Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,904 --> 00:00:07,907
[WAGON RATTLING]
2
00:00:16,624 --> 00:00:19,542
[DRAMATIC MUSIC]
3
00:00:19,543 --> 00:00:25,340
♪ ♪
4
00:00:25,341 --> 00:00:27,884
Whoa, whoa, whoa.
5
00:00:27,885 --> 00:00:30,845
♪ ♪
6
00:00:30,846 --> 00:00:32,389
Morning, gentlemen.
7
00:00:33,140 --> 00:00:34,808
What's going on here?
8
00:00:35,726 --> 00:00:37,226
I'm Special Agent Moseley.
9
00:00:37,227 --> 00:00:38,728
This is Special Agent Donaldson.
10
00:00:38,729 --> 00:00:41,147
We're with the United States
Secret Service.
11
00:00:41,148 --> 00:00:42,815
Secret Service?
12
00:00:42,816 --> 00:00:44,067
Mm-mm.
13
00:00:44,068 --> 00:00:45,401
Never heard of it.
14
00:00:45,402 --> 00:00:46,987
Yeah, we get that a lot.
15
00:00:48,030 --> 00:00:49,906
The reason you haven't heard
of the Secret Service
16
00:00:49,907 --> 00:00:52,785
is, well, because it's secret.
17
00:00:54,370 --> 00:00:56,205
We're part
of the Treasury Department...
18
00:00:58,874 --> 00:01:01,668
Which I can see
doesn't ring a bell, either.
19
00:01:01,669 --> 00:01:03,837
What kind of cargo
you boys hauling today?
20
00:01:04,797 --> 00:01:06,214
We don't load it.
21
00:01:06,215 --> 00:01:08,007
If there's a paycheck in it,
we don't ask.
22
00:01:08,008 --> 00:01:10,176
You mind if I check the back?
23
00:01:10,177 --> 00:01:13,264
Just a quick look,
you'll be on your way.
24
00:01:16,976 --> 00:01:18,644
Go on, then. Get it done.
25
00:01:21,272 --> 00:01:23,439
[FOREBODING MUSIC]
26
00:01:23,440 --> 00:01:25,441
[HORSE NEIGHING]
27
00:01:25,442 --> 00:01:32,490
♪ ♪
28
00:01:32,491 --> 00:01:35,201
[GUNSHOTS]
29
00:01:35,202 --> 00:01:37,078
♪ ♪
30
00:01:37,079 --> 00:01:38,454
Ahh!
31
00:01:38,455 --> 00:01:39,956
[BODY THUDS]
32
00:01:39,957 --> 00:01:42,959
[GROANING]
33
00:01:42,960 --> 00:01:50,050
♪ ♪
34
00:01:53,387 --> 00:01:54,971
Oh, God!
35
00:01:54,972 --> 00:01:57,432
[GROANING]
36
00:01:57,433 --> 00:02:03,813
♪ ♪
37
00:02:03,814 --> 00:02:05,148
Oh...
38
00:02:05,149 --> 00:02:06,608
You shot me in the hand!
39
00:02:06,609 --> 00:02:08,151
Well, you shot my partner.
40
00:02:08,152 --> 00:02:10,486
And the only reason
I'm not wiping your brains
41
00:02:10,487 --> 00:02:12,405
off my boots right now
is that we haven't
42
00:02:12,406 --> 00:02:13,907
finished our conversation.
43
00:02:13,908 --> 00:02:20,956
♪ ♪
44
00:02:36,013 --> 00:02:37,514
Jesus Christ.
45
00:02:42,895 --> 00:02:44,145
Your dead friends were printing
46
00:02:44,146 --> 00:02:45,940
counterfeit bills in here.
47
00:02:51,278 --> 00:02:53,822
I'm guessing the press
was right there.
48
00:02:57,493 --> 00:02:58,993
Now someone's absconded with it,
49
00:02:58,994 --> 00:03:01,038
along with the plates
for those bills.
50
00:03:02,873 --> 00:03:04,540
And I need to find them.
51
00:03:04,541 --> 00:03:05,667
I don't know.
52
00:03:05,668 --> 00:03:07,628
Everything was here
when I picked up the money.
53
00:03:09,296 --> 00:03:10,923
That's disappointing.
54
00:03:12,299 --> 00:03:14,050
Was that all the men,
or were there more?
55
00:03:14,051 --> 00:03:15,301
I don't know.
56
00:03:15,302 --> 00:03:18,179
[TENSE MUSIC]
57
00:03:18,180 --> 00:03:19,847
You don't know much, do you?
58
00:03:19,848 --> 00:03:23,559
♪ ♪
59
00:03:23,560 --> 00:03:26,647
[GROANING]
60
00:03:29,733 --> 00:03:30,775
There was a guy.
61
00:03:30,776 --> 00:03:32,235
What guy?
62
00:03:32,236 --> 00:03:34,404
Ah, fuck!
63
00:03:34,405 --> 00:03:35,822
Ah!
64
00:03:35,823 --> 00:03:38,866
I don't know,
some Chinese fella.
65
00:03:38,867 --> 00:03:41,911
Ah, fuck...
66
00:03:41,912 --> 00:03:44,623
Tell me about
this Chinese fella.
67
00:03:45,833 --> 00:03:48,376
[DRAMATIC
SPAGHETTI WESTERN MUSIC]
68
00:03:48,377 --> 00:03:55,426
♪ ♪
69
00:05:04,620 --> 00:05:06,080
[BLADE SWISHES]
70
00:05:13,671 --> 00:05:15,255
You've been at it
fucking night and day,
71
00:05:15,256 --> 00:05:16,756
and this is the best you've got?
72
00:05:16,757 --> 00:05:19,592
These onions don't know
what they're fucking doing.
73
00:05:19,593 --> 00:05:22,136
We need people who specialize
in this kind of work.
74
00:05:22,137 --> 00:05:24,973
No, no outsiders.
75
00:05:24,974 --> 00:05:26,391
You want to do this?
76
00:05:26,392 --> 00:05:27,892
Or you want to do this right?
77
00:05:27,893 --> 00:05:29,185
If you got the chop
you promised us,
78
00:05:29,186 --> 00:05:30,479
we wouldn't have to do it
at all.
79
00:05:31,689 --> 00:05:34,399
We can bring in someone local,
80
00:05:34,400 --> 00:05:36,025
someone we can control.
81
00:05:36,026 --> 00:05:37,902
But Chao's right.
82
00:05:37,903 --> 00:05:39,613
We can't do this on our own.
83
00:05:42,575 --> 00:05:43,576
It's your call.
84
00:05:48,706 --> 00:05:50,123
I want you on this.
85
00:05:50,124 --> 00:05:51,708
Get me?
86
00:05:51,709 --> 00:05:53,043
I get you.
87
00:05:56,005 --> 00:05:57,006
[DOOR OPENS]
88
00:05:58,674 --> 00:05:59,592
[DOOR CLOSES]
89
00:05:59,593 --> 00:06:01,594
It sounds like you have
someone in mind.
90
00:06:04,096 --> 00:06:05,180
Maybe.
91
00:06:07,766 --> 00:06:10,769
[PEOPLE SPEAKING CANTONESE]
92
00:06:23,324 --> 00:06:24,574
- [DOOR BANGING]
- Ah!
93
00:06:24,575 --> 00:06:25,909
[OBJECTS CLATTERING]
94
00:06:25,910 --> 00:06:26,910
[GUNSHOT]
95
00:06:26,911 --> 00:06:28,536
Nobody fucking move!
96
00:06:28,537 --> 00:06:29,537
[PEOPLE SCREAMING]
97
00:06:29,538 --> 00:06:30,914
Get up!
98
00:06:30,915 --> 00:06:32,540
Here, you... relax!
[BLOW LANDS]
99
00:06:32,541 --> 00:06:34,918
We're the San Francisco
Police Department.
100
00:06:34,919 --> 00:06:37,211
Get the hell out of here!
101
00:06:37,212 --> 00:06:38,630
This building
and all its tenants
102
00:06:38,631 --> 00:06:42,300
are in violation
of the Cubic Air Ordinance,
103
00:06:42,301 --> 00:06:45,887
and this property must be
vacated by order of the mayor.
104
00:06:45,888 --> 00:06:47,513
[DRAMATIC MUSIC]
105
00:06:47,514 --> 00:06:50,183
Now round 'em up
and get 'em out!
106
00:06:50,184 --> 00:06:53,186
[PEOPLE SHOUTING]
107
00:06:53,187 --> 00:07:00,236
♪ ♪
108
00:07:03,239 --> 00:07:04,447
What's this?
109
00:07:04,448 --> 00:07:06,407
How can anyone live like this?
110
00:07:06,408 --> 00:07:07,825
Get over here!
111
00:07:07,826 --> 00:07:10,913
[PEOPLE SHOUTING]
112
00:07:16,669 --> 00:07:18,127
Is this really necessary, sir?
113
00:07:18,128 --> 00:07:19,754
He threatened
an officer of the law.
114
00:07:19,755 --> 00:07:21,381
He waved a fucking spatula!
115
00:07:21,382 --> 00:07:23,216
Are you questioning
my method, Sergeant O'Hara?
116
00:07:23,217 --> 00:07:24,467
I am just trying to figure out
117
00:07:24,468 --> 00:07:25,885
what we're doing here is all.
118
00:07:25,886 --> 00:07:27,262
Well, it's not your job
to figure.
119
00:07:27,263 --> 00:07:29,847
It's your job
to follow my orders!
120
00:07:29,848 --> 00:07:31,933
Hit him again!
121
00:07:31,934 --> 00:07:33,643
♪ ♪
122
00:07:33,644 --> 00:07:34,852
Now!
123
00:07:34,853 --> 00:07:41,944
♪ ♪
124
00:07:44,071 --> 00:07:46,614
"Despite only recently
entering the public sphere,
125
00:07:46,615 --> 00:07:49,158
"Mr. Thayer has displayed
both a refreshing
126
00:07:49,159 --> 00:07:53,913
"plainspokenness and an almost
pathological lack of guile.
127
00:07:53,914 --> 00:07:56,666
"One might worry about
such a man among the pit vipers
128
00:07:56,667 --> 00:07:59,252
"of San Francisco politics
if not for the sense
129
00:07:59,253 --> 00:08:01,963
"that his unabashed
Americanness will provide
130
00:08:01,964 --> 00:08:04,674
sturdy enough armor
to withstand them."
131
00:08:04,675 --> 00:08:06,467
Jesus, with press like this,
132
00:08:06,468 --> 00:08:09,012
why even bother
with the campaign?
133
00:08:09,013 --> 00:08:13,057
Well, he's young,
handsome, good lineage.
134
00:08:13,058 --> 00:08:14,475
You can see why he's popular.
135
00:08:14,476 --> 00:08:16,562
Maybe you'd prefer
to work for him.
136
00:08:17,521 --> 00:08:18,605
Of course not.
137
00:08:18,606 --> 00:08:20,523
Just because a man knows
how to present himself
138
00:08:20,524 --> 00:08:21,774
does not mean he knows
the first thing
139
00:08:21,775 --> 00:08:22,817
about running a city,
140
00:08:22,818 --> 00:08:24,360
though I'm not quite sure
the voters
141
00:08:24,361 --> 00:08:25,612
will appreciate the distinction.
142
00:08:25,613 --> 00:08:27,614
He's got a good deal of support
among the industrialists.
143
00:08:27,615 --> 00:08:28,990
Well, of course he does.
144
00:08:28,991 --> 00:08:31,117
I'm saddled with cleaning up
an entire city.
145
00:08:31,118 --> 00:08:33,578
They're only concerned
with their finances.
146
00:08:33,579 --> 00:08:37,206
Speaking of finances,
the state attorney
147
00:08:37,207 --> 00:08:38,541
for the late Mayor Blake
148
00:08:38,542 --> 00:08:41,377
has been questioning
recent expenses.
149
00:08:41,378 --> 00:08:43,379
Will it be a problem?
150
00:08:43,380 --> 00:08:44,881
I don't think so.
151
00:08:44,882 --> 00:08:46,424
But you custodianship
of the Blake estate
152
00:08:46,425 --> 00:08:49,260
is still predicated on his
oversight and justification
153
00:08:49,261 --> 00:08:51,596
of all expenditures.
154
00:08:51,597 --> 00:08:53,431
Mayor Blake would have
wanted me to keep
155
00:08:53,432 --> 00:08:55,892
his political legacy alive,
as would his wife,
156
00:08:55,893 --> 00:08:58,269
had she not fallen ill.
157
00:08:58,270 --> 00:09:00,855
That should be
justification enough.
158
00:09:00,856 --> 00:09:02,565
I can sell that.
159
00:09:02,566 --> 00:09:04,734
Let's just hope she doesn't
recover anytime soon,
160
00:09:04,735 --> 00:09:06,194
'cause you'll need
every last dime
161
00:09:06,195 --> 00:09:08,029
of Blake's fortune
to mount a winning campaign
162
00:09:08,030 --> 00:09:09,239
against Thayer.
163
00:09:09,240 --> 00:09:11,658
She's not going anywhere.
164
00:09:11,659 --> 00:09:13,285
I'll make sure of that.
165
00:09:14,995 --> 00:09:18,581
There he is. Mr. Mayor!
[PEOPLE SHOUTING]
166
00:09:18,582 --> 00:09:20,668
This way, please.
One by yourself.
167
00:09:22,086 --> 00:09:23,045
Mr. Mayor?
168
00:09:23,046 --> 00:09:26,256
Chief Atwood,
excellent work today.
169
00:09:26,257 --> 00:09:27,758
Thank you, Mr. Mayor.
170
00:09:29,426 --> 00:09:30,427
And hold.
171
00:09:34,807 --> 00:09:38,559
Thank you all for coming.
172
00:09:38,560 --> 00:09:43,106
Today, our new chief of police,
Colonel Benjamin Atwood,
173
00:09:43,107 --> 00:09:46,568
carried out a successful raid
in Chinatown,
174
00:09:46,569 --> 00:09:50,113
shuttering yet another breeding
ground of vice and disease.
175
00:09:50,114 --> 00:09:53,116
[TENSE MUSIC]
176
00:09:53,117 --> 00:09:57,120
♪ ♪
177
00:09:57,121 --> 00:09:59,080
Can I help you gentlemen?
178
00:09:59,081 --> 00:10:00,164
We're looking for someone
179
00:10:00,165 --> 00:10:02,792
I'm told might be employed hereabouts,
180
00:10:02,793 --> 00:10:05,128
name of Lee.
181
00:10:05,129 --> 00:10:06,546
Doesn't ring a bell.
182
00:10:06,547 --> 00:10:07,714
♪ ♪
183
00:10:07,715 --> 00:10:09,424
I see.
184
00:10:09,425 --> 00:10:11,384
Maybe a picture will help.
185
00:10:11,385 --> 00:10:14,804
♪ ♪
186
00:10:14,805 --> 00:10:18,474
Good-looking fella, ain't he?
187
00:10:18,475 --> 00:10:22,437
All you gotta do is point us
in the right direction.
188
00:10:22,438 --> 00:10:23,563
♪ ♪
189
00:10:23,564 --> 00:10:25,607
Well, all right, then.
190
00:10:25,608 --> 00:10:27,942
[GUNSHOT]
191
00:10:27,943 --> 00:10:29,068
[GRUNTS]
192
00:10:29,069 --> 00:10:33,615
♪ ♪
193
00:10:33,616 --> 00:10:35,199
[BOTH GRUNTING]
194
00:10:35,200 --> 00:10:36,200
[GLASS SHATTERING]
195
00:10:36,201 --> 00:10:39,203
[DRAMATIC MUSIC]
196
00:10:39,204 --> 00:10:43,207
♪ ♪
197
00:10:43,208 --> 00:10:44,208
[BLADE SWISHES]
198
00:10:44,209 --> 00:10:47,045
[GRUNTING, SHOUTING]
199
00:10:47,046 --> 00:10:48,713
[GRUNTING]
200
00:10:48,714 --> 00:10:55,804
♪ ♪
201
00:11:05,064 --> 00:11:08,691
[GASPING]
202
00:11:08,692 --> 00:11:10,861
You all right?
203
00:11:11,528 --> 00:11:12,987
Richard?
204
00:11:12,988 --> 00:11:14,322
Yeah.
205
00:11:14,323 --> 00:11:16,032
Yeah, I'm good.
206
00:11:16,033 --> 00:11:18,451
Are you?
207
00:11:18,452 --> 00:11:20,037
- Fine.
- Yeah.
208
00:11:22,248 --> 00:11:23,540
Did anyone hear?
209
00:11:25,125 --> 00:11:26,585
I don't think so.
210
00:11:28,462 --> 00:11:31,465
[BOTH PANTING]
211
00:11:34,051 --> 00:11:35,343
Lock up behind me.
212
00:11:35,344 --> 00:11:36,970
Whoa. Where you going?
213
00:11:36,971 --> 00:11:39,180
To get Jack.
214
00:11:39,181 --> 00:11:42,725
We knew what might happen
if men came looking for you.
215
00:11:42,726 --> 00:11:44,435
Now we gotta deal with it.
216
00:11:44,436 --> 00:11:46,355
Are you sure we can trust him?
217
00:11:47,523 --> 00:11:51,025
A couple of dead
white men in his bar?
218
00:11:51,026 --> 00:11:52,777
He'll take care of it.
219
00:11:52,778 --> 00:11:54,445
Don't worry.
220
00:11:54,446 --> 00:11:56,447
I'm not gonna tell him
why they were here.
221
00:11:56,448 --> 00:12:03,539
♪ ♪
222
00:12:08,836 --> 00:12:10,504
Are you settling in?
223
00:12:11,922 --> 00:12:13,756
You've been most welcoming.
224
00:12:13,757 --> 00:12:16,509
Well, I'm grateful
to have you with us,
225
00:12:16,510 --> 00:12:19,096
especially during
such complicated times.
226
00:12:20,097 --> 00:12:21,307
Thank you.
227
00:12:22,266 --> 00:12:24,268
What are your thoughts
on the Hop Wei?
228
00:12:27,688 --> 00:12:30,565
You lost quite a few men
the other day,
229
00:12:30,566 --> 00:12:32,442
from what I understand.
230
00:12:32,443 --> 00:12:36,362
Yes, Li Yong thinks
we're being too aggressive.
231
00:12:36,363 --> 00:12:37,948
What do you think?
232
00:12:42,578 --> 00:12:45,121
Li Yong is a great fighter
233
00:12:45,122 --> 00:12:48,791
because he knows when to strike
234
00:12:48,792 --> 00:12:50,919
and when to hold his ground.
235
00:12:50,920 --> 00:12:52,713
So you agree with him?
236
00:12:57,217 --> 00:13:00,637
Young Jun isn't half
the leader his father was,
237
00:13:00,638 --> 00:13:02,263
or that you are,
for that matter.
238
00:13:02,264 --> 00:13:03,932
Flattery?
239
00:13:03,933 --> 00:13:06,309
It's more about him than you.
240
00:13:06,310 --> 00:13:08,353
[SOFT MUSIC]
241
00:13:08,354 --> 00:13:09,979
Under his leadership,
242
00:13:09,980 --> 00:13:12,065
the Hop Wei's fortunes
have suffered.
243
00:13:12,066 --> 00:13:15,485
They're growing more desperate
every day.
244
00:13:15,486 --> 00:13:19,365
My advice would be to let them
bleed out naturally.
245
00:13:20,157 --> 00:13:22,575
Hmm.
246
00:13:22,576 --> 00:13:26,788
Well, patience has never been
my strong suit.
247
00:13:26,789 --> 00:13:29,415
♪ ♪
248
00:13:29,416 --> 00:13:32,835
My mother used to say,
have patience,
249
00:13:32,836 --> 00:13:35,922
and the grass will be milk
soon enough.
250
00:13:35,923 --> 00:13:38,424
What does that mean?
251
00:13:38,425 --> 00:13:43,179
I don't know,
but it sounds wise, doesn't it?
252
00:13:43,180 --> 00:13:44,806
[CHUCKLES]
253
00:13:44,807 --> 00:13:47,226
♪ ♪
254
00:13:52,481 --> 00:13:54,023
[INDISTINCT CHATTER]
255
00:13:54,024 --> 00:13:56,401
Mr. Merriweather,
256
00:13:56,402 --> 00:13:58,361
I got word
you were looking for me.
257
00:13:58,362 --> 00:14:00,989
Yes, thank you for coming,
Mr. Leary.
258
00:14:00,990 --> 00:14:04,492
So, as agreed, I hired
the men you recommended.
259
00:14:04,493 --> 00:14:07,370
But since then, they've
given me nothing but grief...
260
00:14:07,371 --> 00:14:10,665
taunting the Chinese,
starting fights.
261
00:14:10,666 --> 00:14:11,666
I'll talk to them.
262
00:14:11,667 --> 00:14:12,709
Those Donahue boys,
263
00:14:12,710 --> 00:14:14,877
they beat up
two skilled laborers today.
264
00:14:14,878 --> 00:14:17,714
I've lost hours
I can't afford to lose.
265
00:14:17,715 --> 00:14:19,299
I gave you my word, Mr. Leary.
266
00:14:19,300 --> 00:14:21,050
If your men can't
make it work...
267
00:14:21,051 --> 00:14:23,887
I'll take care of it, all right?
268
00:14:27,641 --> 00:14:29,226
Donahues!
269
00:14:31,103 --> 00:14:32,395
Mr. Leary.
270
00:14:32,396 --> 00:14:33,521
Those chinks you knocked around
271
00:14:33,522 --> 00:14:34,897
cost Merriweather a day's work.
272
00:14:34,898 --> 00:14:36,399
It's coming out of your pockets.
273
00:14:36,400 --> 00:14:37,400
Mr. Leary, please.
274
00:14:37,401 --> 00:14:38,902
I promised you jobs.
275
00:14:38,903 --> 00:14:40,403
You got jobs.
276
00:14:40,404 --> 00:14:42,155
Keep your mouth shut
and your hands to yourself,
277
00:14:42,156 --> 00:14:43,197
and fucking do 'em.
278
00:14:43,198 --> 00:14:45,074
- You wouldn't.
- What the fuck you say to me?
279
00:14:45,075 --> 00:14:46,117
It ain't right
that we gotta work
280
00:14:46,118 --> 00:14:48,244
with these fucking chinks.
281
00:14:48,245 --> 00:14:50,873
And we're not the only ones
who feel that way.
282
00:14:53,792 --> 00:14:55,377
Is that right?
283
00:14:56,337 --> 00:14:59,047
Put your shovel down
and both of you get out.
284
00:14:59,048 --> 00:15:00,048
You can't...
you can't fire us.
285
00:15:00,049 --> 00:15:01,549
You think there aren't
10 other Irishmen
286
00:15:01,550 --> 00:15:04,093
waiting to take your place,
you ungrateful pricks?
287
00:15:04,094 --> 00:15:06,055
Get the fuck out!
288
00:15:10,059 --> 00:15:12,936
And that goes
for every one of you!
289
00:15:12,937 --> 00:15:14,270
You don't want this job,
290
00:15:14,271 --> 00:15:16,315
I'll give it to someone
who does.
291
00:15:17,524 --> 00:15:20,276
If you've got
a problem with that,
292
00:15:20,277 --> 00:15:23,905
well, you know where
to fucking find me.
293
00:15:23,906 --> 00:15:26,908
[DRAMATIC MUSIC]
294
00:15:26,909 --> 00:15:33,958
♪ ♪
295
00:15:35,542 --> 00:15:37,627
Let's go inside.
296
00:15:37,628 --> 00:15:42,131
♪ ♪
297
00:15:42,132 --> 00:15:45,469
[INDISTINCT CHATTER]
298
00:15:48,847 --> 00:15:51,099
Sergeant, a word, please.
299
00:15:51,100 --> 00:15:52,434
What is it?
300
00:15:55,354 --> 00:15:58,815
I'm trying to accomplish
something here.
301
00:15:58,816 --> 00:16:02,485
And I can only do so if
my chain of command is strong.
302
00:16:02,486 --> 00:16:05,655
I know you wanted the job.
303
00:16:05,656 --> 00:16:07,323
And if that's gonna be an issue,
304
00:16:07,324 --> 00:16:09,867
well, I'm sure
there's plenty of work
305
00:16:09,868 --> 00:16:12,370
out there for a man
of your experience.
306
00:16:12,371 --> 00:16:13,997
I'm friends with the Pinkertons.
307
00:16:13,998 --> 00:16:17,042
I can put in a good word.
308
00:16:20,421 --> 00:16:21,422
Is that all?
309
00:16:23,674 --> 00:16:25,341
I hope so.
310
00:16:25,342 --> 00:16:28,344
[TENSE MUSIC]
311
00:16:28,345 --> 00:16:35,394
♪ ♪
312
00:16:40,524 --> 00:16:42,609
Who let you in here?
313
00:16:42,610 --> 00:16:44,528
Rutherford B. Hayes.
314
00:16:45,571 --> 00:16:49,115
[LAUGHS] I'm joking, sort of.
315
00:16:49,116 --> 00:16:51,743
I'm Agent Edmund Moseley,
United States Secret Service.
316
00:16:51,744 --> 00:16:52,744
We're part of the Treasury.
317
00:16:52,745 --> 00:16:54,704
Yes, I know
who the Secret Service is.
318
00:16:54,705 --> 00:16:57,373
What's your business here?
319
00:16:57,374 --> 00:16:59,417
Right to the point.
320
00:16:59,418 --> 00:17:02,086
Okay, then.
321
00:17:02,087 --> 00:17:03,338
I understand you have a division
322
00:17:03,339 --> 00:17:05,381
assigned solely to Chinatown.
323
00:17:05,382 --> 00:17:07,468
I'll need to see
their personnel files.
324
00:17:09,345 --> 00:17:11,012
For what purpose?
325
00:17:11,013 --> 00:17:14,015
Well, because I'm gonna need
some of them to assist me.
326
00:17:14,016 --> 00:17:16,185
I'm also gonna need
an office and a holding cell.
327
00:17:18,312 --> 00:17:20,606
Mr. Moseley, is it?
328
00:17:21,899 --> 00:17:23,900
Whatever your business is here,
329
00:17:23,901 --> 00:17:26,569
it's got nothing to do
with me or my men.
330
00:17:26,570 --> 00:17:28,488
We have our hands full as it is.
331
00:17:28,489 --> 00:17:32,700
And there's no time to give you
a fucking tour of Chinatown.
332
00:17:32,701 --> 00:17:36,871
So if there's nothing else,
I've got work to do.
333
00:17:36,872 --> 00:17:38,748
♪ ♪
334
00:17:38,749 --> 00:17:39,999
So it's gonna be
that kind of meeting?
335
00:17:40,000 --> 00:17:43,878
Yes, I'm afraid it is.
336
00:17:43,879 --> 00:17:47,507
I came in here as a courtesy,
Chief Atwood.
337
00:17:47,508 --> 00:17:51,010
The truth is I don't need your
permission or your blessing.
338
00:17:51,011 --> 00:17:54,055
In fact, I've already taken
a holding cell and an office.
339
00:17:54,056 --> 00:17:55,431
Who the fuck
do you think you are?
340
00:17:55,432 --> 00:17:57,433
I am a federal officer
empowered by
341
00:17:57,434 --> 00:17:59,602
the President
of the United States,
342
00:17:59,603 --> 00:18:02,272
and you will render
any assistance I ask for
343
00:18:02,273 --> 00:18:04,941
with a fucking smile,
344
00:18:04,942 --> 00:18:06,609
or I'll have you working
out of the basement
345
00:18:06,610 --> 00:18:10,280
while I make this office
mine own.
346
00:18:10,281 --> 00:18:13,074
♪ ♪
347
00:18:13,075 --> 00:18:14,742
Yeah,
348
00:18:14,743 --> 00:18:17,078
I guess it is
that kind of meeting.
349
00:18:17,079 --> 00:18:23,167
♪ ♪
350
00:18:23,168 --> 00:18:26,171
[BELL RINGING]
351
00:18:27,298 --> 00:18:28,631
Easy, Uncle.
352
00:18:28,632 --> 00:18:30,967
I'm not here to collect.
353
00:18:30,968 --> 00:18:32,635
[SIGHS]
We're having some trouble
354
00:18:32,636 --> 00:18:34,262
with the printing press.
355
00:18:34,263 --> 00:18:36,639
Thought maybe you could come
take a look.
356
00:18:36,640 --> 00:18:39,267
What does the Tong need
with a press?
357
00:18:39,268 --> 00:18:40,643
That's not important.
358
00:18:40,644 --> 00:18:43,396
What's important is...
359
00:18:43,397 --> 00:18:45,064
I can clear your debt,
360
00:18:45,065 --> 00:18:46,608
if you can make it work.
361
00:18:46,609 --> 00:18:47,984
That's very generous of you,
362
00:18:47,985 --> 00:18:51,821
but these machines,
each one is different.
363
00:18:51,822 --> 00:18:53,239
I really wouldn't know
where to start.
364
00:18:53,240 --> 00:18:57,493
And my boy,
he's only just beginning.
365
00:18:57,494 --> 00:18:58,828
If you need to print something,
366
00:18:58,829 --> 00:19:00,456
why not just use ours?
367
00:19:02,166 --> 00:19:04,667
Yeah, that won't work.
368
00:19:04,668 --> 00:19:06,502
Of course.
369
00:19:06,503 --> 00:19:10,799
Ah, I wish I could help.
370
00:19:14,136 --> 00:19:17,222
Yeah, me too.
371
00:19:18,641 --> 00:19:20,100
Guess I'll have to find
someone else.
372
00:19:24,813 --> 00:19:26,022
Are you stupid?
373
00:19:26,023 --> 00:19:27,023
Me?
374
00:19:27,024 --> 00:19:28,316
He could have wiped out
our debt.
375
00:19:28,317 --> 00:19:30,443
I crossed the South to get
away from gangsters like him,
376
00:19:30,444 --> 00:19:31,444
not to work for them.
377
00:19:31,445 --> 00:19:32,528
Father's right.
378
00:19:32,529 --> 00:19:33,696
We don't need that kind
of trouble around here.
379
00:19:33,697 --> 00:19:34,697
No one asked you.
380
00:19:34,698 --> 00:19:36,032
Why don't you go
and make dinner?
381
00:19:36,033 --> 00:19:37,116
Ah.
382
00:19:37,117 --> 00:19:39,494
Why don't you say that
to me again, huh?
383
00:19:39,495 --> 00:19:40,870
I dare you.
384
00:19:40,871 --> 00:19:44,332
That's enough, the both of you.
385
00:19:44,333 --> 00:19:46,585
Go back to work.
386
00:19:58,555 --> 00:20:01,516
[LIVELY MUSIC PLAYING]
387
00:20:01,517 --> 00:20:03,268
♪ ♪
388
00:20:03,269 --> 00:20:06,271
[PEOPLE SPEAKING IN CANTONESE]
389
00:20:06,272 --> 00:20:09,274
[SHOUTING]
390
00:20:09,275 --> 00:20:10,733
♪ ♪
391
00:20:10,734 --> 00:20:13,027
- Ah!
- Black four!
392
00:20:13,028 --> 00:20:14,279
[SPEAKING CANTONESE]
393
00:20:14,280 --> 00:20:16,406
♪ ♪
394
00:20:16,407 --> 00:20:17,782
Okay, step up.
395
00:20:17,783 --> 00:20:19,075
Who's next?
396
00:20:19,076 --> 00:20:20,285
Here we go.
397
00:20:20,286 --> 00:20:26,749
♪ ♪
398
00:20:26,750 --> 00:20:28,585
Two whiskey, please.
399
00:20:28,586 --> 00:20:29,752
Yeah, all right.
400
00:20:29,753 --> 00:20:36,802
♪ ♪
401
00:20:40,848 --> 00:20:43,766
[LIVELY MUSIC PLAYING]
402
00:20:43,767 --> 00:20:46,686
♪ ♪
403
00:20:46,687 --> 00:20:49,397
♪ From far away
across the sea ♪
404
00:20:49,398 --> 00:20:50,773
♪ A certain song
keeps haunting me ♪
405
00:20:50,774 --> 00:20:52,108
Here you go.
406
00:20:52,109 --> 00:20:57,280
♪ It brings me back
once more to Monte Cristo ♪
407
00:20:57,281 --> 00:21:00,283
♪ The music of your voice,
it seems ♪
408
00:21:00,284 --> 00:21:02,911
♪ Rings softly to me
in my dreams ♪
409
00:21:02,912 --> 00:21:07,790
♪ I can't forget those nights
in Monte Cristo ♪
410
00:21:07,791 --> 00:21:10,668
♪ Though many moons
have passed since then ♪
411
00:21:10,669 --> 00:21:13,463
♪ We'll meet again,
I wonder when ♪
412
00:21:13,464 --> 00:21:18,676
♪ Beneath the scarlet skies
in Monte Cristo ♪
413
00:21:18,677 --> 00:21:21,471
♪ And then I'll hold you close
once more ♪
414
00:21:21,472 --> 00:21:24,015
♪ The same as
many moons before ♪
415
00:21:24,016 --> 00:21:29,646
♪ Beneath the scarlet skies
in Monte Cristo ♪
416
00:21:29,647 --> 00:21:30,897
♪ ♪
417
00:21:30,898 --> 00:21:34,943
Hong, let's get
the fuck out of here!
418
00:21:34,944 --> 00:21:36,152
What about the drinks?
419
00:21:36,153 --> 00:21:37,153
We'll get some at Ah Toy's.
420
00:21:37,154 --> 00:21:38,279
This place is bad luck.
421
00:21:38,280 --> 00:21:39,822
I want to fuck it away.
422
00:21:39,823 --> 00:21:40,990
[GLASS SHATTERING]
423
00:21:40,991 --> 00:21:48,040
♪ ♪
424
00:21:55,172 --> 00:21:57,173
Hong, let's go!
425
00:21:57,174 --> 00:22:03,847
♪ ♪
426
00:22:09,228 --> 00:22:11,230
Do you know these assholes?
427
00:22:12,982 --> 00:22:14,816
Never seen
either of them before.
428
00:22:14,817 --> 00:22:18,529
People around here know
not to rob one of my places.
429
00:22:19,947 --> 00:22:22,157
Must be from out of town.
430
00:22:25,703 --> 00:22:27,203
Where you taking 'em?
431
00:22:27,204 --> 00:22:28,663
I know a guy.
432
00:22:28,664 --> 00:22:31,165
Pays good money
for fresh corpses.
433
00:22:31,166 --> 00:22:32,293
No questions.
434
00:22:34,878 --> 00:22:37,298
Then I guess
it's your lucky day.
435
00:22:38,299 --> 00:22:40,300
Hey, cop.
436
00:22:40,301 --> 00:22:42,969
[TENSE MUSIC]
437
00:22:42,970 --> 00:22:44,887
I'm not a cop.
438
00:22:44,888 --> 00:22:47,390
People try to rob you
at my place,
439
00:22:47,391 --> 00:22:49,350
you let them fucking rob you.
440
00:22:49,351 --> 00:22:51,394
Negro woman shoots white man,
441
00:22:51,395 --> 00:22:54,814
nobody cares
if it was self-defense.
442
00:22:54,815 --> 00:22:58,526
Her husband, my brother,
got killed for less.
443
00:22:58,527 --> 00:23:01,404
♪ ♪
444
00:23:01,405 --> 00:23:03,239
I didn't know.
445
00:23:03,240 --> 00:23:06,075
There's a lot you don't know.
446
00:23:06,076 --> 00:23:07,744
So know this.
447
00:23:07,745 --> 00:23:10,413
I no like you.
448
00:23:10,414 --> 00:23:11,748
I no like you live here.
449
00:23:11,749 --> 00:23:13,583
I no like you with her.
450
00:23:13,584 --> 00:23:14,709
♪ ♪
451
00:23:14,710 --> 00:23:17,086
You hide it well.
452
00:23:17,087 --> 00:23:18,755
Just give it time.
453
00:23:18,756 --> 00:23:19,964
♪ ♪
454
00:23:19,965 --> 00:23:22,133
Maybe I'll grow on you.
455
00:23:22,134 --> 00:23:29,224
♪ ♪
456
00:24:11,016 --> 00:24:12,518
You okay?
457
00:24:16,397 --> 00:24:18,107
What's done is done.
458
00:24:20,693 --> 00:24:22,610
We didn't have to do it
that way.
459
00:24:22,611 --> 00:24:24,445
If I didn't pull that trigger,
460
00:24:24,446 --> 00:24:27,657
you'd be on your way
to Georgia right now.
461
00:24:27,658 --> 00:24:30,995
Far as I'm concerned,
wasn't much of a choice.
462
00:24:32,663 --> 00:24:36,165
If they found me,
others will too.
463
00:24:36,166 --> 00:24:37,750
Look, I know
what you're gonna say,
464
00:24:37,751 --> 00:24:39,335
but maybe we should just
get out of town.
465
00:24:39,336 --> 00:24:41,005
And where would we go, Richard?
466
00:24:42,256 --> 00:24:44,299
I don't know.
467
00:24:44,300 --> 00:24:45,675
It's a big country.
468
00:24:45,676 --> 00:24:48,429
The price on your head says
it isn't big enough.
469
00:24:50,723 --> 00:24:54,517
Besides, where else
470
00:24:54,518 --> 00:24:58,771
is a Negro lady gonna run
a bar like this,
471
00:24:58,772 --> 00:25:00,982
make the money I do?
472
00:25:00,983 --> 00:25:02,609
[SOFT MUSIC]
473
00:25:02,610 --> 00:25:05,028
There's nothing out there
for me.
474
00:25:05,029 --> 00:25:09,157
♪ ♪
475
00:25:09,158 --> 00:25:13,703
My only question for you is...
476
00:25:13,704 --> 00:25:18,041
am I worth the risk?
477
00:25:18,042 --> 00:25:25,090
♪ ♪
478
00:25:42,316 --> 00:25:45,319
[BIRDS CHIRPING]
479
00:25:52,451 --> 00:25:54,578
You read the duck paper now?
480
00:25:56,914 --> 00:25:58,581
If we're gonna be working
with duck businesses,
481
00:25:58,582 --> 00:26:00,626
we have to understand
their world.
482
00:26:05,798 --> 00:26:07,341
Muchen reached out.
483
00:26:09,093 --> 00:26:10,511
He asked to meet.
484
00:26:14,014 --> 00:26:15,140
Really?
485
00:26:16,767 --> 00:26:18,768
I was surprised as you.
486
00:26:18,769 --> 00:26:20,436
Three Brothers are one
of the last tongs
487
00:26:20,437 --> 00:26:22,064
to resist joining us.
488
00:26:25,442 --> 00:26:27,569
You don't like Muchen?
489
00:26:27,570 --> 00:26:30,989
Our men have discipline, honor.
490
00:26:30,990 --> 00:26:33,158
Not everyone can become
Long Zii.
491
00:26:35,744 --> 00:26:39,289
And once he answers to you,
he'll change.
492
00:26:39,290 --> 00:26:40,957
Zing didn't.
493
00:26:40,958 --> 00:26:43,960
[TENSE MUSIC]
494
00:26:43,961 --> 00:26:51,051
♪ ♪
495
00:26:56,348 --> 00:26:58,099
Take the meeting.
496
00:26:58,100 --> 00:27:00,393
Bring Kong Pak.
497
00:27:00,394 --> 00:27:02,979
And if you think
Muchen is serious,
498
00:27:02,980 --> 00:27:04,606
I'll meet with him myself.
499
00:27:04,607 --> 00:27:10,612
♪ ♪
500
00:27:10,613 --> 00:27:13,657
[INDISTINCT CHATTER]
501
00:27:19,038 --> 00:27:20,955
This.
502
00:27:20,956 --> 00:27:22,457
If the ducks don't get us
one way,
503
00:27:22,458 --> 00:27:23,666
they'll get us another.
504
00:27:23,667 --> 00:27:25,501
Yet we're still here.
505
00:27:25,502 --> 00:27:27,503
We can't buy, we trade.
506
00:27:27,504 --> 00:27:30,506
They close our shops,
we sell in the streets.
507
00:27:30,507 --> 00:27:32,550
We're survivors.
508
00:27:32,551 --> 00:27:37,180
Maybe, but it gets pretty
exhausting after a while.
509
00:27:37,181 --> 00:27:39,682
Surviving?
510
00:27:39,683 --> 00:27:41,017
Being hated.
511
00:27:41,018 --> 00:27:43,686
[CHILD LAUGHING]
512
00:27:43,687 --> 00:27:45,188
[GROANS]
513
00:27:45,189 --> 00:27:46,522
Don't say it.
514
00:27:46,523 --> 00:27:48,358
They worship you.
515
00:27:48,359 --> 00:27:49,484
Hmm.
516
00:27:49,485 --> 00:27:50,610
They don't know me.
517
00:27:50,611 --> 00:27:52,445
They know you fought back.
518
00:27:52,446 --> 00:27:54,197
How's Lai?
519
00:27:54,198 --> 00:27:55,198
She plants.
520
00:27:55,199 --> 00:27:56,366
She stomps grapes.
521
00:27:56,367 --> 00:27:57,492
She has friends.
522
00:27:57,493 --> 00:27:59,118
She smiles.
523
00:27:59,119 --> 00:28:01,872
She hasn't touched a sword
since she left Chinatown.
524
00:28:03,290 --> 00:28:04,375
How about you?
525
00:28:05,626 --> 00:28:07,211
Think you'll pick one up again?
526
00:28:09,630 --> 00:28:10,797
I don't know.
527
00:28:10,798 --> 00:28:12,632
[SOFT MUSIC]
528
00:28:12,633 --> 00:28:15,510
Out in Sonoma,
away from all of this...
529
00:28:15,511 --> 00:28:18,346
♪ ♪
530
00:28:18,347 --> 00:28:22,225
Nellie and I may actually
have a chance at something.
531
00:28:22,226 --> 00:28:23,726
Something...
532
00:28:23,727 --> 00:28:25,728
♪ ♪
533
00:28:25,729 --> 00:28:27,522
More than this?
534
00:28:27,523 --> 00:28:30,525
♪ ♪
535
00:28:30,526 --> 00:28:31,526
Yeah.
536
00:28:31,527 --> 00:28:32,735
♪ ♪
537
00:28:32,736 --> 00:28:34,529
Ah.
538
00:28:34,530 --> 00:28:38,032
♪ ♪
539
00:28:38,033 --> 00:28:39,576
Good for you.
540
00:28:39,577 --> 00:28:46,667
♪ ♪
541
00:28:48,252 --> 00:28:50,086
I'm not entirely sure
542
00:28:50,087 --> 00:28:52,213
what you'd like me to do,
Mr. Leary.
543
00:28:52,214 --> 00:28:53,923
What you fucking promised!
544
00:28:53,924 --> 00:28:55,758
Outlaw Chinese labor
once and for all.
545
00:28:55,759 --> 00:28:58,094
I built my platform around it,
546
00:28:58,095 --> 00:29:02,265
but I can only accomplish
so much as interim mayor.
547
00:29:02,266 --> 00:29:04,434
Once I win the election,
I will be armed
548
00:29:04,435 --> 00:29:06,185
with the mandate of the people.
549
00:29:06,186 --> 00:29:07,604
These half measures, they're...
550
00:29:07,605 --> 00:29:08,605
they're not gonna cut it.
551
00:29:08,606 --> 00:29:10,607
Don't forget,
552
00:29:10,608 --> 00:29:11,941
you need my votes.
553
00:29:11,942 --> 00:29:13,860
Oh, I'm well aware.
554
00:29:13,861 --> 00:29:16,112
But unfortunately
for the both of us,
555
00:29:16,113 --> 00:29:19,157
Thayer supports Chinese labor.
556
00:29:19,158 --> 00:29:21,993
If I lose, the Irish lose too.
557
00:29:21,994 --> 00:29:23,620
You may not like it,
558
00:29:23,621 --> 00:29:25,622
but we're stuck with each other.
559
00:29:25,623 --> 00:29:27,290
You're right.
560
00:29:27,291 --> 00:29:28,666
I don't like it.
561
00:29:28,667 --> 00:29:31,127
You're just gonna
have to trust me.
562
00:29:31,128 --> 00:29:33,421
Trust you?
563
00:29:33,422 --> 00:29:35,716
You are a fucking politician!
564
00:29:39,845 --> 00:29:42,848
So are you, Mr. Leary.
565
00:29:49,563 --> 00:29:52,066
If you fuck me on this...
566
00:29:58,197 --> 00:29:59,531
[DOOR OPENS]
567
00:30:01,742 --> 00:30:03,076
[DOOR SLAMS]
568
00:30:03,077 --> 00:30:06,163
[INDISTINCT CHATTER]
569
00:30:17,508 --> 00:30:20,344
You're the, uh,
printer's daughter?
570
00:30:22,012 --> 00:30:23,973
My name is Yan Mi.
571
00:30:26,976 --> 00:30:28,726
I'm Ah Sahm.
572
00:30:28,727 --> 00:30:31,229
Yeah, I know who you are.
573
00:30:31,230 --> 00:30:33,856
So where's your broken press?
574
00:30:33,857 --> 00:30:34,857
But your father said...
575
00:30:34,858 --> 00:30:36,693
He didn't want to get
mixed up with gangsters.
576
00:30:36,694 --> 00:30:38,445
Can you blame him?
577
00:30:40,447 --> 00:30:41,782
And you do?
578
00:30:43,117 --> 00:30:45,868
I just want
what you promised us.
579
00:30:45,869 --> 00:30:47,288
So where's your press?
580
00:30:48,205 --> 00:30:49,872
You sure you can fix it?
581
00:30:49,873 --> 00:30:51,208
Not out here, I can't.
582
00:30:55,212 --> 00:30:57,463
Look, is there someone else
I should be talking to?
583
00:30:57,464 --> 00:30:58,591
[SCOFFS]
584
00:30:59,883 --> 00:31:00,801
Just me.
585
00:31:00,802 --> 00:31:02,218
- Hmm.
- Hmm.
586
00:31:02,219 --> 00:31:03,219
Come on.
587
00:31:03,220 --> 00:31:04,220
Great.
588
00:31:04,221 --> 00:31:07,223
[DRAMATIC MUSIC]
589
00:31:07,224 --> 00:31:13,563
♪ ♪
590
00:31:13,564 --> 00:31:16,065
Well, it's not broken.
591
00:31:16,066 --> 00:31:17,817
Then what are we doing wrong?
592
00:31:17,818 --> 00:31:19,904
[CHUCKLES]
How much time do you have?
593
00:31:22,072 --> 00:31:23,072
Your press is fine.
594
00:31:23,073 --> 00:31:24,449
You just have no idea
how to fine-tune it
595
00:31:24,450 --> 00:31:26,910
for the bills
you're trying to print.
596
00:31:26,911 --> 00:31:28,578
Who said anything about bills?
597
00:31:28,579 --> 00:31:32,081
Green ink, scraps lying around.
598
00:31:32,082 --> 00:31:34,293
It's pretty obvious.
599
00:31:36,462 --> 00:31:38,297
You think you could do better?
600
00:31:39,089 --> 00:31:40,757
No.
601
00:31:40,758 --> 00:31:42,800
I know I could.
602
00:31:42,801 --> 00:31:44,469
What makes you so sure?
603
00:31:44,470 --> 00:31:47,096
Because I'm a printer,
604
00:31:47,097 --> 00:31:49,058
and you're a bunch of gangsters.
605
00:31:50,225 --> 00:31:52,143
[LAUGHTER]
606
00:31:52,144 --> 00:31:53,645
You believe this girl?
607
00:31:53,646 --> 00:31:55,897
It's obvious from the ink
splatter all over your press
608
00:31:55,898 --> 00:31:57,857
you're pouring your ink
from the top.
609
00:31:57,858 --> 00:31:59,108
You really should be
dabbing it on
610
00:31:59,109 --> 00:32:01,069
with a palette knife.
611
00:32:01,070 --> 00:32:02,612
You're over-inking like crazy.
612
00:32:02,613 --> 00:32:03,905
Go on.
613
00:32:03,906 --> 00:32:05,782
Well, if you don't know
not to pour,
614
00:32:05,783 --> 00:32:07,867
you're probably also
not letting the ink roll out
615
00:32:07,868 --> 00:32:10,453
long enough
before you start printing.
616
00:32:10,454 --> 00:32:12,122
Also...
617
00:32:14,625 --> 00:32:16,626
I'd be willing to bet
that your bills are turning out
618
00:32:16,627 --> 00:32:18,962
thicker than real ones.
619
00:32:18,963 --> 00:32:20,713
We're using
the same paper stock.
620
00:32:20,714 --> 00:32:23,758
No, you're not.
621
00:32:23,759 --> 00:32:25,843
It's close.
622
00:32:25,844 --> 00:32:27,804
Not close enough.
623
00:32:27,805 --> 00:32:30,640
[TENSE MUSIC]
624
00:32:30,641 --> 00:32:33,434
I know what you need.
625
00:32:33,435 --> 00:32:35,979
And I know where to get it.
626
00:32:35,980 --> 00:32:37,438
Sounds like she knows her shit.
627
00:32:37,439 --> 00:32:41,651
♪ ♪
628
00:32:41,652 --> 00:32:43,278
I guess we'll see.
629
00:32:43,279 --> 00:32:45,446
♪ ♪
630
00:32:45,447 --> 00:32:46,447
What's your end?
631
00:32:46,448 --> 00:32:48,992
♪ ♪
632
00:32:48,993 --> 00:32:52,954
I want you to leave
my father's shop alone.
633
00:32:52,955 --> 00:32:55,373
No more protection money,
634
00:32:55,374 --> 00:32:58,668
no collections of any kind,
635
00:32:58,669 --> 00:33:00,086
ever.
636
00:33:00,087 --> 00:33:07,177
♪ ♪
637
00:33:12,099 --> 00:33:14,183
Take her to get
whatever she needs.
638
00:33:14,184 --> 00:33:21,233
♪ ♪
639
00:33:22,192 --> 00:33:24,028
Guess that means you're hired.
640
00:33:29,742 --> 00:33:32,702
[SOFT PIANO MUSIC PLAYING]
641
00:33:32,703 --> 00:33:38,374
♪ ♪
642
00:33:38,375 --> 00:33:42,670
Mr. Leary,
thank you for coming.
643
00:33:42,671 --> 00:33:45,048
What can I do for you,
Mr. Pierce?
644
00:33:45,049 --> 00:33:47,508
What did Lymon tell you?
645
00:33:47,509 --> 00:33:49,719
Only that you have
a business proposition for me.
646
00:33:49,720 --> 00:33:51,346
Hmm.
647
00:33:51,347 --> 00:33:53,723
As an entrepreneur,
648
00:33:53,724 --> 00:33:57,185
I have my hand in
a number of different pies.
649
00:33:57,186 --> 00:34:00,563
But the cornerstone
of my business
650
00:34:00,564 --> 00:34:03,733
is infrastructure,
which is railway lines,
651
00:34:03,734 --> 00:34:05,026
all of which require...
652
00:34:05,027 --> 00:34:06,153
Steel.
653
00:34:06,987 --> 00:34:08,863
Precisely.
654
00:34:08,864 --> 00:34:12,533
Unfortunately, there are only
so many manufacturers
655
00:34:12,534 --> 00:34:13,576
who can supply me with
656
00:34:13,577 --> 00:34:16,829
the quality of steel
that I require.
657
00:34:16,830 --> 00:34:19,582
And one of my competitors
is using
658
00:34:19,583 --> 00:34:21,417
his considerable
purchasing power
659
00:34:21,418 --> 00:34:24,087
to strongarm these manufacturers
660
00:34:24,088 --> 00:34:27,590
into making him
their sole client.
661
00:34:27,591 --> 00:34:30,218
You'll forgive me if I don't
take up a collection for you.
662
00:34:30,219 --> 00:34:31,928
[CHUCKLES]
663
00:34:31,929 --> 00:34:34,389
My point is,
664
00:34:34,390 --> 00:34:38,768
this competitor of mine
is not playing fair.
665
00:34:38,769 --> 00:34:42,063
So I can't afford to, either.
666
00:34:42,064 --> 00:34:46,609
We all have families to feed,
Mr. Leary.
667
00:34:46,610 --> 00:34:51,322
What I'd like is for you
to pay this man a visit
668
00:34:51,323 --> 00:34:56,452
and convince him to play fair.
669
00:34:56,453 --> 00:34:57,871
Mm.
670
00:34:59,873 --> 00:35:01,583
Is that what you
and your fat cat friends
671
00:35:01,584 --> 00:35:04,711
think of me, huh,
672
00:35:04,712 --> 00:35:07,880
that I'm just some thug
that'll do your bidding?
673
00:35:07,881 --> 00:35:10,800
What I think, Mr. Leary,
674
00:35:10,801 --> 00:35:15,096
is that I need men to build
my bridges, lay my track...
675
00:35:15,097 --> 00:35:19,392
working men in great numbers.
676
00:35:19,393 --> 00:35:23,271
But I can't hire 'em
if there's nothing to build.
677
00:35:23,272 --> 00:35:26,191
♪ ♪
678
00:35:26,817 --> 00:35:28,276
[BABY FUSSING]
679
00:35:28,277 --> 00:35:29,319
Let me take her.
680
00:35:29,320 --> 00:35:30,571
Thanks, Maggie.
681
00:35:40,331 --> 00:35:41,623
She's crawling now.
682
00:35:41,624 --> 00:35:42,624
Is she?
683
00:35:42,625 --> 00:35:44,000
Everywhere.
684
00:35:44,001 --> 00:35:45,793
- I can barely keep up.
- Hmm.
685
00:35:45,794 --> 00:35:48,379
I think she may be
the one that breaks me.
686
00:35:48,380 --> 00:35:50,215
Well, we knew she'd be trouble.
687
00:35:56,680 --> 00:35:59,558
I need my family, Lucy.
688
00:36:00,643 --> 00:36:02,269
This is torture.
689
00:36:03,729 --> 00:36:06,189
You have a big heart, Bill,
690
00:36:06,190 --> 00:36:08,191
and a short memory.
691
00:36:08,192 --> 00:36:10,027
We'll come home
when things are settled.
692
00:36:11,695 --> 00:36:13,112
It was settled.
693
00:36:13,113 --> 00:36:15,281
That job was mine,
and then fucking Buckley!
694
00:36:15,282 --> 00:36:16,367
I...
695
00:36:17,618 --> 00:36:19,535
I am trying
to make things right.
696
00:36:19,536 --> 00:36:21,704
I swear I am.
697
00:36:21,705 --> 00:36:22,705
I know you are.
698
00:36:22,706 --> 00:36:24,540
[BABY CRYING]
699
00:36:24,541 --> 00:36:25,501
Sorry, Luce.
700
00:36:25,502 --> 00:36:26,919
She's fussing again.
701
00:36:31,465 --> 00:36:32,466
It's good to see you.
702
00:36:44,186 --> 00:36:45,813
[SIGHS]
703
00:36:54,446 --> 00:36:56,948
Bill.
704
00:36:56,949 --> 00:36:58,741
Evening, Horace.
705
00:36:58,742 --> 00:37:00,243
Can I say something?
706
00:37:00,244 --> 00:37:01,911
Is there anything short
of a blow to the head
707
00:37:01,912 --> 00:37:04,080
that could stop you?
708
00:37:04,081 --> 00:37:06,583
I was just wondering,
709
00:37:06,584 --> 00:37:10,336
would you ever consider
quitting the force entirely?
710
00:37:10,337 --> 00:37:12,046
A man of your experience,
711
00:37:12,047 --> 00:37:15,758
I'm sure you could find
a less dangerous line.
712
00:37:15,759 --> 00:37:18,845
You know, you're the second
person today to suggest that.
713
00:37:18,846 --> 00:37:20,096
Hmm.
714
00:37:20,097 --> 00:37:22,765
You could always
come work for me.
715
00:37:22,766 --> 00:37:25,184
I could use the extra help
at the factory.
716
00:37:25,185 --> 00:37:27,187
And who better than family?
717
00:37:28,439 --> 00:37:30,524
Did Lucy put you up to this?
718
00:37:33,027 --> 00:37:34,153
Can you blame her?
719
00:37:37,907 --> 00:37:41,285
In either case,
the offer stands.
720
00:37:52,171 --> 00:37:53,130
Calm the fuck down.
721
00:37:53,131 --> 00:37:54,297
He fucked us over.
722
00:37:54,298 --> 00:37:55,798
We'll find another job
without him.
723
00:37:55,799 --> 00:37:58,886
[INDISTINCT CHATTER]
724
00:37:59,720 --> 00:38:00,970
Bill.
725
00:38:00,971 --> 00:38:01,971
Whiskey.
726
00:38:01,972 --> 00:38:03,307
Sure thing, Bill.
727
00:38:05,309 --> 00:38:07,018
You can't say
shit like that here.
728
00:38:07,019 --> 00:38:08,978
I don't give a fuck!
729
00:38:08,979 --> 00:38:10,480
What the fuck are they on about?
730
00:38:10,481 --> 00:38:11,481
Calm down!
731
00:38:11,482 --> 00:38:13,149
I can say whatever I want.
732
00:38:13,150 --> 00:38:14,150
You're gonna get us kicked out.
733
00:38:14,151 --> 00:38:15,652
Settling up and going home,
734
00:38:15,653 --> 00:38:17,321
if they know
what's good for 'em.
735
00:38:19,490 --> 00:38:21,157
[QUIETLY] Fuckin'...
736
00:38:21,158 --> 00:38:22,660
Rough day?
737
00:38:24,203 --> 00:38:26,663
I'm out there all hours
738
00:38:26,664 --> 00:38:28,957
trying to get things done
for this lot,
739
00:38:28,958 --> 00:38:31,918
and all they do
is just bitch and moan,
740
00:38:31,919 --> 00:38:33,921
not a shred
of fucking gratitude.
741
00:38:35,339 --> 00:38:37,173
For men like you and me,
742
00:38:37,174 --> 00:38:39,342
never appreciated
for what we're doing.
743
00:38:39,343 --> 00:38:41,844
But if we stop doing it,
the whole world falls apart.
744
00:38:41,845 --> 00:38:43,304
It's falling apart anyway.
745
00:38:43,305 --> 00:38:44,639
Mm.
746
00:38:44,640 --> 00:38:46,100
Mr. Leary!
747
00:38:49,395 --> 00:38:52,563
You said at the factory that
if any of us had a problem,
748
00:38:52,564 --> 00:38:53,941
we'd know where to find you.
749
00:38:55,484 --> 00:38:56,819
Well, I do.
750
00:38:58,112 --> 00:39:00,281
I have a big fucking problem.
751
00:39:02,074 --> 00:39:03,700
Go home, boy.
752
00:39:03,701 --> 00:39:05,410
I really don't want
to have to explain to your dad
753
00:39:05,411 --> 00:39:06,912
what I did to you.
754
00:39:08,664 --> 00:39:09,872
What's the matter?
755
00:39:09,873 --> 00:39:12,418
Afraid I'll beat your ass
like that chink did?
756
00:39:24,388 --> 00:39:27,307
[DRAMATIC MUSIC]
757
00:39:27,308 --> 00:39:30,393
♪ ♪
758
00:39:30,394 --> 00:39:32,895
Connor...
759
00:39:32,896 --> 00:39:34,689
bring your fucking brother.
760
00:39:34,690 --> 00:39:36,357
[SIGHS]
761
00:39:36,358 --> 00:39:38,526
Just had to open
your fucking mouth, didn't you?
762
00:39:38,527 --> 00:39:39,819
Come on.
763
00:39:39,820 --> 00:39:42,530
♪ ♪
764
00:39:42,531 --> 00:39:44,282
Silly boys.
765
00:39:44,283 --> 00:39:47,118
♪ ♪
766
00:39:47,119 --> 00:39:50,121
[CROWD CHEERING]
767
00:39:50,122 --> 00:39:53,124
[GRUNTING]
768
00:39:53,125 --> 00:40:00,214
♪ ♪
769
00:40:00,215 --> 00:40:02,258
Come on!
770
00:40:02,259 --> 00:40:04,052
♪ ♪
771
00:40:04,053 --> 00:40:07,055
[HIGH-PITCHED RINGING]
772
00:40:07,056 --> 00:40:08,097
Get up!
773
00:40:08,098 --> 00:40:10,475
Get the fuck up!
774
00:40:10,476 --> 00:40:11,893
Let's go!
775
00:40:11,894 --> 00:40:18,943
♪ ♪
776
00:40:39,880 --> 00:40:42,799
ALL: Leary! Leary! Leary!
777
00:40:42,800 --> 00:40:49,890
♪ ♪
778
00:40:56,313 --> 00:40:58,648
Clean yourselves up, boys.
779
00:40:58,649 --> 00:41:00,276
Next round's on me.
780
00:41:01,652 --> 00:41:04,612
[SOFT MUSIC]
781
00:41:04,613 --> 00:41:11,662
♪ ♪
782
00:41:18,419 --> 00:41:20,170
Whoa, whoa, whoa.
783
00:41:24,508 --> 00:41:26,885
[HORSE NEIGHING]
784
00:41:33,434 --> 00:41:37,145
Douglas, welcome.
785
00:41:37,146 --> 00:41:39,022
Look at you,
786
00:41:39,023 --> 00:41:41,024
a Winslow Homer painting
come to life.
787
00:41:41,025 --> 00:41:43,026
[CHUCKLES]
788
00:41:43,027 --> 00:41:44,694
The country suits you.
789
00:41:44,695 --> 00:41:46,404
I wasn't expecting you
in person.
790
00:41:46,405 --> 00:41:47,572
Well, I wanted to see
791
00:41:47,573 --> 00:41:50,199
this new venture of yours
for myself
792
00:41:50,200 --> 00:41:52,702
and maybe sample
whatever it is I'm buying.
793
00:41:52,703 --> 00:41:55,246
I'm sure
we can accommodate that.
794
00:41:55,247 --> 00:41:56,581
Come, have a drink
795
00:41:56,582 --> 00:41:58,208
while your men fetch the crates.
796
00:42:05,049 --> 00:42:07,259
So what's the verdict?
797
00:42:08,427 --> 00:42:11,221
A little plum, a little spice.
798
00:42:13,098 --> 00:42:14,557
It's magnificent.
799
00:42:14,558 --> 00:42:16,059
Well, spread the word.
800
00:42:16,060 --> 00:42:18,186
God knows we need to sell
as much as we can.
801
00:42:18,187 --> 00:42:20,188
[CHUCKLES]
802
00:42:20,189 --> 00:42:24,484
In that case, why don't I
just buy you out entirely?
803
00:42:24,485 --> 00:42:27,195
Excuse me?
804
00:42:27,196 --> 00:42:28,863
Nellie,
the federal government wishes
805
00:42:28,864 --> 00:42:32,200
to build a railroad
up the coast of California.
806
00:42:32,201 --> 00:42:34,494
Their survey identified
this valley
807
00:42:34,495 --> 00:42:36,329
as being the ideal route.
808
00:42:36,330 --> 00:42:39,582
They want to build
a railroad through my vineyard?
809
00:42:39,583 --> 00:42:43,253
They do, and they will.
810
00:42:43,254 --> 00:42:44,879
Now, I know
it's a great inconvenience,
811
00:42:44,880 --> 00:42:46,714
but I would like
to see you profit
812
00:42:46,715 --> 00:42:49,759
from this inevitability
by paying you
813
00:42:49,760 --> 00:42:52,428
fair market value
for the property
814
00:42:52,429 --> 00:42:54,472
before the state declares
eminent domain
815
00:42:54,473 --> 00:42:57,059
and forces you to take
pennies on the dollar.
816
00:42:58,560 --> 00:43:00,103
And why would you want
to buy a property
817
00:43:00,104 --> 00:43:01,730
that you can't keep or sell?
818
00:43:05,401 --> 00:43:07,902
You're building the railroad.
819
00:43:07,903 --> 00:43:10,113
[CHUCKLES]
820
00:43:10,114 --> 00:43:13,241
I was awarded the contract
a few weeks ago.
821
00:43:13,242 --> 00:43:15,410
And while this does put me
in the awkward position
822
00:43:15,411 --> 00:43:18,746
of having to inform you,
it also puts me in the position
823
00:43:18,747 --> 00:43:20,081
to help an old friend.
824
00:43:20,082 --> 00:43:21,207
Well, if you really
want to help,
825
00:43:21,208 --> 00:43:22,458
then find another route.
826
00:43:22,459 --> 00:43:23,459
Believe me, I've tried.
827
00:43:23,460 --> 00:43:25,712
I lobbied Sacramento myself.
828
00:43:25,713 --> 00:43:27,463
This land is not for sale.
829
00:43:27,464 --> 00:43:29,757
Not to you, not to anyone.
830
00:43:29,758 --> 00:43:32,802
Nellie, this expansion
is going to happen.
831
00:43:32,803 --> 00:43:33,803
It's out of my hands.
832
00:43:33,804 --> 00:43:36,598
Well, so is my land.
833
00:43:36,599 --> 00:43:38,057
I have a room full of lawyers
834
00:43:38,058 --> 00:43:41,061
who will make that clear
to anyone who says otherwise.
835
00:43:42,980 --> 00:43:45,024
I understand
it's a lot to consider.
836
00:43:47,067 --> 00:43:48,652
I'll do what I can for you.
837
00:43:49,695 --> 00:43:51,487
Thank you for the wine.
838
00:43:51,488 --> 00:43:52,907
Thank you.
839
00:43:55,743 --> 00:43:56,993
Mm.
840
00:43:56,994 --> 00:43:59,996
[SOFT PIANO MUSIC]
841
00:43:59,997 --> 00:44:07,087
♪ ♪
842
00:44:09,548 --> 00:44:12,508
How'd she take it?
843
00:44:12,509 --> 00:44:14,177
She'll come around.
844
00:44:14,178 --> 00:44:21,268
♪ ♪
845
00:44:36,033 --> 00:44:38,159
[HORSE NEIGHING]
846
00:44:38,160 --> 00:44:41,162
[UPBEAT ROCK MUSIC]
847
00:44:41,163 --> 00:44:48,212
♪ ♪
848
00:45:05,854 --> 00:45:07,356
How's it going?
849
00:45:09,608 --> 00:45:12,735
She's been at it all night.
850
00:45:12,736 --> 00:45:14,612
These look like dog shit.
851
00:45:14,613 --> 00:45:17,407
Those are the scraps.
852
00:45:17,408 --> 00:45:19,243
This is the product.
853
00:45:35,843 --> 00:45:38,761
[DRAMATIC MUSIC]
854
00:45:38,762 --> 00:45:40,930
♪ ♪
855
00:45:40,931 --> 00:45:43,725
Holy fucking shit.
856
00:45:43,726 --> 00:45:46,102
♪ ♪
857
00:45:46,103 --> 00:45:47,604
We're in business.
858
00:45:47,605 --> 00:45:49,897
♪ ♪
859
00:45:49,898 --> 00:45:51,274
The truth is,
860
00:45:51,275 --> 00:45:55,945
there is no such thing
as a harmless Celestial.
861
00:45:55,946 --> 00:45:57,488
Mayor Blake died
862
00:45:57,489 --> 00:46:00,491
at the hands of a meek,
unassuming Chinaman
863
00:46:00,492 --> 00:46:03,620
his wife had fed
and sheltered for years.
864
00:46:03,621 --> 00:46:05,789
They simply cannot be trusted.
865
00:46:07,041 --> 00:46:10,293
If elected, I intend
to honor the Blake legacy
866
00:46:10,294 --> 00:46:14,339
of American jobs
for American workers
867
00:46:14,340 --> 00:46:17,091
and keep our women
and children safe
868
00:46:17,092 --> 00:46:19,969
from these foreign invaders.
869
00:46:19,970 --> 00:46:23,097
[CHEERS AND APPLAUSE]
870
00:46:23,098 --> 00:46:26,100
Of course, we all bemoan
the tragic circumstances
871
00:46:26,101 --> 00:46:28,770
of Mayor Blake's passing,
872
00:46:28,771 --> 00:46:30,897
but perhaps
we should spend less time
873
00:46:30,898 --> 00:46:33,483
focusing on what is wrong
with this city
874
00:46:33,484 --> 00:46:36,319
and more on what is
very right with it...
875
00:46:36,320 --> 00:46:39,989
you, its people,
876
00:46:39,990 --> 00:46:41,991
the American family.
877
00:46:41,992 --> 00:46:45,037
[CHEERS AND APPLAUSE]
878
00:46:47,539 --> 00:46:51,877
Like you, I believe
in the American family.
879
00:46:53,671 --> 00:46:55,171
That's mine right over there.
880
00:46:55,172 --> 00:46:58,384
My wife, Celeste, and our
children, Miles and Annabelle.
881
00:47:00,219 --> 00:47:04,055
You deserve a mayor
who will fight for your family
882
00:47:04,056 --> 00:47:06,516
as hard as I do for mine.
883
00:47:06,517 --> 00:47:09,603
[CHEERS AND APPLAUSE]
884
00:47:18,737 --> 00:47:20,530
People like a family man.
885
00:47:20,531 --> 00:47:22,116
There's no getting around it.
886
00:47:23,325 --> 00:47:24,993
Which doesn't mean
they won't eventually
887
00:47:24,994 --> 00:47:27,078
recognize you as the candidate
of true substance.
888
00:47:27,079 --> 00:47:31,041
But you gotta get out there,
press the flesh.
889
00:47:35,212 --> 00:47:38,006
You can't win a war without
getting a little bloody,
890
00:47:38,007 --> 00:47:39,299
I'm afraid.
891
00:47:39,300 --> 00:47:42,302
[DRAMATIC MUSIC]
892
00:47:42,303 --> 00:47:44,178
♪ ♪
893
00:47:44,179 --> 00:47:46,180
Thank you.
894
00:47:46,181 --> 00:47:47,890
Thank you for your...
895
00:47:47,891 --> 00:47:49,517
[UNEASY MUSIC]
896
00:47:49,518 --> 00:47:51,477
[DISTORTED VOICES]
897
00:47:51,478 --> 00:47:54,565
♪ ♪
898
00:47:55,983 --> 00:47:58,067
Mayor Buckley.
899
00:47:58,068 --> 00:48:00,028
Pardon me.
900
00:48:00,029 --> 00:48:01,070
Thank you.
901
00:48:01,071 --> 00:48:02,990
Thank you for coming out today.
902
00:48:05,075 --> 00:48:06,242
Catherine Archer.
903
00:48:06,243 --> 00:48:08,077
I volunteered
for Councilman Waithe,
904
00:48:08,078 --> 00:48:10,371
promoting his
educational policies.
905
00:48:10,372 --> 00:48:11,748
I see.
906
00:48:11,749 --> 00:48:14,083
I know you think
that didn't go your way,
907
00:48:14,084 --> 00:48:15,585
but stay the course.
908
00:48:15,586 --> 00:48:18,588
Thayer is just a pretty face
spouting platitudes.
909
00:48:18,589 --> 00:48:21,758
Any voter with half a brain
can see that.
910
00:48:21,759 --> 00:48:25,136
It's obvious you understand
the economics of San Francisco,
911
00:48:25,137 --> 00:48:28,056
the deep quandary we're in.
912
00:48:28,057 --> 00:48:29,474
And I intend to help your cause,
913
00:48:29,475 --> 00:48:30,934
in whatever way I can.
914
00:48:30,935 --> 00:48:32,894
Well, thank you for saying that.
915
00:48:32,895 --> 00:48:34,271
My card.
916
00:48:36,941 --> 00:48:40,026
Mr. Mayor,
we should keep moving.
917
00:48:40,027 --> 00:48:41,736
Wait.
918
00:48:41,737 --> 00:48:44,948
[SOFT MUSIC]
919
00:48:44,949 --> 00:48:46,074
There.
920
00:48:46,075 --> 00:48:48,743
Now you're ready
to greet your public.
921
00:48:48,744 --> 00:48:55,541
♪ ♪
922
00:48:55,542 --> 00:48:56,960
Mr. Mayor?
923
00:48:56,961 --> 00:49:01,798
♪ ♪
924
00:49:01,799 --> 00:49:06,344
It was my first time ever
925
00:49:06,345 --> 00:49:09,931
on a ship of any kind.
926
00:49:09,932 --> 00:49:11,766
I was terrified.
927
00:49:11,767 --> 00:49:14,644
I didn't know what to expect.
928
00:49:14,645 --> 00:49:19,148
But I knew that whatever
happened to me in America,
929
00:49:19,149 --> 00:49:20,483
well, it couldn't be any worse
930
00:49:20,484 --> 00:49:24,279
than what had already happened
to me back in China.
931
00:49:24,280 --> 00:49:28,866
Being forced into marriage
by a violent warlord,
932
00:49:28,867 --> 00:49:32,620
chained to his bedside,
you know, sometimes for days.
933
00:49:32,621 --> 00:49:36,249
How did you survive
such horrors?
934
00:49:36,250 --> 00:49:38,419
A part of me didn't.
935
00:49:42,339 --> 00:49:45,509
But that part was weak.
936
00:49:47,678 --> 00:49:50,930
And when it died,
937
00:49:50,931 --> 00:49:52,600
why, I became stronger.
938
00:49:55,019 --> 00:49:58,354
Well, I'm sure
our guest is spent.
939
00:49:58,355 --> 00:50:00,857
And I promised her
a tour of the house.
940
00:50:00,858 --> 00:50:04,111
So, ladies, until next week.
941
00:50:05,863 --> 00:50:08,532
And here's the dressing room.
942
00:50:10,284 --> 00:50:12,035
My goodness.
943
00:50:12,036 --> 00:50:13,036
I know.
944
00:50:13,037 --> 00:50:15,163
It's a bit much.
945
00:50:15,164 --> 00:50:17,582
My husband works
for the Bank of California.
946
00:50:17,583 --> 00:50:19,709
We have so many occasions
to attend.
947
00:50:19,710 --> 00:50:23,255
So he allows me my indulgences.
948
00:50:29,303 --> 00:50:31,597
Do you have dresses
of this sort in your culture?
949
00:50:35,351 --> 00:50:37,144
No.
950
00:50:51,075 --> 00:50:53,409
I'd like you to have this.
951
00:50:53,410 --> 00:50:54,744
Really?
952
00:50:54,745 --> 00:50:57,330
It's just an evening dress,
dear, not the Hope Diamond.
953
00:50:57,331 --> 00:50:59,332
- I couldn't.
- I insist.
954
00:50:59,333 --> 00:51:00,583
[SOFT MUSIC]
955
00:51:00,584 --> 00:51:02,418
Why don't you try it on?
956
00:51:02,419 --> 00:51:08,758
♪ ♪
957
00:51:08,759 --> 00:51:11,970
You never know when you might
need a good evening dress.
958
00:51:11,971 --> 00:51:15,265
♪ ♪
959
00:51:15,266 --> 00:51:17,768
May you outlive
all your enemies.
960
00:51:23,357 --> 00:51:26,109
Li Yong, I know Mai Ling
wishes to absorb us,
961
00:51:26,110 --> 00:51:28,111
but I have a different proposal.
962
00:51:28,112 --> 00:51:30,321
We acknowledge
the Long Zii's takeover
963
00:51:30,322 --> 00:51:32,824
of all Three Brothers'
businesses.
964
00:51:32,825 --> 00:51:36,119
But in exchange,
we will retain our name
965
00:51:36,120 --> 00:51:37,829
and control of all enforcement
966
00:51:37,830 --> 00:51:40,291
and collections
in our territory.
967
00:51:50,217 --> 00:51:51,719
[SCOFFS]
968
00:51:56,724 --> 00:51:57,725
[GRUNTS]
969
00:52:00,519 --> 00:52:02,312
Kill them.
970
00:52:02,313 --> 00:52:05,315
[ALL GRUNTING]
971
00:52:05,316 --> 00:52:08,318
[DRAMATIC MUSIC]
972
00:52:08,319 --> 00:52:15,409
♪ ♪
973
00:52:25,544 --> 00:52:27,337
[SCREAMING]
974
00:52:27,338 --> 00:52:30,840
♪ ♪
975
00:52:30,841 --> 00:52:33,009
Ahh! Ah!
976
00:52:33,010 --> 00:52:34,302
Kong!
977
00:52:34,303 --> 00:52:41,352
♪ ♪
978
00:52:50,027 --> 00:52:52,946
[ALL GRUNTING]
979
00:52:52,947 --> 00:53:00,037
♪ ♪
980
00:53:09,755 --> 00:53:10,714
[CRACKING]
981
00:53:10,715 --> 00:53:17,763
♪ ♪
982
00:53:25,312 --> 00:53:26,897
Enough!
983
00:53:29,650 --> 00:53:31,693
You all know me.
984
00:53:31,694 --> 00:53:32,902
Make no mistake.
985
00:53:32,903 --> 00:53:35,238
Joining the Long Zii is
the only path forward
986
00:53:35,239 --> 00:53:38,908
for Chinatown, for all of us.
987
00:53:38,909 --> 00:53:40,743
♪ ♪
988
00:53:40,744 --> 00:53:41,911
Tell them.
989
00:53:41,912 --> 00:53:43,663
[CHUCKLES]
990
00:53:43,664 --> 00:53:46,583
She may have your balls
in a box,
991
00:53:46,584 --> 00:53:48,751
but she'll never have mine.
992
00:53:48,752 --> 00:53:50,837
♪ ♪
993
00:53:50,838 --> 00:53:52,589
I understand.
994
00:53:52,590 --> 00:53:59,638
♪ ♪
995
00:54:00,764 --> 00:54:03,057
[LAUGHTER]
996
00:54:03,058 --> 00:54:06,436
[INDISTINCT CHATTER]
997
00:54:06,437 --> 00:54:09,439
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
998
00:54:09,440 --> 00:54:14,819
♪ ♪
999
00:54:14,820 --> 00:54:17,822
[OMINOUS MUSIC]
1000
00:54:17,823 --> 00:54:24,914
♪ ♪
1001
00:54:26,999 --> 00:54:28,334
[GLASS SHATTERING]
1002
00:54:38,385 --> 00:54:39,844
I don't like being followed.
1003
00:54:39,845 --> 00:54:42,556
Yes, you've communicated that
very clearly.
1004
00:54:47,811 --> 00:54:49,062
Secret Service?
1005
00:54:49,063 --> 00:54:50,313
You've heard of us?
1006
00:54:50,314 --> 00:54:52,065
Good.
1007
00:54:52,066 --> 00:54:53,651
That'll save me some time.
1008
00:54:56,153 --> 00:54:57,153
It took me four months
1009
00:54:57,154 --> 00:54:59,781
to trace the counterfeit plates
to San Francisco,
1010
00:54:59,782 --> 00:55:01,324
two more to locate the operators
1011
00:55:01,325 --> 00:55:04,118
and the transport routes
from print to distribution.
1012
00:55:04,119 --> 00:55:06,079
Unfortunately, by the time
I actually caught up with them,
1013
00:55:06,080 --> 00:55:07,622
the plates were gone,
and most of the operators
1014
00:55:07,623 --> 00:55:08,957
went down shooting.
1015
00:55:08,958 --> 00:55:11,334
What does this
have to do with me?
1016
00:55:11,335 --> 00:55:13,419
The last surviving idiot
told me his boss
1017
00:55:13,420 --> 00:55:15,672
had been buying guns
from the Chinese.
1018
00:55:15,673 --> 00:55:18,967
So here I am,
1019
00:55:18,968 --> 00:55:21,803
talking to a man
who knows the terrain.
1020
00:55:21,804 --> 00:55:24,472
You need the Chinatown Squad.
1021
00:55:24,473 --> 00:55:25,891
I'm not a cop anymore.
1022
00:55:27,101 --> 00:55:28,518
It might help you
with this conversation
1023
00:55:28,519 --> 00:55:30,812
if you just assume
I know a little less than God,
1024
00:55:30,813 --> 00:55:33,315
but a lot more than you think.
1025
00:55:34,441 --> 00:55:36,651
I know all about
the Chinatown Squad,
1026
00:55:36,652 --> 00:55:38,695
and I know you quit
1027
00:55:38,696 --> 00:55:41,240
after socking your superior
in the jaw.
1028
00:55:42,199 --> 00:55:46,911
I'm guessing that makes you
a different sort of fella,
1029
00:55:46,912 --> 00:55:48,539
the kind I could work with.
1030
00:55:51,875 --> 00:55:53,209
Not interested.
1031
00:55:53,210 --> 00:55:54,377
Sure, you are.
1032
00:55:54,378 --> 00:55:55,878
Yeah, why is that?
1033
00:55:55,879 --> 00:55:57,547
Because I'm the one man
who can keep you
1034
00:55:57,548 --> 00:55:59,883
from being dragged
back to Georgia in chains.
1035
00:56:00,968 --> 00:56:04,471
Like I said, assume I know
a lot more than you think.
1036
00:56:05,222 --> 00:56:06,973
Relax, Lee.
1037
00:56:06,974 --> 00:56:09,350
Here's my offer.
1038
00:56:09,351 --> 00:56:11,311
You guide me through Chinatown,
1039
00:56:11,312 --> 00:56:13,229
help me find
those missing plates,
1040
00:56:13,230 --> 00:56:15,983
and I clean up
your Georgia mess permanently.
1041
00:56:17,818 --> 00:56:21,779
Be nice, wouldn't it,
to live a quiet life out here
1042
00:56:21,780 --> 00:56:23,698
with that pretty colored girl,
1043
00:56:23,699 --> 00:56:25,618
never looking
over your shoulder again?
1044
00:56:28,662 --> 00:56:31,748
I'm wanted for murder.
1045
00:56:31,749 --> 00:56:33,083
You know that, right?
1046
00:56:34,418 --> 00:56:35,793
Nobody's perfect.
1047
00:56:35,794 --> 00:56:37,212
[SCOFFS]
1048
00:56:38,422 --> 00:56:40,256
Take the night.
1049
00:56:40,257 --> 00:56:41,675
Think about it.
1050
00:56:43,761 --> 00:56:45,803
I'll be in touch.
1051
00:56:45,804 --> 00:56:48,806
[DRAMATIC HIP-HOP MUSIC]
1052
00:56:48,807 --> 00:56:55,897
♪ ♪
1053
00:56:55,898 --> 00:56:59,025
[RAPPING
IN A CHINESE LANGUAGE]
1054
00:56:59,026 --> 00:57:06,116
♪ ♪
1055
00:57:17,670 --> 00:57:19,462
♪ Gangsters and minors,
we came off a boat ♪
1056
00:57:19,463 --> 00:57:21,130
♪ Came on the wave
so we know how to float ♪
1057
00:57:21,131 --> 00:57:22,924
♪ Life through the den,
I want him to smoke ♪
1058
00:57:22,925 --> 00:57:24,676
♪ I made a point,
you know I'm the GOAT ♪
1059
00:57:24,677 --> 00:57:27,679
[RAPPING
IN A CHINESE LANGUAGE]
1060
00:57:27,680 --> 00:57:31,641
♪ ♪
1061
00:57:31,642 --> 00:57:33,476
♪ Who knew the kid would
turn into a legend ♪
1062
00:57:33,477 --> 00:57:35,144
♪ Top two,
I'm not coming in second ♪
1063
00:57:35,145 --> 00:57:36,938
♪ All my dependents see me
as a blessing ♪
1064
00:57:36,939 --> 00:57:38,648
♪ All of the ops in my voice
is a record ♪
1065
00:57:38,649 --> 00:57:41,651
[RAPPING
IN A CHINESE LANGUAGE]
1066
00:57:41,652 --> 00:57:45,655
♪ ♪
1067
00:57:45,656 --> 00:57:47,323
♪ Out in the sun,
but I'm not on the beach ♪
1068
00:57:47,324 --> 00:57:49,158
♪ Running the town
and I'm out in the streets ♪
1069
00:57:49,159 --> 00:57:50,994
♪ Up at the top,
I came from the least ♪
1070
00:57:50,995 --> 00:57:52,662
♪ This ain't a game,
I'm here to compete ♪
1071
00:57:52,663 --> 00:57:54,330
♪ Getting my fame
from the job that I do ♪
1072
00:57:54,331 --> 00:57:56,124
♪ Making a name with the gang,
that's the crew ♪
1073
00:57:56,125 --> 00:57:57,917
♪ Making it rain,
now we're getting the loot ♪
1074
00:57:57,918 --> 00:57:59,669
♪ Call me a shame, but ain't
nothing to do with you ♪
1075
00:57:59,670 --> 00:58:02,672
[RAPPING
IN A CHINESE LANGUAGE]
1076
00:58:02,673 --> 00:58:09,722
♪ ♪
71610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.