Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,129 --> 00:00:06,632
Oh, good, you're home.
Listen, you gotta help me bury a body.
2
00:00:08,842 --> 00:00:11,095
His real name is Rufus Turner.
He's a hunter.
3
00:00:11,303 --> 00:00:12,976
- One of your old friends?
- Have you seen this man?
4
00:00:13,180 --> 00:00:15,023
- No.
- I ain't asking for no help.
5
00:00:15,265 --> 00:00:16,312
Never seen that dick.
6
00:00:16,517 --> 00:00:17,985
I'm not asking for your permission.
7
00:00:18,310 --> 00:00:19,482
- How do you know he's a dick?
- Lucky guess.
8
00:00:19,686 --> 00:00:20,778
Missed me?
9
00:00:20,938 --> 00:00:23,942
He always used to pull the old
"Can't work on the Sabbath" card
10
00:00:24,149 --> 00:00:25,651
whenever we had to bury a body.
11
00:00:25,943 --> 00:00:28,696
Taught me a thing or two
about what's really out there.
12
00:00:28,946 --> 00:00:30,493
Pretty soon, we were riding together.
13
00:00:30,697 --> 00:00:33,951
Worked like that for years.
Kind of like you two knuckleheads.
14
00:00:34,284 --> 00:00:35,376
Just like old times.
15
00:00:35,619 --> 00:00:37,667
Long as I get to drive.
16
00:00:38,205 --> 00:00:39,206
Hell, no!
17
00:00:53,637 --> 00:00:56,811
I'm not mad, honey. I'm just outnumbered.
18
00:00:57,015 --> 00:00:59,518
This place is way more
of a fixer-upper than we thought.
19
00:00:59,810 --> 00:01:03,735
Like, I'm starting to see
why it was on the market for so long.
20
00:01:03,981 --> 00:01:05,073
No, I know.
21
00:01:05,315 --> 00:01:08,159
You're right. You're right.
One room at a time.
22
00:01:08,318 --> 00:01:11,197
Starting with this awful wallpaper.
23
00:01:12,823 --> 00:01:14,040
Thank you.
24
00:01:14,658 --> 00:01:17,707
Yeah, love you, too. Love you too, Maya.
Okay. Bye.
25
00:01:28,672 --> 00:01:29,924
Kat?
26
00:01:34,261 --> 00:01:35,729
- Kat?
- Mommy...
27
00:01:37,889 --> 00:01:39,857
Something bad is in the house.
28
00:01:40,058 --> 00:01:41,298
It was just a nightmare, honey.
29
00:01:41,393 --> 00:01:43,361
But I heard footsteps.
30
00:01:44,229 --> 00:01:45,856
Why did we have to move here?
31
00:01:47,441 --> 00:01:49,114
And why is it so cold in my room?
32
00:01:49,359 --> 00:01:50,861
Yeah, it is cold in here, huh?
33
00:01:51,862 --> 00:01:56,038
But the furnace is going
to be fixed tomorrow.
34
00:01:56,533 --> 00:01:58,376
So, just gotta be patient, okay?
35
00:01:58,744 --> 00:02:00,371
We all do.
36
00:02:01,204 --> 00:02:02,296
Can I get you anything?
37
00:02:02,581 --> 00:02:04,299
- I'm thirsty.
- Okay.
38
00:02:04,583 --> 00:02:08,929
One glass of water, coming right up.
But then, back to sleep. Okay?
39
00:02:10,380 --> 00:02:11,597
Okay.
40
00:02:38,241 --> 00:02:39,584
Momma?
41
00:03:04,643 --> 00:03:08,523
All right, nothing on Amara.
Nothing on Cass.
42
00:03:11,316 --> 00:03:13,990
Keep your head up.
We're gonna win this. Remember?
43
00:03:15,278 --> 00:03:17,030
Yeah, that was before two weeks of squat.
44
00:03:17,280 --> 00:03:19,282
Yeah. Well, look,
nobody said it was gonna be easy.
45
00:03:19,491 --> 00:03:22,290
You know the drill. Meantime, we hunt.
Check this out.
46
00:03:22,536 --> 00:03:23,879
Naoki Himura.
47
00:03:24,121 --> 00:03:27,421
Said her little girl
was attacked by an entity.
48
00:03:27,999 --> 00:03:29,501
- Kid's in a coma.
- Yeah.
49
00:03:29,960 --> 00:03:31,962
Only sign of trauma
is what the mom is describing
50
00:03:32,170 --> 00:03:34,298
as a handprint from the alleged attacker.
51
00:03:34,506 --> 00:03:36,506
But no one else was in the house
at the time, so...
52
00:03:36,508 --> 00:03:38,556
So, vengeful spirit? Poltergeist?
53
00:03:38,802 --> 00:03:41,146
It's worth finding out.
It's only a couple hours away.
54
00:03:41,304 --> 00:03:43,744
You really think now's the time
to take our eye off the prize?
55
00:03:43,807 --> 00:03:47,186
Hey, we can’t just sit around,
and wait for a lead.
56
00:03:47,477 --> 00:03:49,917
Plus, it'd be nice to get a win.
This case seems like a layup.
57
00:03:50,021 --> 00:03:51,989
Yeah, when was the last time
we had a layup?
58
00:03:58,572 --> 00:04:01,872
My wife is flying back,
but her flight's been delayed in London.
59
00:04:04,578 --> 00:04:06,251
So, I'm alone in all this.
60
00:04:07,330 --> 00:04:09,674
Well, we're here to help however we can.
61
00:04:09,833 --> 00:04:11,756
I appreciate that,
62
00:04:12,002 --> 00:04:14,596
but why would the FBI
have any interest in this?
63
00:04:15,172 --> 00:04:16,845
Just doing our due diligence.
64
00:04:17,007 --> 00:04:20,167
You know what, why don't you go ahead
and tell us about the night of the attack?
65
00:04:20,177 --> 00:04:21,929
Nobody believes there was an attack.
66
00:04:22,179 --> 00:04:24,352
Even the Internet thinks I'm crazy.
67
00:04:24,556 --> 00:04:25,728
Well, we don't.
68
00:04:30,896 --> 00:04:34,241
Okay. Well, Kat woke up screaming.
69
00:04:34,441 --> 00:04:36,535
I thought she was just having a nightmare.
70
00:04:38,236 --> 00:04:40,739
But she said she heard footsteps
71
00:04:40,947 --> 00:04:44,702
and that she felt something bad
in the house.
72
00:04:44,951 --> 00:04:47,545
- Did you also hear footsteps?
- No.
73
00:04:47,746 --> 00:04:50,966
Did you notice anything else?
Cold spots or flickering lights?
74
00:04:51,249 --> 00:04:53,126
Yeah, actually.
75
00:04:53,585 --> 00:04:55,428
The lights were out in her room,
76
00:04:55,629 --> 00:04:57,131
and it was cold in there.
77
00:04:57,380 --> 00:04:58,597
What does that mean?
78
00:04:59,382 --> 00:05:01,542
Would you mind if we went
and had a look at your house?
79
00:05:01,593 --> 00:05:04,096
Sure, yeah.
I mean, if you think it's gonna help.
80
00:05:04,721 --> 00:05:08,146
There's a hide-a-key
under a painted rock by the front door.
81
00:05:09,434 --> 00:05:11,482
- Great. Thank you for your help.
- Yeah. Sure.
82
00:05:34,459 --> 00:05:37,633
Excuse me, can I help you boys?
83
00:05:38,129 --> 00:05:39,426
Maybe.
84
00:05:40,173 --> 00:05:41,675
Special Agent Rizer.
85
00:05:41,967 --> 00:05:43,935
This is my partner,
Special Agent Bean. We...
86
00:05:44,094 --> 00:05:46,438
Why do the FBI keep coming back
to that house?
87
00:05:47,472 --> 00:05:48,519
Excuse me?
88
00:05:48,765 --> 00:05:51,109
A handful of years ago, the FBI came here.
89
00:05:51,309 --> 00:05:53,528
I'm the head of the Neighborhood Watch,
you know,
90
00:05:53,770 --> 00:05:55,818
so I asked the two agents
what they were doing here.
91
00:05:56,022 --> 00:05:57,148
And what'd they say?
92
00:05:57,440 --> 00:05:59,033
Not a thing.
93
00:05:59,276 --> 00:06:01,449
They were two of the rudest people
I'd ever met.
94
00:06:01,653 --> 00:06:02,779
Huh.
95
00:06:03,113 --> 00:06:05,662
By any chance, were these agents, um,
96
00:06:06,533 --> 00:06:07,830
elder statesmen?
97
00:06:08,535 --> 00:06:10,833
Yeah. Friends of yours?
98
00:06:32,642 --> 00:06:35,737
Why are you sleeping in your car, Bobby?
It's lunchtime.
99
00:06:40,191 --> 00:06:43,195
- What the hell am I doing here?
- You're helping me with a case.
100
00:06:43,403 --> 00:06:46,532
Like I told you on the phone. You okay?
101
00:06:49,159 --> 00:06:53,289
The Apocalypse is on the horizon
and you want to hunt a damn ghost?
102
00:06:53,496 --> 00:06:55,874
Well, unless you found a way
to stop the end of the world
103
00:06:56,082 --> 00:06:59,712
during your little siesta,
we got jack all on any of that business.
104
00:07:00,462 --> 00:07:02,590
You know, I knew you were in the area,
105
00:07:02,881 --> 00:07:06,602
heard about this possible little gig.
I thought a win would be nice.
106
00:07:06,885 --> 00:07:08,057
Oh, wait!
107
00:07:08,511 --> 00:07:11,515
- I'm supposed to be your friggin' backup?
- Yeah.
108
00:07:11,765 --> 00:07:15,645
Well, if by "backup," you mean you do
all the heavy lifting while I watch.
109
00:07:16,645 --> 00:07:18,022
It's Shabbat!
110
00:07:18,229 --> 00:07:20,231
- Are you serious?
- Deadly.
111
00:07:20,440 --> 00:07:22,989
You drove over here!
Ain't that against the rules?
112
00:07:23,193 --> 00:07:24,240
Uh-uh-uh.
113
00:07:24,402 --> 00:07:26,575
Less talking. More hunting.
114
00:07:28,239 --> 00:07:32,585
Excuse me,
what are you gentlemen here for?
115
00:07:33,453 --> 00:07:36,047
FBI, ma'am. Special Agent Riggs.
116
00:07:36,247 --> 00:07:39,421
My partner, Special Agent Murtaugh.
We're on official FBI business.
117
00:07:39,668 --> 00:07:40,885
Nothing to worry about.
118
00:07:41,086 --> 00:07:44,386
Well, lam in charge
of the Neighborhood Watch here, sir.
119
00:07:44,589 --> 00:07:48,310
I would like to know what this
official business is you're here about.
120
00:07:48,510 --> 00:07:51,104
It's officially
none of your damn business, ma'am.
121
00:07:55,600 --> 00:07:57,853
- Were you ever nice?
- 1985.
122
00:07:58,103 --> 00:07:59,605
Worst year of my life.
123
00:08:20,917 --> 00:08:22,009
Hm.
124
00:08:55,660 --> 00:08:57,180
I'm getting hits everywhere down here.
125
00:08:57,245 --> 00:08:58,963
Yeah, upstairs, as well.
126
00:08:59,289 --> 00:09:02,168
All right. So, what? Bobby and Rufus
worked a case here back in the day?
127
00:09:02,959 --> 00:09:04,677
I mean, we've had houses
with multiple ghosts before.
128
00:09:04,878 --> 00:09:05,925
I don't know, Dean.
129
00:09:06,129 --> 00:09:07,927
I mean, the world is small.
But it's not that small.
130
00:09:08,131 --> 00:09:09,849
I have got a couple of Bobby's
old journals in the trunk.
131
00:09:10,050 --> 00:09:11,170
Why don't we dig into those?
132
00:09:11,342 --> 00:09:13,720
Dig into the history of the house.
See what's what.
133
00:09:13,970 --> 00:09:17,725
It was our first night in the house.
We'd all gone to bed.
134
00:09:17,974 --> 00:09:21,444
And then Will, my son,
he called out for help.
135
00:09:21,686 --> 00:09:25,065
Said he heard a strange noise.
Sounded like footsteps.
136
00:09:26,900 --> 00:09:29,995
My husband and I ran to his room,
137
00:09:30,278 --> 00:09:34,875
but by the time we got there,
my baby was on the ground. Unconscious.
138
00:09:35,533 --> 00:09:40,039
Did you notice anything else that night?
Cold spots or lights flickering?
139
00:09:41,664 --> 00:09:44,463
Actually, yes! Both.
140
00:09:44,793 --> 00:09:47,296
Will's room was cold
and the lights were out.
141
00:09:49,089 --> 00:09:50,887
The doctors don't know
what's wrong with him.
142
00:09:51,091 --> 00:09:54,391
Apart from the strange mark on his ankle,
there's no sign of trauma.
143
00:09:54,677 --> 00:09:56,224
How do you mean "strange mark"?
144
00:09:57,305 --> 00:09:58,852
It looks like a handprint.
145
00:10:03,144 --> 00:10:04,691
Well, thank you very much.
146
00:10:06,397 --> 00:10:09,901
Uh, do you know of any affordable motels
in the area?
147
00:10:17,242 --> 00:10:20,746
Get this. The manager said two FBI agents
stayed here years ago.
148
00:10:20,954 --> 00:10:23,082
So I got the same room. For luck.
149
00:10:24,374 --> 00:10:26,923
Sorry to disturb reading time,
Your Holiness.
150
00:10:27,335 --> 00:10:29,884
Do not religiously persecute me, Bobby.
151
00:10:30,630 --> 00:10:32,473
Tell me something, huh?
152
00:10:33,007 --> 00:10:35,226
Why were you sleeping in your car earlier?
153
00:10:35,468 --> 00:10:36,720
Cops got nothing.
154
00:10:37,262 --> 00:10:38,764
Oh, you're really aren't going
to answer me, huh?
155
00:10:39,055 --> 00:10:42,059
Well, I got the realtor's report
on the house.
156
00:10:42,350 --> 00:10:46,696
'Cause they legally have to tell you
who died in a house before you buy it.
157
00:10:46,896 --> 00:10:48,944
Look at you, being all smart.
158
00:10:49,190 --> 00:10:50,487
So who died?
159
00:10:52,443 --> 00:10:54,366
There were two deaths at the house.
160
00:10:54,571 --> 00:10:56,573
The first was accidental. And don't laugh,
161
00:10:56,781 --> 00:11:00,581
a dude choked on a chicken bone.
And the other was a murder.
162
00:11:01,452 --> 00:11:02,920
Uh, a man shot his wife.
163
00:11:03,288 --> 00:11:07,418
Well, Bobby and Rufus
were definitely on a ghost hunt.
164
00:11:11,796 --> 00:11:15,471
Uh, "Grand Rapids, Michigan.
Possible ghost hunt with jackass."
165
00:11:18,303 --> 00:11:19,350
That's all he wrote?
166
00:11:19,512 --> 00:11:22,106
Yeah, I guess Bobby never got around
to finishing it. Slacker.
167
00:11:22,724 --> 00:11:26,604
Okay, so, they were either hunting
chicken bone or ass-hat.
168
00:11:26,811 --> 00:11:29,735
One ghost breaks bad back then,
the other's been marinating until now.
169
00:11:30,315 --> 00:11:31,555
- Um...
- The only problem I see
170
00:11:31,649 --> 00:11:32,696
is that we don't know
171
00:11:32,859 --> 00:11:36,909
what bones Bobby and Rufus burned,
so we might have to dig up two graves.
172
00:11:37,113 --> 00:11:39,353
I don't know, Dean.
I think there's more to it than that.
173
00:11:39,490 --> 00:11:42,243
I mean, somethings not right.
It's all a little too easy.
174
00:11:42,452 --> 00:11:45,126
Hey, easy like Sunday morning
works for me, okay?
175
00:11:45,330 --> 00:11:49,506
We could wrap this up quick.
Get back to hunting Amara. Get Cass back.
176
00:11:51,002 --> 00:11:52,470
I mean, hey, you said it yourself.
177
00:11:52,670 --> 00:11:54,764
This case is supposed to be
a layup, right?
178
00:11:56,758 --> 00:11:58,556
Yeah, but as much as I hate to admit it,
you were right.
179
00:11:58,760 --> 00:12:01,229
You know, I mean,
when have we ever had one of those?
180
00:12:01,429 --> 00:12:04,808
Come on! You think Bobby and Rufus wasted
any time arguing about this kind of crap?
181
00:12:05,016 --> 00:12:06,108
Let's go.
182
00:12:06,309 --> 00:12:09,609
Damn it, Rufus. Why do you have to make
everything so friggin' complicated?
183
00:12:09,812 --> 00:12:11,234
What's complicated?
184
00:12:11,439 --> 00:12:13,942
I'm just saying it's not a ghost.
It's a Baku.
185
00:12:14,400 --> 00:12:15,447
What?
186
00:12:15,735 --> 00:12:20,707
- A Japanese...
- I know what a Baku is, you dumbass.
187
00:12:21,157 --> 00:12:23,205
We hunted one together in Alaska.
188
00:12:24,827 --> 00:12:28,457
All right. I'll bet you
a bottle of Johnnie that it's a Baku.
189
00:12:28,665 --> 00:12:31,669
Well, get ready to buy me a bottle
of Johnnie, 'cause it ain't a Baku.
190
00:12:31,876 --> 00:12:33,719
It's a ghost. Plain and simple.
191
00:12:34,003 --> 00:12:35,801
And the sooner we get to burnin' bones,
192
00:12:36,005 --> 00:12:38,804
the sooner we can get back
to figuring out how to save the world.
193
00:12:39,008 --> 00:12:40,760
Now come on, we got diggin' to do.
194
00:12:41,094 --> 00:12:44,769
"We?" "We?"
How many times I got to tell you, man?
195
00:12:47,475 --> 00:12:49,728
Would it kill you to at least
wash this damn thing?
196
00:12:49,936 --> 00:12:52,064
Smells like roadkill casserole in here!
197
00:12:52,272 --> 00:12:54,149
Just shut up, you idjit!
198
00:12:57,402 --> 00:12:59,245
Son of a bitch!
199
00:13:00,238 --> 00:13:01,581
Ashes.
200
00:13:03,616 --> 00:13:06,085
There's gotta be an easier way
to dig graves.
201
00:13:20,258 --> 00:13:21,601
Why are you stopping?
202
00:13:22,218 --> 00:13:23,765
'Cause it's your turn.
203
00:13:24,595 --> 00:13:26,939
What? What, my turn? Hey, yo, yo, Bobby...
204
00:13:27,140 --> 00:13:28,312
Read my lips, Bobby.
205
00:13:28,516 --> 00:13:31,770
I cannot help you, all right?
It is Sabbath.
206
00:13:31,978 --> 00:13:34,948
It is after sundown. So get to digging.
207
00:13:41,154 --> 00:13:42,280
Good catch.
208
00:13:49,954 --> 00:13:51,627
Bobby, can I ask you something?
209
00:13:51,873 --> 00:13:55,548
Long as it's not about
why I was sleeping in my car earlier.
210
00:13:55,918 --> 00:13:58,387
Why were you sleeping in your car earlier?
211
00:14:04,469 --> 00:14:08,474
Been burnin' the midnight oil
last couple of weeks.
212
00:14:08,765 --> 00:14:10,187
Up for days.
213
00:14:10,975 --> 00:14:13,694
Looking for ways to stop the Apocalypse.
214
00:14:14,062 --> 00:14:16,156
Looking for anything.
215
00:14:17,148 --> 00:14:20,368
Sam and Dean,
they're right in the middle of this thing.
216
00:14:22,987 --> 00:14:24,830
I'm worried about my boys, Rufus.
217
00:14:25,573 --> 00:14:26,995
Your boys?
218
00:14:28,659 --> 00:14:32,209
Hey, hey. All right. Okay, Papa Bear.
219
00:14:33,498 --> 00:14:35,842
But you know more than anyone, Bobby.
220
00:14:36,125 --> 00:14:39,345
Even if we find a way
to keep the world spinning,
221
00:14:39,670 --> 00:14:41,923
not everyone's gonna be
on that bus ride home.
222
00:14:43,758 --> 00:14:45,852
Sacrifice, greater good...
223
00:14:47,428 --> 00:14:48,725
All that jazz.
224
00:14:50,473 --> 00:14:52,020
Yeah. I know.
225
00:14:55,186 --> 00:14:58,816
Oldest rule of hunting, Bobby.
You can't save everyone.
226
00:15:10,952 --> 00:15:12,545
- Oh, come on!
- Come on!
227
00:15:16,707 --> 00:15:18,380
Bobby always was thorough.
228
00:15:19,710 --> 00:15:22,554
Two ash cans.
Which means we're not hunting a ghost.
229
00:15:22,839 --> 00:15:24,716
- Told you.
- Yeah, yeah, yeah.
230
00:15:25,007 --> 00:15:26,224
You were right, for once.
231
00:15:26,759 --> 00:15:28,557
So then, what the hell are we hunting?
232
00:15:56,289 --> 00:15:57,586
Yeah.
233
00:15:58,916 --> 00:16:01,590
Okay. Thank you. I appreciate it. Bye.
234
00:16:02,503 --> 00:16:05,097
- This has happened before.
- You first.
235
00:16:05,298 --> 00:16:07,926
Just... Come here. Dr. Richards.
236
00:16:08,468 --> 00:16:10,311
This is my partner, Special Agent Rizer.
237
00:16:10,511 --> 00:16:12,513
This is Dr. Richards.
Now, she's retired, but...
238
00:16:12,722 --> 00:16:14,395
I still have friends on staff here.
239
00:16:14,599 --> 00:16:18,320
So when I heard that two family members
had lapsed into unexplained comas,
240
00:16:18,519 --> 00:16:20,021
I came into see if I could help.
241
00:16:20,271 --> 00:16:21,991
So, you were here
when this happened before?
242
00:16:22,106 --> 00:16:23,358
Yes.
243
00:16:23,608 --> 00:16:27,078
Two FBI agents spoke to me
about that case, too.
244
00:16:27,528 --> 00:16:30,327
Mary Henderson went home
to get her son's favorite doll.
245
00:16:30,531 --> 00:16:34,661
When she didn't answer any calls,
her husband phoned the police.
246
00:16:34,869 --> 00:16:37,167
- They found her.
- And she's...
247
00:16:37,371 --> 00:16:40,671
Same as her son.
Weird mark on the ankle, that's it.
248
00:16:41,334 --> 00:16:43,462
So, it's some kind of coma?
249
00:16:44,295 --> 00:16:45,922
None like I've ever seen.
250
00:16:46,255 --> 00:16:47,723
How do you mean?
251
00:16:48,090 --> 00:16:50,934
Well, their vitals are fading rapidly.
252
00:16:51,135 --> 00:16:52,978
They don't show
some signs of rallying soon,
253
00:16:53,179 --> 00:16:54,726
I'm worried we may lose them.
254
00:16:57,308 --> 00:16:58,776
So, what happened?
255
00:16:58,976 --> 00:17:01,354
What happened? I have no idea.
256
00:17:01,646 --> 00:17:05,526
The next day, mother and son woke up.
Both perfectly fine.
257
00:17:05,775 --> 00:17:09,325
Obviously, I hope the same thing
happens here, with these two.
258
00:17:09,612 --> 00:17:12,491
Their vitals are failing as well. So...
259
00:17:13,074 --> 00:17:14,496
Okay, thank you for your time.
260
00:17:17,161 --> 00:17:19,459
- So, Bobby and Rufus' case... Huh.
- Yeah, it's back.
261
00:17:19,664 --> 00:17:23,885
- Whatever it was. ls. What did you find?
- I talked with the local PD.
262
00:17:24,085 --> 00:17:25,725
The actual cops that found Mary Henderson
263
00:17:25,878 --> 00:17:27,798
back in the day
and brought her to this hospital.
264
00:17:28,756 --> 00:17:30,474
Are the Hendersons still around?
265
00:17:31,676 --> 00:17:32,723
Sick!
266
00:17:33,219 --> 00:17:34,266
Come on!
267
00:17:36,639 --> 00:17:37,856
Mary Henderson?
268
00:17:38,724 --> 00:17:40,943
- Hi, we're Special Agents...
- Oh, God.
269
00:17:42,603 --> 00:17:45,652
Is it happening again?
Am I... Is my son in danger?
270
00:17:45,856 --> 00:17:48,029
No, no. Everything's fine.
271
00:17:49,026 --> 00:17:53,247
Um, but we would like to talk to you
about what happened with your son.
272
00:17:56,158 --> 00:17:59,503
Next thing you know,
I woke up in the hospital
273
00:17:59,704 --> 00:18:01,957
and one of the FBI agents told me
274
00:18:02,164 --> 00:18:05,134
to never touch the wallpaper
in the sitting room.
275
00:18:05,376 --> 00:18:07,253
Two people are in great danger.
276
00:18:08,212 --> 00:18:11,307
Anything you can remember.
Any little detail.
277
00:18:12,008 --> 00:18:13,180
I, um...
278
00:18:14,510 --> 00:18:17,229
When I was in the coma, I had a dream.
279
00:18:17,430 --> 00:18:18,932
I mean, it was more like a nightmare.
280
00:18:20,433 --> 00:18:23,983
It was like I was in the house,
but it wasn't the house.
281
00:18:26,105 --> 00:18:28,107
Everything was dark.
282
00:18:28,941 --> 00:18:30,989
It looked faded.
283
00:18:31,360 --> 00:18:35,410
And at first, I was alone,
but then I started to see things.
284
00:18:35,948 --> 00:18:37,416
What did you see, exactly?
285
00:18:38,242 --> 00:18:40,620
My husband. He was dead.
286
00:18:42,079 --> 00:18:46,425
I closed my eyes,
and when I opened them, he was gone.
287
00:18:47,251 --> 00:18:49,379
I tried to leave the house but I couldn't.
288
00:18:49,587 --> 00:18:52,136
And then,
that's when I started to see them.
289
00:18:53,591 --> 00:18:57,391
Spirits or something. I don't know.
Like I said, it's all faded now.
290
00:18:57,595 --> 00:18:59,268
It was just a bad dream.
291
00:19:02,141 --> 00:19:04,109
And what happened when you woke up?
292
00:19:04,894 --> 00:19:07,522
Well, we tried to move on, you know.
293
00:19:07,730 --> 00:19:10,199
But I couldn't shake the bad feeling.
294
00:19:10,399 --> 00:19:14,529
So, we put the house up for sale,
then the market crashed.
295
00:19:14,737 --> 00:19:17,911
So, finally,
we just walked on the mortgage.
296
00:19:18,115 --> 00:19:21,415
Which is why we now rent
and probably will forever.
297
00:19:23,079 --> 00:19:25,298
Destroying our credit
was worth it, though.
298
00:19:26,540 --> 00:19:29,009
Anything to get away from that damn house.
299
00:19:45,976 --> 00:19:47,023
Dean!
300
00:19:48,270 --> 00:19:49,442
Check this out.
301
00:19:51,565 --> 00:19:52,737
Look at this.
302
00:20:02,910 --> 00:20:04,457
You recognize that?
303
00:20:05,663 --> 00:20:09,133
Vaguely. Looks like they broke the seal
when they were redecorating.
304
00:20:10,126 --> 00:20:11,594
What the hell are we hunting?
305
00:20:48,456 --> 00:20:50,333
I got it. I think.
306
00:20:55,546 --> 00:20:58,265
A soul eater? What the hell is that?
307
00:20:58,966 --> 00:21:02,561
Undead creature that feeds on souls.
Hence the name.
308
00:21:03,637 --> 00:21:08,143
They exist in a place
between our world and another.
309
00:21:08,517 --> 00:21:11,270
Soul eater moves into a house,
and once it does,
310
00:21:11,479 --> 00:21:14,278
it makes
what the lore refers to as a "nest."
311
00:21:14,565 --> 00:21:17,785
"A place that exists outside
of time and space."
312
00:21:18,110 --> 00:21:21,740
The nest looks and feels like
whatever house the soul eater is in.
313
00:21:21,947 --> 00:21:23,870
So, Mary didn't have a nightmare
when she was in her coma.
314
00:21:24,074 --> 00:21:25,451
Remember she said
that she was in her house,
315
00:21:25,659 --> 00:21:27,536
but it wasn't her house?
She was in the nest.
316
00:21:27,745 --> 00:21:29,793
The soul eaters
aren't really here or there.
317
00:21:29,997 --> 00:21:33,046
But apparently, they can muster
enough strength to yank their vics' souls
318
00:21:33,250 --> 00:21:35,344
out of this world, and into their nest.
319
00:21:35,544 --> 00:21:39,515
And then as soon as the vic's in the nest,
they're outside of our space and time.
320
00:21:39,715 --> 00:21:42,719
Okay. Well, what about Mary, uh,
seeing her dead husband and her son?
321
00:21:42,927 --> 00:21:46,147
Apparently, the nest messes
with their victim's head.
322
00:21:46,347 --> 00:21:49,100
Shows them things they love,
parts of their soul, in distress.
323
00:21:49,308 --> 00:21:51,356
It keeps the victim's soul vulnerable.
324
00:21:51,602 --> 00:21:53,354
So what happens to the meat-suits
in the real world?
325
00:21:53,562 --> 00:21:55,735
They wither
and die in the real world.
326
00:21:56,065 --> 00:21:59,069
Which explains Mary
and her son's failing vitals.
327
00:21:59,276 --> 00:22:00,823
And the soul eater
328
00:22:01,737 --> 00:22:04,286
closes up the nest
and moves on to the next house.
329
00:22:04,490 --> 00:22:06,959
What happens to the remains
of the souls in the nest?
330
00:22:08,118 --> 00:22:11,372
Well, they wither, too.
But they stay with the soul eater,
331
00:22:11,580 --> 00:22:15,426
keeping it fed in lean times.
Sort of like a cud.
332
00:22:16,043 --> 00:22:17,090
Ew.
333
00:22:18,295 --> 00:22:19,922
Well, that sounds perfectly awful.
334
00:22:20,130 --> 00:22:23,600
We gotta kill this bastard before
the Hendersons' bodies wither and die.
335
00:22:23,801 --> 00:22:26,179
According to the lore,
they can't be killed.
336
00:22:26,512 --> 00:22:30,062
But I'm pretty sure they can be trapped.
337
00:22:30,808 --> 00:22:33,937
I think I've faced
one of these soul eaters before.
338
00:22:34,353 --> 00:22:35,445
Are you serious?
339
00:22:35,646 --> 00:22:37,319
There was a case down
in Goodlettsville, Tennessee.
340
00:22:37,523 --> 00:22:39,946
Bobby got a call from another hunter,
a guy named Harvey.
341
00:22:40,150 --> 00:22:43,996
Uh, he was hunting a case, house was
rumored to be chock full of poltergeists.
342
00:22:44,196 --> 00:22:47,496
But he couldn't find the bones to burn.
So, he calls Bobby for backup.
343
00:22:47,700 --> 00:22:49,168
Bobby hightails it down there.
344
00:22:49,368 --> 00:22:51,712
He goes into the house, buckshots,
guns blazing...
345
00:22:51,996 --> 00:22:53,714
No, no, no, no, no.
346
00:22:54,415 --> 00:22:58,136
Do not tell me how you tell it.
Tell me how it really happened.
347
00:22:59,587 --> 00:23:03,182
I stepped one foot inside that house
and filled my drawers.
348
00:23:03,382 --> 00:23:06,886
You could feel the badness, Rufus.
349
00:23:07,136 --> 00:23:09,980
I found Harv on the floor. In a coma.
350
00:23:10,264 --> 00:23:13,985
I tried to help, but it looked
like he'd been there for days.
351
00:23:14,518 --> 00:23:16,520
And then, I heard footsteps.
352
00:23:18,188 --> 00:23:19,815
I was trapped.
353
00:23:20,024 --> 00:23:22,994
But I had this old Celtic sigil.
354
00:23:24,320 --> 00:23:28,575
Sort of a "break glass in case
of emergency" sort of thing.
355
00:23:28,824 --> 00:23:30,701
Supposed to trap monsters
356
00:23:30,951 --> 00:23:33,071
but, to be honest,
the damn thing never worked before.
357
00:23:33,621 --> 00:23:35,965
But it was all I had.
358
00:23:36,290 --> 00:23:39,385
So I started, and this house's bad juju,
359
00:23:39,585 --> 00:23:41,804
it just got a hell of a lot worse.
360
00:23:42,296 --> 00:23:46,642
Then I finished the sigil, and once I did,
the house went back to normal.
361
00:23:47,593 --> 00:23:49,641
And, urn, Harv?
362
00:23:51,889 --> 00:23:53,732
He never did wake up.
363
00:23:58,103 --> 00:23:59,229
Yeah, well.
364
00:24:00,606 --> 00:24:02,153
Oldest rule, Bobby.
365
00:24:04,234 --> 00:24:05,577
Oldest rule.
366
00:24:11,450 --> 00:24:15,000
So, uh, you actually trapped a soul eater?
367
00:24:15,496 --> 00:24:20,093
Bobby and Rufus put up their sigil
and trapped the soul eater in its nest.
368
00:24:20,292 --> 00:24:21,544
Right, yeah.
369
00:24:21,752 --> 00:24:23,880
And it stayed there until Naoki
370
00:24:24,088 --> 00:24:26,762
accidentally broke the sigil's seal
when she redecorated.
371
00:24:27,257 --> 00:24:29,385
Right. Which set the soul eater free.
372
00:24:29,593 --> 00:24:31,595
Okay, but if their sigil only trapped it,
373
00:24:31,804 --> 00:24:34,273
then how did Mary and her son's souls
get out of the nest?
374
00:24:34,473 --> 00:24:37,226
Maybe the trap forced their souls out?
375
00:24:37,518 --> 00:24:38,770
I don 't know.
376
00:24:39,061 --> 00:24:41,735
You know, there's got to be more to this.
377
00:24:44,024 --> 00:24:46,948
You know, it's too bad Bobby and Rufus
aren't around to see this stuff.
378
00:24:47,152 --> 00:24:48,404
They'd have been great Men of Letters.
379
00:24:48,612 --> 00:24:50,865
Yeah. Grumpy Old Men of Letters, but yeah.
380
00:24:52,282 --> 00:24:54,284
Wait a second. Check this out.
381
00:24:56,120 --> 00:24:59,750
Looks like the Men of Letters found a way
to kill soul eaters.
382
00:24:59,957 --> 00:25:01,049
Awesome. How?
383
00:25:01,250 --> 00:25:04,629
Well, it looks like it's another sigil.
More complicated. Uh, made from blood.
384
00:25:04,878 --> 00:25:07,973
You cut your hand and you paint
this badboy inside the house
385
00:25:08,173 --> 00:25:10,551
while the same thing is painted...
386
00:25:10,968 --> 00:25:12,140
Inside the nest.
387
00:25:12,344 --> 00:25:14,472
Which means one of us has to go in there.
388
00:25:15,055 --> 00:25:16,102
- Yeah.
- Not it.
389
00:25:16,265 --> 00:25:17,312
Dude.
390
00:25:28,986 --> 00:25:31,830
We are never settling anything
with that stupid game again. Ever.
391
00:25:32,072 --> 00:25:34,575
All right. I'll paint here.
392
00:25:34,825 --> 00:25:38,170
So, you paint yours here.
393
00:25:38,829 --> 00:25:41,503
Now, your sigil sets the table,
mine actually kills it.
394
00:25:41,707 --> 00:25:42,924
All right. You got your blood?
395
00:25:43,375 --> 00:25:45,298
Right here.
396
00:25:47,504 --> 00:25:49,677
- All right, let's do this.
- Yeah.
397
00:25:57,347 --> 00:26:00,977
If memory serves,
things are about to get hairy.
398
00:26:01,935 --> 00:26:03,357
You want to hold my hand?
399
00:26:17,201 --> 00:26:19,044
Keep paintin', Picasso.
400
00:27:20,180 --> 00:27:22,274
Come and get me, you son of a bitch!
401
00:27:26,520 --> 00:27:29,069
Stay away from me, you son of a bitch!
402
00:27:56,133 --> 00:27:57,350
Sam?
403
00:28:00,012 --> 00:28:01,309
Sam?
404
00:28:21,283 --> 00:28:22,500
Okay.
405
00:28:40,844 --> 00:28:42,061
Rufus?
406
00:28:45,098 --> 00:28:46,190
Oh, God!
407
00:28:57,152 --> 00:28:58,369
Are you real?
408
00:29:01,782 --> 00:29:02,908
Will Henderson?
409
00:29:03,700 --> 00:29:04,952
Yes, sir?
410
00:29:05,535 --> 00:29:06,707
Am I in trouble?
411
00:29:06,912 --> 00:29:09,165
No, no, no, son. Not at all.
412
00:29:09,581 --> 00:29:11,379
My name's Bobby Singer.
413
00:29:11,625 --> 00:29:13,593
And I'm here to...
414
00:29:15,128 --> 00:29:17,051
Well, I'm stuck here, too.
415
00:29:17,965 --> 00:29:20,263
But I'm gonna take care of you, okay?
416
00:29:21,635 --> 00:29:24,263
- Have you seen your mother?
- No.
417
00:29:24,930 --> 00:29:28,230
Have you seen anyone strange?
418
00:29:28,767 --> 00:29:30,189
You mean the sad people?
419
00:29:31,144 --> 00:29:32,236
The who?
420
00:29:32,479 --> 00:29:33,731
They're right behind you.
421
00:29:39,945 --> 00:29:43,324
They look sick. You don't see them?
422
00:29:45,742 --> 00:29:46,959
No.
423
00:29:47,494 --> 00:29:49,997
But we're gonna get out of here.
424
00:29:50,330 --> 00:29:51,957
My friend's gonna help us.
425
00:29:54,042 --> 00:29:55,259
Bobby?
426
00:30:00,549 --> 00:30:02,847
Bobby? Bobby?
427
00:30:08,307 --> 00:30:09,433
Bobby?
428
00:30:13,812 --> 00:30:17,487
Oldest damn rule, Bobby.
Oldest rule. I'm sorry.
429
00:30:45,677 --> 00:30:49,807
All right, I got you. Stay with me.
Okay, I can do all this.
430
00:31:05,947 --> 00:31:07,369
What are you doing?
431
00:31:11,787 --> 00:31:13,380
It's Kat, right?
432
00:31:14,456 --> 00:31:16,254
It's nice to meet you, Kat.
433
00:31:17,876 --> 00:31:20,129
Not supposed to talk to strangers.
434
00:31:21,171 --> 00:31:23,344
And that is a solid rule.
435
00:31:26,968 --> 00:31:29,847
My name's Dean Winchester. See?
436
00:31:30,138 --> 00:31:31,435
Now I'm not a stranger.
437
00:31:32,849 --> 00:31:36,149
I'm here to get you out of this place.
Have you seen your mom?
438
00:31:36,353 --> 00:31:39,357
I can't see her.
It's too crowded in here now.
439
00:31:44,736 --> 00:31:45,862
I don't see anybody.
440
00:31:46,071 --> 00:31:47,539
You'll see them soon.
441
00:31:49,616 --> 00:31:51,664
How about we get you out of here instead?
442
00:31:59,209 --> 00:32:01,712
Your mom's around here somewhere.
443
00:32:01,962 --> 00:32:04,886
We'll look for her. Stick together, okay?
444
00:32:06,007 --> 00:32:07,099
Mommy!
445
00:32:08,301 --> 00:32:10,929
No, wait. I said stick together.
446
00:32:12,139 --> 00:32:13,265
What the...
447
00:32:29,906 --> 00:32:31,203
Bobby?
448
00:32:33,410 --> 00:32:34,457
Whoa.
449
00:32:35,203 --> 00:32:37,297
Shoot me, you kill your friend.
450
00:32:38,999 --> 00:32:41,593
Rock salt. Bobby can handle it.
451
00:32:42,002 --> 00:32:44,801
Now, now. No need to hurt anyone.
452
00:32:45,046 --> 00:32:48,095
Just come along with me. Into the nest.
453
00:32:48,300 --> 00:32:51,144
Why? So you can show me
a bunch of messed-up stuff in there
454
00:32:51,344 --> 00:32:53,312
while my fabulous body rots out here?
455
00:32:56,057 --> 00:32:57,650
I don't think I want to take that ride.
456
00:33:00,937 --> 00:33:02,189
It's pretty.
457
00:33:03,773 --> 00:33:04,945
Thanks.
458
00:33:06,151 --> 00:33:07,448
I don't like it here.
459
00:33:09,237 --> 00:33:10,489
Yeah, me neither.
460
00:33:12,115 --> 00:33:13,492
And my brother,
461
00:33:14,701 --> 00:33:16,999
he's making a painting just like this one.
462
00:33:17,287 --> 00:33:20,962
And when he's done,
we're out of here. Okay?
463
00:33:22,459 --> 00:33:24,587
Come on, Sam, the table's set.
Let's do this.
464
00:33:26,087 --> 00:33:27,634
There's more of them now.
465
00:33:50,403 --> 00:33:51,450
Dean!
466
00:33:51,655 --> 00:33:53,874
I can't let you finish
that finger painting, boy.
467
00:34:04,084 --> 00:34:06,633
Just come with me. Into the nest.
468
00:34:06,836 --> 00:34:09,134
I can keep you safe. From The Darkness.
469
00:34:09,339 --> 00:34:11,808
Dean, listen to me.
I know you're in there. Fight this!
470
00:34:12,050 --> 00:34:14,849
Rufus, I can't let you trap me.
471
00:34:15,178 --> 00:34:16,225
Ooh.
472
00:34:16,763 --> 00:34:18,356
Then we got a problem there, don't we?
473
00:34:32,195 --> 00:34:33,788
Dean, stop this!
474
00:34:42,414 --> 00:34:44,963
You know your brother
wants to go to The Darkness.
475
00:34:45,542 --> 00:34:49,012
He needs to go. But I can keep him safe.
476
00:34:49,296 --> 00:34:51,048
Both of you. Forever.
477
00:35:07,230 --> 00:35:09,198
Yeah, that can't be good.
478
00:35:56,738 --> 00:35:58,115
They're leaving.
479
00:36:28,728 --> 00:36:30,901
Bobby? Bobby?
480
00:36:33,191 --> 00:36:34,568
You okay?
481
00:36:36,861 --> 00:36:38,408
What the hell just happened?
482
00:36:41,366 --> 00:36:44,666
Hey. Hey. Dean, Dean! You good? You good?
483
00:36:45,370 --> 00:36:47,714
All right. I got you.
484
00:37:11,020 --> 00:37:12,067
Well?
485
00:37:12,230 --> 00:37:15,484
Well, everybody's awake and happy.
486
00:37:16,609 --> 00:37:18,077
So, what happened?
487
00:37:18,278 --> 00:37:20,326
It was a trap spell.
We should be trapped, too.
488
00:37:20,530 --> 00:37:22,453
It was a Baku, Bobby.
489
00:37:22,699 --> 00:37:26,329
I killed it while you slept.
That'll be one bottle of Johnnie, please.
490
00:37:26,536 --> 00:37:29,665
- It wasn't a damn...
- The trap sigil pushed your souls out.
491
00:37:29,873 --> 00:37:31,216
Case closed. You're welcome.
492
00:37:31,916 --> 00:37:34,795
- I don't like it.
- Who gives a damn what you like?
493
00:37:35,003 --> 00:37:36,129
Take the win.
494
00:37:36,337 --> 00:37:38,931
- Yeah, yeah.
- Are you okay, Bobby?
495
00:37:39,507 --> 00:37:40,633
I'm fine.
496
00:37:41,718 --> 00:37:42,719
Huh.
497
00:37:42,886 --> 00:37:44,559
You saw something.
498
00:37:44,804 --> 00:37:46,977
In the nest. Didn't you?
499
00:37:50,560 --> 00:37:52,062
What'd you see, Bobby?
500
00:37:54,731 --> 00:37:55,948
MY boys.
501
00:37:57,066 --> 00:37:59,910
Both of them. Both of them dead.
502
00:38:00,862 --> 00:38:02,364
Then I saw...
503
00:38:04,574 --> 00:38:07,828
- Well, I don't know what the hell I saw.
- Yeah, well...
504
00:38:09,954 --> 00:38:11,627
Forget the oldest rule, Bobby.
505
00:38:13,082 --> 00:38:14,880
Are you gettin' soft on me, Rufus?
506
00:38:15,084 --> 00:38:16,381
Yeah, soft this.
507
00:38:18,546 --> 00:38:19,672
Mm.
508
00:38:25,261 --> 00:38:28,060
No, no. I'm okay.
I can't wait to go home.
509
00:38:28,264 --> 00:38:31,894
Yeah, I still don't understand
what the hell just happened.
510
00:38:32,519 --> 00:38:34,759
All you need to know
is that your house is safe now.
511
00:38:34,938 --> 00:38:36,531
Kitchen may need a remodel, though.
512
00:38:36,940 --> 00:38:39,113
Mmm. That's okay. I think we're selling.
513
00:38:39,859 --> 00:38:42,362
Fair enough.
All right, take care of yourself.
514
00:38:42,612 --> 00:38:43,659
Thank you.
515
00:38:44,364 --> 00:38:45,707
For everything.
516
00:39:22,026 --> 00:39:23,824
Dean? You boys okay?
517
00:39:24,195 --> 00:39:26,555
Yeah, we're fine, Bobby.
Where the hell have you been?
518
00:39:26,614 --> 00:39:28,254
- I've left three messages.
- Well, I was...
519
00:39:28,283 --> 00:39:30,160
Look, I got a possible lead
on Lilith in Maine,
520
00:39:30,451 --> 00:39:32,874
but we're on a case in Reno.
I texted you the address,
521
00:39:33,162 --> 00:39:35,335
so if you're done sittin' on your ass...
522
00:39:41,462 --> 00:39:44,932
And here's another classic
as our Flashback Lunch continues.
523
00:39:45,592 --> 00:39:46,718
Idjits.
524
00:40:07,196 --> 00:40:11,042
Okay. You know, Bobby's journal never
mentioned him going into the nest.
525
00:40:11,242 --> 00:40:12,619
It didn't say anything, actually.
526
00:40:12,994 --> 00:40:14,746
You think it really was him or...
527
00:40:15,538 --> 00:40:19,042
I don't know.
Maybe it's like you said before.
528
00:40:19,292 --> 00:40:23,172
That Bobby and Rufus' trap sigil forced
their souls out of the nest back then,
529
00:40:23,379 --> 00:40:26,007
and that the soul eater was just
making me see things.
530
00:40:26,925 --> 00:40:30,930
However, if Bobby did go
into the nest back then
531
00:40:31,512 --> 00:40:35,983
and you said that the nest exists
outside of space and time, then...
532
00:40:37,685 --> 00:40:41,815
Theoretically, couldn't he and I have
been there at the same time? Right?
533
00:40:43,858 --> 00:40:45,030
My head hurts.
534
00:40:45,193 --> 00:40:47,474
Well, let's get drunk
and not think about this ever again.
535
00:40:47,528 --> 00:40:50,372
First we gotta stop in Tennessee, though.
Bobby's old soul eater case.
536
00:40:50,531 --> 00:40:51,703
He wouldn't want any unfinished business
537
00:40:51,866 --> 00:40:53,493
on the books, you know.
538
00:40:53,701 --> 00:40:56,375
Fine. This time, you're going to the nest.
539
00:41:02,794 --> 00:41:07,174
Hey, you said the soul eater
made you see "things." Plural.
540
00:41:08,216 --> 00:41:10,059
So, what else did you see?
541
00:41:12,220 --> 00:41:14,473
I saw you. Dead on the floor.
542
00:41:16,391 --> 00:41:17,483
What?
543
00:41:18,393 --> 00:41:19,485
Uh...
544
00:41:19,727 --> 00:41:21,400
How messed up are our lives
545
00:41:21,646 --> 00:41:25,071
that you seeing a vision of dead me
is actually kind of comforting?
546
00:41:27,068 --> 00:41:28,570
Yeah.
547
00:41:29,696 --> 00:41:31,616
And here's the last classic
of the day.
548
00:41:31,739 --> 00:41:34,083
Let's take it on the road
with the Allman Brothers.
549
00:42:16,868 --> 00:42:17,869
English - SDH
42357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.