All language subtitles for Waco.The.Aftermath.SE01E04.WEBRip.x264-ION10[Fa]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,600
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
2
00:00:05,663 --> 00:00:07,372
حالا این یکی رو گوش بدین
3
00:00:07,382 --> 00:00:11,466
"امیدوارم آشغالایی مثل شما که به
افرادی مثل دیوید کورش کمک میکنن،
4
00:00:11,477 --> 00:00:14,503
بچههاتون زجرکش بشن..."
5
00:00:14,881 --> 00:00:17,631
خیلی خب، بذار تمرکز کنیم. باشه؟
6
00:00:17,642 --> 00:00:19,719
چرا اینقدر دلت میخواد
اون مزخرفات رو بخونی؟
7
00:00:19,730 --> 00:00:21,781
محض احتیاط پلیس یه سرنخی
داشته باشه،
8
00:00:21,806 --> 00:00:23,680
اگه یکی از این روانیها بخواد
طبق گفتههاشون،
9
00:00:23,690 --> 00:00:25,348
یه گلوله تو سرم خالی کنه
10
00:00:25,358 --> 00:00:27,017
ولی فکر نکنم پلیس زیاد به خودش
زحمت بده
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,849
پرونده قتلِ وکیل مدافعهای
پلیسکُش رو حل کنه
12
00:00:28,860 --> 00:00:30,560
درسته -
چه فکر ترسناکی -
13
00:00:30,571 --> 00:00:31,896
نباید برای خودمون
14
00:00:31,906 --> 00:00:33,565
محافظی چیزی بگیریم؟ -
نگران نباشین -
15
00:00:33,575 --> 00:00:35,817
من از شما در برابر اون نویسندههای بدجنس
محافظت میکنم
16
00:00:35,827 --> 00:00:37,581
شنیدین، بچهها؟
هیچ جای نگرانی نیست
17
00:00:37,592 --> 00:00:38,987
جاسلین هوای ما رو داره
18
00:00:38,997 --> 00:00:40,488
برگردیم سراغ کارمون
19
00:00:40,498 --> 00:00:42,073
صبر کن
20
00:00:42,083 --> 00:00:43,742
نامهی طرفدار؟
21
00:00:43,752 --> 00:00:45,001
واقعاً؟ -
آره -
22
00:00:45,012 --> 00:00:47,557
"آقایون عزیز و محترم،
23
00:00:49,691 --> 00:00:52,528
من خیلی..."
به حروف بزرگ هم نوشته
24
00:00:52,593 --> 00:00:56,086
"به پروندهتون برای دفاع از داودیان
علاقهمندم
25
00:00:56,097 --> 00:01:00,216
خیلیها مثل من پیگیر روند دادگاه هستن
26
00:01:00,226 --> 00:01:02,967
مرسی که اینقدر وطن پرستهای
خوبی هستین"
27
00:01:03,113 --> 00:01:05,680
خب، عالیه. مگه نه؟
28
00:01:05,841 --> 00:01:07,932
بذار ببینم. من چیزی نمونده
ورشکسته شم
29
00:01:07,942 --> 00:01:10,060
خانومم که یه ماهه ندیدمش،
30
00:01:10,070 --> 00:01:13,104
تازگیا درخواست طلاق داده.
تو کثافتدونی زندگی میکنم
31
00:01:13,114 --> 00:01:15,565
شبی سه ساعت بیشتر نمیخوابم تا
32
00:01:15,575 --> 00:01:17,589
برای پرونده شکست خوردهی
یه مشت آدمی بجنگم که
33
00:01:17,614 --> 00:01:18,902
از من حتی خوششون نمیاد
34
00:01:18,912 --> 00:01:22,572
ولی وقتی تعریف و تمجید
طرفدارای بامحبت رو میشنوم،
35
00:01:22,582 --> 00:01:24,407
مثل تیم مکوی،
36
00:01:24,714 --> 00:01:26,951
باارزشش میکنه. مگه نه؟
37
00:01:26,961 --> 00:01:29,037
حالا میشه برگردیم سر کار؟
38
00:02:37,768 --> 00:02:40,403
« ویـکـو: عـواقـب »
39
00:02:48,671 --> 00:02:51,122
میگین عاشق آمریکایین
[الوهیم سیتی، اکلاهما]
40
00:02:51,479 --> 00:02:54,440
ولی حاضرین براش بمیرین؟
41
00:02:55,425 --> 00:02:57,698
حاضرین دستتون به خون آلوده شه؟
42
00:02:58,468 --> 00:03:01,336
منظورم اینه، بعضی چیزها
ارزش جنگیدن رو دارن
43
00:03:02,612 --> 00:03:04,132
امروز میخوام
44
00:03:04,142 --> 00:03:06,718
درباره آماده کردن خودمون حرف بزنم
45
00:03:07,097 --> 00:03:10,109
برای جنگی که در پیش داریم،
46
00:03:10,783 --> 00:03:13,119
باید از لحاظ احساسی آماده باشیم
47
00:03:14,903 --> 00:03:19,689
جنگ علیه آمریکای سفید!
48
00:03:21,004 --> 00:03:23,737
میخوام تصور کنین چطوری میشه
49
00:03:23,857 --> 00:03:24,877
تصور کنین...
50
00:03:24,977 --> 00:03:27,864
تانکها تو خیابونهامون رژه میرن
51
00:03:27,953 --> 00:03:30,289
آدرنالین تو بدنتون جریان پیدا میکنه
52
00:03:31,083 --> 00:03:34,162
میخوام خودتون رو اسلحه به دست
تصور کنین
53
00:03:34,172 --> 00:03:36,206
بچههاتون هم پشت سرتون
54
00:03:36,216 --> 00:03:38,052
میخوام مدام این لحظه رو تصور کنین
55
00:03:38,063 --> 00:03:40,210
بارها و بارها
56
00:03:40,220 --> 00:03:44,088
تا اینکه براتون به واقعیت
تبدیل بشه
57
00:03:44,250 --> 00:03:46,341
تا وقتی که زمانش رسید،
58
00:03:46,351 --> 00:03:49,010
برای کشیدن ماشه تعلل نکنین
59
00:03:51,228 --> 00:03:54,656
چون شهامت داشتن موقع کشیدن ماشه
60
00:03:54,667 --> 00:03:56,886
.دقیقاً چیزیه که..
61
00:03:56,897 --> 00:03:58,895
بابا بزرگش حزب نازی رو تاسیس کرد
62
00:03:58,905 --> 00:04:01,179
!شوخی نکن -
برای محافظت از خونهمون -
63
00:04:01,190 --> 00:04:02,774
من جات بودم، ازشون دور میموندم
64
00:04:03,043 --> 00:04:04,826
اون آدمی نیست که بخوای
باهاش در بیفتی
65
00:04:04,837 --> 00:04:08,394
برای محافظت از
سبک زندگی پرهیزکارانهمون
66
00:04:23,386 --> 00:04:26,587
شنیدیم دیوید کورش باور داشته
67
00:04:26,682 --> 00:04:28,515
داره آماده میشه و
68
00:04:28,935 --> 00:04:31,771
برای یه جنگ بزرگ نقشه میکشه
69
00:04:33,356 --> 00:04:35,299
وقتی این سلاحها رو ازت خرید،
70
00:04:35,324 --> 00:04:37,100
این عقاید رو باهات درمیون گذاشت؟
71
00:04:37,110 --> 00:04:38,977
من با خود دیوید معاملهای نکردم
72
00:04:39,093 --> 00:04:41,512
ولی از هدفش خبر داشتم، بله
73
00:04:42,699 --> 00:04:44,565
با کی معامله کردی؟
74
00:04:44,788 --> 00:04:47,500
تقریباً فقط با پال فاتا معامله کردم
75
00:04:48,228 --> 00:04:51,155
و به متهم، فاتا، اشاره میکنین که
76
00:04:51,232 --> 00:04:53,391
اینجا پشت وکیل مدافع نشسته؟
77
00:04:53,592 --> 00:04:54,667
بله
78
00:04:54,678 --> 00:04:57,661
به نظر میرسید آقای فاتا
سررشتهای تو سلاحها داشته باشه؟
79
00:04:57,672 --> 00:04:59,122
کاملاً
80
00:04:59,132 --> 00:05:02,500
و پال فاتا چند قبضه اسلحه
81
00:05:02,650 --> 00:05:04,152
ازت خرید؟
82
00:05:05,179 --> 00:05:07,015
تقریباً به ارزش 90 هزار دلار
83
00:05:10,852 --> 00:05:12,854
مدرک شماره 103
84
00:05:13,581 --> 00:05:16,574
میشه بگی این چیه
85
00:05:16,585 --> 00:05:18,744
و کجا پیداش کردین؟
86
00:05:18,860 --> 00:05:21,269
تو محوطه پیدا کردیم،
87
00:05:21,392 --> 00:05:22,633
تو کلیسا
88
00:05:22,916 --> 00:05:25,877
و این چه نوع سلاحیه؟
89
00:05:26,427 --> 00:05:28,044
تفنگ ام16
90
00:05:28,355 --> 00:05:30,987
یکیش تو ویتنام دستم بود،
91
00:05:31,150 --> 00:05:33,364
برای 11 ماه و 7 روز
92
00:05:33,375 --> 00:05:36,117
چون سلاح نظامیه
93
00:05:36,127 --> 00:05:37,539
برای جنگ ساخته شده
94
00:05:37,550 --> 00:05:38,708
درسته
95
00:05:39,190 --> 00:05:41,289
خب، تکاور بوک
96
00:05:41,299 --> 00:05:44,905
در مورد پیدا کردن تعداد زیادی از این مدارک
شهادت دادی
97
00:05:45,284 --> 00:05:46,292
بگو ببینم
98
00:05:46,303 --> 00:05:49,491
تونستین درهای ورودی ساختمون رو هم
پیدا کنین؟
99
00:05:49,648 --> 00:05:51,150
نه، قربان
100
00:05:52,272 --> 00:05:53,607
نمیفهمم
101
00:05:54,682 --> 00:05:58,678
این فندک بیک رو تونستین پیدا کنین
102
00:05:59,191 --> 00:06:01,925
ولی اثری از دوتا در دو متری نبود؟
103
00:06:01,949 --> 00:06:03,074
نه
104
00:06:03,595 --> 00:06:04,763
چرا اونوقت؟
105
00:06:05,927 --> 00:06:08,408
حتماً همراه ساختمون تو آتیش سوختن
106
00:06:09,438 --> 00:06:12,236
سوختن؟ جفت درهای ورودی؟
107
00:06:13,017 --> 00:06:14,352
درسته
108
00:06:15,899 --> 00:06:17,350
اوهوم
109
00:06:17,585 --> 00:06:20,138
ماهها قبل از ورود ایتیاف
110
00:06:20,149 --> 00:06:21,335
به کوه کرمل،
111
00:06:21,346 --> 00:06:24,756
در موجودی انبارشون متوجه
چه موضوعی شدین؟
112
00:06:25,053 --> 00:06:26,584
فهمیدیم موجودی سلاح و مهماتشون
113
00:06:26,594 --> 00:06:28,469
به طرز چشمگیری افزایش پیدا کرده
114
00:06:28,480 --> 00:06:31,923
پس، داشتن اسلحه میخریدن
115
00:06:31,933 --> 00:06:33,549
ولی هیچی نمیفروختن؟
116
00:06:33,559 --> 00:06:34,727
درسته
117
00:06:35,748 --> 00:06:37,698
من فقط دوتا سوال دارم
118
00:06:37,795 --> 00:06:40,455
تو سالها بررسی و تحقیقاتتون،
119
00:06:40,624 --> 00:06:44,503
آیا داودیان سلاحی به طور غیر قانونی
در اختیار داشتن؟
120
00:06:45,524 --> 00:06:46,889
نه تا جایی که میدونم
121
00:06:46,956 --> 00:06:48,091
باشه
122
00:06:48,102 --> 00:06:50,406
و یه چیز دیگه
123
00:06:50,417 --> 00:06:53,660
موقع بررسی تمام این مدارک،
124
00:06:54,047 --> 00:06:57,438
گمون نکنم تو هم اون درهای ورودی
مسخره رو دیده باشی. درسته؟
125
00:06:59,502 --> 00:07:00,952
ستوان کالدول،
126
00:07:00,962 --> 00:07:04,038
میشه به ما بگی "مگ بگ" چی بود؟
127
00:07:04,048 --> 00:07:06,124
"مگ بگ" یه قطعه زمین بود
128
00:07:06,134 --> 00:07:08,960
تو جاده روستایی خارج از ویکو
129
00:07:08,970 --> 00:07:12,960
آقای کورش و آقای فاتا محمولههای
اسلحه، مهمات و قطعات اسلحه رو
130
00:07:12,985 --> 00:07:14,799
اونجا دریافت میکردن
131
00:07:15,047 --> 00:07:17,631
و آیا برخوردی با دیوید کورش یا
پال فاتا داشتی که
132
00:07:17,656 --> 00:07:18,998
باعث شه فکر کنی...
133
00:07:19,009 --> 00:07:22,028
اعتراض دارم!
میتونیم بیایم جلو؟
134
00:07:23,125 --> 00:07:24,969
قاضی، واضحه که ایشون سعی داره
135
00:07:24,980 --> 00:07:26,930
گذشته موکل من، پال فاتا، رو
پیش بکشه
136
00:07:26,940 --> 00:07:28,432
که کاملاً ممنوعه
137
00:07:28,442 --> 00:07:30,099
به این پرونده مربوطه، اعلیحضرت
138
00:07:30,110 --> 00:07:31,847
خیلی خب -
آقای فاتا و آقای کورش -
139
00:07:31,858 --> 00:07:34,517
هردو قبلاً متهم شدن به
توطئه برای ارتکاب قتل
140
00:07:34,701 --> 00:07:36,485
و این حقیقت که اون و هموطنانش
141
00:07:36,496 --> 00:07:38,530
سعی کردن در کمال خونسردی
یه آدم رو بکشن
142
00:07:38,541 --> 00:07:41,575
فرآیند تصمیم گیری ایتیاف رو
کاملاً مطلع کرد...
143
00:07:41,586 --> 00:07:43,079
منظورت فرآیند تصمیم گیری خودته
144
00:07:43,090 --> 00:07:44,567
وقتی تصمیم گرفتن ورود سفت و سختی
در کوه کرمل داشته باشن
145
00:07:44,578 --> 00:07:46,911
وقتی تانکها یورش بردن،
پال فاتا اصلاً اونجا حضور نداشت
146
00:07:46,922 --> 00:07:48,492
موقع محاصره، حتی یک روز هم
اونجا نبود
147
00:07:48,503 --> 00:07:50,362
مهم نیست که اونجا نبوده -
و اگه آقای جانستون -
148
00:07:50,387 --> 00:07:53,630
میخواد ثابت کنه توطئهای درکاره،
باید با مدرک مرتبط حرف بزنه،
149
00:07:53,641 --> 00:07:55,763
نه اتهامات بیاساس دهه 80
150
00:07:55,774 --> 00:07:58,186
...آقای فاتا متهمه -
کافیه -
151
00:07:58,262 --> 00:08:00,463
برای این موضوع قبلاً
حکم کردم، آقای جانستون
152
00:08:00,474 --> 00:08:01,840
بله، اعلیحضرت
153
00:08:01,850 --> 00:08:03,342
اتهامات پیشین متهم
154
00:08:03,352 --> 00:08:05,860
در این پرونده وارد نیست
155
00:08:06,104 --> 00:08:09,169
اعتراض وارده -
مرسی، مرسی -
156
00:08:09,180 --> 00:08:11,350
تا آخر نمیتونی حقایق رو پنهان کنی
157
00:08:11,360 --> 00:08:13,195
تو هم نمیتونی، کسکش
158
00:08:17,412 --> 00:08:18,872
سوال دیگهای نیست
159
00:08:20,329 --> 00:08:21,414
شاهد در اختیارته
160
00:08:24,078 --> 00:08:26,038
من فقط یه سوال دارم
161
00:08:26,975 --> 00:08:28,490
احیاناً نمیدونی چه بلایی سر
162
00:08:28,515 --> 00:08:30,855
درهای ورودی کوه کرمل اومد. نه؟
163
00:08:32,927 --> 00:08:34,387
نه؟ باشه
164
00:08:54,155 --> 00:08:55,781
چه کمکی میتونم بکنم، جورج؟
165
00:08:57,533 --> 00:09:00,109
الان حلش میکنیم
166
00:09:00,119 --> 00:09:01,329
چی رو؟
167
00:09:01,913 --> 00:09:03,749
اینکه پیامبر واقعی کیه
168
00:09:05,287 --> 00:09:07,530
میفهمیم کی میتونه برش گردونه
169
00:09:07,673 --> 00:09:09,007
کی رو؟
170
00:09:10,423 --> 00:09:11,675
مامانم رو
171
00:09:12,985 --> 00:09:15,853
دروغهای تو اونو کشید زیر خاک
172
00:09:16,010 --> 00:09:17,793
من آوردمش بیرون
173
00:09:17,803 --> 00:09:20,671
چی میگی، جورج؟
یعنی چی کشیدیش بیرون؟
174
00:09:20,681 --> 00:09:22,141
از قبر درش آوردم
175
00:09:25,305 --> 00:09:27,964
جنازه لوئیس رو از زیر خاک درآوردی؟
176
00:09:28,022 --> 00:09:29,273
چرا چنین کاری کردی؟
177
00:09:31,067 --> 00:09:33,986
هرکی بتونه مامانم رو
به زندگی برگردونه...
178
00:09:34,825 --> 00:09:37,869
پیامبر واقعی بعدی کوه کرمل میشه
179
00:09:42,303 --> 00:09:45,750
کلانتر، منظورت چیه کاری
ازت ساخته نیست؟
180
00:09:45,930 --> 00:09:47,823
جورج مادرش رو از قبر درآورده!
181
00:09:47,833 --> 00:09:50,201
قانون و اصول اخلاقی رو زیر پا گذاشته -
!ببین، ورنن -
182
00:09:50,211 --> 00:09:52,495
بعد از اینکه زنگ زدی،
من یه سر رفتم کوه کرمل
183
00:09:52,505 --> 00:09:54,163
ندیدم جنازهای از خاک در اومده باشه
184
00:09:54,173 --> 00:09:55,790
جورج خودش بهم گفت!
185
00:09:55,800 --> 00:09:58,042
آره، جورج مزخرف زیاد میگه
186
00:09:58,052 --> 00:10:00,106
تا اینکه مدرک واقعی از
187
00:10:00,131 --> 00:10:02,838
سوءاستفاده از جسد یا
هر جرم دیگهای نداشته باشین،
188
00:10:02,848 --> 00:10:04,809
کار زیادی از دست من برنمیاد
189
00:10:05,445 --> 00:10:07,176
بهترین راهکار براتون اینه که
190
00:10:07,186 --> 00:10:08,719
از کوه کرمل دور بمونین
191
00:10:08,729 --> 00:10:10,846
بذارین جورج رودن به حال خودش باشه
192
00:10:10,856 --> 00:10:13,234
خودش به من زنگ زد!
193
00:10:13,945 --> 00:10:15,974
به نظرم تصمیم گرفته بیاد سراغمون
194
00:10:15,985 --> 00:10:17,179
خب، پس بهتره تو فکرتون باشه
195
00:10:17,190 --> 00:10:19,458
یه چیزی برای دفاع از تهیه کنین
196
00:10:25,253 --> 00:10:27,195
آقای کاگدل، آقای کاگدل
197
00:10:27,206 --> 00:10:30,137
به نظرتون اون درها ثابت میکنن
کدوم سمت اول تیراندازی کرده؟
198
00:10:30,148 --> 00:10:31,608
بله
199
00:10:32,136 --> 00:10:34,912
ولی همچنین اون درها نمادی هستن
200
00:10:34,922 --> 00:10:36,580
برای تمام کارهای مشکوکی که
201
00:10:36,590 --> 00:10:38,718
دولت فدرال درش نقش داشته
202
00:10:39,994 --> 00:10:41,685
گوش کن
203
00:10:42,096 --> 00:10:44,880
ایتیاف بیشتر از شرکت بلاکباستر هالیوود
204
00:10:44,890 --> 00:10:48,384
دوربین تو صحنه کار گذاشته بود ولی
الان هیچ فیلمی موجود نیست
205
00:10:48,394 --> 00:10:51,554
سردخونه نفوذش رو از دست داد تا
هیچ کالبدگشاییای انجام نشه
206
00:10:51,564 --> 00:10:53,889
لامصب کل صحنه جرم رو نابود کردن
207
00:10:53,899 --> 00:10:56,068
بعد برای محکم کاری همه چی رو
از صفحه روزگار محو کردن
208
00:10:56,877 --> 00:10:59,437
این اتفاقیه که میفته وقتی طراح نقشه
209
00:10:59,447 --> 00:11:00,887
یورش دولت،
210
00:11:00,898 --> 00:11:02,995
کسی که از ایتیاف خواست
211
00:11:03,006 --> 00:11:04,567
ورود قاطعانهای داشته باشن،
212
00:11:04,591 --> 00:11:06,385
روند قانونی همون پرونده رو پیگیری کنه
213
00:11:06,396 --> 00:11:07,519
یعنی میگین دولت
214
00:11:07,530 --> 00:11:09,323
چیزی رو لاپوشونی کرده؟ -
نه، من فقط میگم -
215
00:11:09,334 --> 00:11:11,906
بیل جانستون علاقه شخصی داره که
216
00:11:11,917 --> 00:11:14,869
این افراد رو محکوم کنه.
در این شکی نیست
217
00:11:14,879 --> 00:11:18,247
شنیدم به خبرنگارها میگفتی من فاسدم
218
00:11:18,257 --> 00:11:19,500
این دیگه واقعاً خط قرمزه
219
00:11:19,511 --> 00:11:21,583
بهش میگن دفاع غیرتمندانه از موکلها
220
00:11:21,594 --> 00:11:24,086
با حقایق نمیتونی به جایی برسی،
پس میخوای موضوع رو
221
00:11:24,096 --> 00:11:25,456
ربط بدی به لاپوشونی دولت
222
00:11:25,467 --> 00:11:27,630
و برای این کار میخوای اسم منو هم
لکهدار کنی
223
00:11:27,641 --> 00:11:29,550
انگار مثلاً انگیزهی پنهونی داشتم
224
00:11:29,560 --> 00:11:31,093
من اجازهی یورش رو دادم
225
00:11:31,103 --> 00:11:33,596
چون میخواستم اون بچهها رو نجات بدم
226
00:11:33,606 --> 00:11:36,609
با یه ورود خشونتآمیز میخواستی
نجاتشون بدی؟
227
00:11:37,530 --> 00:11:39,727
من دارم کارم رو به بهترین شکلی که میدونم
انجام میدم
228
00:11:39,737 --> 00:11:41,604
حالا تو قبولش نداری؟ باشه
229
00:11:41,614 --> 00:11:43,537
ولی بیا منصفانه بجنگیم
230
00:11:43,548 --> 00:11:45,274
ازم میخوای منصفانه بجنگم؟
231
00:11:45,284 --> 00:11:46,984
مردم، مطبوعات،
232
00:11:46,994 --> 00:11:49,153
و دولت ایالات متحده طرف تو هستن
233
00:11:49,163 --> 00:11:51,499
من فقط یه میز تو پولو لانج دارم
234
00:11:52,379 --> 00:11:55,618
من دست بسته بازی نمیکنم
235
00:11:55,628 --> 00:11:59,173
میخوای جلوی دهنم رو بگیرم؟
درها رو پیدا کن
236
00:12:24,144 --> 00:12:26,023
گوش کن. وقتی حتی دادستان هم
تو اون سالن
237
00:12:26,033 --> 00:12:27,981
دنبال مبارزهست، یعنی مسیرت درسته
238
00:12:27,992 --> 00:12:29,352
هوم
239
00:12:29,655 --> 00:12:31,647
آره، آره، فقط اینکه...
240
00:12:31,744 --> 00:12:33,193
چیه؟
241
00:12:33,290 --> 00:12:35,200
اصلاً به سرکارگره توجه کردی؟
242
00:12:35,211 --> 00:12:36,296
ام...
243
00:12:37,749 --> 00:12:39,727
عضو شیشم هیئتمنصفه
244
00:12:40,343 --> 00:12:42,210
از اون اعضای سمیه
245
00:12:42,235 --> 00:12:44,949
معلومه خیلی دلش میخواد
از کلمه "همجنسگرا" اسفاده کنه
246
00:12:44,974 --> 00:12:47,169
آره، خب، برای همینه که
11 تا عضو دیگه هم داریم
247
00:12:47,179 --> 00:12:48,722
فقط نیازه یه نفر طرف ما باشه
248
00:12:49,324 --> 00:12:51,973
جاسلین، اگه تو بودی، موکلهای ما رو
تبرئه میکردی. مگه نه؟
249
00:12:51,984 --> 00:12:53,551
من غلط بکنم
250
00:12:53,561 --> 00:12:55,010
گناهکار بودن از قیافهشون میباره
251
00:12:55,020 --> 00:12:58,518
دقیقاً مثل وکیل مدافعهاشون -
عجب -
252
00:12:58,622 --> 00:13:00,739
شماره 6 شخص مهم گروهه
253
00:13:00,750 --> 00:13:02,517
میتونه بقیه رو راحت تحت تاثیر قرار بده
254
00:13:02,528 --> 00:13:04,979
نگران شماره 6 نباش.
بسپرش به من
255
00:13:04,989 --> 00:13:06,355
یه کاری میکنم حس کنه زیباترین و
256
00:13:06,365 --> 00:13:07,857
خاص ترین عضو هیئتمنصفه دنیاست
257
00:13:08,936 --> 00:13:10,595
از جاسلین بپرس
258
00:13:10,606 --> 00:13:11,888
هنرهای مخ زنیم چطوره
259
00:13:11,899 --> 00:13:13,486
دن، اگه نصف چیزی که فکر میکنی
260
00:13:13,497 --> 00:13:14,579
جذاب بودی،
261
00:13:14,590 --> 00:13:16,031
بهترین وکیل دنیا میشدی
262
00:13:16,041 --> 00:13:17,575
اوه
263
00:13:17,802 --> 00:13:18,922
الان لاس زد باهام؟
264
00:13:18,933 --> 00:13:21,348
...نه -
!گوردون، دهنت سرویس -
265
00:13:21,359 --> 00:13:23,899
ای خدا. باید ازت زنگوله آویزون کنم
266
00:13:24,216 --> 00:13:25,875
از اون درهای ورودی
267
00:13:25,885 --> 00:13:27,626
اطلاعاتی دارم
268
00:13:28,892 --> 00:13:32,361
این کوه کرملـه؟
269
00:13:33,392 --> 00:13:35,384
این چیه، گوردون؟
چی آوردی برامون؟
270
00:13:35,394 --> 00:13:38,095
این عکس ساعت 3:55 بعد از ظهر
گرفته شده
271
00:13:38,105 --> 00:13:40,458
چند ساعت بعد از آغاز تیراندازی
272
00:13:40,671 --> 00:13:44,063
و این مامورهای افبیآی
273
00:13:44,074 --> 00:13:46,609
دارن یه چیزی به کامیون بار میزنن
274
00:13:46,620 --> 00:13:48,563
یه چیزی به شکل و اندازه یه در
275
00:13:48,574 --> 00:13:51,666
آره، اونقدر هم مهم بود که
موقع سوختن ساختمون،
276
00:13:51,676 --> 00:13:54,238
باید جابجاش میکردن
277
00:13:56,550 --> 00:13:58,547
ای حرومزادهی دیوونه
278
00:13:58,558 --> 00:14:00,185
خودشه -
همینه -
279
00:14:00,490 --> 00:14:03,201
فکر میکنی اینا همون درهای ورودین که
دارن بار میزنن؟
280
00:14:03,212 --> 00:14:04,538
بله، اعلیحضرت
281
00:14:04,548 --> 00:14:06,373
بیمعنیه
282
00:14:06,383 --> 00:14:07,795
این مدرک واقعی محسوب نمیشه
283
00:14:07,806 --> 00:14:09,672
تو این عکس اصلاً چیزی
مشخص نیست
284
00:14:09,803 --> 00:14:12,033
من که میگم دارن یه پاگنده
پشت اون کامیون بار میزنن
285
00:14:12,044 --> 00:14:13,411
عکس تاره، وکیل
286
00:14:13,422 --> 00:14:15,038
خلاصه، این حقیقت که افبیآی داره
287
00:14:15,049 --> 00:14:16,882
یه چیزی پشت کامیون شرکت یو-هاول
بار میزنه،
288
00:14:16,893 --> 00:14:18,551
درحالی که ساختمون هنوز
تو آتیش داره میسوزه،
289
00:14:18,562 --> 00:14:20,596
اطلاعاتیه که هیئتمنصفه
حق داره بدونه
290
00:14:20,606 --> 00:14:23,599
اعلیضرت، وکیل مدافع یه عکس تار
به دستش رسیده از
291
00:14:23,609 --> 00:14:26,268
یه نظریهپرداز تئوری توطئه که
خدا میدونه از کجا گیر آورده
292
00:14:26,278 --> 00:14:27,937
از کجا میدونی از کی گرفتم؟
293
00:14:27,947 --> 00:14:29,855
تو کشفیات نبود
294
00:14:30,343 --> 00:14:32,431
جاسوسی منو میکنی؟
295
00:14:32,918 --> 00:14:34,485
قاضی؟ -
کاگدل -
296
00:14:34,495 --> 00:14:35,778
خودت رو کنترل کن
297
00:14:35,881 --> 00:14:37,199
تازه،
298
00:14:37,358 --> 00:14:39,322
ما هم میخوایم مدرک خودمون رو
ارائه بدیم
299
00:14:39,333 --> 00:14:41,408
که به این ادعاهای مسخره میپردازه
300
00:14:41,419 --> 00:14:42,493
و چی هست اونوقت؟
301
00:14:42,504 --> 00:14:44,160
ما در رو پیدا کردیم، اعلیحضرت
302
00:14:44,171 --> 00:14:45,444
در؟ کدوم در؟
303
00:14:45,455 --> 00:14:46,668
کدوم در؟ -
آره -
304
00:14:46,679 --> 00:14:48,238
همونی که مدام حرفش رو میزنی
305
00:14:48,249 --> 00:14:51,200
همونی که ادعا میکنی قراره
نتیجه پرونده رو عوض کنه
306
00:14:51,595 --> 00:14:53,361
میاریمش داخل
307
00:14:53,572 --> 00:14:55,115
خیالت راحت میشه
308
00:15:05,693 --> 00:15:07,643
با اجازه از محضر دادگاه،
309
00:15:07,653 --> 00:15:10,303
دولت مدرک شماره 728 رو
310
00:15:10,313 --> 00:15:12,357
ارائه میکنه
311
00:15:13,200 --> 00:15:15,192
لامصب چه آدم فیلمیه
312
00:15:15,202 --> 00:15:17,194
شنیدی یکم پیش چی گفت؟
313
00:15:17,204 --> 00:15:20,322
اینکه یه نظریهپرداز توئری توطئه
عکس رو بهمون داده؟
314
00:15:20,484 --> 00:15:22,658
به نظرت تو پولو لانج دستگاه شنود
کار گذاشته شده؟
315
00:15:22,668 --> 00:15:24,994
ما در رو تو بخش اف پیدا کردیم
316
00:15:25,101 --> 00:15:28,163
تقریباً 12 متر دورتر از ساختمون
317
00:15:28,173 --> 00:15:30,499
و تشخیص دادین که در ورودی جلوییه؟
318
00:15:30,605 --> 00:15:32,986
نه، قربان. اینقدر از جلوی ساختمون
319
00:15:32,997 --> 00:15:34,175
دور بود که
320
00:15:34,186 --> 00:15:37,179
بهعنوان یک قطعه فلز
دستهبندیش کردیم
321
00:15:37,324 --> 00:15:39,637
و کی متوجه شدین که
322
00:15:39,648 --> 00:15:41,218
در ورودیه؟
323
00:15:41,430 --> 00:15:44,983
وقتی دیروز به خواست شما
انبار مدارک رو مجدداً بررسی کردیم،
324
00:15:45,008 --> 00:15:46,140
پیداش کردیم
325
00:15:46,150 --> 00:15:48,865
حالا، آیا روی این دور
326
00:15:49,306 --> 00:15:51,811
سوراخ گلولهای وجود داره؟
327
00:15:52,008 --> 00:15:53,343
نه، قربان
328
00:15:53,602 --> 00:15:55,767
پس اینجا چیزی وجود نداره
329
00:15:55,981 --> 00:15:59,838
در مغایرت با اظهارات پیشین
اداره ایتیاف باشه که بیان میکرد
330
00:15:59,863 --> 00:16:01,481
داودیان اول تیراندازی کردن؟
331
00:16:01,874 --> 00:16:03,122
نه
332
00:16:04,440 --> 00:16:06,808
آیا شما خبر داشتین که محوطهی
متعلق به فرقه داودیان
333
00:16:06,819 --> 00:16:08,352
دوتا در ورودی داره؟ -
بله -
334
00:16:08,363 --> 00:16:09,980
برای اون در مجدداً گشتیم
335
00:16:09,991 --> 00:16:12,994
ولی پیداش نکردیم که
جای تعجب هم نداره
336
00:16:14,112 --> 00:16:15,280
چرا؟
337
00:16:16,122 --> 00:16:17,671
هنوز به ساختمون وصل بود
338
00:16:17,681 --> 00:16:19,813
با سوختن ساختمون در هم
ذوب شد
339
00:16:19,824 --> 00:16:21,315
اعتراض دارم. گمانه زنیه
340
00:16:21,326 --> 00:16:22,884
شاهد از نزدیک ندیده که
341
00:16:22,895 --> 00:16:24,887
اون یکی در ذوب بشه
342
00:16:24,897 --> 00:16:26,505
اعتراض وارده
343
00:16:27,103 --> 00:16:28,136
خیلی خب
344
00:16:28,746 --> 00:16:29,954
تکاور بوک،
345
00:16:29,965 --> 00:16:33,083
چرا باور داری اون یکی در
ذوب شده؟
346
00:16:33,307 --> 00:16:36,565
چون درها آلومینیومی بودن با تختهی فومی
347
00:16:36,575 --> 00:16:38,025
و موقع آتیشسوزی،
348
00:16:38,035 --> 00:16:40,235
در معرض دمایی بیش از
1300 درجه فارنهایت
349
00:16:40,245 --> 00:16:41,779
قرار گرفته بود
350
00:16:41,790 --> 00:16:43,833
آلومینیوم در دمای 1200 درجه
ذوب میشه
351
00:16:44,208 --> 00:16:46,794
و چرا این در ذوب نشد؟
352
00:16:47,907 --> 00:16:49,468
اون علامتها رو میبینین؟
353
00:16:50,671 --> 00:16:52,589
رد چرخ تانکه
354
00:16:53,133 --> 00:16:55,626
باور داریم وقتی تانکها وارد محوطه شدن،
355
00:16:55,636 --> 00:16:57,753
این در زیر چرخها گیر کرد
356
00:16:57,763 --> 00:17:00,148
و تا جایی که پیداش کردیم،
کشیده شد
357
00:17:00,159 --> 00:17:01,528
و از آتیش در امان موند
358
00:17:01,539 --> 00:17:02,800
میشه یه چیزی برام بیاری؟
359
00:17:02,811 --> 00:17:04,720
حالا، تکاور بوک
360
00:17:04,731 --> 00:17:09,068
شما اول متوجه نشدین این یه دره
361
00:17:10,317 --> 00:17:13,102
عادیه که مدارک به اشتباه
دستهبندی بشن؟
362
00:17:13,185 --> 00:17:15,836
عادی نیست ولی پیش میاد
363
00:17:16,115 --> 00:17:18,985
مخصوصاً وقتی با حجم زیادی از مدارک
مواجه میشیم
364
00:17:18,996 --> 00:17:23,445
سوال آخر. آیا تو و پلیس ایالتی تگزاس
365
00:17:23,455 --> 00:17:27,502
بخشی از یه توطئه بزرگ بودین
به رهبری دولت فدرال
366
00:17:27,527 --> 00:17:29,294
تا این در رو مخفی کنین؟
367
00:17:32,158 --> 00:17:33,910
اینطور فکر نمیکنم، قربان
368
00:17:37,017 --> 00:17:38,956
سوال دیگهای نیست
369
00:17:40,475 --> 00:17:42,713
کلانتر گفت مدرک میخوایم از...
370
00:17:43,424 --> 00:17:45,065
اسمش چی بود؟
371
00:17:45,812 --> 00:17:47,553
سوءاستفاده از جسد -
درسته -
372
00:17:47,564 --> 00:17:49,765
تا بتونه کاری برامون انجام بده
373
00:17:49,776 --> 00:17:51,071
خب...
374
00:17:51,750 --> 00:17:53,543
اگه مدرک براش جور کنیم چی؟
375
00:17:55,255 --> 00:17:56,548
مثلاً یه عکسی چیزی
376
00:17:57,847 --> 00:18:01,600
نمیشه که همینطوری بریم کوه کرمل و
عکس بگیریم
377
00:18:02,428 --> 00:18:04,211
جورج اسله به دست اونجا میچرخه
378
00:18:04,222 --> 00:18:05,505
اون...
379
00:18:05,516 --> 00:18:06,950
دیوونهست
380
00:18:07,884 --> 00:18:09,375
خب، خودت که شنیدی کلانتر
چی گفت
381
00:18:09,386 --> 00:18:11,430
گفت بهتره مسلح بشیم
382
00:18:12,867 --> 00:18:14,317
چه اشکالی داره؟
383
00:18:14,334 --> 00:18:15,392
خیلی خب،
384
00:18:15,403 --> 00:18:17,729
5 تا اسلحه روگر میخوایم
385
00:18:18,010 --> 00:18:20,966
چندتا لباس استتار هم برامون بیار
386
00:18:21,337 --> 00:18:22,421
حله
387
00:18:39,094 --> 00:18:40,178
رسیدیم
388
00:18:47,525 --> 00:18:49,175
خیلی خب
389
00:18:49,942 --> 00:18:52,434
همه آروم و نزدیک هم باشن
390
00:18:52,445 --> 00:18:54,896
فقط چندتا عکس میگیریم و برمیگردیم
391
00:18:54,907 --> 00:18:56,065
باشه؟
392
00:19:04,150 --> 00:19:05,907
خیلی خب، بیاین
393
00:19:05,931 --> 00:19:13,931
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
@CinamaSub
394
00:20:02,447 --> 00:20:03,772
ورنن!
395
00:20:05,888 --> 00:20:07,067
نه، نه، جورج
396
00:20:11,123 --> 00:20:12,614
برین. برین!
397
00:20:12,624 --> 00:20:14,449
شما غیرقانونی وارد شدین!
398
00:20:14,459 --> 00:20:16,118
دزدکی تو ملک من میچرخین!
399
00:20:55,348 --> 00:20:56,581
جورج، نه!
400
00:20:56,592 --> 00:20:57,825
اه!
401
00:20:57,836 --> 00:20:59,671
آخ!
402
00:21:02,623 --> 00:21:03,724
خوبی؟
403
00:21:03,735 --> 00:21:05,393
به نظرم بهتره تیراندازی یاد بگیریم
404
00:21:05,656 --> 00:21:08,301
باز در آینده مجبور میشیم
از خودمون دفاع کنیم
405
00:21:20,419 --> 00:21:21,963
هیولا داره میاد سراغمون
406
00:21:28,450 --> 00:21:29,868
اسلحهتون رو بندازین!
407
00:21:30,743 --> 00:21:32,568
زانو بزنین!
408
00:21:46,047 --> 00:21:50,311
مامورهای ایتیاف شهادت دادن که
409
00:21:50,336 --> 00:21:52,188
داودیان تیراندازی رو شروع کردن
410
00:21:52,265 --> 00:21:54,549
و اینکه اون تیرها...
411
00:21:54,559 --> 00:21:56,867
از درهای ورودی رد شدن
412
00:21:58,105 --> 00:22:00,889
ولی داودیان اظهار کردن
این ایتیاف بود که
413
00:22:00,899 --> 00:22:03,944
از وسط همون درها بهشون
شلیک کرده
414
00:22:05,320 --> 00:22:08,522
ولی این در هیچ جای گلولهای نداره. درسته؟
415
00:22:08,532 --> 00:22:10,072
من که چیزی نمیبینم
416
00:22:10,083 --> 00:22:12,400
پس باید حتماً اون یکی در باشه،
همون دری که هنوز پیدا نشده،
417
00:22:12,411 --> 00:22:13,871
بهش تیراندازی شده
418
00:22:13,896 --> 00:22:18,083
اون یکی در ثابت میکنه کدوم سمت
داره حقیقت رو میگه
419
00:22:18,959 --> 00:22:21,211
آره، اینطور به نظر میرسه
420
00:22:23,094 --> 00:22:25,711
خب، بدشانسیه. مگه نه؟
421
00:22:28,761 --> 00:22:30,388
یه لحظه، قاضی
422
00:22:34,006 --> 00:22:36,810
فقط این رو تونستم پیدا کنم
423
00:22:37,477 --> 00:22:39,827
خب، باور دارین اون یکی در
ذوب شده
424
00:22:40,105 --> 00:22:42,441
بله -
چون از جنس آلومینیوم بود -
425
00:22:43,933 --> 00:22:45,299
همینو گفتم
426
00:22:45,310 --> 00:22:48,270
و اون سلاحها ذوب نشدن
427
00:22:48,280 --> 00:22:51,440
چون فولادی هستن و
نقطه ذوب به شدت بالاتری دارن؟
428
00:22:51,450 --> 00:22:53,221
بله
429
00:22:53,885 --> 00:22:56,169
پس اگه اون یکی در فولادی بود،
430
00:22:56,246 --> 00:22:57,747
ذوب میشد؟
431
00:22:58,850 --> 00:23:00,185
نه
432
00:23:01,220 --> 00:23:04,181
ولی اون در به شدت سنگین به نظر میاد
433
00:23:05,175 --> 00:23:07,721
بابای من پیمانکار بود
434
00:23:07,732 --> 00:23:09,752
تو تخریب خونهها کمکش میکردم
435
00:23:09,763 --> 00:23:11,499
درهای آلومینیومی زیادی رو کندیم
436
00:23:11,510 --> 00:23:13,669
میتونستم با یه دست بلند کنم
437
00:23:13,732 --> 00:23:16,652
قطعاً برای جابجا کردنش
به 3 نفر نیاز نبود
438
00:23:17,684 --> 00:23:19,468
نظری ندارم
439
00:23:19,478 --> 00:23:22,439
خب، بذار این سوال رو ازت بپرسم، تکاور بوک
440
00:23:24,483 --> 00:23:25,932
آلومینیوم خاصیت آهنربایی داره؟
441
00:23:25,942 --> 00:23:27,180
اعتراض دارم!
442
00:23:27,191 --> 00:23:28,909
تکاور بوک یه شاهد غیر متخصصه،
443
00:23:28,934 --> 00:23:30,810
نه متخصص فلزات
444
00:23:31,127 --> 00:23:32,692
اجازه میدم
445
00:23:33,466 --> 00:23:35,583
نه، مغناطیسی نیست
446
00:23:35,907 --> 00:23:37,986
فولاد چطور؟
447
00:23:37,996 --> 00:23:39,841
به گمونم هست
448
00:23:39,852 --> 00:23:41,677
پس آیا این مگنت دکوری یخچال
449
00:23:41,933 --> 00:23:43,935
به آلومینیوم میچسبه؟
450
00:23:45,358 --> 00:23:47,767
نه، نمیچسبه...
451
00:24:17,656 --> 00:24:20,325
هنوز باور داری این در آلومینیومیه؟
452
00:24:25,239 --> 00:24:28,659
نه، قربان. انگار فولادیه
453
00:24:29,323 --> 00:24:31,039
پس اگه این در فولادیه،
454
00:24:31,049 --> 00:24:34,578
منطقی نیست اون یکی دری که
بهش وصل بود هم
455
00:24:34,603 --> 00:24:36,680
فولادی باشه؟
456
00:24:41,072 --> 00:24:43,574
شاهد باید شفاهی جواب بده
457
00:24:45,865 --> 00:24:46,991
بله
458
00:24:48,061 --> 00:24:50,011
پس، تکاور بوک
459
00:24:50,022 --> 00:24:51,732
دوباره ازت میپرسم
460
00:24:53,419 --> 00:24:55,380
در گمشده کجاست؟
461
00:25:31,617 --> 00:25:32,691
اوه، سلام
462
00:25:32,702 --> 00:25:34,736
تلفن رو نیاز داری؟
463
00:25:34,852 --> 00:25:36,770
چون من میتونم صبر کنم.
ضروری نیست
464
00:25:36,781 --> 00:25:38,074
الو؟
465
00:25:40,478 --> 00:25:42,062
نه، راحت باش
466
00:25:43,268 --> 00:25:46,178
الو؟ الو؟
467
00:25:46,335 --> 00:25:47,743
سلام، بابایی
468
00:25:48,009 --> 00:25:49,284
وای، کارول
469
00:25:49,294 --> 00:25:50,670
خوشحالم صدات رو میشنوم
470
00:25:50,681 --> 00:25:52,840
در امانی؟ -
آره، آره -
471
00:25:52,851 --> 00:25:54,349
فقط خواستم بدونی
472
00:25:54,360 --> 00:25:56,457
من به سلامت رسیدم خونه دوستم
473
00:25:56,468 --> 00:25:58,803
میدونی، نخواستم نگرانت کنم
474
00:25:59,097 --> 00:26:01,721
خب، خوبه که خبر دادی چون
نگران بودم
475
00:26:02,254 --> 00:26:04,214
من و مامانت جفتمون نگران بودیم
476
00:26:05,651 --> 00:26:07,476
کی برمیگردی پیش ما؟
477
00:26:07,613 --> 00:26:09,355
مشخص نیست
478
00:26:09,366 --> 00:26:11,233
ولی... من باید برم چون
479
00:26:11,244 --> 00:26:12,860
یکی منتظره تلفن خالی شه
480
00:26:12,871 --> 00:26:14,697
فقط نخواستم یه موقع فکر کنین
من گمشدم
481
00:26:14,778 --> 00:26:16,519
مرسی که زنگ زدی
482
00:26:16,529 --> 00:26:17,812
تو...
483
00:26:17,822 --> 00:26:19,824
هوم
484
00:26:22,910 --> 00:26:25,027
کارول بود
485
00:26:25,038 --> 00:26:26,696
هنوز تو بازیه
486
00:26:26,746 --> 00:26:30,137
مطمئنی دنبال پول تو جیبی بیشتر نیست؟
487
00:26:32,458 --> 00:26:33,800
اسمت چیه؟
488
00:26:33,811 --> 00:26:35,029
من نمیشناسمت
489
00:26:35,040 --> 00:26:38,118
عجب. چه دختری.
معلومه خوب تربیتش کردی
490
00:26:38,129 --> 00:26:41,257
خیلی خب، بچه جون،
بیا بریم مهدکودک
491
00:26:43,997 --> 00:26:47,657
دولت به موکلهای من اتهام توطئه زده
492
00:26:47,913 --> 00:26:51,019
ادعا میکنن پال فاتا تاجر خون بوده،
493
00:26:51,523 --> 00:26:54,140
طراح یه نقشه خشونتآمیز
494
00:26:54,150 --> 00:26:56,495
درحالی که این مرد فقط دنبال
کسب و کار بود
495
00:26:57,362 --> 00:26:59,854
بعد از چیزهایی که امروز شاهدش بودیم،
نتیجه میگیریم
496
00:26:59,864 --> 00:27:03,201
این دولته که باید جوابگوی اعمالش باشه
497
00:27:04,235 --> 00:27:07,381
این دولته که علیه موکلهای من
توطئه کرده
498
00:27:07,406 --> 00:27:09,656
افرادی که تنها جرمشون این بوده که
499
00:27:09,666 --> 00:27:12,335
دولت با سبک زندگیشون کنار نمیومد
500
00:27:14,600 --> 00:27:18,205
و حالا همون دولت مسئولیت
اعمال و اقداماتش رو
501
00:27:18,216 --> 00:27:21,278
بر عهده نمیگیره.
در واقع میخواد هرطور که شده
502
00:27:21,303 --> 00:27:22,777
قضیه رو لاپوشونی کنه
503
00:27:23,012 --> 00:27:26,381
حتی اگه تو این راه آدمای بیگناه
آسیب ببینن
504
00:27:26,886 --> 00:27:30,218
ولی این خطا و تکبر
505
00:27:30,228 --> 00:27:32,297
عواقب خطرناکی
506
00:27:32,939 --> 00:27:34,182
برای موکلهای من
507
00:27:34,193 --> 00:27:36,111
و کل این کشور داره
508
00:27:36,884 --> 00:27:38,183
لوری ری؟
509
00:27:38,307 --> 00:27:40,633
تو عضو هیئتمنصفه پرونده ویکویی. درسته؟ -
چی؟
510
00:27:40,743 --> 00:27:43,117
نه، نمیخوام حرف بزنم
511
00:27:44,177 --> 00:27:45,960
قانون اساسی ایالات متحده آمریکا
512
00:27:45,971 --> 00:27:48,275
قدرت بزرگی در اختیار
اعضای هیئتمنصفه میذاره
513
00:27:49,242 --> 00:27:51,284
من فقط اومدم بگم
چه حق انتخابهایی داری
514
00:27:56,461 --> 00:27:58,245
لطفاً برو!
515
00:27:58,256 --> 00:27:59,882
لطفاً!
516
00:28:04,543 --> 00:28:06,091
زنگ میزنم به پلیس!
517
00:28:06,102 --> 00:28:08,345
میتونی تصمیم درست رو بگیری
518
00:28:08,356 --> 00:28:10,139
لطفاً!
519
00:28:35,219 --> 00:28:38,257
قبل از اینکه شروع کنیم،
میخوام از یه چیزی آگاهتون کنم
520
00:28:38,268 --> 00:28:40,287
5 نفر از اعضای هیئتمنصفهمون این آخر هفته
521
00:28:40,298 --> 00:28:43,762
از گروهی به نام "فیجا"، نامهای
دم خونهشون تحویل گرفتن
522
00:28:43,840 --> 00:28:46,927
"انجمن هیئتمنصفه کاملاً مطلع"
523
00:28:47,416 --> 00:28:48,878
طبق رساله،
524
00:28:48,889 --> 00:28:50,923
قوانین دادگاه شامل هیئتمنصفه نمیشه
525
00:28:50,934 --> 00:28:53,505
و میتونن هرطور که صلاح میدونن
قضاوت کنن
526
00:28:53,516 --> 00:28:55,214
تو خونهشون نامه گرفتن؟ -
بله -
527
00:28:55,225 --> 00:28:57,931
یکی از اعضا، عضو شماره 6،
528
00:28:57,941 --> 00:28:59,754
اساساً با طرف برخورد داشت
529
00:28:59,765 --> 00:29:01,892
خیلی بهخاطر این موضوع جا خورده
530
00:29:04,864 --> 00:29:07,252
کسی از شما با این گروه
آشنایی داره؟
531
00:29:07,659 --> 00:29:10,081
از ما میپرسی، اعلیحضرت؟ -
از همهتون میپرسم -
532
00:29:10,092 --> 00:29:11,917
این مفهوم رو داره که انگار
533
00:29:11,928 --> 00:29:14,686
وکیل مدافع متهمین ازش نفع میبره
534
00:29:14,697 --> 00:29:16,146
فکر کنم سوالم رو اشتباه برداشت کردی
535
00:29:16,157 --> 00:29:18,024
من هیچ منظوری نداشتم، وکیل
536
00:29:18,035 --> 00:29:21,328
من فقط نگرانم هیئتمنصفه فکر کنه که
537
00:29:21,339 --> 00:29:22,630
این افراد از طرف...
538
00:29:22,641 --> 00:29:24,498
من به هیئتمنصفه میگم این گروه
539
00:29:24,509 --> 00:29:26,167
هیچ ارتباطی با افراد حاضر در دادگاه ندارن
540
00:29:26,177 --> 00:29:28,044
خیلی لطف میکنین. ممنون
541
00:29:28,054 --> 00:29:30,797
تا وقتی که باور دارن،
بیطرفی خودشون رو حفظ میکنن
542
00:29:30,807 --> 00:29:33,094
بیاین شروع کنیم -
مرسی -
543
00:29:48,587 --> 00:29:49,995
اعلیحضرت، دولت
544
00:29:50,006 --> 00:29:52,050
کتی شرودر رو به جایگاه شهود
احضار میکنه
545
00:29:59,076 --> 00:30:01,610
پس تو عضوی از این گروه بودی؟
546
00:30:01,800 --> 00:30:03,385
فرقه داودیان؟
547
00:30:03,968 --> 00:30:06,243
بودم. بله
548
00:30:06,811 --> 00:30:08,646
حتماً برات سخته که
549
00:30:09,303 --> 00:30:11,722
علیه مردم خودت شهادت بدی
550
00:30:12,484 --> 00:30:14,455
بله، همینطوره
551
00:30:14,785 --> 00:30:18,613
وقتی 28 فوریه ایتیاف از راه رسید
552
00:30:18,836 --> 00:30:20,760
تا حکم تفتیش رو اجرا کنن،
553
00:30:21,138 --> 00:30:22,922
و درگیری مسلحانه ناگهان و باشدت
آغاز شد،
554
00:30:23,141 --> 00:30:25,768
وظیفهای به تو محول شده بود؟
555
00:30:26,048 --> 00:30:27,061
بله
556
00:30:28,233 --> 00:30:30,564
من باید مطمئن میشدم
557
00:30:30,575 --> 00:30:31,827
همه اسلحه دارن
558
00:30:31,998 --> 00:30:35,144
و همه مهمات درست همراهشونه
559
00:30:35,538 --> 00:30:36,946
نه! میکشنت -
چرا؟ -
560
00:30:36,956 --> 00:30:38,281
!برام مهم نیست -
!اسلحه رو بده من -
561
00:30:38,291 --> 00:30:40,283
گفتم اسلحه رو بده!
562
00:30:40,293 --> 00:30:42,906
و چرا این وظیفه رو دوش تو بود؟
563
00:30:43,107 --> 00:30:44,650
من قبلاً تو نیروی هوایی بودم
564
00:30:45,172 --> 00:30:47,925
پس شبیه یه تمرین نظامی بود؟
565
00:30:48,302 --> 00:30:50,251
برای این کار آموزش دیده بودیم
566
00:30:50,261 --> 00:30:51,886
و آدمایی که
567
00:30:51,911 --> 00:30:54,379
این سلاحها رو بهشون تحویل دادی،
568
00:30:54,404 --> 00:30:57,758
قصد استفاده ازش رو داشتن؟ -
اعتراض دارم. گمانه زنیه -
569
00:30:57,769 --> 00:30:59,524
یه طور دیگه بیان میکنم
570
00:30:59,704 --> 00:31:02,583
خودت میدونستی از این سلاحها قراره
استفاده بشه؟
571
00:31:02,594 --> 00:31:04,098
کاملاً
572
00:31:04,108 --> 00:31:06,059
و بعضی از آدمایی که ازت
اسلحه تحویل گرفتن،
573
00:31:06,069 --> 00:31:08,613
الان اینجا در کنار ما حضور دارن؟
574
00:31:09,735 --> 00:31:11,153
بله
575
00:31:11,547 --> 00:31:13,607
بذار دقیقتر وارد ماجرا بشیم
576
00:31:13,618 --> 00:31:15,109
موقع یورش،
577
00:31:15,119 --> 00:31:19,047
ارتباطی با روث ریدل داشتی؟
578
00:31:19,315 --> 00:31:22,075
من 1 اسلحه و 9 تا خشاب به روث دادم
579
00:31:22,502 --> 00:31:24,796
میتونی روث ریدل رو شناسایی کنی؟
580
00:31:27,852 --> 00:31:29,353
ببخشید، روث
581
00:31:29,872 --> 00:31:32,085
ثبت کنین که خانوم شرودر
582
00:31:32,095 --> 00:31:34,097
روث ریدل رو شناسایی کرده
583
00:31:36,215 --> 00:31:39,468
در رابطه با سلاح گرم چه ارتباطی با
کلایو دویل داشتی؟
584
00:31:40,840 --> 00:31:43,166
اسلحه با کالیبر 308 رو به کلایو دادم
585
00:31:43,282 --> 00:31:45,743
میتونی کلایو دویل رو شناسایی کنی؟
586
00:31:49,185 --> 00:31:53,022
در رابطه با سلاح گرم
587
00:31:53,032 --> 00:31:54,816
ارتباطی با لیوینگستون فیگن داشتی؟
588
00:31:54,826 --> 00:31:56,776
لیوینگستون از قبل یه کلاشینکف دستش بود
589
00:31:56,786 --> 00:31:58,987
من فقط مطمئن شدم به اندازه کافی
مهمات داره
590
00:31:59,181 --> 00:32:01,636
در رابطه با سلاح گرم
591
00:32:01,870 --> 00:32:03,904
ارتباطی با پال فاتا داشتی؟
592
00:32:03,915 --> 00:32:05,583
تو خود روز یورش نه
593
00:32:06,061 --> 00:32:08,438
ولی اون سلاحها رو خریداری کردی
594
00:32:10,564 --> 00:32:12,973
پس دیوید کورش
595
00:32:13,017 --> 00:32:15,844
به تو دستور داد سلاحهایی که
596
00:32:15,855 --> 00:32:18,482
پال فاتا خریداری کرده رو
597
00:32:18,850 --> 00:32:21,175
بین این متهمین پخش کنی؟
598
00:32:21,185 --> 00:32:22,187
بله
599
00:32:23,147 --> 00:32:26,514
ما همه اسلحه داشتیم. مفهومه؟
همه داشتیم
600
00:32:26,524 --> 00:32:28,793
میدونستیم چی در انتظارمونه
601
00:32:30,107 --> 00:32:32,433
دیوید همیشه میگفت:
"اگه نتونین در راه خدا آدم بکشین،
602
00:32:32,444 --> 00:32:34,404
نمیتونین برای خدا بمیرین"
603
00:32:35,304 --> 00:32:37,550
و دیوید کورش هم حاضر بود
جونش رو فدا کنه؟
604
00:32:37,880 --> 00:32:39,788
معلومه
605
00:32:39,811 --> 00:32:41,518
همه حاضر بودیم
606
00:32:42,449 --> 00:32:44,702
ما ارتش خدا بودیم
607
00:32:48,414 --> 00:32:51,157
حتی اسم دیوید، دیوید کورش،
608
00:32:51,526 --> 00:32:53,862
به معنای "مرگ عزتمند"ـه
609
00:32:57,094 --> 00:33:00,213
پس... وقتی دیوید کورش
610
00:33:00,224 --> 00:33:03,434
به این باور رسیده بود که قراره بهخاطر
جراحتهای ناشی از گلوله بمیره،
611
00:33:04,087 --> 00:33:07,090
در صورت مرگش، نقشهای داشتین؟
612
00:33:09,343 --> 00:33:10,891
قرار بود دیوید رو
613
00:33:10,902 --> 00:33:14,197
روی یه برانکارد از در ورودی ببریم بیرون
614
00:33:17,136 --> 00:33:19,096
اگه حتی هنوز نمُرده بود،
615
00:33:20,130 --> 00:33:22,117
قرار بود یه گلوله تو سرش خالی کنیم
616
00:33:23,114 --> 00:33:27,576
و بعدش میخواستیم سمت
مامورهای افبیآی تیراندازی کنیم
617
00:33:28,823 --> 00:33:31,451
چرا؟
618
00:33:36,955 --> 00:33:39,082
تا...
619
00:33:41,008 --> 00:33:43,469
تا سمت ما تیراندازی کنن
620
00:33:44,936 --> 00:33:46,730
تا ما رو بکشن
621
00:33:51,211 --> 00:33:54,464
گوش کنین. شما باید دیوید واقعی رو میشناختین
622
00:33:54,894 --> 00:33:57,313
هیچوقت تسلیم نمیشد
623
00:33:59,992 --> 00:34:02,242
ببخشید
624
00:34:02,652 --> 00:34:05,155
تحت هیچ شرایطی ولمون نمیکرد
625
00:34:07,700 --> 00:34:09,868
از کجا میدونستی؟
626
00:34:10,722 --> 00:34:12,056
چون...
627
00:34:13,553 --> 00:34:15,681
ما رو عادت داد
628
00:34:19,666 --> 00:34:21,376
همینطوره
629
00:34:25,471 --> 00:34:28,130
سالها به ما قبولوند که
630
00:34:28,440 --> 00:34:30,470
باور کنیم قراره
631
00:34:30,481 --> 00:34:33,305
درگیری مسلحانهای با...
632
00:34:33,423 --> 00:34:36,249
نیروهای هیولا داشته باشیم
633
00:34:36,260 --> 00:34:37,841
هیولا؟
634
00:34:37,955 --> 00:34:39,947
موجودی که در کتاب مکاشفه یوحنا
نامبرده شده
635
00:34:40,457 --> 00:34:41,745
پس،
636
00:34:42,026 --> 00:34:45,115
وقتی ایتیاف رسید دم در شما،
637
00:34:45,414 --> 00:34:47,949
باور داشتین اونا همون نیروهای هیولان
638
00:34:48,226 --> 00:34:50,519
و آمادهی جنگ بودین؟
639
00:34:53,959 --> 00:34:55,702
آره، بودیم
640
00:34:57,861 --> 00:35:00,405
و به شما تحمیل شده بود که باور کنین
641
00:35:01,641 --> 00:35:04,645
این مبارزه تا پای مرگه؟
642
00:35:06,632 --> 00:35:07,758
بله
643
00:35:08,485 --> 00:35:12,158
پس، برخلاف تمام کارهای دولت،
644
00:35:12,641 --> 00:35:16,301
برخلاف تمام فرصتهایی که به
فرقه داودیه دادن
645
00:35:16,331 --> 00:35:18,272
تا از کوه کرمل بیان بیرون،
646
00:35:19,265 --> 00:35:21,059
قرار نبود زنده بیاین بیرون؟
647
00:35:26,872 --> 00:35:28,364
نه
648
00:35:40,639 --> 00:35:42,307
میدونی، هنوز خیلی دیر نشده
649
00:35:43,542 --> 00:35:45,502
میتونیم یه جای دیگه رو انتخاب کنیم
650
00:35:46,796 --> 00:35:49,799
اکثر اون بچهها اصلاً از حادثه ویکو
خبر ندارن
651
00:35:52,032 --> 00:35:53,909
اگه یه مشت بچه رو بکشیم،
652
00:35:54,710 --> 00:35:57,754
اونوقت چه فرقی با ایتیاف داریم؟
653
00:35:59,130 --> 00:36:01,619
بله، سلام؟
654
00:36:01,772 --> 00:36:03,889
گری، سنبورنام
655
00:36:03,966 --> 00:36:05,833
اوه، سلام، آلن. چه خبر؟
656
00:36:05,844 --> 00:36:08,336
چند ساعت دیگه میخوام
سوار یه هواپیمایی بشی
657
00:36:08,347 --> 00:36:11,465
تیم مذاکرات رو فرستادم پیش هندریکس
658
00:36:11,756 --> 00:36:13,741
مذاکره نیست
659
00:36:13,751 --> 00:36:16,247
میخوام فوراً بیای تگزاس
660
00:36:16,258 --> 00:36:19,762
احضار شدی فردا تو دادگاه پرونده ویکو
شهادت بدی
661
00:36:21,893 --> 00:36:24,039
چی؟
662
00:36:24,428 --> 00:36:27,421
دادستان ازم میخواد شهادت بدم؟
663
00:36:27,497 --> 00:36:29,666
نه، وکیل مدافع میخواد
664
00:36:30,310 --> 00:36:33,382
وکیل مدافع؟ چرا؟ -
نمیدونم -
665
00:36:33,393 --> 00:36:35,768
احتمالاً از گریه و زاریت
666
00:36:35,793 --> 00:36:37,889
تو وزارت دادگستری بویی برده.
همون که گفته بودی
667
00:36:37,900 --> 00:36:39,475
همه چی تقصیر دولت بود
668
00:36:39,486 --> 00:36:40,934
من این حرف رو نزدم
669
00:36:40,945 --> 00:36:42,770
خلاصه،
670
00:36:42,780 --> 00:36:45,231
فردا میخوان تو جایگاه شهود باشی
671
00:36:45,241 --> 00:36:48,880
ای خدا. نه...
672
00:36:48,891 --> 00:36:51,531
من برای این کارها وقت ندارم، آلن.
میشه بپیچونی؟
673
00:36:51,542 --> 00:36:52,784
نه، نمیتونم
674
00:36:52,795 --> 00:36:56,094
احضاریه فدراله -
الان زمان مناسبی نیست، آلن -
675
00:36:56,105 --> 00:36:58,889
من اخیراً یه جاسوس وارد الوهیم سیتی کردم
676
00:36:59,254 --> 00:37:00,672
چی؟
677
00:37:01,318 --> 00:37:02,977
وایسا ببینم
678
00:37:02,988 --> 00:37:05,625
کی بهت اجازه داد جاسوس بفرستی؟
679
00:37:05,636 --> 00:37:07,206
من که قطعاً ندادم، گری
680
00:37:07,217 --> 00:37:09,000
حالا اگه اون جاسوس غیرمجاز بمیره،
681
00:37:09,011 --> 00:37:10,711
کارت تمومه
682
00:37:10,850 --> 00:37:13,634
ممتوجهم. برای همین نمیتونم الان
جایی برم
683
00:37:13,644 --> 00:37:16,717
منم اصلاً نمیخوام تو شهادت بدی
684
00:37:16,993 --> 00:37:20,584
ولی باید بری اونجا نشون بدی که بلدی
همکاری کنی
685
00:37:20,595 --> 00:37:22,754
اگه تو اکلاهما کمک میخوای،
686
00:37:22,765 --> 00:37:25,758
باید بهمون نشون بدی که
اهل همکاری هستی
687
00:37:31,620 --> 00:37:33,296
احمقی؟
688
00:37:33,678 --> 00:37:36,628
بدون مشورت با ما،
حق نداشتی چنین کاری کنی
689
00:37:36,639 --> 00:37:38,238
اینطوری ممکنه تو پرونده شکست بخوریم
690
00:37:38,249 --> 00:37:41,454
ببخشید. یکم پیش رو فراموش کردین؟
691
00:37:41,967 --> 00:37:45,293
کتی شرودر نابودمون کرد
692
00:37:45,384 --> 00:37:48,367
نگاه کنین. کل پروندهمون
متکی بر دفاع از خوده
693
00:37:48,378 --> 00:37:51,412
بر اساس این ایده که
دولت به داودیان حمله کرده
694
00:37:51,423 --> 00:37:53,506
ولی هیئتمنصفه پشیزی اهمیت نمیده،
695
00:37:53,517 --> 00:37:55,718
اگه فکر کنن داودیان از قبل
آرزوی مرگ داشتن
696
00:37:55,728 --> 00:37:58,314
و خلاصه قرار بود خودشون رو بکشن
697
00:37:58,944 --> 00:38:02,683
پس مهمترین وظیفه ما اینه که
698
00:38:02,693 --> 00:38:05,519
به هیئتمنصفه نشون بدیم موکلهامون
699
00:38:05,529 --> 00:38:09,200
آدمای واقعی بودن و
میخواستن زندگی کنن
700
00:38:09,840 --> 00:38:12,902
و تصمیمات ایتیاف و افبیآی بود که
701
00:38:12,912 --> 00:38:15,738
اون آدما رو به کشتن داد
702
00:38:15,977 --> 00:38:18,157
میتونیم دوستاشون رو
به جایگاه شهود بکشونیم،
703
00:38:18,167 --> 00:38:19,551
نه، نه -
خونوادهشون -
704
00:38:19,562 --> 00:38:22,847
بیخیال. مامان یه یارویی قرار نیست
هیئتمنصفه رو متقاعد کنه
705
00:38:23,172 --> 00:38:25,373
ولی اگه یه پلیس بیاد اونجا و بگه
706
00:38:25,383 --> 00:38:28,219
اون آدما عادی بودن و
میخواستن زندگی کنن...
707
00:38:30,311 --> 00:38:32,053
اونوقت به هدفمون میرسیم
708
00:38:32,223 --> 00:38:34,433
پس، صرفاً جهت اطلاع،
709
00:38:34,458 --> 00:38:37,646
میخوای یه مذاکرهکننده حرفهای رو
بیاری تو جایگاه شهود
710
00:38:38,168 --> 00:38:40,170
و امیدوار باشی اعتراف کنه؟
711
00:38:41,649 --> 00:38:43,265
تلاش لحظه آخریه
712
00:38:43,664 --> 00:38:45,226
خب، باید یه تیری در تاریکی بزنیم
713
00:38:45,236 --> 00:38:49,407
و باید به هدف بخوره وگرنه میبازیم
714
00:39:06,444 --> 00:39:10,417
خسته شدم از بس مردم درباره دیوید
دروغ پخش میکنن
715
00:39:10,428 --> 00:39:12,878
مخصوصاً وقتی یکی از خودیهامون
دست به این کار میزنه
716
00:39:12,888 --> 00:39:14,255
چطور تونست اون حرفا رو بزنه؟
717
00:39:14,265 --> 00:39:16,234
اینکه ما میخواستیم همین اتفاق بیفته
718
00:39:16,604 --> 00:39:19,092
اینکه ما میخواستیم همه بمیرن
719
00:39:19,103 --> 00:39:20,412
دیوونگیه
720
00:39:20,423 --> 00:39:22,926
انگار بذاری انجیل رو
یهودا بنویسه
721
00:39:25,004 --> 00:39:26,797
من شهادت میدم
722
00:39:28,774 --> 00:39:31,266
وکیلت میذاره حرف بزنی؟
723
00:39:31,369 --> 00:39:33,394
وکیل من که نمیذاره -
منم همینطور -
724
00:39:33,405 --> 00:39:34,758
برام مهم نیست
725
00:39:34,769 --> 00:39:37,318
حق قانونیمه که اگه بخوام،
شهادت بدم
726
00:39:37,329 --> 00:39:39,996
همهمون این حق رو داریم -
راست میگه -
727
00:39:40,578 --> 00:39:43,116
مهم نیست که وکیل
مخالفت کرده باشه
728
00:39:43,127 --> 00:39:44,370
از لحاظ قانونی نمیتونن
جلوی ما رو بگیرن
729
00:39:44,381 --> 00:39:46,453
و وُکلامون هم به حرف ما
گوش نمیدن
730
00:39:46,464 --> 00:39:48,622
کسی به ما گوش نمیده
731
00:39:48,632 --> 00:39:50,301
پس باید مجبورشون کنیم
پای حرفامون بشینن
732
00:39:51,690 --> 00:39:53,191
نمیدونم
733
00:39:54,820 --> 00:39:56,895
مآ آدمای خوبی هستیم
734
00:39:57,099 --> 00:39:58,934
یه نفر باید به زبون بیاره
735
00:39:59,783 --> 00:40:02,952
ما هیولا نیستیم.
دیوید هیولا نیست
736
00:40:03,282 --> 00:40:05,764
هیئتمنصفه باید بشنوه که
دیوید هرگز کاری نمیکرد
737
00:40:05,774 --> 00:40:07,485
به ما آسیبی برسه
738
00:40:09,653 --> 00:40:11,030
اون ما رو دوست داشت
739
00:40:13,450 --> 00:40:15,648
یه نفر باید یه چیزی بگه
740
00:40:42,233 --> 00:40:43,850
هی، مامان
741
00:40:43,895 --> 00:40:45,720
چه فکری پیش خودت میکردی که
742
00:40:45,802 --> 00:40:47,762
اونطوری به جورج رودن تیر زدی؟
743
00:40:48,749 --> 00:40:51,224
خب، ولم کردن -
اگه نمیکردن چی؟ -
744
00:40:51,235 --> 00:40:53,269
اگه تو زندون نگهت میداشتن،
فکر میکنی
745
00:40:53,280 --> 00:40:55,647
اون دوستات منتظرت میموندن؟
746
00:40:55,741 --> 00:40:58,984
...خدا بهم گفت -
!این مزخرفات رو تحویلم نده -
747
00:40:59,203 --> 00:41:01,152
شاید بقیه این داستان منجی بودنت رو
748
00:41:01,163 --> 00:41:02,696
باور کنن. ولی من یادمه که
749
00:41:02,706 --> 00:41:04,031
تو تختت میشاشیدی
750
00:41:04,041 --> 00:41:05,084
بس کن!
751
00:41:13,732 --> 00:41:15,891
خدا با من حرف میزنه!
752
00:41:15,902 --> 00:41:17,711
ورنن؟ -
!اون تو رو انتخاب نکرد -
753
00:41:17,721 --> 00:41:19,421
مامان بزرگ رو هم انتخاب نکرد!
754
00:41:19,431 --> 00:41:20,923
من رو انتخاب کرد!
755
00:41:20,933 --> 00:41:22,046
من!
756
00:41:22,057 --> 00:41:24,676
ورنن -
دیگه ورنن نیستم -
757
00:41:24,687 --> 00:41:26,189
این اسمو تو روم گذاشتی
758
00:41:26,200 --> 00:41:29,612
ولی خدا برنامههای بزرگتری برام داره که
اصلاً تو تصور شما نمیگنجه!
759
00:41:29,623 --> 00:41:31,115
فقط سوار ماشین شو
760
00:41:31,235 --> 00:41:33,383
خدا اسم جدیدی بهم داده
761
00:41:33,512 --> 00:41:35,129
دیوید کورش
762
00:41:35,239 --> 00:41:37,184
از این به بعد،
منو به این اسم صدا میکنی!
763
00:41:37,195 --> 00:41:39,733
من با اسمی که روت گذاشتیم
صدات میکنم!
764
00:41:39,743 --> 00:41:41,235
اسم واقعیت!
765
00:41:41,245 --> 00:41:43,950
دیوید کورش اسم واقعیمه!
766
00:41:44,569 --> 00:41:46,895
نکنه فکر میکنی بیشتر از خدا میدونی؟
767
00:41:47,156 --> 00:41:48,951
خدا بهت گفت
768
00:41:48,961 --> 00:41:51,124
خواهر کوچیک ریچل رو حامله کنی؟
769
00:41:51,295 --> 00:41:53,079
دختره فقط 14 سالشه
770
00:41:53,090 --> 00:41:55,749
تو هم تو 14 سالگی منو حامله بودی!
771
00:41:55,759 --> 00:41:57,376
و یادمه چه حسی داشت
772
00:41:57,386 --> 00:41:59,530
تو 14 سالگی مادر بشی!
773
00:41:59,541 --> 00:42:01,492
میدونی چی حسی داشت؟
774
00:42:01,623 --> 00:42:03,543
زیادی بچه بودم!
775
00:42:09,639 --> 00:42:12,969
من تابع دستورات خداوندم
776
00:42:13,237 --> 00:42:15,938
و اگه نمیتونی با برنامه هماهنگ بشی...
777
00:42:15,961 --> 00:42:18,078
اونوقت دیگه هیچوقت نمیتونی
نوههات رو ببینی
778
00:42:18,089 --> 00:42:20,415
چطوره؟ همین رو میخوای؟
779
00:42:20,524 --> 00:42:23,391
ازم میپرسن: "بابا چرا من مامان بزرگ ندارم؟"
780
00:42:23,402 --> 00:42:25,686
و من باید بگم:
"یه مامان بزرگی اون بیرون دارین
781
00:42:25,697 --> 00:42:29,201
ولی فکر میکرد بیشتر از همه حالیشه،
حتی بیشتر از خدا"
782
00:42:31,083 --> 00:42:33,425
بعضی آدما به مسیر خدا
هدایت نمیشن
783
00:42:33,436 --> 00:42:36,314
مهم نیست چقدر سرشون
داد و فریاد کنی
784
00:42:40,659 --> 00:42:41,986
باشه
785
00:42:42,645 --> 00:42:44,814
فقط برگرد تو ماشین
786
00:42:47,365 --> 00:42:49,784
برگردم تو ماشین که چی؟
787
00:42:52,115 --> 00:42:54,325
سوار شو لطفاً
788
00:43:00,719 --> 00:43:03,972
لطفاً برگرد تو ماشین، دیوید
789
00:43:05,871 --> 00:43:07,321
دارن میان سراغ سلاحهاتون!
790
00:43:07,331 --> 00:43:08,772
دارن میان سراغ بچههاتون!
791
00:43:08,783 --> 00:43:10,358
دارن میان سراغ سلاحهاتون!
792
00:43:10,369 --> 00:43:11,991
دارن میان سراغ بچههاتون!
793
00:43:12,002 --> 00:43:13,535
دارن میان سراغ سلاحهاتون!
794
00:43:13,545 --> 00:43:15,204
دارن میان سراغ بچههاتون!
795
00:43:15,214 --> 00:43:16,789
دارن میان سراغ سلاحهاتون!
796
00:43:16,799 --> 00:43:18,332
دارن میان سراغ بچههاتون!
797
00:43:18,342 --> 00:43:19,833
دارن میان سراغ سلاحهاتون!
798
00:43:19,843 --> 00:43:21,377
دارن میان سراغ بچههاتون!
799
00:43:21,387 --> 00:43:23,003
دارن میان سراغ سلاحهاتون!
800
00:43:23,013 --> 00:43:24,546
دارن میان سراغ بچههاتون!
801
00:43:24,556 --> 00:43:26,507
دارن میان سراغ سلاحهاتون!
802
00:43:26,517 --> 00:43:28,008
همیشه اینطوریه؟
803
00:43:28,018 --> 00:43:29,635
از روز اول اینجا
سیرکی بوده برای خودش
804
00:43:29,645 --> 00:43:31,512
مدام بهشون میگم نیروی پشتیبانی
بیشتری نیاز داریم
805
00:43:31,522 --> 00:43:34,515
مخصوصاً بعد از اینکه یکی از اعضای هیئتمنصف
تا خونه دنبال شده بود
806
00:43:34,525 --> 00:43:36,141
چی؟ -
این آدما -
807
00:43:36,151 --> 00:43:37,569
از کل کشور میان اینجا
808
00:43:55,255 --> 00:43:58,996
خب، از نزنر میخوای درباره در گمشده
سوال میکنی؟
809
00:43:59,007 --> 00:44:00,718
آره، احتمالاً
810
00:44:01,009 --> 00:44:03,103
بقیه کجان؟
811
00:44:03,473 --> 00:44:05,965
شاید اتوبوس دیر کرده
812
00:44:05,976 --> 00:44:07,985
ای لعنتی. باز چی شده؟
813
00:44:09,521 --> 00:44:11,305
چی شده؟
814
00:44:11,316 --> 00:44:14,142
انگار دارن ساز مخالف میزنن
815
00:44:14,153 --> 00:44:17,813
شما دارین ما رو از حقوق اساسیمون
محروم میکنین
816
00:44:17,824 --> 00:44:20,609
طبق متمم شیشم قانون اساسی،
ما میتونیم از طرف خودمون حرف بزنیم
817
00:44:20,620 --> 00:44:22,228
و شما دارین این حق رو از ما میگیرین
818
00:44:22,239 --> 00:44:23,939
دوباره همون موضوع شهادت دادنه؟
819
00:44:23,949 --> 00:44:26,410
موضوع بیان کردن حقیقته
820
00:44:26,744 --> 00:44:29,361
ما آدمای خوبی هستیم و
این فرصت رو میخوایم که...
821
00:44:29,371 --> 00:44:30,904
کلایو، یه بار دربارهش صحبت کردیم
822
00:44:30,914 --> 00:44:32,698
راه نداره شما شهادت بدین
823
00:44:34,126 --> 00:44:36,535
ما این نظر رو داریم که...
824
00:44:36,545 --> 00:44:39,214
خیلی خب، بسه. بسه!
825
00:44:43,126 --> 00:44:46,188
میخواین شهادت بدین؟
پس باید بدونین چطوریه
826
00:44:47,122 --> 00:44:50,424
آقای فیگن، تو پیرو دیوید کورش بودی. درسته؟
827
00:44:50,555 --> 00:44:52,426
بله -
وقتی گفت -
828
00:44:52,436 --> 00:44:54,472
اخرالزمان در راهه، بهش باور داشتی؟
829
00:44:54,544 --> 00:44:55,735
بله
830
00:44:55,758 --> 00:44:58,282
برای همین داشتین برای جنگ
آماده میشدین؟
831
00:44:59,429 --> 00:45:01,556
جنگ معنوی
832
00:45:02,089 --> 00:45:05,175
و تو این جنگ معنوی کسی قرار بود بمیره؟
833
00:45:05,730 --> 00:45:07,222
بله
834
00:45:07,272 --> 00:45:09,441
آقای فیگن، تا حالا به کسی تیر زدی؟
835
00:45:11,736 --> 00:45:15,156
آقای فیگن، به انجیل قسم خوردی که
حقیقت رو بگی
836
00:45:15,167 --> 00:45:17,618
حالا دوباره ازت میپرسم.
به کسی تیر زدی؟
837
00:45:17,628 --> 00:45:19,471
نه، نه، نه، خودشون میخوان
838
00:45:19,482 --> 00:45:22,985
آقای فاتا، تو سال 1988
تو یه درگیری مسلحانه حضور داشتی؟
839
00:45:24,454 --> 00:45:26,404
بله
840
00:45:26,415 --> 00:45:28,115
درگیری به رهبری دیوید کورش
841
00:45:28,126 --> 00:45:30,493
که جفتتون بعدش دستگیر شدین
842
00:45:30,575 --> 00:45:32,661
به چه جرمی متهم شدین؟
843
00:45:34,181 --> 00:45:36,965
اقدام به قتل -
!اقدام به قتل -
844
00:45:36,976 --> 00:45:39,639
آماده بودی برای آقای کورش
آدم بکشی. مگه نه؟
845
00:45:39,650 --> 00:45:41,642
چون غلام حلقه به گوش آقای کورش بودی
846
00:45:41,652 --> 00:45:42,851
اینطور نبود
847
00:45:42,861 --> 00:45:44,579
ما خودمون تصمیم میگرفتیم
848
00:45:44,590 --> 00:45:47,249
پس حق انتخاب داشتین؟
849
00:45:47,368 --> 00:45:50,194
بله -
تو چطور، آقای دویل؟ -
850
00:45:50,258 --> 00:45:52,109
تو هم شستشوی مغزی شدی؟ -
نه -
851
00:45:52,120 --> 00:45:53,612
پس تو هم انتخابات خودت رو کردی؟
852
00:45:53,622 --> 00:45:55,364
بله -
پس به اختیار خودت گذاشتی -
853
00:45:55,374 --> 00:45:58,627
دختر 12 سالهت با یه مرد 30 ساله
ازدواج کنه؟
854
00:46:02,967 --> 00:46:04,271
درک نمیکنی....
855
00:46:04,282 --> 00:46:05,531
تو چطور؟
856
00:46:05,542 --> 00:46:08,530
تو میدونستی جریان چیه.
حرفی زدی؟
857
00:46:08,541 --> 00:46:10,294
باید انجیل رو بلد باشی
858
00:46:10,305 --> 00:46:12,683
تو چطور؟ حرفی زدی؟
859
00:46:14,344 --> 00:46:16,342
تو چی؟ یا شاید اصلاً برات مهم نبود
860
00:46:16,353 --> 00:46:18,049
چون بهجای دختر فقط یه پسر داشتی
861
00:46:18,060 --> 00:46:20,642
!منصفانه نیست -
شما همه شریک جرمین -
862
00:46:20,653 --> 00:46:23,474
همهتون دیدین، میدونستین ولی
با این حال چیزی نگفتین
863
00:46:23,485 --> 00:46:26,478
میدونین اصطلاح قانونی برای این
ازدواجهای دیوید چیه؟
864
00:46:26,488 --> 00:46:27,813
تجاوز
865
00:46:28,015 --> 00:46:29,702
تجاوز نبود!
866
00:46:29,754 --> 00:46:32,139
اصلاً قضیه جنسی نبود!
دیوید باهاشون ازدواج کرد
867
00:46:32,150 --> 00:46:33,641
تا بچه داشته باشه
868
00:46:33,652 --> 00:46:36,395
برای همین با یه دختر 10 ساله
ازدواج کرد؟
869
00:46:36,406 --> 00:46:38,492
چون خیلی بارور بود؟
870
00:46:43,755 --> 00:46:46,672
شما نسبت به جرمی که بهش متهمین،
بیگناهین
871
00:46:46,697 --> 00:46:49,273
و کاری که دولت تو کوه کرمل
انجام داد،
872
00:46:49,344 --> 00:46:51,263
تخطی از قانونه
873
00:46:53,049 --> 00:46:54,874
ولی شما بیگناه هم نیستین
874
00:46:54,885 --> 00:46:57,211
و اگه بخواین شهادت بدین،
875
00:46:57,260 --> 00:46:59,804
همین عاقبت در انتظارتونه
876
00:46:59,828 --> 00:47:07,828
سینما، دانلود فیلم با لینک مستقیم
www.30nama.com
877
00:47:07,852 --> 00:47:12,852
: مترجم
« SubMatrix »
78811