Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,708 --> 00:00:09,507
(Episode 80)
2
00:00:15,847 --> 00:00:17,388
You can wait here.
3
00:00:18,587 --> 00:00:22,187
Pick up your phone. Pick up!
4
00:00:32,597 --> 00:00:34,137
How may I help you?
5
00:00:34,738 --> 00:00:37,137
I'm looking for a person.
6
00:00:37,567 --> 00:00:38,768
A person?
7
00:00:39,238 --> 00:00:42,037
Yes, by any chance...
8
00:00:42,577 --> 00:00:43,677
Please excuse me.
9
00:00:45,747 --> 00:00:47,277
This is the nail salon.
10
00:00:47,518 --> 00:00:50,847
Hey, Ae Ra. It's me, Hyun Jung.
11
00:00:52,518 --> 00:00:53,618
You?
12
00:00:53,988 --> 00:00:56,758
Don't say anything and just listen.
13
00:00:57,158 --> 00:01:00,158
This old man came to see you
at the nail salon, right?
14
00:01:00,527 --> 00:01:01,628
What?
15
00:01:03,168 --> 00:01:04,228
Yes.
16
00:01:04,228 --> 00:01:07,597
He went there thinking
you were Kim Hyun Jung.
17
00:01:08,168 --> 00:01:11,107
- What?
- You may fall into danger...
18
00:01:12,208 --> 00:01:13,838
if he finds out that
you are Kim Hyun Jung.
19
00:01:13,937 --> 00:01:17,107
So make sure you tell him no.
20
00:01:18,008 --> 00:01:20,478
I'll give you the details later.
21
00:01:22,948 --> 00:01:24,187
Okay.
22
00:01:30,728 --> 00:01:33,997
So you're here to look for someone?
23
00:01:33,997 --> 00:01:36,428
I'm looking for Ms. Kim Hyun Jung.
24
00:01:37,297 --> 00:01:41,098
By any chance, is that you?
25
00:01:43,137 --> 00:01:45,508
No, I'm not Kim Hyun Jung.
26
00:01:46,437 --> 00:01:50,877
Then does a person named
Kim Hyun Jung work here?
27
00:01:51,607 --> 00:01:56,118
She was here until a few days ago,
but she has already quit.
28
00:01:57,047 --> 00:01:58,418
She quit?
29
00:02:01,258 --> 00:02:04,758
Could you tell me where she went?
30
00:02:05,627 --> 00:02:07,758
I don't know that either.
31
00:02:13,968 --> 00:02:15,068
If you ever...
32
00:02:15,908 --> 00:02:18,237
get in touch with Ms. Kim,
33
00:02:19,177 --> 00:02:21,938
please call this number.
34
00:02:22,807 --> 00:02:24,707
Okay, I'll do that.
35
00:02:25,408 --> 00:02:27,348
Goodbye.
36
00:02:48,797 --> 00:02:50,767
I thought I had confirmed her re-entry...
37
00:02:50,767 --> 00:02:52,508
early this year and her workplace.
38
00:02:53,307 --> 00:02:54,438
I'm sorry.
39
00:02:54,807 --> 00:02:56,607
We must find her quickly.
40
00:02:56,978 --> 00:03:00,978
She has returned to Korea,
so we must find her now.
41
00:03:03,117 --> 00:03:07,258
That old man was the one
who made your parents die?
42
00:03:08,818 --> 00:03:09,887
Yes.
43
00:03:10,827 --> 00:03:13,198
That's why I had no choice
but to change my identity.
44
00:03:15,528 --> 00:03:17,728
I had to get my revenge on him,
45
00:03:18,628 --> 00:03:20,668
but I couldn't do that under my old name.
46
00:03:22,938 --> 00:03:26,077
That's why you paid off my debt...
47
00:03:26,077 --> 00:03:27,878
and even sent me abroad.
48
00:03:29,607 --> 00:03:32,448
I'm sorry. I couldn't share it with you.
49
00:03:33,878 --> 00:03:37,918
If I had stayed here as Ju Ae Ra,
my creditors would've taken me,
50
00:03:38,117 --> 00:03:41,017
and who knows what would've happened?
51
00:03:42,927 --> 00:03:44,557
Thank you for understanding.
52
00:03:46,327 --> 00:03:49,867
But now that Nam Man Joong
has found you here,
53
00:03:50,327 --> 00:03:52,267
it would be too dangerous for you to stay.
54
00:03:53,137 --> 00:03:56,737
Why don't you leave this place
before Chairman Nam finds you again?
55
00:03:59,107 --> 00:04:01,737
Okay, Ae Ra.
I'll leave as soon as possible.
56
00:04:03,478 --> 00:04:06,677
I'm sorry. It hasn't been too long
since you returned.
57
00:04:07,848 --> 00:04:11,448
No, I don't even have family here anyway.
58
00:04:12,387 --> 00:04:16,228
Then I'll find a way
so that you'll be able to live...
59
00:04:16,557 --> 00:04:17,658
without worrying about money.
60
00:04:23,528 --> 00:04:29,098
(Director Nam Yu Jin)
61
00:04:30,668 --> 00:04:32,007
Nam Man Joong,
62
00:04:32,507 --> 00:04:34,278
you must be anxious about
living life as a good person...
63
00:04:34,778 --> 00:04:37,447
after destroying my family,
64
00:04:38,177 --> 00:04:40,218
if you're still looking for me.
65
00:04:41,317 --> 00:04:45,247
But you won't be able to find me
that easily.
66
00:04:46,088 --> 00:04:48,288
I'm the darkest place of them all.
67
00:04:49,357 --> 00:04:51,427
Right under your nose.
68
00:04:56,268 --> 00:05:00,297
So Gyeo Ul is
still at Ha Neul's hospital ward?
69
00:05:00,668 --> 00:05:04,768
Yes, she must feel most at peace
when she's with Ha Neul.
70
00:05:05,908 --> 00:05:08,877
Anyway, why did Oh Se Rin
change her mind...
71
00:05:09,237 --> 00:05:12,848
and decide to donate her liver to Ha Neul?
72
00:05:13,278 --> 00:05:14,317
I wonder.
73
00:05:14,317 --> 00:05:16,648
Young Jun, do you know anything?
74
00:05:19,857 --> 00:05:23,588
Should I tell Nam Yu Jin that
you instigated the attack...
75
00:05:23,728 --> 00:05:24,828
to stop his liver donation?
76
00:05:29,098 --> 00:05:30,197
What the heck?
77
00:05:30,668 --> 00:05:33,398
Then Oh Se Rin was the reason
Nam Yu Jin couldn't give his liver?
78
00:05:34,768 --> 00:05:35,838
Why?
79
00:05:35,838 --> 00:05:39,807
In return for donating her liver,
she wanted him to marry her.
80
00:05:42,307 --> 00:05:44,578
She did this to get Seo Tae Yang?
81
00:05:47,617 --> 00:05:50,747
Darn it. I'll give you
as much as you want, so just go.
82
00:06:01,297 --> 00:06:03,197
(Narae Service Company)
83
00:06:12,708 --> 00:06:14,507
(Narae Service Company)
84
00:06:16,377 --> 00:06:18,177
Young Jun!
85
00:06:19,078 --> 00:06:20,148
Yes?
86
00:06:20,447 --> 00:06:22,447
Do you know anything?
87
00:06:22,518 --> 00:06:23,947
What's on your mind?
88
00:06:24,148 --> 00:06:25,247
No, I don't know anything.
89
00:06:26,817 --> 00:06:29,528
Now I know that Oh Se Rin was behind this.
90
00:06:30,828 --> 00:06:32,427
How am I going to find the evidence?
91
00:06:37,127 --> 00:06:38,228
Young Ran.
92
00:06:38,898 --> 00:06:41,598
You're looking after Ha Neul today, right?
93
00:06:41,838 --> 00:06:45,367
Yes, Father. Ji Seok and I are
going there together.
94
00:06:45,968 --> 00:06:49,708
Mom, it seemed like
Ha Neul was still scared of you.
95
00:06:49,708 --> 00:06:50,807
Will it be okay?
96
00:06:50,807 --> 00:06:52,177
She's not scared of me.
97
00:06:52,278 --> 00:06:55,947
She just told me she missed me
and wanted me there soon.
98
00:06:56,288 --> 00:06:59,918
Young Ran, that's what Ha Neul said to me,
99
00:06:59,918 --> 00:07:01,317
not to you.
100
00:07:01,317 --> 00:07:03,958
Ji Seok, no way.
101
00:07:04,057 --> 00:07:07,458
She clearly said she missed me.
102
00:07:08,757 --> 00:07:11,768
Anyway, I hear Gyeo Ul will...
103
00:07:11,997 --> 00:07:13,968
donate her liver to Ha Neul.
104
00:07:14,067 --> 00:07:15,138
Yes.
105
00:07:15,697 --> 00:07:18,168
And I heard she wasn't
in good condition either.
106
00:07:18,607 --> 00:07:22,107
But she insisted
she'd do it as her mother.
107
00:07:22,607 --> 00:07:25,078
Mother? Hardly.
She's worse than a stranger.
108
00:07:25,408 --> 00:07:27,648
Yu Jin, worse than a stranger?
109
00:07:27,648 --> 00:07:28,848
What do you mean?
110
00:07:29,918 --> 00:07:30,987
What?
111
00:07:32,487 --> 00:07:36,187
I meant that she had no choice...
112
00:07:36,187 --> 00:07:38,127
because strangers couldn't do it.
113
00:07:39,127 --> 00:07:41,728
Anyway, Mom. You'll be late today, right?
114
00:07:41,997 --> 00:07:45,627
Yes, I'm going to stick around
at the hospital all day.
115
00:07:46,768 --> 00:07:49,197
Right, Ae Ra, that's why...
116
00:07:49,197 --> 00:07:51,408
you need to make dinner
instead of me tonight.
117
00:07:51,737 --> 00:07:54,107
Of course, Mother.
Don't worry about me and go.
118
00:07:57,507 --> 00:07:58,547
Mal Ja.
119
00:07:59,918 --> 00:08:03,487
Nam Yu Jin's family will
look after Ha Neul today.
120
00:08:03,617 --> 00:08:06,617
Why don't we invite Mr. Seo's family...
121
00:08:06,718 --> 00:08:08,487
and have dinner?
122
00:08:08,588 --> 00:08:10,557
- Tae Yang's family?
- Yes.
123
00:08:10,757 --> 00:08:13,898
We were supposed
to eat dinner together last time,
124
00:08:14,057 --> 00:08:17,468
but Ha Neul fell ill,
so we couldn't do that.
125
00:08:17,768 --> 00:08:21,197
It must've been tough to look after
Ha Neul day and night,
126
00:08:21,367 --> 00:08:23,607
so I thought it'd be nice...
127
00:08:23,607 --> 00:08:25,237
if we got together
and ate something hearty.
128
00:08:26,307 --> 00:08:28,538
Okay. Then let's go to the market...
129
00:08:28,538 --> 00:08:30,177
to get chicken and other ingredients.
130
00:08:30,908 --> 00:08:32,848
Anyway, Gil Ja.
131
00:08:33,317 --> 00:08:35,447
If you're inviting
all of Tae Yang's family,
132
00:08:35,648 --> 00:08:37,547
will you invite Young Soo too?
133
00:08:38,248 --> 00:08:40,758
What? Why would I invite him?
134
00:08:41,418 --> 00:08:43,827
He's one of Tae Yang's relatives too.
135
00:08:43,988 --> 00:08:46,927
And he did a great job
looking after Ha Neul too.
136
00:08:47,258 --> 00:08:48,697
Yoon Mal Ja.
137
00:08:48,758 --> 00:08:52,498
I mean, I'm just saying.
138
00:08:52,868 --> 00:08:55,368
Then I'll tell Gyeo Ul.
139
00:09:04,508 --> 00:09:05,947
Yes, Aunt Mal Ja.
140
00:09:06,477 --> 00:09:08,748
I'll tell Aunt Jung Hye and Tae Yang.
141
00:09:11,388 --> 00:09:12,518
Gyeo Ul.
142
00:09:13,288 --> 00:09:17,087
Tae Yang, my aunt just called.
143
00:09:17,988 --> 00:09:21,398
She wants to invite Aunt Jung Hye
and you over for dinner.
144
00:09:21,727 --> 00:09:23,567
Are you free tonight?
145
00:09:24,398 --> 00:09:25,528
I'm free.
146
00:09:25,998 --> 00:09:27,868
I'll ask Mom later.
147
00:09:28,668 --> 00:09:29,738
Okay.
148
00:09:30,168 --> 00:09:33,177
Anyway, Tae Yang.
Why did you want to see me?
149
00:09:38,307 --> 00:09:40,018
I wanted you to hand this in.
150
00:09:41,518 --> 00:09:42,618
What's this?
151
00:09:43,717 --> 00:09:45,288
(Letter of Resignation)
152
00:09:45,817 --> 00:09:46,888
Tae Yang.
153
00:09:48,488 --> 00:09:49,687
This is a letter of resignation.
154
00:09:50,158 --> 00:09:53,057
Se Rin and I are leaving
after Ha Neul's surgery,
155
00:09:54,028 --> 00:09:55,998
once she recovers.
156
00:09:56,898 --> 00:09:58,028
Tae Yang.
157
00:10:01,868 --> 00:10:03,038
Don't cry.
158
00:10:05,038 --> 00:10:07,577
I'm all right, so don't cry.
159
00:10:09,138 --> 00:10:12,608
We don't have many days left
with each other.
160
00:10:13,418 --> 00:10:14,518
I...
161
00:10:15,347 --> 00:10:17,447
I only want to see you smile.
162
00:10:21,687 --> 00:10:25,087
So smile when you see me.
163
00:10:26,258 --> 00:10:27,327
Okay?
164
00:10:34,097 --> 00:10:36,638
I'll see you at your house later.
165
00:10:38,768 --> 00:10:44,307
(Staff Lounge)
166
00:10:52,118 --> 00:10:56,658
(Planning Team)
167
00:11:01,358 --> 00:11:02,658
Yes, what is it?
168
00:11:03,227 --> 00:11:05,227
Tae Yang, come meet me right now.
169
00:11:06,868 --> 00:11:08,668
I can't. I'm at work right now.
170
00:11:09,067 --> 00:11:11,207
You're going to quit soon, aren't you?
171
00:11:11,368 --> 00:11:13,878
So just get here. It's urgent.
172
00:11:17,207 --> 00:11:18,248
Where are you?
173
00:11:24,788 --> 00:11:27,118
Ta-da. What do you think?
Do I look pretty?
174
00:11:29,888 --> 00:11:32,427
Did you tell me to come here for this?
175
00:11:33,057 --> 00:11:34,297
You said it was urgent.
176
00:11:35,858 --> 00:11:37,567
Isn't this an urgent matter?
177
00:11:37,898 --> 00:11:40,597
What's more urgent than our marriage
right now?
178
00:11:43,368 --> 00:11:46,138
Look at me, Tae Yang. Do I look pretty?
179
00:11:50,608 --> 00:11:52,508
- You do.
- I do?
180
00:11:52,908 --> 00:11:54,918
Where and how do I look pretty?
181
00:11:54,918 --> 00:11:56,118
Tell me in detail.
182
00:12:03,457 --> 00:12:04,557
The next one.
183
00:12:08,697 --> 00:12:10,398
There. Nice.
184
00:12:11,227 --> 00:12:12,297
Ta-da.
185
00:12:13,937 --> 00:12:15,437
What do you think?
186
00:12:20,378 --> 00:12:22,337
But I like this one.
187
00:12:23,008 --> 00:12:24,077
The next one.
188
00:12:33,488 --> 00:12:35,457
Isn't this pretty, Tae Yang?
189
00:12:36,187 --> 00:12:38,288
I love this one.
What do you think? Nice, right?
190
00:12:46,868 --> 00:12:49,498
Come on, Tae Yang!
Look. Is it pretty or not?
191
00:12:51,638 --> 00:12:52,707
The next one.
192
00:13:20,768 --> 00:13:23,567
Tae Yang!
193
00:13:27,878 --> 00:13:30,307
Which one looks the best on me?
194
00:13:30,577 --> 00:13:31,807
This is the last dress.
195
00:13:32,477 --> 00:13:35,018
Look. Which one's the best?
196
00:13:36,018 --> 00:13:37,288
Right.
197
00:13:38,317 --> 00:13:39,418
All of them were nice.
198
00:13:45,488 --> 00:13:46,658
Let me take this call.
199
00:13:53,768 --> 00:13:55,097
Darn it.
200
00:13:56,937 --> 00:13:58,008
Hi.
201
00:13:58,467 --> 00:14:00,477
I came to deliver your burger order.
202
00:14:00,477 --> 00:14:01,608
Gosh, it looks delicious.
203
00:14:02,108 --> 00:14:04,447
The burgers I get delivered
are as good as...
204
00:14:04,447 --> 00:14:06,717
when I dine at the store.
205
00:14:07,477 --> 00:14:09,317
Everyone says the same thing.
206
00:14:09,378 --> 00:14:10,447
Please enjoy it.
207
00:14:10,447 --> 00:14:11,488
- Thank you.
- Bye.
208
00:14:12,187 --> 00:14:13,388
I'm starving.
209
00:14:25,898 --> 00:14:27,538
It's good enough as a meal.
210
00:14:28,868 --> 00:14:29,937
How good.
211
00:14:32,207 --> 00:14:35,608
Yes, Gil Ja? I only have
one more delivery to make.
212
00:14:36,337 --> 00:14:39,547
Okay, got it. I'll head to
the supermarket after the last delivery.
213
00:14:40,148 --> 00:14:41,177
Bye.
214
00:14:46,187 --> 00:14:48,457
Wait. Isn't he Tae Yang?
215
00:14:56,597 --> 00:14:57,697
A dress shop?
216
00:14:58,528 --> 00:15:00,268
Why did he go in there?
217
00:15:04,638 --> 00:15:07,477
Honorary Chairman.
This woman is Kim Hyun Jung.
218
00:15:08,677 --> 00:15:12,547
Wait. She's the lady I saw last time.
219
00:15:13,177 --> 00:15:17,248
Secretary Kim. Are you sure
this person is Hyun Jung?
220
00:15:17,447 --> 00:15:18,847
Yes, I'm sure.
221
00:15:19,288 --> 00:15:20,388
I confirmed it...
222
00:15:20,388 --> 00:15:22,057
with the nail salon customers
and merchants in the area.
223
00:15:23,858 --> 00:15:25,658
Then why did she lie to me?
224
00:15:26,557 --> 00:15:27,658
This won't do.
225
00:15:28,297 --> 00:15:30,727
I must go meet her again at once.
226
00:15:31,097 --> 00:15:32,898
You can't meet her even if you do.
227
00:15:33,837 --> 00:15:35,168
What do you mean by that?
228
00:15:35,597 --> 00:15:37,567
She closed the store and disappeared...
229
00:15:38,008 --> 00:15:39,868
on the day you visited her.
230
00:15:41,077 --> 00:15:42,207
What?
231
00:15:43,278 --> 00:15:45,908
Hyun Jung. I closed the shop for now.
232
00:15:46,207 --> 00:15:48,918
But I think that man
named Nam Man Joong will come again.
233
00:15:49,418 --> 00:15:53,087
His secretary came in yesterday
and asked a lot about me.
234
00:15:53,788 --> 00:15:54,858
Is that so?
235
00:15:55,087 --> 00:15:56,557
Then it's best to leave quickly.
236
00:15:56,927 --> 00:15:58,457
I'll shut down the nail salon for you.
237
00:15:59,057 --> 00:16:00,057
All right.
238
00:16:00,227 --> 00:16:02,227
Then when should I leave?
239
00:16:02,727 --> 00:16:06,128
I'm looking for a place
for you to stay right now.
240
00:16:06,128 --> 00:16:07,567
You'll be able to leave
in a couple of days.
241
00:16:07,967 --> 00:16:10,668
But if we book the ticket beforehand,
242
00:16:10,668 --> 00:16:12,038
Nam Man Joong might find out.
243
00:16:12,038 --> 00:16:15,008
I'll let you know once the date is set.
244
00:16:16,077 --> 00:16:20,278
Got it. Then I'll be at
the orphanage I was at before.
245
00:16:20,577 --> 00:16:23,748
The director invited me,
telling me I could stay at any time.
246
00:16:24,618 --> 00:16:27,057
Oh, that's a relief.
247
00:16:27,388 --> 00:16:29,618
Then I'll get in touch
through the orphanage.
248
00:16:30,587 --> 00:16:31,687
Okay.
249
00:16:33,288 --> 00:16:37,628
Listen, Hyun Jung. Are you all right
about living there?
250
00:16:39,368 --> 00:16:41,538
- What?
- Chairman Nam Man Joong.
251
00:16:41,768 --> 00:16:43,038
Wasn't he a dangerous man?
252
00:16:43,707 --> 00:16:46,908
But you're staying close to him,
so I'm worried.
253
00:16:48,108 --> 00:16:52,608
Hyun Jung. Why don't you and I
just leave together?
254
00:16:56,847 --> 00:16:57,888
No.
255
00:16:59,988 --> 00:17:01,388
I can't do that.
256
00:17:04,427 --> 00:17:05,557
I...
257
00:17:07,097 --> 00:17:09,697
will take revenge on Nam Man Joong...
258
00:17:10,628 --> 00:17:12,328
for taking my everything.
259
00:17:14,368 --> 00:17:16,737
After that, I'll take everything...
260
00:17:19,308 --> 00:17:20,507
from him.
261
00:17:23,177 --> 00:17:24,548
Ta-da.
262
00:17:25,447 --> 00:17:30,247
I bought this cupcake
just for you, Ha Neul.
263
00:17:30,717 --> 00:17:31,747
It looks good, right?
264
00:17:31,888 --> 00:17:33,457
Gosh, it's cute.
265
00:17:33,658 --> 00:17:35,118
It's puppy-shaped.
266
00:17:35,558 --> 00:17:36,858
Woof.
267
00:17:37,757 --> 00:17:40,898
But Young Ran, can Ha Neul eat this?
268
00:17:41,098 --> 00:17:43,427
I heard she should be careful
of what she eats.
269
00:17:43,427 --> 00:17:45,497
Goodness, don't worry.
270
00:17:45,598 --> 00:17:47,898
I made a special order
from a store specializing...
271
00:17:47,898 --> 00:17:50,267
in patient foods. So it's totally okay.
272
00:17:50,267 --> 00:17:51,707
- Here.
- Is that so?
273
00:17:56,477 --> 00:17:59,548
Gosh, Ji Seok. You can't sneeze in here.
274
00:17:59,548 --> 00:18:00,918
She's sick.
275
00:18:02,148 --> 00:18:05,217
I'm sorry, Ha Neul.
I suddenly had to sneeze.
276
00:18:06,148 --> 00:18:08,687
Did you catch the flu, Ji Seok?
277
00:18:09,118 --> 00:18:12,058
Actually, I took some cold medicine
in the morning...
278
00:18:12,058 --> 00:18:14,098
in fear I might pass it on to Ha Neul.
279
00:18:14,098 --> 00:18:17,527
Then take some more right now,
just in case.
280
00:18:17,927 --> 00:18:18,997
Okay.
281
00:18:18,997 --> 00:18:20,237
You can't, Mr. Ji Seok.
282
00:18:20,298 --> 00:18:23,668
Take too much cold medicine,
and you might fall sick like me.
283
00:18:23,868 --> 00:18:24,908
What?
284
00:18:25,408 --> 00:18:29,277
Did you get sick because you took
too much cold medicine?
285
00:18:29,878 --> 00:18:31,408
Who gave you the medicine?
286
00:18:37,017 --> 00:18:38,618
Ha Neul told me...
287
00:18:38,747 --> 00:18:41,687
she got sick because Gyeo Ul gave her
too much cold medicine.
288
00:18:41,687 --> 00:18:42,757
Is it true?
289
00:18:43,118 --> 00:18:45,757
When I asked last time,
you told me it happened naturally.
290
00:18:46,187 --> 00:18:49,298
No, it's not true.
291
00:18:49,598 --> 00:18:52,898
Ha Neul got it wrong.
292
00:18:53,098 --> 00:18:54,138
Are you sure?
293
00:18:54,798 --> 00:18:57,108
Of course.
294
00:18:58,007 --> 00:19:01,937
I'm quite busy, so please excuse me. Bye.
295
00:19:03,648 --> 00:19:05,908
What is it, Gil Ja? Who was it from?
296
00:19:06,378 --> 00:19:09,217
You see, Nam Yu Jin's mom...
297
00:19:09,447 --> 00:19:11,717
figured out why Ha Neul was sick.
298
00:19:12,217 --> 00:19:15,217
Because that family doesn't know
their souls switched,
299
00:19:15,687 --> 00:19:18,088
I couldn't tell her
it was Oh Se Rin's fault.
300
00:19:18,287 --> 00:19:21,697
So I glossed over it,
saying Ha Neul got it wrong.
301
00:19:21,757 --> 00:19:23,158
Good thinking, Gil Ja.
302
00:19:23,227 --> 00:19:25,467
Oh, right. I got a call from Tae Yang.
303
00:19:25,467 --> 00:19:28,068
The store is keeping his mom busy,
so she can't make it today.
304
00:19:28,267 --> 00:19:29,868
I see.
305
00:19:30,037 --> 00:19:33,437
Gosh, it's a bummer. But what can we do?
306
00:19:35,408 --> 00:19:37,308
- It looks delicious.
- Right?
307
00:19:38,447 --> 00:19:41,477
Ms. Seo. If you're not going
because of me, don't worry...
308
00:19:41,477 --> 00:19:42,618
and go to Gyeo Ul's place.
309
00:19:42,878 --> 00:19:44,187
It's not like that.
310
00:19:44,187 --> 00:19:46,388
And don't we have
a group reservation later?
311
00:19:46,848 --> 00:19:50,118
Gosh. I really can't get why
Se Rin believed Ju Ae Ra's words...
312
00:19:50,118 --> 00:19:53,027
and was mean to Gyeo Ul. Seriously.
313
00:19:53,128 --> 00:19:55,727
Anyone will get fooled by someone
determined to trick others.
314
00:19:56,328 --> 00:19:59,568
But Se Rin decided
to donate her liver to Ha Neul.
315
00:20:00,197 --> 00:20:02,467
So I'm sure the misunderstanding
will be resolved soon.
316
00:20:02,638 --> 00:20:04,908
Goodness, I really hope that happens.
317
00:20:04,908 --> 00:20:07,007
Only then will Mal Ja's sister accept me.
318
00:20:07,977 --> 00:20:10,477
That will happen for sure. Let's wait.
319
00:20:14,677 --> 00:20:16,348
Thank you for having us.
320
00:20:17,447 --> 00:20:19,487
You don't have to thank us.
321
00:20:19,588 --> 00:20:23,957
Thank you very much
for looking after Gyeo Ul all along.
322
00:20:24,128 --> 00:20:25,187
No.
323
00:20:25,187 --> 00:20:27,727
I should be the one to thank her
for all she's done for me.
324
00:20:28,227 --> 00:20:30,227
And Mr. Jung too.
325
00:20:30,727 --> 00:20:32,098
I didn't do anything.
326
00:20:32,628 --> 00:20:33,737
I should thank you.
327
00:20:34,868 --> 00:20:37,267
He must've been really nice to Ha Neul.
328
00:20:37,267 --> 00:20:39,138
She really adores him.
329
00:20:39,537 --> 00:20:42,608
Young Jun, you must be
jealous of Tae Yang.
330
00:20:42,808 --> 00:20:46,548
You aren't jealous of Tae Yang
and Gyeo Ul's relationship, right?
331
00:20:47,747 --> 00:20:48,818
Aunt Mal Ja.
332
00:20:50,177 --> 00:20:54,618
We already know that
you two like each other.
333
00:20:58,328 --> 00:21:02,997
I think you two make such a great couple.
334
00:21:03,727 --> 00:21:05,398
Once Ha Neul gets better,
335
00:21:05,497 --> 00:21:09,267
I hope you two get married.
What do you think?
336
00:21:09,737 --> 00:21:11,267
What? Marriage?
337
00:21:11,467 --> 00:21:14,078
Come to think of it, I saw Tae Yang...
338
00:21:14,177 --> 00:21:16,977
going into a wedding shop
when I went out for a delivery.
339
00:21:17,148 --> 00:21:18,408
Why were you there?
340
00:21:20,148 --> 00:21:22,118
Well, I...
341
00:21:22,777 --> 00:21:25,247
Oh my, did he go there...
342
00:21:25,388 --> 00:21:27,987
with you, Gyeo Ul?
343
00:21:28,358 --> 00:21:31,888
What? No, well...
344
00:21:32,227 --> 00:21:35,358
Tae Yang, did you have your meeting
at a wedding shop today?
345
00:21:35,858 --> 00:21:38,868
I hear our products are
popular among newlyweds,
346
00:21:39,227 --> 00:21:40,467
so I guess he had a meeting there.
347
00:21:41,737 --> 00:21:43,568
Yes, he's right.
348
00:21:44,408 --> 00:21:46,368
I see. So that was the case?
349
00:21:46,737 --> 00:21:49,277
I thought he was
getting ready for a wedding.
350
00:21:53,777 --> 00:21:56,078
Mr. Jung, thank you
for your help back there.
351
00:21:56,348 --> 00:21:57,487
You don't have to thank me.
352
00:21:58,517 --> 00:22:00,588
My mom and aunt
must've made you feel awkward.
353
00:22:01,658 --> 00:22:04,957
But I could let it slide
thanks to you, Mr. Jung.
354
00:22:06,227 --> 00:22:07,457
Well, Tae Yang.
355
00:22:08,398 --> 00:22:12,727
I know why you're doing your best
to hide everything.
356
00:22:14,068 --> 00:22:17,207
But wouldn't it be harder for them
if they found out later?
357
00:22:18,267 --> 00:22:21,878
Gyeo Ul, I don't want anybody to know...
358
00:22:22,207 --> 00:22:23,578
until Ha Neul's surgery is over.
359
00:22:24,608 --> 00:22:27,148
That way, everyone will get to enjoy...
360
00:22:27,247 --> 00:22:29,118
the fact that she can get surgery.
361
00:22:29,818 --> 00:22:31,648
But it only puts a toll on you.
362
00:22:33,918 --> 00:22:35,918
Is this really the only way?
363
00:22:38,828 --> 00:22:42,257
I thought about it over and over again,
364
00:22:43,427 --> 00:22:45,298
and this was the best.
365
00:22:47,568 --> 00:22:50,808
This may not be the best way.
366
00:22:51,237 --> 00:22:53,908
What? What do you mean?
367
00:22:55,037 --> 00:22:56,608
I saw something.
368
00:22:57,707 --> 00:23:01,648
I'm not 100 percent sure,
but it may turn this situation around.
369
00:23:02,348 --> 00:23:04,818
So please don't give up yet,
370
00:23:05,388 --> 00:23:06,618
and give it some more time.
371
00:23:12,757 --> 00:23:14,798
(YJ Group)
372
00:23:15,658 --> 00:23:18,227
Hyun Jung, then when should I leave?
373
00:23:19,967 --> 00:23:22,197
I want to make her leave right away,
374
00:23:23,267 --> 00:23:26,537
but Secretary Kim is probably
looking over the exit record.
375
00:23:29,138 --> 00:23:31,977
How can I send her abroad
without Secretary Kim's knowledge?
376
00:23:34,148 --> 00:23:36,677
Yes, I can do that.
377
00:23:43,927 --> 00:23:45,927
- Hello.
- Hello.
378
00:23:46,987 --> 00:23:49,098
Yes, Secretary Kim.
379
00:23:49,527 --> 00:23:52,697
By any chance, did you find
that Ms. Kim Hyun Jung?
380
00:23:52,898 --> 00:23:54,168
Yes, right.
381
00:23:54,967 --> 00:23:57,068
- No, not yet.
- I see.
382
00:23:58,267 --> 00:24:02,078
She might be a different person
under the same name,
383
00:24:02,338 --> 00:24:05,247
but I recently went
to a nail salon in Seongbuk-gu.
384
00:24:05,308 --> 00:24:09,048
And the owner there was
named Kim Hyun Jung.
385
00:24:09,447 --> 00:24:12,717
What? Kim Hyun Jung, who owns
a nail salon in Seongbuk-gu?
386
00:24:13,787 --> 00:24:15,687
Do you know her well?
387
00:24:15,888 --> 00:24:17,927
No, not really.
388
00:24:18,558 --> 00:24:22,798
But I do know that
she suddenly moved her nail salon.
389
00:24:23,757 --> 00:24:26,068
She said she was moving to Tongyeong.
390
00:24:27,267 --> 00:24:28,298
Are you sure?
391
00:24:28,838 --> 00:24:33,037
Yes, she suddenly said
she was moving so far away,
392
00:24:33,237 --> 00:24:34,437
so I clearly remembered.
393
00:24:35,277 --> 00:24:38,078
Ms. Ju, by any chance,
do you have her number?
394
00:24:39,308 --> 00:24:41,648
No, I don't know her number.
395
00:24:43,048 --> 00:24:45,548
Please excuse me. Bye.
396
00:24:49,017 --> 00:24:51,957
I managed to divert Secretary Kim's focus.
397
00:24:52,558 --> 00:24:54,558
I need to get her out of the country soon.
398
00:24:59,527 --> 00:25:03,037
What? You can't leave? What do you mean?
399
00:25:04,707 --> 00:25:08,937
Hyun Jung, the director
at our children's home told me...
400
00:25:09,777 --> 00:25:12,348
that I had a younger sibling.
401
00:25:13,848 --> 00:25:14,947
A younger sibling?
402
00:25:15,777 --> 00:25:19,217
What do you mean, a sibling?
You're an only child.
403
00:25:20,017 --> 00:25:23,388
She must've had another child
after she abandoned me there.
404
00:25:24,888 --> 00:25:27,927
So what about that sibling?
405
00:25:28,658 --> 00:25:30,668
After I disappeared,
406
00:25:30,868 --> 00:25:33,227
my mom came back to the
children's home with my sibling...
407
00:25:33,227 --> 00:25:36,537
and asked for my whereabouts
because she was terminally ill.
408
00:25:36,537 --> 00:25:39,668
Ae Ra, I know that you're nice,
409
00:25:40,838 --> 00:25:43,477
but you'll make your life difficult
if you find your sibling.
410
00:25:43,638 --> 00:25:45,908
You've never even met them,
411
00:25:45,908 --> 00:25:48,017
so wouldn't it be better if you
just ignored them and lived on?
412
00:25:49,318 --> 00:25:50,418
Hyun Jung.
413
00:25:52,588 --> 00:25:53,717
I know that too.
414
00:25:55,787 --> 00:25:58,927
But no matter
how much I dreaded my parents,
415
00:25:58,927 --> 00:26:00,757
once I found out they were both dead,
416
00:26:01,158 --> 00:26:03,967
I felt like I was left all alone
in this world.
417
00:26:05,227 --> 00:26:08,398
Then I heard I have a sibling,
418
00:26:08,838 --> 00:26:11,267
and it made my heart full again.
419
00:26:19,007 --> 00:26:20,108
So?
420
00:26:21,318 --> 00:26:24,918
You're not going to leave
before you find your sibling?
421
00:26:28,588 --> 00:26:31,628
No, I'm sorry, Hyun Jung.
422
00:26:32,527 --> 00:26:35,298
I'll stay in hiding
until I find my sibling.
423
00:26:45,437 --> 00:26:47,578
Even if I went to see
the ones who beat up Nam Yu Jin,
424
00:26:48,177 --> 00:26:50,908
they weren't just going to tell me
that Oh Se Rin put them up for it.
425
00:26:52,447 --> 00:26:53,507
What should I do?
426
00:26:55,447 --> 00:26:59,247
Mr. Jung, I have something to say.
427
00:27:00,588 --> 00:27:01,717
Yes, what is it?
428
00:27:02,418 --> 00:27:04,858
It's a little awkward to say it here.
429
00:27:05,128 --> 00:27:07,957
It'll be lunch soon,
so let's eat lunch together.
430
00:27:09,898 --> 00:27:11,027
Okay.
431
00:27:16,967 --> 00:27:19,108
What's taking you so long to tell me this?
432
00:27:22,578 --> 00:27:25,648
Mr. Jung, I know that
you have a younger sister.
433
00:27:26,348 --> 00:27:28,477
What's your relationship like with her?
434
00:27:31,588 --> 00:27:32,747
Why do you ask?
435
00:27:33,217 --> 00:27:36,088
I mean, I have an older brother,
436
00:27:36,088 --> 00:27:39,088
and we aren't too close or too distant.
437
00:27:39,088 --> 00:27:41,427
He'll live his life,
and I'll live my life.
438
00:27:41,957 --> 00:27:44,828
So we may be siblings,
439
00:27:44,997 --> 00:27:47,398
but we're pretty much on our own.
440
00:27:49,497 --> 00:27:51,767
So I was wondering...
441
00:27:53,068 --> 00:27:54,177
Siblings?
442
00:27:55,378 --> 00:27:56,437
This is it.
443
00:27:57,848 --> 00:27:59,908
Yu Ri, something urgent came up.
444
00:28:00,048 --> 00:28:02,048
Let's catch up later. I'm sorry.
445
00:28:02,048 --> 00:28:04,618
Wait, Mr. Jung!
446
00:28:08,257 --> 00:28:12,487
My gosh. I had to tell him
that Nam Yu Jin was my brother.
447
00:28:16,197 --> 00:28:17,298
An older brother?
448
00:28:18,427 --> 00:28:20,697
Yes, I am...
449
00:28:21,737 --> 00:28:23,298
her older brother, Jung Young Jun.
450
00:28:24,138 --> 00:28:25,338
We're siblings.
451
00:28:26,437 --> 00:28:28,037
You two really are siblings.
452
00:28:28,777 --> 00:28:31,277
So what business do you have with me?
453
00:28:32,808 --> 00:28:36,548
You enticed my sweet sister
to instigate an assault...
454
00:28:37,048 --> 00:28:39,388
on Nam Yu Jin, right?
455
00:28:40,487 --> 00:28:43,088
And you've been demanding money
from her since then.
456
00:28:44,558 --> 00:28:46,088
Sweet, my foot.
457
00:28:46,558 --> 00:28:50,328
Hey, nothing about your sister is sweet.
458
00:28:50,798 --> 00:28:54,197
Your sister wanted to stop
Nam Yu Jin from giving his liver,
459
00:28:54,197 --> 00:28:55,767
so she came to us...
460
00:28:55,868 --> 00:28:58,037
and told us to kill him off.
461
00:28:58,037 --> 00:29:00,908
I had to talk her down
to just assaulting him.
462
00:29:02,037 --> 00:29:03,177
I got you.
463
00:29:04,947 --> 00:29:07,848
Your sister wanted to stop
Nam Yu Jin from giving his liver,
464
00:29:07,848 --> 00:29:09,517
so she came to us...
465
00:29:09,648 --> 00:29:11,787
and told us to kill him off.
466
00:29:11,787 --> 00:29:14,757
I had to talk her down
to just assaulting him.
467
00:29:18,858 --> 00:29:22,598
How cheap. You pretended to be
my brother and got this recording?
468
00:29:23,027 --> 00:29:25,668
Why not? Am I not allowed to play cheap?
469
00:29:26,598 --> 00:29:30,298
You also held Tae Yang hostage
in return for the liver transplant.
470
00:29:31,408 --> 00:29:33,937
And as long as you choose to insist
you're Jung Gyeo Ul,
471
00:29:34,068 --> 00:29:36,578
I'm your brother, aren't I?
472
00:29:37,747 --> 00:29:40,947
So what? What will you do with this?
473
00:29:41,418 --> 00:29:44,787
I'll take it to the police...
474
00:29:46,048 --> 00:29:48,418
to make you pay the price
for what you did.
475
00:29:50,787 --> 00:29:51,927
What do you want?
476
00:29:53,328 --> 00:29:54,558
Let Tae Yang go...
477
00:29:55,257 --> 00:29:57,257
and give Ha Neul your liver
with no strings attached.
478
00:29:58,527 --> 00:30:00,467
Why should I do that?
479
00:30:01,197 --> 00:30:04,207
Otherwise, you'll end up in prison.
480
00:30:05,537 --> 00:30:07,408
Instigating an assault...
481
00:30:07,408 --> 00:30:09,808
on a potential liver donor
is way too heinous,
482
00:30:10,537 --> 00:30:11,808
so you'll rot in there for a while.
483
00:30:12,477 --> 00:30:13,608
Is that all right?
484
00:30:13,608 --> 00:30:15,148
Jung Young Jun!
485
00:30:17,717 --> 00:30:20,447
Give it to me! Didn't you hear me?
486
00:30:21,787 --> 00:30:24,158
You better think carefully
before making a decision.
487
00:30:27,257 --> 00:30:28,398
Stop right there!
488
00:30:29,497 --> 00:30:33,568
You... Step outside right now,
and Ha Neul can't get the surgery.
489
00:30:34,568 --> 00:30:37,437
You know very well Ha Neul can't get
my liver if I get imprisoned.
490
00:30:38,638 --> 00:30:39,707
That's true.
491
00:30:41,007 --> 00:30:43,007
But if you don't donate your liver
to Ha Neul,
492
00:30:44,007 --> 00:30:45,707
you will never see the light of day again.
493
00:30:57,927 --> 00:31:01,128
What? Then Nam Yu Jin ended up
in that state...
494
00:31:01,398 --> 00:31:02,828
because of Oh Se Rin?
495
00:31:03,398 --> 00:31:07,368
That's right.
It took me this long to tell you...
496
00:31:07,598 --> 00:31:08,898
because I wanted to obtain
conclusive evidence first.
497
00:31:10,138 --> 00:31:12,168
How could she have gone that far?
498
00:31:13,808 --> 00:31:18,108
But what if Oh Se Rin refuses to do
the surgery now?
499
00:31:19,608 --> 00:31:20,878
She can't do that.
500
00:31:22,017 --> 00:31:24,487
That's the only card
she has in her hand right now.
501
00:31:24,487 --> 00:31:27,818
She wouldn't throw that away
and choose to go to jail.
502
00:31:29,058 --> 00:31:30,858
Let's wait, okay?
503
00:31:44,668 --> 00:31:46,138
Jung Young Jun!
504
00:31:51,648 --> 00:31:52,747
Jung Young Jun!
505
00:31:55,977 --> 00:31:58,217
That jerk! How could he...
506
00:32:46,098 --> 00:32:48,298
(Woman in a Veil)
507
00:32:48,497 --> 00:32:51,437
Oh Se Rin went on about
how she had to donate her liver.
508
00:32:51,437 --> 00:32:52,608
So what happened now?
509
00:32:52,608 --> 00:32:54,937
All of Nam Yu Jin's assailants
got arrested.
510
00:32:54,937 --> 00:32:56,737
It's the end of you, Oh Se Rin.
511
00:32:56,737 --> 00:32:59,348
As long as I'm the only one
who can save Ha Neul,
512
00:32:59,408 --> 00:33:01,517
you can't beat me in any way possible.
513
00:33:01,517 --> 00:33:03,848
- We don't need you to save Ha Neul.
- What?
514
00:33:03,848 --> 00:33:05,548
I didn't want to fool you.
515
00:33:05,548 --> 00:33:08,418
Nothing can stop my revenge now.
37184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.