All language subtitles for [Portuguese] EP3 The Unidentical Twins [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:07,130 ♪Eu quero ser aquele que te ama, mas estou impondo, né?♪ 2 00:00:07,130 --> 00:00:07,640 =Duas flores gémeas= 3 00:00:07,640 --> 00:00:11,040 =Duas flores gémeas= ♪Mesmo que meu coração doa♪ 4 00:00:11,040 --> 00:00:14,460 ♪Mesmo sem escrúpulos♪ 5 00:00:14,460 --> 00:00:19,070 ♪Não vou mudar de ideia♪ 6 00:00:26,590 --> 00:00:29,960 ♪Eu pareço melhor do que ninguém♪ 7 00:00:29,960 --> 00:00:33,370 ♪Isso é apenas uma fantasia para cobrir a casca interna♪ 8 00:00:33,370 --> 00:00:38,620 ♪Sou frágil por dentro mas ninguém sabe♪ 9 00:00:40,160 --> 00:00:43,470 ♪Sempre tente pegá-lo♪ 10 00:00:43,470 --> 00:00:46,800 ♪Eu só espero que possa haver alguém♪ 11 00:00:46,800 --> 00:00:52,330 ♪Quando estou frágil, e nunca me deixe♪ 12 00:00:52,680 --> 00:00:58,910 Porque ninguém nunca se importou comigo♪ 13 00:00:59,080 --> 00:01:05,210 ♪Ninguém pode entender meu enredamento e meu vazio♪ 14 00:01:06,000 --> 00:01:12,730 ♪Eu quero ser aquele que te ama, mas estou impondo, né?♪ 15 00:01:12,730 --> 00:01:19,480 ♪Eu quero que você pertença apenas a mim, mas estou impondo, né?♪ 16 00:01:19,790 --> 00:01:26,410 ♪Dar tudo pelo que não me pertence é forçar, né?♪ 17 00:01:26,410 --> 00:01:29,880 ♪Mesmo que doa♪ 18 00:01:29,880 --> 00:01:33,450 ♪Mesmo sem escrúpulos♪ 19 00:01:33,450 --> 00:01:37,370 ♪Não vou mudar de ideia♪ 20 00:01:38,490 --> 00:01:41,660 ♪Mesmo se eu tropeçasse♪ 21 00:01:41,660 --> 00:01:45,290 ♪Eu nunca quis mostrar fraqueza para ninguém♪ 22 00:01:45,290 --> 00:01:50,190 ♪Deixe você se apaixonar por mim, deixe você saber♪ 23 00:01:50,940 --> 00:01:57,240 ♪Porque ninguém nunca se importou comigo♪ 24 00:01:57,560 --> 00:02:03,420 ♪Ninguém pode entender meu enredamento e meu vazio♪ 25 00:02:03,420 --> 00:02:11,040 ♪Eu quero ser aquele que te ama, mas estou impondo, né?♪ 26 00:02:11,040 --> 00:02:14,430 ♪Mesmo que doa♪ 27 00:02:14,430 --> 00:02:17,850 ♪Mesmo sem escrúpulos♪ 28 00:02:17,850 --> 00:02:19,560 ♪Não vou mudar de ideia♪ 29 00:02:19,560 --> 00:02:23,740 =Duas flores gémeas= ♪Eu não vou mudar meu coração♪ 30 00:02:23,900 --> 00:02:27,120 (Resumo do episódio anterior) Valli, o gerente da Luck Modos de Vida. 31 00:02:29,280 --> 00:02:30,940 Como posso ter certeza de que 32 00:02:31,180 --> 00:02:32,860 você não o salvou em outro lugar? 33 00:02:32,860 --> 00:02:35,100 Não me lembro se o salvei. 34 00:02:38,140 --> 00:02:40,420 Resistir? Eu gosto de resistir. 35 00:02:40,420 --> 00:02:42,100 Tudo no passado foi 36 00:02:42,100 --> 00:02:43,580 um mal-entendido. 37 00:02:43,580 --> 00:02:46,740 Minha irmã mais nova não tem nenhum filho com Bell. 38 00:02:46,740 --> 00:02:48,280 Deenya, ela é muito ruim. 39 00:02:48,280 --> 00:02:51,500 Na verdade, você arrastou sua irmãzinha para o inferno ao invés de você. 40 00:02:55,040 --> 00:02:56,300 Olá. 41 00:03:00,280 --> 00:03:01,300 Oh, meu Deus. 42 00:03:05,170 --> 00:03:05,970 Meu Deus, meu Deus! 43 00:03:06,940 --> 00:03:08,700 Poderiam ser Deen e Bell brigando? 44 00:03:15,040 --> 00:03:17,100 Há muito tempo que não vejo, sinto muito a sua falta. 45 00:03:18,020 --> 00:03:19,150 Vamos fazer algo 46 00:03:19,150 --> 00:03:20,220 para aliviar o sofrimento dos amores, Deen. 47 00:03:28,260 --> 00:03:29,790 Você gosta de violência agora? 48 00:03:30,080 --> 00:03:32,320 Eu usei um pouco de força e você disse que não aguentava mais. 49 00:03:32,610 --> 00:03:33,570 Ah, bem, ótimo. 50 00:03:33,890 --> 00:03:35,140 Vamos lembrar 51 00:03:35,940 --> 00:03:37,950 o que nos aconteceu. 52 00:03:43,330 --> 00:03:45,170 Ajuda, ajuda. 53 00:04:03,180 --> 00:04:05,410 O culpado realmente escapou pelas escadas agora. 54 00:04:05,860 --> 00:04:06,820 A Srta. Piran tem certeza de que 55 00:04:06,820 --> 00:04:08,260 não é o Sr. Bell, não é? 56 00:04:08,610 --> 00:04:09,740 Certamente não. 57 00:04:09,740 --> 00:04:11,060 Não é o Bell. 58 00:04:11,920 --> 00:04:13,150 Por que você permite que pessoas de fora 59 00:04:13,150 --> 00:04:15,470 entrem e saiam do apartamento tão facilmente? 60 00:04:15,940 --> 00:04:17,890 Lamento muito, Piran. 61 00:04:18,110 --> 00:04:19,900 Esta é nossa negligência. 62 00:04:20,110 --> 00:04:21,840 Chamaremos a polícia o mais rápido possível. 63 00:04:21,840 --> 00:04:24,260 Vamos obter provas das câmeras de vigilância. 64 00:04:24,430 --> 00:04:25,520 Quanto ao nosso próprio pessoal, a penalidade correspondente 65 00:04:25,520 --> 00:04:28,420 será dada de acordo com o regulamento do apartamento. 66 00:04:31,170 --> 00:04:32,900 Vou chamar a polícia imediatamente. 67 00:04:34,210 --> 00:04:35,260 Lamento muito, Srta. Piran. 68 00:04:45,970 --> 00:04:47,420 Há muito tempo que não vejo, sinto muito a sua falta. 69 00:04:47,760 --> 00:04:48,960 Vamos fazer algo 70 00:04:48,960 --> 00:04:50,590 para aliviar o sofrimento dos amores, Deen. 71 00:04:51,140 --> 00:04:52,270 Espere. 72 00:04:52,770 --> 00:04:53,790 Sim, senhorita Piran. 73 00:04:56,800 --> 00:04:58,300 Você não pode chamar a polícia por enquanto? 74 00:04:58,590 --> 00:05:00,400 Eu falei com Deen primeiro, certo? 75 00:05:01,230 --> 00:05:02,430 Muito bem, Srta. Piran. 76 00:05:15,570 --> 00:05:16,210 Piran. 77 00:05:16,590 --> 00:05:17,780 Ouça atentamente o que eu disse. 78 00:05:18,540 --> 00:05:19,870 Não faça nada. 79 00:05:20,420 --> 00:05:21,870 Não há necessidade de chamar a polícia. 80 00:05:23,940 --> 00:05:25,390 Não volte mais àquele apartamento. 81 00:05:25,870 --> 00:05:26,830 Eu mesma cuidarei disso. 82 00:05:26,830 --> 00:05:29,180 Então, você conhece o gângster, certo? 83 00:05:29,330 --> 00:05:30,180 Então quem é ele? 84 00:05:30,180 --> 00:05:31,540 Qual é o propósito dele? 85 00:05:31,940 --> 00:05:32,930 Não é da sua conta. 86 00:05:32,930 --> 00:05:33,970 Eu disse isso. 87 00:05:33,970 --> 00:05:35,090 Eu mesma cuidarei disso. 88 00:05:35,360 --> 00:05:37,330 Você não precisa conhecê-lo ou controlá-lo. 89 00:05:38,460 --> 00:05:39,440 Neste caso, também não volte 90 00:05:39,440 --> 00:05:41,440 para o apartamento. 91 00:05:42,750 --> 00:05:43,540 Ei. 92 00:05:44,220 --> 00:05:45,060 Deen. 93 00:05:45,300 --> 00:05:46,300 Deen. 94 00:05:59,730 --> 00:06:00,670 Sr. Valli. 95 00:06:01,630 --> 00:06:03,180 Eu disse à senhorita Vio. 96 00:06:03,180 --> 00:06:04,370 Eu o mandarei de volta. 97 00:06:04,670 --> 00:06:06,780 Como aconteceu, a senhorita Vio teve que ir trabalhar. 98 00:06:06,990 --> 00:06:08,080 Siga-me. 99 00:06:10,480 --> 00:06:11,520 Então... 100 00:06:12,050 --> 00:06:15,360 Sr. Valli, espere por mim. 101 00:06:15,550 --> 00:06:17,260 Primeiro vou trocar de roupa. 102 00:06:30,240 --> 00:06:32,220 Por que você quer me mandar de volta? 103 00:06:33,410 --> 00:06:35,220 Vejo que a senhorita Vio está muito ocupada. 104 00:06:36,340 --> 00:06:38,780 E vê-lo hoje não é muito confortável. 105 00:06:39,170 --> 00:06:40,510 Se algo acontecer na estrada, 106 00:06:40,900 --> 00:06:42,380 eu a ajudarei a tempo. 107 00:06:44,020 --> 00:06:45,150 Obrigada. 108 00:06:46,220 --> 00:06:46,930 Por favor. 109 00:07:03,180 --> 00:07:04,260 Não se preocupe com 110 00:07:04,340 --> 00:07:05,180 o que aconteceu com a tripulação hoje. 111 00:07:05,300 --> 00:07:07,180 Eu cuidarei das notícias. 112 00:07:12,940 --> 00:07:13,970 Muito obrigado por se preocuparem comigo 113 00:07:13,970 --> 00:07:15,840 dessa maneira. 114 00:07:21,460 --> 00:07:22,610 Eu queria, no caminho de volta, 115 00:07:22,610 --> 00:07:24,320 poder comer alguma coisa, a propósito. 116 00:07:28,420 --> 00:07:29,330 Eu também estou com fome. 117 00:07:29,740 --> 00:07:32,700 Eu também estou com fome. 118 00:07:39,650 --> 00:07:41,200 ♪Por aí♪ 119 00:07:41,980 --> 00:07:45,820 ♪Cada vez que nos separamos♪ 120 00:07:45,820 --> 00:07:49,060 ♪Eu tenho força para fazer qualquer coisa♪ 121 00:07:49,060 --> 00:07:53,150 ♪Eu gosto de você porque você é tão fofo♪ 122 00:07:53,470 --> 00:07:57,420 ♪ e você não se cuidar, eu penso em você todos os dias♪ 123 00:07:57,650 --> 00:07:59,710 ♪Eu quero conhecer seu coração♪ 124 00:07:59,780 --> 00:08:02,830 ♪Você está pensando secretamente como eu, secretamente ouvindo?♪ 125 00:08:12,480 --> 00:08:13,490 Acontece que 126 00:08:13,890 --> 00:08:15,260 você roubou minha canção. 127 00:08:27,470 --> 00:08:29,220 Você vai me substituir? 128 00:08:32,720 --> 00:08:33,710 Certo. 129 00:08:34,260 --> 00:08:36,220 Mesmo se você roubasse minha canção 130 00:08:36,610 --> 00:08:37,790 e se tornasse músico, 131 00:08:38,450 --> 00:08:39,810 mas não pense que poderia levar Deen 132 00:08:40,110 --> 00:08:42,000 para longe de mim. 133 00:08:43,070 --> 00:08:44,240 Sabe por quê? Porque ela está obcecada com minha canção. 134 00:08:46,050 --> 00:08:46,880 Porque ela é obcecada 135 00:08:47,920 --> 00:08:49,740 pelo meu charme. 136 00:08:50,830 --> 00:08:51,790 Muito obcecada. 137 00:08:54,240 --> 00:08:55,680 Você não está autorizado a mencionar Deenya assim. 138 00:09:05,260 --> 00:09:06,930 Pare de implicar com a Deenya. 139 00:09:07,180 --> 00:09:08,750 Deixe-a viver sua vida. 140 00:09:09,310 --> 00:09:10,290 Uma garota, como ela, 141 00:09:10,290 --> 00:09:11,940 não deve se associar com pessoas como você. 142 00:09:20,800 --> 00:09:22,180 O que há de errado com alguém como eu? 143 00:09:22,740 --> 00:09:24,590 Você não pode ser melhor do que eu. 144 00:09:25,090 --> 00:09:26,830 Ninguém vai ouvir sua canção. 145 00:09:27,600 --> 00:09:28,900 Você se lembra disso, Beyi. 146 00:09:50,800 --> 00:09:52,000 Por que você não respondeu à minha chamada? 147 00:09:53,650 --> 00:09:54,660 Como você sabe que eu estou aqui? 148 00:09:54,960 --> 00:09:56,400 Por que você não respondeu à minha chamada? 149 00:09:57,070 --> 00:09:58,800 Ou a Deenya proíbe que você atenda minha ligação. 150 00:10:02,750 --> 00:10:04,320 Por que você não respondeu à minha chamada? 151 00:10:04,660 --> 00:10:05,920 Porque eu não quero. 152 00:10:07,220 --> 00:10:08,210 Você não quer? 153 00:10:08,290 --> 00:10:09,380 Você não quer atender minha chamada? 154 00:10:09,520 --> 00:10:10,800 Ou o que você não quer? 155 00:10:12,130 --> 00:10:13,600 -Vamos esclarecer primeiro, Bell. -Deixe-me ir. 156 00:10:14,590 --> 00:10:15,660 O que você quer? 157 00:10:15,660 --> 00:10:17,500 O que você quer dizer com "não quer"? 158 00:10:17,870 --> 00:10:19,410 Você quer jogá-lo fora depois de tê-lo, não é mesmo? 159 00:10:19,860 --> 00:10:21,980 O que eu fiz não foi sobre mais nada. 160 00:10:21,980 --> 00:10:22,880 É uma questão de dinheiro. 161 00:10:23,040 --> 00:10:24,370 Vamos falar sobre isso quando você quiser. 162 00:10:24,370 --> 00:10:25,570 Informe-me quando estiver pronto para pagar. 163 00:10:25,570 --> 00:10:27,230 Mas eu não quero isso agora, entendeu? 164 00:10:27,680 --> 00:10:29,740 Como você pode ser assim? 165 00:10:29,740 --> 00:10:30,380 Deixe-me ir. 166 00:10:30,540 --> 00:10:32,130 -Bell. -Deixe-me ir. 167 00:10:34,640 --> 00:10:35,620 Bell. 168 00:10:35,860 --> 00:10:36,660 Bell. 169 00:10:37,330 --> 00:10:38,690 Bell. 170 00:10:39,260 --> 00:10:40,320 Posso tirar uma foto com você? 171 00:10:40,320 --> 00:10:41,380 É claro que você pode. 172 00:10:45,060 --> 00:10:48,340 Obrigada, obrigada. 173 00:10:49,180 --> 00:10:50,620 Como está o quadro? 174 00:11:12,050 --> 00:11:12,900 Por que você não disse a todos 175 00:11:12,900 --> 00:11:15,540 antes disto que ainda tem uma irmãzinha? 176 00:11:23,280 --> 00:11:26,190 Porque todos sabem, eu ainda tenho uma irmãzinha. 177 00:11:26,350 --> 00:11:27,540 Preocupa-me que Piran 178 00:11:28,020 --> 00:11:30,640 não tenha mais uma vida privada própria. 179 00:11:32,380 --> 00:11:35,580 E às vezes, o trabalho da indústria do entretenimento 180 00:11:36,220 --> 00:11:38,860 pode afetar meus entes queridos. 181 00:11:42,210 --> 00:11:43,900 Como as notícias recentes, 182 00:11:44,290 --> 00:11:46,260 o Sr. Valli também 183 00:11:47,410 --> 00:11:48,980 sabe qual é a verdade. 184 00:11:50,690 --> 00:11:52,690 Acho que devemos esquecer isso. 185 00:11:53,140 --> 00:11:54,830 Eu não quero falar mais nisso. 186 00:11:55,330 --> 00:11:56,420 Desculpe-me. 187 00:12:01,310 --> 00:12:02,660 Sim, está tudo bem. 188 00:12:03,620 --> 00:12:06,080 Sinto muito por deixá-lo desconfortável. 189 00:12:07,870 --> 00:12:09,010 Está tudo bem. 190 00:12:17,500 --> 00:12:18,800 Será que a Srta. Deenya é adequada? 191 00:12:18,800 --> 00:12:20,210 E se eu quiser convidá-los 192 00:12:20,210 --> 00:12:22,220 a fotografar a capa da minha revista 193 00:12:22,430 --> 00:12:24,590 em linha na Luck Modos de Vida? 194 00:12:26,700 --> 00:12:27,810 Sério? 195 00:12:29,660 --> 00:12:31,200 Como eu poderia ser um inconveniente? 196 00:12:31,860 --> 00:12:33,570 Sinto-me muito honrada. 197 00:12:35,520 --> 00:12:38,670 Nesse caso, organizarei o itinerário através da senhorita Vio. 198 00:12:42,940 --> 00:12:43,630 Ah, que bom. 199 00:13:51,040 --> 00:13:52,190 O pai já voltou de Macau, certo? 200 00:13:52,190 --> 00:13:53,310 Sim, senhorita. 201 00:13:56,190 --> 00:13:58,030 Dê-me outra chance, chefe. 202 00:13:59,200 --> 00:14:01,760 O erro foi meu. Chefe. 203 00:14:16,740 --> 00:14:17,540 Chefe. 204 00:14:23,020 --> 00:14:24,830 Qual foi a mão que você cometeu o erro? 205 00:14:26,500 --> 00:14:27,920 Mão esquerda ou mão direita? 206 00:14:29,170 --> 00:14:30,050 Neste caso, 207 00:14:30,460 --> 00:14:31,660 eu escolherei um ao acaso. 208 00:14:34,860 --> 00:14:35,980 Vamos lá. 209 00:14:43,700 --> 00:14:45,220 Ai. 210 00:14:51,200 --> 00:14:52,160 Ei, chefe. 211 00:14:59,600 --> 00:15:00,500 Vamos lá. 212 00:15:16,880 --> 00:15:18,300 Oh, papai. 213 00:15:18,820 --> 00:15:20,270 Meu povo já me disse. 214 00:15:21,250 --> 00:15:22,750 Eu ordenei que a notícia fosse bloqueada. 215 00:15:22,980 --> 00:15:25,200 Não me importa quem escreve as notícias. 216 00:15:25,490 --> 00:15:27,420 Mas o pai tem que resolvê-los para mim. 217 00:15:27,540 --> 00:15:28,690 Eu já disse isso. 218 00:15:29,060 --> 00:15:31,020 Eu não vou ajudá-la com este tipo de coisa. 219 00:15:32,130 --> 00:15:33,520 Pai. 220 00:15:36,720 --> 00:15:38,940 Toda vez que você lutava para levar um homem. 221 00:15:39,870 --> 00:15:41,100 Por que você o roubou, Busa? 222 00:15:42,720 --> 00:15:44,240 O que você quer? 223 00:15:44,240 --> 00:15:45,810 Eu posso encontrar tudo o que você quiser. 224 00:15:46,380 --> 00:15:48,400 O filho de meu amigo é bonito e muito rico. 225 00:15:48,400 --> 00:15:49,570 Mas você não gosta dele. 226 00:15:50,900 --> 00:15:53,540 Como posso sair com aqueles que cantam e dançam? 227 00:15:53,540 --> 00:15:54,720 Eu não gosto disso. 228 00:15:55,420 --> 00:15:56,430 Essas pessoas simplesmente desperdiçam dinheiro 229 00:15:57,580 --> 00:15:59,280 todos os dias. 230 00:16:02,830 --> 00:16:05,230 Entregue a cantora à estrela feminina. 231 00:16:05,630 --> 00:16:07,680 Pare de lutar para agarrar um homem. 232 00:16:07,680 --> 00:16:09,140 Ela me machucou primeiro. 233 00:16:09,140 --> 00:16:10,620 Eu realmente não concordo. 234 00:16:11,340 --> 00:16:12,640 Mas meu pessoal me disse que 235 00:16:12,640 --> 00:16:15,380 você foi primeiro à tripulação para incomodá-la. 236 00:16:19,760 --> 00:16:21,280 Estou apenas ajudando a bloquear as notícias. 237 00:16:22,660 --> 00:16:24,430 Por toda a luta para agarrar uma coisa de homem, 238 00:16:25,730 --> 00:16:26,740 eu não o ajudarei. 239 00:16:26,740 --> 00:16:27,660 Muito bem. 240 00:16:28,190 --> 00:16:30,940 Então eu usarei meu próprio método para resolvê-lo. 241 00:16:52,500 --> 00:16:53,730 Obrigada. 242 00:16:54,480 --> 00:16:55,410 Está bem. 243 00:16:58,160 --> 00:17:00,060 Você quer descansar em casa? Sr. Valli. 244 00:17:02,740 --> 00:17:03,940 Na próxima vez. 245 00:17:03,940 --> 00:17:05,790 Tenho que me apressar de volta ao trabalho. 246 00:17:07,870 --> 00:17:08,780 Tudo bem. 247 00:17:09,100 --> 00:17:10,060 Mas da próxima vez, 248 00:17:10,270 --> 00:17:11,710 você não pode mais me recusar. 249 00:18:10,000 --> 00:18:10,780 O que você quer? 250 00:18:11,460 --> 00:18:13,310 Você me fez sentir dor hoje, Deenya. 251 00:18:14,530 --> 00:18:15,520 O que eu fiz? 252 00:18:15,820 --> 00:18:18,160 Você bateu com a cabeça na minha boca. 253 00:18:18,530 --> 00:18:19,780 Você parece não conseguir se lembrar. 254 00:18:21,200 --> 00:18:22,400 Agora você está realmente ficando cada vez melhor. 255 00:18:26,080 --> 00:18:27,060 Como eu devo fazer? 256 00:18:27,420 --> 00:18:29,200 Portanto, você pode me deixar ir. 257 00:18:31,920 --> 00:18:33,440 Quando o procurei pela primeira vez, 258 00:18:33,440 --> 00:18:35,100 senti muito a sua falta. 259 00:18:35,550 --> 00:18:37,220 Eu queria fazer algo que já fizemos antes. 260 00:18:38,750 --> 00:18:40,400 Mas agora eu mudei de ideia. 261 00:18:44,000 --> 00:18:45,180 Diga-me apenas o que quiser. 262 00:18:46,740 --> 00:18:48,960 Se você quer viver uma vida tranquila e feliz, 263 00:18:49,330 --> 00:18:52,640 basta compartilhar o dinheiro que ganhou por ser uma estrela. 264 00:18:53,280 --> 00:18:54,860 Assim como um retorno da minha bondade. 265 00:18:55,650 --> 00:18:57,360 Porque agora eu não tenho nada. 266 00:18:58,480 --> 00:18:59,820 Você não deve esquecer quem fez de você 267 00:19:00,770 --> 00:19:02,860 uma estrela com uma vida confortável 268 00:19:03,710 --> 00:19:05,630 como a de hoje. 269 00:19:07,520 --> 00:19:08,530 Quanto você quer? 270 00:19:09,310 --> 00:19:10,260 Quinhentos mil. 271 00:19:12,260 --> 00:19:13,920 Apresse-se e traga-me dinheiro. 272 00:19:14,240 --> 00:19:15,820 Compartilharei o posicionamento com você. 273 00:19:16,080 --> 00:19:17,070 Se o tempo acabou, 274 00:19:17,070 --> 00:19:19,070 e quinhentos mil não vieram até mim, 275 00:19:21,100 --> 00:19:22,480 então você vai sofrer, Deen. 276 00:19:53,500 --> 00:19:54,540 Ann, veja só. 277 00:19:54,780 --> 00:19:55,630 Você o filmou? 278 00:19:56,140 --> 00:19:57,180 Sim, eu já filmei tudo, mano. 279 00:19:57,180 --> 00:19:57,890 Estou filmando agora. 280 00:19:58,190 --> 00:19:59,230 Vá em frente, garota. 281 00:19:59,890 --> 00:20:03,220 Garota, tire isso um pouco longe. 282 00:20:03,500 --> 00:20:06,100 É preciso ter conteúdo em seus olhos e depois um sorriso. 283 00:20:47,490 --> 00:20:49,180 Seja gentil comigo. 284 00:20:50,640 --> 00:20:52,620 Vou continuar procurando dinheiro para você. 285 00:21:01,840 --> 00:21:03,150 Vá um pouco para a esquerda. 286 00:21:03,580 --> 00:21:04,980 Vá em frente. 287 00:21:07,860 --> 00:21:08,700 Como? 288 00:21:09,410 --> 00:21:11,630 Ainda não, tire mais algumas fotos. 289 00:21:15,740 --> 00:21:16,450 Bom. 290 00:21:16,960 --> 00:21:17,950 Deen. 291 00:21:18,720 --> 00:21:19,980 Mude-o assim. 292 00:21:20,940 --> 00:21:22,050 Mais tarde. 293 00:21:24,060 --> 00:21:26,180 Muito bem, então olhe para a câmera. 294 00:21:31,060 --> 00:21:32,160 Este ângulo parece muito bom. 295 00:21:33,340 --> 00:21:34,830 Olhe para ele, tem conteúdo. 296 00:21:36,350 --> 00:21:37,390 Estou pronta agora. 297 00:21:39,360 --> 00:21:41,150 Tudo bem, Deen é ótima. 298 00:21:41,780 --> 00:21:43,200 Queixo para cima. 299 00:21:43,920 --> 00:21:45,260 Ela parece mais sexy. 300 00:21:46,750 --> 00:21:47,580 Que bom. 301 00:21:47,580 --> 00:21:49,040 Eu gosto muito. 302 00:21:50,830 --> 00:21:52,740 Então, peço para mudar um pouco. 303 00:21:53,220 --> 00:21:53,920 Está bem. 304 00:22:28,580 --> 00:22:30,610 Irmão Dunka, espere um momento. 305 00:22:31,580 --> 00:22:33,730 Estou tão cansada hoje. 306 00:22:33,730 --> 00:22:34,900 Da próxima vez tudo bem? 307 00:22:34,900 --> 00:22:36,020 Muito bem, Deen. 308 00:22:37,410 --> 00:22:38,260 Irmão Dunka. 309 00:22:40,080 --> 00:22:41,260 Por que me morder? 310 00:22:41,410 --> 00:22:42,320 Isso dói muito. 311 00:22:43,620 --> 00:22:44,590 Aonde você vai com pressa? 312 00:22:44,590 --> 00:22:45,440 Irmão Dunka. 313 00:22:46,820 --> 00:22:48,640 Podemos voltar a ser irmãos e irmãs? 314 00:22:48,850 --> 00:22:50,910 Irmãos e irmãs? É claro que podemos. 315 00:22:51,140 --> 00:22:53,260 Mas outras coisas permanecem as mesmas. 316 00:23:00,080 --> 00:23:01,040 Isso dói. 317 00:23:20,610 --> 00:23:21,550 Irmão Dunka. 318 00:23:25,170 --> 00:23:26,210 Olá. 319 00:23:26,210 --> 00:23:27,890 Eu vim para a audição. 320 00:23:37,020 --> 00:23:37,730 -O que você está fazendo? -Ajuda. 321 00:23:37,730 --> 00:23:39,390 Ele me estuprou. 322 00:23:39,820 --> 00:23:41,020 Por que você diria isso? 323 00:23:42,110 --> 00:23:43,260 Eu não a estuprei. 324 00:23:43,260 --> 00:23:44,350 Era a vontade dela. 325 00:23:44,350 --> 00:23:45,070 Mana. 326 00:23:45,070 --> 00:23:46,430 Deixe-me dar uma olhada em sua carteira de identidade. 327 00:23:47,620 --> 00:23:49,040 Eu não a estuprei. 328 00:23:50,140 --> 00:23:51,650 Você tem apenas dezessete anos de idade. 329 00:23:51,730 --> 00:23:54,000 Ela me mentiu, ela disse que tinha vinte anos. 330 00:23:54,000 --> 00:23:55,070 Eu não sei de nada. 331 00:23:55,070 --> 00:23:56,370 Siga-me até a delegacia de polícia e faça uma confissão. 332 00:23:56,660 --> 00:23:58,180 Deixe-me ir. 333 00:23:58,290 --> 00:23:59,040 Por aqui, por favor. 334 00:23:59,040 --> 00:24:01,040 Era a vontade dela. 335 00:24:01,180 --> 00:24:01,890 Por aqui. 336 00:24:01,890 --> 00:24:02,660 O irmão mais velho. 337 00:24:03,310 --> 00:24:04,540 Por favor. 338 00:24:06,430 --> 00:24:07,250 Deenya. 339 00:24:23,930 --> 00:24:25,880 (A melhor filha do mundo torturada com a atriz para agarrar um homem) 340 00:24:25,880 --> 00:24:26,640 A equipe rasgou e bateu na atriz. 341 00:24:27,020 --> 00:24:28,910 Apenas para competir por um cantor masculino. 342 00:24:30,200 --> 00:24:31,520 Busava. 343 00:24:31,730 --> 00:24:32,600 Deenya. 344 00:24:32,820 --> 00:24:33,700 Bell. 345 00:24:35,040 --> 00:24:35,810 Sim, é. 346 00:24:41,780 --> 00:24:42,720 Entre. 347 00:24:45,780 --> 00:24:46,930 A tripulação é interessante? 348 00:24:47,170 --> 00:24:47,990 Sr. Valli. 349 00:24:49,680 --> 00:24:51,350 O que aconteceu, Valli. 350 00:24:53,140 --> 00:24:55,200 Busava chegou primeiro à Deenya. 351 00:24:55,510 --> 00:24:57,480 Mas não podemos publicar notícias com base em fatos. 352 00:24:57,570 --> 00:24:59,480 Porque ela parece ter um ponto fraco para nosso próprio povo, 353 00:24:59,480 --> 00:25:01,140 e empurra o mal para o adversário. 354 00:25:02,130 --> 00:25:04,420 Ela parece ser a filha de um grande homem. 355 00:25:05,570 --> 00:25:06,640 A filha do senhor Checha. 356 00:25:07,040 --> 00:25:08,290 Cara, você a conhece. 357 00:25:09,800 --> 00:25:13,320 Essas pessoas da Checha deveriam deixar outros bloquearem as notícias. 358 00:25:13,320 --> 00:25:15,240 Mas ele ainda não entrou em contato comigo. 359 00:25:15,240 --> 00:25:16,480 Ele deve acreditar que 360 00:25:17,010 --> 00:25:19,650 não divulgaremos notícias sobre sua filha. 361 00:25:20,690 --> 00:25:22,390 De acordo com a situação atual, 362 00:25:22,820 --> 00:25:24,950 somente a mídia em linha desconhecida publica esta notícia. 363 00:25:26,290 --> 00:25:27,760 Deve ser da tripulação. 364 00:25:34,130 --> 00:25:36,200 Estes repórteres estão bem informados. 365 00:25:37,700 --> 00:25:39,300 Estou preocupado que 366 00:25:39,300 --> 00:25:41,700 isso afete a imagem da futura heroína do Sr. Valli. 367 00:25:42,310 --> 00:25:44,560 Por isso, vim imediatamente dizer ao Sr. Sunson. 368 00:25:46,150 --> 00:25:47,300 Não se preocupe, Sr. Yiti. 369 00:25:48,280 --> 00:25:50,120 Eu fiz um plano para lidar com isso. 370 00:25:53,120 --> 00:25:55,460 Convidei a Sra. Deenya para aparecer na capa de nossa revista. 371 00:25:55,460 --> 00:25:56,760 Quanto a outros rumores, 372 00:25:57,080 --> 00:25:58,930 teremos uma entrevista privada com ela. 373 00:25:59,250 --> 00:26:01,200 Desta forma, todos podem entender melhor a Deenya. 374 00:26:01,440 --> 00:26:03,700 Quanto mais rumores existem, mais pessoas querem vê-lo. 375 00:26:04,240 --> 00:26:06,720 Também podemos aproveitar esta oportunidade para promover novos dramas. 376 00:26:08,230 --> 00:26:10,080 Bom, muito bom. 377 00:26:10,580 --> 00:26:11,640 Obrigado, cara. 378 00:26:22,200 --> 00:26:23,830 Você também deveria. 379 00:26:23,830 --> 00:26:26,260 Encontrar uma maneira de proteger a reputação de nossos atores. 380 00:26:26,260 --> 00:26:26,960 Sr. Yiti. 381 00:26:27,490 --> 00:26:29,750 Se algo como isto acontecer novamente, 382 00:26:30,400 --> 00:26:33,650 você também deve elaborar um plano de resposta. 383 00:26:34,720 --> 00:26:36,640 Como fez Valli. 384 00:26:39,970 --> 00:26:40,800 Sim. 385 00:26:51,960 --> 00:26:53,330 Então você não o está protegendo? 386 00:26:53,330 --> 00:26:55,350 Porque eu não sou seu sobrinho. 387 00:27:17,120 --> 00:27:18,230 Aqui, deixe-me ajudá-lo. 388 00:27:18,640 --> 00:27:19,620 Tudo bem, tudo bem. 389 00:27:52,290 --> 00:27:54,040 Olá, loja de plantas verdes de Piran. 390 00:27:55,270 --> 00:27:58,150 Quero acrescentar mais algumas plantas envasadas. 391 00:28:00,610 --> 00:28:01,410 Entre. 392 00:28:03,810 --> 00:28:04,740 O que está acontecendo? 393 00:28:05,120 --> 00:28:06,450 Um convidado lhe pediu para falar com você. 394 00:28:06,450 --> 00:28:07,560 Mas ele não tem um compromisso. 395 00:28:07,560 --> 00:28:10,180 Ele disse que veio da agência da irmã Jiji. 396 00:28:14,050 --> 00:28:15,600 Eu ainda digo que recusei. 397 00:28:16,290 --> 00:28:18,560 Não, deixe-o entrar. 398 00:28:18,900 --> 00:28:19,670 Sim. 399 00:28:21,200 --> 00:28:22,260 Por favor, entre. 400 00:28:44,660 --> 00:28:46,120 Olá, irmão Yiti. 401 00:28:47,330 --> 00:28:50,610 A irmã Jiji viu por acaso que sua empresa ia produzir uma série de TV. 402 00:28:51,250 --> 00:28:52,760 Então, ela me deixou cumprimentá-lo. 403 00:28:55,410 --> 00:28:57,000 Você tem estado sob muita pressão ultimamente? 404 00:29:02,260 --> 00:29:03,590 Não se preocupe, irmão. 405 00:29:04,360 --> 00:29:05,240 O que você está fazendo? 406 00:29:05,480 --> 00:29:07,120 Acalme-se primeiro. 407 00:29:32,870 --> 00:29:33,990 Espere por mim. 408 00:30:15,990 --> 00:30:17,270 Quinhentos mil. 409 00:30:19,650 --> 00:30:21,140 Venha até aqui e me dê pessoalmente. 410 00:30:21,360 --> 00:30:22,550 Não pregar partidas. 411 00:30:25,670 --> 00:30:26,580 Mais rápido. 412 00:30:37,080 --> 00:30:38,020 Depois de trazer o dinheiro, 413 00:30:38,470 --> 00:30:40,020 não me aborreça novamente. 414 00:30:47,200 --> 00:30:48,690 Deixe-me ir. 415 00:30:48,690 --> 00:30:49,570 Ela não é incrível? 416 00:30:50,260 --> 00:30:51,590 Ela não é incrível? 417 00:31:01,360 --> 00:31:02,600 Eu já lhe disse. 418 00:31:02,800 --> 00:31:03,910 Eu mudei de ideia. 419 00:31:05,160 --> 00:31:06,450 Eu não preciso de seu corpo. 420 00:31:07,110 --> 00:31:08,400 O que eu quero é o seu dinheiro. 421 00:31:10,120 --> 00:31:11,920 Se você quiser chamar a polícia, 422 00:31:12,070 --> 00:31:14,950 estará esperando para ir para a cadeia por trair mulheres menores de idade. 423 00:31:16,880 --> 00:31:18,610 Eu encontrei aquela garota fedorenta. 424 00:31:19,140 --> 00:31:20,320 Ela me contou tudo. 425 00:31:20,660 --> 00:31:23,360 Você planejou deixá-la me seduzir. 426 00:31:23,840 --> 00:31:25,160 Então você chamou a polícia 427 00:31:25,670 --> 00:31:27,810 para me pegar. 428 00:31:32,580 --> 00:31:34,470 Se você quer pregar partidas, 429 00:31:35,920 --> 00:31:38,400 você está pronta para ser uma estrela na cadeia. 430 00:31:41,540 --> 00:31:42,920 Não importa onde você se esconda, 431 00:31:44,840 --> 00:31:46,880 eu a seguirei para todos os lugares. 432 00:31:48,340 --> 00:31:50,720 Eu vou encontrá-la. 433 00:31:53,750 --> 00:31:56,040 Então eu vou lentamente torturá-la com espírito. 434 00:31:57,120 --> 00:31:59,680 Isso não vai fazer de você uma vida feliz. 435 00:32:05,600 --> 00:32:06,680 Você pode ir agora. 436 00:32:07,720 --> 00:32:08,840 Para que eu não mude de ideia. 437 00:32:08,840 --> 00:32:11,220 Além de pedir dinheiro, eu quero algo mais. 438 00:32:12,070 --> 00:32:13,220 Vamos. Vamos. 439 00:32:14,020 --> 00:32:15,670 Vamos lá. 440 00:32:17,350 --> 00:32:18,200 Loucura. 441 00:33:01,440 --> 00:33:02,360 Deen. 442 00:33:02,710 --> 00:33:03,650 Onde você esteve? 443 00:33:03,650 --> 00:33:05,000 Não consigo passar no telefone. 444 00:33:09,110 --> 00:33:12,130 Então, quem destruiu o apartamento? 445 00:33:12,420 --> 00:33:13,970 Você pode me deixar em paz? 446 00:33:49,090 --> 00:33:50,610 (Luck Modos de Vida) 447 00:33:51,890 --> 00:33:53,880 Para a última versão da sinopse do Pecado das Gêmeas, 448 00:33:54,420 --> 00:33:56,640 as pistas exigiam uma redução da violência. 449 00:33:57,360 --> 00:33:58,360 Eles enfatizaram que 450 00:33:58,560 --> 00:34:01,190 não devemos esquecer que estamos fazendo séries populares de TV. 451 00:34:01,780 --> 00:34:03,320 Quais séries de TV são populares? 452 00:34:04,290 --> 00:34:05,510 Outras séries de TV 453 00:34:05,890 --> 00:34:07,960 são mais violentas do que as nossas. 454 00:34:09,140 --> 00:34:10,230 Essas séries têm altas classificações. 455 00:34:10,640 --> 00:34:11,590 Também essas séries receberão frequentemente prêmios. 456 00:34:13,540 --> 00:34:16,790 Obviamente, esta sociedade é tão violenta, 457 00:34:17,030 --> 00:34:20,390 ainda mais caótica do que as séries de TV. 458 00:34:24,000 --> 00:34:25,960 Então eu irei ver Deenya primeiro. 459 00:34:27,110 --> 00:34:28,360 A Deen está aqui? 460 00:34:29,410 --> 00:34:31,080 Depois eu vou dar uma olhada nela. 461 00:34:50,920 --> 00:34:51,830 Olhe o rosto da garota. 462 00:34:52,100 --> 00:34:52,520 Ela está bem. 463 00:34:52,520 --> 00:34:54,050 O rosto é um pouco oleoso. 464 00:35:00,950 --> 00:35:01,990 Você o joga mais suave. 465 00:35:02,210 --> 00:35:03,120 Sinto muito, sinto muito. 466 00:35:05,240 --> 00:35:06,420 Oh, espere, espere. 467 00:35:06,420 --> 00:35:09,590 Eu tirei uma foto e a coloquei na parede da foto. 468 00:35:09,590 --> 00:35:10,630 Deen. 469 00:35:10,630 --> 00:35:12,630 Faça uma bela pose. 470 00:35:13,490 --> 00:35:14,610 Que bom. 471 00:35:14,610 --> 00:35:16,230 Outra, mais sexy. 472 00:35:16,880 --> 00:35:17,800 Dê um tiro de perto. 473 00:35:19,760 --> 00:35:21,250 Tudo bem, ótimo. 474 00:35:21,250 --> 00:35:22,930 Certo, você pode continuar atirando. 475 00:35:28,610 --> 00:35:29,760 Isso é ótimo. Isso é ótimo. 476 00:35:30,100 --> 00:35:31,750 Muito bonita. 477 00:35:35,750 --> 00:35:36,680 Deen. 478 00:35:36,680 --> 00:35:39,000 Sua expressão facial poderia ser mais melancólica. 479 00:35:39,360 --> 00:35:39,990 Tudo bem, tudo bem. 480 00:35:56,310 --> 00:35:57,200 Está tudo bem. Está tudo bem. 481 00:36:07,970 --> 00:36:08,920 Deen. 482 00:36:08,920 --> 00:36:11,110 Esse é o Sr. Sunson, 483 00:36:11,250 --> 00:36:13,560 o chefe da empresa, tio do Sr. Valli. 484 00:36:17,040 --> 00:36:19,170 Olá, Sr. Sunson. 485 00:36:19,540 --> 00:36:21,510 Eu vi você vir aqui também. 486 00:36:22,820 --> 00:36:23,840 Olá. 487 00:36:25,570 --> 00:36:27,030 Olá, Sr. Sunson. 488 00:36:29,240 --> 00:36:32,980 A Deenya está diferente e bonita hoje. 489 00:36:35,430 --> 00:36:36,520 O que você quer dizer? 490 00:36:37,700 --> 00:36:38,840 Ela parece muito atraente. 491 00:36:43,960 --> 00:36:44,800 A beleza é diferente da conferência de imprensa daquele dia, 492 00:36:44,880 --> 00:36:48,020 que são dois tipos diferentes de beleza. 493 00:36:55,880 --> 00:36:58,610 Então, qual você prefere? 494 00:36:59,200 --> 00:37:00,630 O eu daquele dia? 495 00:37:01,620 --> 00:37:02,820 Ou o eu de hoje? 496 00:37:03,730 --> 00:37:04,980 Eu gosto de ambos. 497 00:37:06,580 --> 00:37:07,810 Gostos diferentes. 498 00:37:18,850 --> 00:37:19,940 Sr. Valli. 499 00:37:22,150 --> 00:37:23,000 Olá. 500 00:37:23,380 --> 00:37:24,660 Olá, Srta. Deenya. 501 00:37:25,350 --> 00:37:27,510 Por favor, venha ao meu escritório para uma entrevista. 502 00:37:28,550 --> 00:37:29,280 Ah, que bom. 503 00:37:33,650 --> 00:37:35,440 Ouan, você já verificou tudo? 504 00:37:35,620 --> 00:37:36,500 Sim, irmã Piran. 505 00:37:48,050 --> 00:37:48,930 Deen. 506 00:38:00,640 --> 00:38:03,320 Peço à senhorita Pillara que arranje mais plantas em vaso para decorar. 507 00:38:08,960 --> 00:38:10,040 Mais? 508 00:38:10,710 --> 00:38:11,800 Ela já esteve aqui antes? 509 00:38:12,260 --> 00:38:12,870 Sim. 510 00:38:13,240 --> 00:38:14,600 Da última vez que pedi à senhorita Pillara que 511 00:38:14,600 --> 00:38:16,450 usasse plantas em vaso para decorar meu escritório. 512 00:38:16,580 --> 00:38:17,760 Vou perguntar-lhe novamente hoje. 513 00:38:21,650 --> 00:38:23,700 Uma vez que sua irmã também está aqui hoje. 514 00:38:23,700 --> 00:38:25,000 Gostaria de perguntar-lhe. 515 00:38:25,000 --> 00:38:28,210 Posso entrevistar você e a Srta. Pillara ao mesmo tempo? 516 00:38:30,390 --> 00:38:33,570 Acho que o público deveria querer saber a respeito de vocês dois. 517 00:38:35,460 --> 00:38:37,490 A Srta. Deenya não deveria se importar, sim? 518 00:38:41,250 --> 00:38:43,000 Então você segue os desejos do Sr. Valli. 519 00:38:58,100 --> 00:38:59,930 Há alguma coisa sobre a qual o Sr. Valli gostaria de me entrevistar? 520 00:39:01,160 --> 00:39:02,710 Não há mais nada sobre a entrevista. 521 00:39:09,910 --> 00:39:11,530 Este é o último esboço da trama 522 00:39:16,820 --> 00:39:17,930 do Pecado das Gêmeas. 523 00:39:18,690 --> 00:39:19,460 Sim, é. 524 00:39:19,690 --> 00:39:23,610 O conteúdo é semelhante ao esboço que eu lhe dei da última vez. 525 00:39:23,940 --> 00:39:26,610 Eu apenas mudei o título do programa e um pouco de conteúdo. 526 00:39:30,760 --> 00:39:33,110 É sobre as irmãs gêmeas. 527 00:39:33,410 --> 00:39:36,090 Eles trocam identidades uns com os outros para bloquear a visão do público. 528 00:39:37,060 --> 00:39:38,950 No final, eles se dividiram. 529 00:39:42,230 --> 00:39:43,410 Não deveria haver nenhuma coincidência 530 00:39:43,410 --> 00:39:46,810 com o mesmo acontecendo com a Srta. Deenya e a Srta. Pillara. 531 00:39:48,490 --> 00:39:49,330 Sinto muito. 532 00:39:59,460 --> 00:40:01,880 Ei, como poderia ser a mesma coisa? 533 00:40:02,150 --> 00:40:05,190 Como você sabe, nós dois não somos assim. 534 00:40:05,560 --> 00:40:07,510 Mesmo que sejamos gêmeas, 535 00:40:08,090 --> 00:40:10,260 mas a figura e a aparência de Piran 536 00:40:10,260 --> 00:40:11,720 não é a mesma que eu. 537 00:40:15,050 --> 00:40:17,130 A propósito, como estão seus pés? 538 00:40:20,610 --> 00:40:21,540 Pés. 539 00:40:21,970 --> 00:40:22,980 Sim, é. 540 00:40:23,290 --> 00:40:26,100 A senhorita Deen caiu no palco no dia da coletiva de imprensa. 541 00:40:26,490 --> 00:40:27,890 Felizmente, 542 00:40:28,120 --> 00:40:30,370 minha equipe a pegou bem a tempo. 543 00:40:32,660 --> 00:40:33,450 Desculpe. Desculpe. 544 00:40:36,810 --> 00:40:37,480 Sinto muito por isso. 545 00:40:40,130 --> 00:40:43,210 Parece que vejo que a Srta. Deen torceu o pé. 546 00:40:43,640 --> 00:40:44,760 Não dói agora? 547 00:40:53,060 --> 00:40:53,890 Eu, uh... 548 00:40:54,580 --> 00:40:56,420 Ah, caramba, Deen. 549 00:40:56,420 --> 00:40:57,540 Está tudo molhada. 550 00:40:57,620 --> 00:40:59,540 Vá em frente e faça isso, Deen. 551 00:40:59,540 --> 00:41:00,530 Desculpe. Desculpe. 552 00:41:20,650 --> 00:41:22,230 Por que você não me disse? 553 00:41:23,830 --> 00:41:25,670 Ou você quer que ele saiba que 554 00:41:25,670 --> 00:41:27,530 a pessoa que apareceu na coletiva de imprensa 555 00:41:27,810 --> 00:41:29,570 não sou eu, mas você. 556 00:41:30,180 --> 00:41:31,460 Não é bem assim, Deen. 557 00:41:31,460 --> 00:41:33,000 Eu não queria não lhe dizer. 558 00:41:33,170 --> 00:41:34,610 Então, você já esteve aqui. 559 00:41:34,810 --> 00:41:36,170 Você veio para decorar com plantas em vaso para ele. 560 00:41:36,170 --> 00:41:37,530 Você já o viu várias vezes. 561 00:41:37,750 --> 00:41:39,000 Por que você não me disse? 562 00:41:42,500 --> 00:41:43,940 Poderia ser que você goste dele? 563 00:41:49,090 --> 00:41:50,170 Você gosta dele? 564 00:41:51,570 --> 00:41:52,570 Não. 565 00:41:56,890 --> 00:41:58,180 Não há problema se você não gosta dele. 566 00:41:59,270 --> 00:42:00,120 Depois que você voltar, 567 00:42:00,120 --> 00:42:03,410 você tem que me contar tudo entre você e ele. 568 00:42:03,650 --> 00:42:04,970 Todos os negócios. 569 00:42:10,450 --> 00:42:12,950 Apresse-se e decore as plantas envasadas e depois volte logo. 570 00:42:30,690 --> 00:42:32,070 Está tudo pronto, não está? John. 571 00:42:33,770 --> 00:42:34,600 Vamos para casa. 572 00:42:34,760 --> 00:42:35,560 Certo. 573 00:42:36,120 --> 00:42:36,920 Deen. 574 00:42:37,080 --> 00:42:38,230 Vamos trocar de roupa. 575 00:42:38,230 --> 00:42:39,480 Há outros momentos. 576 00:42:39,880 --> 00:42:41,190 Vamos primeiro, Sr. Valli. 577 00:42:54,890 --> 00:42:56,550 Deen. 578 00:42:56,690 --> 00:42:58,930 Deixe-me cuidar primeiro do cheque. 579 00:42:58,930 --> 00:43:00,020 Vá aonde quiser ir. 580 00:43:38,450 --> 00:43:39,830 Como você está, Deen? 581 00:43:40,630 --> 00:43:42,400 Não atenda meu telefone. 582 00:43:43,360 --> 00:43:47,830 Você sabia disso? Isso me torna solitário. 583 00:43:47,830 --> 00:43:50,430 Em seguida, eu percorria nosso vídeo de bicicleta. 584 00:43:54,710 --> 00:43:55,780 Está bem, está bem, está bem. 585 00:43:56,830 --> 00:43:58,070 Se eu deixar você ir, 586 00:43:58,400 --> 00:43:59,650 você não tem permissão para ligar. 587 00:44:00,100 --> 00:44:02,190 Caso contrário, enviarei o vídeo a outros para assistir. 588 00:44:02,750 --> 00:44:03,410 Bem? 589 00:44:07,030 --> 00:44:08,450 Como você sabe que eu estou aqui? 590 00:44:08,910 --> 00:44:10,020 Por que eu não sei? 591 00:44:10,470 --> 00:44:12,020 Por exemplo, onde a heroína de Luck Modos de Vida está trabalhando, 592 00:44:12,180 --> 00:44:13,860 onde ela está realizando atividades? 593 00:44:14,290 --> 00:44:15,470 Desde que eu abra a página do ventilador 594 00:44:15,620 --> 00:44:16,400 e dê uma olhada, eu sei tudo. 595 00:44:16,400 --> 00:44:17,190 O que você quer? 596 00:44:18,720 --> 00:44:19,950 Você já sabe 597 00:44:20,450 --> 00:44:21,710 o que eu quero. 598 00:44:23,230 --> 00:44:24,580 Você quer ter sexo aqui? 599 00:44:24,770 --> 00:44:26,020 Você pode? Isso também é bom. 600 00:44:26,260 --> 00:44:27,360 Vamos mudar o clima. 601 00:44:27,360 --> 00:44:28,320 Suficientemente excitante. 602 00:44:28,710 --> 00:44:29,430 Você o quer? 603 00:44:29,430 --> 00:44:31,030 Bate-me, bate-me, vá lá. 604 00:44:31,970 --> 00:44:32,790 Vamos lá, vamos lá, vamos lá. 605 00:44:32,980 --> 00:44:34,590 Se você quiser que todos saibam seu segredo 606 00:44:35,070 --> 00:44:37,070 e vejam nosso vídeo... 607 00:44:37,070 --> 00:44:38,310 Basta vir e me dar uma bofetada. 608 00:44:38,310 --> 00:44:39,270 Aqui. 609 00:44:41,990 --> 00:44:43,730 Volte primeiro, não agora. 610 00:44:44,310 --> 00:44:45,670 Eu ainda tenho trabalho a fazer. 611 00:44:47,010 --> 00:44:47,940 Então, quando? 612 00:44:47,940 --> 00:44:49,360 Hoje à noite eu ligo para você. 613 00:44:52,130 --> 00:44:53,430 Então eu esperarei por você. 614 00:45:34,210 --> 00:45:35,710 Eu tenho algo a fazer por você. 615 00:45:37,040 --> 00:45:39,040 Então por que eu deveria fazer coisas por você? 616 00:45:40,930 --> 00:45:42,230 Eu lhe darei mais 500.000. 617 00:45:42,990 --> 00:45:45,360 O que mais você quer além de dinheiro? Diga-me. 618 00:45:45,810 --> 00:45:47,440 Estou um pouco interessado em ouvi-lo assim. 619 00:45:49,490 --> 00:45:51,790 Onde a Deen quer que eu faça? 620 00:45:52,560 --> 00:45:53,760 Diga-me. 621 00:46:10,840 --> 00:46:11,560 Por favor, entre. 622 00:46:12,940 --> 00:46:14,460 A coluna de entrevista de Deenya. 623 00:46:14,620 --> 00:46:16,760 A equipe da revista já reservou a página. 624 00:46:17,340 --> 00:46:18,380 Obrigada. 625 00:46:20,860 --> 00:46:22,400 As filmagens correram bem hoje? 626 00:46:22,400 --> 00:46:24,430 Acontece que eu tinha um compromisso com um cliente para falar lá fora. 627 00:46:24,430 --> 00:46:25,560 Tarde demais para voltar. 628 00:46:25,560 --> 00:46:27,050 Eu não fui ao estúdio para ajudar como babá. 629 00:46:28,490 --> 00:46:30,430 Não importa, está tudo bem. 630 00:46:32,590 --> 00:46:33,690 O que o Sr. Valli está fazendo? 631 00:46:33,690 --> 00:46:34,990 Há algo que eu possa fazer por você? 632 00:46:36,170 --> 00:46:38,540 A equipe da revista não me enviou nenhuma foto para que eu selecionasse. 633 00:46:39,130 --> 00:46:40,570 Deixe-me dar uma olhada primeiro. 634 00:46:40,570 --> 00:46:42,460 Tirei uma foto da tela com meu telefone celular. 635 00:46:42,460 --> 00:46:44,080 Você tenta escolher uma foto primeiro. 636 00:46:45,210 --> 00:46:46,350 Sr. Valli. 637 00:46:46,750 --> 00:46:47,870 Realmente diligente. 638 00:46:52,490 --> 00:46:53,120 Sim. 639 00:46:53,530 --> 00:46:54,670 Obrigado, Sr. Valli. 640 00:46:56,250 --> 00:46:58,350 Se o Sr. Yiti não tem mais nada a fazer. 641 00:46:58,970 --> 00:47:00,460 Vamos voltar primeiro. 642 00:47:02,300 --> 00:47:03,920 Sim, Sr. Valli. 643 00:47:22,360 --> 00:47:23,530 Olá, Sr. Valli. 644 00:47:24,280 --> 00:47:25,610 Você ainda não está de volta. 645 00:47:25,790 --> 00:47:26,720 Eu ainda não voltei. 646 00:47:26,920 --> 00:47:28,320 Como a equipe ainda não voltou, 647 00:47:28,320 --> 00:47:29,920 pretendo dar ordens para trabalhar. 648 00:47:30,110 --> 00:47:32,570 Eu não vi ninguém aqui agora. 649 00:47:32,570 --> 00:47:34,190 Todos já desceram para comer. 650 00:47:34,480 --> 00:47:35,680 Você precisa de mim para chamá-los? 651 00:47:36,000 --> 00:47:36,670 Vou apenas deixar uma nota sobre a mesa. 652 00:47:36,890 --> 00:47:39,180 Vou apenas deixar uma nota sobre a mesa. 653 00:47:39,630 --> 00:47:40,640 Obrigado. 654 00:47:40,830 --> 00:47:41,470 Sim. 655 00:47:55,680 --> 00:47:57,870 Estima-se que levará muito tempo, basta colocar o arquivo no computador. 656 00:48:47,960 --> 00:48:48,700 Oh, Valli. 657 00:48:51,100 --> 00:48:51,770 Caramba. 658 00:48:52,350 --> 00:48:54,410 Pensei que meu tio estava de volta. 659 00:48:55,560 --> 00:48:56,800 Estou apenas livre. 660 00:48:56,800 --> 00:48:58,430 Somente eu vim para me exercitar. 661 00:48:58,700 --> 00:48:59,560 Assim, eu poderia ser forte. 662 00:49:00,540 --> 00:49:01,710 Então vá renovar o posto? 663 00:49:02,190 --> 00:49:02,810 É isso mesmo. 664 00:49:03,770 --> 00:49:04,810 Venha até o cara. 665 00:49:05,310 --> 00:49:07,200 Uh, cara, mas eu acho... 666 00:49:08,730 --> 00:49:09,400 Segurança. 667 00:49:09,400 --> 00:49:10,170 Sim. 668 00:49:10,600 --> 00:49:11,930 Coloque-o no meu carro. 669 00:49:11,930 --> 00:49:13,800 Depois, diga ao motorista 670 00:49:14,040 --> 00:49:14,880 que ele pode voltar. 671 00:49:14,880 --> 00:49:16,030 Estarei de volta com Valli. 672 00:49:16,110 --> 00:49:17,320 Sim, presidente. 673 00:49:20,220 --> 00:49:20,960 Tio... 674 00:49:20,960 --> 00:49:22,240 Eu não acho que eu... 675 00:49:22,240 --> 00:49:23,080 Ei. 676 00:49:23,370 --> 00:49:24,380 Eu sei disso. 677 00:49:24,560 --> 00:49:26,380 Você não gosta de ir, você não gosta de beber. 678 00:49:26,810 --> 00:49:27,550 Mas, 679 00:49:28,190 --> 00:49:29,920 sente-se comigo por um tempo. 680 00:49:29,920 --> 00:49:31,840 Nosso tio e nosso sobrinho podem ter uma boa conversa. 681 00:49:31,840 --> 00:49:33,760 Vamos falar de coisas fora do trabalho. 682 00:49:33,760 --> 00:49:34,590 Está bem? 683 00:49:36,090 --> 00:49:38,200 Eu vou com um garoto bonito como você. 684 00:49:38,250 --> 00:49:41,230 Você pode atrair algumas garotas bonitas para vir para o meu lado. 685 00:49:41,230 --> 00:49:42,190 Entendeu? 686 00:49:42,960 --> 00:49:44,860 Cara, acabei de me lembrar que ainda tenho um arquivo. 687 00:49:44,860 --> 00:49:45,880 Esta é uma ordem. 688 00:49:49,020 --> 00:49:49,740 É um mandado. Está tudo bem. 689 00:51:17,450 --> 00:51:18,250 Deen. 690 00:51:22,570 --> 00:51:23,340 Deen. 691 00:51:38,840 --> 00:51:40,110 Eles devem ter marcado uma reunião. 692 00:51:40,640 --> 00:51:41,600 Vamos dar uma olhada. 693 00:51:41,600 --> 00:51:42,910 Se você o vir e a Deenya, 694 00:51:42,910 --> 00:51:43,850 traga-me os dois. 695 00:51:43,850 --> 00:51:44,560 Sim. 696 00:52:09,520 --> 00:52:11,660 Ela é louca? Ela marcou um encontro em um lugar como este. 697 00:52:23,260 --> 00:52:24,350 Quem é você? Eu não o conheço. 698 00:52:29,930 --> 00:52:31,340 Eu não o conheço. 699 00:52:32,700 --> 00:52:34,920 Eu não o conheço, o que você quer fazer? 700 00:52:37,310 --> 00:52:38,800 Não, deixe-me ir, deixe-me ir. 701 00:52:38,800 --> 00:52:40,190 -Deixe-me ir, deixe-me ir. -Não lute. 702 00:52:40,190 --> 00:52:40,700 Deixe-me ir. 703 00:52:40,700 --> 00:52:41,960 Eu disse para não brigar. 704 00:52:42,840 --> 00:52:44,640 O que você quer? Quer dinheiro? 705 00:52:45,020 --> 00:52:46,510 Se você quer dinheiro, eu o tenho. 706 00:52:47,740 --> 00:52:48,890 Eu lhe darei isso. 707 00:52:49,080 --> 00:52:51,470 Há uma quantia limitada de dinheiro na minha carteira. 708 00:52:53,000 --> 00:52:54,960 O que você quer? Deixe-me ir. 709 00:52:56,200 --> 00:52:57,770 Telefone celular, pegue seu telefone celular. 710 00:52:57,770 --> 00:52:59,550 Bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom. 711 00:52:59,720 --> 00:53:00,830 Está bem, está bem, está bem. 712 00:53:01,070 --> 00:53:01,960 Telefone celular. 713 00:53:04,560 --> 00:53:05,950 Ei, meu telefone. 714 00:53:06,540 --> 00:53:08,080 Deixem-me ir, deixem-me ir. 715 00:53:09,120 --> 00:53:11,370 Há algo mais sobre a Deenya? 716 00:53:14,010 --> 00:53:15,180 A Deen o contratou? 717 00:53:15,180 --> 00:53:16,010 Eu lhe pergunto se você tem este vídeo? 718 00:53:16,010 --> 00:53:17,040 Não, não mais. 719 00:53:17,040 --> 00:53:18,520 Não mais, não mais. 720 00:53:19,230 --> 00:53:20,570 Não, não mais. 721 00:53:20,810 --> 00:53:21,640 Você se lembra. 722 00:53:21,640 --> 00:53:23,130 Se alguma coisa sair, 723 00:53:23,440 --> 00:53:24,570 você está morto. 724 00:53:24,940 --> 00:53:26,590 Bem, realmente não mais. 725 00:53:26,640 --> 00:53:28,480 Não mais, deixe-me ir. 726 00:53:29,050 --> 00:53:29,960 Deixe-me ir. Deixe-me ir. 727 00:53:32,090 --> 00:53:33,070 Ele realmente se foi. 728 00:53:42,170 --> 00:53:42,780 Olá, senhorita. 729 00:53:42,940 --> 00:53:44,120 Deenya não foi encontrada. 730 00:53:44,120 --> 00:53:46,030 Eu só vi o Sr. Bell sendo estrangulado. 731 00:53:47,630 --> 00:53:48,860 Assegure-se de resgatar Bell. 732 00:53:49,000 --> 00:53:50,000 Vá e resgate Bell. 733 00:53:50,410 --> 00:53:51,930 Você pode fazer qualquer coisa, você deve salvar Bell. 734 00:53:52,200 --> 00:53:53,370 Não deixe Bell se meter em problemas. 735 00:53:53,720 --> 00:53:54,650 -Sim, senhorita -Deixe-me ir. 736 00:53:54,960 --> 00:53:55,600 Deixe-me ir. 737 00:53:56,720 --> 00:53:57,500 Bell. 738 00:54:03,360 --> 00:54:05,050 Deixem-me ir, deixem-me ir. 739 00:54:07,530 --> 00:54:08,490 Você o deixou ir. 740 00:54:08,490 --> 00:54:09,420 Quem é você? 741 00:54:09,420 --> 00:54:10,490 Não seja intrometido. 742 00:54:32,140 --> 00:54:33,370 Deixem-me ir, deixem-me ir. 743 00:55:38,420 --> 00:55:39,310 Deen. 744 00:55:48,660 --> 00:55:50,390 Deen, por que você está fazendo isso comigo? 745 00:55:51,200 --> 00:55:52,800 Deen, Deen. 746 00:55:53,780 --> 00:55:54,980 Deixem-me ir, deixem-me ir. 747 00:55:54,980 --> 00:55:56,150 Deixem-me ir. 748 00:55:56,900 --> 00:55:58,660 Deixem-me ir, deixem-me ir. 749 00:56:02,690 --> 00:56:04,230 Deixem-me ir, deixem-me ir. 750 00:56:14,310 --> 00:56:15,440 Deixem-me ir. 751 00:56:16,660 --> 00:56:17,470 Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir. 752 00:56:19,950 --> 00:56:21,910 Chame alguém para fazer a limpeza. 753 00:56:22,150 --> 00:56:23,150 Sim, senhorita. 754 00:56:26,000 --> 00:56:27,470 Eu o segui para ter certeza de que 755 00:56:27,670 --> 00:56:29,490 se você pedisse para ela se encontrar, como eu havia adivinhado. 756 00:56:29,670 --> 00:56:31,120 Então eu estava certo. 757 00:56:31,390 --> 00:56:33,200 Eu não o fiz e fui enganado. 758 00:56:33,200 --> 00:56:34,370 Cale a boca, Bell. 759 00:56:36,510 --> 00:56:38,150 Vou levá-lo a um hotel de luxo, você não gosta. 760 00:56:38,240 --> 00:56:39,710 Você gosta deste tipo de ruínas? 761 00:56:39,810 --> 00:56:41,620 Eu ainda gosto de mostrar filmes para os outros. 762 00:56:47,730 --> 00:56:50,020 Seu paladar é muito baixo. 763 00:56:55,950 --> 00:56:56,880 Você pega os dois. 764 00:56:56,880 --> 00:56:57,620 Sim. 765 00:56:57,860 --> 00:56:58,510 Vamos lá. 766 00:56:58,670 --> 00:56:59,950 Busa, não... 767 00:56:59,950 --> 00:57:01,010 O problema não é meu. 768 00:57:01,110 --> 00:57:03,030 Busa, quem vai me salvar? 769 00:57:03,150 --> 00:57:05,120 Você quer que ele abra a boca e chame alguém? 770 00:57:20,740 --> 00:57:22,870 Cara, eu não posso mais fazer isso. 771 00:57:24,470 --> 00:57:26,770 Tudo bem, tome outro drinque. 772 00:57:44,910 --> 00:57:45,790 Garçom. 773 00:57:48,720 --> 00:57:49,810 Sim, Sr. Sunson. 774 00:57:50,350 --> 00:57:51,920 Este copo está na conta para mim. 775 00:57:52,130 --> 00:57:53,070 Sim, Sr. Sunson. 776 00:57:59,970 --> 00:58:02,590 O homem naquela mesa já pagou por este copo de vinho. 777 00:58:18,710 --> 00:58:20,050 Perdoe-me. 778 00:58:23,490 --> 00:58:24,990 Nesse caso, saúde. 779 00:58:29,280 --> 00:58:30,510 Ah, Valli. 780 00:58:50,900 --> 00:58:53,250 Deixe-me ir. 781 00:58:54,070 --> 00:58:55,510 O que vocês estão fazendo? 782 00:58:56,180 --> 00:58:56,830 Deixe-me ir. Deixe-me ir. 783 00:58:58,130 --> 00:58:59,270 Deixe-me ir. Deixe-me ir. 784 00:59:20,480 --> 00:59:22,290 Bell queria tanto estar com ela. 785 00:59:22,290 --> 00:59:23,550 Vou cumpri-lo. 786 00:59:23,860 --> 00:59:25,270 Então vocês ficam aqui por enquanto 787 00:59:25,270 --> 00:59:26,580 até eu ficar satisfeita. 788 00:59:28,290 --> 00:59:28,960 Você olha para eles. 789 00:59:29,090 --> 00:59:29,730 Sim. 790 00:59:43,230 --> 00:59:43,990 Fazer o quê? 791 00:59:44,510 --> 00:59:45,310 Desça as escadas. 792 01:00:03,730 --> 01:00:04,550 Piran. 793 01:00:05,670 --> 01:00:06,770 Vá dormir. 794 01:00:06,950 --> 01:00:08,210 Não espere por ela. 795 01:00:11,870 --> 01:00:13,440 Esta não é a primeira vez. 796 01:00:13,440 --> 01:00:15,200 Ela desapareceu sem uma palavra. 797 01:00:15,460 --> 01:00:17,150 Enviei mensagens para ela, mas ela não me respondeu. 798 01:00:17,150 --> 01:00:18,480 Ela não atendeu o telefone. 799 01:00:19,070 --> 01:00:19,680 Você já o viu? 800 01:00:19,680 --> 01:00:21,830 Você só se preocupa com ela. 801 01:00:22,100 --> 01:00:24,870 Ela não se importa com os sentimentos das outras pessoas. 802 01:00:27,750 --> 01:00:28,950 Continue. Vá para a cama e me escute. 803 01:00:29,110 --> 01:00:30,640 Vá para a cama e me escute. 804 01:00:30,880 --> 01:00:32,400 É uma perda de tempo esperando por ela. 805 01:01:00,340 --> 01:01:01,950 Por que você não me disse? 806 01:01:02,390 --> 01:01:04,180 Ou você quer que ele saiba. 807 01:01:04,180 --> 01:01:06,190 Pessoas que compareceram à coletiva de imprensa. 808 01:01:06,340 --> 01:01:07,970 Não eu, mas você. 809 01:01:08,950 --> 01:01:10,240 Não é bem assim, Deen. 810 01:01:10,510 --> 01:01:12,160 Eu não queria não lhe dizer. 811 01:01:12,400 --> 01:01:13,470 Poderia ser que você goste dele? 812 01:01:13,990 --> 01:01:15,060 Você gosta dele? 813 01:01:17,470 --> 01:01:19,670 Você ainda deve estar zangado com o Sr. Valli. 814 01:01:33,620 --> 01:01:34,850 Por que você veio com ele? 815 01:01:37,870 --> 01:01:39,060 Por que vocês dois se conheceram? 816 01:01:39,390 --> 01:01:40,510 Por que vocês estavam juntos? 817 01:01:41,870 --> 01:01:42,790 Deen, eu só... 818 01:01:43,030 --> 01:01:43,810 Apenas o quê? 819 01:01:44,450 --> 01:01:45,830 Por que você bateu na Piran? 820 01:01:46,100 --> 01:01:47,200 Do que você está se passando? 821 01:01:47,200 --> 01:01:48,450 Não é como se nada tivesse acontecido. 822 01:01:48,640 --> 01:01:49,910 Então você não pode me mandar de volta? 823 01:01:50,070 --> 01:01:51,490 Então por que você pode mandá-la de volta? 824 01:01:51,910 --> 01:01:53,590 Ela e eu moramos na mesma casa. 825 01:01:53,590 --> 01:01:54,640 Você sabe disso. 826 01:01:54,640 --> 01:01:55,950 Porque acabo de terminar meu trabalho. 827 01:01:56,480 --> 01:01:58,000 Ao passar, vi Piran ir para casa. 828 01:01:58,000 --> 01:01:59,170 Então eu a mandei, por sinal. 829 01:01:59,170 --> 01:02:00,560 Isso mesmo, isso mesmo. 830 01:02:00,850 --> 01:02:01,860 Isso é verdade? 831 01:02:02,630 --> 01:02:04,070 Você gosta dela? 832 01:02:04,530 --> 01:02:06,030 Como ela é melhor do que eu? 833 01:02:06,030 --> 01:02:07,330 Ela não é tão bonita quanto eu. 834 01:02:07,330 --> 01:02:08,210 Ela é antiquada. 835 01:02:08,320 --> 01:02:10,800 Você gosta deste tipo de garota? 836 01:02:10,800 --> 01:02:12,050 Você gosta dela? 837 01:02:12,050 --> 01:02:12,830 Deen. 838 01:02:13,790 --> 01:02:15,360 Se eu não gosto de você, 839 01:02:15,950 --> 01:02:17,070 não será por causa de Piran. 840 01:02:17,300 --> 01:02:18,630 É por causa de você mesma. 841 01:02:18,630 --> 01:02:20,270 Um personagem como você, 842 01:02:20,790 --> 01:02:21,840 quem gostaria de você? 843 01:02:24,800 --> 01:02:25,550 Daisen. 844 01:02:25,870 --> 01:02:26,790 Daisen. 845 01:02:27,520 --> 01:02:28,770 Volte primeiro. 846 01:02:29,010 --> 01:02:30,260 Daisen. 847 01:02:30,720 --> 01:02:32,080 Ouça-me primeiro. 848 01:02:32,550 --> 01:02:33,330 Daisen. 849 01:02:33,680 --> 01:02:34,750 Desculpe-me. 850 01:02:41,940 --> 01:02:43,120 Tudo por sua causa. 851 01:02:43,570 --> 01:02:45,940 Você não tem a capacidade de encontrar um homem por conta própria, tem? 852 01:02:46,350 --> 01:02:48,870 Não importa quantos no passado, você tem que se abalar. 853 01:02:48,870 --> 01:02:50,450 Isto acontece o tempo todo. 854 01:02:50,640 --> 01:02:51,520 Deen. 855 01:02:51,970 --> 01:02:53,200 Não tem. 856 01:02:53,470 --> 01:02:55,200 Depois que Daisen se acalmou. 857 01:02:55,200 --> 01:02:56,930 -Ele vai para... -Mais tarde. 858 01:02:58,190 --> 01:03:00,150 Você não se importa mais com meus negócios. 859 01:03:02,070 --> 01:03:03,710 Você não deveria ter nascido para ser minha irmã. 860 01:03:03,970 --> 01:03:04,960 Marcador de problemas. 861 01:03:08,670 --> 01:03:09,620 Deen. 862 01:03:10,510 --> 01:03:11,940 Deen, desculpe-me. 863 01:03:12,900 --> 01:03:14,190 Isto aconteceu novamente. 864 01:03:49,200 --> 01:03:49,670 Piran. 865 01:03:50,470 --> 01:03:51,750 Piran, é madrugada, rapaz. 866 01:03:51,830 --> 01:03:52,640 Piran. 867 01:03:56,980 --> 01:03:57,890 Tia Zan. 868 01:03:58,930 --> 01:04:01,280 Você não se deita e dorme confortavelmente no quarto. 869 01:04:05,300 --> 01:04:06,190 E quanto a Deen? 870 01:04:06,850 --> 01:04:07,950 Eu ainda não vi ninguém. 871 01:04:07,950 --> 01:04:08,880 Eu já disse isso. 872 01:04:08,880 --> 01:04:10,400 Trata-se de desperdiçar tempo dormindo. 873 01:04:13,940 --> 01:04:15,870 Não é necessário. 874 01:04:15,870 --> 01:04:17,890 Vá se lavar e venha tomar o café da manhã. 875 01:04:18,150 --> 01:04:19,140 Mas... 876 01:04:19,830 --> 01:04:21,310 Faça-o por você mesma. 877 01:04:21,310 --> 01:04:23,430 Considere-se primeiro. 878 01:04:25,940 --> 01:04:27,110 Deenya. 879 01:04:27,590 --> 01:04:28,910 Ela sabe tomar conta de si mesma. 880 01:04:28,910 --> 01:04:30,230 Não se preocupe com ela. 881 01:04:30,230 --> 01:04:32,870 Se ela tivesse acontecido, a notícia já teria se espalhado há muito tempo. 882 01:04:33,280 --> 01:04:35,230 Ela é uma estrela. 883 01:04:35,460 --> 01:04:39,330 Se alguma coisa acontecer, o agente dela irá chamá-lo também. 884 01:04:41,040 --> 01:04:41,710 Vá se lavar. 885 01:05:14,790 --> 01:05:16,480 Você está acordado, Sr. Valli. 886 01:05:25,600 --> 01:05:27,600 O Sr. Sunson está procurando por você. 887 01:05:31,430 --> 01:05:32,350 Eu vou primeiro. 888 01:05:38,630 --> 01:05:39,710 Titia. 889 01:05:40,110 --> 01:05:41,060 Eu sou... 890 01:05:42,030 --> 01:05:42,960 Nada de nada. 891 01:05:43,250 --> 01:05:44,710 É que sua porta está aberta. 892 01:05:44,790 --> 01:05:47,380 Então, ela veio do quarto do Sr. Sunson. 893 01:05:48,130 --> 01:05:50,030 Por sorte eu vim aqui. 894 01:05:50,230 --> 01:05:51,940 Então eu a parei. 895 01:05:53,910 --> 01:05:57,360 Ela planeja levá-lo para baixo com seu tio e sobrinho. 896 01:05:57,860 --> 01:06:01,010 Ela foi interrompida por mim, por acaso. 897 01:06:01,520 --> 01:06:05,510 Mas se ela quiser fazer alguma coisa ao Sr. Valli, 898 01:06:06,110 --> 01:06:08,190 ela deve primeiro passar por cima do meu cadáver. 899 01:06:10,340 --> 01:06:12,850 Mas eu não tenho esse tipo de pensamento para a tia Yi. 900 01:06:13,430 --> 01:06:16,050 Eu também não penso em você com esse pensamento. 901 01:06:17,380 --> 01:06:20,660 Preciso lhe trazer o café da manhã? 902 01:06:21,280 --> 01:06:24,340 Tudo bem, eu desço e como. 903 01:06:24,850 --> 01:06:25,460 Sim. 904 01:06:28,710 --> 01:06:30,670 Está em toda parte. 905 01:06:31,280 --> 01:06:31,840 Oh, espere, espere. 906 01:06:31,840 --> 01:06:33,780 Eu o vejo desde criança, no entanto. 907 01:06:33,780 --> 01:06:34,420 Ei, não é assim. 908 01:06:34,420 --> 01:06:35,470 Eu o vejo desde criança até agora. 909 01:06:35,470 --> 01:06:37,040 Mas ainda não estou acostumado a isso. 910 01:06:38,910 --> 01:06:40,930 Então vou pedir mais um à tia Yi. 911 01:06:40,930 --> 01:06:42,560 Não o tire. 912 01:06:42,560 --> 01:06:43,520 Não há necessidade disso. 913 01:07:21,540 --> 01:07:23,410 Vamos lá, levante-se. 914 01:07:28,690 --> 01:07:29,190 Vamos lá. 915 01:07:33,010 --> 01:07:35,110 Deixem-me ir, deixem-me ir. 916 01:07:59,110 --> 01:07:59,890 Busa. 917 01:07:59,970 --> 01:08:01,280 Você vai me deixar ir? 918 01:08:01,470 --> 01:08:03,710 Como eu disse, não foi realmente nada. 919 01:08:03,710 --> 01:08:04,960 Fui ver Deen. 920 01:08:04,960 --> 01:08:06,850 Deen me projetou para conhecê-la. 921 01:08:07,040 --> 01:08:07,990 O que há de tão boa nela? 922 01:08:07,990 --> 01:08:09,570 Para que ela possa enganar você a fim de vê-la. 923 01:08:11,200 --> 01:08:13,270 Eu tenho as mesmas coisas que ela tem. 924 01:08:13,270 --> 01:08:15,110 Por que você não vem me ver? 925 01:08:15,830 --> 01:08:16,830 Devo forçá-lo? 926 01:08:17,040 --> 01:08:17,670 Busa. 927 01:08:18,350 --> 01:08:18,850 Eu sou... Eu... 928 01:08:18,850 --> 01:08:19,970 Esqueça, Bell. 929 01:08:34,180 --> 01:08:35,590 Eu não tenho muito tempo. 930 01:08:35,940 --> 01:08:37,280 Eu tenho um exame à tarde. 931 01:08:37,890 --> 01:08:39,620 Estou um pouco rabugento, por isso vim até você. 932 01:08:45,700 --> 01:08:46,930 Busa, não seja assim. 933 01:08:48,510 --> 01:08:49,330 Busa. 934 01:08:50,370 --> 01:08:51,310 Busa. 935 01:08:52,160 --> 01:08:53,540 Você vai me ajudar a aliviar minha irritabilidade? 936 01:08:54,660 --> 01:08:56,030 Deixe-me ir, Busa. 937 01:09:01,410 --> 01:09:02,930 Hotel gratuito. 938 01:09:03,490 --> 01:09:04,740 Refeições gratuitas. 939 01:09:04,930 --> 01:09:06,020 Não é bom? Oh, Bell. 940 01:09:07,570 --> 01:09:09,250 Também posso dar-lhe taxas de aparência. 941 01:09:10,180 --> 01:09:12,190 Desde que você seja gentil comigo. 942 01:09:12,530 --> 01:09:13,700 Aí está. 943 01:09:19,830 --> 01:09:20,640 Busa. 944 01:09:48,550 --> 01:09:49,550 Sr. Yiti. 945 01:09:50,180 --> 01:09:51,920 Eu li a coluna da Srta. Deenya. 946 01:09:52,070 --> 01:09:52,950 Isso não é problema. 947 01:09:53,280 --> 01:09:54,450 Você pode ir em frente. 948 01:09:58,960 --> 01:10:00,270 O que está acontecendo? 949 01:10:05,860 --> 01:10:06,750 Olá. 950 01:10:07,230 --> 01:10:08,450 Já se foi tudo? 951 01:10:08,880 --> 01:10:09,600 Sim, é. 952 01:10:09,600 --> 01:10:11,040 O rolo deve estar quebrado. 953 01:10:11,040 --> 01:10:13,390 Fizemos tudo o que pudemos para recuperá-lo, mas não funcionou. 954 01:10:14,980 --> 01:10:16,610 Não há outra cópia? 955 01:10:17,040 --> 01:10:18,850 Não. 956 01:10:25,440 --> 01:10:26,590 Se foi embora, leve-o de volta. 957 01:10:27,730 --> 01:10:29,280 Prepare-se para atirar novamente. 958 01:10:29,810 --> 01:10:30,800 Para todos os detalhes, 959 01:10:31,090 --> 01:10:32,270 quero que sejam consistentes. 960 01:10:32,800 --> 01:10:33,510 Sim. 961 01:10:34,110 --> 01:10:35,970 Peça à Srta. Deenya um itinerário urgente. 962 01:10:36,430 --> 01:10:37,810 Seria melhor se eu pudesse atirar hoje. 963 01:10:38,310 --> 01:10:39,490 Sim, Sr. Valli. 964 01:10:58,550 --> 01:11:00,340 Beyi, o que você acha? 965 01:11:02,510 --> 01:11:04,030 Eu também não consigo chegar ao Bell. 966 01:11:07,220 --> 01:11:08,930 Estima-se que eles tenham desaparecido juntos. 967 01:11:18,500 --> 01:11:19,680 Se eu tiver notícias de Deen. 968 01:11:19,680 --> 01:11:21,760 Informá-lo-ei imediatamente. 969 01:11:24,830 --> 01:11:26,180 Obrigado, Beyi. 970 01:12:15,120 --> 01:12:16,020 Irmã Vio. 971 01:12:17,300 --> 01:12:18,660 Você encontrou Deen? 972 01:12:20,610 --> 01:12:22,260 Não só não consegui encontrar Deenya, 973 01:12:22,530 --> 01:12:24,230 mas agora há um grande problema. 974 01:12:24,510 --> 01:12:26,350 Toda a capa da revista que 975 01:12:26,350 --> 01:12:28,100 saiu ontem desapareceu. 976 01:12:28,340 --> 01:12:29,870 Depois recebemos uma chamada da tripulação. 977 01:12:29,870 --> 01:12:30,960 Eles exigiram que eu organizasse um itinerário de emergência. 978 01:12:31,200 --> 01:12:33,150 Eu não sei como responder. 979 01:12:33,650 --> 01:12:35,670 Eu acabei de desligar. 980 01:12:36,070 --> 01:12:38,180 Eu liguei para Deen, mas não consegui passar. 981 01:12:39,300 --> 01:12:40,750 Piran, siga-me. 982 01:12:40,870 --> 01:12:42,080 Ei, espere aí. 983 01:12:42,080 --> 01:12:43,330 Aonde você vai, irmã Vio? 984 01:12:43,330 --> 01:12:44,930 Para substituir Deen para fotografar a capa da revista. 985 01:12:46,740 --> 01:12:48,370 Não, eu não posso fazer isso. 986 01:12:48,370 --> 01:12:49,470 Eu não quero isso. 987 01:12:49,630 --> 01:12:51,760 Você também o viu ontem, parece que o Sr. Valli 988 01:12:51,760 --> 01:12:54,070 duvidava de Deen e de mim. 989 01:12:54,070 --> 01:12:56,560 Se Deen sabe que vou trabalhar para ela. 990 01:12:56,560 --> 01:12:58,160 Ela ficará definitivamente insatisfeita. 991 01:12:58,480 --> 01:13:00,710 Não se preocupe com os problemas que certamente surgirão mais tarde. 992 01:13:00,710 --> 01:13:03,220 Vamos resolver o problema imediato agora. 993 01:13:03,220 --> 01:13:05,270 Você esteve 994 01:13:05,270 --> 01:13:06,400 na coletiva de imprensa de Luck Modos de Vida. 995 01:13:06,560 --> 01:13:08,470 Agora você só estará tirando fotos no estúdio. 996 01:13:08,470 --> 01:13:10,130 É canja para você. 997 01:13:10,320 --> 01:13:11,670 Você pode confiar em mim. 998 01:13:11,670 --> 01:13:12,910 Mas... 999 01:13:13,200 --> 01:13:14,400 Não há mas. 1000 01:13:15,460 --> 01:13:16,630 Você pode me ajudar? 1001 01:13:16,630 --> 01:13:17,680 Eu me curvei diante de vocês. 1002 01:13:17,680 --> 01:13:18,500 Não. 1003 01:13:20,630 --> 01:13:22,230 É realmente a última vez. 1004 01:13:23,380 --> 01:13:24,130 Certo. 1005 01:13:24,350 --> 01:13:25,300 Vamos lá. 1006 01:13:25,700 --> 01:13:26,770 Mas... 1007 01:13:27,380 --> 01:13:29,110 Você quer que eu vá assim? 1008 01:13:29,390 --> 01:13:30,910 Ah, não se preocupe. 1009 01:13:31,170 --> 01:13:32,390 Há roupas no carro. 1010 01:13:32,390 --> 01:13:33,680 A propósito, podemos parar no posto de gasolina. 1011 01:13:33,680 --> 01:13:35,250 Vá, depressa, depressa. 1012 01:13:35,750 --> 01:13:36,770 Entre no carro, entre no carro. 1013 01:13:39,220 --> 01:13:40,790 Irmã Piran. 1014 01:13:41,540 --> 01:13:43,790 Troquei de identidade com a irmã Deen mais cedo para me tornar uma estrela. 1015 01:13:45,920 --> 01:13:46,950 Será que funciona assim? 1016 01:13:52,150 --> 01:13:53,220 Irmã Vio. 1017 01:13:53,470 --> 01:13:55,090 Posso entrar e dar uma olhada na Deen? 1018 01:13:55,200 --> 01:13:56,880 O que será que aconteceu com ela hoje? 1019 01:13:57,200 --> 01:13:58,470 Oh, bem, deixe-me descobrir. 1020 01:13:58,470 --> 01:13:59,540 Deixe-me descobrir. 1021 01:13:59,540 --> 01:14:01,830 Você pode ir para o estudo e esperar por mim primeiro. 1022 01:14:01,830 --> 01:14:02,390 Está bem. 1023 01:14:06,580 --> 01:14:07,870 Ah, Piran. 1024 01:14:07,870 --> 01:14:09,200 Não jogue fora. 1025 01:14:09,470 --> 01:14:10,640 Então se apresse. 1026 01:14:10,640 --> 01:14:11,920 A equipe de trabalho está esperando por você. 1027 01:14:12,430 --> 01:14:12,850 Mais rápido. 1028 01:14:12,850 --> 01:14:13,950 Será que ela estará muito exposta? 1029 01:14:13,950 --> 01:14:16,230 Uh, não. 1030 01:14:16,230 --> 01:14:19,430 Para Deen, isto é considerado conservadora. 1031 01:14:19,430 --> 01:14:21,590 Normalmente, há apenas um pedaço de tecido na frente de seu corpo. 1032 01:14:21,760 --> 01:14:23,150 Deen já passou 1033 01:14:24,640 --> 01:14:25,730 por esse ponto? 1034 01:14:26,000 --> 01:14:27,550 A esse nível... 1035 01:14:28,070 --> 01:14:29,090 Piran. 1036 01:14:29,440 --> 01:14:30,640 Tenha sua confiança. 1037 01:14:30,640 --> 01:14:33,310 Temos uma boa figura, é claro que temos que exibi-la, certo? 1038 01:14:33,650 --> 01:14:36,420 Mas se você realmente não tem confiança, 1039 01:14:36,610 --> 01:14:38,750 aceite como 1040 01:14:39,350 --> 01:14:41,950 se fosse Deenya. 1041 01:14:44,530 --> 01:14:45,670 Não seja tímida. 1042 01:14:46,030 --> 01:14:47,680 Se você não estiver confiante, 1043 01:14:47,920 --> 01:14:50,900 as fotos tiradas não são boas. 1044 01:14:51,600 --> 01:14:52,450 E então... 1045 01:14:54,370 --> 01:14:55,570 Tenha sua confiança. 1046 01:14:55,970 --> 01:14:56,950 Tenha sua confiança. 1047 01:14:58,000 --> 01:14:58,880 Pronta? Vamos lá. 1048 01:14:58,880 --> 01:14:59,390 Vamos. Vamos. 1049 01:15:02,560 --> 01:15:03,810 Saia... 1050 01:15:04,550 --> 01:15:06,270 A saia é muito comprida. 1051 01:15:06,390 --> 01:15:07,230 Irmã Vio. 1052 01:15:07,230 --> 01:15:08,750 Segure-a primeiro. 1053 01:15:08,750 --> 01:15:10,000 Deixe-me levar meu caderno de anotações 1054 01:15:10,260 --> 01:15:11,150 Espere por mim, espere por mim 1055 01:15:11,150 --> 01:15:12,390 Elegante, elegante. 1056 01:15:12,630 --> 01:15:13,730 Elegante. 1057 01:15:20,900 --> 01:15:22,320 Oh, Piran. 1058 01:15:22,560 --> 01:15:24,180 Eu o ensinei a andar. 1059 01:15:24,180 --> 01:15:25,810 Se você andar assim no estúdio, 1060 01:15:25,810 --> 01:15:26,980 eu estarei morta. 1061 01:15:26,980 --> 01:15:28,310 Vamos novamente. 1062 01:15:30,750 --> 01:15:31,730 Oh, sim, sim, sim, sim, sim, sim. 1063 01:15:33,120 --> 01:15:34,270 Eu sou Deenya. 1064 01:15:34,270 --> 01:15:36,320 Eu sou Deenya, eu sou Deenya. 1065 01:15:45,990 --> 01:15:49,070 Isso é perfeito, ótimo. 1066 01:15:49,070 --> 01:15:49,890 Aqui. 1067 01:16:02,230 --> 01:16:03,330 Sr. Valli. 1068 01:16:10,530 --> 01:16:11,630 Senhorita Deenya. 1069 01:16:13,910 --> 01:16:15,380 Estou pronta. 1070 01:16:26,790 --> 01:16:27,910 Espere aí, espere aí. 1071 01:16:28,990 --> 01:16:31,010 A equipe de trabalho está verificando as luzes. 1072 01:16:48,110 --> 01:16:49,170 Aqui, deixe-me ajudá-los. 1073 01:16:49,570 --> 01:16:50,800 Está tudo bem, está tudo bem. 1074 01:16:54,790 --> 01:16:56,000 Você gosta dele? 1075 01:17:13,380 --> 01:17:14,880 Obrigada, obrigada. 1076 01:17:16,820 --> 01:17:17,820 Obrigada. 1077 01:17:18,020 --> 01:17:20,190 Volte a ter a sensação original. 1078 01:17:22,290 --> 01:17:23,260 Sim. 1079 01:17:27,570 --> 01:17:29,180 Qual foi a sensação original? 1080 01:17:30,580 --> 01:17:32,690 Eu também não me lembro. 1081 01:17:33,900 --> 01:17:35,580 O que você quer que eu faça? 1082 01:17:38,260 --> 01:17:39,520 Seja sexy. 1083 01:17:41,010 --> 01:17:43,280 Ah, Deen está pronta. 1084 01:17:43,280 --> 01:17:45,100 É hora de começar. 1085 01:17:45,100 --> 01:17:45,860 Vamos começar. 1086 01:17:46,480 --> 01:17:47,390 Você está pronta? 1087 01:17:51,390 --> 01:17:52,450 Eu sou Deenya. 1088 01:17:52,720 --> 01:17:53,980 Eu sou Deenya. 1089 01:17:54,370 --> 01:17:56,180 Eu sou Deenya. 1090 01:18:04,830 --> 01:18:07,230 Você é ótima e bonita. 1091 01:18:07,490 --> 01:18:09,330 Isso é ótimo. 1092 01:18:09,580 --> 01:18:10,940 É isso aí. 1093 01:18:10,940 --> 01:18:12,880 Ela ficou arrepiada. 1094 01:18:12,880 --> 01:18:13,730 Oh, meu Deus. 1095 01:18:14,480 --> 01:18:15,790 Perfeita. 1096 01:18:16,540 --> 01:18:17,780 Legal. 1097 01:18:20,130 --> 01:18:21,460 Desça um pouco. 1098 01:18:25,980 --> 01:18:27,730 Espere um minuto, espere um minuto, espere um minuto. 1099 01:18:27,730 --> 01:18:28,820 Espere um minuto. Espere um minuto. 1100 01:18:28,820 --> 01:18:31,820 Vou classificar minhas roupas. 1101 01:18:32,640 --> 01:18:35,260 Não, eu me encarrego disso. 1102 01:18:39,860 --> 01:18:40,590 Piran. 1103 01:18:40,820 --> 01:18:42,050 Menos amplitude. 1104 01:18:42,210 --> 01:18:44,270 Cale-se, um pouco de sedução é suficiente. 1105 01:18:46,420 --> 01:18:48,180 Pronto. 1106 01:18:48,180 --> 01:18:49,420 Continue atirando. 1107 01:18:53,760 --> 01:18:54,780 Está bem. 1108 01:18:54,940 --> 01:18:55,760 Legal. Legal. 1109 01:18:58,020 --> 01:19:00,860 É isso aí, Deen, muito profissional. 1110 01:19:04,000 --> 01:19:04,750 Bom. 1111 01:19:07,950 --> 01:19:08,880 Bom. 1112 01:19:15,090 --> 01:19:16,100 Irmã Piran? 1113 01:19:20,960 --> 01:19:22,240 É realmente a irmã Piran. 1114 01:19:32,180 --> 01:19:32,980 Tia Zan. 1115 01:19:32,980 --> 01:19:33,890 Estou procurando por você há muito tempo. 1116 01:19:33,890 --> 01:19:35,700 Afinal, você estava se escondendo aqui para olhar os seios da garota. 1117 01:19:35,740 --> 01:19:36,340 Indecente. 1118 01:19:36,450 --> 01:19:37,860 Levante-se imediatamente e vá me ajudar com o trabalho. 1119 01:19:40,260 --> 01:19:41,140 Tia Zan. 1120 01:19:41,660 --> 01:19:42,380 O quê? 1121 01:19:46,750 --> 01:19:48,700 Nada, eu só gritei... 1122 01:19:49,060 --> 01:19:50,820 Ouan, que perda de tempo. 1123 01:19:50,820 --> 01:19:51,980 Apresse-se para acompanhar o ritmo. 1124 01:19:53,710 --> 01:19:55,020 A tia Zan sabe. 1125 01:19:56,110 --> 01:19:57,180 A irmã Piran já está morta. 1126 01:20:07,710 --> 01:20:08,400 Ouan. 1127 01:20:08,400 --> 01:20:09,440 Sim, tia Zan. 1128 01:20:09,440 --> 01:20:10,700 Mais rápido. 1129 01:20:22,190 --> 01:20:23,090 Irmã Vio. 1130 01:20:23,230 --> 01:20:25,390 Você acha que o Sr. Valli vai descobrir? 1131 01:20:25,540 --> 01:20:26,850 Eu também não sei. 1132 01:20:27,040 --> 01:20:28,780 Mas acho que devemos deixá-lo em paz. 1133 01:20:28,780 --> 01:20:30,300 Terminar primeiro o trabalho de hoje. 1134 01:20:30,580 --> 01:20:32,000 Vamos fazer isso hoje. 1135 01:20:32,300 --> 01:20:33,410 Senhorita Deenya. 1136 01:20:34,900 --> 01:20:36,420 Você me assustou. 1137 01:20:37,230 --> 01:20:38,100 Desculpe. Desculpe. 1138 01:20:41,740 --> 01:20:43,250 Há algo errado? 1139 01:20:44,690 --> 01:20:46,110 Tenho algo a lhe dizer. 1140 01:20:54,320 --> 01:20:55,470 Qual é o seu problema? 1141 01:20:56,050 --> 01:20:57,730 Oh, nada. 1142 01:20:57,900 --> 01:21:00,260 Não, não. 1143 01:21:00,260 --> 01:21:02,450 Sr. Valli, há alguma coisa? 1144 01:21:06,420 --> 01:21:08,130 Uh, bem... 1145 01:21:08,380 --> 01:21:11,780 Esqueci que a senhorita Deen tirou uma foto minha ontem. 1146 01:21:11,890 --> 01:21:13,170 Eu tirei uma foto de tela. 1147 01:21:13,170 --> 01:21:15,490 E esta é a foto que eu quero usar como capa. 1148 01:21:15,760 --> 01:21:18,370 Por isso, quero mostrá-lo a Srta. Deen. 1149 01:21:19,870 --> 01:21:20,940 Oh. 1150 01:21:21,480 --> 01:21:22,630 Isso é ótimo. 1151 01:21:22,950 --> 01:21:23,710 Parece ótimo. 1152 01:21:24,140 --> 01:21:26,910 Porque a Srta. Deenya parece não se lembrar. 1153 01:21:27,390 --> 01:21:29,610 Que tipo de postura você deve tomar para atirar? 1154 01:21:29,880 --> 01:21:30,630 Isso é correto? 1155 01:21:31,640 --> 01:21:33,210 Sim, é. 1156 01:21:33,480 --> 01:21:34,810 Eu não me lembro. 1157 01:21:34,810 --> 01:21:37,870 Tiramos muitas fotos ontem. 1158 01:21:37,870 --> 01:21:39,580 Mas sim. 1159 01:21:40,520 --> 01:21:43,240 O Sr. Valli quer que eu assuma esta pose. 1160 01:21:43,240 --> 01:21:44,840 Então eu também posso. 1161 01:21:47,880 --> 01:21:48,460 Bem? vou levar Deen primeiro ao banheiro. 1162 01:21:48,950 --> 01:21:53,110 Depois levarei Deen primeiro ao banheiro. 1163 01:21:53,110 --> 01:21:54,600 Vejo você mais tarde no estúdio. 1164 01:21:54,600 --> 01:21:55,770 Esta pose. 1165 01:21:55,770 --> 01:21:56,700 Muito bem, esta pose. 1166 01:21:56,700 --> 01:21:58,440 Eu me lembro, eu me lembro. 1167 01:21:59,350 --> 01:22:00,230 Vamos lá. 1168 01:22:08,350 --> 01:22:09,880 (Estúdio 1) 1169 01:22:10,550 --> 01:22:11,470 Piran. 1170 01:22:11,470 --> 01:22:13,470 Acho que fazemos um tiro rápido e depois recuamos rapidamente. 1171 01:22:14,060 --> 01:22:15,270 Eu também acho que sim. 1172 01:22:15,270 --> 01:22:16,460 Se você ficar mais tempo. 1173 01:22:16,460 --> 01:22:17,820 Com certeza ele vai aparecer. 1174 01:22:18,380 --> 01:22:19,320 Vá em frente, você entra. 1175 01:22:19,550 --> 01:22:20,250 Vamos lá. 1176 01:22:20,470 --> 01:22:21,190 Deen. 1177 01:22:22,150 --> 01:22:23,560 O que aconteceu? 1178 01:22:25,670 --> 01:22:26,490 (Deen) Beyi. 1179 01:22:30,760 --> 01:22:32,030 (Deen) Beyi. 1180 01:22:33,480 --> 01:22:35,400 Como você sabe que eu estou aqui? 1181 01:22:36,950 --> 01:22:38,440 Porque fui à procura de Piran. 1182 01:22:38,440 --> 01:22:40,140 Ela disse que não conseguia entrar em contato com você. 1183 01:22:40,490 --> 01:22:42,250 Eu sei que você estrelou a série de televisão desta empresa. 1184 01:22:42,360 --> 01:22:43,610 Por isso, tentei vir aqui e dar uma olhada. 1185 01:22:43,960 --> 01:22:45,500 Subi as escadas para me encontrar com os membros da tripulação. 1186 01:22:45,500 --> 01:22:46,920 Eles disseram que você estava no estúdio. 1187 01:22:47,580 --> 01:22:49,100 Então desci as escadas e olhei. 1188 01:22:56,440 --> 01:22:58,220 Deen, onde você esteve? 1189 01:22:59,990 --> 01:23:01,510 Você está com Bell? 1190 01:23:03,320 --> 01:23:04,250 Oh. 1191 01:23:09,590 --> 01:23:10,510 Ah, esqueça. 1192 01:23:10,790 --> 01:23:12,510 Você está bem. 1193 01:23:13,750 --> 01:23:15,560 Você disse a Piran? 1194 01:23:17,270 --> 01:23:18,040 Oh. 1195 01:23:18,710 --> 01:23:19,690 Eu ainda não o fiz. 1196 01:23:19,690 --> 01:23:21,790 Tenho estado ocupada recentemente. 1197 01:23:25,270 --> 01:23:26,190 Deen. 1198 01:23:29,980 --> 01:23:31,100 O que está acontecendo? Oh, Beyi. 1199 01:23:32,060 --> 01:23:33,530 Eu me tornei um artista. 1200 01:23:35,180 --> 01:23:36,280 Você tem? Beyi. 1201 01:23:38,410 --> 01:23:39,850 Parabéns, Beyi. 1202 01:23:43,070 --> 01:23:44,110 Sinto muito por isso. 1203 01:23:44,250 --> 01:23:46,620 Aconteceu que Deen ia voltar ao trabalho. 1204 01:23:46,620 --> 01:23:49,900 Depois eu levo Deen primeiro. 1205 01:23:50,330 --> 01:23:50,870 Oh, bom. 1206 01:23:51,030 --> 01:23:51,580 Ocupada no trabalho. 1207 01:23:51,750 --> 01:23:53,960 Então eu vou primeiro. 1208 01:23:54,140 --> 01:23:55,930 Bem, adeus, Beyi. 1209 01:24:07,190 --> 01:24:07,830 Oh, Beyi. 1210 01:24:07,830 --> 01:24:09,400 O que você está fazendo? 1211 01:24:15,900 --> 01:24:17,340 O que está acontecendo? Beyi. 1212 01:24:17,530 --> 01:24:18,140 Piran. 1213 01:24:18,920 --> 01:24:19,990 Encontrei Deen. 1214 01:24:19,990 --> 01:24:21,830 Ah, realmente? 1215 01:24:22,940 --> 01:24:25,080 Então, onde você conheceu Deen? 1216 01:24:26,620 --> 01:24:28,490 No estúdio da Luck Modos de Vida. 1217 01:24:28,830 --> 01:24:30,490 Deen está vindo trabalhar aqui hoje. 1218 01:24:32,200 --> 01:24:33,500 Ah, é mesmo? 1219 01:24:33,980 --> 01:24:35,420 Oh, isso é ótimo. 1220 01:24:35,800 --> 01:24:37,130 Obrigado, Beyi, 1221 01:24:37,130 --> 01:24:38,940 por me ajudar a encontrar Deen. 1222 01:24:39,590 --> 01:24:42,360 Depois enviarei as plantas envasadas primeiro, Beyi. 1223 01:24:42,360 --> 01:24:43,310 Vamos conversar novamente quando você tiver tempo. 1224 01:24:43,690 --> 01:24:44,230 Muito bem. 1225 01:24:44,470 --> 01:24:45,400 Está tudo bem, Piran. 1226 01:24:57,390 --> 01:24:59,670 Eu realmente não quero fazer uma coisa dessas, irmã Vio. 1227 01:25:00,110 --> 01:25:02,230 Se não houver remédio, faça-o primeiro, Piran. 1228 01:25:03,000 --> 01:25:04,300 Vamos ao trabalho. 1229 01:25:04,460 --> 01:25:05,020 Vamos ao trabalho. 1230 01:25:05,660 --> 01:25:07,340 Que dia é hoje? 1231 01:25:08,620 --> 01:25:09,400 É isso mesmo. 1232 01:25:10,030 --> 01:25:11,400 Esta postura é correta. 1233 01:25:13,020 --> 01:25:15,500 Obrigada, Srta. Deenya. 1234 01:25:18,490 --> 01:25:19,990 Espere. 1235 01:25:19,990 --> 01:25:23,000 Primeiro vou servir um copo de água para Deen. 1236 01:25:23,150 --> 01:25:24,810 Ela deve estar com sede. 1237 01:25:24,810 --> 01:25:26,040 Isso demorou muito tempo. 1238 01:25:26,590 --> 01:25:28,730 Coloque maquiagem, seu rosto está gorduroso. 1239 01:25:31,740 --> 01:25:34,360 Em seguida, volte para mais alguns grupos e os modifique. 1240 01:26:06,760 --> 01:26:07,790 Loja de plantas verdes. 1241 01:26:15,370 --> 01:26:16,110 Piran. 1242 01:26:16,270 --> 01:26:18,650 O que você está fazendo e por que está demorando tanto para atender? 1243 01:26:19,000 --> 01:26:21,000 Eu já dei as plantas em vaso ao cliente. 1244 01:26:21,870 --> 01:26:22,760 Piran. 1245 01:26:23,180 --> 01:26:24,040 Piran. 1246 01:26:24,040 --> 01:26:25,500 Por que você não falou quando eles atenderam o telefone? 1247 01:26:25,900 --> 01:26:27,030 Piran, oi. 1248 01:26:27,370 --> 01:26:28,140 Ei. 1249 01:26:28,490 --> 01:26:30,970 Ah, vamos fazer isso primeiro. 1250 01:26:30,970 --> 01:26:32,890 Eu vou trabalhar primeiro. 1251 01:26:40,980 --> 01:26:42,100 (Antevisão do próximo episódio) 1252 01:26:42,420 --> 01:26:43,360 Sr. Valli. 1253 01:26:43,360 --> 01:26:45,340 Por que você está tão assustada? 1254 01:26:45,920 --> 01:26:47,420 Senhorita Deenya. 1255 01:26:47,420 --> 01:26:48,940 Muito bem, Sr. Valli, Sr. Valli. 1256 01:26:48,940 --> 01:26:50,420 O Sr. Valli deve tentar. 1257 01:26:52,440 --> 01:26:54,120 Seus olhos estão muito bonitos hoje em dia. 1258 01:26:55,020 --> 01:26:56,280 Srta. Piran. 1259 01:27:00,040 --> 01:27:00,700 Pare com isso. 1260 01:27:00,700 --> 01:27:01,220 Deixe-me ir. 1261 01:27:01,220 --> 01:27:02,140 Diga a ele para parar. 1262 01:27:04,620 --> 01:27:05,720 Se você estiver comigo, 1263 01:27:05,720 --> 01:27:08,420 você pode conseguir o que quiser. 1264 01:27:08,420 --> 01:27:11,280 Como um rosto tão covarde e branco pode protegê-lo? 1265 01:27:11,280 --> 01:27:13,120 Ela só lhe causará problemas. 1266 01:27:13,120 --> 01:27:14,240 Eu sei de tudo. 1267 01:27:14,240 --> 01:27:15,000 O que você sabe? 1268 01:27:15,000 --> 01:27:18,360 Eu sei porque você mudou seu status para trabalhar para sua irmã mais velha. 1269 01:27:21,780 --> 01:27:27,700 ♪É possível se apaixonar por você?♪ 1270 01:27:27,700 --> 01:27:32,580 ♪Você me tem em seu coração♪ 1271 01:27:32,580 --> 01:27:36,580 ♪Quanto tempo tenho que esperar♪ 1272 01:27:36,580 --> 01:27:42,580 ♪É possível que possamos estar próximos um do outro?♪ 1273 01:27:42,580 --> 01:27:46,780 ♪Porque eu quero nos amar♪ 1274 01:27:46,780 --> 01:27:52,620 ♪Não é apenas minha ilusão, é?♪ 81426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.