All language subtitles for Tom.Clancys.Jack_.Ryan_.S04E01.1080p.WEB_.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:16,298 --> 00:04:17,800 Let's go. 2 00:04:31,772 --> 00:04:33,315 To the right. 3 00:04:38,112 --> 00:04:40,239 Approaching target now. 4 00:04:40,322 --> 00:04:42,074 Stairwell, through the hall on your right. 5 00:04:42,157 --> 00:04:44,576 Affirmative. 6 00:05:00,926 --> 00:05:02,726 We're on the landing. Where now? 7 00:05:03,721 --> 00:05:06,348 Room across the hall. Move. 8 00:05:33,834 --> 00:05:36,170 Taking confirmation sample. 9 00:05:42,926 --> 00:05:44,261 We're blown. 10 00:05:44,344 --> 00:05:46,221 Then I would suggest you leave. 11 00:05:46,305 --> 00:05:47,723 Let's go. 12 00:06:00,736 --> 00:06:02,988 Move, move, move. 13 00:06:07,326 --> 00:06:08,744 Take cover! 14 00:06:10,621 --> 00:06:13,540 We're taking fire. Do you copy? 15 00:06:49,952 --> 00:06:51,662 All done for the day, Mr. Walters? 16 00:06:51,745 --> 00:06:53,914 All done. 17 00:06:53,997 --> 00:06:56,333 - Well, you have a good one. - You too, James. 18 00:06:56,416 --> 00:06:58,252 Thank you. 19 00:07:07,010 --> 00:07:10,139 DNA pending, target eliminated. 20 00:07:26,822 --> 00:07:29,241 The Lagos shipping lanes are cleared. 21 00:07:48,552 --> 00:07:50,179 He'll see you now. 22 00:08:02,191 --> 00:08:04,043 There's a lot of rumors floating around about Lagos. 23 00:08:04,067 --> 00:08:06,195 What do we actually know? 24 00:08:06,278 --> 00:08:09,740 Well, unfortunately, sir, not enough. 25 00:08:09,823 --> 00:08:11,992 I mean, it's an ongoing process, but President Udoh 26 00:08:12,075 --> 00:08:13,744 certainly had his fair share of enemies. 27 00:08:13,827 --> 00:08:16,038 He made a name for himself when he promised 28 00:08:16,121 --> 00:08:18,332 to nationalize his country's resources, but 29 00:08:18,415 --> 00:08:19,976 he upset a whole lot of foreign interests. 30 00:08:20,000 --> 00:08:23,045 A modern-day Mosaddegh, but with a less aggressive edge. 31 00:08:23,128 --> 00:08:24,546 And these "death squads"? 32 00:08:24,630 --> 00:08:26,882 Exaggerated, but real. 33 00:08:26,965 --> 00:08:28,425 What about the prisoner? 34 00:08:28,508 --> 00:08:30,153 They were able to capture one of the assassins. 35 00:08:30,177 --> 00:08:32,304 Unfortunately, sir, they just sent through some photos 36 00:08:32,387 --> 00:08:33,847 of his weaponry and his equipment. 37 00:08:33,931 --> 00:08:36,058 It's ours. 38 00:08:36,141 --> 00:08:38,477 You can confirm that? 39 00:08:38,560 --> 00:08:40,020 Yes. 40 00:08:43,148 --> 00:08:44,566 So... 41 00:08:44,650 --> 00:08:46,860 - who do we think is behind it? - Ekon Ameh 42 00:08:46,944 --> 00:08:48,546 is the obvious choice. He was his opponent 43 00:08:48,570 --> 00:08:50,781 and is a known warlord, 44 00:08:50,864 --> 00:08:53,242 but with the natural resources at play, 45 00:08:53,325 --> 00:08:55,911 that part of the world is a game board of changing hands. 46 00:08:55,994 --> 00:08:57,120 Best guess? 47 00:08:57,204 --> 00:08:59,498 Honestly, sir, we couldn't say. 48 00:08:59,581 --> 00:09:02,209 Meaning, you can't tell me if your own agency is responsible. 49 00:09:02,292 --> 00:09:05,087 Meaning... it's an ongoing process. 50 00:09:05,170 --> 00:09:08,048 Careful, Ryan, 51 00:09:08,131 --> 00:09:10,571 you keep using lines like that, and you're ready for politics. 52 00:09:10,634 --> 00:09:12,594 God forbid. 53 00:09:16,556 --> 00:09:17,683 No offense. 54 00:09:17,766 --> 00:09:20,894 None taken. 55 00:09:20,978 --> 00:09:22,729 This is bad timing. 56 00:09:22,813 --> 00:09:25,816 Your confirmation hearings begin in a week. 57 00:09:25,899 --> 00:09:28,419 They're gonna be asking similar questions and they're gonna need 58 00:09:28,485 --> 00:09:30,195 a hell of a lot better answer than that. 59 00:09:30,279 --> 00:09:32,906 Like it or not, 60 00:09:32,990 --> 00:09:35,951 anything inherited from former Director Miller is now on you, 61 00:09:36,034 --> 00:09:38,120 and with everything going on, 62 00:09:38,203 --> 00:09:40,205 the Senate Intelligence Committee is asking 63 00:09:40,289 --> 00:09:41,832 - for a briefing. - Yes, sir. 64 00:09:41,915 --> 00:09:42,833 Bottom line, 65 00:09:42,916 --> 00:09:44,751 if you don't know which operations 66 00:09:44,835 --> 00:09:46,753 your agency is running, they're gonna 67 00:09:46,837 --> 00:09:48,922 - use that against you. - Understood. 68 00:09:49,006 --> 00:09:50,716 Good luck, Jack. 69 00:09:50,799 --> 00:09:52,718 Thank you, sir. 70 00:11:32,234 --> 00:11:34,486 Hola, Emilio. 71 00:11:36,363 --> 00:11:39,241 {\an8}Dr. Ryan, would you please rise and raise 72 00:11:39,324 --> 00:11:41,159 {\an8}your right hand? 73 00:11:41,243 --> 00:11:43,078 {\an8}You swear to tell the truth, 74 00:11:43,161 --> 00:11:44,597 {\an8}the whole truth, and nothing but the truth, 75 00:11:44,621 --> 00:11:47,165 {\an8}- so help you God? - I do. 76 00:11:47,249 --> 00:11:48,542 Dr. Ryan, two days ago, 77 00:11:48,625 --> 00:11:52,003 a strike team assassinated Nigerian President Udoh. 78 00:11:52,087 --> 00:11:54,589 Can you assure this committee 79 00:11:54,673 --> 00:11:58,635 that the CIA had no involvement in President Udoh's death? 80 00:12:01,012 --> 00:12:02,097 No. 81 00:12:06,685 --> 00:12:09,187 Can you elaborate on that? 82 00:12:09,271 --> 00:12:11,606 Only to the extent that I have no answers. 83 00:12:11,690 --> 00:12:15,026 We have no reason to believe the CIA was involved. 84 00:12:15,110 --> 00:12:16,838 Well, former Director Miller warned this committee 85 00:12:16,862 --> 00:12:18,905 on several occasions about the threat 86 00:12:18,989 --> 00:12:20,365 that President Udoh presented. 87 00:12:20,449 --> 00:12:22,951 Ideas that the acting director and I do not share. 88 00:12:23,034 --> 00:12:25,245 And yet, you cannot prove 89 00:12:25,328 --> 00:12:27,289 that we weren't involved. 90 00:12:27,372 --> 00:12:28,748 Doesn't that concern you? 91 00:12:28,832 --> 00:12:31,501 No, sir. 92 00:12:31,585 --> 00:12:33,044 It terrifies me. 93 00:12:34,129 --> 00:12:37,966 The CIA is a perfect microcosm of the American people, 94 00:12:38,049 --> 00:12:39,843 which means 95 00:12:39,926 --> 00:12:42,179 we are in danger of being splintered. 96 00:12:42,262 --> 00:12:44,431 More easily controlled by outside interests, 97 00:12:44,514 --> 00:12:46,725 both foreign and domestic. 98 00:12:46,808 --> 00:12:50,061 Interests that intend to use the Agency 99 00:12:50,145 --> 00:12:51,521 for their own advantage. 100 00:12:51,605 --> 00:12:54,774 But I believe that the president has chosen 101 00:12:54,858 --> 00:12:57,944 Acting Director Wright and myself for a reason. 102 00:12:58,028 --> 00:13:01,781 We believe that the CIA cannot exist 103 00:13:01,865 --> 00:13:04,784 unless it has no other interests 104 00:13:04,868 --> 00:13:07,245 but those of the American people. 105 00:13:09,956 --> 00:13:11,750 Do you have any evidence 106 00:13:11,833 --> 00:13:14,711 of these supposed "outside interests"? 107 00:13:14,794 --> 00:13:16,838 Sir, proof is why I'm here. 108 00:13:16,922 --> 00:13:19,633 It is my job to eliminate any and all doubts 109 00:13:19,716 --> 00:13:21,593 left behind by our former predecessor, 110 00:13:21,676 --> 00:13:23,803 and I will not quit until I do it. 111 00:13:25,055 --> 00:13:26,855 Well, you may not have the luxury of quitting. 112 00:13:28,350 --> 00:13:29,976 Acting Deputy Director Ryan, 113 00:13:30,060 --> 00:13:32,020 could you please inform the committee, 114 00:13:32,103 --> 00:13:33,647 did you recently take part in a mission 115 00:13:33,730 --> 00:13:35,315 within the borders of Russia? 116 00:13:37,150 --> 00:13:40,779 Uh, Senator, I believe that intelligence is classified. 117 00:13:40,862 --> 00:13:43,156 Well, everyone here has TS/SCI clearance, so... 118 00:13:43,240 --> 00:13:46,076 Did you assemble a SOG team? 119 00:13:46,159 --> 00:13:48,870 - Without proper authorization? - Senator... 120 00:13:48,954 --> 00:13:50,747 And then order that team 121 00:13:50,830 --> 00:13:54,251 to approach an active U.S. naval destroyer 122 00:13:54,334 --> 00:13:57,003 that just happened to be at DEFCON 2? 123 00:13:57,087 --> 00:13:59,839 And did you leave the fate of the world 124 00:13:59,923 --> 00:14:01,299 in the hands of a Russian officer 125 00:14:01,383 --> 00:14:04,678 when you were specifically advised against it? 126 00:14:06,596 --> 00:14:09,849 Senator, respectfully, it is my goal to brief you 127 00:14:09,933 --> 00:14:13,019 on all relevant intelligence, however... 128 00:14:13,103 --> 00:14:14,688 I do not report to you. 129 00:14:15,897 --> 00:14:18,358 - Yeah, but you see my point, though? - Not yet. 130 00:14:18,441 --> 00:14:21,486 Uh, well, my point is that you might appear 131 00:14:21,570 --> 00:14:24,072 to be our saving grace when you may in fact 132 00:14:24,155 --> 00:14:25,574 be part of the problem. 133 00:14:30,954 --> 00:14:32,706 I think what the senator is saying 134 00:14:32,789 --> 00:14:34,916 is that change starts from the top. 135 00:14:36,376 --> 00:14:39,087 - Yes, sir. - Well... 136 00:14:39,170 --> 00:14:43,300 going rogue is the example that you set at the CIA, 137 00:14:43,383 --> 00:14:45,510 why should we expect anything to change? 138 00:14:50,473 --> 00:14:53,268 You shouldn't. 139 00:14:53,351 --> 00:14:56,187 Not yet. 140 00:16:34,285 --> 00:16:36,079 You did well, cousin. 141 00:16:36,162 --> 00:16:38,540 Marquez is impressed. 142 00:16:42,669 --> 00:16:45,463 Was it difficult? 143 00:16:45,547 --> 00:16:47,257 - No. - Hmm. 144 00:16:47,340 --> 00:16:49,384 So why the picture? 145 00:16:50,885 --> 00:16:52,971 Those hands hold the keys. 146 00:16:53,054 --> 00:16:55,056 - The keys to what? - To Asia. 147 00:16:55,140 --> 00:16:57,350 To pure product. 148 00:16:57,434 --> 00:16:59,853 To the Silver Lotus Triad. 149 00:16:59,936 --> 00:17:01,771 You really think you can trust them? 150 00:17:01,855 --> 00:17:04,983 Trust them? We will control them. 151 00:17:06,651 --> 00:17:09,070 Do you have any idea what a direct line 152 00:17:09,154 --> 00:17:12,240 to Southeast Asia will mean? 153 00:17:12,323 --> 00:17:14,159 No more piecemeal operations, 154 00:17:14,242 --> 00:17:16,536 no more product shortage, 155 00:17:16,619 --> 00:17:19,414 and we'll be their only gateway to the U.S. 156 00:17:20,957 --> 00:17:24,127 Why else would they invite me back to the marketplace so soon? 157 00:17:24,210 --> 00:17:27,547 - What marketplace? - The marketplace. 158 00:17:27,630 --> 00:17:31,050 They want to connect us to their mutual contractors. 159 00:17:31,134 --> 00:17:33,970 Strengthen our shared network. 160 00:17:34,053 --> 00:17:37,891 Know what that says to me? 161 00:17:37,974 --> 00:17:39,476 Without us, 162 00:17:39,559 --> 00:17:41,770 they are nothing. 163 00:17:41,853 --> 00:17:43,313 So why would they choose Marquez? 164 00:17:43,396 --> 00:17:46,441 Now that we eliminated the competition, 165 00:17:46,524 --> 00:17:49,152 we are the last cartel standing. 166 00:17:49,235 --> 00:17:52,655 That means we are the Federation. 167 00:17:52,739 --> 00:17:55,492 - And what now? - Now? 168 00:17:57,827 --> 00:17:59,579 Now, they come to us. 169 00:17:59,662 --> 00:18:01,748 Hmm? 170 00:19:00,348 --> 00:19:01,432 What is the timeline? 171 00:19:01,516 --> 00:19:03,977 We're on schedule. 172 00:19:04,060 --> 00:19:06,271 And the first shipment will be ready for delivery 173 00:19:06,354 --> 00:19:08,857 when Marquez takes control? 174 00:19:08,940 --> 00:19:10,984 You really don't understand it, do you? 175 00:19:12,527 --> 00:19:14,779 What do I need to understand? 176 00:19:14,863 --> 00:19:17,282 We're creating a network. 177 00:19:17,365 --> 00:19:19,742 Invisible, untraceable. 178 00:19:19,826 --> 00:19:22,203 An opportunity to do something unique. 179 00:19:22,287 --> 00:19:23,788 The floodgates of America will open 180 00:19:23,872 --> 00:19:26,124 and then the rest of the world. 181 00:19:26,207 --> 00:19:29,294 The only thing it needs to do is make money. 182 00:19:29,377 --> 00:19:32,380 The form it takes is irrelevant. 183 00:19:32,463 --> 00:19:35,091 And that's why you'll never rise above your station. 184 00:19:39,220 --> 00:19:41,055 You have no vision. 185 00:19:46,686 --> 00:19:48,313 Careful. 186 00:19:48,396 --> 00:19:51,065 I've survived this game far longer than you. 187 00:20:22,430 --> 00:20:24,223 Hi. 188 00:20:24,307 --> 00:20:26,559 Oh, thank God. 189 00:20:26,643 --> 00:20:27,977 That's what I thought. 190 00:20:29,771 --> 00:20:31,814 I figured you could use a little cheering up. 191 00:20:32,941 --> 00:20:34,776 All you got. 192 00:20:36,194 --> 00:20:38,905 Wow. Smells amazing. 193 00:20:38,988 --> 00:20:40,239 I'm sure whoever cooked it 194 00:20:40,323 --> 00:20:41,908 would love to hear that. 195 00:20:47,664 --> 00:20:51,709 ♪ My friends, let me ask you something... 196 00:20:51,793 --> 00:20:53,711 Hey, you know what? 197 00:20:53,795 --> 00:20:56,005 Wow. 198 00:20:56,089 --> 00:20:58,424 You want to talk about it? 199 00:20:58,508 --> 00:21:01,010 No. I have this so I don't have to talk about it. 200 00:21:01,094 --> 00:21:03,805 - You want me to? - Ooh, boy. 201 00:21:03,888 --> 00:21:05,807 That is a loaded question. 202 00:21:05,890 --> 00:21:09,102 Well, I mean, there's the obvious, which politicians 203 00:21:09,185 --> 00:21:11,229 - tend to miss. - Please, enlighten me. 204 00:21:12,271 --> 00:21:14,899 Without what you did in Russia, 205 00:21:14,983 --> 00:21:17,276 there would be no home to protect. 206 00:21:17,360 --> 00:21:18,921 You don't know what I did in Russia, 207 00:21:18,945 --> 00:21:20,655 - remember? - Oh... 208 00:21:20,738 --> 00:21:22,257 I really don't want to have you killed. 209 00:21:22,281 --> 00:21:23,574 It's so boring 210 00:21:23,658 --> 00:21:25,576 talking about me. How are you? 211 00:21:25,660 --> 00:21:27,704 Interesting day at work. The W.H.O.'s 212 00:21:27,787 --> 00:21:30,206 keynote speaker for the drug relief conference 213 00:21:30,289 --> 00:21:31,582 just came down with the flu, 214 00:21:31,666 --> 00:21:33,334 so you know what that means. 215 00:21:33,418 --> 00:21:35,670 - Vocal exercises for you? - Yeah. 216 00:21:35,753 --> 00:21:37,672 I'm a little nervous. 217 00:21:37,755 --> 00:21:40,466 I just heard that The Lemos Foundation is interested 218 00:21:40,550 --> 00:21:42,027 - in a stronger partnership. - Really? 219 00:21:42,051 --> 00:21:43,970 - Yeah. - Tell them to join the club. 220 00:21:44,053 --> 00:21:46,139 Do you want to write my speech for me? 221 00:21:46,222 --> 00:21:47,640 Oh, I would love to. 222 00:21:47,724 --> 00:21:50,018 Problem is, you are way smarter than me, 223 00:21:50,101 --> 00:21:51,870 and Wright already asked me to help with hers. 224 00:21:51,894 --> 00:21:53,730 You know she's lucky to have you 225 00:21:53,813 --> 00:21:55,565 as her deputy director. 226 00:21:55,648 --> 00:21:57,191 After today, is she? 227 00:21:57,275 --> 00:21:58,609 I don't know. 228 00:21:58,693 --> 00:22:00,778 Nothing but vipers beyond these walls. 229 00:22:00,862 --> 00:22:04,490 That's why I try to keep you inside these walls. 230 00:22:09,037 --> 00:22:10,121 Girlfriend number two? 231 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Oh, shit. 232 00:22:15,043 --> 00:22:16,419 Almost. 233 00:22:16,502 --> 00:22:19,005 - Oh, shit. - Boyfriend number one. 234 00:22:19,088 --> 00:22:20,673 Uh, I didn't know you two, uh... 235 00:22:20,757 --> 00:22:22,884 - He begged. - I did not beg. 236 00:22:22,967 --> 00:22:25,511 Why would you say that? That's not fair. 237 00:22:25,595 --> 00:22:28,765 Okay, I'm gonna let you two talk. 238 00:22:28,848 --> 00:22:30,224 Wait, what? Where are you going? 239 00:22:30,308 --> 00:22:32,518 - Home. Remember? - Okay. 240 00:22:32,602 --> 00:22:34,228 No distractions. 241 00:22:34,312 --> 00:22:35,605 See what you did? 242 00:22:37,065 --> 00:22:40,443 - Will I see you tomorrow? - Probably not. 243 00:22:40,526 --> 00:22:43,780 Well... then I'll see you when I see you. 244 00:22:45,364 --> 00:22:47,700 - Thank you. - Of course. Bye. 245 00:22:47,784 --> 00:22:49,827 - Bye. - Don't. 246 00:22:49,911 --> 00:22:52,455 - Ooh, you sneaky motherfucker. - No. 247 00:22:52,538 --> 00:22:55,291 When were you gonna tell me? 248 00:22:55,374 --> 00:22:57,251 Oh, thought that was obvious. 249 00:22:57,335 --> 00:22:59,045 Never. 250 00:22:59,128 --> 00:23:00,630 Must be nice. 251 00:23:00,713 --> 00:23:02,399 Well, she's definitely making me work for it. 252 00:23:02,423 --> 00:23:03,591 Yeah? 253 00:23:03,674 --> 00:23:06,385 Well, let me give you some advice. Do that. 254 00:23:08,387 --> 00:23:10,556 She came over here to lift you up, huh? 255 00:23:10,640 --> 00:23:12,141 Something like that. 256 00:23:12,225 --> 00:23:13,643 Well, I came over here 257 00:23:13,726 --> 00:23:15,728 - to knock you down. - Oh. 258 00:23:15,812 --> 00:23:18,231 Thank you. That bad? 259 00:23:18,314 --> 00:23:20,474 Well, I wasn't the one who just told a Senate committee 260 00:23:20,525 --> 00:23:21,818 that we might be behind 261 00:23:21,901 --> 00:23:23,361 an assassination of a foreign leader. 262 00:23:23,444 --> 00:23:24,737 - Is that what I said? - Yeah. 263 00:23:24,821 --> 00:23:26,114 That was dumb. 264 00:23:26,197 --> 00:23:28,282 Well, the good news is, when I get fired, 265 00:23:28,366 --> 00:23:29,468 we can finally go into business together. 266 00:23:29,492 --> 00:23:32,161 Oh, a little mom-and-pop P.I. agency, huh? 267 00:23:32,245 --> 00:23:34,997 Ryan and Greer. In that order. 268 00:23:35,081 --> 00:23:37,166 You still thinking of getting out? 269 00:23:37,250 --> 00:23:39,335 Taking those big money meetings? 270 00:23:39,418 --> 00:23:42,255 Yeah, Jasmine wants me to. 271 00:23:42,338 --> 00:23:44,173 I remind her that we are no longer married, 272 00:23:44,257 --> 00:23:46,634 and she reminds me that's because 273 00:23:46,717 --> 00:23:49,113 - I didn't take those big money meetings, yeah? - Big money meetings. 274 00:23:51,055 --> 00:23:52,974 But that Miller... 275 00:23:53,057 --> 00:23:54,642 he was a tricky motherfucker. 276 00:23:54,725 --> 00:23:57,478 - Tricky how? - Well, put it like this, 277 00:23:57,562 --> 00:24:00,231 he had everyone in his office learn how to muddy every file 278 00:24:00,314 --> 00:24:01,440 that went across his desk. 279 00:24:01,524 --> 00:24:02,692 - Muddy? - Yeah. 280 00:24:02,775 --> 00:24:04,819 They translated everything into a shorthand. 281 00:24:04,902 --> 00:24:07,363 To Miller, it made sense. To the untrained eye, 282 00:24:07,446 --> 00:24:08,447 mostly gibberish. 283 00:24:08,531 --> 00:24:10,533 Deniable at best, 284 00:24:10,616 --> 00:24:13,286 unreadable at worst. But... 285 00:24:13,369 --> 00:24:15,913 there is one guy that knows how to read them. 286 00:24:15,997 --> 00:24:17,623 Who's that? 287 00:24:17,707 --> 00:24:19,584 Me. 288 00:24:36,350 --> 00:24:39,270 ♪ Who's that looking at me like that ♪ 289 00:24:39,353 --> 00:24:41,022 ♪ Throwing bars on brass ♪ 290 00:24:41,105 --> 00:24:43,107 ♪ With my seat laid back ♪ 291 00:25:06,088 --> 00:25:07,673 ♪ Better go hard ♪ 292 00:25:07,757 --> 00:25:09,842 ♪ We coming all day ♪♪ 293 00:26:28,796 --> 00:26:31,632 Let's go. 294 00:26:31,716 --> 00:26:33,217 - We just got here. - We did, 295 00:26:33,301 --> 00:26:35,469 and now, we're going to Mexico. 296 00:26:45,062 --> 00:26:46,105 Director. 297 00:26:48,232 --> 00:26:49,650 James Greer. 298 00:26:49,734 --> 00:26:51,736 Still flirting with the private sector? 299 00:26:51,819 --> 00:26:53,362 Oh, I'm playing hard to get. 300 00:26:53,446 --> 00:26:55,424 And they'd better move fast because, once you're confirmed, 301 00:26:55,448 --> 00:26:57,533 I consider myself taken. 302 00:26:57,616 --> 00:27:00,411 Speaking of, we've been invited to a fundraiser this Friday. 303 00:27:00,494 --> 00:27:02,121 Nigerian aid. 304 00:27:02,204 --> 00:27:04,081 Usually, the lawyers would advise against this, 305 00:27:04,165 --> 00:27:05,925 but since we're disavowing any involvement... 306 00:27:05,958 --> 00:27:07,585 No, it's time to step in front of it. 307 00:27:07,668 --> 00:27:10,296 - Unified front. - Indeed. 308 00:27:10,379 --> 00:27:12,482 Step in front of it? You never did that shit for me. 309 00:27:12,506 --> 00:27:14,258 Saving your life doesn't count? 310 00:27:43,829 --> 00:27:46,707 Lieutenant Morales. 311 00:27:46,791 --> 00:27:49,919 I know what's going on. 312 00:27:50,002 --> 00:27:51,754 The chances of that are radically small. 313 00:27:52,797 --> 00:27:54,715 Don't treat me like I'm fucking stupid. 314 00:27:54,799 --> 00:27:57,218 When you first arrived, I thought, 315 00:27:57,301 --> 00:27:59,637 "Why not take your money?" 316 00:27:59,720 --> 00:28:01,972 The police stood no chance against the Federation. 317 00:28:02,056 --> 00:28:03,391 - And now? - And now, 318 00:28:03,474 --> 00:28:06,477 there is no Federation. There is only Marquez. 319 00:28:07,978 --> 00:28:10,147 And me. 320 00:28:11,899 --> 00:28:14,193 From the perspective of my superiors, 321 00:28:14,276 --> 00:28:15,986 the cartel has never been weaker. 322 00:28:16,070 --> 00:28:17,530 You're wrong. 323 00:28:17,613 --> 00:28:18,906 They're finally unified. 324 00:28:18,989 --> 00:28:20,408 They've never been stronger. 325 00:28:20,491 --> 00:28:21,909 Maybe. 326 00:28:21,992 --> 00:28:24,203 Maybe not. 327 00:28:24,286 --> 00:28:27,331 There is pressure from the top. 328 00:28:27,415 --> 00:28:30,543 They want me to seize the lab. 329 00:28:30,626 --> 00:28:31,919 They want you dead that bad, huh? 330 00:28:32,002 --> 00:28:35,589 They have people on the inside, too, 331 00:28:35,673 --> 00:28:38,843 and they know a shipment's coming. 332 00:28:45,182 --> 00:28:46,308 How much? 333 00:28:46,392 --> 00:28:48,811 I do not think you understand. 334 00:28:48,894 --> 00:28:50,688 How much? 335 00:28:53,315 --> 00:28:57,027 Double. And I need the money now. 336 00:28:57,111 --> 00:28:58,237 Fine. 337 00:28:58,320 --> 00:28:59,864 Fine? 338 00:28:59,947 --> 00:29:03,200 Payment will arrive the morning of the operation. 339 00:29:03,284 --> 00:29:05,411 And if it doesn't? 340 00:29:05,494 --> 00:29:08,038 Feel free to storm the castle. 341 00:29:08,122 --> 00:29:10,791 Just remember to consider the chickens. 342 00:29:12,126 --> 00:29:13,461 The chickens? 343 00:29:13,544 --> 00:29:15,588 I'll feed you all you want, 344 00:29:15,671 --> 00:29:18,466 but the day you ask for more than seeds 345 00:29:18,549 --> 00:29:21,635 is the day I chop your head off in front of your fucking family. 346 00:29:49,622 --> 00:29:51,582 We take the flight to Cancún, 347 00:29:51,665 --> 00:29:54,376 take a small shipment to the cove. Just a test. 348 00:29:54,460 --> 00:29:57,546 We'll examine the lab. See how the processing goes. 349 00:29:57,630 --> 00:29:58,839 More importantly, 350 00:29:58,923 --> 00:30:01,509 we'll ensure the distribution lines are intact. 351 00:30:06,263 --> 00:30:07,598 What? 352 00:30:07,681 --> 00:30:09,892 Why would we have to go? 353 00:30:09,975 --> 00:30:12,186 We've never gone before. 354 00:30:13,771 --> 00:30:16,065 Things are... 355 00:30:16,148 --> 00:30:17,942 changing in our operation, 356 00:30:18,025 --> 00:30:19,777 - would you agree? - Yes. 357 00:30:19,860 --> 00:30:22,863 Now, with our new partners, 358 00:30:22,947 --> 00:30:26,742 there are some things much bigger than drugs at play. 359 00:30:28,494 --> 00:30:31,372 But the only way for us to survive 360 00:30:31,455 --> 00:30:34,291 is to adapt. 361 00:30:34,375 --> 00:30:36,919 - I understand. - Make sure you do. 362 00:30:37,002 --> 00:30:39,505 Because if your loyalty is ever questioned, 363 00:30:39,588 --> 00:30:41,090 you, me, your sister, 364 00:30:41,173 --> 00:30:43,384 we all disappear. 365 00:30:46,178 --> 00:30:48,055 That will not happen 366 00:30:48,138 --> 00:30:50,307 because, in the end, 367 00:30:50,391 --> 00:30:53,686 all that matters is family. 368 00:30:53,769 --> 00:30:55,854 In Mexico, 369 00:30:55,938 --> 00:30:57,481 it's all about territory. 370 00:30:57,565 --> 00:30:59,024 The infrastructure is fractured. 371 00:30:59,108 --> 00:31:01,402 A federation of cartels at war, 372 00:31:01,485 --> 00:31:03,112 none of whom trust the other. 373 00:31:03,195 --> 00:31:06,031 We have consolidated by elimination. 374 00:31:06,115 --> 00:31:09,493 That is the gift I give Marquez. 375 00:31:09,577 --> 00:31:11,328 If he's strong enough, 376 00:31:11,412 --> 00:31:14,123 he becomes our sole distributor in Southern Mexico. 377 00:31:14,206 --> 00:31:16,250 If not, 378 00:31:16,333 --> 00:31:18,836 we dispose of him like the rest. 379 00:31:18,919 --> 00:31:21,380 But I cannot know 380 00:31:21,463 --> 00:31:23,924 until I've looked him in the eye. 381 00:31:48,991 --> 00:31:50,242 Now? 382 00:31:51,910 --> 00:31:53,579 Now. 383 00:32:21,440 --> 00:32:24,193 I expected muddy, but... 384 00:32:24,276 --> 00:32:25,694 this is a goddamn sewer. 385 00:32:25,778 --> 00:32:28,280 Remember when you told me you could read Miller's files? 386 00:32:28,364 --> 00:32:30,532 Yeah, but these are different. 387 00:32:30,616 --> 00:32:33,243 There's an extra layer, you know? 388 00:32:33,327 --> 00:32:36,830 Handwritten code words, paper only. 389 00:32:36,914 --> 00:32:38,207 I'm willing to bet good money 390 00:32:38,290 --> 00:32:39,476 that you're never gonna find them. 391 00:32:39,500 --> 00:32:42,961 Nine operations with no evidence they even exist, 392 00:32:43,045 --> 00:32:44,630 and I got nothing, 393 00:32:44,713 --> 00:32:46,298 and the only common denominator is 394 00:32:46,382 --> 00:32:47,382 "Mainland Renewables." 395 00:32:47,424 --> 00:32:48,926 Found that in four of these files. 396 00:32:49,009 --> 00:32:50,886 Got to hand it to the CIA, 397 00:32:50,969 --> 00:32:53,430 we know how to name shell companies. 398 00:32:54,765 --> 00:32:56,433 What exactly did the president say? 399 00:32:56,517 --> 00:32:58,811 - In so many words? - Mm-hmm. 400 00:32:58,894 --> 00:33:00,646 Any operation you can't explain... 401 00:33:02,564 --> 00:33:04,108 Are no longer operational. 402 00:33:04,191 --> 00:33:06,360 - That's it. - Hmm. 403 00:33:06,443 --> 00:33:08,570 - Aw, shit. - What? 404 00:33:08,654 --> 00:33:10,322 Goddamn it. I'm gonna be late. 405 00:33:10,406 --> 00:33:11,615 You're giving up already? 406 00:33:11,699 --> 00:33:14,368 Ah, you know, I would stay to help you out, 407 00:33:14,451 --> 00:33:17,454 but, uh, some things need to start taking precedence. 408 00:33:17,538 --> 00:33:19,915 Well, tell Jasmine I'll take any and all leftovers. 409 00:33:27,047 --> 00:33:28,257 Hi, Daddy. 410 00:33:28,340 --> 00:33:30,926 Uh, did I get the wrong house? 411 00:33:31,009 --> 00:33:33,637 Don't be stupid. Come on in. 412 00:33:35,889 --> 00:33:38,559 Oh. You look nice. 413 00:33:38,642 --> 00:33:40,185 I know. 414 00:33:51,447 --> 00:33:53,657 How was school? 415 00:33:53,741 --> 00:33:55,534 Nice opener. 416 00:33:56,827 --> 00:33:58,912 School's fine. 417 00:33:58,996 --> 00:34:01,915 What little you see of it. She's got more clubs 418 00:34:01,999 --> 00:34:03,792 than classes. 419 00:34:03,876 --> 00:34:05,961 Am I lying? 420 00:34:07,546 --> 00:34:09,757 I don't know what you two are laughing about. 421 00:34:09,840 --> 00:34:12,968 FIT doesn't even give scholarships, so... 422 00:34:13,051 --> 00:34:14,803 CIA handing out bonuses this year? 423 00:34:14,887 --> 00:34:17,765 - Oh. Okay. - Ooh. 424 00:34:17,848 --> 00:34:19,767 There she is. Yeah. 425 00:34:23,228 --> 00:34:25,731 And how are you doing? 426 00:34:30,402 --> 00:34:32,488 I'm speaking to you. 427 00:34:32,571 --> 00:34:34,615 Just 'cause you're back 428 00:34:34,698 --> 00:34:36,450 doesn't mean you're ever coming home. 429 00:34:43,749 --> 00:34:45,292 You just gonna walk away? 430 00:34:45,375 --> 00:34:47,544 - Jim, just... - It's all right. 431 00:34:49,797 --> 00:34:51,006 Junior. 432 00:34:57,221 --> 00:34:59,848 It's all right. 433 00:35:07,648 --> 00:35:08,816 Thank you. 434 00:35:10,067 --> 00:35:11,819 My pleasure. 435 00:35:11,902 --> 00:35:13,821 They're your kids, too. 436 00:35:13,904 --> 00:35:16,240 No, no, no. Um... 437 00:35:16,323 --> 00:35:18,367 Thank you for... 438 00:35:18,450 --> 00:35:20,911 what you were trying to do tonight. 439 00:35:20,994 --> 00:35:22,412 It means a lot. 440 00:35:24,998 --> 00:35:27,584 I know it did. 441 00:35:31,463 --> 00:35:32,923 Good night, Jim. 442 00:35:36,385 --> 00:35:38,971 It was nice to see you. 443 00:35:40,764 --> 00:35:42,516 Nice to see you, too. 444 00:36:01,034 --> 00:36:03,328 - Hello? - It's Jack. 445 00:36:03,412 --> 00:36:06,081 We boiled it all down to nine operations, 446 00:36:06,164 --> 00:36:07,499 Miller made sure they're too dark 447 00:36:07,583 --> 00:36:09,668 to decipher. 448 00:36:09,751 --> 00:36:11,879 - And? - And... 449 00:36:11,962 --> 00:36:13,714 if we want any chance at exposing 450 00:36:13,797 --> 00:36:16,842 the people behind Lagos, there's only one option. 451 00:36:18,260 --> 00:36:20,137 I'm gonna shut them all down. 452 00:36:20,220 --> 00:36:22,764 Cut off the money. 453 00:36:22,848 --> 00:36:24,808 Well, is that a question or a statement? 454 00:36:26,643 --> 00:36:27,728 Statement. 455 00:36:30,147 --> 00:36:31,440 Go ahead. 456 00:37:16,401 --> 00:37:18,278 You done making us right with the man upstairs? 457 00:37:18,362 --> 00:37:19,988 All good. All right, gather round. 458 00:37:24,201 --> 00:37:25,369 Okay. The meet 459 00:37:25,452 --> 00:37:26,662 will happen here. 460 00:37:26,745 --> 00:37:28,538 I want Sam, Kelson and Diggy with eyes on us 461 00:37:28,622 --> 00:37:30,832 from this vantage point. 462 00:37:30,916 --> 00:37:32,668 You'll be close, but out of sight. 463 00:37:32,751 --> 00:37:34,127 Once I have our man in hand, 464 00:37:34,211 --> 00:37:36,338 I'm gonna give him to you and Jake. 465 00:37:36,421 --> 00:37:37,607 We'll be wheels up and ready to move. 466 00:37:37,631 --> 00:37:39,716 Yeah. Window's gonna close fast. 467 00:37:39,800 --> 00:37:41,510 - All good? - We're good, boss. 468 00:37:41,593 --> 00:37:42,928 Good. 469 00:37:44,596 --> 00:37:46,390 Hey. 470 00:37:46,473 --> 00:37:48,058 We all come home tonight. 471 00:37:48,141 --> 00:37:50,435 All right? 472 00:38:35,522 --> 00:38:38,525 You should have told me you were changing the plan. 473 00:38:38,608 --> 00:38:39,943 It was a bad plan. 474 00:38:40,027 --> 00:38:43,071 If you let Marquez come to them at the docks, 475 00:38:43,155 --> 00:38:45,574 you're sending a signal of weakness. 476 00:38:45,657 --> 00:38:48,702 The Triad's not gonna respond the same as a cartel. 477 00:38:48,785 --> 00:38:50,328 Are you an expert now? 478 00:38:50,412 --> 00:38:53,749 I'm smart enough to know that it's gonna hurt us on this deal. 479 00:38:53,832 --> 00:38:55,792 And Marquez will blame you. 480 00:38:59,129 --> 00:39:01,131 You know, these bastards have a tanker of chemicals 481 00:39:01,214 --> 00:39:03,550 floating somewhere off the Progreso Pier. 482 00:39:03,633 --> 00:39:05,594 They knew they would do business here, 483 00:39:05,677 --> 00:39:07,304 just not with which cartel. 484 00:39:07,387 --> 00:39:09,306 And we've made sure they know. 485 00:39:09,389 --> 00:39:11,600 And now we take the upper hand. 486 00:39:13,977 --> 00:39:16,980 I'll handle the transport personally. 487 00:39:17,064 --> 00:39:19,608 If this Chao Fah wants to do business with Marquez, 488 00:39:19,691 --> 00:39:20,942 he goes alone. 489 00:39:21,026 --> 00:39:23,945 Eh. We're not scared of some fucking chow mein. 490 00:39:24,029 --> 00:39:25,363 Good, because they're not Chinese. 491 00:39:25,447 --> 00:39:26,716 They're from the jungles of Burma. 492 00:39:26,740 --> 00:39:28,742 It's a mix of backgrounds and experiences. 493 00:39:28,825 --> 00:39:30,077 They're like pirates, 494 00:39:30,160 --> 00:39:32,120 except they're worth ten times what we are, 495 00:39:32,204 --> 00:39:34,164 and they've kept it that way for a thousand years. 496 00:39:34,247 --> 00:39:35,165 You know how? 497 00:39:35,248 --> 00:39:38,585 Respect and honor above everything, 498 00:39:38,668 --> 00:39:40,045 even death. 499 00:39:42,380 --> 00:39:44,925 If your father heard you say any of this shit... 500 00:39:45,008 --> 00:39:48,261 Yeah, he'd roll in his miserable grave. 501 00:40:01,983 --> 00:40:03,235 What the hell? 502 00:41:14,347 --> 00:41:16,766 Chao Fah Sein. Welcome to Los Cedros. 503 00:41:16,850 --> 00:41:18,602 Right this way. 504 00:41:18,685 --> 00:41:21,062 Mr. Marin will join us shortly. 505 00:41:33,033 --> 00:41:36,077 We're operating under Sun Oasis Organics. 506 00:41:36,161 --> 00:41:39,456 Vitamins. Superfood powders. 507 00:41:39,539 --> 00:41:43,293 We've had good luck with health products. 508 00:41:43,376 --> 00:41:45,378 People seem to feel guilty about searching them. 509 00:41:47,631 --> 00:41:50,467 I can't tell you how excited we are for your ingredients. 510 00:41:50,550 --> 00:41:53,678 We've never had this level of quality before. 511 00:41:53,762 --> 00:41:57,515 Up until now, it's been a-a real mishmash. 512 00:42:07,400 --> 00:42:09,986 Where are we at with distribution? 513 00:42:10,070 --> 00:42:11,571 How greased are the lines? 514 00:42:11,655 --> 00:42:13,657 Mr. Marin can speak to that. 515 00:42:13,740 --> 00:42:15,784 He's head of distribution. 516 00:42:18,203 --> 00:42:19,955 So... 517 00:42:20,038 --> 00:42:22,415 what do you think? 518 00:43:06,167 --> 00:43:07,544 Chao Fah Sein. 519 00:43:07,627 --> 00:43:10,088 Mr. Marin. 520 00:43:10,171 --> 00:43:12,090 And this is? 521 00:43:12,173 --> 00:43:14,175 Chavez. 522 00:43:21,975 --> 00:43:23,768 We're in position. 523 00:43:23,852 --> 00:43:26,104 - Standing by. - We were told that 524 00:43:26,187 --> 00:43:28,315 Mr. Marquez would come and greet us. 525 00:43:28,398 --> 00:43:29,733 Where is he? 526 00:43:29,816 --> 00:43:32,277 He's waiting for you at his hacienda. 527 00:43:33,320 --> 00:43:36,031 He requests you see him alone. 528 00:43:36,114 --> 00:43:38,658 - Unacceptable. - It's all right, Soe Wai. 529 00:43:42,203 --> 00:43:43,830 And your men? 530 00:43:45,123 --> 00:43:47,959 They stay here. 531 00:43:48,043 --> 00:43:50,295 Chavez will take you. 532 00:43:50,378 --> 00:43:53,298 Can you guarantee my protection? 533 00:43:53,381 --> 00:43:55,050 Yes, I can. 534 00:43:58,303 --> 00:44:00,430 Shall we? 535 00:44:39,803 --> 00:44:41,930 What the fuck? 536 00:44:48,436 --> 00:44:50,688 Hey. Come here. 537 00:44:50,772 --> 00:44:52,399 - Okay. - This way. - Stay down. 538 00:45:03,076 --> 00:45:04,452 We got to go! 539 00:45:04,536 --> 00:45:06,162 Go, go, go, go! 540 00:45:06,246 --> 00:45:07,664 Damn it! 541 00:45:24,305 --> 00:45:26,891 Sir, we have to abort mission. 542 00:45:26,975 --> 00:45:28,601 - Wait, wait. - Come on. 543 00:45:28,685 --> 00:45:30,979 Extraction is fucked. 544 00:45:32,355 --> 00:45:34,232 Shit! 545 00:45:35,567 --> 00:45:37,193 Okay. When? 546 00:45:37,277 --> 00:45:38,903 - Let's go. - We got to go! Go! 547 00:45:38,987 --> 00:45:41,948 - Go! Go! Go! - Go, go, go, go! 548 00:45:42,031 --> 00:45:43,491 - Move, move, move! - Let's go! 549 00:45:43,575 --> 00:45:45,577 Follow me. 550 00:45:50,457 --> 00:45:51,958 Stay down! 551 00:46:42,175 --> 00:46:43,301 Bennu, let's go. 552 00:46:45,720 --> 00:46:47,722 Mom?! 553 00:47:36,896 --> 00:47:38,565 - Good morning. - Anything but. 554 00:47:38,648 --> 00:47:40,400 I need you to take a look at this. 555 00:47:40,483 --> 00:47:43,945 Mexico claims foreign operatives were at the port shoot-out. 556 00:47:45,071 --> 00:47:47,865 Any reason to think this is connected to those Miller ops? 557 00:47:47,949 --> 00:47:50,201 I mean, there's no way I can say with any certainty 558 00:47:50,285 --> 00:47:52,870 until I dig in, but... 559 00:47:52,954 --> 00:47:54,998 - I'll find out. - Please do. 560 00:47:55,081 --> 00:47:57,458 If I'm reading about it here, we only have so much 561 00:47:57,542 --> 00:47:59,711 of a head start on the Senate. 562 00:48:01,296 --> 00:48:03,840 I hope you brought a change of clothes. 563 00:48:05,258 --> 00:48:07,051 No offense taken. 564 00:48:48,134 --> 00:48:49,677 Excuse me. 565 00:48:49,761 --> 00:48:51,929 Wow. 566 00:48:52,013 --> 00:48:54,265 - Is this okay? - Is it okay? 567 00:48:54,349 --> 00:48:56,184 Do you want to get out of here? 568 00:48:56,267 --> 00:48:58,561 After the traffic I just went through, you owe me a drink. 569 00:48:58,645 --> 00:49:01,272 Oh, I owe you all the drinks. 570 00:49:01,356 --> 00:49:04,150 And that's what's making a more than clear situation 571 00:49:04,233 --> 00:49:05,610 of what's happening in Lagos. 572 00:49:05,693 --> 00:49:07,820 Hopelessly convoluted in the eyes of politicians. 573 00:49:07,904 --> 00:49:10,657 The only thing clear about Lagos 574 00:49:10,740 --> 00:49:12,825 is that Nigeria's suffering. 575 00:49:12,909 --> 00:49:14,702 And when foundations such as my own 576 00:49:14,786 --> 00:49:16,954 attempt to raise money for aid, 577 00:49:17,038 --> 00:49:19,332 the message becomes muddled by... 578 00:49:19,415 --> 00:49:20,917 special interests 579 00:49:21,000 --> 00:49:22,752 and the people who represent them. 580 00:49:22,835 --> 00:49:24,712 Mm. 581 00:49:24,796 --> 00:49:26,964 Well, I challenge that your invitation 582 00:49:27,048 --> 00:49:28,675 found its way to my mailbox 583 00:49:28,758 --> 00:49:31,219 because you admit to the reality of those interests. 584 00:49:31,302 --> 00:49:33,721 Now the situation in Lagos is far more dire 585 00:49:33,805 --> 00:49:36,057 than anyone cares to admit. 586 00:49:36,140 --> 00:49:37,767 And if... 587 00:49:37,850 --> 00:49:39,977 if it wasn't for the people I represent, 588 00:49:40,061 --> 00:49:41,187 we all know where this ends. 589 00:49:41,270 --> 00:49:42,605 Do we? 590 00:49:44,315 --> 00:49:46,567 - Director Wright. - Please continue. 591 00:49:46,651 --> 00:49:47,651 What were you saying? 592 00:49:47,694 --> 00:49:48,861 I was saying that the death 593 00:49:48,945 --> 00:49:51,447 of President Udoh has emboldened Ekon Ameh, 594 00:49:51,531 --> 00:49:53,032 the Nigerian warlord... 595 00:49:53,116 --> 00:49:54,951 I know who he is. 596 00:49:55,034 --> 00:49:56,828 And it's only a matter of time 597 00:49:56,911 --> 00:49:58,955 before his supporters take out the new president. 598 00:49:59,038 --> 00:50:00,790 So what would you suggest? 599 00:50:00,873 --> 00:50:02,393 We provide support for the new president? 600 00:50:02,417 --> 00:50:05,837 Only if you can dispel him of his nationalistic leanings. 601 00:50:05,920 --> 00:50:08,381 That was the policy of Nazi Germany. 602 00:50:08,464 --> 00:50:10,550 Now in the past, we could rely on America 603 00:50:10,633 --> 00:50:12,677 to intervene, but... 604 00:50:12,760 --> 00:50:14,929 now you've become too scared to do the right thing. 605 00:50:15,012 --> 00:50:17,265 And what is the right thing? 606 00:50:17,348 --> 00:50:19,350 To not look away. 607 00:50:21,352 --> 00:50:23,730 If you'll excuse me. 608 00:50:27,567 --> 00:50:29,902 Ms. Wright, thank you 609 00:50:29,986 --> 00:50:31,654 - so much for coming. - Of course. 610 00:50:31,738 --> 00:50:34,449 The thing is, practicality is... 611 00:50:34,532 --> 00:50:36,701 He's quite a character. 612 00:50:36,784 --> 00:50:38,494 Indeed. 613 00:50:38,578 --> 00:50:40,037 That's Ade Osoji. 614 00:50:40,121 --> 00:50:41,998 He's an oil lobbyist from Nigeria. 615 00:50:42,081 --> 00:50:44,959 I find his advice 616 00:50:45,042 --> 00:50:46,878 aggravating, but... 617 00:50:46,961 --> 00:50:48,629 also necessary. 618 00:50:56,971 --> 00:50:59,056 - Dr. Ryan. - Senator. 619 00:50:59,140 --> 00:51:01,350 Don't you mean "Deputy Director"? 620 00:51:01,434 --> 00:51:03,311 Not when it's interim. 621 00:51:03,394 --> 00:51:05,104 Uh, whiskey straight up, please. 622 00:51:05,188 --> 00:51:07,732 I appreciate your candor the other day. 623 00:51:07,815 --> 00:51:10,735 I really hope you are the change you were talking about. 624 00:51:10,818 --> 00:51:12,403 We are. 625 00:51:12,487 --> 00:51:15,198 And I hope they're wrong about Mexico. 626 00:51:15,281 --> 00:51:17,408 Such a disaster right on the heels of Lagos. 627 00:51:17,492 --> 00:51:18,969 - Here you go. - Thank you. 628 00:51:18,993 --> 00:51:20,495 Senator... 629 00:51:20,578 --> 00:51:22,538 we certainly appreciate your concern. 630 00:51:22,622 --> 00:51:24,040 Listen... 631 00:51:24,123 --> 00:51:26,083 Acting Deputy Director, 632 00:51:26,167 --> 00:51:28,312 I don't want to get started off on the wrong foot here. 633 00:51:28,336 --> 00:51:30,797 But if I'm to take you at your word, 634 00:51:30,880 --> 00:51:32,673 I think we're after the same thing. 635 00:51:32,757 --> 00:51:34,592 What's that? 636 00:51:34,675 --> 00:51:36,302 Change. 637 00:51:46,938 --> 00:51:48,231 There she is. 638 00:51:48,314 --> 00:51:49,398 Surviving? 639 00:51:49,482 --> 00:51:51,442 I'm ready to leave. 640 00:51:51,526 --> 00:51:53,653 Wow. I know exactly how you feel. 641 00:51:53,736 --> 00:51:55,112 Let me guess, senators? 642 00:51:55,196 --> 00:51:57,865 Lobbyists, but there are a few bright lights. 643 00:51:57,949 --> 00:51:59,784 Speaking of... 644 00:51:59,867 --> 00:52:02,245 our host for the evening, Ms. Zeyara Lemos. 645 00:52:02,328 --> 00:52:04,580 Oh, Ms. Lemos. 646 00:52:04,664 --> 00:52:06,749 So pleased to finally meet you, Dr. Ryan. 647 00:52:06,833 --> 00:52:08,793 It's not often you get a bona fide hero 648 00:52:08,876 --> 00:52:10,796 - at these things. - Oh, I don't know about that. 649 00:52:10,878 --> 00:52:12,439 I mean, I think there are people at this very table 650 00:52:12,463 --> 00:52:14,048 who would disagree with you. 651 00:52:14,131 --> 00:52:15,466 Dr. Mueller, 652 00:52:15,550 --> 00:52:17,051 such a pleasure. 653 00:52:17,134 --> 00:52:18,386 And likewise. 654 00:52:18,469 --> 00:52:20,179 Your support for the W.H.O., 655 00:52:20,263 --> 00:52:22,974 it really means the world to us. And... 656 00:52:23,057 --> 00:52:25,309 I heard about your desire to partner. 657 00:52:25,393 --> 00:52:26,936 We're absolutely thrilled. 658 00:52:27,019 --> 00:52:29,981 Your organization means more to me than you'll ever know. 659 00:52:30,064 --> 00:52:32,275 Will you be at the relief conference? 660 00:52:32,358 --> 00:52:33,901 Yes, I'm actually keynote. 661 00:52:33,985 --> 00:52:35,903 Look for me. Front row center. 662 00:52:35,987 --> 00:52:37,989 - I will. - Nice to meet you. 663 00:52:38,072 --> 00:52:40,741 Wow. Somebody knows everybody. 664 00:52:40,825 --> 00:52:43,244 - Every now and then. - Come by my office in the morning. 665 00:52:43,327 --> 00:52:44,829 I have an idea to run by you. 666 00:52:44,912 --> 00:52:47,164 Okay. I'm sorry, are you leaving? 667 00:52:47,248 --> 00:52:49,625 Yes. My small talk quota just got filled for the year. 668 00:52:54,672 --> 00:52:56,549 Are you regretting your decision to walk? 669 00:52:56,632 --> 00:52:58,426 No, it's beautiful. 670 00:52:58,509 --> 00:53:01,178 Wright's a good influence on you, Jack. 671 00:53:02,430 --> 00:53:05,224 Okay. What does she have on you? 672 00:53:06,851 --> 00:53:08,728 You want something real to eat? 673 00:53:08,811 --> 00:53:10,438 I'm up in five hours. 674 00:53:10,521 --> 00:53:12,565 Yeah, I really wish you'd forget about that. 675 00:53:12,648 --> 00:53:14,317 I'll take a glass of water. 676 00:53:14,400 --> 00:53:15,818 All right. 677 00:53:15,902 --> 00:53:17,904 Water it is. 678 00:53:24,869 --> 00:53:26,537 Turn it back on. 679 00:53:26,621 --> 00:53:28,331 What? 680 00:53:28,414 --> 00:53:30,166 Turn Pluto back on. 681 00:53:30,249 --> 00:53:32,251 I don't know what you're talking about. 682 00:53:32,335 --> 00:53:34,378 Yes, you do. 683 00:53:35,421 --> 00:53:37,423 You have 24 hours. 47676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.