eu pareço melhor do que ninguém♪
7
00:00:29,960 --> 00:00:33,370
♪Isso é apenas uma fantasia
para cobrir a casca interna♪
8
00:00:33,370 --> 00:00:38,620
♪Sou frágil por dentro mas ninguém sabe♪
9
00:00:40,160 --> 00:00:43,470
♪Sempre tente pegá-lo♪
10
00:00:43,470 --> 00:00:46,800
♪Eu só espero que possa haver alguém♪
11
00:00:46,800 --> 00:00:52,330
♪Quando estou frágil, e nunca me deixe♪
12
00:00:52,680 --> 00:00:58,910
Porque ninguém nunca se importou comigo♪
13
00:00:59,080 --> 00:01:05,210
♪Ninguém pode entender
meu enredamento e meu vazio♪
14
00:01:06,000 --> 00:01:12,730
♪Eu quero ser aquele que te ama,
mas estou impondo, né?♪
15
00:01:12,730 --> 00:01:19,480
♪Eu quero que você pertença
apenas a mim, mas estou impondo, né?♪
16
00:01:19,790 --> 00:01:26,410
♪Dar tudo pelo que não
me pertence é forçar, né?♪
17
00:01:26,410 --> 00:01:29,880
♪Mesmo que doa♪
18
00:01:29,880 --> 00:01:33,450
♪Mesmo sem escrúpulos♪
19
00:01:33,450 --> 00:01:37,370
♪Não vou mudar de ideia♪
20
00:01:38,490 --> 00:01:41,660
♪Mesmo se eu tropeçasse♪
21
00:01:41,660 --> 00:01:45,290
♪Eu nunca quis mostrar fraqueza
para ninguém♪
22
00:01:45,290 --> 00:01:50,190
♪Deixe você se apaixonar por mim,
deixe você saber♪
23
00:01:50,940 --> 00:01:57,240
♪Porque ninguém nunca
se importou comigo♪
24
00:01:57,560 --> 00:02:03,420
♪Ninguém pode entender
meu enredamento e meu vazio♪
25
00:02:03,420 --> 00:02:11,040
♪Eu quero ser aquele que te ama,
mas estou impondo, né?♪
26
00:02:11,040 --> 00:02:14,430
♪Mesmo que doa♪
27
00:02:14,430 --> 00:02:17,850
♪Mesmo sem escrúpulos♪
28
00:02:17,850 --> 00:02:19,560
♪Não vou mudar de ideia♪
29
00:02:19,560 --> 00:02:23,740
=Duas flores gémeas=
♪Eu não vou mudar meu coração♪
30
00:02:23,900 --> 00:02:27,120
(Resumo do episódio anterior)
Valli, o gerente da Luck Modos de Vida.
31
00:02:29,280 --> 00:02:30,940
Como posso ter certeza de que
32
00:02:31,180 --> 00:02:32,860
você não o salvou em outro lugar?
33
00:02:32,860 --> 00:02:35,100
Não me lembro se o salvei.
34
00:02:38,140 --> 00:02:40,420
Resistir? Eu gosto de resistir.
35
00:02:40,420 --> 00:02:42,100
Tudo no passado foi
36
00:02:42,100 --> 00:02:43,580
um mal-entendido.
37
00:02:43,580 --> 00:02:46,740
Minha irmã mais nova
não tem nenhum filho com Bell.
38
00:02:46,740 --> 00:02:48,280
Deenya, ela é muito ruim.
39
00:02:48,280 --> 00:02:51,500
Na verdade, você arrastou sua irmãzinha
para o inferno ao invés de você.
40
00:02:55,040 --> 00:02:56,300
Olá.
41
00:03:00,280 --> 00:03:01,300
Oh, meu Deus.
42
00:03:05,170 --> 00:03:05,970
Meu Deus, meu Deus!
43
00:03:06,940 --> 00:03:08,700
Poderiam ser Deen e Bell brigando?
44
00:03:15,040 --> 00:03:17,100
Há muito tempo que não vejo,
sinto muito a sua falta.
45
00:03:18,020 --> 00:03:19,150
Vamos fazer algo
46
00:03:19,150 --> 00:03:20,220
para aliviar o sofrimento
dos amores, Deen.
47
00:03:28,260 --> 00:03:29,790
Você gosta de violência agora?
48
00:03:30,080 --> 00:03:32,320
Eu usei um pouco de força
e você disse que não aguentava mais.
49
00:03:32,610 --> 00:03:33,570
Ah, bem, ótimo.
50
00:03:33,890 --> 00:03:35,140
Vamos lembrar
51
00:03:35,940 --> 00:03:37,950
o que nos aconteceu.
52
00:03:43,330 --> 00:03:45,170
Ajuda, ajuda.
53
00:04:03,180 --> 00:04:05,410
O culpado realmente escapou
pelas escadas agora.
54
00:04:05,860 --> 00:04:06,820
A Srta. Piran tem certeza de que
55
00:04:06,820 --> 00:04:08,260
não é o Sr. Bell, não é?
56
00:04:08,610 --> 00:04:09,740
Certamente não.
57
00:04:09,740 --> 00:04:11,060
Não é o Bell.
58
00:04:11,920 --> 00:04:13,150
Por que você permite que
pessoas de fora
59
00:04:13,150 --> 00:04:15,470
entrem e saiam do apartamento
tão facilmente?
60
00:04:15,940 --> 00:04:17,890
Lamento muito, Piran.
61
00:04:18,110 --> 00:04:19,900
Esta é nossa negligência.
62
00:04:20,110 --> 00:04:21,840
Chamaremos a polícia
o mais rápido possível.
63
00:04:21,840 --> 00:04:24,260
Vamos obter provas
das câmeras de vigilância.
64
00:04:24,430 --> 00:04:25,520
Quanto ao nosso próprio pessoal,
a penalidade correspondente
65
00:04:25,520 --> 00:04:28,420
será dada de acordo com
o regulamento do apartamento.
66
00:04:31,170 --> 00:04:32,900
Vou chamar a polícia imediatamente.
67
00:04:34,210 --> 00:04:35,260
Lamento muito, Srta. Piran.
68
00:04:45,970 --> 00:04:47,420
Há muito tempo que não vejo,
sinto muito a sua falta.
69
00:04:47,760 --> 00:04:48,960
Vamos fazer algo
70
00:04:48,960 --> 00:04:50,590
para aliviar o sofrimento
dos amores, Deen.
71
00:04:51,140 --> 00:04:52,270
Espere.
72
00:04:52,770 --> 00:04:53,790
Sim, senhorita Piran.
73
00:04:56,800 --> 00:04:58,300
Você não pode chamar
a polícia por enquanto?
74
00:04:58,590 --> 00:05:00,400
Eu falei com Deen primeiro, certo?
75
00:05:01,230 --> 00:05:02,430
Muito bem, Srta. Piran.
76
00:05:15,570 --> 00:05:16,210
Piran.
77
00:05:16,590 --> 00:05:17,780
Ouça atentamente o que eu disse.
78
00:05:18,540 --> 00:05:19,870
Não faça nada.
79
00:05:20,420 --> 00:05:21,870
Não há necessidade de chamar a polícia.
80
00:05:23,940 --> 00:05:25,390
Não volte mais àquele apartamento.
81
00:05:25,870 --> 00:05:26,830
Eu mesma cuidarei disso.
82
00:05:26,830 --> 00:05:29,180
Então, você conhece o gângster, certo?
83
00:05:29,330 --> 00:05:30,180
Então quem é ele?
84
00:05:30,180 --> 00:05:31,540
Qual é o propósito dele?
85
00:05:31,940 --> 00:05:32,930
Não é da sua conta.
86
00:05:32,930 --> 00:05:33,970
Eu disse isso.
87
00:05:33,970 --> 00:05:35,090
Eu mesma cuidarei disso.
88
00:05:35,360 --> 00:05:37,330
Você não precisa
conhecê-lo ou controlá-lo.
89
00:05:38,460 --> 00:05:39,440
Neste caso, também não volte
90
00:05:39,440 --> 00:05:41,440
para o apartamento.
91
00:05:42,750 --> 00:05:43,540
Ei.
92
00:05:44,220 --> 00:05:45,060
Deen.
93
00:05:45,300 --> 00:05:46,300
Deen.
94
00:05:59,730 --> 00:06:00,670
Sr. Valli.
95
00:06:01,630 --> 00:06:03,180
Eu disse à senhorita Vio.
96
00:06:03,180 --> 00:06:04,370
Eu o mandarei de volta.
97
00:06:04,670 --> 00:06:06,780
Como aconteceu, a senhorita Vio
teve que ir trabalhar.
98
00:06:06,990 --> 00:06:08,080
Siga-me.
99
00:06:10,480 --> 00:06:11,520
Então...
100
00:06:12,050 --> 00:06:15,360
Sr. Valli, espere por mim.
101
00:06:15,550 --> 00:06:17,260
Primeiro vou trocar de roupa.
102
00:06:30,240 --> 00:06:32,220
Por que você quer me mandar de volta?
103
00:06:33,410 --> 00:06:35,220
Vejo que a senhorita Vio
está muito ocupada.
104
00:06:36,340 --> 00:06:38,780
E vê-lo hoje não é muito confortável.
105
00:06:39,170 --> 00:06:40,510
Se algo acontecer na estrada,
106
00:06:40,900 --> 00:06:42,380
eu a ajudarei a tempo.
107
00:06:44,020 --> 00:06:45,150
Obrigada.
108
00:06:46,220 --> 00:06:46,930
Por favor.
109
00:07:03,180 --> 00:07:04,260
Não se preocupe com
110
00:07:04,340 --> 00:07:05,180
o que aconteceu com a tripulação hoje.
111
00:07:05,300 --> 00:07:07,180
Eu cuidarei das notícias.
112
00:07:12,940 --> 00:07:13,970
Muito obrigado por
se preocuparem comigo
113
00:07:13,970 --> 00:07:15,840
dessa maneira.
114
00:07:21,460 --> 00:07:22,610
Eu queria, no caminho de volta,
115
00:07:22,610 --> 00:07:24,320
poder comer alguma coisa, a propósito.
116
00:07:28,420 --> 00:07:29,330
Eu também estou com fome.
117
00:07:29,740 --> 00:07:32,700
Eu também estou com fome.
118
00:07:39,650 --> 00:07:41,200
♪Por aí♪
119
00:07:41,980 --> 00:07:45,820
♪Cada vez que nos separamos♪
120
00:07:45,820 --> 00:07:49,060
♪Eu tenho força para fazer qualquer coisa♪
121
00:07:49,060 --> 00:07:53,150
♪Eu gosto de você porque você é tão fofo♪
122
00:07:53,470 --> 00:07:57,420
♪ e você não se cuidar,
eu penso em você todos os dias♪
123
00:07:57,650 --> 00:07:59,710
♪Eu quero conhecer seu coração♪
124
00:07:59,780 --> 00:08:02,830
♪Você está pensando secretamente
como eu, secretamente ouvindo?♪
125
00:08:12,480 --> 00:08:13,490
Acontece que
126
00:08:13,890 --> 00:08:15,260
você roubou minha canção.
127
00:08:27,470 --> 00:08:29,220
Você vai me substituir?
128
00:08:32,720 --> 00:08:33,710
Certo.
129
00:08:34,260 --> 00:08:36,220
Mesmo se você roubasse minha canção
130
00:08:36,610 --> 00:08:37,790
e se tornasse músico,
131
00:08:38,450 --> 00:08:39,810
mas não pense que poderia levar Deen
132
00:08:40,110 --> 00:08:42,000
para longe de mim.
133
00:08:43,070 --> 00:08:44,240
Sabe por quê? Porque ela está
obcecada com minha canção.
134
00:08:46,050 --> 00:08:46,880
Porque ela é obcecada
135
00:08:47,920 --> 00:08:49,740
pelo meu charme.
136
00:08:50,830 --> 00:08:51,790
Muito obcecada.
137
00:08:54,240 --> 00:08:55,680
Você não está autorizado
a mencionar Deenya assim.
138
00:09:05,260 --> 00:09:06,930
Pare de implicar com a Deenya.
139
00:09:07,180 --> 00:09:08,750
Deixe-a viver sua vida.
140
00:09:09,310 --> 00:09:10,290
Uma garota, como ela,
141
00:09:10,290 --> 00:09:11,940
não deve se associar
com pessoas como você.
142
00:09:20,800 --> 00:09:22,180
O que há de errado com alguém como eu?
143
00:09:22,740 --> 00:09:24,590
Você não pode ser melhor do que eu.
144
00:09:25,090 --> 00:09:26,830
Ninguém vai ouvir sua canção.
145
00:09:27,600 --> 00:09:28,900
Você se lembra disso, Beyi.
146
00:09:50,800 --> 00:09:52,000
Por que você não respondeu
à minha chamada?
147
00:09:53,650 --> 00:09:54,660
Como você sabe que eu estou aqui?
148
00:09:54,960 --> 00:09:56,400
Por que você não respondeu
à minha chamada?
149
00:09:57,070 --> 00:09:58,800
Ou a Deenya proíbe que
você atenda minha ligação.
150
00:10:02,750 --> 00:10:04,320
Por que você não respondeu
à minha chamada?
151
00:10:04,660 --> 00:10:05,920
Porque eu não quero.
152
00:10:07,220 --> 00:10:08,210
Você não quer?
153
00:10:08,290 --> 00:10:09,380
Você não quer atender minha chamada?
154
00:10:09,520 --> 00:10:10,800
Ou o que você não quer?
155
00:10:12,130 --> 00:10:13,600
-Vamos esclarecer primeiro, Bell.
-Deixe-me ir.
156
00:10:14,590 --> 00:10:15,660
O que você quer?
157
00:10:15,660 --> 00:10:17,500
O que você quer dizer com "não quer"?
158
00:10:17,870 --> 00:10:19,410
Você quer jogá-lo fora depois
de tê-lo, não é mesmo?
159
00:10:19,860 --> 00:10:21,980
O que eu fiz não foi sobre mais nada.
160
00:10:21,980 --> 00:10:22,880
É uma questão de dinheiro.
161
00:10:23,040 --> 00:10:24,370
Vamos falar sobre isso
quando você quiser.
162
00:10:24,370 --> 00:10:25,570
Informe-me quando estiver
pronto para pagar.
163
00:10:25,570 --> 00:10:27,230
Mas eu não quero isso agora, entendeu?
164
00:10:27,680 --> 00:10:29,740
Como você pode ser assim?
165
00:10:29,740 --> 00:10:30,380
Deixe-me ir.
166
00:10:30,540 --> 00:10:32,130
-Bell.
-Deixe-me ir.
167
00:10:34,640 --> 00:10:35,620
Bell.
168
00:10:35,860 --> 00:10:36,660
Bell.
169
00:10:37,330 --> 00:10:38,690
Bell.
170
00:10:39,260 --> 00:10:40,320
Posso tirar uma foto com você?
171
00:10:40,320 --> 00:10:41,380
É claro que você pode.
172
00:10:45,060 --> 00:10:48,340
Obrigada, obrigada.
173
00:10:49,180 --> 00:10:50,620
Como está o quadro?
174
00:11:12,050 --> 00:11:12,900
Por que você não disse a todos
175
00:11:12,900 --> 00:11:15,540
antes disto que ainda tem uma irmãzinha?
176
00:11:23,280 --> 00:11:26,190
Porque todos sabem,
eu ainda tenho uma irmãzinha.
177
00:11:26,350 --> 00:11:27,540
Preocupa-me que Piran
178
00:11:28,020 --> 00:11:30,640
não tenha mais uma vida privada própria.
179
00:11:32,380 --> 00:11:35,580
E às vezes, o trabalho
da indústria do entretenimento
180
00:11:36,220 --> 00:11:38,860
pode afetar meus entes queridos.
181
00:11:42,210 --> 00:11:43,900
Como as notícias recentes,
182
00:11:44,290 --> 00:11:46,260
o Sr. Valli também
183
00:11:47,410 --> 00:11:48,980
sabe qual é a verdade.
184
00:11:50,690 --> 00:11:52,690
Acho que devemos esquecer isso.
185
00:11:53,140 --> 00:11:54,830
Eu não quero falar mais nisso.
186
00:11:55,330 --> 00:11:56,420
Desculpe-me.
187
00:12:01,310 --> 00:12:02,660
Sim, está tudo bem.
188
00:12:03,620 --> 00:12:06,080
Sinto muito por deixá-lo desconfortável.
189
00:12:07,870 --> 00:12:09,010
Está tudo bem.
190
00:12:17,500 --> 00:12:18,800
Será que a Srta. Deenya é adequada?
191
00:12:18,800 --> 00:12:20,210
E se eu quiser convidá-los
192
00:12:20,210 --> 00:12:22,220
a fotografar a capa da minha revista
193
00:12:22,430 --> 00:12:24,590
em linha na Luck Modos de Vida?
194
00:12:26,700 --> 00:12:27,810
Sério?
195
00:12:29,660 --> 00:12:31,200
Como eu poderia ser um inconveniente?
196
00:12:31,860 --> 00:12:33,570
Sinto-me muito honrada.
197
00:12:35,520 --> 00:12:38,670
Nesse caso, organizarei
o itinerário através da senhorita Vio.
198
00:12:42,940 --> 00:12:43,630
Ah, que bom.
199
00:13:51,040 --> 00:13:52,190
O pai já voltou de Macau, certo?
200
00:13:52,190 --> 00:13:53,310
Sim, senhorita.
201
00:13:56,190 --> 00:13:58,030
Dê-me outra chance, chefe.
202
00:13:59,200 --> 00:14:01,760
O erro foi meu. Chefe.
203
00:14:16,740 --> 00:14:17,540
Chefe.
204
00:14:23,020 --> 00:14:24,830
Qual foi a mão que você cometeu o erro?
205
00:14:26,500 --> 00:14:27,920
Mão esquerda ou mão direita?
206
00:14:29,170 --> 00:14:30,050
Neste caso,
207
00:14:30,460 --> 00:14:31,660
eu escolherei um ao acaso.
208
00:14:34,860 --> 00:14:35,980
Vamos lá.
209
00:14:43,700 --> 00:14:45,220
Ai.
210
00:14:51,200 --> 00:14:52,160
Ei, chefe.
211
00:14:59,600 --> 00:15:00,500
Vamos lá.
212
00:15:16,880 --> 00:15:18,300
Oh, papai.
213
00:15:18,820 --> 00:15:20,270
Meu povo já me disse.
214
00:15:21,250 --> 00:15:22,750
Eu ordenei que
a notícia fosse bloqueada.
215
00:15:22,980 --> 00:15:25,200
Não me importa quem escreve as notícias.
216
00:15:25,490 --> 00:15:27,420
Mas o pai tem que resolvê-los para mim.
217
00:15:27,540 --> 00:15:28,690
Eu já disse isso.
218
00:15:29,060 --> 00:15:31,020
Eu não vou ajudá-la
com este tipo de coisa.
219
00:15:32,130 --> 00:15:33,520
Pai.
220
00:15:36,720 --> 00:15:38,940
Toda vez que você lutava
para levar um homem.
221
00:15:39,870 --> 00:15:41,100
Por que você o roubou, Busa?
222
00:15:42,720 --> 00:15:44,240
O que você quer?
223
00:15:44,240 --> 00:15:45,810
Eu posso encontrar
tudo o que você quiser.
224
00:15:46,380 --> 00:15:48,400
O filho de meu amigo
é bonito e muito rico.
225
00:15:48,400 --> 00:15:49,570
Mas você não gosta dele.
226
00:15:50,900 --> 00:15:53,540
Como posso sair com aqueles
que cantam e dançam?
227
00:15:53,540 --> 00:15:54,720
Eu não gosto disso.
228
00:15:55,420 --> 00:15:56,430
Essas pessoas simplesmente
desperdiçam dinheiro
229
00:15:57,580 --> 00:15:59,280
todos os dias.
230
00:16:02,830 --> 00:16:05,230
Entregue a cantora à estrela feminina.
231
00:16:05,630 --> 00:16:07,680
Pare de lutar para agarrar um homem.
232
00:16:07,680 --> 00:16:09,140
Ela me machucou primeiro.
233
00:16:09,140 --> 00:16:10,620
Eu realmente não concordo.
234
00:16:11,340 --> 00:16:12,640
Mas meu pessoal me disse que
235
00:16:12,640 --> 00:16:15,380
você foi primeiro à tripulação
para incomodá-la.
236
00:16:19,760 --> 00:16:21,280
Estou apenas ajudando
a bloquear as notícias.
237
00:16:22,660 --> 00:16:24,430
Por toda a luta para agarrar
uma coisa de homem,
238
00:16:25,730 --> 00:16:26,740
eu não o ajudarei.
239
00:16:26,740 --> 00:16:27,660
Muito bem.
240
00:16:28,190 --> 00:16:30,940
Então eu usarei meu próprio
método para resolvê-lo.
241
00:16:52,500 --> 00:16:53,730
Obrigada.
242
00:16:54,480 --> 00:16:55,410
Está bem.
243
00:16:58,160 --> 00:17:00,060
Você quer descansar em casa? Sr. Valli.
244
00:17:02,740 --> 00:17:03,940
Na próxima vez.
245
00:17:03,940 --> 00:17:05,790
Tenho que me apressar
de volta ao trabalho.
246
00:17:07,870 --> 00:17:08,780
Tudo bem.
247
00:17:09,100 --> 00:17:10,060
Mas da próxima vez,
248
00:17:10,270 --> 00:17:11,710
você não pode mais me recusar.
249
00:18:10,000 --> 00:18:10,780
O que você quer?
250
00:18:11,460 --> 00:18:13,310
Você me fez sentir dor hoje, Deenya.
251
00:18:14,530 --> 00:18:15,520
O que eu fiz?
252
00:18:15,820 --> 00:18:18,160
Você bateu com a cabeça na minha boca.
253
00:18:18,530 --> 00:18:19,780
Você parece não conseguir se lembrar.
254
00:18:21,200 --> 00:18:22,400
Agora você está realmente
ficando cada vez melhor.
255
00:18:26,080 --> 00:18:27,060
Como eu devo fazer?
256
00:18:27,420 --> 00:18:29,200
Portanto, você pode me deixar ir.
257
00:18:31,920 --> 00:18:33,440
Quando o procurei pela primeira vez,
258
00:18:33,440 --> 00:18:35,100
senti muito a sua falta.
259
00:18:35,550 --> 00:18:37,220
Eu queria fazer algo que
já fizemos antes.
260
00:18:38,750 --> 00:18:40,400
Mas agora eu mudei de ideia.
261
00:18:44,000 --> 00:18:45,180
Diga-me apenas o que quiser.
262
00:18:46,740 --> 00:18:48,960
Se você quer viver
uma vida tranquila e feliz,
263
00:18:49,330 --> 00:18:52,640
basta compartilhar o dinheiro
que ganhou por ser uma estrela.
264
00:18:53,280 --> 00:18:54,860
Assim como um retorno da minha bondade.
265
00:18:55,650 --> 00:18:57,360
Porque agora eu não tenho nada.
266
00:18:58,480 --> 00:18:59,820
Você não deve esquecer quem fez de você
267
00:19:00,770 --> 00:19:02,860
uma estrela com uma vida confortável
268
00:19:03,710 --> 00:19:05,630
como a de hoje.
269
00:19:07,520 --> 00:19:08,530
Quanto você quer?
270
00:19:09,310 --> 00:19:10,260
Quinhentos mil.
271
00:19:12,260 --> 00:19:13,920
Apresse-se e traga-me dinheiro.
272
00:19:14,240 --> 00:19:15,820
Compartilharei
o posicionamento com você.
273
00:19:16,080 --> 00:19:17,070
Se o tempo acabou,
274
00:19:17,070 --> 00:19:19,070
e quinhentos mil não vieram até mim,
275
00:19:21,100 --> 00:19:22,480
então você vai sofrer, Deen.
276
00:19:53,500 --> 00:19:54,540
Ann, veja só.
277
00:19:54,780 --> 00:19:55,630
Você o filmou?
278
00:19:56,140 --> 00:19:57,180
Sim, eu já filmei tudo, mano.
279
00:19:57,180 --> 00:19:57,890
Estou filmando agora.
280
00:19:58,190 --> 00:19:59,230
Vá em frente, garota.
281
00:19:59,890 --> 00:20:03,220
Garota, tire isso um pouco longe.
282
00:20:03,500 --> 00:20:06,100
É preciso ter conteúdo em
seus olhos e depois um sorriso.
283
00:20:47,490 --> 00:20:49,180
Seja gentil comigo.
284
00:20:50,640 --> 00:20:52,620
Vou continuar procurando
dinheiro para você.
285
00:21:01,840 --> 00:21:03,150
Vá um pouco para a esquerda.
286
00:21:03,580 --> 00:21:04,980
Vá em frente.
287
00:21:07,860 --> 00:21:08,700
Como?
288
00:21:09,410 --> 00:21:11,630
Ainda não, tire mais algumas fotos.
289
00:21:15,740 --> 00:21:16,450
Bom.
290
00:21:16,960 --> 00:21:17,950
Deen.
291
00:21:18,720 --> 00:21:19,980
Mude-o assim.
292
00:21:20,940 --> 00:21:22,050
Mais tarde.
293
00:21:24,060 --> 00:21:26,180
Muito bem, então olhe para a câmera.
294
00:21:31,060 --> 00:21:32,160
Este ângulo parece muito bom.
295
00:21:33,340 --> 00:21:34,830
Olhe para ele, tem conteúdo.
296
00:21:36,350 --> 00:21:37,390
Estou pronta agora.
297
00:21:39,360 --> 00:21:41,150
Tudo bem, Deen é ótima.
298
00:21:41,780 --> 00:21:43,200
Queixo para cima.
299
00:21:43,920 --> 00:21:45,260
Ela parece mais sexy.
300
00:21:46,750 --> 00:21:47,580
Que bom.
301
00:21:47,580 --> 00:21:49,040
Eu gosto muito.
302
00:21:50,830 --> 00:21:52,740
Então, peço para mudar um pouco.
303
00:21:53,220 --> 00:21:53,920
Está bem.
304
00:22:28,580 --> 00:22:30,610
Irmão Dunka, espere um momento.
305
00:22:31,580 --> 00:22:33,730
Estou tão cansada hoje.
306
00:22:33,730 --> 00:22:34,900
Da próxima vez tudo bem?
307
00:22:34,900 --> 00:22:36,020
Muito bem, Deen.
308
00:22:37,410 --> 00:22:38,260
Irmão Dunka.
309
00:22:40,080 --> 00:22:41,260
Por que me morder?
310
00:22:41,410 --> 00:22:42,320
Isso dói muito.
311
00:22:43,620 --> 00:22:44,590
Aonde você vai com pressa?
312
00:22:44,590 --> 00:22:45,440
Irmão Dunka.
313
00:22:46,820 --> 00:22:48,640
Podemos voltar a ser irmãos e irmãs?
314
00:22:48,850 --> 00:22:50,910
Irmãos e irmãs? É claro que podemos.
315
00:22:51,140 --> 00:22:53,260
Mas outras coisas permanecem as mesmas.
316
00:23:00,080 --> 00:23:01,040
Isso dói.
317
00:23:20,610 --> 00:23:21,550
Irmão Dunka.
318
00:23:25,170 --> 00:23:26,210
Olá.
319
00:23:26,210 --> 00:23:27,890
Eu vim para a audição.
320
00:23:37,020 --> 00:23:37,730
-O que você está fazendo?
-Ajuda.
321
00:23:37,730 --> 00:23:39,390
Ele me estuprou.
322
00:23:39,820 --> 00:23:41,020
Por que você diria isso?
323
00:23:42,110 --> 00:23:43,260
Eu não a estuprei.
324
00:23:43,260 --> 00:23:44,350
Era a vontade dela.
325
00:23:44,350 --> 00:23:45,070
Mana.
326
00:23:45,070 --> 00:23:46,430
Deixe-me dar uma olhada
em sua carteira de identidade.
327
00:23:47,620 --> 00:23:49,040
Eu não a estuprei.
328
00:23:50,140 --> 00:23:51,650
Você tem apenas dezessete anos de idade.
329
00:23:51,730 --> 00:23:54,000
Ela me mentiu, ela disse
que tinha vinte anos.
330
00:23:54,000 --> 00:23:55,070
Eu não sei de nada.
331
00:23:55,070 --> 00:23:56,370
Siga-me até a delegacia de
polícia e faça uma confissão.
332
00:23:56,660 --> 00:23:58,180
Deixe-me ir.
333
00:23:58,290 --> 00:23:59,040
Por aqui, por favor.
334
00:23:59,040 --> 00:24:01,040
Era a vontade dela.
335
00:24:01,180 --> 00:24:01,890
Por aqui.
336
00:24:01,890 --> 00:24:02,660
O irmão mais velho.
337
00:24:03,310 --> 00:24:04,540
Por favor.
338
00:24:06,430 --> 00:24:07,250
Deenya.
339
00:24:23,930 --> 00:24:25,880
(A melhor filha do mundo torturada
com a atriz para agarrar um homem)
340
00:24:25,880 --> 00:24:26,640
A equipe rasgou e bateu na atriz.
341
00:24:27,020 --> 00:24:28,910
Apenas para competir
por um cantor masculino.
342
00:24:30,200 --> 00:24:31,520
Busava.
343
00:24:31,730 --> 00:24:32,600
Deenya.
344
00:24:32,820 --> 00:24:33,700
Bell.
345
00:24:35,040 --> 00:24:35,810
Sim, é.
346
00:24:41,780 --> 00:24:42,720
Entre.
347
00:24:45,780 --> 00:24:46,930
A tripulação é interessante?
348
00:24:47,170 --> 00:24:47,990
Sr. Valli.
349
00:24:49,680 --> 00:24:51,350
O que aconteceu, Valli.
350
00:24:53,140 --> 00:24:55,200
Busava chegou primeiro à Deenya.
351
00:24:55,510 --> 00:24:57,480
Mas não podemos publicar
notícias com base em fatos.
352
00:24:57,570 --> 00:24:59,480
Porque ela parece ter um ponto
fraco para nosso próprio povo,
353
00:24:59,480 --> 00:25:01,140
e empurra o mal para o adversário.
354
00:25:02,130 --> 00:25:04,420
Ela parece ser a filha de
um grande homem.
355
00:25:05,570 --> 00:25:06,640
A filha do senhor Checha.
356
00:25:07,040 --> 00:25:08,290
Cara, você a conhece.
357
00:25:09,800 --> 00:25:13,320
Essas pessoas da Checha deveriam deixar
outros bloquearem as notícias.
358
00:25:13,320 --> 00:25:15,240
Mas ele ainda não entrou
em contato comigo.
359
00:25:15,240 --> 00:25:16,480
Ele deve acreditar que
360
00:25:17,010 --> 00:25:19,650
não divulgaremos notícias
sobre sua filha.
361
00:25:20,690 --> 00:25:22,390
De acordo com a situação atual,
362
00:25:22,820 --> 00:25:24,950
somente a mídia em linha
desconhecida publica esta notícia.
363
00:25:26,290 --> 00:25:27,760
Deve ser da tripulação.
364
00:25:34,130 --> 00:25:36,200
Estes repórteres estão bem informados.
365
00:25:37,700 --> 00:25:39,300
Estou preocupado que
366
00:25:39,300 --> 00:25:41,700
isso afete a imagem
da futura heroína do Sr. Valli.
367
00:25:42,310 --> 00:25:44,560
Por isso, vim imediatamente
dizer ao Sr. Sunson.
368
00:25:46,150 --> 00:25:47,300
Não se preocupe, Sr. Yiti.
369
00:25:48,280 --> 00:25:50,120
Eu fiz um plano para lidar com isso.
370
00:25:53,120 --> 00:25:55,460
Convidei a Sra. Deenya para aparecer
na capa de nossa revista.
371
00:25:55,460 --> 00:25:56,760
Quanto a outros rumores,
372
00:25:57,080 --> 00:25:58,930
teremos uma entrevista privada com ela.
373
00:25:59,250 --> 00:26:01,200
Desta forma, todos podem entender
melhor a Deenya.
374
00:26:01,440 --> 00:26:03,700
Quanto mais rumores existem,
mais pessoas querem vê-lo.
375
00:26:04,240 --> 00:26:06,720
Também podemos aproveitar esta
oportunidade para promover novos dramas.
376
00:26:08,230 --> 00:26:10,080
Bom, muito bom.
377
00:26:10,580 --> 00:26:11,640
Obrigado, cara.
378
00:26:22,200 --> 00:26:23,830
Você também deveria.
379
00:26:23,830 --> 00:26:26,260
Encontrar uma maneira de proteger
a reputação de nossos atores.
380
00:26:26,260 --> 00:26:26,960
Sr. Yiti.
381
00:26:27,490 --> 00:26:29,750
Se algo como isto acontecer novamente,
382
00:26:30,400 --> 00:26:33,650
você também deve elaborar
um plano de resposta.
383
00:26:34,720 --> 00:26:36,640
Como fez Valli.
384
00:26:39,970 --> 00:26:40,800
Sim.
385
00:26:51,960 --> 00:26:53,330
Então você não o está protegendo?
386
00:26:53,330 --> 00:26:55,350
Porque eu não sou seu sobrinho.
387
00:27:17,120 --> 00:27:18,230
Aqui, deixe-me ajudá-lo.
388
00:27:18,640 --> 00:27:19,620
Tudo bem, tudo bem.
389
00:27:52,290 --> 00:27:54,040
Olá, loja de plantas verdes de Piran.
390
00:27:55,270 --> 00:27:58,150
Quero acrescentar mais algumas
plantas envasadas.
391
00:28:00,610 --> 00:28:01,410
Entre.
392
00:28:03,810 --> 00:28:04,740
O que está acontecendo?
393
00:28:05,120 --> 00:28:06,450
Um convidado lhe pediu
para falar com você.
394
00:28:06,450 --> 00:28:07,560
Mas ele não tem um compromisso.
395
00:28:07,560 --> 00:28:10,180
Ele disse que veio da agência
da irmã Jiji.
396
00:28:14,050 --> 00:28:15,600
Eu ainda digo que recusei.
397
00:28:16,290 --> 00:28:18,560
Não, deixe-o entrar.
398
00:28:18,900 --> 00:28:19,670
Sim.
399
00:28:21,200 --> 00:28:22,260
Por favor, entre.
400
00:28:44,660 --> 00:28:46,120
Olá, irmão Yiti.
401
00:28:47,330 --> 00:28:50,610
A irmã Jiji viu por acaso que
sua empresa ia produzir uma série de TV.
402
00:28:51,250 --> 00:28:52,760
Então, ela me deixou cumprimentá-lo.
403
00:28:55,410 --> 00:28:57,000
Você tem estado sob
muita pressão ultimamente?
404
00:29:02,260 --> 00:29:03,590
Não se preocupe, irmão.
405
00:29:04,360 --> 00:29:05,240
O que você está fazendo?
406
00:29:05,480 --> 00:29:07,120
Acalme-se primeiro.
407
00:29:32,870 --> 00:29:33,990
Espere por mim.
408
00:30:15,990 --> 00:30:17,270
Quinhentos mil.
409
00:30:19,650 --> 00:30:21,140
Venha até aqui e me dê pessoalmente.
410
00:30:21,360 --> 00:30:22,550
Não pregar partidas.
411
00:30:25,670 --> 00:30:26,580
Mais rápido.
412
00:30:37,080 --> 00:30:38,020
Depois de trazer o dinheiro,
413
00:30:38,470 --> 00:30:40,020
não me aborreça novamente.
414
00:30:47,200 --> 00:30:48,690
Deixe-me ir.
415
00:30:48,690 --> 00:30:49,570
Ela não é incrível?
416
00:30:50,260 --> 00:30:51,590
Ela não é incrível?
417
00:31:01,360 --> 00:31:02,600
Eu já lhe disse.
418
00:31:02,800 --> 00:31:03,910
Eu mudei de ideia.
419
00:31:05,160 --> 00:31:06,450
Eu não preciso de seu corpo.
420
00:31:07,110 --> 00:31:08,400
O que eu quero é o seu dinheiro.
421
00:31:10,120 --> 00:31:11,920
Se você quiser chamar a polícia,
422
00:31:12,070 --> 00:31:14,950
estará esperando para ir para a cadeia
por trair mulheres menores de idade.
423
00:31:16,880 --> 00:31:18,610
Eu encontrei aquela garota fedorenta.
424
00:31:19,140 --> 00:31:20,320
Ela me contou tudo.
425
00:31:20,660 --> 00:31:23,360
Você planejou deixá-la me seduzir.
426
00:31:23,840 --> 00:31:25,160
Então você chamou a polícia
427
00:31:25,670 --> 00:31:27,810
para me pegar.
428
00:31:32,580 --> 00:31:34,470
Se você quer pregar partidas,
429
00:31:35,920 --> 00:31:38,400
você está pronta para ser
uma estrela na cadeia.
430
00:31:41,540 --> 00:31:42,920
Não importa onde você se esconda,
431
00:31:44,840 --> 00:31:46,880
eu a seguirei para todos os lugares.
432
00:31:48,340 --> 00:31:50,720
Eu vou encontrá-la.
433
00:31:53,750 --> 00:31:56,040
Então eu vou lentamente
torturá-la com espírito.
434
00:31:57,120 --> 00:31:59,680
Isso não vai fazer de você
uma vida feliz.
435
00:32:05,600 --> 00:32:06,680
Você pode ir agora.
436
00:32:07,720 --> 00:32:08,840
Para que eu não mude de ideia.
437
00:32:08,840 --> 00:32:11,220
Além de pedir dinheiro,
eu quero algo mais.
438
00:32:12,070 --> 00:32:13,220
Vamos. Vamos.
439
00:32:14,020 --> 00:32:15,670
Vamos lá.
440
00:32:17,350 --> 00:32:18,200
Loucura.
441
00:33:01,440 --> 00:33:02,360
Deen.
442
00:33:02,710 --> 00:33:03,650
Onde você esteve?
443
00:33:03,650 --> 00:33:05,000
Não consigo passar no telefone.
444
00:33:09,110 --> 00:33:12,130
Então, quem destruiu o apartamento?
445
00:33:12,420 --> 00:33:13,970
Você pode me deixar em paz?
446
00:33:49,090 --> 00:33:50,610
(Luck Modos de Vida)
447
00:33:51,890 --> 00:33:53,880
Para a última versão da sinopse
do Pecado das Gêmeas,
448
00:33:54,420 --> 00:33:56,640
as pistas exigiam
uma redução da violência.
449
00:33:57,360 --> 00:33:58,360
Eles enfatizaram que
450
00:33:58,560 --> 00:34:01,190
não devemos esquecer que estamos
fazendo séries populares de TV.
451
00:34:01,780 --> 00:34:03,320
Quais séries de TV são populares?
452
00:34:04,290 --> 00:34:05,510
Outras séries de TV
453
00:34:05,890 --> 00:34:07,960
são mais violentas do que as nossas.
454
00:34:09,140 --> 00:34:10,230
Essas séries têm altas classificações.
455
00:34:10,640 --> 00:34:11,590
Também essas séries receberão
frequentemente prêmios.
456
00:34:13,540 --> 00:34:16,790
Obviamente, esta sociedade
é tão violenta,
457
00:34:17,030 --> 00:34:20,390
ainda mais caótica do que
as séries de TV.
458
00:34:24,000 --> 00:34:25,960
Então eu irei ver Deenya primeiro.
459
00:34:27,110 --> 00:34:28,360
A Deen está aqui?
460
00:34:29,410 --> 00:34:31,080
Depois eu vou dar uma olhada nela.
461
00:34:50,920 --> 00:34:51,830
Olhe o rosto da garota.
462
00:34:52,100 --> 00:34:52,520
Ela está bem.
463
00:34:52,520 --> 00:34:54,050
O rosto é um pouco oleoso.
464
00:35:00,950 --> 00:35:01,990
Você o joga mais suave.
465
00:35:02,210 --> 00:35:03,120
Sinto muito, sinto muito.
466
00:35:05,240 --> 00:35:06,420
Oh, espere, espere.
467
00:35:06,420 --> 00:35:09,590
Eu tirei uma foto e a coloquei
na parede da foto.
468
00:35:09,590 --> 00:35:10,630
Deen.
469
00:35:10,630 --> 00:35:12,630
Faça uma bela pose.
470
00:35:13,490 --> 00:35:14,610
Que bom.
471
00:35:14,610 --> 00:35:16,230
Outra, mais sexy.
472
00:35:16,880 --> 00:35:17,800
Dê um tiro de perto.
473
00:35:19,760 --> 00:35:21,250
Tudo bem, ótimo.
474
00:35:21,250 --> 00:35:22,930
Certo, você pode continuar atirando.
475
00:35:28,610 --> 00:35:29,760
Isso é ótimo. Isso é ótimo.
476
00:35:30,100 --> 00:35:31,750
Muito bonita.
477
00:35:35,750 --> 00:35:36,680
Deen.
478
00:35:36,680 --> 00:35:39,000
Sua expressão facial poderia
ser mais melancólica.
479
00:35:39,360 --> 00:35:39,990
Tudo bem, tudo bem.
480
00:35:56,310 --> 00:35:57,200
Está tudo bem. Está tudo bem.
481
00:36:07,970 --> 00:36:08,920
Deen.
482
00:36:08,920 --> 00:36:11,110
Esse é o Sr. Sunson,
483
00:36:11,250 --> 00:36:13,560
o chefe da empresa, tio do Sr. Valli.
484
00:36:17,040 --> 00:36:19,170
Olá, Sr. Sunson.
485
00:36:19,540 --> 00:36:21,510
Eu vi você vir aqui também.
486
00:36:22,820 --> 00:36:23,840
Olá.
487
00:36:25,570 --> 00:36:27,030
Olá, Sr. Sunson.
488
00:36:29,240 --> 00:36:32,980
A Deenya está diferente e bonita hoje.
489
00:36:35,430 --> 00:36:36,520
O que você quer dizer?
490
00:36:37,700 --> 00:36:38,840
Ela parece muito atraente.
491
00:36:43,960 --> 00:36:44,800
A beleza é diferente da conferência
de imprensa daquele dia,
492
00:36:44,880 --> 00:36:48,020
que são dois tipos diferentes de beleza.
493
00:36:55,880 --> 00:36:58,610
Então, qual você prefere?
494
00:36:59,200 --> 00:37:00,630
O eu daquele dia?
495
00:37:01,620 --> 00:37:02,820
Ou o eu de hoje?
496
00:37:03,730 --> 00:37:04,980
Eu gosto de ambos.
497
00:37:06,580 --> 00:37:07,810
Gostos diferentes.
498
00:37:18,850 --> 00:37:19,940
Sr. Valli.
499
00:37:22,150 --> 00:37:23,000
Olá.
500
00:37:23,380 --> 00:37:24,660
Olá, Srta. Deenya.
501
00:37:25,350 --> 00:37:27,510
Por favor, venha ao meu escritório
para uma entrevista.
502
00:37:28,550 --> 00:37:29,280
Ah, que bom.
503
00:37:33,650 --> 00:37:35,440
Ouan, você já verificou tudo?
504
00:37:35,620 --> 00:37:36,500
Sim, irmã Piran.
505
00:37:48,050 --> 00:37:48,930
Deen.
506
00:38:00,640 --> 00:38:03,320
Peço à senhorita Pillara que arranje
mais plantas em vaso para decorar.
507
00:38:08,960 --> 00:38:10,040
Mais?
508
00:38:10,710 --> 00:38:11,800
Ela já esteve aqui antes?
509
00:38:12,260 --> 00:38:12,870
Sim.
510
00:38:13,240 --> 00:38:14,600
Da última vez que pedi
à senhorita Pillara que
511
00:38:14,600 --> 00:38:16,450
usasse plantas em vaso
para decorar meu escritório.
512
00:38:16,580 --> 00:38:17,760
Vou perguntar-lhe novamente hoje.
513
00:38:21,650 --> 00:38:23,700
Uma vez que sua irmã também
está aqui hoje.
514
00:38:23,700 --> 00:38:25,000
Gostaria de perguntar-lhe.
515
00:38:25,000 --> 00:38:28,210
Posso entrevistar você
e a Srta. Pillara ao mesmo tempo?
516
00:38:30,390 --> 00:38:33,570
Acho que o público deveria querer
saber a respeito de vocês dois.
517
00:38:35,460 --> 00:38:37,490
A Srta. Deenya não deveria
se importar, sim?
518
00:38:41,250 --> 00:38:43,000
Então você segue
os desejos do Sr. Valli.
519
00:38:58,100 --> 00:38:59,930
Há alguma coisa sobre a qual
o Sr. Valli gostaria de me entrevistar?
520
00:39:01,160 --> 00:39:02,710
Não há mais nada sobre a entrevista.
521
00:39:09,910 --> 00:39:11,530
Este é o último esboço da trama
522
00:39:16,820 --> 00:39:17,930
do Pecado das Gêmeas.
523
00:39:18,690 --> 00:39:19,460
Sim, é.
524
00:39:19,690 --> 00:39:23,610
O conteúdo é semelhante ao esboço
que eu lhe dei da última vez.
525
00:39:23,940 --> 00:39:26,610
Eu apenas mudei o título do programa
e um pouco de conteúdo.
526
00:39:30,760 --> 00:39:33,110
É sobre as irmãs gêmeas.
527
00:39:33,410 --> 00:39:36,090
Eles trocam identidades uns com os
outros para bloquear a visão do público.
528
00:39:37,060 --> 00:39:38,950
No final, eles se dividiram.
529
00:39:42,230 --> 00:39:43,410
Não deveria haver nenhuma coincidência
530
00:39:43,410 --> 00:39:46,810
com o mesmo acontecendo com
a Srta. Deenya e a Srta. Pillara.
531
00:39:48,490 --> 00:39:49,330
Sinto muito.
532
00:39:59,460 --> 00:40:01,880
Ei, como poderia ser a mesma coisa?
533
00:40:02,150 --> 00:40:05,190
Como você sabe,
nós dois não somos assim.
534
00:40:05,560 --> 00:40:07,510
Mesmo que sejamos gêmeas,
535
00:40:08,090 --> 00:40:10,260
mas a figura e a aparência de Piran
536
00:40:10,260 --> 00:40:11,720
não é a mesma que eu.
537
00:40:15,050 --> 00:40:17,130
A propósito, como estão seus pés?
538
00:40:20,610 --> 00:40:21,540
Pés.
539
00:40:21,970 --> 00:40:22,980
Sim, é.
540
00:40:23,290 --> 00:40:26,100
A senhorita Deen caiu no palco
no dia da coletiva de imprensa.
541
00:40:26,490 --> 00:40:27,890
Felizmente,
542
00:40:28,120 --> 00:40:30,370
minha equipe a pegou bem a tempo.
543
00:40:32,660 --> 00:40:33,450
Desculpe. Desculpe.
544
00:40:36,810 --> 00:40:37,480
Sinto muito por isso.
545
00:40:40,130 --> 00:40:43,210
Parece que vejo que
a Srta. Deen torceu o pé.
546
00:40:43,640 --> 00:40:44,760
Não dói agora?
547
00:40:53,060 --> 00:40:53,890
Eu, uh...
548
00:40:54,580 --> 00:40:56,420
Ah, caramba, Deen.
549
00:40:56,420 --> 00:40:57,540
Está tudo molhada.
550
00:40:57,620 --> 00:40:59,540
Vá em frente e faça isso, Deen.
551
00:40:59,540 --> 00:41:00,530
Desculpe. Desculpe.
552
00:41:20,650 --> 00:41:22,230
Por que você não me disse?
553
00:41:23,830 --> 00:41:25,670
Ou você quer que ele saiba que
554
00:41:25,670 --> 00:41:27,530
a pessoa que apareceu
na coletiva de imprensa
555
00:41:27,810 --> 00:41:29,570
não sou eu, mas você.
556
00:41:30,180 --> 00:41:31,460
Não é bem assim, Deen.
557
00:41:31,460 --> 00:41:33,000
Eu não queria não lhe dizer.
558
00:41:33,170 --> 00:41:34,610
Então, você já esteve aqui.
559
00:41:34,810 --> 00:41:36,170
Você veio para decorar
com plantas em vaso para ele.
560
00:41:36,170 --> 00:41:37,530
Você já o viu várias vezes.
561
00:41:37,750 --> 00:41:39,000
Por que você não me disse?
562
00:41:42,500 --> 00:41:43,940
Poderia ser que você goste dele?
563
00:41:49,090 --> 00:41:50,170
Você gosta dele?
564
00:41:51,570 --> 00:41:52,570
Não.
565
00:41:56,890 --> 00:41:58,180
Não há problema se você não gosta dele.
566
00:41:59,270 --> 00:42:00,120
Depois que você voltar,
567
00:42:00,120 --> 00:42:03,410
você tem que me contar tudo
entre você e ele.
568
00:42:03,650 --> 00:42:04,970
Todos os negócios.
569
00:42:10,450 --> 00:42:12,950
Apresse-se e decore as plantas
envasadas e depois volte logo.
570
00:42:30,690 --> 00:42:32,070
Está tudo pronto, não está? John.
571
00:42:33,770 --> 00:42:34,600
Vamos para casa.
572
00:42:34,760 --> 00:42:35,560
Certo.
573
00:42:36,120 --> 00:42:36,920
Deen.
574
00:42:37,080 --> 00:42:38,230
Vamos trocar de roupa.
575
00:42:38,230 --> 00:42:39,480
Há outros momentos.
576
00:42:39,880 --> 00:42:41,190
Vamos primeiro, Sr. Valli.
577
00:42:54,890 --> 00:42:56,550
Deen.
578
00:42:56,690 --> 00:42:58,930
Deixe-me cuidar primeiro do cheque.
579
00:42:58,930 --> 00:43:00,020
Vá aonde quiser ir.
580
00:43:38,450 --> 00:43:39,830
Como você está, Deen?
581
00:43:40,630 --> 00:43:42,400
Não atenda meu telefone.
582
00:43:43,360 --> 00:43:47,830
Você sabia disso?
Isso me torna solitário.
583
00:43:47,830 --> 00:43:50,430
Em seguida, eu percorria
nosso vídeo de bicicleta.
584
00:43:54,710 --> 00:43:55,780
Está bem, está bem, está bem.
585
00:43:56,830 --> 00:43:58,070
Se eu deixar você ir,
586
00:43:58,400 --> 00:43:59,650
você não tem permissão para ligar.
587
00:44:00,100 --> 00:44:02,190
Caso contrário, enviarei
o vídeo a outros para assistir.
588
00:44:02,750 --> 00:44:03,410
Bem?
589
00:44:07,030 --> 00:44:08,450
Como você sabe que eu estou aqui?
590
00:44:08,910 --> 00:44:10,020
Por que eu não sei?
591
00:44:10,470 --> 00:44:12,020
Por exemplo, onde a heroína de
Luck Modos de Vida está trabalhando,
592
00:44:12,180 --> 00:44:13,860
onde ela está realizando atividades?
593
00:44:14,290 --> 00:44:15,470
Desde que eu abra
a página do ventilador
594
00:44:15,620 --> 00:44:16,400
e dê uma olhada, eu sei tudo.
595
00:44:16,400 --> 00:44:17,190
O que você quer?
596
00:44:18,720 --> 00:44:19,950
Você já sabe
597
00:44:20,450 --> 00:44:21,710
o que eu quero.
598
00:44:23,230 --> 00:44:24,580
Você quer ter sexo aqui?
599
00:44:24,770 --> 00:44:26,020
Você pode? Isso também é bom.
600
00:44:26,260 --> 00:44:27,360
Vamos mudar o clima.
601
00:44:27,360 --> 00:44:28,320
Suficientemente excitante.
602
00:44:28,710 --> 00:44:29,430
Você o quer?
603
00:44:29,430 --> 00:44:31,030
Bate-me, bate-me, vá lá.
604
00:44:31,970 --> 00:44:32,790
Vamos lá, vamos lá, vamos lá.
605
00:44:32,980 --> 00:44:34,590
Se você quiser que
todos saibam seu segredo
606
00:44:35,070 --> 00:44:37,070
e vejam nosso vídeo...
607
00:44:37,070 --> 00:44:38,310
Basta vir e me dar uma bofetada.
608
00:44:38,310 --> 00:44:39,270
Aqui.
609
00:44:41,990 --> 00:44:43,730
Volte primeiro, não agora.
610
00:44:44,310 --> 00:44:45,670
Eu ainda tenho trabalho a fazer.
611
00:44:47,010 --> 00:44:47,940
Então, quando?
612
00:44:47,940 --> 00:44:49,360
Hoje à noite eu ligo para você.
613
00:44:52,130 --> 00:44:53,430
Então eu esperarei por você.
614
00:45:34,210 --> 00:45:35,710
Eu tenho algo a fazer por você.
615
00:45:37,040 --> 00:45:39,040
Então por que eu deveria
fazer coisas por você?
616
00:45:40,930 --> 00:45:42,230
Eu lhe darei mais 500.000.
617
00:45:42,990 --> 00:45:45,360
O que mais você quer
além de dinheiro? Diga-me.
618
00:45:45,810 --> 00:45:47,440
Estou um pouco interessado
em ouvi-lo assim.
619
00:45:49,490 --> 00:45:51,790
Onde a Deen quer que eu faça?
620
00:45:52,560 --> 00:45:53,760
Diga-me.
621
00:46:10,840 --> 00:46:11,560
Por favor, entre.
622
00:46:12,940 --> 00:46:14,460
A coluna de entrevista de Deenya.
623
00:46:14,620 --> 00:46:16,760
A equipe da revista
já reservou a página.
624
00:46:17,340 --> 00:46:18,380
Obrigada.
625
00:46:20,860 --> 00:46:22,400
As filmagens correram bem hoje?
626
00:46:22,400 --> 00:46:24,430
Acontece que eu tinha um compromisso
com um cliente para falar lá fora.
627
00:46:24,430 --> 00:46:25,560
Tarde demais para voltar.
628
00:46:25,560 --> 00:46:27,050
Eu não fui ao estúdio
para ajudar como babá.
629
00:46:28,490 --> 00:46:30,430
Não importa, está tudo bem.
630
00:46:32,590 --> 00:46:33,690
O que o Sr. Valli está fazendo?
631
00:46:33,690 --> 00:46:34,990
Há algo que eu possa fazer por você?
632
00:46:36,170 --> 00:46:38,540
A equipe da revista não me enviou
nenhuma foto para que eu selecionasse.
633
00:46:39,130 --> 00:46:40,570
Deixe-me dar uma olhada primeiro.
634
00:46:40,570 --> 00:46:42,460
Tirei uma foto da tela
com meu telefone celular.
635
00:46:42,460 --> 00:46:44,080
Você tenta escolher uma foto primeiro.
636
00:46:45,210 --> 00:46:46,350
Sr. Valli.
637
00:46:46,750 --> 00:46:47,870
Realmente diligente.
638
00:46:52,490 --> 00:46:53,120
Sim.
639
00:46:53,530 --> 00:46:54,670
Obrigado, Sr. Valli.
640
00:46:56,250 --> 00:46:58,350
Se o Sr. Yiti não tem mais nada a fazer.
641
00:46:58,970 --> 00:47:00,460
Vamos voltar primeiro.
642
00:47:02,300 --> 00:47:03,920
Sim, Sr. Valli.
643
00:47:22,360 --> 00:47:23,530
Olá, Sr. Valli.
644
00:47:24,280 --> 00:47:25,610
Você ainda não está de volta.
645
00:47:25,790 --> 00:47:26,720
Eu ainda não voltei.
646
00:47:26,920 --> 00:47:28,320
Como a equipe ainda não voltou,
647
00:47:28,320 --> 00:47:29,920
pretendo dar ordens para trabalhar.
648
00:47:30,110 --> 00:47:32,570
Eu não vi ninguém aqui agora.
649
00:47:32,570 --> 00:47:34,190
Todos já desceram para comer.
650
00:47:34,480 --> 00:47:35,680
Você precisa de mim para chamá-los?
651
00:47:36,000 --> 00:47:36,670
Vou apenas deixar uma nota sobre a mesa.
652
00:47:36,890 --> 00:47:39,180
Vou apenas deixar uma nota sobre a mesa.
653
00:47:39,630 --> 00:47:40,640
Obrigado.
654
00:47:40,830 --> 00:47:41,470
Sim.
655
00:47:55,680 --> 00:47:57,870
Estima-se que levará muito tempo,
basta colocar o arquivo no computador.
656
00:48:47,960 --> 00:48:48,700
Oh, Valli.
657
00:48:51,100 --> 00:48:51,770
Caramba.
658
00:48:52,350 --> 00:48:54,410
Pensei que meu tio estava de volta.
659
00:48:55,560 --> 00:48:56,800
Estou apenas livre.
660
00:48:56,800 --> 00:48:58,430
Somente eu vim para me exercitar.
661
00:48:58,700 --> 00:48:59,560
Assim, eu poderia ser forte.
662
00:49:00,540 --> 00:49:01,710
Então vá renovar o posto?
663
00:49:02,190 --> 00:49:02,810
É isso mesmo.
664
00:49:03,770 --> 00:49:04,810
Venha até o cara.
665
00:49:05,310 --> 00:49:07,200
Uh, cara, mas eu acho...
666
00:49:08,730 --> 00:49:09,400
Segurança.
667
00:49:09,400 --> 00:49:10,170
Sim.
668
00:49:10,600 --> 00:49:11,930
Coloque-o no meu carro.
669
00:49:11,930 --> 00:49:13,800
Depois, diga ao motorista
670
00:49:14,040 --> 00:49:14,880
que ele pode voltar.
671
00:49:14,880 --> 00:49:16,030
Estarei de volta com Valli.
672
00:49:16,110 --> 00:49:17,320
Sim, presidente.
673
00:49:20,220 --> 00:49:20,960
Tio...
674
00:49:20,960 --> 00:49:22,240
Eu não acho que eu...
675
00:49:22,240 --> 00:49:23,080
Ei.
676
00:49:23,370 --> 00:49:24,380
Eu sei disso.
677
00:49:24,560 --> 00:49:26,380
Você não gosta de ir,
você não gosta de beber.
678
00:49:26,810 --> 00:49:27,550
Mas,
679
00:49:28,190 --> 00:49:29,920
sente-se comigo por um tempo.
680
00:49:29,920 --> 00:49:31,840
Nosso tio e nosso sobrinho
podem ter uma boa conversa.
681
00:49:31,840 --> 00:49:33,760
Vamos falar de coisas fora do trabalho.
682
00:49:33,760 --> 00:49:34,590
Está bem?
683
00:49:36,090 --> 00:49:38,200
Eu vou com um garoto bonito como você.
684
00:49:38,250 --> 00:49:41,230
Você pode atrair algumas garotas
bonitas para vir para o meu lado.
685
00:49:41,230 --> 00:49:42,190
Entendeu?
686
00:49:42,960 --> 00:49:44,860
Cara, acabei de me lembrar que
ainda tenho um arquivo.
687
00:49:44,860 --> 00:49:45,880
Esta é uma ordem.
688
00:49:49,020 --> 00:49:49,740
É um mandado. Está tudo bem.
689
00:51:17,450 --> 00:51:18,250
Deen.
690
00:51:22,570 --> 00:51:23,340
Deen.
691
00:51:38,840 --> 00:51:40,110
Eles devem ter marcado uma reunião.
692
00:51:40,640 --> 00:51:41,600
Vamos dar uma olhada.
693
00:51:41,600 --> 00:51:42,910
Se você o vir e a Deenya,
694
00:51:42,910 --> 00:51:43,850
traga-me os dois.
695
00:51:43,850 --> 00:51:44,560
Sim.
696
00:52:09,520 --> 00:52:11,660
Ela é louca? Ela marcou
um encontro em um lugar como este.
697
00:52:23,260 --> 00:52:24,350
Quem é você? Eu não o conheço.
698
00:52:29,930 --> 00:52:31,340
Eu não o conheço.
699
00:52:32,700 --> 00:52:34,920
Eu não o conheço, o que você quer fazer?
700
00:52:37,310 --> 00:52:38,800
Não, deixe-me ir, deixe-me ir.
701
00:52:38,800 --> 00:52:40,190
-Deixe-me ir, deixe-me ir. -Não lute.
702
00:52:40,190 --> 00:52:40,700
Deixe-me ir.
703
00:52:40,700 --> 00:52:41,960
Eu disse para não brigar.
704
00:52:42,840 --> 00:52:44,640
O que você quer? Quer dinheiro?
705
00:52:45,020 --> 00:52:46,510
Se você quer dinheiro, eu o tenho.
706
00:52:47,740 --> 00:52:48,890
Eu lhe darei isso.
707
00:52:49,080 --> 00:52:51,470
Há uma quantia limitada de
dinheiro na minha carteira.
708
00:52:53,000 --> 00:52:54,960
O que você quer? Deixe-me ir.
709
00:52:56,200 --> 00:52:57,770
Telefone celular, pegue
seu telefone celular.
710
00:52:57,770 --> 00:52:59,550
Bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom.
711
00:52:59,720 --> 00:53:00,830
Está bem, está bem, está bem.
712
00:53:01,070 --> 00:53:01,960
Telefone celular.
713
00:53:04,560 --> 00:53:05,950
Ei, meu telefone.
714
00:53:06,540 --> 00:53:08,080
Deixem-me ir, deixem-me ir.
715
00:53:09,120 --> 00:53:11,370
Há algo mais sobre a Deenya?
716
00:53:14,010 --> 00:53:15,180
A Deen o contratou?
717
00:53:15,180 --> 00:53:16,010
Eu lhe pergunto se você tem este vídeo?
718
00:53:16,010 --> 00:53:17,040
Não, não mais.
719
00:53:17,040 --> 00:53:18,520
Não mais, não mais.
720
00:53:19,230 --> 00:53:20,570
Não, não mais.
721
00:53:20,810 --> 00:53:21,640
Você se lembra.
722
00:53:21,640 --> 00:53:23,130
Se alguma coisa sair,
723
00:53:23,440 --> 00:53:24,570
você está morto.
724
00:53:24,940 --> 00:53:26,590
Bem, realmente não mais.
725
00:53:26,640 --> 00:53:28,480
Não mais, deixe-me ir.
726
00:53:29,050 --> 00:53:29,960
Deixe-me ir. Deixe-me ir.
727
00:53:32,090 --> 00:53:33,070
Ele realmente se foi.
728
00:53:42,170 --> 00:53:42,780
Olá, senhorita.
729
00:53:42,940 --> 00:53:44,120
Deenya não foi encontrada.
730
00:53:44,120 --> 00:53:46,030
Eu só vi o Sr. Bell sendo estrangulado.
731
00:53:47,630 --> 00:53:48,860
Assegure-se de resgatar Bell.
732
00:53:49,000 --> 00:53:50,000
Vá e resgate Bell.
733
00:53:50,410 --> 00:53:51,930
Você pode fazer qualquer coisa,
você deve salvar Bell.
734
00:53:52,200 --> 00:53:53,370
Não deixe Bell se meter em problemas.
735
00:53:53,720 --> 00:53:54,650
-Sim, senhorita -Deixe-me ir.
736
00:53:54,960 --> 00:53:55,600
Deixe-me ir.
737
00:53:56,720 --> 00:53:57,500
Bell.
738
00:54:03,360 --> 00:54:05,050
Deixem-me ir, deixem-me ir.
739
00:54:07,530 --> 00:54:08,490
Você o deixou ir.
740
00:54:08,490 --> 00:54:09,420
Quem é você?
741
00:54:09,420 --> 00:54:10,490
Não seja intrometido.
742
00:54:32,140 --> 00:54:33,370
Deixem-me ir, deixem-me ir.
743
00:55:38,420 --> 00:55:39,310
Deen.
744
00:55:48,660 --> 00:55:50,390
Deen, por que você
está fazendo isso comigo?
745
00:55:51,200 --> 00:55:52,800
Deen, Deen.
746
00:55:53,780 --> 00:55:54,980
Deixem-me ir, deixem-me ir.
747
00:55:54,980 --> 00:55:56,150
Deixem-me ir.
748
00:55:56,900 --> 00:55:58,660
Deixem-me ir, deixem-me ir.
749
00:56:02,690 --> 00:56:04,230
Deixem-me ir, deixem-me ir.
750
00:56:14,310 --> 00:56:15,440
Deixem-me ir.
751
00:56:16,660 --> 00:56:17,470
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir.
752
00:56:19,950 --> 00:56:21,910
Chame alguém para fazer a limpeza.
753
00:56:22,150 --> 00:56:23,150
Sim, senhorita.
754
00:56:26,000 --> 00:56:27,470
Eu o segui para ter certeza de que
755
00:56:27,670 --> 00:56:29,490
se você pedisse para ela se encontrar,
como eu havia adivinhado.
756
00:56:29,670 --> 00:56:31,120
Então eu estava certo.
757
00:56:31,390 --> 00:56:33,200
Eu não o fiz e fui enganado.
758
00:56:33,200 --> 00:56:34,370
Cale a boca, Bell.
759
00:56:36,510 --> 00:56:38,150
Vou levá-lo a um hotel de luxo,
você não gosta.
760
00:56:38,240 --> 00:56:39,710
Você gosta deste tipo de ruínas?
761
00:56:39,810 --> 00:56:41,620
Eu ainda gosto de mostrar
filmes para os outros.
762
00:56:47,730 --> 00:56:50,020
Seu paladar é muito baixo.
763
00:56:55,950 --> 00:56:56,880
Você pega os dois.
764
00:56:56,880 --> 00:56:57,620
Sim.
765
00:56:57,860 --> 00:56:58,510
Vamos lá.
766
00:56:58,670 --> 00:56:59,950
Busa, não...
767
00:56:59,950 --> 00:57:01,010
O problema não é meu.
768
00:57:01,110 --> 00:57:03,030
Busa, quem vai me salvar?
769
00:57:03,150 --> 00:57:05,120
Você quer que ele abra
a boca e chame alguém?
770
00:57:20,740 --> 00:57:22,870
Cara, eu não posso mais fazer isso.
771
00:57:24,470 --> 00:57:26,770
Tudo bem, tome outro drinque.
772
00:57:44,910 --> 00:57:45,790
Garçom.
773
00:57:48,720 --> 00:57:49,810
Sim, Sr. Sunson.
774
00:57:50,350 --> 00:57:51,920
Este copo está na conta para mim.
775
00:57:52,130 --> 00:57:53,070
Sim, Sr. Sunson.
776
00:57:59,970 --> 00:58:02,590
O homem naquela mesa já pagou
por este copo de vinho.
777
00:58:18,710 --> 00:58:20,050
Perdoe-me.
778
00:58:23,490 --> 00:58:24,990
Nesse caso, saúde.
779
00:58:29,280 --> 00:58:30,510
Ah, Valli.
780
00:58:50,900 --> 00:58:53,250
Deixe-me ir.
781
00:58:54,070 --> 00:58:55,510
O que vocês estão fazendo?
782
00:58:56,180 --> 00:58:56,830
Deixe-me ir. Deixe-me ir.
783
00:58:58,130 --> 00:58:59,270
Deixe-me ir. Deixe-me ir.
784
00:59:20,480 --> 00:59:22,290
Bell queria tanto estar com ela.
785
00:59:22,290 --> 00:59:23,550
Vou cumpri-lo.
786
00:59:23,860 --> 00:59:25,270
Então vocês ficam aqui por enquanto
787
00:59:25,270 --> 00:59:26,580
até eu ficar satisfeita.
788
00:59:28,290 --> 00:59:28,960
Você olha para eles.
789
00:59:29,090 --> 00:59:29,730
Sim.
790
00:59:43,230 --> 00:59:43,990
Fazer o quê?
791
00:59:44,510 --> 00:59:45,310
Desça as escadas.
792
01:00:03,730 --> 01:00:04,550
Piran.
793
01:00:05,670 --> 01:00:06,770
Vá dormir.
794
01:00:06,950 --> 01:00:08,210
Não espere por ela.
795
01:00:11,870 --> 01:00:13,440
Esta não é a primeira vez.
796
01:00:13,440 --> 01:00:15,200
Ela desapareceu sem uma palavra.
797
01:00:15,460 --> 01:00:17,150
Enviei mensagens para ela,
mas ela não me respondeu.
798
01:00:17,150 --> 01:00:18,480
Ela não atendeu o telefone.
799
01:00:19,070 --> 01:00:19,680
Você já o viu?
800
01:00:19,680 --> 01:00:21,830
Você só se preocupa com ela.
801
01:00:22,100 --> 01:00:24,870
Ela não se importa com
os sentimentos das outras pessoas.
802
01:00:27,750 --> 01:00:28,950
Continue. Vá para a cama e me escute.
803
01:00:29,110 --> 01:00:30,640
Vá para a cama e me escute.
804
01:00:30,880 --> 01:00:32,400
É uma perda de tempo esperando por ela.
805
01:01:00,340 --> 01:01:01,950
Por que você não me disse?
806
01:01:02,390 --> 01:01:04,180
Ou você quer que ele saiba.
807
01:01:04,180 --> 01:01:06,190
Pessoas que compareceram
à coletiva de imprensa.
808
01:01:06,340 --> 01:01:07,970
Não eu, mas você.
809
01:01:08,950 --> 01:01:10,240
Não é bem assim, Deen.
810
01:01:10,510 --> 01:01:12,160
Eu não queria não lhe dizer.
811
01:01:12,400 --> 01:01:13,470
Poderia ser que você goste dele?
812
01:01:13,990 --> 01:01:15,060
Você gosta dele?
813
01:01:17,470 --> 01:01:19,670
Você ainda deve estar
zangado com o Sr. Valli.
814
01:01:33,620 --> 01:01:34,850
Por que você veio com ele?
815
01:01:37,870 --> 01:01:39,060
Por que vocês dois se conheceram?
816
01:01:39,390 --> 01:01:40,510
Por que vocês estavam juntos?
817
01:01:41,870 --> 01:01:42,790
Deen, eu só...
818
01:01:43,030 --> 01:01:43,810
Apenas o quê?
819
01:01:44,450 --> 01:01:45,830
Por que você bateu na Piran?
820
01:01:46,100 --> 01:01:47,200
Do que você está se passando?
821
01:01:47,200 --> 01:01:48,450
Não é como se nada tivesse acontecido.
822
01:01:48,640 --> 01:01:49,910
Então você não pode me mandar de volta?
823
01:01:50,070 --> 01:01:51,490
Então por que você
pode mandá-la de volta?
824
01:01:51,910 --> 01:01:53,590
Ela e eu moramos na mesma casa.
825
01:01:53,590 --> 01:01:54,640
Você sabe disso.
826
01:01:54,640 --> 01:01:55,950
Porque acabo de terminar meu trabalho.
827
01:01:56,480 --> 01:01:58,000
Ao passar, vi Piran ir para casa.
828
01:01:58,000 --> 01:01:59,170
Então eu a mandei, por sinal.
829
01:01:59,170 --> 01:02:00,560
Isso mesmo, isso mesmo.
830
01:02:00,850 --> 01:02:01,860
Isso é verdade?
831
01:02:02,630 --> 01:02:04,070
Você gosta dela?
832
01:02:04,530 --> 01:02:06,030
Como ela é melhor do que eu?
833
01:02:06,030 --> 01:02:07,330
Ela não é tão bonita quanto eu.
834
01:02:07,330 --> 01:02:08,210
Ela é antiquada.
835
01:02:08,320 --> 01:02:10,800
Você gosta deste tipo de garota?
836
01:02:10,800 --> 01:02:12,050
Você gosta dela?
837
01:02:12,050 --> 01:02:12,830
Deen.
838
01:02:13,790 --> 01:02:15,360
Se eu não gosto de você,
839
01:02:15,950 --> 01:02:17,070
não será por causa de Piran.
840
01:02:17,300 --> 01:02:18,630
É por causa de você mesma.
841
01:02:18,630 --> 01:02:20,270
Um personagem como você,
842
01:02:20,790 --> 01:02:21,840
quem gostaria de você?
843
01:02:24,800 --> 01:02:25,550
Daisen.
844
01:02:25,870 --> 01:02:26,790
Daisen.
845
01:02:27,520 --> 01:02:28,770
Volte primeiro.
846
01:02:29,010 --> 01:02:30,260
Daisen.
847
01:02:30,720 --> 01:02:32,080
Ouça-me primeiro.
848
01:02:32,550 --> 01:02:33,330
Daisen.
849
01:02:33,680 --> 01:02:34,750
Desculpe-me.
850
01:02:41,940 --> 01:02:43,120
Tudo por sua causa.
851
01:02:43,570 --> 01:02:45,940
Você não tem a capacidade de encontrar
um homem por conta própria, tem?
852
01:02:46,350 --> 01:02:48,870
Não importa quantos no passado,
você tem que se abalar.
853
01:02:48,870 --> 01:02:50,450
Isto acontece o tempo todo.
854
01:02:50,640 --> 01:02:51,520
Deen.
855
01:02:51,970 --> 01:02:53,200
Não tem.
856
01:02:53,470 --> 01:02:55,200
Depois que Daisen se acalmou.
857
01:02:55,200 --> 01:02:56,930
-Ele vai para...
-Mais tarde.
858
01:02:58,190 --> 01:03:00,150
Você não se importa mais
com meus negócios.
859
01:03:02,070 --> 01:03:03,710
Você não deveria ter nascido
para ser minha irmã.
860
01:03:03,970 --> 01:03:04,960
Marcador de problemas.
861
01:03:08,670 --> 01:03:09,620
Deen.
862
01:03:10,510 --> 01:03:11,940
Deen, desculpe-me.
863
01:03:12,900 --> 01:03:14,190
Isto aconteceu novamente.
864
01:03:49,200 --> 01:03:49,670
Piran.
865
01:03:50,470 --> 01:03:51,750
Piran, é madrugada, rapaz.
866
01:03:51,830 --> 01:03:52,640
Piran.
867
01:03:56,980 --> 01:03:57,890
Tia Zan.
868
01:03:58,930 --> 01:04:01,280
Você não se deita e dorme
confortavelmente no quarto.
869
01:04:05,300 --> 01:04:06,190
E quanto a Deen?
870
01:04:06,850 --> 01:04:07,950
Eu ainda não vi ninguém.
871
01:04:07,950 --> 01:04:08,880
Eu já disse isso.
872
01:04:08,880 --> 01:04:10,400
Trata-se de desperdiçar tempo dormindo.
873
01:04:13,940 --> 01:04:15,870
Não é necessário.
874
01:04:15,870 --> 01:04:17,890
Vá se lavar e venha
tomar o café da manhã.
875
01:04:18,150 --> 01:04:19,140
Mas...
876
01:04:19,830 --> 01:04:21,310
Faça-o por você mesma.
877
01:04:21,310 --> 01:04:23,430
Considere-se primeiro.
878
01:04:25,940 --> 01:04:27,110
Deenya.
879
01:04:27,590 --> 01:04:28,910
Ela sabe tomar conta de si mesma.
880
01:04:28,910 --> 01:04:30,230
Não se preocupe com ela.
881
01:04:30,230 --> 01:04:32,870
Se ela tivesse acontecido, a notícia
já teria se espalhado há muito tempo.
882
01:04:33,280 --> 01:04:35,230
Ela é uma estrela.
883
01:04:35,460 --> 01:04:39,330
Se alguma coisa acontecer,
o agente dela irá chamá-lo também.
884
01:04:41,040 --> 01:04:41,710
Vá se lavar.
885
01:05:14,790 --> 01:05:16,480
Você está acordado, Sr. Valli.
886
01:05:25,600 --> 01:05:27,600
O Sr. Sunson está procurando por você.
887
01:05:31,430 --> 01:05:32,350
Eu vou primeiro.
888
01:05:38,630 --> 01:05:39,710
Titia.
889
01:05:40,110 --> 01:05:41,060
Eu sou...
890
01:05:42,030 --> 01:05:42,960
Nada de nada.
891
01:05:43,250 --> 01:05:44,710
É que sua porta está aberta.
892
01:05:44,790 --> 01:05:47,380
Então, ela veio do quarto do Sr. Sunson.
893
01:05:48,130 --> 01:05:50,030
Por sorte eu vim aqui.
894
01:05:50,230 --> 01:05:51,940
Então eu a parei.
895
01:05:53,910 --> 01:05:57,360
Ela planeja levá-lo para baixo
com seu tio e sobrinho.
896
01:05:57,860 --> 01:06:01,010
Ela foi interrompida por mim, por acaso.
897
01:06:01,520 --> 01:06:05,510
Mas se ela quiser fazer
alguma coisa ao Sr. Valli,
898
01:06:06,110 --> 01:06:08,190
ela deve primeiro passar
por cima do meu cadáver.
899
01:06:10,340 --> 01:06:12,850
Mas eu não tenho esse tipo
de pensamento para a tia Yi.
900
01:06:13,430 --> 01:06:16,050
Eu também não penso
em você com esse pensamento.
901
01:06:17,380 --> 01:06:20,660
Preciso lhe trazer o café da manhã?
902
01:06:21,280 --> 01:06:24,340
Tudo bem, eu desço e como.
903
01:06:24,850 --> 01:06:25,460
Sim.
904
01:06:28,710 --> 01:06:30,670
Está em toda parte.
905
01:06:31,280 --> 01:06:31,840
Oh, espere, espere.
906
01:06:31,840 --> 01:06:33,780
Eu o vejo desde criança, no entanto.
907
01:06:33,780 --> 01:06:34,420
Ei, não é assim.
908
01:06:34,420 --> 01:06:35,470
Eu o vejo desde criança até agora.
909
01:06:35,470 --> 01:06:37,040
Mas ainda não estou acostumado a isso.
910
01:06:38,910 --> 01:06:40,930
Então vou pedir mais um à tia Yi.
911
01:06:40,930 --> 01:06:42,560
Não o tire.
912
01:06:42,560 --> 01:06:43,520
Não há necessidade disso.
913
01:07:21,540 --> 01:07:23,410
Vamos lá, levante-se.
914
01:07:28,690 --> 01:07:29,190
Vamos lá.
915
01:07:33,010 --> 01:07:35,110
Deixem-me ir, deixem-me ir.
916
01:07:59,110 --> 01:07:59,890
Busa.
917
01:07:59,970 --> 01:08:01,280
Você vai me deixar ir?
918
01:08:01,470 --> 01:08:03,710
Como eu disse, não foi realmente nada.
919
01:08:03,710 --> 01:08:04,960
Fui ver Deen.
920
01:08:04,960 --> 01:08:06,850
Deen me projetou para conhecê-la.
921
01:08:07,040 --> 01:08:07,990
O que há de tão boa nela?
922
01:08:07,990 --> 01:08:09,570
Para que ela possa enganar
você a fim de vê-la.
923
01:08:11,200 --> 01:08:13,270
Eu tenho as mesmas coisas que ela tem.
924
01:08:13,270 --> 01:08:15,110
Por que você não vem me ver?
925
01:08:15,830 --> 01:08:16,830
Devo forçá-lo?
926
01:08:17,040 --> 01:08:17,670
Busa.
927
01:08:18,350 --> 01:08:18,850
Eu sou... Eu...
928
01:08:18,850 --> 01:08:19,970
Esqueça, Bell.
929
01:08:34,180 --> 01:08:35,590
Eu não tenho muito tempo.
930
01:08:35,940 --> 01:08:37,280
Eu tenho um exame à tarde.
931
01:08:37,890 --> 01:08:39,620
Estou um pouco rabugento,
por isso vim até você.
932
01:08:45,700 --> 01:08:46,930
Busa, não seja assim.
933
01:08:48,510 --> 01:08:49,330
Busa.
934
01:08:50,370 --> 01:08:51,310
Busa.
935
01:08:52,160 --> 01:08:53,540
Você vai me ajudar
a aliviar minha irritabilidade?
936
01:08:54,660 --> 01:08:56,030
Deixe-me ir, Busa.
937
01:09:01,410 --> 01:09:02,930
Hotel gratuito.
938
01:09:03,490 --> 01:09:04,740
Refeições gratuitas.
939
01:09:04,930 --> 01:09:06,020
Não é bom? Oh, Bell.
940
01:09:07,570 --> 01:09:09,250
Também posso dar-lhe taxas de aparência.
941
01:09:10,180 --> 01:09:12,190
Desde que você seja gentil comigo.
942
01:09:12,530 --> 01:09:13,700
Aí está.
943
01:09:19,830 --> 01:09:20,640
Busa.
944
01:09:48,550 --> 01:09:49,550
Sr. Yiti.
945
01:09:50,180 --> 01:09:51,920
Eu li a coluna da Srta. Deenya.
946
01:09:52,070 --> 01:09:52,950
Isso não é problema.
947
01:09:53,280 --> 01:09:54,450
Você pode ir em frente.
948
01:09:58,960 --> 01:10:00,270
O que está acontecendo?
949
01:10:05,860 --> 01:10:06,750
Olá.
950
01:10:07,230 --> 01:10:08,450
Já se foi tudo?
951
01:10:08,880 --> 01:10:09,600
Sim, é.
952
01:10:09,600 --> 01:10:11,040
O rolo deve estar quebrado.
953
01:10:11,040 --> 01:10:13,390
Fizemos tudo o que pudemos
para recuperá-lo, mas não funcionou.
954
01:10:14,980 --> 01:10:16,610
Não há outra cópia?
955
01:10:17,040 --> 01:10:18,850
Não.
956
01:10:25,440 --> 01:10:26,590
Se foi embora, leve-o de volta.
957
01:10:27,730 --> 01:10:29,280
Prepare-se para atirar novamente.
958
01:10:29,810 --> 01:10:30,800
Para todos os detalhes,
959
01:10:31,090 --> 01:10:32,270
quero que sejam consistentes.
960
01:10:32,800 --> 01:10:33,510
Sim.
961
01:10:34,110 --> 01:10:35,970
Peça à Srta. Deenya
um itinerário urgente.
962
01:10:36,430 --> 01:10:37,810
Seria melhor se eu pudesse atirar hoje.
963
01:10:38,310 --> 01:10:39,490
Sim, Sr. Valli.
964
01:10:58,550 --> 01:11:00,340
Beyi, o que você acha?
965
01:11:02,510 --> 01:11:04,030
Eu também não consigo chegar ao Bell.
966
01:11:07,220 --> 01:11:08,930
Estima-se que eles tenham
desaparecido juntos.
967
01:11:18,500 --> 01:11:19,680
Se eu tiver notícias de Deen.
968
01:11:19,680 --> 01:11:21,760
Informá-lo-ei imediatamente.
969
01:11:24,830 --> 01:11:26,180
Obrigado, Beyi.
970
01:12:15,120 --> 01:12:16,020
Irmã Vio.
971
01:12:17,300 --> 01:12:18,660
Você encontrou Deen?
972
01:12:20,610 --> 01:12:22,260
Não só não consegui encontrar Deenya,
973
01:12:22,530 --> 01:12:24,230
mas agora há um grande problema.
974
01:12:24,510 --> 01:12:26,350
Toda a capa da revista que
975
01:12:26,350 --> 01:12:28,100
saiu ontem desapareceu.
976
01:12:28,340 --> 01:12:29,870
Depois recebemos
uma chamada da tripulação.
977
01:12:29,870 --> 01:12:30,960
Eles exigiram que eu organizasse
um itinerário de emergência.
978
01:12:31,200 --> 01:12:33,150
Eu não sei como responder.
979
01:12:33,650 --> 01:12:35,670
Eu acabei de desligar.
980
01:12:36,070 --> 01:12:38,180
Eu liguei para Deen,
mas não consegui passar.
981
01:12:39,300 --> 01:12:40,750
Piran, siga-me.
982
01:12:40,870 --> 01:12:42,080
Ei, espere aí.
983
01:12:42,080 --> 01:12:43,330
Aonde você vai, irmã Vio?
984
01:12:43,330 --> 01:12:44,930
Para substituir Deen
para fotografar a capa da revista.
985
01:12:46,740 --> 01:12:48,370
Não, eu não posso fazer isso.
986
01:12:48,370 --> 01:12:49,470
Eu não quero isso.
987
01:12:49,630 --> 01:12:51,760
Você também o viu ontem,
parece que o Sr. Valli
988
01:12:51,760 --> 01:12:54,070
duvidava de Deen e de mim.
989
01:12:54,070 --> 01:12:56,560
Se Deen sabe que vou trabalhar para ela.
990
01:12:56,560 --> 01:12:58,160
Ela ficará definitivamente insatisfeita.
991
01:12:58,480 --> 01:13:00,710
Não se preocupe com os problemas
que certamente surgirão mais tarde.
992
01:13:00,710 --> 01:13:03,220
Vamos resolver
o problema imediato agora.
993
01:13:03,220 --> 01:13:05,270
Você esteve
994
01:13:05,270 --> 01:13:06,400
na coletiva de imprensa
de Luck Modos de Vida.
995
01:13:06,560 --> 01:13:08,470
Agora você só estará tirando
fotos no estúdio.
996
01:13:08,470 --> 01:13:10,130
É canja para você.
997
01:13:10,320 --> 01:13:11,670
Você pode confiar em mim.
998
01:13:11,670 --> 01:13:12,910
Mas...
999
01:13:13,200 --> 01:13:14,400
Não há mas.
1000
01:13:15,460 --> 01:13:16,630
Você pode me ajudar?
1001
01:13:16,630 --> 01:13:17,680
Eu me curvei diante de vocês.
1002
01:13:17,680 --> 01:13:18,500
Não.
1003
01:13:20,630 --> 01:13:22,230
É realmente a última vez.
1004
01:13:23,380 --> 01:13:24,130
Certo.
1005
01:13:24,350 --> 01:13:25,300
Vamos lá.
1006
01:13:25,700 --> 01:13:26,770
Mas...
1007
01:13:27,380 --> 01:13:29,110
Você quer que eu vá assim?
1008
01:13:29,390 --> 01:13:30,910
Ah, não se preocupe.
1009
01:13:31,170 --> 01:13:32,390
Há roupas no carro.
1010
01:13:32,390 --> 01:13:33,680
A propósito, podemos
parar no posto de gasolina.
1011
01:13:33,680 --> 01:13:35,250
Vá, depressa, depressa.
1012
01:13:35,750 --> 01:13:36,770
Entre no carro, entre no carro.
1013
01:13:39,220 --> 01:13:40,790
Irmã Piran.
1014
01:13:41,540 --> 01:13:43,790
Troquei de identidade com a irmã Deen
mais cedo para me tornar uma estrela.
1015
01:13:45,920 --> 01:13:46,950
Será que funciona assim?
1016
01:13:52,150 --> 01:13:53,220
Irmã Vio.
1017
01:13:53,470 --> 01:13:55,090
Posso entrar e dar uma olhada na Deen?
1018
01:13:55,200 --> 01:13:56,880
O que será que aconteceu com ela hoje?
1019
01:13:57,200 --> 01:13:58,470
Oh, bem, deixe-me descobrir.
1020
01:13:58,470 --> 01:13:59,540
Deixe-me descobrir.
1021
01:13:59,540 --> 01:14:01,830
Você pode ir para o estudo
e esperar por mim primeiro.
1022
01:14:01,830 --> 01:14:02,390
Está bem.
1023
01:14:06,580 --> 01:14:07,870
Ah, Piran.
1024
01:14:07,870 --> 01:14:09,200
Não jogue fora.
1025
01:14:09,470 --> 01:14:10,640
Então se apresse.
1026
01:14:10,640 --> 01:14:11,920
A equipe de trabalho
está esperando por você.
1027
01:14:12,430 --> 01:14:12,850
Mais rápido.
1028
01:14:12,850 --> 01:14:13,950
Será que ela estará muito exposta?
1029
01:14:13,950 --> 01:14:16,230
Uh, não.
1030
01:14:16,230 --> 01:14:19,430
Para Deen, isto
é considerado conservadora.
1031
01:14:19,430 --> 01:14:21,590
Normalmente, há apenas um pedaço
de tecido na frente de seu corpo.
1032
01:14:21,760 --> 01:14:23,150
Deen já passou
1033
01:14:24,640 --> 01:14:25,730
por esse ponto?
1034
01:14:26,000 --> 01:14:27,550
A esse nível...
1035
01:14:28,070 --> 01:14:29,090
Piran.
1036
01:14:29,440 --> 01:14:30,640
Tenha sua confiança.
1037
01:14:30,640 --> 01:14:33,310
Temos uma boa figura, é claro
que temos que exibi-la, certo?
1038
01:14:33,650 --> 01:14:36,420
Mas se você realmente
não tem confiança,
1039
01:14:36,610 --> 01:14:38,750
aceite como
1040
01:14:39,350 --> 01:14:41,950
se fosse Deenya.
1041
01:14:44,530 --> 01:14:45,670
Não seja tímida.
1042
01:14:46,030 --> 01:14:47,680
Se você não estiver confiante,
1043
01:14:47,920 --> 01:14:50,900
as fotos tiradas não são boas.
1044
01:14:51,600 --> 01:14:52,450
E então...
1045
01:14:54,370 --> 01:14:55,570
Tenha sua confiança.
1046
01:14:55,970 --> 01:14:56,950
Tenha sua confiança.
1047
01:14:58,000 --> 01:14:58,880
Pronta? Vamos lá.
1048
01:14:58,880 --> 01:14:59,390
Vamos. Vamos.
1049
01:15:02,560 --> 01:15:03,810
Saia...
1050
01:15:04,550 --> 01:15:06,270
A saia é muito comprida.
1051
01:15:06,390 --> 01:15:07,230
Irmã Vio.
1052
01:15:07,230 --> 01:15:08,750
Segure-a primeiro.
1053
01:15:08,750 --> 01:15:10,000
Deixe-me levar meu caderno de anotações
1054
01:15:10,260 --> 01:15:11,150
Espere por mim, espere por mim
1055
01:15:11,150 --> 01:15:12,390
Elegante, elegante.
1056
01:15:12,630 --> 01:15:13,730
Elegante.
1057
01:15:20,900 --> 01:15:22,320
Oh, Piran.
1058
01:15:22,560 --> 01:15:24,180
Eu o ensinei a andar.
1059
01:15:24,180 --> 01:15:25,810
Se você andar assim no estúdio,
1060
01:15:25,810 --> 01:15:26,980
eu estarei morta.
1061
01:15:26,980 --> 01:15:28,310
Vamos novamente.
1062
01:15:30,750 --> 01:15:31,730
Oh, sim, sim, sim, sim, sim, sim.
1063
01:15:33,120 --> 01:15:34,270
Eu sou Deenya.
1064
01:15:34,270 --> 01:15:36,320
Eu sou Deenya, eu sou Deenya.
1065
01:15:45,990 --> 01:15:49,070
Isso é perfeito, ótimo.
1066
01:15:49,070 --> 01:15:49,890
Aqui.
1067
01:16:02,230 --> 01:16:03,330
Sr. Valli.
1068
01:16:10,530 --> 01:16:11,630
Senhorita Deenya.
1069
01:16:13,910 --> 01:16:15,380
Estou pronta.
1070
01:16:26,790 --> 01:16:27,910
Espere aí, espere aí.
1071
01:16:28,990 --> 01:16:31,010
A equipe de trabalho
está verificando as luzes.
1072
01:16:48,110 --> 01:16:49,170
Aqui, deixe-me ajudá-los.
1073
01:16:49,570 --> 01:16:50,800
Está tudo bem, está tudo bem.
1074
01:16:54,790 --> 01:16:56,000
Você gosta dele?
1075
01:17:13,380 --> 01:17:14,880
Obrigada, obrigada.
1076
01:17:16,820 --> 01:17:17,820
Obrigada.
1077
01:17:18,020 --> 01:17:20,190
Volte a ter a sensação original.
1078
01:17:22,290 --> 01:17:23,260
Sim.
1079
01:17:27,570 --> 01:17:29,180
Qual foi a sensação original?
1080
01:17:30,580 --> 01:17:32,690
Eu também não me lembro.
1081
01:17:33,900 --> 01:17:35,580
O que você quer que eu faça?
1082
01:17:38,260 --> 01:17:39,520
Seja sexy.
1083
01:17:41,010 --> 01:17:43,280
Ah, Deen está pronta.
1084
01:17:43,280 --> 01:17:45,100
É hora de começar.
1085
01:17:45,100 --> 01:17:45,860
Vamos começar.
1086
01:17:46,480 --> 01:17:47,390
Você está pronta?
1087
01:17:51,390 --> 01:17:52,450
Eu sou Deenya.
1088
01:17:52,720 --> 01:17:53,980
Eu sou Deenya.
1089
01:17:54,370 --> 01:17:56,180
Eu sou Deenya.
1090
01:18:04,830 --> 01:18:07,230
Você é ótima e bonita.
1091
01:18:07,490 --> 01:18:09,330
Isso é ótimo.
1092
01:18:09,580 --> 01:18:10,940
É isso aí.
1093
01:18:10,940 --> 01:18:12,880
Ela ficou arrepiada.
1094
01:18:12,880 --> 01:18:13,730
Oh, meu Deus.
1095
01:18:14,480 --> 01:18:15,790
Perfeita.
1096
01:18:16,540 --> 01:18:17,780
Legal.
1097
01:18:20,130 --> 01:18:21,460
Desça um pouco.
1098
01:18:25,980 --> 01:18:27,730
Espere um minuto, espere
um minuto, espere um minuto.
1099
01:18:27,730 --> 01:18:28,820
Espere um minuto. Espere um minuto.
1100
01:18:28,820 --> 01:18:31,820
Vou classificar minhas roupas.
1101
01:18:32,640 --> 01:18:35,260
Não, eu me encarrego disso.
1102
01:18:39,860 --> 01:18:40,590
Piran.
1103
01:18:40,820 --> 01:18:42,050
Menos amplitude.
1104
01:18:42,210 --> 01:18:44,270
Cale-se, um pouco de
sedução é suficiente.
1105
01:18:46,420 --> 01:18:48,180
Pronto.
1106
01:18:48,180 --> 01:18:49,420
Continue atirando.
1107
01:18:53,760 --> 01:18:54,780
Está bem.
1108
01:18:54,940 --> 01:18:55,760
Legal. Legal.
1109
01:18:58,020 --> 01:19:00,860
É isso aí, Deen, muito profissional.
1110
01:19:04,000 --> 01:19:04,750
Bom.
1111
01:19:07,950 --> 01:19:08,880
Bom.
1112
01:19:15,090 --> 01:19:16,100
Irmã Piran?
1113
01:19:20,960 --> 01:19:22,240
É realmente a irmã Piran.
1114
01:19:32,180 --> 01:19:32,980
Tia Zan.
1115
01:19:32,980 --> 01:19:33,890
Estou procurando
por você há muito tempo.
1116
01:19:33,890 --> 01:19:35,700
Afinal, você estava se escondendo
aqui para olhar os seios da garota.
1117
01:19:35,740 --> 01:19:36,340
Indecente.
1118
01:19:36,450 --> 01:19:37,860
Levante-se imediatamente
e vá me ajudar com o trabalho.
1119
01:19:40,260 --> 01:19:41,140
Tia Zan.
1120
01:19:41,660 --> 01:19:42,380
O quê?
1121
01:19:46,750 --> 01:19:48,700
Nada, eu só gritei...
1122
01:19:49,060 --> 01:19:50,820
Ouan, que perda de tempo.
1123
01:19:50,820 --> 01:19:51,980
Apresse-se para acompanhar o ritmo.
1124
01:19:53,710 --> 01:19:55,020
A tia Zan sabe.
1125
01:19:56,110 --> 01:19:57,180
A irmã Piran já está morta.
1126
01:20:07,710 --> 01:20:08,400
Ouan.
1127
01:20:08,400 --> 01:20:09,440
Sim, tia Zan.
1128
01:20:09,440 --> 01:20:10,700
Mais rápido.
1129
01:20:22,190 --> 01:20:23,090
Irmã Vio.
1130
01:20:23,230 --> 01:20:25,390
Você acha que o Sr. Valli vai descobrir?
1131
01:20:25,540 --> 01:20:26,850
Eu também não sei.
1132
01:20:27,040 --> 01:20:28,780
Mas acho que devemos deixá-lo em paz.
1133
01:20:28,780 --> 01:20:30,300
Terminar primeiro o trabalho de hoje.
1134
01:20:30,580 --> 01:20:32,000
Vamos fazer isso hoje.
1135
01:20:32,300 --> 01:20:33,410
Senhorita Deenya.
1136
01:20:34,900 --> 01:20:36,420
Você me assustou.
1137
01:20:37,230 --> 01:20:38,100
Desculpe. Desculpe.
1138
01:20:41,740 --> 01:20:43,250
Há algo errado?
1139
01:20:44,690 --> 01:20:46,110
Tenho algo a lhe dizer.
1140
01:20:54,320 --> 01:20:55,470
Qual é o seu problema?
1141
01:20:56,050 --> 01:20:57,730
Oh, nada.
1142
01:20:57,900 --> 01:21:00,260
Não, não.
1143
01:21:00,260 --> 01:21:02,450
Sr. Valli, há alguma coisa?
1144
01:21:06,420 --> 01:21:08,130
Uh, bem...
1145
01:21:08,380 --> 01:21:11,780
Esqueci que a senhorita Deen
tirou uma foto minha ontem.
1146
01:21:11,890 --> 01:21:13,170
Eu tirei uma foto de tela.
1147
01:21:13,170 --> 01:21:15,490
E esta é a foto que
eu quero usar como capa.
1148
01:21:15,760 --> 01:21:18,370
Por isso, quero mostrá-lo a Srta. Deen.
1149
01:21:19,870 --> 01:21:20,940
Oh.
1150
01:21:21,480 --> 01:21:22,630
Isso é ótimo.
1151
01:21:22,950 --> 01:21:23,710
Parece ótimo.
1152
01:21:24,140 --> 01:21:26,910
Porque a Srta. Deenya
parece não se lembrar.
1153
01:21:27,390 --> 01:21:29,610
Que tipo de postura você
deve tomar para atirar?
1154
01:21:29,880 --> 01:21:30,630
Isso é correto?
1155
01:21:31,640 --> 01:21:33,210
Sim, é.
1156
01:21:33,480 --> 01:21:34,810
Eu não me lembro.
1157
01:21:34,810 --> 01:21:37,870
Tiramos muitas fotos ontem.
1158
01:21:37,870 --> 01:21:39,580
Mas sim.
1159
01:21:40,520 --> 01:21:43,240
O Sr. Valli quer que
eu assuma esta pose.
1160
01:21:43,240 --> 01:21:44,840
Então eu também posso.
1161
01:21:47,880 --> 01:21:48,460
Bem? vou levar Deen
primeiro ao banheiro.
1162
01:21:48,950 --> 01:21:53,110
Depois levarei Deen
primeiro ao banheiro.
1163
01:21:53,110 --> 01:21:54,600
Vejo você mais tarde no estúdio.
1164
01:21:54,600 --> 01:21:55,770
Esta pose.
1165
01:21:55,770 --> 01:21:56,700
Muito bem, esta pose.
1166
01:21:56,700 --> 01:21:58,440
Eu me lembro, eu me lembro.
1167
01:21:59,350 --> 01:22:00,230
Vamos lá.
1168
01:22:08,350 --> 01:22:09,880
(Estúdio 1)
1169
01:22:10,550 --> 01:22:11,470
Piran.
1170
01:22:11,470 --> 01:22:13,470
Acho que fazemos um tiro
rápido e depois recuamos rapidamente.
1171
01:22:14,060 --> 01:22:15,270
Eu também acho que sim.
1172
01:22:15,270 --> 01:22:16,460
Se você ficar mais tempo.
1173
01:22:16,460 --> 01:22:17,820
Com certeza ele vai aparecer.
1174
01:22:18,380 --> 01:22:19,320
Vá em frente, você entra.
1175
01:22:19,550 --> 01:22:20,250
Vamos lá.
1176
01:22:20,470 --> 01:22:21,190
Deen.
1177
01:22:22,150 --> 01:22:23,560
O que aconteceu?
1178
01:22:25,670 --> 01:22:26,490
(Deen) Beyi.
1179
01:22:30,760 --> 01:22:32,030
(Deen) Beyi.
1180
01:22:33,480 --> 01:22:35,400
Como você sabe que eu estou aqui?
1181
01:22:36,950 --> 01:22:38,440
Porque fui à procura de Piran.
1182
01:22:38,440 --> 01:22:40,140
Ela disse que não conseguia
entrar em contato com você.
1183
01:22:40,490 --> 01:22:42,250
Eu sei que você estrelou a série
de televisão desta empresa.
1184
01:22:42,360 --> 01:22:43,610
Por isso, tentei vir aqui
e dar uma olhada.
1185
01:22:43,960 --> 01:22:45,500
Subi as escadas para me encontrar
com os membros da tripulação.
1186
01:22:45,500 --> 01:22:46,920
Eles disseram que você
estava no estúdio.
1187
01:22:47,580 --> 01:22:49,100
Então desci as escadas e olhei.
1188
01:22:56,440 --> 01:22:58,220
Deen, onde você esteve?
1189
01:22:59,990 --> 01:23:01,510
Você está com Bell?
1190
01:23:03,320 --> 01:23:04,250
Oh.
1191
01:23:09,590 --> 01:23:10,510
Ah, esqueça.
1192
01:23:10,790 --> 01:23:12,510
Você está bem.
1193
01:23:13,750 --> 01:23:15,560
Você disse a Piran?
1194
01:23:17,270 --> 01:23:18,040
Oh.
1195
01:23:18,710 --> 01:23:19,690
Eu ainda não o fiz.
1196
01:23:19,690 --> 01:23:21,790
Tenho estado ocupada recentemente.
1197
01:23:25,270 --> 01:23:26,190
Deen.
1198
01:23:29,980 --> 01:23:31,100
O que está acontecendo? Oh, Beyi.
1199
01:23:32,060 --> 01:23:33,530
Eu me tornei um artista.
1200
01:23:35,180 --> 01:23:36,280
Você tem? Beyi.
1201
01:23:38,410 --> 01:23:39,850
Parabéns, Beyi.
1202
01:23:43,070 --> 01:23:44,110
Sinto muito por isso.
1203
01:23:44,250 --> 01:23:46,620
Aconteceu que Deen
ia voltar ao trabalho.
1204
01:23:46,620 --> 01:23:49,900
Depois eu levo Deen primeiro.
1205
01:23:50,330 --> 01:23:50,870
Oh, bom.
1206
01:23:51,030 --> 01:23:51,580
Ocupada no trabalho.
1207
01:23:51,750 --> 01:23:53,960
Então eu vou primeiro.
1208
01:23:54,140 --> 01:23:55,930
Bem, adeus, Beyi.
1209
01:24:07,190 --> 01:24:07,830
Oh, Beyi.
1210
01:24:07,830 --> 01:24:09,400
O que você está fazendo?
1211
01:24:15,900 --> 01:24:17,340
O que está acontecendo? Beyi.
1212
01:24:17,530 --> 01:24:18,140
Piran.
1213
01:24:18,920 --> 01:24:19,990
Encontrei Deen.
1214
01:24:19,990 --> 01:24:21,830
Ah, realmente?
1215
01:24:22,940 --> 01:24:25,080
Então, onde você conheceu Deen?
1216
01:24:26,620 --> 01:24:28,490
No estúdio da Luck Modos de Vida.
1217
01:24:28,830 --> 01:24:30,490
Deen está vindo trabalhar aqui hoje.
1218
01:24:32,200 --> 01:24:33,500
Ah, é mesmo?
1219
01:24:33,980 --> 01:24:35,420
Oh, isso é ótimo.
1220
01:24:35,800 --> 01:24:37,130
Obrigado, Beyi,
1221
01:24:37,130 --> 01:24:38,940
por me ajudar a encontrar Deen.
1222
01:24:39,590 --> 01:24:42,360
Depois enviarei as plantas
envasadas primeiro, Beyi.
1223
01:24:42,360 --> 01:24:43,310
Vamos conversar novamente
quando você tiver tempo.
1224
01:24:43,690 --> 01:24:44,230
Muito bem.
1225
01:24:44,470 --> 01:24:45,400
Está tudo bem, Piran.
1226
01:24:57,390 --> 01:24:59,670
Eu realmente não quero fazer
uma coisa dessas, irmã Vio.
1227
01:25:00,110 --> 01:25:02,230
Se não houver remédio,
faça-o primeiro, Piran.
1228
01:25:03,000 --> 01:25:04,300
Vamos ao trabalho.
1229
01:25:04,460 --> 01:25:05,020
Vamos ao trabalho.
1230
01:25:05,660 --> 01:25:07,340
Que dia é hoje?
1231
01:25:08,620 --> 01:25:09,400
É isso mesmo.
1232
01:25:10,030 --> 01:25:11,400
Esta postura é correta.
1233
01:25:13,020 --> 01:25:15,500
Obrigada, Srta. Deenya.
1234
01:25:18,490 --> 01:25:19,990
Espere.
1235
01:25:19,990 --> 01:25:23,000
Primeiro vou servir um copo
de água para Deen.
1236
01:25:23,150 --> 01:25:24,810
Ela deve estar com sede.
1237
01:25:24,810 --> 01:25:26,040
Isso demorou muito tempo.
1238
01:25:26,590 --> 01:25:28,730
Coloque maquiagem, seu
rosto está gorduroso.
1239
01:25:31,740 --> 01:25:34,360
Em seguida, volte para
mais alguns grupos e os modifique.
1240
01:26:06,760 --> 01:26:07,790
Loja de plantas verdes.
1241
01:26:15,370 --> 01:26:16,110
Piran.
1242
01:26:16,270 --> 01:26:18,650
O que você está fazendo e por que
está demorando tanto para atender?
1243
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
Eu já dei as plantas em vaso ao cliente.
1244
01:26:21,870 --> 01:26:22,760
Piran.
1245
01:26:23,180 --> 01:26:24,040
Piran.
1246
01:26:24,040 --> 01:26:25,500
Por que você não falou quando
eles atenderam o telefone?
1247
01:26:25,900 --> 01:26:27,030
Piran, oi.
1248
01:26:27,370 --> 01:26:28,140
Ei.
1249
01:26:28,490 --> 01:26:30,970
Ah, vamos fazer isso primeiro.
1250
01:26:30,970 --> 01:26:32,890
Eu vou trabalhar primeiro.
1251
01:26:40,980 --> 01:26:42,100
(Antevisão do próximo episódio)
1252
01:26:42,420 --> 01:26:43,360
Sr. Valli.
1253
01:26:43,360 --> 01:26:45,340
Por que você está tão assustada?
1254
01:26:45,920 --> 01:26:47,420
Senhorita Deenya.
1255
01:26:47,420 --> 01:26:48,940
Muito bem, Sr. Valli, Sr. Valli.
1256
01:26:48,940 --> 01:26:50,420
O Sr. Valli deve tentar.
1257
01:26:52,440 --> 01:26:54,120
Seus olhos estão
muito bonitos hoje em dia.
1258
01:26:55,020 --> 01:26:56,280
Srta. Piran.
1259
01:27:00,040 --> 01:27:00,700
Pare com isso.
1260
01:27:00,700 --> 01:27:01,220
Deixe-me ir.
1261
01:27:01,220 --> 01:27:02,140
Diga a ele para parar.
1262
01:27:04,620 --> 01:27:05,720
Se você estiver comigo,
1263
01:27:05,720 --> 01:27:08,420
você pode conseguir o que quiser.
1264
01:27:08,420 --> 01:27:11,280
Como um rosto tão covarde
e branco pode protegê-lo?
1265
01:27:11,280 --> 01:27:13,120
Ela só lhe causará problemas.
1266
01:27:13,120 --> 01:27:14,240
Eu sei de tudo.
1267
01:27:14,240 --> 01:27:15,000
O que você sabe?
1268
01:27:15,000 --> 01:27:18,360
Eu sei porque você mudou seu status
para trabalhar para sua irmã mais velha.
1269
01:27:21,780 --> 01:27:27,700
♪É possível se apaixonar por você?♪
1270
01:27:27,700 --> 01:27:32,580
♪Você me tem em seu coração♪
1271
01:27:32,580 --> 01:27:36,580
♪Quanto tempo tenho que esperar♪
1272
01:27:36,580 --> 01:27:42,580
♪É possível que possamos estar
próximos um do outro?♪
1273
01:27:42,580 --> 01:27:46,780
♪Porque eu quero nos amar♪
1274
01:27:46,780 --> 01:27:52,620
♪Não é apenas minha ilusão, é?♪
81426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.