All language subtitles for [Portuguese] EP2 The Unidentical Twins [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:07,130 ♪Eu quero ser aquele que te ama, é para ser forçado?♪ 2 00:00:07,130 --> 00:00:07,640 ♪Eu quero ser quem te ama, mas estou impondo, né?♪ 3 00:00:07,640 --> 00:00:11,040 =Duas flores gémeas= ♪Mesmo que meu coração doa♪ 4 00:00:11,040 --> 00:00:14,460 ♪Mesmo sem escrúpulos♪ 5 00:00:14,460 --> 00:00:19,070 Não vou mudar de ideia♪ 6 00:00:26,590 --> 00:00:29,960 ♪Eu pareço melhor do que ninguém♪ 7 00:00:29,960 --> 00:00:33,370 ♪Isso é apenas uma fantasia para cobrir a casca interna♪ 8 00:00:33,370 --> 00:00:38,620 ♪Sou frágil por dentro mas ninguém sabe♪ 9 00:00:40,160 --> 00:00:43,470 ♪Sempre tente pegá-lo♪ 10 00:00:43,470 --> 00:00:46,800 ♪Eu só espero que possa haver alguém♪ 11 00:00:46,800 --> 00:00:52,330 ♪Quando estou frágil, nunca me deixe♪ 12 00:00:52,680 --> 00:00:58,910 Porque ninguém nunca se importou comigo♪ 13 00:00:59,080 --> 00:01:05,210 ♪Ninguém pode entender meu enredamento e meu vazio♪ 14 00:01:06,000 --> 00:01:12,730 ♪Eu quero ser aquele que te ama, mas estou impondo, né?♪ 15 00:01:12,730 --> 00:01:19,480 ♪Eu quero que você pertença apenas a mim, mas estou impondo, né?♪ 16 00:01:19,790 --> 00:01:26,410 ♪Dar tudo pelo que não me pertence é forçar, né?♪ 17 00:01:26,410 --> 00:01:29,880 ♪Mesmo que doa♪ 18 00:01:29,880 --> 00:01:33,450 ♪Mesmo sem escrúpulos♪ 19 00:01:33,450 --> 00:01:37,370 ♪Não vou mudar de ideia♪ 20 00:01:38,490 --> 00:01:41,660 ♪Mesmo se eu tropeçasse♪ 21 00:01:41,660 --> 00:01:45,290 ♪Eu nunca quis mostrar fraqueza para ninguém♪ 22 00:01:45,290 --> 00:01:50,190 ♪Deixe você se apaixonar por mim, deixe você saber♪ 23 00:01:50,940 --> 00:01:57,240 ♪Porque ninguém nunca se importou comigo♪ 24 00:01:57,560 --> 00:02:03,420 ♪Ninguém pode entender meu enredamento e meu vazio♪ 25 00:02:03,420 --> 00:02:11,040 ♪Eu quero ser aquele que te ama, certo?♪ 26 00:02:11,040 --> 00:02:14,430 ♪Mesmo que doa♪ 27 00:02:14,430 --> 00:02:17,850 ♪Mesmo sem escrúpulos♪ 28 00:02:17,850 --> 00:02:19,560 ♪Não vou mudar de ideia♪ 29 00:02:19,560 --> 00:02:23,580 =Duas flores gémeas= ♪Eu não vou mudar meu coração♪ 30 00:02:23,580 --> 00:02:23,740 (Resumo do episódio anterior) ♪Eu não vou mudar meu coração♪ 31 00:02:23,740 --> 00:02:25,340 (Resumo do episódio anterior) 32 00:02:25,340 --> 00:02:26,900 Ah, pistola. 33 00:02:34,170 --> 00:02:35,920 Muito obrigada. 34 00:02:37,060 --> 00:02:38,810 O que você está fazendo, irmã Piran? 35 00:02:41,060 --> 00:02:43,220 Use-o bem, não o tire. 36 00:02:43,220 --> 00:02:45,220 Não ande para que alguém o veja. 37 00:02:45,220 --> 00:02:46,860 Desculpe. 38 00:02:48,010 --> 00:02:49,840 Sinto muito, você está bem? 39 00:02:49,840 --> 00:02:50,880 Eu estou bem. 40 00:02:56,600 --> 00:02:58,320 Eu o seguirei para todos os lugares. 41 00:02:58,320 --> 00:03:00,050 Se você chamar a polícia, 42 00:03:00,050 --> 00:03:01,220 você estará morta. 43 00:03:15,940 --> 00:03:16,900 (Fundação de Segurança Hospitalar) 44 00:03:21,060 --> 00:03:22,100 (Exame médico geral) 45 00:03:22,100 --> 00:03:23,180 Deen (Exame médico geral) 46 00:03:23,180 --> 00:03:23,780 (Exame médico geral) 47 00:03:28,100 --> 00:03:29,780 Por que você não me chamou para buscá-lo? 48 00:03:30,060 --> 00:03:31,620 Como você pode pegar um táxi por conta própria? 49 00:03:32,540 --> 00:03:33,260 E também... 50 00:03:33,980 --> 00:03:35,540 O que você está fazendo com sua mala? 51 00:03:35,540 --> 00:03:36,740 Onde você está indo? 52 00:03:40,860 --> 00:03:42,180 Estou entediada de viver no meu apartamento. 53 00:03:42,620 --> 00:03:44,180 Eu quero ficar em outro lugar por um tempo. 54 00:03:44,180 --> 00:03:45,460 Irmã Vio, mande-me. 55 00:03:46,660 --> 00:03:47,580 Venha. 56 00:03:48,060 --> 00:03:48,860 Não há necessidade. 57 00:04:04,100 --> 00:04:05,020 Bom... 58 00:04:07,100 --> 00:04:08,220 A comida já está feita. 59 00:04:08,660 --> 00:04:10,060 Você pode comer quando está com fome. 60 00:04:13,820 --> 00:04:14,700 Tia Zan. 61 00:04:14,940 --> 00:04:16,580 Você ainda está com raiva de mim? 62 00:04:22,540 --> 00:04:23,660 Eu sei que 63 00:04:23,940 --> 00:04:25,140 o motivo de sua raiva 64 00:04:25,140 --> 00:04:27,380 é porque você me ama e se preocupa comigo. 65 00:04:28,820 --> 00:04:30,660 Mas eu lhe pergunto isto. 66 00:04:30,700 --> 00:04:34,140 Esta é a última vez que eu ajudo Deen desta maneira. 67 00:04:35,780 --> 00:04:36,460 Tia Zan. 68 00:04:37,180 --> 00:04:39,020 Não fique brava com Deen, 69 00:04:39,380 --> 00:04:40,420 está bem? Tia Zan. 70 00:04:43,140 --> 00:04:44,460 Não vou deixar que 71 00:04:44,660 --> 00:04:46,460 você faça algo assim novamente. 72 00:04:50,460 --> 00:04:51,980 Você já acabou de ser transferida? 73 00:04:51,980 --> 00:04:53,500 Vamos jantar. 74 00:04:53,740 --> 00:04:54,900 Estou com muita fome. 75 00:04:55,860 --> 00:04:57,020 Ouan. 76 00:04:57,300 --> 00:04:58,180 Vamos comer. 77 00:04:58,420 --> 00:04:59,740 Vamos comer. 78 00:05:08,260 --> 00:05:09,820 Olá. 79 00:05:29,700 --> 00:05:30,460 Ouan. 80 00:05:31,260 --> 00:05:32,180 Vamos comer. 81 00:05:37,220 --> 00:05:38,300 Deen 82 00:06:05,140 --> 00:06:07,940 trouxe outras garotas para dormir em seu apartamento? 83 00:06:11,340 --> 00:06:12,460 Ele é tão mau. 84 00:06:15,020 --> 00:06:17,460 Portanto, não posso suportar ficar no apartamento. 85 00:06:18,540 --> 00:06:20,100 Eu estava muito ansioso para embalar. 86 00:06:20,580 --> 00:06:21,900 Eu não tive mais tempo para prestar atenção. 87 00:06:22,380 --> 00:06:23,860 Então, pisei na escória de vidro. 88 00:06:28,780 --> 00:06:31,700 Você tem certeza de que ele não lhe fez mal novamente? 89 00:06:37,380 --> 00:06:39,100 Vou ligar para a polícia e acusá-lo de invasão de propriedade. 90 00:06:39,340 --> 00:06:40,460 Não. 91 00:06:42,180 --> 00:06:43,740 Eu não quero piorar as coisas. 92 00:06:45,100 --> 00:06:47,180 As velhas notícias ainda não se apagaram completamente. 93 00:06:47,500 --> 00:06:49,180 Se houver alguma novidade sobre este assunto, 94 00:06:49,380 --> 00:06:50,820 terei confusão. 95 00:06:54,260 --> 00:06:56,260 Peço para ficar aqui por um tempo. 96 00:06:57,020 --> 00:06:58,500 Por que você usa a palavra pedir? 97 00:06:58,580 --> 00:07:00,500 Esta também é a sua casa. 98 00:07:00,820 --> 00:07:02,860 Você pode viver o tempo que quiser. 99 00:07:04,580 --> 00:07:05,740 Deen. 100 00:07:08,620 --> 00:07:11,220 Luck Modos de Vida 101 00:07:11,220 --> 00:07:12,460 gostaria de convidá-lo a participar 102 00:07:12,460 --> 00:07:14,580 da coletiva de imprensa anual da empresa. 103 00:07:14,780 --> 00:07:17,140 Porque concordamos em levar a série de TV. 104 00:07:17,300 --> 00:07:19,860 Espero, portanto, que você possa participar. 105 00:07:20,340 --> 00:07:21,380 Mas, 106 00:07:21,820 --> 00:07:24,460 eles lhe dão tempo para se recuperar do ferimento 107 00:07:24,620 --> 00:07:27,540 por apenas três dias. 108 00:07:27,540 --> 00:07:28,620 Três dias? 109 00:07:28,820 --> 00:07:30,060 Eles são loucos? Irmã Vio. 110 00:07:30,420 --> 00:07:32,020 A escória de vidro é inserida tão profundamente em mim. 111 00:07:32,020 --> 00:07:33,780 A ferida levará pelo menos uma semana para cicatrizar. 112 00:07:33,780 --> 00:07:34,780 Mesmo se eu me recuperar, 113 00:07:34,780 --> 00:07:36,900 não sei quando posso usar saltos altos. 114 00:07:39,300 --> 00:07:41,180 Normalmente, este tipo de conferência de imprensa 115 00:07:41,900 --> 00:07:43,340 tem que nos dar um mês de antecedência. 116 00:07:43,660 --> 00:07:44,940 Não é nada confiável. 117 00:07:48,780 --> 00:07:50,380 O horário desta coletiva de imprensa 118 00:07:50,380 --> 00:07:52,580 adiantou repentinamente. 119 00:07:52,580 --> 00:07:54,820 É por isso que eles vão avisar com pressa. 120 00:07:54,940 --> 00:07:57,660 Mas eles também disseram que o trabalho é mais urgente. 121 00:07:57,900 --> 00:07:59,580 Se nosso horário não puder ser combinado, 122 00:07:59,740 --> 00:08:01,300 isso não importa. 123 00:08:02,220 --> 00:08:04,980 Mas eu acho que... 124 00:08:05,100 --> 00:08:08,740 Você deve ir a este anúncio. 125 00:08:09,100 --> 00:08:10,620 Para a conferência de imprensa, 126 00:08:10,780 --> 00:08:13,580 haverá agentes de todo o mundo. 127 00:08:13,820 --> 00:08:16,300 Se você puder mostrar seu rosto no evento, 128 00:08:16,580 --> 00:08:17,980 todos os tipos de oportunidades virão 129 00:08:17,980 --> 00:08:21,740 constantemente deles alinhados para nos encontrar. 130 00:08:25,900 --> 00:08:30,460 Você ainda quer que eu diga não... 131 00:08:41,580 --> 00:08:42,740 O que devo fazer com este anúncio? 132 00:08:44,180 --> 00:08:45,460 Uma coletiva de imprensa geral requer apenas que 133 00:08:45,460 --> 00:08:47,460 você se apresente no palco de forma estúpida. 134 00:08:48,580 --> 00:08:50,660 Isso significa apenas ir e ficar de pé em bonita 135 00:08:50,660 --> 00:08:52,140 então eu posso obter a taxa de aparência? 136 00:08:52,260 --> 00:08:54,300 O que quer que queiramos fazer ou não, 137 00:08:54,300 --> 00:08:56,260 quer queiramos ser entrevistados ou não, 138 00:08:56,260 --> 00:08:57,900 podemos marcar primeiro. 139 00:08:57,900 --> 00:09:00,300 Não haverá nenhum problema. 140 00:09:14,580 --> 00:09:15,580 Irmã Vio, por favor, volte primeiro. 141 00:09:16,460 --> 00:09:17,180 Uh, eu... 142 00:09:17,820 --> 00:09:18,780 Vamos. 143 00:09:19,020 --> 00:09:20,220 Certo. 144 00:09:20,580 --> 00:09:21,500 Eu vou primeiro. 145 00:09:29,220 --> 00:09:29,980 Vamos lá, Deen. 146 00:09:29,980 --> 00:09:31,420 Vamos lá para cima para descansar. 147 00:09:36,780 --> 00:09:37,700 Piran. 148 00:09:41,660 --> 00:09:43,180 Você pode me ajudar? 149 00:09:48,620 --> 00:09:49,700 De jeito nenhum. 150 00:09:50,260 --> 00:09:52,580 Você vai me deixar trabalhar em seu lugar? 151 00:09:52,740 --> 00:09:54,260 Ninguém vai acreditar nisso. 152 00:10:00,380 --> 00:10:01,100 Piran. 153 00:10:01,780 --> 00:10:03,020 Você também sabe disso. 154 00:10:03,220 --> 00:10:05,340 Tenho que dedicar toda minha vida 155 00:10:05,780 --> 00:10:08,140 para ir até o dia de hoje. 156 00:10:09,380 --> 00:10:11,980 E esta é uma oportunidade muito importante para mim. 157 00:10:12,940 --> 00:10:15,660 Você quer que eu desista tão facilmente? 158 00:10:18,460 --> 00:10:20,140 Não é bem assim, Deen. 159 00:10:20,860 --> 00:10:21,980 Eu sei disso. 160 00:10:22,020 --> 00:10:24,060 Meu pedido para você é muito grande. 161 00:10:25,140 --> 00:10:25,860 Mas... 162 00:10:26,140 --> 00:10:28,820 Ninguém pode me ajudar a não ser você. 163 00:10:31,220 --> 00:10:32,380 Certo? Piran. 164 00:10:33,060 --> 00:10:35,300 Você me ajudará a terminar este trabalho primeiro, certo? 165 00:10:36,220 --> 00:10:36,980 Certo? 166 00:10:44,740 --> 00:10:45,420 Mas eu estou... 167 00:10:45,820 --> 00:10:47,820 Não sou tão bonita quanto você. 168 00:10:48,300 --> 00:10:49,740 Não posso fazer isso. 169 00:11:15,740 --> 00:11:17,900 Pronto, pronto. 170 00:11:18,900 --> 00:11:20,300 Três, quatro. 171 00:11:20,380 --> 00:11:21,500 Um, dois. 172 00:11:21,500 --> 00:11:22,700 Um, dois, três. 173 00:11:22,700 --> 00:11:25,060 Um, dois. Um, dois, um. 174 00:11:26,900 --> 00:11:27,900 Você está ensaiando a liderança da claque? 175 00:11:29,300 --> 00:11:30,060 Por que você está ensaiando? 176 00:11:30,540 --> 00:11:32,140 Mesmo que você vá para a campanha, não será eleita. 177 00:11:40,260 --> 00:11:41,820 Você está usando meu batom? 178 00:11:44,220 --> 00:11:45,380 Quem concorda com você? 179 00:11:51,500 --> 00:11:52,900 Use-o se você quiser. 180 00:11:52,900 --> 00:11:53,900 Mas lembre-se de que 181 00:11:53,900 --> 00:11:55,540 você é diferente de mim. 182 00:11:55,540 --> 00:11:58,340 Caso contrário, você teria se tornado um membro de torcida como eu. 183 00:11:59,660 --> 00:12:00,780 Nós dois 184 00:12:00,980 --> 00:12:02,300 não podemos ser os mesmos. 185 00:12:02,460 --> 00:12:04,460 Não tente fazer o mesmo que eu. 186 00:13:12,500 --> 00:13:15,060 O plano de Deen pode funcionar? 187 00:13:15,740 --> 00:13:16,620 Vamos lá. 188 00:13:18,300 --> 00:13:19,740 Uh, Piran. 189 00:13:20,340 --> 00:13:21,460 Como você pode andar dessa maneira? 190 00:13:21,580 --> 00:13:23,460 Você não praticou com saltos altos? 191 00:13:23,980 --> 00:13:25,180 Eu pratiquei. 192 00:13:25,380 --> 00:13:27,820 Mas eu nunca estive em um lugar como este. 193 00:13:27,820 --> 00:13:29,940 Não é aqui que eu deveria estar. 194 00:13:30,300 --> 00:13:31,420 O que devo fazer agora? 195 00:13:32,420 --> 00:13:33,620 Ou você quer ir para casa? 196 00:13:34,140 --> 00:13:35,780 Eu posso ligar para cancelar. 197 00:13:36,100 --> 00:13:37,540 Certo, você liga para cancelar. 198 00:14:16,940 --> 00:14:19,100 Se soubermos o que devemos fazer, 199 00:14:19,300 --> 00:14:21,860 podemos ser quem queremos ser. 200 00:14:34,100 --> 00:14:36,020 Irmã Vio, não cancele ainda. 201 00:14:36,700 --> 00:14:38,500 Não posso deixar este trabalho ser arruinado. 202 00:14:38,700 --> 00:14:40,940 Eu não posso deixar Deen perder sua chance. 203 00:14:40,940 --> 00:14:41,700 É assim que as coisas são. 204 00:14:41,780 --> 00:14:43,860 Eu posso ser uma pessoa que eu quero ser. 205 00:14:48,580 --> 00:14:49,780 Eu sou a Deenya. 206 00:14:51,460 --> 00:14:52,220 Vamos lá. 207 00:14:58,300 --> 00:14:59,900 A Srta. Deenya é relativamente fria. 208 00:14:59,900 --> 00:15:01,340 Assim, tomamos todas as providências. 209 00:15:04,460 --> 00:15:05,420 Olá. 210 00:15:08,780 --> 00:15:09,780 Olá. 211 00:15:10,940 --> 00:15:11,780 Posso fazer uma selfie? 212 00:15:11,900 --> 00:15:13,260 Selfie? 213 00:15:15,020 --> 00:15:15,700 Uma atitude tão elusiva? 214 00:15:24,020 --> 00:15:25,340 Olá. 215 00:15:25,500 --> 00:15:27,180 O quarto da Srta. Deenya fica no segundo andar. 216 00:15:27,180 --> 00:15:27,900 Por favor. 217 00:15:27,900 --> 00:15:30,380 Não importa, eu a levarei até lá. 218 00:15:30,780 --> 00:15:31,540 Vamos. 219 00:15:31,540 --> 00:15:32,300 Obrigada. 220 00:15:33,700 --> 00:15:34,620 Olá. 221 00:15:35,540 --> 00:15:36,540 Você pode tirar fotos? 222 00:15:36,540 --> 00:15:38,420 Tire fotos? Não. 223 00:15:38,900 --> 00:15:39,980 Bem, ótimo. 224 00:15:42,740 --> 00:15:44,820 Obrigada. 225 00:15:45,100 --> 00:15:46,260 Olá. 226 00:15:46,780 --> 00:15:47,820 Vamos lá. 227 00:15:48,620 --> 00:15:49,420 Vamos lá. 228 00:15:53,700 --> 00:15:54,540 Olá. 229 00:15:54,540 --> 00:15:55,820 Podemos ter um tiro? 230 00:15:55,820 --> 00:15:57,780 Desculpe, estamos com pressa. 231 00:15:57,780 --> 00:15:59,420 Vejo você lá embaixo mais tarde. 232 00:15:59,420 --> 00:16:00,140 Tchau, tchau. 233 00:16:00,140 --> 00:16:00,940 Para onde estamos nos apressando? 234 00:16:04,540 --> 00:16:06,420 Por que a irmã Vio está tão ansiosa? 235 00:16:06,420 --> 00:16:07,900 Há alguma pergunta? 236 00:16:09,940 --> 00:16:12,260 Pode ser quem estamos escondendo? 237 00:16:12,780 --> 00:16:14,180 Poderia ser... 238 00:16:14,700 --> 00:16:15,820 Quem descobriu que 239 00:16:16,020 --> 00:16:17,540 eu fingia ser a Deen? 240 00:16:17,540 --> 00:16:19,020 Nenhum de nós. 241 00:16:19,460 --> 00:16:21,860 Se eu não os tirar do caminho, 242 00:16:21,900 --> 00:16:23,620 terei que ficar ali e 243 00:16:23,620 --> 00:16:25,620 observá-los cumprimentando 244 00:16:25,620 --> 00:16:26,900 as pessoas de toda a empresa. 245 00:16:27,860 --> 00:16:28,740 Piran. 246 00:16:28,740 --> 00:16:31,940 Você não tem que acenar toda vez que vê alguém. 247 00:16:32,180 --> 00:16:33,660 Seu sorriso em todos os lugares 248 00:16:33,900 --> 00:16:35,340 é inútil. 249 00:16:36,100 --> 00:16:37,860 Ah, cômoda, vamos lá. 250 00:16:42,060 --> 00:16:46,100 Então, sendo uma estrela, é proibido dizer olá? 251 00:16:46,580 --> 00:16:48,460 Não é para todos. 252 00:16:48,900 --> 00:16:51,060 Mas não se esqueça disso agora. 253 00:16:51,060 --> 00:16:55,220 Você está interpretando uma grande estrela chamada Deen. 254 00:16:55,220 --> 00:16:56,980 Mas Deen não é 255 00:16:56,980 --> 00:16:59,460 tão amigável quanto você. 256 00:17:00,620 --> 00:17:03,900 Deen não vai fazer sorriso de ninguém facilmente. 257 00:17:03,900 --> 00:17:07,820 Porque a personalidade de Deen parece nobre. 258 00:17:07,820 --> 00:17:09,660 Ela não é acessível aos mortais. 259 00:17:10,580 --> 00:17:11,820 Porque Deen 260 00:17:11,820 --> 00:17:15,100 só assumirá atividades aparentemente nobres e importantes. 261 00:17:15,300 --> 00:17:17,620 Se seu comportamento não corresponder à atividade. 262 00:17:17,620 --> 00:17:20,660 Ela não virá o nobre trabalho. 263 00:17:21,740 --> 00:17:23,780 Este é o mundo do mundo do espetáculo. 264 00:17:23,780 --> 00:17:26,700 Você não pode ser você mesma completamente. 265 00:17:26,820 --> 00:17:29,340 Porque isto é agir. 266 00:17:31,140 --> 00:17:32,780 Ah, ah, eu me lembrei. 267 00:17:32,780 --> 00:17:34,020 Mais uma coisa, Piran. 268 00:17:34,020 --> 00:17:36,780 Justo quando você entrou, 269 00:17:36,780 --> 00:17:39,900 não acho que tenha funcionado dessa maneira. 270 00:17:39,900 --> 00:17:41,180 Você não parece suficientemente nobre. 271 00:17:41,900 --> 00:17:43,260 Olhe para mim 272 00:17:45,740 --> 00:17:46,740 Se eu fosse Deen, 273 00:17:46,740 --> 00:17:49,060 veja, 274 00:17:49,460 --> 00:17:52,140 ela estaria calma e recolhida. 275 00:17:52,940 --> 00:17:55,580 Os olhos estão ligeiramente inclinados e a boca ligeiramente virada para cima. 276 00:17:56,180 --> 00:17:57,460 Se você quiser parar, 277 00:17:57,660 --> 00:17:59,180 você tem que posar 278 00:17:59,580 --> 00:18:00,780 e exibir suas coxas. 279 00:18:00,780 --> 00:18:02,940 Deixe que todos vejam suas longas pernas. 280 00:18:02,940 --> 00:18:04,820 Em seguida, levante ligeiramente os ombros. 281 00:18:04,820 --> 00:18:06,620 Então, ria sem motivo. 282 00:18:09,740 --> 00:18:11,340 Assim, como um sorriso um pouco sedutor. 283 00:18:11,660 --> 00:18:12,460 Você pode fazer? 284 00:18:13,340 --> 00:18:14,740 Muito difícil. 285 00:18:14,980 --> 00:18:16,620 Então praticarei novamente mais tarde. 286 00:18:17,020 --> 00:18:17,940 Onde você está indo? 287 00:18:18,260 --> 00:18:19,900 Eu quero ir ao banheiro. 288 00:18:19,900 --> 00:18:21,220 Eu estava com pressa lá embaixo. 289 00:18:21,220 --> 00:18:23,140 Eu quero ir ao banheiro, mas você vai me impedir? 290 00:18:23,140 --> 00:18:24,780 Sim, sim, espere. 291 00:18:25,020 --> 00:18:27,420 Então você sabe onde fica o banheiro, certo? 292 00:18:27,900 --> 00:18:28,620 Sim. 293 00:18:32,540 --> 00:18:35,060 Se você não parou para cumprimentar a todos, 294 00:18:35,300 --> 00:18:37,100 pode ir ao banheiro há muito tempo. 295 00:18:38,900 --> 00:18:40,180 Posso escapar hoje? 296 00:19:16,180 --> 00:19:17,260 Coloque isso aqui. 297 00:19:17,620 --> 00:19:18,820 Você também pode tomar sol. 298 00:19:46,260 --> 00:19:47,020 Sr. Valli. 299 00:19:49,980 --> 00:19:50,460 Desculpe. 300 00:19:50,460 --> 00:19:51,780 Eu não sei se você tem convidados. 301 00:19:53,540 --> 00:19:54,740 Olá, Srta. Deenya. 302 00:19:55,540 --> 00:19:57,060 Se você precisar de mais alguma coisa, 303 00:19:57,220 --> 00:19:58,340 por favor, me avise. 304 00:19:58,700 --> 00:20:00,540 Eu sou Yiti, o subordinado do Sr. Valli. 305 00:20:02,060 --> 00:20:02,740 Oh. 306 00:20:03,580 --> 00:20:05,580 O subordinado do Sr. Valli? 307 00:20:05,580 --> 00:20:06,380 Sim. 308 00:20:06,980 --> 00:20:09,500 Trouxe o roteiro modificado 309 00:20:09,660 --> 00:20:10,740 para colocar sobre a mesa. 310 00:20:11,220 --> 00:20:13,140 Muito bem, obrigado. 311 00:20:22,300 --> 00:20:23,540 Lamento muito. 312 00:20:23,540 --> 00:20:25,340 Eu ainda não me apresentei formalmente. 313 00:20:26,140 --> 00:20:27,180 Sou Valli, 314 00:20:27,660 --> 00:20:30,100 o gerente do Luck Modos de Vida. 315 00:20:31,900 --> 00:20:33,020 Gerente? 316 00:20:36,820 --> 00:20:38,140 Prazer em conhecê-lo. 317 00:20:38,860 --> 00:20:41,540 Mas na verdade espero que a senhorita Deenya me trate 318 00:20:41,740 --> 00:20:43,220 como uma colega. 319 00:20:46,260 --> 00:20:46,900 Certo. 320 00:20:47,780 --> 00:20:49,660 Oh, sinto muito. 321 00:20:49,660 --> 00:20:50,740 Eu entrei em choque. 322 00:20:50,740 --> 00:20:54,020 Eu acabei de ver a porta aberta. 323 00:20:54,020 --> 00:20:55,500 Então eu entrei para ver as plantas em vaso. 324 00:20:56,780 --> 00:20:58,060 Está tudo bem. 325 00:20:59,380 --> 00:21:02,940 Você parece gostar tanto de plantas em vaso quanto sua irmã, 326 00:21:03,380 --> 00:21:04,380 Srta. Deenya. 327 00:21:10,740 --> 00:21:13,700 Sua irmã me ajudou a decorar estas plantas envasadas. 328 00:21:14,700 --> 00:21:15,860 Oh. 329 00:21:16,380 --> 00:21:19,340 Pensei no motivo pelo qual estas plantas em vaso são um pouco familiares. 330 00:21:19,820 --> 00:21:20,700 Você pode dizer 331 00:21:20,700 --> 00:21:22,820 quais são os da loja da sua irmã? 332 00:21:24,340 --> 00:21:26,260 Todas as plantas envasadas têm a mesma aparência. 333 00:21:27,340 --> 00:21:29,820 É semelhante, mas não é a mesma coisa. 334 00:21:30,900 --> 00:21:34,700 Mesmo se você juntar duas plantas em vasos semelhantes, 335 00:21:35,700 --> 00:21:37,580 se você olhar com atenção, 336 00:21:38,300 --> 00:21:40,060 você verá que cada ramo, 337 00:21:40,460 --> 00:21:43,180 cada folha é diferente. 338 00:21:44,380 --> 00:21:47,260 Se você olhar com atenção, poderá ver que cada planta 339 00:21:48,060 --> 00:21:50,780 em vaso é realmente diferente. 340 00:21:54,340 --> 00:21:55,380 Sim. 341 00:21:56,180 --> 00:21:57,380 Como gêmeos. 342 00:21:58,580 --> 00:21:59,900 Na verdade, eles são muito parecidos. 343 00:22:00,780 --> 00:22:02,860 Mas não são todas iguais. 344 00:22:05,020 --> 00:22:06,020 Certo? 345 00:22:15,100 --> 00:22:16,180 Deen. 346 00:22:17,980 --> 00:22:20,500 Ah, sr. Valli. 347 00:22:20,500 --> 00:22:21,660 Olá. 348 00:22:22,660 --> 00:22:24,180 Estou procurando por você há muito tempo. 349 00:22:24,180 --> 00:22:26,660 Mas também há banheiros no andar de baixo. 350 00:22:26,780 --> 00:22:28,300 Por que você está lá em cima? 351 00:22:30,180 --> 00:22:31,700 Oh. 352 00:22:31,860 --> 00:22:33,780 Parece que vocês estão se cumprimentando, certo? 353 00:22:33,980 --> 00:22:35,900 Na verdade, eu estive aqui há muito tempo. 354 00:22:35,900 --> 00:22:38,220 Mas apenas o pessoal veio nos cumprimentar. 355 00:22:38,460 --> 00:22:41,460 Eu ainda não cumprimentei os líderes da administração. 356 00:22:43,060 --> 00:22:44,940 Então você pode cumprimentá-lo agora. 357 00:22:44,940 --> 00:22:46,260 Este é o Sr. Valli, 358 00:22:46,260 --> 00:22:48,140 o gerente do Luck Modos de Vida. 359 00:23:02,300 --> 00:23:03,660 Olá, Sr. Valli. 360 00:23:04,420 --> 00:23:06,980 Nesse caso, peço-lhe que leve Deen 361 00:23:06,980 --> 00:23:09,180 para que ela possa se preparar primeiro. 362 00:23:09,460 --> 00:23:10,300 Eu vou primeiro. 363 00:23:10,300 --> 00:23:10,940 Bem. 364 00:23:10,940 --> 00:23:11,820 Vamos lá, Deen. 365 00:23:26,260 --> 00:23:26,300 (Luck Modos de Vida) 366 00:23:26,300 --> 00:23:28,100 Nós, como o principal meio de comunicação online, 367 00:23:28,100 --> 00:23:28,300 (Luck Modos de Vida) 368 00:23:28,300 --> 00:23:30,540 nunca deixamos de criar novos projetos. (Luck Modos de Vida) 369 00:23:30,540 --> 00:23:31,660 (Luck Modos de Vida) 370 00:23:31,660 --> 00:23:33,180 E o projeto especial deste ano é (Luck Modos de Vida) 371 00:23:33,180 --> 00:23:33,460 E o projeto especial deste ano é 372 00:23:33,820 --> 00:23:35,180 uma produção dramática de TV. 373 00:23:42,580 --> 00:23:43,700 E hoje. 374 00:23:44,460 --> 00:23:47,100 Para a heroína da primeira série de TV de Luck Modos de Vida, 375 00:23:47,340 --> 00:23:49,660 é também uma grande honra participar de nossa conferência de imprensa. 376 00:23:49,660 --> 00:23:51,860 Aplausos de boas-vindas. 377 00:23:52,420 --> 00:23:54,020 Senhorita Deenya. 378 00:24:02,220 --> 00:24:03,580 Não tenha medo. 379 00:24:04,100 --> 00:24:05,100 Você consegue. 380 00:24:05,540 --> 00:24:07,100 Lembra-se do que eu lhe ensinei? 381 00:24:07,580 --> 00:24:09,740 Nobre, fria, calma. 382 00:24:15,580 --> 00:24:16,700 Eu sou a Deenya. 383 00:25:27,580 --> 00:25:28,860 Demais. 384 00:26:27,700 --> 00:26:29,020 Você está bem? 385 00:26:31,740 --> 00:26:32,980 Oh não. 386 00:26:33,260 --> 00:26:34,580 Onde está o nobre? 387 00:26:46,100 --> 00:26:47,340 Por favor, olhe aqui. 388 00:27:08,340 --> 00:27:09,580 Piran. 389 00:27:13,580 --> 00:27:14,740 Piran. 390 00:27:21,980 --> 00:27:23,620 Olá, Piran. 391 00:27:23,900 --> 00:27:25,660 Cozinhei um pouco de mingau para você. 392 00:27:25,660 --> 00:27:27,540 Ouan disse que você não está se sentindo bem. 393 00:27:28,100 --> 00:27:30,380 Depois de beber o mingau, lembre-se de tomar os remédios. 394 00:27:30,820 --> 00:27:32,060 Coloquei-o aqui para você. 395 00:27:35,660 --> 00:27:38,540 Na verdade, não tem problema ser você mesma doente. 396 00:27:38,580 --> 00:27:40,140 Você não precisa estar ocupada com o trabalho o dia todo. 397 00:27:40,140 --> 00:27:42,020 Você está relutante em gastar dinheiro, mas em ganhar dinheiro para Deen. 398 00:27:44,620 --> 00:27:45,420 Certo. 399 00:27:47,940 --> 00:27:49,260 Para onde ela foi hoje? 400 00:27:49,260 --> 00:27:50,700 Ela não machucou seu pé? 401 00:27:50,700 --> 00:27:53,420 Você é muito gentil com ela, né? 402 00:27:54,180 --> 00:27:55,700 É muito bom ser uma boa pessoa. 403 00:27:55,980 --> 00:27:57,980 Mas não fique demais. 404 00:27:58,060 --> 00:27:59,900 Assim, outros se aproveitarão de você. 405 00:28:00,220 --> 00:28:02,300 Fico furioso quando diga isso. 406 00:28:03,180 --> 00:28:05,060 Depois irei à loja de planta em vaso. 407 00:28:05,060 --> 00:28:07,140 Ligue-me se quiser alguma coisa. 408 00:28:53,580 --> 00:28:55,420 Cinderela. 409 00:28:55,940 --> 00:28:57,780 Você pode deixar os sapatos de vidro. 410 00:28:58,060 --> 00:29:00,020 É meia-noite, vamos para casa. 411 00:29:04,180 --> 00:29:05,340 Já se acabou há muito tempo. 412 00:29:06,340 --> 00:29:08,420 Vá mudar Pillara de volta. 413 00:29:32,500 --> 00:29:33,580 Lamento muito por isso. 414 00:29:33,580 --> 00:29:36,220 Meu pessoal não cuidava do piso. 415 00:29:36,540 --> 00:29:38,740 Isso fez com que você quase caísse. 416 00:29:41,900 --> 00:29:43,020 Está tudo bem. 417 00:29:43,620 --> 00:29:45,660 Obrigada por me ajudar. 418 00:29:49,340 --> 00:29:50,860 Muito obrigada por agendar seu tempo 419 00:29:50,860 --> 00:29:53,460 para participar de minha coletiva de imprensa. 420 00:29:58,900 --> 00:29:59,860 Minha honra. 421 00:30:06,060 --> 00:30:07,540 Muito obrigado, Srta. Vio. 422 00:30:08,020 --> 00:30:09,860 É uma honra para mim. 423 00:30:17,620 --> 00:30:18,860 Neste caso, 424 00:30:19,060 --> 00:30:20,140 acabei de enviá-los para cá. 425 00:30:20,300 --> 00:30:21,860 Eu ainda tenho trabalho a fazer. 426 00:30:26,980 --> 00:30:27,980 Vou andando. 427 00:30:30,180 --> 00:30:30,940 Bem. 428 00:30:38,460 --> 00:30:39,340 Valli. 429 00:30:40,020 --> 00:30:40,860 Sim. 430 00:30:57,420 --> 00:30:59,100 Sua visão é realmente boa. 431 00:31:00,980 --> 00:31:01,980 A Deenya é 432 00:31:03,660 --> 00:31:04,940 muito atraente. 433 00:31:26,180 --> 00:31:27,180 Piran. 434 00:31:29,500 --> 00:31:32,940 Você realmente não está interessado em ser uma estrela? 435 00:31:34,100 --> 00:31:34,860 Sim. 436 00:31:35,300 --> 00:31:36,220 De forma alguma. 437 00:31:36,620 --> 00:31:38,100 Eu não posso ser uma estrela. 438 00:31:38,100 --> 00:31:39,660 Você viu hoje. 439 00:31:39,660 --> 00:31:41,060 Eu não consigo 440 00:31:41,060 --> 00:31:42,340 nem andar direito. 441 00:31:42,660 --> 00:31:44,340 Oh, Piran. 442 00:31:44,340 --> 00:31:46,900 Este tipo de coisa pode ser praticado. 443 00:31:46,900 --> 00:31:48,500 Você o quer? Eu lhe ensinarei. 444 00:31:48,620 --> 00:31:50,180 Depois começarei a ajudá-lo a voltar ao trabalho. 445 00:31:50,180 --> 00:31:51,420 Três e sete se dividem em dinheiro. 446 00:31:51,940 --> 00:31:54,500 Você recebe sete e eu recebo três. 447 00:31:54,500 --> 00:31:55,620 Depois, sobre a questão dos impostos e taxas, 448 00:31:55,620 --> 00:31:56,940 vamos falar novamente. 449 00:31:57,300 --> 00:31:58,020 Vou colocá-lo na agenda. 450 00:31:58,180 --> 00:31:59,900 Uh, irmã Vio, irmã Vio. 451 00:32:00,460 --> 00:32:01,900 Eu realmente não posso ser uma estrela. 452 00:32:05,340 --> 00:32:06,300 Então, Piran. 453 00:32:06,540 --> 00:32:08,580 Você quer ser uma estrela? 454 00:32:12,780 --> 00:32:13,780 Eu não tenho. 455 00:32:14,540 --> 00:32:15,980 Não posso me comparar a Deen. 456 00:32:18,780 --> 00:32:20,060 Uh. 457 00:32:20,300 --> 00:32:21,260 Tudo depende de você. 458 00:32:21,820 --> 00:32:24,460 Mas, quando você mudar de ideia, 459 00:32:24,780 --> 00:32:26,380 me diga imediatamente. 460 00:32:36,620 --> 00:32:38,380 Piran, Piran. 461 00:32:41,220 --> 00:32:42,780 Piran, Piran. 462 00:32:48,940 --> 00:32:50,700 Ah, aqui está. 463 00:32:51,140 --> 00:32:52,100 O que é isso? 464 00:32:52,100 --> 00:32:52,820 Ah. 465 00:32:53,140 --> 00:32:54,740 Seu dinheiro de bolso por hoje. 466 00:32:54,940 --> 00:32:56,860 É claro que você recebe dinheiro depois do trabalho. 467 00:32:56,980 --> 00:32:59,380 Embora eu tenha deduzido um pouco duramente para algumas atividades. 468 00:32:59,380 --> 00:33:03,020 Mas eu nunca deduzo a taxa de aparência. 469 00:33:03,260 --> 00:33:03,900 Aí está. 470 00:33:03,900 --> 00:33:05,100 Bom. 471 00:33:05,100 --> 00:33:06,740 Guarde-o, eu não o quero. 472 00:33:07,060 --> 00:33:08,020 Ai. 473 00:33:08,380 --> 00:33:09,660 Pegue-o. 474 00:33:10,220 --> 00:33:12,380 Você está trabalhando, não fazendo caridade. 475 00:33:15,580 --> 00:33:16,620 Obrigada. 476 00:33:17,420 --> 00:33:18,580 Obrigada, também. 477 00:33:19,540 --> 00:33:22,580 Obrigada por sua disposição em ajudar a participar do evento. 478 00:33:23,940 --> 00:33:24,940 Sim, irmã Vio. 479 00:33:25,180 --> 00:33:26,460 Então eu entrarei primeiro. 480 00:33:26,500 --> 00:33:27,420 Adeus, adeus. 481 00:33:35,740 --> 00:33:38,380 Ela se despediu de mim quando saiu, ela me cumprimenta quando me conhece... 482 00:33:39,420 --> 00:33:40,940 Mesmo ela não quer dinheiro para trabalhar. 483 00:33:41,500 --> 00:33:43,860 Sua polidez também é muito boa. 484 00:33:44,620 --> 00:33:47,740 Essas duas são realmente de uma mãe? 485 00:33:50,620 --> 00:33:51,460 É claro que são. 486 00:33:52,060 --> 00:33:53,980 Estou falando comigo mesma novamente. 487 00:33:55,460 --> 00:33:56,300 Chegou a hora de ir. 488 00:34:06,500 --> 00:34:07,300 Deen. 489 00:34:07,580 --> 00:34:08,820 Eu já volto. 490 00:34:17,460 --> 00:34:18,220 Deen. 491 00:34:18,220 --> 00:34:20,860 Hoje eu estava tão nervosa. 492 00:34:20,860 --> 00:34:22,780 Eu ainda não tinha que fazer nada. 493 00:34:22,780 --> 00:34:24,820 Eu estava tão nervosa 494 00:34:24,820 --> 00:34:26,620 para me levantar e andar por aí. 495 00:34:26,980 --> 00:34:30,300 Se você quiser que eu fale ou aja, 496 00:34:30,460 --> 00:34:32,220 eu definitivamente não posso fazê-lo. 497 00:34:33,020 --> 00:34:34,940 Não é fácil ser uma estrela. 498 00:34:35,180 --> 00:34:36,620 Definitivamente não posso fazer isso. 499 00:34:39,340 --> 00:34:40,220 Você o conhece bem agora. 500 00:34:40,460 --> 00:34:42,580 Tornar-se uma estrela não é tão fácil assim. 501 00:34:43,060 --> 00:34:44,980 Receio que você não será capaz de fazer. 502 00:34:51,500 --> 00:34:52,060 Este aqui... 503 00:34:53,140 --> 00:34:54,900 Também recebi hoje a taxa de comparência. 504 00:34:56,140 --> 00:34:57,460 Coloque-o lá. 505 00:35:10,700 --> 00:35:12,260 A tia Zan lhe serviu? 506 00:35:15,540 --> 00:35:16,380 Ah. 507 00:35:18,380 --> 00:35:19,700 Por que você não o comeu? 508 00:35:19,860 --> 00:35:21,540 É o mingau especialmente feito pela tia Zan. 509 00:35:24,500 --> 00:35:27,020 Se a tia Zan sabe que a pessoa que finge estar doente na cama, 510 00:35:27,380 --> 00:35:28,220 não é você. 511 00:35:28,460 --> 00:35:29,980 Ela não vai fazer mingau e não vai servir para mim. 512 00:35:30,420 --> 00:35:32,220 Entregue-o ao cão. 513 00:35:41,900 --> 00:35:44,140 Então eu o farei novamente para você. 514 00:35:44,380 --> 00:35:45,260 Não há necessidade. 515 00:35:49,020 --> 00:35:50,660 Mas você não comeu nada. 516 00:35:50,660 --> 00:35:51,580 Com certeza você vai ficar fome. 517 00:35:51,580 --> 00:35:53,260 Eu disse, eu não quero comer nada. 518 00:35:53,260 --> 00:35:54,860 Deixe-me em paz, vá embora. 519 00:36:47,420 --> 00:36:48,620 O que está acontecendo? Ouan. 520 00:36:49,140 --> 00:36:51,060 Eu já enviei as plantas em vaso, irmã Piran. 521 00:36:51,860 --> 00:36:53,380 Bem, obrigada. 522 00:37:09,740 --> 00:37:11,940 (Luck Modos de Vida doou 500.000 para apoiar o projeto de plantio de árvores) 523 00:37:12,740 --> 00:37:13,980 Sr. Valli. 524 00:38:16,180 --> 00:38:17,580 (Luck Modos de Vida) 525 00:38:32,420 --> 00:38:32,540 (Programa de fofocas) 526 00:38:32,540 --> 00:38:35,140 Sobre a relação entre a irmã de Deen e Bell... 527 00:38:36,020 --> 00:38:41,020 Agora todos sabem que Bell 528 00:38:41,020 --> 00:38:43,180 está namorando você. 529 00:38:43,260 --> 00:38:46,460 Então, se ele também tem algo a ver com sua irmã, 530 00:38:46,460 --> 00:38:48,620 ele quer descarrilar? 531 00:38:51,500 --> 00:38:54,500 Eu não quero afetar o Bell. 532 00:38:54,780 --> 00:38:55,540 Por favor, a todos. 533 00:38:56,100 --> 00:38:57,540 Não escrevam notícias, 534 00:38:57,540 --> 00:38:59,940 dizendo que Bell engravidou minha irmã. 535 00:39:00,260 --> 00:39:01,700 Bell é o pai do bebê no útero? 536 00:39:05,340 --> 00:39:06,020 Bell. 537 00:39:16,740 --> 00:39:17,660 Irmão Capa. 538 00:39:18,260 --> 00:39:19,580 Por que você ordenou que eu parasse meu trabalho? 539 00:39:22,060 --> 00:39:26,060 Leva tempo para que todos esqueçam seu escândalo. 540 00:39:26,740 --> 00:39:27,540 Isso é correto? 541 00:39:28,620 --> 00:39:30,500 O que dizem os líderes sobre minha nova canção? 542 00:39:30,540 --> 00:39:32,140 Eles não tinham a intenção de me levar ao estúdio de gravação? 543 00:39:32,420 --> 00:39:33,980 Porque o estúdio não está disponível. 544 00:39:33,980 --> 00:39:36,300 O arranjo de seu estúdio de gravação deve ser descartado primeiro. 545 00:39:36,420 --> 00:39:38,660 Por quê? O cronograma teve mudança. 546 00:39:39,660 --> 00:39:41,260 Então quem vai me substituir para gravar? 547 00:39:43,180 --> 00:39:46,060 Uh, não sei. 548 00:39:46,060 --> 00:39:48,660 Porque você tem que esperar que o líder tome uma decisão. 549 00:39:48,940 --> 00:39:49,740 Eu vou primeiro. 550 00:39:53,460 --> 00:39:55,580 É tudo sobre você, Deenya. 551 00:40:06,060 --> 00:40:07,060 Sr. Bell. 552 00:40:08,340 --> 00:40:09,260 O que está acontecendo? 553 00:40:10,020 --> 00:40:12,300 Posso perguntar-lhe sobre a Srta. Deenya? 554 00:40:12,300 --> 00:40:13,180 Não é conveniente. 555 00:40:15,300 --> 00:40:17,260 Você está realmente namorando a irmã mais nova de Deenya? 556 00:40:17,580 --> 00:40:19,020 Eu disse que não é conveniente. 557 00:40:19,220 --> 00:40:21,020 A Deenya não foi entrevistada na TV? 558 00:40:21,340 --> 00:40:22,500 Então é isso. 559 00:40:23,340 --> 00:40:25,820 É possível que os dois sejam intercambiáveis? 560 00:40:26,260 --> 00:40:27,900 Deenya entrou no hospital. 561 00:40:28,180 --> 00:40:30,140 Mas sua irmã está disposta a aceitar a notícia em vez dela. 562 00:40:30,940 --> 00:40:32,660 Tenho azar em qualquer caso. 563 00:40:34,060 --> 00:40:35,620 Pergunte a ela você mesmo. 564 00:40:51,140 --> 00:40:51,900 Beyi. 565 00:40:55,900 --> 00:40:56,900 A irmã Piran está aqui. 566 00:41:01,100 --> 00:41:01,940 Piran. 567 00:41:05,380 --> 00:41:06,460 Desde que a notícia saiu, 568 00:41:07,060 --> 00:41:08,460 eu ainda não falei com você. 569 00:41:10,020 --> 00:41:11,300 Quando você foi para casa? 570 00:41:13,180 --> 00:41:14,380 Seu corpo já se recuperou? 571 00:41:16,380 --> 00:41:17,180 Eu estou bem. 572 00:41:18,740 --> 00:41:19,780 Não tenho tempo. 573 00:41:19,780 --> 00:41:20,780 Conversaremos novamente quando eu tiver tempo. 574 00:41:21,260 --> 00:41:22,500 Espere, Piran. 575 00:41:23,180 --> 00:41:24,500 O que diabos aconteceu? 576 00:41:26,060 --> 00:41:27,580 O que aconteceu? 577 00:41:27,580 --> 00:41:29,100 Não acho que ela esteja grávida do filho de Bell. 578 00:41:32,100 --> 00:41:33,100 Ela não pode ser. 579 00:41:35,580 --> 00:41:36,780 Já é um fato. 580 00:41:37,740 --> 00:41:38,860 Volte para trás. 581 00:41:38,860 --> 00:41:39,980 Realmente não sou muito conveniente. 582 00:41:40,220 --> 00:41:41,260 Deen está em casa? 583 00:41:44,300 --> 00:41:45,660 Ela se recusou a responder à minha chamada. 584 00:41:45,860 --> 00:41:47,500 Quero entrar e perguntar-lhe claramente. 585 00:41:48,980 --> 00:41:49,820 Beyi. 586 00:41:50,260 --> 00:41:51,740 Espere, Beyi. 587 00:41:52,500 --> 00:41:54,340 Beyi, espere. 588 00:41:55,820 --> 00:41:56,660 Beyi. 589 00:41:57,340 --> 00:41:57,740 Beyi. 590 00:41:57,740 --> 00:41:58,660 Deen. 591 00:42:00,180 --> 00:42:01,180 Beyi. 592 00:42:01,580 --> 00:42:02,460 Deen. 593 00:42:05,900 --> 00:42:07,020 O que aconteceu com seus pés? 594 00:42:08,460 --> 00:42:09,140 O que aconteceu? 595 00:42:09,300 --> 00:42:10,580 Eu quero saber a verdade. 596 00:42:11,380 --> 00:42:12,580 O que diabos está acontecendo? 597 00:42:14,300 --> 00:42:15,500 Não acredito que 598 00:42:16,300 --> 00:42:17,660 Piran esteja grávida do filho de Bell. 599 00:42:23,300 --> 00:42:25,780 Só estou preocupada se é como eu pensava, 600 00:42:26,540 --> 00:42:27,780 Bell deve ser responsável. 601 00:42:30,500 --> 00:42:32,900 Independentemente da verdade, acabou. 602 00:42:34,860 --> 00:42:35,420 Deen. 603 00:42:36,180 --> 00:42:37,420 Bell é irresponsável? 604 00:42:37,580 --> 00:42:38,500 Você me diz. 605 00:42:38,820 --> 00:42:39,740 Certo? Você me diz. 606 00:42:39,740 --> 00:42:40,900 Bell se recusa a assumir a responsabilidade por você, certo? 607 00:42:41,380 --> 00:42:42,340 Deen, me diga. 608 00:42:46,020 --> 00:42:46,980 O que aconteceu? 609 00:42:47,580 --> 00:42:48,980 Não é da sua conta. 610 00:42:48,980 --> 00:42:50,460 Você deixa meus negócios em paz. 611 00:42:58,180 --> 00:42:58,940 Beyi. 612 00:42:59,900 --> 00:43:00,740 Vamos lá. 613 00:43:04,340 --> 00:43:05,020 Beyi. 614 00:43:05,100 --> 00:43:06,620 Deen tem ficado chateada ultimamente. 615 00:43:06,620 --> 00:43:08,220 Ela não deveria estar falando sério. 616 00:43:08,460 --> 00:43:10,180 Peço desculpas em nome dela. 617 00:43:10,540 --> 00:43:12,500 De qualquer forma, volte primeiro. 618 00:43:12,740 --> 00:43:15,060 Vamos falar sobre isso quando ficar melhor. 619 00:43:15,620 --> 00:43:16,420 Vamos lá. 620 00:43:57,380 --> 00:43:58,700 Ei, o quê? 621 00:43:59,100 --> 00:44:00,260 Por que não posso ir lá para cima? 622 00:44:00,260 --> 00:44:02,100 Eu costumo entrar e sair com frequência. 623 00:44:02,700 --> 00:44:04,300 Vocês não conseguem reconhecer quem eu sou? 624 00:44:05,060 --> 00:44:05,740 Eu sei. 625 00:44:06,660 --> 00:44:07,860 Então por que você não me deixa subir? 626 00:44:08,300 --> 00:44:09,380 A Srta. Piran já disse. 627 00:44:09,540 --> 00:44:11,740 O Sr. Bell não deve ser autorizado a subir as escadas. 628 00:44:12,660 --> 00:44:13,260 Piran? 629 00:44:13,980 --> 00:44:15,580 Ela é a irmã mais nova de Deen, Pillara? 630 00:44:16,100 --> 00:44:17,780 Que qualificações ela tem para me impedir de subir as escadas? 631 00:44:17,780 --> 00:44:19,100 Porque o apartamento onde mora a senhorita Deenya é 632 00:44:19,100 --> 00:44:20,660 alugado em nome da senhorita Piran. 633 00:44:20,900 --> 00:44:22,580 Então me dê o número de telefone e eu mesmo ligarei para ela. 634 00:44:22,940 --> 00:44:24,140 A Srta. Piran já fez ordem. 635 00:44:24,140 --> 00:44:25,820 Eu não posso dar o número dela a ninguém. 636 00:44:27,580 --> 00:44:29,300 Você não pode entrar de qualquer maneira. 637 00:44:32,420 --> 00:44:33,180 Onde você está indo? 638 00:44:34,060 --> 00:44:35,980 Deixem-me ir, deixem-me ir. 639 00:44:35,980 --> 00:44:36,980 Pare com isso. 640 00:44:36,980 --> 00:44:38,300 Caso contrário, chamarei a polícia. 641 00:45:04,020 --> 00:45:05,700 Foi Deen quem me obrigou a fazer isto. 642 00:45:18,580 --> 00:45:20,140 Ela quer me usar para sair sozinha, certo? 643 00:45:20,140 --> 00:45:21,220 Deen. 644 00:45:21,740 --> 00:45:22,460 Ei. 645 00:45:46,780 --> 00:45:47,660 Está bem. 646 00:45:51,060 --> 00:45:52,940 Então eu tenho que fazer bom uso de você. 647 00:46:15,540 --> 00:46:18,340 Estou esperando o dia do lançamento de nossos vídeos. 648 00:46:41,020 --> 00:46:41,980 Deen. 649 00:46:44,180 --> 00:46:46,100 Não me ajude, é tão suja. 650 00:46:48,180 --> 00:46:49,980 Deen, seus pés estão bem? 651 00:46:50,500 --> 00:46:51,900 Por que você está tirando o curativo? 652 00:46:51,900 --> 00:46:52,820 A ferida está cicatrizada? 653 00:46:53,100 --> 00:46:54,180 Se não foi curado, deve ser curado. 654 00:46:54,420 --> 00:46:55,500 Eu tenho que ir trabalhar. 655 00:46:55,780 --> 00:46:57,180 Como você vai trabalhar dessa maneira? 656 00:46:57,380 --> 00:46:58,740 Você ainda não pode andar. 657 00:47:00,740 --> 00:47:01,420 E daí? 658 00:47:03,020 --> 00:47:05,740 Ou você ainda quer ser uma estrela em vez de mim. 659 00:47:06,540 --> 00:47:07,380 Não é bem assim. 660 00:47:07,780 --> 00:47:09,100 Eu só me preocupo com você. 661 00:47:09,220 --> 00:47:10,540 Não quero que você ande com um coxear. 662 00:47:10,740 --> 00:47:11,580 Não se preocupe comigo. 663 00:47:12,460 --> 00:47:14,380 Eu não quero ser culpado por estar sentada o tempo todo. 664 00:47:15,020 --> 00:47:16,860 A tia Zan acabou de falar casualmente. 665 00:47:17,260 --> 00:47:19,100 Deen, descanse bem até ficar melhor. 666 00:47:22,380 --> 00:47:24,060 A irmã Vio me ligou há pouco. 667 00:47:24,060 --> 00:47:25,820 Ela disse para deixá-lo ligar o telefone. 668 00:47:25,820 --> 00:47:27,180 Ela quer falar com você sobre trabalho. 669 00:47:28,140 --> 00:47:29,100 Algo mais? 670 00:47:32,860 --> 00:47:34,300 Isso é tudo o que quero dizer. 671 00:47:34,700 --> 00:47:37,580 Depois voltarei a preparar plantas em vaso para o cliente. 672 00:48:34,820 --> 00:48:36,660 Ei, o ambiente aqui é ótimo. 673 00:48:36,940 --> 00:48:37,940 Eu gosto muito. 674 00:48:37,940 --> 00:48:39,300 Os balões são tão bonitinhos. 675 00:48:39,300 --> 00:48:40,380 Bem, parece legal. 676 00:48:40,380 --> 00:48:41,540 Olha, é tão fofo. 677 00:48:41,660 --> 00:48:44,860 Ei, como vocês estão? 678 00:48:44,860 --> 00:48:46,300 Olá. 679 00:48:46,300 --> 00:48:46,940 Hmm. 680 00:48:46,980 --> 00:48:48,540 Por que você não vem amanhã? 681 00:48:48,540 --> 00:48:50,500 Porque eu escolhi presentes para você. 682 00:48:50,500 --> 00:48:52,940 Presentes para mim e para a Nana. 683 00:48:53,220 --> 00:48:54,740 Obrigada. 684 00:48:54,740 --> 00:48:55,540 Você não está me pedindo para sentar? 685 00:48:55,660 --> 00:48:56,380 Sente-se. 686 00:48:58,380 --> 00:48:59,980 Ei, ei, ei. 687 00:48:59,980 --> 00:49:00,540 O quê? 688 00:49:00,540 --> 00:49:01,620 Olhe para lá. 689 00:49:01,620 --> 00:49:03,220 Ei, tão bonito. 690 00:49:04,540 --> 00:49:05,900 Ei. 691 00:49:05,900 --> 00:49:09,580 O próprio irmão Bell é realmente bonito. 692 00:49:11,900 --> 00:49:13,260 É um cantor? 693 00:49:13,340 --> 00:49:14,300 Sim, ele é. 694 00:49:14,420 --> 00:49:15,980 Mas ele é mais arrogante. 695 00:49:16,380 --> 00:49:19,700 Bem, ele provavelmente é narcisista. 696 00:49:19,980 --> 00:49:21,380 É melhor que não se importa. 697 00:49:21,380 --> 00:49:23,020 Certo, certo. 698 00:49:25,940 --> 00:49:27,300 Aonde você vai? 699 00:49:29,420 --> 00:49:33,340 Quero comprar um presente de aniversário para mim mesmo. 700 00:49:34,180 --> 00:49:36,780 Eu quero saber, tão arrogante. 701 00:49:37,580 --> 00:49:38,900 É difícil de comprar? 702 00:49:40,260 --> 00:49:41,220 Oh. 703 00:49:57,780 --> 00:50:00,180 A conta deste cavalheiro é debitada na minha conta. 704 00:50:07,940 --> 00:50:09,300 Eu sou Busava. 705 00:50:17,540 --> 00:50:19,060 Eu não quero apertar a mão. 706 00:50:22,020 --> 00:50:23,380 Onde você gosta de apertar? 707 00:50:28,820 --> 00:50:31,540 Então, onde você quer que eu aperte? 708 00:50:40,100 --> 00:50:43,780 Então, onde você quer apertar? 709 00:50:51,020 --> 00:50:52,220 Bell, você veio sozinho? 710 00:50:55,220 --> 00:50:57,740 Mesmo eu não sei, você ainda sabe meu nome. 711 00:50:58,580 --> 00:51:00,260 Alguém conhece Bell? 712 00:51:01,620 --> 00:51:03,020 Então... 713 00:51:10,020 --> 00:51:11,260 Eu ainda quero conhecê-lo. 714 00:51:16,740 --> 00:51:18,060 Eu quero conhecê-lo melhor. 715 00:51:18,660 --> 00:51:19,860 Como eu devo fazer? 716 00:51:27,620 --> 00:51:29,020 Hoje é o meu aniversário. 717 00:51:29,500 --> 00:51:31,260 Venha brincar com meus amigos. 718 00:51:33,620 --> 00:51:34,660 Aceita como pedir a um cantor 719 00:51:34,660 --> 00:51:36,980 para me animar no meu aniversário? 720 00:51:40,900 --> 00:51:41,940 Para a taxa de aparência, 721 00:51:42,780 --> 00:51:44,180 falaremos sobre isso mais tarde. 722 00:51:59,780 --> 00:52:01,460 Oh. 723 00:52:02,060 --> 00:52:03,500 Isso é ótimo. 724 00:52:05,460 --> 00:52:06,340 Como está? 725 00:52:06,540 --> 00:52:07,180 Oi, pessoal. 726 00:52:07,660 --> 00:52:08,420 Oi, pessoal. 727 00:52:10,780 --> 00:52:12,300 Estes são minhas amigas. 728 00:52:12,580 --> 00:52:13,980 Este é Ruki. 729 00:52:14,140 --> 00:52:15,180 Sonou. 730 00:52:15,380 --> 00:52:16,500 Heidi. 731 00:52:16,500 --> 00:52:17,460 Nana. 732 00:52:17,460 --> 00:52:19,660 Também, Luba. 733 00:52:24,620 --> 00:52:25,980 Abraço. 734 00:52:28,220 --> 00:52:31,300 Feliz aniversário. 735 00:52:34,500 --> 00:52:35,940 Feliz aniversário. 736 00:52:54,260 --> 00:52:56,620 Isso é ótimo. 737 00:52:57,260 --> 00:52:59,100 Espere, espere. 738 00:52:59,420 --> 00:53:01,020 Isto é soprar velas, 739 00:53:01,020 --> 00:53:02,620 não beijar. 740 00:53:06,300 --> 00:53:07,700 Vocês estão tão perto. 741 00:53:07,700 --> 00:53:09,220 Eu pensei que vocês iam se beijar. 742 00:53:38,900 --> 00:53:40,140 Eu não estou me vendendo. 743 00:53:43,380 --> 00:53:45,220 O que eu paguei foi sua taxa de aparência pelo meu aniversário. 744 00:53:54,060 --> 00:53:54,860 Então, uh... 745 00:53:56,220 --> 00:53:57,260 Quando você fará isso na próxima vez? 746 00:53:59,100 --> 00:54:00,860 Espere que eu faça isso. 747 00:54:01,580 --> 00:54:02,700 Vou lhe dizer novamente. 748 00:54:05,820 --> 00:54:06,460 Certo. 749 00:54:07,220 --> 00:54:09,820 Então estou indo. 750 00:54:28,420 --> 00:54:29,500 A festa acabou. 751 00:54:30,020 --> 00:54:31,660 Estamos nos preparando para levar a senhorita para casa. 752 00:54:32,460 --> 00:54:33,220 Sim. 753 00:54:52,420 --> 00:54:53,620 Seu telefone está ligado? Deen. 754 00:54:54,820 --> 00:54:56,420 Você já viu nosso vídeo? 755 00:54:57,420 --> 00:54:57,780 Sinto muito a sua falta. 756 00:54:57,780 --> 00:54:58,980 (Salão) Sinto muito a sua falta. 757 00:54:59,220 --> 00:55:01,820 Não consigo entrar em contato com você, tenho que assistir o vídeo. 758 00:55:02,900 --> 00:55:04,860 Eu ainda tenho o próximo vídeo. 759 00:55:05,820 --> 00:55:07,380 Você deve se lembrar 760 00:55:08,100 --> 00:55:09,580 o que aconteceu naquela noite. 761 00:55:10,500 --> 00:55:11,420 O que você quer? 762 00:55:13,020 --> 00:55:14,340 Venha e me encontre. 763 00:55:14,860 --> 00:55:15,700 Eu... 764 00:55:17,380 --> 00:55:18,580 Sinto-me tão só. 765 00:55:22,020 --> 00:55:23,100 Não posso sair agora. 766 00:55:25,460 --> 00:55:27,980 Você tem certeza de que não fará o que eu lhe disse? 767 00:55:29,020 --> 00:55:30,540 Já lhe disse que não posso sair agora. 768 00:55:34,100 --> 00:55:34,740 Oh. 769 00:55:35,780 --> 00:55:36,740 Então... 770 00:55:37,700 --> 00:55:39,460 Voltarei do trabalho na próxima semana. 771 00:55:40,180 --> 00:55:41,620 Você tem que fazer algo por mim. 772 00:55:42,260 --> 00:55:43,540 Se você não o fizer, 773 00:55:44,980 --> 00:55:46,260 temo que 774 00:55:46,900 --> 00:55:48,500 não sejamos apenas nós dois que vimos o vídeo. 775 00:55:53,380 --> 00:55:54,340 O que você quer que eu faça? 776 00:56:16,980 --> 00:56:17,900 Deen. 777 00:56:19,540 --> 00:56:20,380 Deen. 778 00:56:20,860 --> 00:56:21,820 O que aconteceu com você? 779 00:56:22,140 --> 00:56:23,300 Por que você está chorando? 780 00:56:23,300 --> 00:56:24,740 O que há de errado com você? Diga. 781 00:56:30,860 --> 00:56:31,780 Piran. 782 00:56:33,820 --> 00:56:36,340 Preciso novamente de sua ajuda. 783 00:57:10,860 --> 00:57:12,380 Ei, estou aqui. 784 00:57:14,220 --> 00:57:15,940 O que aconteceu, Deen? 785 00:57:16,060 --> 00:57:17,140 Bell, você é o pai da criança? 786 00:57:17,140 --> 00:57:18,180 (Árvore do Amor) Bell, você é o pai de seu filho mesmo? 787 00:57:18,180 --> 00:57:18,580 Não se preocupem. (Árvore do Amor) 788 00:57:18,580 --> 00:57:18,900 Não se preocupem. 789 00:57:18,900 --> 00:57:21,220 Por favor, fique quieto, este é o hospital. 790 00:57:21,380 --> 00:57:22,940 Desta forma, 791 00:57:22,940 --> 00:57:26,780 eles responderão a todas as suas perguntas. 792 00:57:31,100 --> 00:57:34,380 Obrigada a todos os repórteres por estarem aqui. 793 00:57:35,060 --> 00:57:37,140 Minha irmã e eu 794 00:57:37,540 --> 00:57:40,380 temos coisas importantes que precisamos esclarecer aos amigos na mídia. 795 00:57:42,060 --> 00:57:43,340 Tudo no passado é 796 00:57:43,660 --> 00:57:45,060 um mal-entendido. 797 00:57:45,740 --> 00:57:47,340 Minha irmãzinha não tem 798 00:57:47,500 --> 00:57:48,820 a criança de Bell. 799 00:57:51,060 --> 00:57:51,860 Sim. 800 00:57:52,540 --> 00:57:53,860 Não tem nenhum relacionamento com a irmã de Deen. 801 00:57:54,540 --> 00:57:56,340 O que diabos aconteceu? 802 00:58:01,300 --> 00:58:03,140 Ninguém é pai da criança. 803 00:58:03,940 --> 00:58:05,300 Neste envelope, 804 00:58:05,780 --> 00:58:08,420 está o status do físico da irmãzinha de Deen. 805 00:58:08,660 --> 00:58:10,180 A inspeção acabou de ser concluída. 806 00:58:14,100 --> 00:58:14,820 Aqui, 807 00:58:16,260 --> 00:58:17,860 já foi confirmado pelo médico. 808 00:58:17,980 --> 00:58:20,020 Além dos exames médicos, 809 00:58:20,300 --> 00:58:23,220 a irmã mais nova de Deen ainda é virgem. 810 00:58:24,540 --> 00:58:26,500 Você disse que ela fez um aborto da última vez. 811 00:58:26,500 --> 00:58:28,100 Mas desta vez você disse que ela é virgem. 812 00:58:28,100 --> 00:58:28,980 Você está mentindo? 813 00:58:28,980 --> 00:58:29,860 Por que mentir? 814 00:58:29,860 --> 00:58:30,980 Você quer ser famosa? 815 00:58:30,980 --> 00:58:32,340 Ela não teve nenhum relacionamento com Bell 816 00:58:32,340 --> 00:58:33,940 ou ela é realmente virgem? 817 00:58:33,940 --> 00:58:35,020 Oh meu Deus. 818 00:58:35,260 --> 00:58:37,780 Se você for educada, não vai fazer essas perguntas. 819 00:58:37,780 --> 00:58:39,060 Isso é tudo o que quero esclarecer. 820 00:58:39,060 --> 00:58:41,620 Não quero que vocês magoem mais o coração da minha irmã. 821 00:58:41,980 --> 00:58:43,060 Muito obrigada. 822 00:58:45,380 --> 00:58:46,820 Deenya, você é realmente má. 823 00:58:49,620 --> 00:58:52,580 Na verdade, você arrastou sua irmãzinha para o inferno ao invés de você. 824 00:58:55,180 --> 00:58:56,180 Tia Zan. 825 00:58:56,380 --> 00:58:57,540 Vamos, tia Zan. 826 00:58:58,100 --> 00:58:59,180 Piran. 827 00:59:00,100 --> 00:59:01,460 O que diabos aconteceu? 828 00:59:01,460 --> 00:59:02,340 O que aconteceu? 829 00:59:02,340 --> 00:59:03,460 Espere. 830 00:59:03,620 --> 00:59:05,460 Tudo é o que acabamos de dizer. 831 00:59:06,420 --> 00:59:07,260 Tia Zan. 832 00:59:07,620 --> 00:59:08,620 Não importa. 833 00:59:08,780 --> 00:59:10,020 Esqueça. 834 00:59:10,220 --> 00:59:11,820 Eu não tenho que fazer nada por Deen. 835 00:59:12,060 --> 00:59:12,940 Da última vez, 836 00:59:13,420 --> 00:59:15,420 você ia dizer que estava grávida em vez dela. 837 00:59:15,420 --> 00:59:17,380 Desta vez você disse que não estava grávida. 838 00:59:17,740 --> 00:59:20,100 Você vai mentir para as pessoas em todo o país por ela? 839 00:59:20,820 --> 00:59:21,780 Como irmã mais velha, 840 00:59:21,980 --> 00:59:23,380 ela deve proteger sua irmã mais nova. 841 00:59:23,700 --> 00:59:26,580 Em vez de protegê-la, ela puxou sua irmã mais nova para bloquear a arma. 842 00:59:26,740 --> 00:59:28,100 Que irmã faria isso? 843 00:59:29,980 --> 00:59:31,220 Pare com isso, Piran. 844 00:59:32,460 --> 00:59:34,900 Pare de se sacrificar pelos outros. 845 00:59:36,060 --> 00:59:38,860 Volte e faça algo por si mesma. 846 00:59:43,780 --> 00:59:44,780 (Diagrama do piso) 847 00:59:54,740 --> 00:59:56,300 Eu fiz o que você disse. 848 00:59:56,540 --> 00:59:57,700 Dê-me o telefone. 849 01:00:11,180 --> 01:00:12,460 Como posso ter certeza de que 850 01:00:12,820 --> 01:00:14,380 você não o guardou em outro lugar? 851 01:00:15,700 --> 01:00:16,500 Sim. 852 01:00:16,700 --> 01:00:19,100 Não me lembro se o guardei lá. 853 01:00:26,380 --> 01:00:27,460 Você é assim tão incrível? 854 01:00:30,620 --> 01:00:33,100 Você acha que sou estúpido e que sou enganado por você uma e outra vez? 855 01:00:33,620 --> 01:00:34,540 Como assim? 856 01:00:34,740 --> 01:00:36,500 Qual é a sensação de ser usado ao contrário? 857 01:00:37,100 --> 01:00:37,940 Sente-se bem? 858 01:00:39,220 --> 01:00:40,700 Ouça-me. 859 01:00:41,180 --> 01:00:42,620 Não vou deixar essa coisa boa 860 01:00:43,620 --> 01:00:45,020 passar facilmente. 861 01:00:49,140 --> 01:00:51,460 Resistir? Eu gosto de resistir. 862 01:00:56,140 --> 01:00:56,940 Solte-me. 863 01:00:59,700 --> 01:01:00,580 Vamos lá, venha aqui. 864 01:01:00,580 --> 01:01:01,780 Para onde você está me levando? 865 01:01:02,100 --> 01:01:03,020 Vamos. 866 01:01:04,100 --> 01:01:05,540 Você quer ir comigo certo, ou me deixa postar o vídeo? 867 01:01:05,820 --> 01:01:07,100 Você quer? Você quer afixá-la? 868 01:01:07,860 --> 01:01:09,100 Caso contrário, siga-me bem. 869 01:01:10,900 --> 01:01:11,580 Você entra. 870 01:01:14,820 --> 01:01:15,820 Você entra. 871 01:01:19,220 --> 01:01:20,460 Você entra, se apressa. 872 01:01:22,460 --> 01:01:23,660 Você gosta de violência? 873 01:01:26,100 --> 01:01:26,900 Seu bastardo. 874 01:01:27,220 --> 01:01:29,140 Você mentiu-me para puxar minha irmã para dar uma coletiva de imprensa. 875 01:01:29,140 --> 01:01:30,500 Você ainda se recusa a remover o vídeo. 876 01:01:33,620 --> 01:01:34,820 Levante-se, levante-se. 877 01:01:37,060 --> 01:01:38,500 É melhor você me seguir obedientemente. 878 01:01:39,900 --> 01:01:41,820 Você não tem medo da transmissão de vídeo? 879 01:01:43,020 --> 01:01:43,780 Ou você quer... 880 01:01:46,700 --> 01:01:47,500 Isso não é bom? 881 01:02:20,460 --> 01:02:21,460 Deen. 882 01:02:23,300 --> 01:02:25,060 Eu vi você e Bell em uma coletiva de imprensa. 883 01:02:25,380 --> 01:02:26,700 Como você chegou aqui? 884 01:02:26,780 --> 01:02:28,020 Eu não vi seu carro. 885 01:02:28,300 --> 01:02:29,220 Você precisa que eu te envie? 886 01:02:30,180 --> 01:02:30,820 Não é necessário. 887 01:02:30,820 --> 01:02:31,620 Deixe-me te enviar. 888 01:02:31,620 --> 01:02:32,660 Eu disse que não. 889 01:03:12,780 --> 01:03:13,940 Aqui, deixe-me ver. 890 01:03:13,940 --> 01:03:15,380 Eu fico bem na foto? 891 01:03:17,820 --> 01:03:18,780 É claro que sim. 892 01:03:19,180 --> 01:03:21,420 Ninguém pode tirar sua foto tão bem quanto eu. 893 01:03:23,100 --> 01:03:25,380 Para mim, você parece bem de qualquer ângulo. 894 01:03:26,700 --> 01:03:27,860 Você está brincando? 895 01:03:28,020 --> 01:03:29,700 Não estou brincando, estou falando sério. 896 01:03:29,700 --> 01:03:30,580 Se você não acredita nisso, veja. 897 01:03:33,300 --> 01:03:34,060 Ei. 898 01:03:39,820 --> 01:03:41,060 O que você acha? Que bonito. 899 01:03:43,460 --> 01:03:44,660 Porque a modelo é tão boa. 900 01:03:45,780 --> 01:03:47,100 Não estou negando isto. 901 01:03:48,340 --> 01:03:49,860 Você quer entrar na indústria do entretenimento? 902 01:03:52,460 --> 01:03:54,620 Neste caso, enviarei a foto para a agência. 903 01:03:54,860 --> 01:03:55,820 Você vai? Beyi. 904 01:03:58,580 --> 01:04:00,100 Então, continue a tirar. 905 01:04:00,100 --> 01:04:01,060 Tire mais fotos de mim. 906 01:04:01,260 --> 01:04:02,660 Deve ser melhor do que agora. 907 01:04:03,300 --> 01:04:03,940 Está bem. 908 01:04:12,900 --> 01:04:12,980 (Sistema de Informação Gerencial) 909 01:04:12,980 --> 01:04:13,580 Olha. (Sistema de Informações Gerenciais) 910 01:04:13,580 --> 01:04:14,020 Minha foto está na revista (Sistema de Informação Gerencial) 911 01:04:14,020 --> 01:04:15,780 Minha foto está na revista. 912 01:04:17,020 --> 01:04:17,940 Parabéns. 913 01:04:18,620 --> 01:04:20,420 Mas também tenho boas notícias para lhes dar. 914 01:04:20,660 --> 01:04:21,660 O quê? 915 01:04:22,020 --> 01:04:24,300 Vou ser o protagonista masculino em um pequeno filme musical. 916 01:04:24,540 --> 01:04:26,180 Por isso dei sua foto ao Bell. 917 01:04:26,420 --> 01:04:28,180 Portanto, a gravadora está interessada. 918 01:04:28,180 --> 01:04:30,140 Eles querem que você tente ser a heroína de um pequeno filme musical. 919 01:04:30,300 --> 01:04:31,420 É verdade? Beyi. 920 01:04:31,500 --> 01:04:32,100 Estou falando sério. 921 01:04:38,300 --> 01:04:39,940 Se algo mudar, 922 01:04:40,740 --> 01:04:41,460 vamos discuti-lo novamente. 923 01:04:46,660 --> 01:04:47,940 Sua maquiagem já está pronta? 924 01:04:47,940 --> 01:04:49,340 Venha aqui quando tiver terminado. 925 01:04:50,340 --> 01:04:51,300 Obrigada. 926 01:04:54,660 --> 01:04:55,860 E quanto ao protagonista masculino? 927 01:04:55,860 --> 01:04:57,060 Ele ainda não está aqui? 928 01:04:58,180 --> 01:04:59,860 Já estamos aqui. 929 01:05:00,020 --> 01:05:00,980 Estamos prontos. 930 01:05:00,980 --> 01:05:02,220 -Estamos prontos. -Por aqui, por aqui. 931 01:05:23,500 --> 01:05:24,500 Sua pessoa real é 932 01:05:24,500 --> 01:05:26,500 mais bonita do que a foto que Beyi me mostrou. 933 01:05:31,380 --> 01:05:32,700 Muito prazer em trabalhar com você. 934 01:05:33,180 --> 01:05:34,260 Por aqui, por favor. 935 01:05:34,260 --> 01:05:35,340 Sr. Bell, por aqui, por favor. 936 01:05:35,340 --> 01:05:35,860 Certo. 937 01:05:36,300 --> 01:05:37,140 Venha até aqui. 938 01:05:38,420 --> 01:05:40,100 Diretor, a heroína está aqui. 939 01:05:40,420 --> 01:05:40,980 Está bem. 940 01:05:54,300 --> 01:05:55,540 Você disse o aborto dela da última vez. 941 01:05:55,540 --> 01:05:57,060 Mas desta vez você disse que ela é virgem. 942 01:05:57,060 --> 01:05:57,900 Você está mentindo? 943 01:05:57,900 --> 01:05:58,860 Por que mentir? 944 01:05:58,860 --> 01:05:59,900 Você quer ser famosa? 945 01:05:59,900 --> 01:06:01,180 Ela não teve algum relacionamento com Bell 946 01:06:01,180 --> 01:06:02,740 ou ela é realmente virgem? 947 01:06:02,900 --> 01:06:03,980 Oh meu Deus. 948 01:06:04,300 --> 01:06:06,860 Se você for educada, não vai fazer essas perguntas. 949 01:06:06,860 --> 01:06:08,220 Isso é tudo o que quero esclarecer. 950 01:06:08,220 --> 01:06:10,700 Não quero que vocês magoem mais o coração da minha irmã. 951 01:06:10,940 --> 01:06:12,420 Muito obrigada. 952 01:06:14,460 --> 01:06:15,860 Deenya, você é realmente má. 953 01:06:19,300 --> 01:06:21,820 Na verdade, você arrastou sua irmãzinha para o inferno ao invés de você. 954 01:07:36,700 --> 01:07:37,980 Aqui vamos nós novamente. 955 01:07:41,420 --> 01:07:42,420 Você... 956 01:07:42,820 --> 01:07:43,860 Você está bem? 957 01:07:45,300 --> 01:07:46,260 Pequenos ferimentos. 958 01:07:46,260 --> 01:07:47,220 Situação normal. 959 01:07:49,900 --> 01:07:52,100 Então, por que você está aqui? 960 01:07:52,500 --> 01:07:54,100 Você gostaria de comprar mais algumas plantas em vaso? 961 01:07:57,740 --> 01:07:58,580 Obrigada. 962 01:08:03,700 --> 01:08:04,740 Aqui, deixe-me te ajudar. 963 01:08:05,140 --> 01:08:05,980 Certo. 964 01:09:21,980 --> 01:09:22,660 Ótimo. 965 01:09:24,100 --> 01:09:25,700 Vejo cicatrizes em suas mãos. 966 01:09:26,020 --> 01:09:27,500 Acontece que é a partir deste tipo de trabalho. 967 01:09:28,620 --> 01:09:29,740 Obrigada. 968 01:09:33,580 --> 01:09:35,940 Você concordou com a entrevista, qual é a verdade? 969 01:09:44,020 --> 01:09:46,100 Você não viu as notícias? 970 01:09:51,820 --> 01:09:55,180 A verdade é como eu disse nas notícias. 971 01:09:55,620 --> 01:09:57,100 Fora isso, não há nada. 972 01:10:03,740 --> 01:10:05,500 Nossa loja fechou cedo. 973 01:10:05,500 --> 01:10:06,780 O que você quer? 974 01:10:06,780 --> 01:10:07,980 Eu o farei para você. 975 01:10:10,820 --> 01:10:11,900 Não há necessidade por hoje. 976 01:10:11,900 --> 01:10:13,740 Eu gosto muito das plantas em vaso em sua loja. 977 01:10:14,100 --> 01:10:15,100 Por isso, passei por aqui. 978 01:10:16,700 --> 01:10:18,780 Então não vou incomodar você. 979 01:10:19,940 --> 01:10:20,740 Oh. 980 01:10:21,260 --> 01:10:24,260 Amanhã irei à equipe da Srta. Deenya para escoar a classe. 981 01:10:25,140 --> 01:10:26,460 Vou dar uma olhada no local. 982 01:10:27,780 --> 01:10:30,260 Quero conhecer mais a Srta. Deenya antes de trabalhar conosco. 983 01:10:33,500 --> 01:10:34,180 Bom. 984 01:10:36,420 --> 01:10:38,060 Então eu voltarei primeiro. 985 01:10:38,780 --> 01:10:40,300 Voltarei quando tiver tempo. 986 01:10:43,340 --> 01:10:44,220 Certo. 987 01:10:54,500 --> 01:10:55,740 Quem é, Piran. 988 01:10:56,780 --> 01:10:57,900 É um cliente. 989 01:11:16,380 --> 01:11:17,420 Parece que alguém está vindo 990 01:11:17,420 --> 01:11:19,700 para mover a irmã Piran. 991 01:11:35,700 --> 01:11:36,300 Ei. 992 01:11:36,300 --> 01:11:37,660 Quero te seguir para todos os lugares. 993 01:11:38,340 --> 01:11:39,460 Se você chamar a polícia, 994 01:11:39,980 --> 01:11:40,980 você estará morta. 995 01:12:05,380 --> 01:12:06,860 O que aconteceu com ela? 996 01:12:07,060 --> 01:12:09,100 Ela se enrolou na sala. 997 01:12:09,860 --> 01:12:11,820 Por que não deixá-la voltar ao seu quarto original? 998 01:12:14,300 --> 01:12:17,260 Ela disse que queria dividir a sala. 999 01:12:17,380 --> 01:12:19,020 Foi o dia em que ela e você discutiram sobre o batom. 1000 01:12:20,540 --> 01:12:21,540 Tia Zan. 1001 01:12:22,420 --> 01:12:23,540 Mas aquela sala... 1002 01:12:23,540 --> 01:12:26,420 Depois que Deen se mudou, esta sala se tornou um depósito. 1003 01:12:26,420 --> 01:12:27,260 E daí? 1004 01:12:27,660 --> 01:12:30,060 Agora você a deixa dormir na cama, 1005 01:12:30,060 --> 01:12:30,900 certo? 1006 01:12:31,660 --> 01:12:33,580 Você mesma dorme no chão? 1007 01:12:34,340 --> 01:12:35,980 Não pense que eu não sei. 1008 01:12:36,500 --> 01:12:38,260 Ela machucou seu pé. 1009 01:12:38,260 --> 01:12:40,380 Como posso dormir com ela e segurá-la? 1010 01:12:40,620 --> 01:12:42,020 É claro que tenho que ficar de olho nela. 1011 01:12:42,100 --> 01:12:44,540 Só por precaução, o que vai acontecer com ela? O que ela quer? 1012 01:12:44,700 --> 01:12:46,380 Então ela não precisa se levantar e andar. 1013 01:12:47,700 --> 01:12:48,860 Seus pés já estão curados, certo? 1014 01:12:49,580 --> 01:12:51,500 Ela pôde ir ao hospital para a coletiva de imprensa. 1015 01:12:51,660 --> 01:12:53,260 Ela também afivelou a tigela de merda em sua cabeça. 1016 01:12:54,740 --> 01:12:55,980 Eu estou de mau humor quando digo isso. 1017 01:12:59,420 --> 01:13:01,100 Você pode deixá-la ficar como que quiser. 1018 01:13:01,380 --> 01:13:03,340 Porque metade desta família é de qualquer forma dela. 1019 01:13:03,540 --> 01:13:04,860 Mas se ela mora aqui, 1020 01:13:05,220 --> 01:13:07,260 ela lhe causará problemas... 1021 01:13:07,540 --> 01:13:08,900 Eu realmente não concordo. 1022 01:13:10,140 --> 01:13:12,260 Ai. 1023 01:13:12,500 --> 01:13:13,340 Deen. 1024 01:13:14,580 --> 01:13:17,020 Veja, eu ainda não terminei de falar. 1025 01:13:19,900 --> 01:13:20,820 Deen. 1026 01:13:21,500 --> 01:13:22,300 Deen. 1027 01:13:22,540 --> 01:13:23,260 Deen. 1028 01:13:24,380 --> 01:13:24,980 Deen. 1029 01:13:25,100 --> 01:13:26,100 Deen, abra a porta. 1030 01:13:26,460 --> 01:13:28,140 Deen, o que está errado? 1031 01:13:32,900 --> 01:13:33,780 Deen. 1032 01:13:33,860 --> 01:13:35,100 Abra a porta rapidamente. 1033 01:13:36,260 --> 01:13:37,020 Deen. 1034 01:13:43,660 --> 01:13:44,740 Deen, o que há de errado com você? 1035 01:13:46,380 --> 01:13:48,300 Saia, não se preocupem comigo. 1036 01:13:48,300 --> 01:13:49,300 Saia. 1037 01:13:49,900 --> 01:13:51,020 Vai fora. 1038 01:13:53,340 --> 01:13:54,700 Piran. 1039 01:13:55,020 --> 01:13:55,980 Deixe-a ir. 1040 01:13:56,220 --> 01:13:58,180 Vamos continuar comendo. 1041 01:13:58,620 --> 01:14:00,420 Vá dormir comigo hoje à noite. 1042 01:14:00,700 --> 01:14:03,220 Deixa esta estrela fêmea vive em uma sala bagunçada. 1043 01:14:03,580 --> 01:14:04,300 Não é da nossa conta. 1044 01:14:04,300 --> 01:14:05,220 Não se importa. 1045 01:14:05,220 --> 01:14:07,140 Ela só sabe gritar para chamar a atenção de outras pessoas. 1046 01:14:07,140 --> 01:14:08,820 Já vi, mas disse para não se preocupar. 1047 01:14:08,820 --> 01:14:09,620 Neurose. 1048 01:14:12,660 --> 01:14:13,500 Deen. 1049 01:14:14,100 --> 01:14:14,940 Piran, não é necessário. 1050 01:14:14,940 --> 01:14:15,740 Deixe-a ir. 1051 01:14:17,780 --> 01:14:19,700 Ai. 1052 01:14:27,340 --> 01:14:28,140 Piran. 1053 01:15:13,940 --> 01:15:14,900 Quem ele pensa que é? 1054 01:15:15,020 --> 01:15:16,100 Ele não atendeu meu telefone de forma inesperada. 1055 01:15:16,300 --> 01:15:18,900 Estou confirmada, Bell e Deenya estão namorando. 1056 01:15:19,020 --> 01:15:19,700 Deenya estará de volta hoje 1057 01:15:19,700 --> 01:15:22,260 para continuar filmando séries de TV. 1058 01:15:22,580 --> 01:15:23,660 Realmente, veja. 1059 01:15:24,380 --> 01:15:24,860 Aqui. 1060 01:15:28,620 --> 01:15:30,420 Já é meu brinquedo. 1061 01:15:30,620 --> 01:15:33,060 Não pense em com quem eu vou compartilhar. 1062 01:15:38,620 --> 01:15:39,500 Por favor, entre. 1063 01:15:42,540 --> 01:15:44,060 O pessoal já está esperando na sala de conferências. 1064 01:15:44,060 --> 01:15:44,780 Sr. Valli. 1065 01:15:46,060 --> 01:15:47,180 Que conferência? 1066 01:15:47,380 --> 01:15:50,620 É uma reunião para anunciar o progresso da nova aplicação. 1067 01:15:51,060 --> 01:15:52,380 O Sr. Valli não sabe? 1068 01:15:52,740 --> 01:15:53,980 Como posso saber? 1069 01:15:54,500 --> 01:15:55,980 Porque o Sr. Yiti não me disse que 1070 01:15:55,980 --> 01:15:57,140 há uma reunião hoje. 1071 01:15:57,740 --> 01:15:59,140 E eu te disse, não disse? 1072 01:15:59,540 --> 01:16:02,220 Hoje vou levar o esboço do roteiro para a equipe e entregá-lo ao diretor. 1073 01:16:03,500 --> 01:16:04,580 É isso mesmo. 1074 01:16:04,860 --> 01:16:05,740 Eu esqueci. 1075 01:16:05,940 --> 01:16:07,220 Sinto muito, Sr. Valli. 1076 01:16:07,340 --> 01:16:09,380 Neste caso, vou deixar que o gerente se encarregue disso. 1077 01:16:11,460 --> 01:16:15,020 Convidei este diretor para filmar a primeira série de TV da empresa. 1078 01:16:15,300 --> 01:16:16,540 Como cortesia, 1079 01:16:16,540 --> 01:16:18,220 devo ir pessoalmente. 1080 01:16:19,980 --> 01:16:22,180 Bem, nesse caso, 1081 01:16:22,540 --> 01:16:25,580 deixe-me ir à reunião em seu lugar, está bem? 1082 01:16:25,580 --> 01:16:28,340 Eu também já substituí o Sr. Sunson para participar de reuniões antes. 1083 01:16:28,580 --> 01:16:29,740 Ou depois, 1084 01:16:30,220 --> 01:16:31,100 Sr. Valli, 1085 01:16:31,100 --> 01:16:33,420 você não precisa comparecer à reunião. 1086 01:16:33,940 --> 01:16:36,700 Estou muito feliz em substituir o Sr. Valli. 1087 01:16:36,860 --> 01:16:38,180 Se não for conveniente para você, 1088 01:17:02,100 --> 01:17:04,340 vou à reunião para substituir o lugar do Sr. Valli. 1089 01:17:08,340 --> 01:17:09,340 Que comece a reunião. 1090 01:17:11,260 --> 01:17:12,220 Olá a todos. 1091 01:17:14,180 --> 01:17:14,860 Olá. 1092 01:17:14,860 --> 01:17:16,100 Lamento muito que 1093 01:17:16,100 --> 01:17:17,260 não posso ir à reunião. 1094 01:17:17,620 --> 01:17:18,700 Acontece que eu tenho algum trabalho importante. 1095 01:17:18,700 --> 01:17:19,900 Tem que ser tratado pessoalmente. 1096 01:17:20,140 --> 01:17:21,740 A fim de não desperdiçar o tempo de todos, 1097 01:17:22,420 --> 01:17:23,500 vamos começar a reunião. 1098 01:17:24,180 --> 01:17:25,660 A primeira coisa que eu quero dizer é 1099 01:17:25,660 --> 01:17:28,940 sobre a aplicação que pedi na semana passada. 1100 01:17:29,500 --> 01:17:30,580 Como está o progresso? 1101 01:17:30,580 --> 01:17:32,100 (Carro de coleta de fitas de TV master) 1102 01:18:04,780 --> 01:18:05,700 Sr. Valli. 1103 01:18:06,780 --> 01:18:08,060 Deen, Deen. 1104 01:18:08,060 --> 01:18:08,940 Deen. 1105 01:18:09,820 --> 01:18:10,860 Deen. 1106 01:18:17,140 --> 01:18:19,100 Olá. 1107 01:18:20,860 --> 01:18:22,940 Oh, Deen. 1108 01:18:23,060 --> 01:18:24,900 Eu não usei lentes de contatos. 1109 01:18:24,900 --> 01:18:27,300 Não consigo nem reconhecer quem é quem. 1110 01:18:28,340 --> 01:18:29,580 Este é o Sr. Valli, 1111 01:18:29,660 --> 01:18:31,820 o gerente do Luck Modos de Vida. 1112 01:18:36,340 --> 01:18:37,260 Oh, merda. 1113 01:18:38,340 --> 01:18:39,660 Lamento muito por isso. 1114 01:18:39,860 --> 01:18:42,660 Recentemente não consegui dormir o suficiente. 1115 01:18:42,660 --> 01:18:44,940 Portanto, a visão não é muito focada. 1116 01:18:46,740 --> 01:18:47,620 Não faz mal. 1117 01:18:47,860 --> 01:18:48,940 Senhorita Deenya. 1118 01:18:50,060 --> 01:18:52,220 Preciso ir ver o local. 1119 01:18:52,580 --> 01:18:55,500 Antes do lançamento de nosso novo drama, eu ainda tenho muito a aprender. 1120 01:18:56,740 --> 01:18:57,820 Desculpe incomodá-lo. 1121 01:18:58,900 --> 01:19:00,140 Não. 1122 01:19:00,140 --> 01:19:01,580 Estou muito feliz. 1123 01:19:02,300 --> 01:19:03,740 Neste caso. 1124 01:19:03,740 --> 01:19:06,540 Depois levarei Deen para se preparar primeiro. 1125 01:19:07,020 --> 01:19:07,700 Está bem. 1126 01:19:08,260 --> 01:19:09,140 Vamos. 1127 01:19:19,180 --> 01:19:21,300 Quem o colocou aqui está no caminho? 1128 01:19:22,940 --> 01:19:23,900 Sinto muito, Srta. Deenya. 1129 01:19:24,820 --> 01:19:26,020 Deen. 1130 01:19:29,420 --> 01:19:30,180 Sr. Valli. 1131 01:19:30,180 --> 01:19:31,460 Por aqui, por favor. 1132 01:19:32,020 --> 01:19:32,740 Olá, tio. 1133 01:19:32,740 --> 01:19:33,900 Olá. 1134 01:19:34,580 --> 01:19:35,780 Ah, vamos lá. 1135 01:19:37,500 --> 01:19:38,700 Você trouxe o esboço do roteiro? 1136 01:19:38,700 --> 01:19:39,500 Sim. 1137 01:19:39,940 --> 01:19:41,180 Por aqui, por favor. 1138 01:19:41,260 --> 01:19:42,180 Obrigado. 1139 01:20:04,780 --> 01:20:06,100 (Crimes gêmeos) 1140 01:20:06,620 --> 01:20:08,060 Por favor, ajude-me a dar uma olhada, tio. 1141 01:20:08,660 --> 01:20:10,140 Eu realmente espero muito que 1142 01:20:10,140 --> 01:20:12,060 o tio possa se tornar o diretor da minha primeira série de TV. 1143 01:20:14,780 --> 01:20:16,420 Eu já o vi e gosto muito. 1144 01:20:16,820 --> 01:20:18,140 Quando minha agenda estiver vazia, 1145 01:20:18,140 --> 01:20:19,980 podemos cooperar. 1146 01:20:20,620 --> 01:20:21,660 Muito obrigado, tio. 1147 01:20:22,060 --> 01:20:23,100 Fique à vontade. 1148 01:20:23,100 --> 01:20:24,580 Eu vou trabalhar primeiro. 1149 01:20:26,460 --> 01:20:27,380 Ah, notas de campo. 1150 01:20:27,980 --> 01:20:29,060 Próxima cena. 1151 01:20:36,900 --> 01:20:37,860 Para filmar? 1152 01:20:49,500 --> 01:20:50,820 Por que devo responder a você? 1153 01:20:51,660 --> 01:20:52,900 Quem é você? 1154 01:20:54,100 --> 01:20:55,660 Meu nome é Busava. 1155 01:20:56,540 --> 01:20:57,380 E daí? 1156 01:21:00,340 --> 01:21:01,660 Não é nada. 1157 01:21:02,100 --> 01:21:04,060 Eu já sabia que você viria hoje para filmar. 1158 01:21:04,500 --> 01:21:06,020 Por isso, a propósito, eu queria trazer algo para 1159 01:21:07,060 --> 01:21:08,300 dar parabéns a você. 1160 01:21:22,700 --> 01:21:24,180 Para o caso de um dia você se sentir só. 1161 01:21:24,180 --> 01:21:25,020 Bell não está lá novamente. 1162 01:21:25,300 --> 01:21:26,380 Você mesma pode descobrir isso. 1163 01:21:34,940 --> 01:21:36,180 Não, eu não posso. 1164 01:21:36,300 --> 01:21:37,500 Deen, por favor, ajude. 1165 01:21:37,860 --> 01:21:38,940 Não. 1166 01:21:41,620 --> 01:21:42,700 Deen, pare. 1167 01:21:43,020 --> 01:21:44,060 Não lute mais. 1168 01:21:45,620 --> 01:21:46,940 Deen, não, deixe-me ir. 1169 01:21:47,700 --> 01:21:49,620 A boca é tão poderosa, guarde-a para seu próprio uso. 1170 01:21:55,220 --> 01:21:56,100 Senhorita Deenya. 1171 01:21:56,340 --> 01:21:57,300 Senhorita Deenya. 1172 01:21:57,820 --> 01:21:58,700 Acalme-se, Srta. Deenya. 1173 01:21:58,700 --> 01:22:00,260 Venha aqui se você ousar. 1174 01:22:00,500 --> 01:22:01,660 Deixem-me ir, deixem-me ir. 1175 01:22:04,420 --> 01:22:05,820 Você ainda não sabe quem está provocando. 1176 01:22:05,820 --> 01:22:07,820 Tenha cuidado, espere por mim. 1177 01:22:07,820 --> 01:22:08,780 Vamos lá, senhorita. 1178 01:22:09,580 --> 01:22:10,660 Não, não, não. 1179 01:22:10,660 --> 01:22:11,540 Deixe-me ir. 1180 01:22:15,780 --> 01:22:16,380 Srta. Deen. 1181 01:22:16,380 --> 01:22:16,940 Deen. 1182 01:22:16,940 --> 01:22:18,340 Acho que deveríamos ir primeiro ao hospital. 1183 01:22:18,340 --> 01:22:18,820 Vamos primeiro para o hospital. 1184 01:22:18,820 --> 01:22:19,500 Não há necessidade disso. 1185 01:22:20,060 --> 01:22:21,740 Eu só preciso descansar um pouco. 1186 01:22:23,260 --> 01:22:25,260 Senhor, apresse-se e sirva-lhe um copo de água gelada. 1187 01:22:25,260 --> 01:22:26,100 Deen. 1188 01:22:31,540 --> 01:22:33,300 Ela provavelmente está cansada, desculpe. 1189 01:22:43,020 --> 01:22:44,100 Sr. Yiti. 1190 01:22:44,660 --> 01:22:46,500 Eu tenho o melhor vídeo da Deenya. 1191 01:22:46,700 --> 01:22:47,820 Você o quer? 1192 01:22:48,820 --> 01:22:49,740 Mãe. 1193 01:22:50,500 --> 01:22:52,020 Não obriga seu filho. 1194 01:22:52,460 --> 01:22:53,780 Eu realmente não posso fazer isso. 1195 01:22:56,340 --> 01:22:57,020 Mãe. 1196 01:22:57,860 --> 01:22:58,460 Ei. 1197 01:22:59,180 --> 01:22:59,980 Ei. 1198 01:23:10,620 --> 01:23:11,740 Como você está se sentindo? 1199 01:23:14,900 --> 01:23:15,700 Estou bem. 1200 01:23:23,380 --> 01:23:24,700 O que aconteceu agora mesmo? 1201 01:23:25,980 --> 01:23:27,940 Se não fosse por ela me incomodar primeiro, 1202 01:23:28,660 --> 01:23:30,020 eu não faria nada parecido. 1203 01:23:30,020 --> 01:23:31,300 Sr. Valli, sinto muito. 1204 01:23:33,100 --> 01:23:34,300 Merda. 1205 01:23:35,100 --> 01:23:37,380 Mas isso é mundo do espetáculo. 1206 01:23:37,740 --> 01:23:39,420 Temos que estar poderosos. 1207 01:23:39,940 --> 01:23:40,820 Caso contrário, 1208 01:23:41,180 --> 01:23:43,660 só podemos ser intimidados o tempo todo. 1209 01:23:51,500 --> 01:23:52,860 Muito obrigada. 1210 01:23:53,340 --> 01:23:54,700 Você me ajudou. 1211 01:23:59,660 --> 01:24:00,580 Não é nada. 1212 01:24:01,180 --> 01:24:02,500 Você é minha heroína. 1213 01:24:02,900 --> 01:24:04,060 Minha responsabilidade é 1214 01:24:04,460 --> 01:24:05,980 cuidar de vocês. 1215 01:24:09,740 --> 01:24:11,380 Então, tenho muita sorte 1216 01:24:14,180 --> 01:24:15,780 de poder trabalhar com você. 1217 01:25:08,180 --> 01:25:10,940 Você tem saudade em secreto quem te ajudou a lidar com o ferimento, certo? 1218 01:25:19,740 --> 01:25:20,660 Sou tão tímida. 1219 01:25:21,700 --> 01:25:22,860 Isso dói? 1220 01:25:23,500 --> 01:25:24,420 Ei. 1221 01:25:24,420 --> 01:25:26,260 São tantas as palavras, apressem-se e trabalhem. 1222 01:25:26,500 --> 01:25:27,660 Oh meu. 1223 01:25:28,060 --> 01:25:29,380 Você é realmente tímida. 1224 01:25:29,620 --> 01:25:30,060 Irmã Piran. 1225 01:25:30,060 --> 01:25:31,140 Estou realmente feliz que 1226 01:25:31,140 --> 01:25:34,460 há caras aqui para mover árvore de ferro de mil anos de idade como você. 1227 01:25:37,020 --> 01:25:38,940 Do que você está falando? 1228 01:25:39,500 --> 01:25:40,580 Deixe-me em paz. 1229 01:25:40,580 --> 01:25:41,260 Sinto muito, sinto muito. 1230 01:25:41,260 --> 01:25:41,700 Vá lá. 1231 01:25:52,060 --> 01:25:53,100 Alô. 1232 01:25:57,420 --> 01:25:58,220 O quê? 1233 01:26:13,460 --> 01:26:14,860 Eu só quero que a Srta. Piran dê uma olhada 1234 01:26:15,500 --> 01:26:17,580 antes de embalar. 1235 01:26:17,580 --> 01:26:19,140 Ver se quebra alguma coisa 1236 01:26:19,420 --> 01:26:20,540 ou se falta alguma coisa? 1237 01:26:20,540 --> 01:26:21,620 Se você terminar de verificar, 1238 01:26:21,620 --> 01:26:23,260 basta descer e me chamar. 1239 01:26:24,700 --> 01:26:25,260 Bem. 1240 01:26:25,580 --> 01:26:26,700 Obrigada. 1241 01:26:36,140 --> 01:26:37,020 Oh meu Deus. 1242 01:26:37,980 --> 01:26:40,060 Poderia ser Deen e Bell brigando? 1243 01:26:48,180 --> 01:26:49,820 Há muito tempo que não te vejo, sinto muito a sua falta. 1244 01:26:50,900 --> 01:26:52,140 Façamos algo 1245 01:26:52,140 --> 01:26:53,100 para aliviar o sofrimento dos amores. 1246 01:26:54,100 --> 01:26:56,620 (Previsão do próximo episódio) 1247 01:26:56,620 --> 01:26:57,780 Pare de incomodar a Deenya. 1248 01:26:57,780 --> 01:27:00,250 Uma garota como ela 1249 01:27:02,380 --> 01:27:03,540 não deve se associar com pessoas como você. 1250 01:27:03,540 --> 01:27:05,570 Quem fez de você uma estrela? 1251 01:27:05,570 --> 01:27:08,620 Se o tempo se esgotar, quinhentos mil não virão até mim, 1252 01:27:08,620 --> 01:27:10,010 basta esperar por mim, Deen. 1253 01:27:12,250 --> 01:27:13,500 Você encontrou Deen? 1254 01:27:13,500 --> 01:27:15,250 Não só não foi possível encontrar Deenya, 1255 01:27:15,250 --> 01:27:17,060 toda a capa da revista tirada ontem 1256 01:27:17,060 --> 01:27:18,740 desapareceu. 1257 01:27:18,740 --> 01:27:19,570 Senhorita Deenya. 1258 01:27:19,570 --> 01:27:21,090 Estou pronta. 1259 01:27:22,090 --> 01:27:23,610 Eu tenho algo a fazer por você. 1260 01:27:24,610 --> 01:27:25,880 O que você está fazendo? 1261 01:27:27,260 --> 01:27:28,330 Deixem-me ir, deixem-me ir. 1262 01:27:34,220 --> 01:27:40,140 ♪É possível se apaixonar por você?♪ 1263 01:27:40,140 --> 01:27:45,020 ♪Você me tem em seu coração♪ 1264 01:27:45,020 --> 01:27:49,020 ♪Quanto tempo tenho que esperar♪ 1265 01:27:49,020 --> 01:27:55,020 ♪É possível que possamos estar próximos um do outro?♪ 1266 01:27:55,020 --> 01:27:59,220 ♪Porque eu quero nos amar♪ 1267 01:27:59,220 --> 01:28:05,060 ♪Não é apenas minha ilusão, é?♪ 80754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.