All language subtitles for supernatural.s11e13.bdrip.x264-mayhem

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:05,552 - It's Halloween, man. - For us, every day is Halloween. 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,263 Samhain is the damn origin of Halloween. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,894 Celts believe that October 31st was the one night of the year 4 00:00:11,053 --> 00:00:12,771 when the veil was thinnest between the living and the dead. 5 00:00:12,930 --> 00:00:14,398 - We should have one this year. - Have one, what? 6 00:00:14,556 --> 00:00:15,557 A Christmas. 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,107 Ah, we'll get a tree, a little Boston Market. 8 00:00:19,311 --> 00:00:20,511 Just like when we were little. 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,278 It's Valentine's Day. Your favorite holiday, remember? 10 00:00:23,440 --> 00:00:26,034 I mean, what you always call it, "Unattached Drifter Christmas"? 11 00:00:26,193 --> 00:00:29,367 Your people call them cupid. He's actually a lower order of angel. 12 00:00:29,530 --> 00:00:31,130 Technically, it's a cherub, third class. 13 00:00:31,281 --> 00:00:32,624 Yes. yes, yes! 14 00:00:32,783 --> 00:00:35,582 - Is this a fight? Are we gonna fight? - This is their handshake. 15 00:00:35,744 --> 00:00:36,745 What was that? 16 00:00:36,912 --> 00:00:38,289 The future. We're bonded. 17 00:00:38,539 --> 00:00:41,008 - You're the one who set me free. - No, that was an accident. 18 00:00:41,208 --> 00:00:43,757 - You and I will be together. - No, that's not gonna happen. 19 00:00:43,919 --> 00:00:46,547 We will become one. Why wouldn't you want that? 20 00:01:11,280 --> 00:01:13,032 Here, honey. Let me. 21 00:01:14,992 --> 00:01:16,460 Thanks, babe. 22 00:01:17,452 --> 00:01:19,329 As handsome as the day I met you. 23 00:01:27,713 --> 00:01:30,887 Doesn't Staci know to knock? She'll wake Teagan! 24 00:01:37,264 --> 00:01:39,892 Sorry. I remembered after I rang. 25 00:01:46,690 --> 00:01:48,488 So, where is Melissa? 26 00:01:49,401 --> 00:01:50,744 She's getting ready. 27 00:01:57,200 --> 00:02:00,625 Ew. I can taste her mom lipstick. 28 00:02:00,871 --> 00:02:02,231 You're telling her tonight, right? 29 00:02:02,831 --> 00:02:04,708 - It's Valentine's Day. - So? 30 00:02:04,875 --> 00:02:07,219 So, that's heartless. 31 00:02:07,502 --> 00:02:10,802 - Can't we talk about this later? - I’m tired of waiting. 32 00:02:11,006 --> 00:02:13,475 Look, I told you, it's not that simple. 33 00:02:13,634 --> 00:02:17,264 Mel and I, we've been together since we were your age. 34 00:02:17,429 --> 00:02:20,899 We have a house. A baby. We have a whole life together. 35 00:02:21,308 --> 00:02:23,857 Dan! Don't you get it? That's what I want. 36 00:02:25,937 --> 00:02:29,111 - Either tell her tonight, or... - Or what? 37 00:02:29,900 --> 00:02:33,245 Melissa! You look so pretty! 38 00:02:34,404 --> 00:02:35,997 I love your lipstick. 39 00:02:36,406 --> 00:02:38,158 Thanks. You ready? 40 00:02:38,408 --> 00:02:39,409 Mmm-hmm. 41 00:03:23,870 --> 00:03:27,625 I would like to apologize for being so insensitive... 42 00:04:02,909 --> 00:04:04,331 You scared the hell out of me. 43 00:04:05,829 --> 00:04:08,332 What are you doing here? 44 00:04:10,667 --> 00:04:12,590 Mmm. That feels good. 45 00:04:50,207 --> 00:04:51,208 Morning. 46 00:04:51,374 --> 00:04:53,627 Mmm. 47 00:05:06,056 --> 00:05:07,308 Is that a hickey? 48 00:05:10,268 --> 00:05:11,315 And? 49 00:05:12,395 --> 00:05:13,612 It was Valentine's Day. 50 00:05:15,899 --> 00:05:18,743 - Well... - Can't help it if I'm a hopeless romantic. 51 00:05:18,902 --> 00:05:20,582 You got half of that right. 52 00:05:21,029 --> 00:05:23,031 Just doing my civic duty. 53 00:05:24,157 --> 00:05:26,580 Helping all the single ladies. 54 00:05:27,911 --> 00:05:30,881 You know, the best thing about February 14th? 55 00:05:31,081 --> 00:05:34,130 You don't have to be Mr. Right. Just Mr. Right Now. 56 00:05:35,377 --> 00:05:36,754 It's classy. 57 00:05:37,003 --> 00:05:38,380 Yeah. What'd you do, judgy? 58 00:05:39,339 --> 00:05:42,058 Curl up in your Snuggie? Watch Fifty Shades on cable? 59 00:05:42,217 --> 00:05:44,060 Yeah... No. 60 00:05:46,555 --> 00:05:47,932 Check this out. 61 00:05:48,098 --> 00:05:50,100 Staci Altman, 19-year-old babysitter 62 00:05:50,267 --> 00:05:52,690 from Hudson, Ohio, was murdered last night. 63 00:05:54,229 --> 00:05:55,947 Well, that blows. 64 00:05:56,273 --> 00:05:58,241 But if her name's not Amara... 65 00:05:59,192 --> 00:06:00,193 How is that us? 66 00:06:00,569 --> 00:06:02,947 Because her heart was ripped out. 67 00:06:03,780 --> 00:06:05,623 - On Valentine's Day? Mmm. - Yeah. 68 00:06:07,868 --> 00:06:09,495 Was it like an ironic werewolf? 69 00:06:10,328 --> 00:06:13,298 All right. Let's check it out. But, first, I need bacon. 70 00:06:13,456 --> 00:06:15,675 No, first, you need a shower. 71 00:06:16,793 --> 00:06:18,545 - Is it? - Yeah. 72 00:06:23,258 --> 00:06:24,475 You're not wrong. 73 00:06:42,777 --> 00:06:46,247 It's like we told the cops. Staci came over around 6:00, 74 00:06:46,615 --> 00:06:49,084 we went to dinner, and by the time we got home... 75 00:06:49,242 --> 00:06:51,336 We got home. We found Staci in the living room 76 00:06:51,494 --> 00:06:54,998 in a pool of blood and Teagan, in her crib, hysterical. 77 00:06:55,540 --> 00:06:56,962 It was awful. 78 00:06:58,835 --> 00:07:01,509 Can you think of any reason why somebody would wanna hurt Staci? 79 00:07:01,755 --> 00:07:08,229 No. Staci was super sweet and popular and pretty... 80 00:07:11,389 --> 00:07:13,391 Anyone who met her, fell in love with her. 81 00:07:15,018 --> 00:07:17,521 Well, maybe it was a crime of passion. 82 00:07:17,687 --> 00:07:19,985 Did Staci have any crazy ex-boyfriends? 83 00:07:20,148 --> 00:07:22,526 No, not that I know of. 84 00:07:22,817 --> 00:07:24,444 Honey? 85 00:07:25,946 --> 00:07:27,994 Why would I have any idea? 86 00:07:30,283 --> 00:07:31,580 Was anything stolen? 87 00:07:31,743 --> 00:07:34,462 Any chance it may have been a robbery gone wrong? 88 00:07:34,621 --> 00:07:37,875 I don't think so. I mean, nothing was missing 89 00:07:38,083 --> 00:07:40,381 except for the nanny cam in the living room. 90 00:07:43,338 --> 00:07:44,498 Thank you for your time. 91 00:07:50,804 --> 00:07:53,899 - Give us a call if something comes up. - Okay. Thank you. 92 00:08:00,647 --> 00:08:02,727 Hey, is it just me or is that guy acting a bit hinky? 93 00:08:02,816 --> 00:08:04,409 Yeah, I was thinking the same thing. 94 00:08:04,901 --> 00:08:08,030 Let's split up. You drop me at the morgue and you can hit Dan at the office. 95 00:08:08,196 --> 00:08:11,917 Yeah, and maybe he'll be a little bit more open without his wifey around. 96 00:08:12,075 --> 00:08:13,201 Yeah. 97 00:08:21,876 --> 00:08:25,801 Based on the autopsy, the vic was conscious when her heart was ripped out. 98 00:08:26,381 --> 00:08:29,225 Wouldn't want a front row seat to that show. 99 00:08:29,384 --> 00:08:30,761 Any ideas what could've done this? 100 00:08:30,927 --> 00:08:33,476 Typically? I'd assume animal attack. 101 00:08:34,139 --> 00:08:36,892 - In a house? - Exactly. Plus, no claw marks. 102 00:08:37,851 --> 00:08:39,148 I'll be honest with you, Agent. 103 00:08:39,310 --> 00:08:42,655 Been doing this for some 20 odd years and I'm stumped. 104 00:08:47,902 --> 00:08:48,949 Thanks. 105 00:08:58,955 --> 00:09:02,425 Someone's here to see you, Mr. Harper. FBI. An Agent Weller? 106 00:09:05,837 --> 00:09:06,963 Send him in, please. 107 00:09:09,632 --> 00:09:12,977 Please have a seat, Agent. What can I help you with? 108 00:09:13,136 --> 00:09:15,184 I need you to be straight with me, Dan. 109 00:09:17,974 --> 00:09:20,102 Uh, not sure what you mean, Agent. 110 00:09:20,310 --> 00:09:21,402 Oh, I think you do. 111 00:09:23,021 --> 00:09:24,648 I think you're hiding something. 112 00:09:24,814 --> 00:09:27,134 And you didn't want to talk about it in front of your wife. 113 00:09:28,985 --> 00:09:31,238 You shtupping the babysitter. 114 00:09:31,404 --> 00:09:32,496 Excuse me? 115 00:09:32,655 --> 00:09:34,407 Oh, don't act all fake-offended. 116 00:09:35,158 --> 00:09:36,660 I'm actually tryin' to help you out here, okay? 117 00:09:36,826 --> 00:09:39,295 Now, personally, I don't give a rat's ass who you screw. 118 00:09:39,996 --> 00:09:43,045 But I would just hate for your extracurricular activities 119 00:09:43,208 --> 00:09:45,711 to get you involved in a federal murder investigation. 120 00:09:49,380 --> 00:09:51,132 Or I could just go talk to your wife. 121 00:09:59,182 --> 00:10:00,855 I wanna be straight with you, Agent. 122 00:10:01,726 --> 00:10:03,774 I really do. But I can't. 123 00:10:04,020 --> 00:10:05,522 - Sure you can. - No, really. 124 00:10:06,439 --> 00:10:09,409 I mean, it's just too damn weird. You'd never believe me. 125 00:10:09,567 --> 00:10:10,784 Try me. 126 00:10:17,534 --> 00:10:19,753 Let me guess, the missing nanny cam? 127 00:10:21,538 --> 00:10:23,540 I was having an affair with Staci. 128 00:10:25,333 --> 00:10:29,429 I only took the nanny cam because she kissed me in front of it. 129 00:10:29,587 --> 00:10:31,885 I forgot the damn thing was there. 130 00:10:34,092 --> 00:10:36,515 Anyway, I was going to erase it as soon as we got home. 131 00:10:40,974 --> 00:10:44,228 But then, we found Staci's body. 132 00:10:45,520 --> 00:10:47,568 Melissa went upstairs to the baby and I... 133 00:10:47,730 --> 00:10:48,947 Ran for the cam? 134 00:10:51,109 --> 00:10:52,452 I know, it was a dick move. 135 00:10:53,111 --> 00:10:55,660 But I also know the cam must've recorded the murder. 136 00:10:56,114 --> 00:11:00,085 As soon as I erased the kiss, I was gonna turn it over to the cops. 137 00:11:00,243 --> 00:11:01,836 I swear. 138 00:11:02,078 --> 00:11:03,751 Until I saw what was on it... 139 00:11:47,290 --> 00:11:50,464 I know that's me, but I swear it wasn't me. 140 00:11:51,294 --> 00:11:54,639 I would never hurt Staci. I loved her. 141 00:11:55,131 --> 00:11:59,181 I was at dinner the entire time. If you don't believe me, ask Melissa, 142 00:11:59,344 --> 00:12:00,345 or the waiter. 143 00:12:00,511 --> 00:12:02,980 Or any of the 75 other people that were there. 144 00:12:03,139 --> 00:12:04,641 You gotta believe me. 145 00:12:06,392 --> 00:12:08,645 Relax. I do. 146 00:12:10,730 --> 00:12:12,027 You do? 147 00:12:12,774 --> 00:12:13,946 I need you to sit tight. 148 00:12:14,108 --> 00:12:16,156 Keep a lid on this for the time being. Okay? 149 00:12:28,831 --> 00:12:29,957 - Yo. - Hey. 150 00:12:31,000 --> 00:12:32,252 Find anything? 151 00:12:32,919 --> 00:12:36,469 Uh, yeah. Jack. Absolutely nothing points to werewolf. 152 00:12:36,673 --> 00:12:39,517 Well. Step aside, Urkel. 153 00:12:45,807 --> 00:12:47,605 It was Dan that stole the nanny cam. 154 00:12:48,184 --> 00:12:49,310 Why? 155 00:12:51,562 --> 00:12:52,939 He was shtupping the sitter. 156 00:12:55,692 --> 00:12:56,693 Hmm. 157 00:13:03,866 --> 00:13:05,209 Wait a sec. 158 00:13:05,576 --> 00:13:07,544 I thought Dan was at dinner with Melissa. 159 00:13:07,954 --> 00:13:09,206 That's not Dan. 160 00:13:27,724 --> 00:13:29,101 Shapeshifter. 161 00:13:30,143 --> 00:13:31,395 Yahtzee. 162 00:13:32,228 --> 00:13:33,946 Is it okay if I head out? 163 00:13:34,147 --> 00:13:35,239 Yeah. 164 00:13:37,859 --> 00:13:39,361 Are you okay, Mr. Harper? 165 00:13:41,029 --> 00:13:42,531 I'm happy to stay if you need me. 166 00:13:42,697 --> 00:13:45,746 Or maybe you should go home? Be with your family? 167 00:13:47,160 --> 00:13:49,629 I'll be okay, Gladys. You have a good night. 168 00:13:51,539 --> 00:13:52,586 Okay. 169 00:14:17,231 --> 00:14:18,574 Excuse me. 170 00:14:32,622 --> 00:14:34,795 Did you forget something? 171 00:14:38,920 --> 00:14:40,217 Staci? 172 00:14:40,505 --> 00:14:41,506 Uh-huh. 173 00:14:42,382 --> 00:14:43,725 What the hell is going on? 174 00:14:43,883 --> 00:14:45,977 I want you to give me your heart. 175 00:14:46,135 --> 00:14:48,979 You're dead. This isn't... 176 00:14:49,305 --> 00:14:52,935 I saw your heart ripped out of your chest! 177 00:14:56,145 --> 00:14:59,194 Please. What are you doing? 178 00:14:59,732 --> 00:15:00,858 What do you want? 179 00:15:21,337 --> 00:15:23,510 You were the last person to see your boss alive. 180 00:15:23,673 --> 00:15:25,516 Did you notice anything unusual? 181 00:15:27,468 --> 00:15:31,314 Nothing unusual, per se. Just kind of rude. 182 00:15:32,014 --> 00:15:36,690 This young girl, brunette, buxom. Couldn't have been more than 19, 183 00:15:37,353 --> 00:15:40,857 barreled out of the elevator as I was leaving. Nearly knocked me over. 184 00:15:42,525 --> 00:15:43,947 Is this her? 185 00:15:47,071 --> 00:15:48,948 Yeah, that's the girl. 186 00:15:52,243 --> 00:15:53,665 Thank you for your time, ma'am. 187 00:15:57,582 --> 00:15:59,630 Well, confirms we're dealing with a shifter. 188 00:15:59,792 --> 00:16:02,420 Yeah, who's upping his game by impersonating dead people. 189 00:16:02,587 --> 00:16:04,555 - I'm guessing it's the wife. - Yeah. 190 00:16:11,053 --> 00:16:12,646 I'm so sorry for your loss. 191 00:16:14,056 --> 00:16:18,402 I just can't believe it. I mean, how is this even possible? 192 00:16:18,603 --> 00:16:21,322 That's what we're trying to figure out. Where's the baby? 193 00:16:23,399 --> 00:16:25,197 She's with my mom. 194 00:16:28,112 --> 00:16:32,993 I hate to have to ask this, but I need to ask you a difficult question. 195 00:16:34,243 --> 00:16:35,369 Okay. 196 00:16:36,996 --> 00:16:41,593 Were you aware that your husband was having an affair with your babysitter? 197 00:16:46,088 --> 00:16:47,180 Yes. 198 00:16:48,925 --> 00:16:50,222 I knew. 199 00:16:51,177 --> 00:16:52,520 I know what you're thinking, 200 00:16:53,262 --> 00:16:56,106 jealous wife kills her cheating husband. 201 00:16:57,183 --> 00:16:59,277 But that couldn't be further from the truth. 202 00:17:00,353 --> 00:17:02,606 I loved Dan. I still do. 203 00:17:03,981 --> 00:17:06,109 It may sound pathetic, 204 00:17:06,275 --> 00:17:07,993 but I thought we still had a chance. 205 00:17:10,988 --> 00:17:12,188 Well, thank you for your time. 206 00:17:12,323 --> 00:17:14,121 We'll leave you alone, let you get some rest. 207 00:17:14,283 --> 00:17:15,626 Yeah, before we go, 208 00:17:15,785 --> 00:17:19,130 do you mind just writing down a phone number where we can get ahold of you? 209 00:17:19,288 --> 00:17:20,915 In case we have any more questions. 210 00:17:21,457 --> 00:17:22,583 Sure. 211 00:17:33,594 --> 00:17:36,814 And, if anything strange or out of the ordinary comes up, 212 00:17:37,390 --> 00:17:38,642 don't hesitate to call. 213 00:17:38,808 --> 00:17:40,936 We're staying at the motel on Main Street. 214 00:17:42,853 --> 00:17:43,979 Thanks. 215 00:17:49,527 --> 00:17:51,325 All right, so Melissa's not the shifter. 216 00:17:51,487 --> 00:17:53,706 - We're back to square zilch. - I need a beer. 217 00:17:53,864 --> 00:17:55,491 Regroup. Maybe get lucky. 218 00:17:55,658 --> 00:17:56,705 Didn't you just get lucky? 219 00:17:56,867 --> 00:17:59,040 That was in Kansas. What do you say, you with me? 220 00:17:59,203 --> 00:18:01,331 Scrape a few hearts off the barroom floor? 221 00:18:01,539 --> 00:18:04,588 Ah, I think I'll pass. I'm gonna hit the lore, but you go be you. 222 00:18:05,042 --> 00:18:06,294 Suit yourself. 223 00:18:42,830 --> 00:18:46,334 Hey. It's me. I think I messed up. 224 00:18:46,751 --> 00:18:49,595 I don't know what happened but something went wrong. 225 00:18:49,795 --> 00:18:53,766 And now Dan is dead and the FBI are asking questions. 226 00:18:53,966 --> 00:18:56,060 Just call me back. ASAP. 227 00:19:27,249 --> 00:19:28,671 Who's there? 228 00:19:39,095 --> 00:19:40,893 Agents? Is that you? 229 00:19:52,900 --> 00:19:54,493 Honey? Let me in. 230 00:19:56,862 --> 00:19:58,455 Baby. It's me. 231 00:19:59,031 --> 00:20:00,248 No, it's not! 232 00:20:06,831 --> 00:20:09,380 Honey, please let me in. 233 00:20:09,709 --> 00:20:10,835 I love you. 234 00:20:11,293 --> 00:20:12,294 Oh! 235 00:20:30,146 --> 00:20:32,194 Don't worry, honey. I'm not going to hurt you. 236 00:20:32,440 --> 00:20:33,441 I'm your husband. 237 00:21:06,724 --> 00:21:08,317 - Hey, any luck? - No. 238 00:21:09,518 --> 00:21:11,270 - You? - Nah. 239 00:21:12,521 --> 00:21:15,365 Hey, what's a "dad bod"? 240 00:21:24,867 --> 00:21:26,289 Hey, there. 241 00:21:29,079 --> 00:21:31,923 - Everything okay? - No, Dan tried to kill me. 242 00:21:32,166 --> 00:21:33,588 Dan, your dead husband, Dan? 243 00:21:37,379 --> 00:21:41,634 You told me to come to you if anything strange or out of the ordinary happened. 244 00:21:42,676 --> 00:21:45,725 Well, it did. And I think it's all my fault. 245 00:21:46,013 --> 00:21:47,856 Okay, why don't you sit down? Come on. 246 00:21:49,225 --> 00:21:53,822 I swear, I really did love Dan. Maybe a little too much. 247 00:21:54,688 --> 00:21:55,814 I just... 248 00:21:56,190 --> 00:22:00,411 I wanted him to love me back. So I got some advice. 249 00:22:01,028 --> 00:22:04,248 And I confided in my hairdresser about the affair... 250 00:22:04,448 --> 00:22:06,667 Wait, women actually do that? 251 00:22:07,660 --> 00:22:10,413 She told me that there was a way to get him back. 252 00:22:11,664 --> 00:22:14,463 I knew she dabbled in stuff. 253 00:22:15,584 --> 00:22:18,588 Wait a second, what kind of stuff are you talking about here? 254 00:22:18,963 --> 00:22:20,590 She calls herself 255 00:22:21,590 --> 00:22:22,842 a White Witch. 256 00:22:23,717 --> 00:22:26,766 Listen, I don't know if you believe in that sort of thing, I normally don't, 257 00:22:26,929 --> 00:22:28,931 but I was desperate. 258 00:22:29,306 --> 00:22:32,059 Let me guess? She gave you a spell? 259 00:22:32,434 --> 00:22:34,857 Yes. A Return to Love spell. 260 00:22:35,145 --> 00:22:37,694 All I had to do was chant it, 261 00:22:39,608 --> 00:22:41,155 and seal it with a kiss. 262 00:22:45,614 --> 00:22:47,958 But I didn't mean for any of this to happen. 263 00:22:48,158 --> 00:22:52,038 I swear, I just wanted my husband back. 264 00:22:53,622 --> 00:22:56,250 Do you happen to have a copy of the spell on you? 265 00:22:57,251 --> 00:22:58,924 Oh, my... Yes, yes! 266 00:23:08,137 --> 00:23:10,606 Wow. Okay. For starters? 267 00:23:11,473 --> 00:23:12,645 Not a spell. 268 00:23:13,309 --> 00:23:14,811 More like an Aramaic Curse. 269 00:23:14,977 --> 00:23:16,229 - What? - This? 270 00:23:17,605 --> 00:23:20,074 Roughly translates to the Kiss of Death. 271 00:23:20,816 --> 00:23:22,534 I swear she never told me that. 272 00:23:22,693 --> 00:23:24,240 What does the lore say? 273 00:23:24,486 --> 00:23:26,046 As far as I can tell, there is no lore. 274 00:23:26,155 --> 00:23:28,874 My best guess is this was the White Witch's home cooking. 275 00:23:29,074 --> 00:23:31,918 Terrific. All right, so what do we know? Um... 276 00:23:32,661 --> 00:23:34,959 - If you kiss someone, then they die? - I guess. 277 00:23:35,372 --> 00:23:37,420 Wait a second, you didn't kiss Staci? 278 00:23:38,167 --> 00:23:39,840 No. Of course not. 279 00:23:44,465 --> 00:23:45,887 No, but Dan did. 280 00:23:47,843 --> 00:23:49,891 So the curse is transmittable? 281 00:23:50,095 --> 00:23:51,722 Like a magic STD. 282 00:23:52,222 --> 00:23:55,692 Okay. That works. Kind of makes you nostalgic for good old fashioned herpes. 283 00:23:56,185 --> 00:23:57,311 Oh, God. 284 00:23:58,479 --> 00:24:00,857 I killed Dan and Staci... 285 00:24:01,231 --> 00:24:04,531 You didn't kill anyone. This is all on that witch. 286 00:24:06,695 --> 00:24:10,040 Riddle me this. Why did Staci die first, if she was kissed second? 287 00:24:10,199 --> 00:24:14,420 I don't know. Maybe you're safe if you can pass the curse on? 288 00:24:15,329 --> 00:24:17,548 Yeah, and then if that person dies, then it comes back to you? 289 00:24:17,706 --> 00:24:19,626 I mean, that would make sense. That would explain 290 00:24:19,708 --> 00:24:21,948 why whatever this is, is working its way back to Melissa. 291 00:24:22,127 --> 00:24:23,504 I'm sorry, I'm confused. 292 00:24:23,879 --> 00:24:25,426 Yeah, because it's freaking confusing. 293 00:24:25,589 --> 00:24:27,512 Look, the long and short, it's like a game of hot potato. 294 00:24:27,675 --> 00:24:30,269 You gotta keep paying it forward. If you don't, you die. 295 00:24:30,594 --> 00:24:33,814 Melissa. This curse started with you... 296 00:24:35,683 --> 00:24:37,203 Now, I think it wants to end with you. 297 00:24:38,394 --> 00:24:41,739 Don't worry. Okay, we're not gonna let that happen. 298 00:25:04,920 --> 00:25:06,172 What the hell did you do? 299 00:25:07,965 --> 00:25:09,217 Come on, let's just go. 300 00:25:42,541 --> 00:25:45,090 I'd say that went pretty well. What do you think? 301 00:25:45,961 --> 00:25:47,338 Wait a second. Are you serious? 302 00:25:47,504 --> 00:25:49,927 You think it's a good idea to give yourself a fatal curse? 303 00:25:50,090 --> 00:25:51,091 Hold that. 304 00:25:52,342 --> 00:25:54,015 Well, target's off her back, ain't it? 305 00:25:56,180 --> 00:25:59,480 I'm just saying, you don't have to do this. Be the guinea pig. 306 00:25:59,725 --> 00:26:00,977 - What? - The martyr. 307 00:26:01,477 --> 00:26:03,479 Trying to carry the weight by yourself. Do this! 308 00:26:03,645 --> 00:26:04,817 I'm gonna be fine. Okay? 309 00:26:04,980 --> 00:26:07,654 As long as I'm good, she's good, and that's the important thing. 310 00:26:07,816 --> 00:26:09,739 Besides, it proved our theory, didn't it? 311 00:26:09,902 --> 00:26:12,746 That this whole Kiss of Death curse is transmittable? 312 00:26:12,905 --> 00:26:16,125 I'm not asking for the Nobel here but, you know, thank you. 313 00:26:21,580 --> 00:26:23,460 - How long do you think we have? - I don 't know. 314 00:26:23,499 --> 00:26:25,593 It's not like this thing is exactly following the pattern. 315 00:26:25,751 --> 00:26:27,471 I don't even know what I'm looking for here. 316 00:26:27,503 --> 00:26:29,423 But we got out of there pretty quick, so maybe... 317 00:26:29,505 --> 00:26:31,007 What was that? 318 00:26:32,174 --> 00:26:34,222 Uh, we think it was something called a shapeshifter 319 00:26:34,384 --> 00:26:38,309 but it can't be because I pumped the thing full of silver and it didn't even flinch. 320 00:26:41,475 --> 00:26:43,352 What kind of FBI agents are you? 321 00:26:44,853 --> 00:26:46,196 The fake kind. 322 00:26:46,480 --> 00:26:48,482 - We're hunters. - Hunters? 323 00:26:48,649 --> 00:26:52,370 Look, all you need to know is that we save people like you from things like that. 324 00:26:52,528 --> 00:26:55,077 Even if it's not a shapeshifter, it's still shifting shapes. 325 00:26:55,239 --> 00:26:57,287 If we can figure out what it is, we can find out how to kill it. 326 00:26:57,449 --> 00:26:59,793 All right, what do you know about the White Witch? 327 00:26:59,993 --> 00:27:02,997 Um, not much. Her name is Sonja, 328 00:27:03,163 --> 00:27:04,756 she's kind of weird. 329 00:27:05,207 --> 00:27:07,460 I don't know. She's only been my hairdresser for a couple of months. 330 00:27:07,626 --> 00:27:08,752 You know where she lives? 331 00:27:09,002 --> 00:27:10,049 Not a clue. 332 00:27:10,212 --> 00:27:11,452 Where'd she give you the spell? 333 00:27:11,505 --> 00:27:13,178 In the basement of her salon. 334 00:27:24,393 --> 00:27:25,940 "The Art of Dyeing." 335 00:27:26,395 --> 00:27:28,238 Well, can't say she didn't warn you. 336 00:27:29,690 --> 00:27:32,614 All right. Just keep the doors locked and stay put until we get back. 337 00:27:32,776 --> 00:27:34,278 Unless Sonja shows up. 338 00:27:35,154 --> 00:27:36,576 Then use this on her. 339 00:27:37,656 --> 00:27:39,336 It won't kill her, but it'll slow her down. 340 00:27:39,658 --> 00:27:41,956 Are you serious? I can't stab anyone! 341 00:27:42,703 --> 00:27:44,080 - Come on. - Listen to me. 342 00:27:44,454 --> 00:27:46,001 Sonja's not just "anyone.“ 343 00:27:46,331 --> 00:27:49,301 She is a wicked witch, who offed your husband and tried to kill you. 344 00:27:49,459 --> 00:27:51,539 So if she shows up here, you punch her, you stab her, 345 00:27:51,545 --> 00:27:53,425 you drop a freaking house on her if you have to. 346 00:28:19,114 --> 00:28:20,991 Witch-killing bullets. 347 00:28:21,533 --> 00:28:23,831 We gotta come up with a better name than that. 348 00:28:43,639 --> 00:28:44,686 Hey. 349 00:29:08,455 --> 00:29:09,798 Locked cabinet. 350 00:29:19,383 --> 00:29:21,010 - Looky there. - Hey, hey. 351 00:29:28,517 --> 00:29:29,564 All right. 352 00:29:41,697 --> 00:29:44,826 Got it. All right, looks like we're dealing with a Qareen. 353 00:29:45,033 --> 00:29:46,125 Never heard of it. 354 00:29:46,326 --> 00:29:50,456 It's a "creature, corporeal in form, a slave to your commands." 355 00:29:51,039 --> 00:29:52,416 Like a genie? 356 00:29:52,624 --> 00:29:56,549 I guess. Here we go, someone chants the curse and lays a wet one on you, 357 00:29:56,712 --> 00:29:59,090 then the victim is seduced and killed by the Qareen. 358 00:29:59,381 --> 00:30:01,304 But instead of taking the form of Barbara Eden, 359 00:30:01,466 --> 00:30:04,595 they present themselves as your deepest, darkest desire. 360 00:30:04,761 --> 00:30:09,483 Makes sense why sitter was killed by the husband and the husband by the sitter. 361 00:30:09,725 --> 00:30:12,649 Yeah, and why Melissa was attacked by Dan. She really loved him. 362 00:30:14,187 --> 00:30:16,064 What? 363 00:30:16,231 --> 00:30:18,031 You know the silver lining about being cursed? 364 00:30:18,150 --> 00:30:20,369 I'll finally get some face time with Daisy Duke. 365 00:30:21,570 --> 00:30:23,413 My deepest, darkest desire. 366 00:30:23,572 --> 00:30:25,745 - Seriously? - Ever since I was seven. 367 00:30:25,991 --> 00:30:28,164 So Bach. Not Simpson. 368 00:30:30,579 --> 00:30:33,128 Eh. Guess I wouldn't say no to either. 369 00:30:34,666 --> 00:30:36,418 All right, how do we kill it? 370 00:30:37,919 --> 00:30:39,546 By stabbing it in its heart. 371 00:30:40,547 --> 00:30:45,303 Uh, well, given that it's got a giant hole in its chest, does it even have a heart? 372 00:30:45,552 --> 00:30:46,678 Apparently not in him. 373 00:30:46,845 --> 00:30:50,099 The person who possesses the Qareen's heart is the one who commands it. 374 00:30:50,265 --> 00:30:52,359 So, Sonja, the hairdresser. 375 00:30:52,601 --> 00:30:55,525 All right, let's find us a heart. I'll take upstairs. 376 00:30:55,771 --> 00:30:56,772 Ah. 377 00:31:17,084 --> 00:31:19,212 - Whatever, I'm going upstairs. - Okay. 378 00:33:08,069 --> 00:33:09,742 You find anything? 379 00:33:24,586 --> 00:33:26,304 I understand, Dean. 380 00:33:27,422 --> 00:33:28,765 Is that right? 381 00:33:28,924 --> 00:33:32,269 The longing in your heart. I feel it, too. 382 00:33:46,274 --> 00:33:50,529 Well, that's touching. Considering that you don't have a heart... 383 00:33:53,907 --> 00:33:55,124 Qareen. 384 00:34:07,379 --> 00:34:10,303 I'm guessing you're not really FBI. 385 00:34:11,341 --> 00:34:13,969 You're what? A hunter? 386 00:34:14,469 --> 00:34:18,394 And you're a witch. Hocking death curses as love spells. 387 00:34:19,683 --> 00:34:21,811 Someone has to punish these men. 388 00:34:21,977 --> 00:34:25,072 You know the only thing worse than a cheating man 389 00:34:25,230 --> 00:34:27,483 is one who gets away with it. 390 00:34:27,774 --> 00:34:29,447 Wow. 391 00:34:30,944 --> 00:34:32,321 You're practically a feminist. 392 00:34:35,949 --> 00:34:37,997 Who I am doesn't matter. 393 00:34:39,786 --> 00:34:43,381 The real question is who are you? 394 00:34:44,332 --> 00:34:45,834 What do you mean who am I? 395 00:34:46,334 --> 00:34:47,677 You're a mystery. 396 00:34:50,297 --> 00:34:52,425 I can see inside your heart. 397 00:34:53,508 --> 00:34:55,806 Feel the love you feel, 398 00:34:57,304 --> 00:34:59,227 except it's cloaked in shame. 399 00:35:03,852 --> 00:35:08,198 When it comes to this, you can't help yourself. 400 00:35:11,359 --> 00:35:12,861 So why fight it? 401 00:35:16,781 --> 00:35:18,249 Just give in. 402 00:35:21,661 --> 00:35:24,915 Why hurt Melissa? She only wanted to save her marriage. 403 00:35:25,081 --> 00:35:26,879 They all do. 404 00:35:27,042 --> 00:35:29,591 Hundreds of heartbroken women come to me, 405 00:35:29,878 --> 00:35:33,052 but they never learn. I mean, a month, a year, 406 00:35:33,214 --> 00:35:34,966 however long later, they all come back. 407 00:35:35,133 --> 00:35:37,227 Same story, different man. 408 00:35:37,802 --> 00:35:39,520 So you tweaked the curse? 409 00:35:40,138 --> 00:35:43,233 Now it not only punishes the cheaters, 410 00:35:43,892 --> 00:35:47,066 but the foolish women who want them back. 411 00:35:47,604 --> 00:35:50,073 Guess I'm just weeding out the idiots. 412 00:35:51,691 --> 00:35:52,943 And you're next. 413 00:35:55,904 --> 00:35:57,531 Yeah, you know what? You're right. 414 00:35:58,365 --> 00:36:01,494 The real Amara does have a hold on me, 415 00:36:01,785 --> 00:36:05,710 but you are nothing but a cheap imitation. 416 00:36:31,272 --> 00:36:34,367 Sonja! Stop! 417 00:36:45,912 --> 00:36:48,791 Please. Enough is enough! 418 00:37:38,339 --> 00:37:39,431 Dean? 419 00:37:40,425 --> 00:37:43,520 - Yeah! - It's over. I got it. 420 00:37:44,429 --> 00:37:45,555 - Yeah? - It's done. 421 00:37:45,722 --> 00:37:47,895 - You good? - Yeah. 422 00:37:48,057 --> 00:37:50,526 - You good? - Mmm-hmm. Yeah. 423 00:38:15,210 --> 00:38:18,214 So are you gonna keep me in suspense here or what? 424 00:38:18,379 --> 00:38:19,722 About what? 425 00:38:21,216 --> 00:38:22,593 Who was it? Bach or Simpson? 426 00:38:24,511 --> 00:38:25,728 Neither. 427 00:38:32,811 --> 00:38:34,279 It was Amara. 428 00:38:40,860 --> 00:38:42,533 That surprise you? 429 00:38:43,404 --> 00:38:45,122 That doesn't surprise you? 430 00:38:47,659 --> 00:38:49,502 - Honestly? - "Honestly?" 431 00:38:49,702 --> 00:38:53,878 What, you seriously think the sister of God is my deepest, darkest desire? 432 00:38:54,207 --> 00:38:55,800 - She isn't? - No! 433 00:38:56,626 --> 00:38:58,754 - She can't be. - Why not? 434 00:38:59,587 --> 00:39:01,347 Why? Because if she was then that means I'm... 435 00:39:01,381 --> 00:39:02,473 It means you're what? 436 00:39:02,757 --> 00:39:04,259 Complicit? Weak? Evil? 437 00:39:04,509 --> 00:39:06,307 - For starters, yeah. - Dean... 438 00:39:08,555 --> 00:39:12,276 Do you honestly think you ever had a choice in the matter? 439 00:39:12,475 --> 00:39:14,477 She's the sister of God. 440 00:39:14,978 --> 00:39:18,357 And for some reason she picked you, and that sucks, 441 00:39:18,565 --> 00:39:21,739 but if you think I'm going to blame you or judge you? 442 00:39:22,443 --> 00:39:23,740 I'm not. 443 00:39:25,238 --> 00:39:26,785 You know that I want her ass dead. 444 00:39:26,948 --> 00:39:28,291 Yes, of course. 445 00:39:28,449 --> 00:39:32,795 And I know you've also probably beaten yourself up a million times over it, 446 00:39:32,996 --> 00:39:34,248 but where's that gotten us? 447 00:39:41,671 --> 00:39:43,423 Just how bad is it? 448 00:39:45,884 --> 00:39:48,137 Standing here right now? 449 00:39:49,429 --> 00:39:52,182 Every bone in my body wants to run her through. 450 00:39:53,308 --> 00:39:56,152 Send her back to that hole she crawled out of. 451 00:39:58,521 --> 00:40:00,489 But when I'm near her... 452 00:40:01,900 --> 00:40:04,369 I don't know, something happens... 453 00:40:06,654 --> 00:40:08,406 I can't explain it. 454 00:40:09,657 --> 00:40:13,503 But to call it desire or love, I mean, it's not that. 455 00:40:21,419 --> 00:40:23,262 I'm screwed, man. 456 00:40:28,009 --> 00:40:31,559 We want to kill The Darkness, we need to kill The Darkness. 457 00:40:33,848 --> 00:40:35,816 And I don't think I can. 458 00:40:38,394 --> 00:40:40,738 And I'm sorry to do that to you, you know. 459 00:40:43,107 --> 00:40:45,109 But when it comes down to it... 460 00:40:47,528 --> 00:40:49,075 I got it, Dean. 461 00:41:58,266 --> 00:41:59,267 English - SDH 34495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.