All language subtitles for To the Moon and Back S01E08 720p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,286 --> 00:03:05,005 Slowly lift your left leg 2 00:03:05,086 --> 00:03:09,325 Keep your left knee slightly up in the air and bounce. 3 00:03:10,886 --> 00:03:13,965 Push it up slightly. Twist your left hip 4 00:03:14,046 --> 00:03:16,405 Put your arm straight up in the air. 5 00:03:16,486 --> 00:03:18,005 Put your arm down slowly 6 00:03:18,086 --> 00:03:20,245 Twist your left hip and arm up. 7 00:03:20,326 --> 00:03:22,525 Place your hand behind your head 8 00:03:22,606 --> 00:03:24,765 and move your elbow toward the knee. 9 00:03:24,846 --> 00:03:28,165 Pang, you have a visitor. 10 00:03:44,326 --> 00:03:46,285 How did you know where I was? 11 00:03:47,526 --> 00:03:49,725 It's not hard to track down a person of interest. 12 00:03:50,766 --> 00:03:52,085 What brings you here? 13 00:03:53,566 --> 00:03:56,005 I came to give you an official farewell 14 00:03:56,886 --> 00:03:58,285 Your car has been fixed 15 00:03:59,526 --> 00:04:01,805 I don't have a reason to take you out any more. 16 00:04:03,566 --> 00:04:06,285 I hope you win Purim's heart. 17 00:04:08,046 --> 00:04:10,165 I think you can easily make him fall for you. 18 00:04:12,446 --> 00:04:14,245 Aren't you going to help me? 19 00:04:16,846 --> 00:04:18,685 Are you saying we can see each other again? 20 00:04:21,646 --> 00:04:23,045 Only if you want to help me. 21 00:04:25,646 --> 00:04:26,645 I want to help you. 22 00:04:34,366 --> 00:04:35,765 Thank you. 23 00:04:35,846 --> 00:04:37,845 I won't take up more of your time today. 24 00:04:39,246 --> 00:04:42,085 I'm actually getting lunch after this. 25 00:04:42,566 --> 00:04:44,885 Do you want to come? It's on me 26 00:04:47,246 --> 00:04:48,605 Sure, Your Highness 27 00:04:49,406 --> 00:04:51,925 Let me get changed first. Wait a moment 28 00:05:06,726 --> 00:05:07,685 What are you looking at? 29 00:05:08,686 --> 00:05:09,525 It's nothing 30 00:05:35,726 --> 00:05:36,965 -Purim. -What? 31 00:05:37,446 --> 00:05:38,645 Are you waiting for your mom? 32 00:05:39,246 --> 00:05:40,085 Yes. 33 00:05:41,486 --> 00:05:44,165 Are you going anywhere after this? 34 00:05:44,246 --> 00:05:45,365 I have tutoring. 35 00:05:45,406 --> 00:05:45,925 5698 36 00:05:48,006 --> 00:05:49,045 By the way, Purim, 37 00:05:49,526 --> 00:05:52,325 this is my girlfriend, See foon. 38 00:05:56,086 --> 00:05:58,365 5698 39 00:05:58,366 --> 00:05:59,205 5698 Seefoon. 40 00:05:59,766 --> 00:06:01,925 This is Purim, my cousin. 41 00:06:05,846 --> 00:06:06,765 See you later. 42 00:06:23,326 --> 00:06:24,325 After you. 43 00:06:35,686 --> 00:06:37,205 What would you like to eat? 44 00:06:40,726 --> 00:06:42,285 Don't say "anything.' 45 00:06:43,646 --> 00:06:45,445 I'm not that type of woman. 46 00:06:45,526 --> 00:06:47,485 What type of woman are you? 47 00:06:48,246 --> 00:06:49,805 I always make everything clear. 48 00:06:50,646 --> 00:06:53,605 I want To m Yum Noodles with Crayfish 49 00:06:54,166 --> 00:06:55,485 I know a place. 50 00:06:56,006 --> 00:06:57,805 But I need to ask you first 51 00:06:57,886 --> 00:06:59,125 if you are free all day today. 52 00:07:00,646 --> 00:07:01,925 I'm free all day. 53 00:07:02,006 --> 00:07:02,885 Why? 54 00:07:04,086 --> 00:07:06,685 The restaurant is a little far from here. 55 00:07:07,846 --> 00:07:09,045 How far? 56 00:07:10,726 --> 00:07:11,805 It's in Chanthaburi 57 00:07:15,846 --> 00:07:16,925 Let's go. 58 00:07:42,646 --> 00:07:43,605 -Thank you. -Thank you. 59 00:07:45,246 --> 00:07:46,845 Give it a taste. 60 00:07:47,486 --> 00:07:48,885 -Thank you. -You are welcome. 61 00:07:58,766 --> 00:07:59,805 I guess you like it. 62 00:08:03,206 --> 00:08:04,405 It's delicious, isn't it? 63 00:08:06,606 --> 00:08:08,245 How do you know about this restaurant? 64 00:08:09,766 --> 00:08:11,565 I enjoy driving around. 65 00:08:11,646 --> 00:08:12,685 That's how I found it 66 00:08:14,646 --> 00:08:16,605 You came a long way for a casual drive. 67 00:08:17,206 --> 00:08:18,645 I don't like staying home. 68 00:08:19,926 --> 00:08:21,765 They say people who don't like staying home 69 00:08:22,246 --> 00:08:24,285 just haven't found a place they can truly call home. 70 00:08:24,966 --> 00:08:26,045 Is that true? 71 00:08:26,886 --> 00:08:29,085 I just haven't found the person to build a home with. 72 00:08:31,486 --> 00:08:33,004 Do you use that line on girls often? 73 00:08:33,086 --> 00:08:34,205 No. 74 00:08:34,766 --> 00:08:36,605 -You don't use it often? -It works every time. 75 00:08:44,126 --> 00:08:47,085 Which one do you like better, the ocean or the river? 76 00:08:48,886 --> 00:08:49,925 The river. 77 00:08:50,886 --> 00:08:52,885 I'll take you somewhere before we leave then. 78 00:09:07,326 --> 00:09:09,005 Be have yourself. 79 00:09:09,086 --> 00:09:12,365 I have no choice but to leave you. 80 00:09:13,366 --> 00:09:16,245 However, I want you to remember 81 00:09:18,206 --> 00:09:19,045 that 82 00:09:20,246 --> 00:09:22,205 I will always love you. 83 00:09:23,926 --> 00:09:26,045 Come here. 84 00:09:28,686 --> 00:09:30,325 Hey. 85 00:09:30,406 --> 00:09:32,645 Are you hoping to get an award for your acting? 86 00:09:32,726 --> 00:09:34,685 Your acting is way too fake for an Oscar. 87 00:09:35,766 --> 00:09:37,005 don't want an Oscar, 88 00:09:37,086 --> 00:09:40,005 but I wouldn't mind marrying Oscar Isaac or Oscar Nunez 89 00:09:40,086 --> 00:09:41,525 Girl. 90 00:09:41,846 --> 00:09:43,525 -Over my dead body. He's mine. -Is that so? 91 00:09:43,606 --> 00:09:45,485 -Bring it on. -Come on. 92 00:09:45,566 --> 00:09:48,605 Stop it. You forget about Mata the moment you start talking about men. 93 00:09:48,686 --> 00:09:49,525 My bad. 94 00:09:49,606 --> 00:09:50,965 Take care of yourself 95 00:09:51,446 --> 00:09:53,405 need to watch the bar on your dad's behalf. 96 00:09:54,286 --> 00:09:56,405 see. When are you coming back? 97 00:09:57,406 --> 00:09:58,645 I don't know. 98 00:09:58,726 --> 00:10:00,525 I'm only leaving because I have to. 99 00:10:01,006 --> 00:10:05,325 The bar's reputation and fame are at stake. 100 00:10:05,846 --> 00:10:10,485 I must make a living while restoring The Cage's reputation. 101 00:10:10,806 --> 00:10:12,925 Sister, let the kids go on stage. 102 00:10:13,406 --> 00:10:16,725 If you perform, the only flowers you ill be getting are religious offerings 103 00:10:16,806 --> 00:10:19,965 because people will see you as a dancing shaman 104 00:10:20,046 --> 00:10:21,965 -Som kit-Veera parp 105 00:10:22,046 --> 00:10:24,565 -Bring it on. Stop it. Enough. 106 00:10:24,646 --> 00:10:26,005 Are you leaving or not? 107 00:10:26,086 --> 00:10:28,045 If not, let's go back inside. My skin is ruined. 108 00:10:28,126 --> 00:10:29,725 Gosh. 109 00:10:29,806 --> 00:10:32,245 Sister, the sun isn't what's ruining your skin. 110 00:10:32,926 --> 00:10:34,325 It's your skin cells. 111 00:10:34,966 --> 00:10:36,925 Your skin cells are aging. 112 00:10:37,886 --> 00:10:41,365 Listen, my skin cells might be aging 113 00:10:41,446 --> 00:10:43,685 but your bad mouth will be the death of you 114 00:10:44,486 --> 00:10:45,565 -I was joking. -Let's go. 115 00:10:45,646 --> 00:10:46,565 You're so dead. 116 00:10:46,646 --> 00:10:48,805 Anyway, take care of yourself 117 00:10:48,886 --> 00:10:51,085 and don't bother Penne ung too much. Do you understand? 118 00:10:51,686 --> 00:10:52,525 Yes. 119 00:10:53,006 --> 00:10:56,725 Also, when you get hungry. 120 00:10:56,806 --> 00:10:58,445 order food delivery. 121 00:10:58,526 --> 00:11:00,765 Don't even think about cooking. 122 00:11:00,846 --> 00:11:04,405 The household spirit can protect you, 123 00:11:04,886 --> 00:11:06,565 but it can't put out a fire. 124 00:11:07,126 --> 00:11:08,285 All right. 125 00:11:08,846 --> 00:11:12,805 -And about the neighbor -- -Get inside... 126 00:11:12,886 --> 00:11:14,165 Let's go now. 127 00:11:14,246 --> 00:11:17,565 -That took forever. Bye, Little Miss. -Bye. 128 00:11:17,806 --> 00:11:18,405 -Bye, Sister. -Bye. 129 00:11:19,086 --> 00:11:20,765 -Take care of yourself. -By e. 130 00:11:20,926 --> 00:11:22,845 -Bye, Auntie Jolie and Auntie Jenny. -Bye. 131 00:11:24,726 --> 00:11:26,125 The wheel is missing. 132 00:11:26,726 --> 00:11:30,365 How are we going to drive back to Pattaya? The city people can't be trusted. 133 00:11:30,446 --> 00:11:32,285 -Hey. -They even stole our wheel. 134 00:11:32,366 --> 00:11:34,925 -What is this then? -Oh, I missed it. 135 00:11:37,966 --> 00:11:39,285 Bye. 136 00:11:39,366 --> 00:11:40,485 -Bye. -Bye. 137 00:11:40,566 --> 00:11:43,645 -Bye, don't forget to miss me. -Bye, Sister. 138 00:11:52,086 --> 00:11:53,085 2688 139 00:11:53,086 --> 00:11:54,005 Hey, come out. 140 00:11:55,086 --> 00:11:57,005 I know you are inside 141 00:11:57,086 --> 00:11:58,205 Hey. 142 00:11:58,286 --> 00:11:59,165 Daddy Grace 143 00:12:01,166 --> 00:12:02,885 Mata, go inside 144 00:12:02,966 --> 00:12:04,365 Do you hear me? 145 00:12:05,046 --> 00:12:06,565 I told you to come out! 146 00:12:07,166 --> 00:12:09,765 -Come out. -She isn't home. 147 00:12:11,046 --> 00:12:12,525 She left early lin the morning 2688 148 00:12:12,606 --> 00:12:14,165 Do you have a message for her? 149 00:12:15,046 --> 00:12:16,485 I'm her neighbor. 150 00:12:18,446 --> 00:12:19,325 WA KRI OR Let's go. 151 00:12:46,526 --> 00:12:48,085 They are gone. 152 00:12:49,806 --> 00:12:51,845 Let me know if you need help with anything 153 00:13:15,086 --> 00:13:16,205 It's beautiful 154 00:13:19,486 --> 00:13:21,125 I thought you didn't like the ocean. 155 00:13:21,886 --> 00:13:23,485 I said I liked the river better. 156 00:13:24,246 --> 00:13:25,845 It doesn't mean I don't like the ocean. 157 00:13:29,206 --> 00:13:30,485 May I ask 158 00:13:31,086 --> 00:13:32,645 why you like Purim? 159 00:13:35,926 --> 00:13:36,845 I choose Purim. 160 00:13:38,086 --> 00:13:39,205 So you don't like him? 161 00:13:40,086 --> 00:13:41,645 Nothing about him repels me. 162 00:13:43,886 --> 00:13:45,205 That's all? 163 00:13:46,166 --> 00:13:47,285 Isn't that enough? 164 00:13:48,446 --> 00:13:49,725 Don't tell me 165 00:13:49,806 --> 00:13:54,005 you are a hopeless romantic. 166 00:13:55,726 --> 00:13:59,165 You just don't seem like the type to succumb to an arranged marriage. 167 00:14:00,526 --> 00:14:03,725 It depends on who the guy is. 168 00:14:06,486 --> 00:14:09,205 What if I'm the one you'll be paired with? 169 00:14:11,086 --> 00:14:12,845 Who will you choose? Me or Purim? 170 00:14:12,926 --> 00:14:14,205 Purim. 171 00:14:18,166 --> 00:14:19,845 You like Purim better 172 00:14:20,366 --> 00:14:22,285 but it doesn't mean you don't like me. 173 00:14:37,766 --> 00:14:38,845 Watch where you step 174 00:14:46,206 --> 00:14:47,565 Be careful. 175 00:14:49,566 --> 00:14:50,405 I will. 176 00:14:58,966 --> 00:15:00,085 Okay 177 00:15:18,206 --> 00:15:19,165 Be o are ful 178 00:15:23,406 --> 00:15:24,525 No, thank you. 179 00:15:35,366 --> 00:15:36,885 There's a pyramid near the river? 180 00:15:38,366 --> 00:15:39,685 It's the pyramid of love. 181 00:15:41,166 --> 00:15:42,645 It's a monument of love 182 00:15:43,326 --> 00:15:46,045 created by King Rama V for the Wrecked Queen. 183 00:15:48,326 --> 00:15:50,445 I wonder why he chose to build a pyramid. 184 00:15:51,326 --> 00:15:53,285 It's quite advanced for his era. 185 00:15:55,966 --> 00:15:58,165 The usual pagoda structure isn't very strong. 186 00:15:58,726 --> 00:16:00,605 He saw how stable Egyptian pyramids were 187 00:16:01,686 --> 00:16:03,165 so he built one, 188 00:16:03,806 --> 00:16:07,085 hoping the pyramid would stand against time 189 00:16:08,846 --> 00:16:11,805 Some people are born to experience great love 190 00:16:14,086 --> 00:16:15,725 They say 191 00:16:16,526 --> 00:16:17,885 couples who make a wish here 192 00:16:22,446 --> 00:16:24,245 will be together for a long time. 193 00:16:33,086 --> 00:16:34,085 What a shame. 194 00:16:35,926 --> 00:16:37,165 Yes. 195 00:16:37,886 --> 00:16:39,245 What a shame. 196 00:17:00,206 --> 00:17:02,605 I missed Daddy Grace's birthday party 197 00:17:03,166 --> 00:17:04,885 Today, I came to make up for it 198 00:17:08,766 --> 00:17:10,325 What did you buy? 199 00:17:11,406 --> 00:17:13,524 -Can you grab a plate? -Sure. 200 00:17:17,886 --> 00:17:19,365 I like this shop. 201 00:17:20,285 --> 00:17:23,845 Isn't it the same shop we visited when we bumped into that person? 202 00:17:24,326 --> 00:17:25,485 Who? 203 00:17:26,726 --> 00:17:28,805 Oh, that pansy? 204 00:17:28,886 --> 00:17:30,765 Why do you have to call him a pansy? 205 00:17:31,726 --> 00:17:34,085 Why do you have to use that term to insult him? 206 00:17:34,646 --> 00:17:37,325 My dad and aunt are kind people 207 00:17:41,406 --> 00:17:46,125 When will people stop using gender-related terms as insults? 208 00:17:48,086 --> 00:17:49,845 I'm sorry, Mata. 209 00:17:49,926 --> 00:17:52,165 My mouth is as rotten as a dog's 210 00:17:52,246 --> 00:17:54,845 Hey, don't put it out on dogs. 211 00:17:55,766 --> 00:17:58,765 Dogs have nice breaths and they are really cute 212 00:17:59,326 --> 00:18:00,405 You are right. 213 00:18:00,486 --> 00:18:03,325 I'm sorry again, Mata. 214 00:18:03,326 --> 00:18:04,845 was being a little rude. 215 00:18:05,846 --> 00:18:08,045 You were really rude. 216 00:18:09,966 --> 00:18:11,565 But despite your rudeness, 217 00:18:12,126 --> 00:18:13,965 I still love you. 218 00:18:14,046 --> 00:18:15,445 Thank you. 219 00:18:17,886 --> 00:18:18,885 Anyway, 220 00:18:19,526 --> 00:18:20,965 what's going on with you? 221 00:18:21,526 --> 00:18:25,045 Auntie Vee told me that you rarely stay home 222 00:18:25,126 --> 00:18:26,685 Instead, you hang out at a guy's house. 223 00:18:27,566 --> 00:18:28,765 It's Penne un g's house 224 00:18:29,286 --> 00:18:30,765 He even gave me a house key 225 00:18:30,846 --> 00:18:32,645 -Mata-Hey. 226 00:18:34,086 --> 00:18:35,445 That hurts, Lily. 227 00:18:35,526 --> 00:18:37,605 How can you trust a stranger? 228 00:18:37,686 --> 00:18:39,285 Don't you know how dangerous it is? 229 00:18:39,366 --> 00:18:42,165 You are lucky Penne ung is a nice guy 230 00:18:42,246 --> 00:18:45,485 If he was a psychopath like the guy we bumped into 231 00:18:45,566 --> 00:18:47,605 you wouldn't be sitting here right now 232 00:18:50,726 --> 00:18:52,725 I'm surprised you have lived this long 233 00:18:52,806 --> 00:18:53,845 Hey. 234 00:18:54,686 --> 00:18:55,925 Don't "hey" me. 235 00:18:57,046 --> 00:19:00,525 Listen, you have to introduce me to this Penne ung guy. 236 00:19:01,046 --> 00:19:02,205 I need to meet him in person. 237 00:19:02,846 --> 00:19:04,125 Something doesn't seem right. 238 00:19:04,206 --> 00:19:05,645 Is it possible that he likes you? 239 00:19:06,246 --> 00:19:07,525 Of course he likes me 240 00:19:08,006 --> 00:19:08,965 I'm really nice to him. 241 00:19:09,046 --> 00:19:10,325 Don't play dumb. 242 00:19:10,406 --> 00:19:11,685 I'm talking about 243 00:19:12,606 --> 00:19:13,885 a crush. 244 00:19:13,966 --> 00:19:14,845 A romantic crush 245 00:19:15,926 --> 00:19:17,085 I doubt it. 246 00:19:18,406 --> 00:19:21,205 I think he already has a giri friend 247 00:19:21,286 --> 00:19:22,245 I'm not sure. 248 00:19:22,326 --> 00:19:25,245 -Really? -I met her once. She was pretty 249 00:19:26,326 --> 00:19:28,965 Then you have to be extra mindful. 250 00:19:29,046 --> 00:19:30,925 What are you going to do 251 00:19:31,006 --> 00:19:33,885 if his giri friend doesn't understand your situation with Penne ung? 252 00:19:49,006 --> 00:19:50,165 The stars look beautiful 253 00:19:51,326 --> 00:19:53,685 You can never see these many stars in Bangkok. 254 00:20:59,846 --> 00:21:00,925 Excuse me. 255 00:21:08,806 --> 00:21:10,125 Is this car a slaughterhouse? 256 00:21:10,606 --> 00:21:13,085 Aren't you going to think of me positively for once? 257 00:21:14,086 --> 00:21:15,685 It's how you came across it 258 00:21:33,926 --> 00:21:35,605 They look so close 259 00:21:37,086 --> 00:21:38,485 as if I could catch them 260 00:21:44,086 --> 00:21:46,685 Thank you for taking me out today 261 00:21:48,566 --> 00:21:49,725 Thank you for coming. 262 00:21:52,686 --> 00:21:53,965 Why are you laughing? 263 00:21:55,086 --> 00:21:56,565 A Casanova 264 00:21:56,646 --> 00:21:58,965 surely knows what to say to women 265 00:22:00,126 --> 00:22:01,725 I can't get them to love me though. 266 00:22:02,726 --> 00:22:04,645 Why don't you stop being a Casanova then? 267 00:22:11,366 --> 00:22:13,485 Nobody sees themselves as Casanova. 268 00:22:15,806 --> 00:22:18,005 Also, I haven't found a good reason yet. 269 00:22:19,286 --> 00:22:20,365 What do you mean? 270 00:22:24,046 --> 00:22:25,805 Most Casanovas dec law themselves 271 00:22:27,206 --> 00:22:28,965 when they find the right woman. 272 00:22:30,886 --> 00:22:33,205 We are looking for the one to grow old with. 273 00:22:35,006 --> 00:22:36,285 just like other people. 274 00:22:37,846 --> 00:22:39,845 In the meantime we want to enjoy our lives 275 00:22:41,526 --> 00:22:44,405 and not waste our time away being bored 276 00:22:47,486 --> 00:22:48,965 But your so-called "fun " times 277 00:22:49,486 --> 00:22:51,285 might cause pain to other people 278 00:22:52,726 --> 00:22:54,205 And this playful phase 279 00:22:55,046 --> 00:22:56,765 might turn into a habit 280 00:22:58,246 --> 00:23:00,525 that will come back to haunt 281 00:23:02,086 --> 00:23:03,405 the right woman 282 00:23:04,126 --> 00:23:06,365 when you finally find her. 283 00:23:11,166 --> 00:23:13,485 My mom still cries every day 284 00:23:14,766 --> 00:23:18,165 She's almost 60 years old but she has never been happy in love 285 00:23:19,326 --> 00:23:21,445 It's all because of my dad's habit. 286 00:23:23,606 --> 00:23:25,725 She taught me to be strong 287 00:23:27,406 --> 00:23:30,685 but ironically she is the weakest woman I know 288 00:23:32,126 --> 00:23:34,045 There are times I want... 289 00:23:40,606 --> 00:23:41,605 Keep talking 290 00:23:43,806 --> 00:23:46,405 There are times I want to stay away from her. 291 00:23:49,886 --> 00:23:52,245 I'm a terrible daughter, am I not? 292 00:23:54,726 --> 00:23:55,805 I understand 293 00:23:59,046 --> 00:24:00,605 There are times 294 00:24:05,766 --> 00:24:07,525 especially when she gets drunk 295 00:24:08,606 --> 00:24:10,365 and starts comparing me to other kids. 296 00:24:12,166 --> 00:24:14,485 We sound like horrible children 297 00:24:18,926 --> 00:24:20,805 Everybody feels this way 298 00:24:23,646 --> 00:24:25,525 Some people just don't say it out loud. 299 00:24:30,526 --> 00:24:31,845 Do you feel better now? 300 00:24:56,566 --> 00:24:58,165 Let's stay like this for a while. 301 00:25:36,526 --> 00:25:37,405 Hey, stop barking. 302 00:25:41,926 --> 00:25:43,805 Your owner is sleeping 303 00:25:43,886 --> 00:25:46,005 He rarely gets a day off. 304 00:25:50,726 --> 00:25:51,605 Olive. 305 00:25:52,326 --> 00:25:55,085 Won't you feel guilty 306 00:25:55,166 --> 00:25:56,885 if your barking wakes him up? 307 00:25:59,526 --> 00:26:00,445 Olive 308 00:26:01,006 --> 00:26:02,605 It's too early to threaten a dog. 309 00:26:04,006 --> 00:26:04,885 Penne ung 310 00:26:05,486 --> 00:26:07,685 It's your day off. Why did you wake up so early? 311 00:26:10,246 --> 00:26:13,725 See? You woke him up 312 00:26:13,806 --> 00:26:14,725 I'm used to it. 313 00:26:17,486 --> 00:26:19,885 I bought you soy milk Don't forget to drink it 314 00:26:21,006 --> 00:26:22,245 I'm leaving. 315 00:26:23,886 --> 00:26:25,245 Where are you going? 316 00:26:25,326 --> 00:26:26,685 I have to deliver work to a client. 317 00:26:27,286 --> 00:26:29,805 Get some rest today. I won't take more of your time. Bye. 318 00:26:29,886 --> 00:26:30,965 Where are you meeting her? 319 00:26:32,086 --> 00:26:33,445 A mall downtown. 320 00:26:33,526 --> 00:26:35,325 I might visit my grandma too. 321 00:26:36,286 --> 00:26:37,605 Wait for me. 322 00:26:37,686 --> 00:26:39,485 Let me take a shower. I'll drive you 323 00:26:39,646 --> 00:26:41,645 -No, it's fine. Give me ten minutes. Stay. 324 00:26:51,246 --> 00:26:53,645 Your owner does whatever he wants. 325 00:26:54,326 --> 00:26:56,885 Don't bark anymore. You woke him up -- 326 00:27:11,246 --> 00:27:13,405 -Is he your boyfriend? -Yes. 327 00:27:14,246 --> 00:27:16,005 I mean, no. 328 00:27:17,006 --> 00:27:18,605 So i s he your boyfriend? 329 00:27:21,406 --> 00:27:23,925 I thought you and Lily were a couple 330 00:27:26,326 --> 00:27:28,845 Here it is. Do you like it? 331 00:27:29,806 --> 00:27:32,285 I like it. The drawing looks cute. 332 00:27:32,366 --> 00:27:35,325 And the samples look great. 333 00:27:35,806 --> 00:27:37,925 There is n't anything I'd like to change. 334 00:27:39,686 --> 00:27:41,285 Thank you very much. 335 00:28:11,566 --> 00:28:11,965 Should we take a'self ie? 336 00:28:15,006 --> 00:28:16,245 Is something wrong, Penne ung? 337 00:28:17,606 --> 00:28:18,485 No. 338 00:28:19,246 --> 00:28:20,205 Some thing's-wrong. 339 00:28:20,726 --> 00:28:22,085 You are oddly quiet 340 00:28:23,966 --> 00:28:26,965 Seeing those teenagers celebrate a birthday "reminded "me'of something 341 00:28:28,886 --> 00:28:31,325 Don't tell me you've just realized today is your birthday 342 00:28:32,206 --> 00:28:33,045 Yes 343 00:28:34,446 --> 00:28:35,605 For real? 344 00:28:36,126 --> 00:28:37,045 Yes 345 00:28:38,726 --> 00:28:39,885 Mata. 346 00:28:48,126 --> 00:28:50,085 Why didn't you tell me it's your birthday? 347 00:28:50,166 --> 00:28:53,005 -It's not important-It's very important, Penne ung. 348 00:28:53,566 --> 00:28:55,925 -How about this? Today, I -- -Forget it. 349 00:28:56,886 --> 00:28:57,805 No. 350 00:28:58,366 --> 00:29:01,285 How about this? Today, I won't visit my grandparents 351 00:29:01,806 --> 00:29:03,525 I'll take you out instead. 352 00:29:03,606 --> 00:29:05,765 No, it's fine You should visit your grandma 353 00:29:07,086 --> 00:29:10,485 It's your birthday. My grandparents can wait. 354 00:29:14,646 --> 00:29:17,885 I sound like an ungrateful grandchild now 355 00:29:18,566 --> 00:29:19,805 Let me rephrase it. 356 00:29:20,766 --> 00:29:22,965 It's your birthday. 357 00:29:23,486 --> 00:29:26,205 I'll visit my grandparents tomorrow instead. 358 00:29:28,806 --> 00:29:30,205 Tell me 359 00:29:31,366 --> 00:29:32,445 where you want to go. 360 00:29:33,446 --> 00:29:36,245 Pick a place you have been dying to visit 361 00:29:36,326 --> 00:29:38,485 but haven't had a chance. 362 00:29:45,086 --> 00:29:45,965 An amusement park? 363 00:29:48,366 --> 00:29:50,405 Have you never been to an amusement park? 364 00:29:51,086 --> 00:29:51,965 No. 365 00:29:54,726 --> 00:29:56,165 My goodness gracious. 366 00:29:56,886 --> 00:29:58,165 Are you serious? 367 00:30:00,046 --> 00:30:01,165 I'm serious. 368 00:30:03,886 --> 00:30:05,125 Okay then. 369 00:30:07,406 --> 00:30:11,325 PORC 370 00:30:17,726 --> 00:30:18,885 Sit down, Penne ung. 371 00:30:25,046 --> 00:30:27,085 Why didn't you let me drive there? 372 00:30:28,606 --> 00:30:29,885 First of all, it's far. 373 00:30:30,486 --> 00:30:32,405 Second of all, driving to an amusement park 374 00:30:32,486 --> 00:30:34,205 doesn't set the right mood 375 00:30:35,726 --> 00:30:37,365 Do you need to be in the right mood? 376 00:30:37,926 --> 00:30:38,965 Of course. 377 00:30:39,686 --> 00:30:42,205 Today has to be memorable. 378 00:30:43,206 --> 00:30:45,445 People remember incidents 379 00:30:46,006 --> 00:30:48,325 based on their mood on that day 380 00:30:49,926 --> 00:30:51,285 Don't tell me 381 00:30:52,566 --> 00:30:54,525 it's your first time on the Skytrain. 382 00:30:56,966 --> 00:30:58,125 Seriously? 383 00:31:04,046 --> 00:31:05,245 feel honored. 384 00:31:05,846 --> 00:31:07,845 I get to be the first one you do it with. 385 00:31:09,166 --> 00:31:10,205 Hey. 386 00:31:11,086 --> 00:31:12,765 Why do you always talk like that? 387 00:31:12,846 --> 00:31:14,765 What? 388 00:31:14,846 --> 00:31:18,925 I'm the first person to take you on the Skytrain to an amusement park 389 00:31:20,406 --> 00:31:21,765 Did I say something wrong? 390 00:31:31,086 --> 00:31:32,685 Penne ung, we are here 391 00:31:33,246 --> 00:31:34,245 We are getting off. 392 00:31:35,006 --> 00:31:36,165 Lead the way. 393 00:31:36,686 --> 00:31:38,325 You want to be my first, don't you? 394 00:31:41,766 --> 00:31:42,645 Let's go. 395 00:31:49,246 --> 00:31:50,765 Come on, Penne ung. Come on 396 00:31:55,206 --> 00:31:56,245 Hey 397 00:31:56,326 --> 00:31:57,405 Are you excited? 398 00:31:58,606 --> 00:31:59,845 You look more excited than I do. 399 00:31:59,926 --> 00:32:01,485 Are you sure this isn't your first time? 400 00:32:02,366 --> 00:32:04,765 It's my first time with you 401 00:32:08,926 --> 00:32:09,965 Listen. 402 00:32:10,566 --> 00:32:11,525 Can I borrow your phone? 403 00:32:16,446 --> 00:32:17,605 Let's take a self ie. 404 00:32:18,686 --> 00:32:19,725 Penne ung 405 00:32:23,926 --> 00:32:25,485 Come on. 406 00:32:30,566 --> 00:32:31,885 Look at the camera. 407 00:32:35,446 --> 00:32:37,005 Two, three... 408 00:32:56,486 --> 00:32:59,605 Penne ung, Daddy Grace and Auntie Vee wish you a happy birthday. 409 00:32:59,686 --> 00:33:02,005 They want to buy you dinner later. 410 00:33:02,086 --> 00:33:03,165 Did you tell them? 411 00:33:03,766 --> 00:33:04,605 Yes, I sent the photo to our family chat. 412 00:33:07,086 --> 00:33:10,445 You know, people usually send daily flower photos 413 00:33:11,126 --> 00:33:12,885 to their family group chat 414 00:33:13,046 --> 00:33:15,845 I want my family to do the same. I think it's really cute. 415 00:33:16,406 --> 00:33:18,205 But Auntie Vee and Daddy Grace won't do it. 416 00:33:19,646 --> 00:33:21,405 Does your family do it? 417 00:33:22,166 --> 00:33:23,325 No. 418 00:33:23,486 --> 00:33:24,805 No? 419 00:33:25,846 --> 00:33:27,325 Which ride should we start with? 420 00:33:30,566 --> 00:33:32,525 We have to go on every ride 421 00:33:33,206 --> 00:33:34,205 We are doing this. 422 00:33:34,766 --> 00:33:36,925 Let's start with an easy one 423 00:33:38,166 --> 00:33:39,165 The merry-go-round? 424 00:33:46,606 --> 00:33:48,245 -Hello-Hello 425 00:33:49,726 --> 00:33:50,885 Don't get scared 426 00:33:51,446 --> 00:33:52,485 Why should I? 427 00:33:54,606 --> 00:33:55,645 Let's go. 428 00:33:56,726 --> 00:33:57,685 Come on, Penne ung 429 00:33:58,246 --> 00:34:00,325 I'll let you lead the way 430 00:34:00,406 --> 00:34:01,725 -Do I have to? -Yes. 431 00:34:21,166 --> 00:34:22,725 Don't get scared, Penne ung. Come on 432 00:34:31,446 --> 00:34:32,364 Go. 433 00:34:38,086 --> 00:34:39,404 Keep going 434 00:34:49,646 --> 00:34:51,844 This is nothing. It's just wind blowing 435 00:35:09,766 --> 00:35:12,765 -Mata, stop screaming. It's not scary-What? 436 00:35:19,366 --> 00:35:20,445 He got scared by a pumpkin 437 00:35:20,966 --> 00:35:22,325 What's wrong with you? 438 00:35:26,286 --> 00:35:27,885 Where are you going? 439 00:35:33,046 --> 00:35:34,325 Don't laugh at me. 440 00:35:34,406 --> 00:35:36,565 You were screaming the whole way. 441 00:35:37,806 --> 00:35:39,485 Didn't the ghosts look so fake? 442 00:35:40,046 --> 00:35:41,525 Your scream said otherwise. 443 00:35:43,166 --> 00:35:46,765 I had to scream to save the ghosts'feelings. 444 00:35:46,846 --> 00:35:48,765 They really wanted to scare us 445 00:35:51,606 --> 00:35:54,525 You are a doctor. You are n't afraid of ghosts, are you? 446 00:35:55,566 --> 00:35:57,325 Can't doctors be afraid of ghosts? 447 00:35:57,406 --> 00:36:00,805 You see corpses all the time so you shouldn't be afraid of ghosts. 448 00:36:01,326 --> 00:36:03,845 I'm not scared as long as the corpses don't move 449 00:36:03,926 --> 00:36:06,045 If they started moving I'd be the first to run. 450 00:36:07,846 --> 00:36:10,405 Where should we go next, Ms. First? 451 00:36:12,086 --> 00:36:15,005 Follow me. 452 00:36:28,966 --> 00:36:30,445 Put your arms up 453 00:36:50,446 --> 00:36:52,325 Are you scared? Hold onto this 454 00:37:01,446 --> 00:37:04,045 -Mata, won't we get wet? -What? 455 00:37:04,926 --> 00:37:06,765 May be a little. 456 00:37:06,846 --> 00:37:08,365 We didn't bring extra clothes 457 00:37:08,446 --> 00:37:12,885 Nobody brings extra clothes unless they come with their mom 458 00:37:12,966 --> 00:37:13,885 But we... 459 00:37:14,526 --> 00:37:15,965 We didn't bring a car. 460 00:37:16,806 --> 00:37:18,885 We'll be soaked taking the Skytrain 461 00:37:18,966 --> 00:37:20,445 It's too late. 462 00:37:21,766 --> 00:37:22,925 Why? 463 00:37:29,606 --> 00:37:31,485 Are you ready? -No. 464 00:37:32,046 --> 00:37:33,565 Are you ready to have fun? 465 00:37:33,646 --> 00:37:34,765 Where is it taking us? 466 00:37:54,246 --> 00:37:57,805 Penne ung, let's go on that ride next. 467 00:37:57,886 --> 00:37:59,645 The wind will dry us out. 468 00:37:59,726 --> 00:38:01,165 -Come on. -Wait. 469 00:38:03,286 --> 00:38:05,205 Penne ung, I'm sorry 470 00:38:05,286 --> 00:38:07,045 I didn't think we'd get this wet 471 00:38:07,126 --> 00:38:08,325 -It was unusual how -- -Let's do it again. 472 00:38:12,086 --> 00:38:13,405 Let's go on it again, Mata 473 00:38:13,486 --> 00:38:15,645 That was... 474 00:38:16,846 --> 00:38:18,285 That was really fun, Mata. 475 00:38:18,366 --> 00:38:19,805 Let's go on it again. Come on. 476 00:38:21,366 --> 00:38:22,685 Mata 477 00:38:39,206 --> 00:38:41,325 Mata, we are almost there. 478 00:39:00,206 --> 00:39:01,685 You are soaked 479 00:39:11,166 --> 00:39:13,445 What were you thinking about? You looked distracted. 480 00:39:13,526 --> 00:39:14,725 Hello, Auntie 481 00:39:14,806 --> 00:39:15,725 Hello. 482 00:39:16,286 --> 00:39:17,805 I was thinking about stuff. 483 00:39:19,926 --> 00:39:21,525 Isn't Purim home? 484 00:39:22,686 --> 00:39:23,845 No. 485 00:39:24,446 --> 00:39:26,205 I wonder if it's his day off 486 00:39:27,046 --> 00:39:30,205 Tri, have you talked to Purim recently? 487 00:39:30,926 --> 00:39:32,125 No. 488 00:39:32,206 --> 00:39:34,165 Do you want me to call him? 489 00:39:34,246 --> 00:39:35,285 I'll call him now. 490 00:39:36,046 --> 00:39:37,205 It's all right. 491 00:39:37,926 --> 00:39:39,525 It's his birthday today 492 00:39:40,286 --> 00:39:42,045 He might be busy. 493 00:39:43,006 --> 00:39:43,845 I see. 494 00:39:44,566 --> 00:39:45,245 Is it Penne un g's birthday? 495 00:39:47,526 --> 00:39:50,765 Aren't you guys going to celebrate his birthday? 496 00:39:53,286 --> 00:39:55,605 I forgot R it doesn't do any of that 497 00:39:57,846 --> 00:39:59,925 Your family doesn't celebrate birthdays. 498 00:40:00,006 --> 00:40:02,805 Because of that I forgot my nephew's birthday 499 00:40:02,886 --> 00:40:05,605 Tri, make a dinner appointment with Purim for me. 500 00:40:06,206 --> 00:40:08,885 Sure, I'll call Purim for you. 501 00:40:20,366 --> 00:40:22,245 R it is too strict. 502 00:40:22,326 --> 00:40:24,085 I don't get why he's so uptight 503 00:40:24,806 --> 00:40:28,245 I feel bad for Purim, Nid 504 00:40:28,326 --> 00:40:30,125 He never gets to celebrate his birthday. 505 00:40:30,966 --> 00:40:33,045 But I remember 506 00:40:33,126 --> 00:40:37,045 buying him a birthday cake once. 507 00:40:38,926 --> 00:40:40,885 R it gave me this monstrous face. 508 00:40:42,806 --> 00:40:44,685 And Penne ung would look 509 00:40:45,526 --> 00:40:48,325 at Tri's birthday-cake with such a sad face every time 510 00:40:50,686 --> 00:40:53,725 R it doesn't want Penne ung wasting his time on silly stuff 511 00:40:56,566 --> 00:40:58,645 But don't you think he's too strict, Nid? 512 00:41:01,526 --> 00:41:02,765 You know, 513 00:41:03,566 --> 00:41:05,325 Cl get jealous 514 00:41:05,406 --> 00:41:07,685 of how rich you are 515 00:41:08,566 --> 00:41:12,125 But I never get jealous of your child's lifestyle 516 00:41:13,286 --> 00:41:17,525 At least, Tri got to enjoy his childhood 517 00:41:20,006 --> 00:41:21,805 Tri is an adult now 518 00:41:22,446 --> 00:41:24,285 You should get him on track 519 00:41:24,846 --> 00:41:28,085 He's still wandering around with no goal in life 520 00:41:28,646 --> 00:41:30,605 I can't help but worry about him. 521 00:41:31,126 --> 00:41:33,645 I never said anything because it wasn't my place 522 00:41:44,366 --> 00:41:46,005 Hello, Pang. 523 00:41:46,086 --> 00:41:49,245 I found a good restaurant 524 00:41:49,806 --> 00:41:51,965 I was going to invite you there. 525 00:41:53,006 --> 00:41:55,325 but I assume you are busy today 526 00:41:56,366 --> 00:41:58,645 Well, it's Purim's birthday 527 00:41:59,126 --> 00:42:01,085 I thought you were meeting him 528 00:42:02,406 --> 00:42:04,885 What? You didn't know? 529 00:42:05,486 --> 00:42:07,885 It's still early in the day 530 00:42:07,966 --> 00:42:10,325 He might call you after work 531 00:42:11,646 --> 00:42:12,805 Yes, 532 00:42:13,446 --> 00:42:15,365 but I'll be waiting for you 533 00:42:16,606 --> 00:42:18,085 if you turn out to be available. 534 00:42:19,086 --> 00:42:19,965 Okay. 535 00:42:20,526 --> 00:42:21,605 Bye. 536 00:42:36,966 --> 00:42:38,245 Pang. 537 00:42:38,326 --> 00:42:40,405 Do you want to get dinner with us this evening? 538 00:42:41,326 --> 00:42:42,485 Who's coming? 539 00:42:42,566 --> 00:42:45,445 Professor Was u wants to try the new hot pot place. 540 00:42:45,526 --> 00:42:47,685 Come. The more, the merrier. 541 00:42:48,766 --> 00:42:52,045 Do you already have plans? 542 00:42:53,406 --> 00:42:55,005 Are you dating Professor Was u now? 543 00:42:55,846 --> 00:42:57,845 I thought he liked me. 544 00:42:58,846 --> 00:43:00,965 No. 545 00:43:01,046 --> 00:43:03,525 That's why I'm asking you to come. 546 00:43:05,486 --> 00:43:07,205 No, go without me. 547 00:43:07,766 --> 00:43:10,485 I already have plans. It's Purim's birthday. 548 00:43:11,046 --> 00:43:13,045 I see. Okay. 549 00:43:13,126 --> 00:43:15,125 I won't bother you then. 550 00:43:28,406 --> 00:43:30,005 Well, well. 551 00:43:30,806 --> 00:43:32,405 You said you didn't want to get wet. 552 00:43:32,486 --> 00:43:34,805 But it was so worth it. Do you want to go again? 553 00:43:34,886 --> 00:43:35,925 Hold up, Penne ung. 554 00:43:36,486 --> 00:43:39,685 There are many rides we have n't gone on 555 00:43:39,766 --> 00:43:41,285 For example, the two-headed dragon 556 00:43:42,286 --> 00:43:43,125 You are right 557 00:43:45,046 --> 00:43:46,245 Should we buy new clothes? 558 00:43:49,606 --> 00:43:51,165 Which pattern do you like? 559 00:43:51,246 --> 00:43:53,005 Pick one for me. 560 00:43:54,046 --> 00:43:55,765 Let's go with this one. 561 00:43:59,086 --> 00:44:00,685 BA These are yours. 562 00:44:00,766 --> 00:44:02,525 -I'll change in the toilet-Okay. 563 00:44:21,046 --> 00:44:21,805 -Hey. -What? 564 00:44:22,966 --> 00:44:23,765 Help me. 565 00:44:26,046 --> 00:44:27,365 -Unbutton the shirt for me. -Okay. 566 00:44:33,726 --> 00:44:35,045 Okay. 567 00:44:42,326 --> 00:44:43,365 Where are my clothes? 568 00:44:47,366 --> 00:44:48,525 What are you doing? 569 00:44:48,606 --> 00:44:52,485 I've always wanted to touch a six-pack 570 00:44:52,646 --> 00:44:53,845 Well, you can't. 571 00:44:53,926 --> 00:44:55,845 Come on, it will only take a second. 572 00:44:56,006 --> 00:44:57,245 You can't touch it here. 573 00:44:58,406 --> 00:44:59,485 Wait until we get home 574 00:45:03,646 --> 00:45:04,925 Give me my clothes. 575 00:45:13,566 --> 00:45:16,165 Go change or you will get sick, Mata. 576 00:45:17,486 --> 00:45:18,885 -Yes, doctor. -Good. 577 00:45:23,486 --> 00:45:25,365 -Your pants are here. -Okay 578 00:45:27,806 --> 00:45:31,645 He's a doctor. I wish I was sick right now. 579 00:45:32,446 --> 00:45:35,405 Take a photo of him and post it on the Hot Doctors page. 580 00:45:35,486 --> 00:45:37,325 Somebody might know where he works 581 00:45:38,366 --> 00:45:41,405 I'm so ready to change hospitals 582 00:45:41,486 --> 00:45:43,325 I'll post his photo now 583 00:45:44,326 --> 00:45:45,405 He's hot. 584 00:45:54,566 --> 00:45:55,565 BACK O Eat this. 585 00:45:58,526 --> 00:45:59,845 Thank you. 586 00:46:09,966 --> 00:46:10,925 Hey. 587 00:46:12,446 --> 00:46:12,845 Hold this for me. 588 00:46:21,886 --> 00:46:23,045 Face forward 589 00:46:25,766 --> 00:46:27,045 -Penne ung. -Yes. 590 00:46:27,086 --> 00:46:29,165 Have you been to Disneyland before? 591 00:46:29,766 --> 00:46:32,885 I have never even been to this amusement park. What do you think? 592 00:46:33,446 --> 00:46:34,445 I have been 100 593 00:46:37,486 --> 00:46:39,885 I have been there once, Penne ung 594 00:46:39,966 --> 00:46:44,165 It was so fun, like really fun 595 00:46:44,326 --> 00:46:49,205 I want to visit Disneyland again but Daddy Grace told me to pay for myself. 596 00:46:49,286 --> 00:46:51,645 Auntie Vee said it'd take me forever to save up 597 00:46:56,526 --> 00:46:57,725 How about I take you there? 598 00:46:59,726 --> 00:47:00,485 BAN 599 00:47:00,486 --> 00:47:01,485 Did that hurt? 600 00:47:02,686 --> 00:47:04,925 Don't move or the braid won't be in the center. 601 00:47:07,006 --> 00:47:08,725 When are you taking me there? 602 00:47:12,166 --> 00:47:14,565 Are you aware that you shouldn't trust people too easily? 603 00:47:15,686 --> 00:47:17,285 But it's you. 604 00:47:17,366 --> 00:47:18,965 You are not a stranger. 605 00:47:24,406 --> 00:47:25,685 Do you have a hair tie? 606 00:47:26,326 --> 00:47:26,725 AN GKO 607 00:47:27,046 --> 00:47:27,725 BANCK O 608 00:47:48,566 --> 00:47:49,605 Thank you. 609 00:48:03,286 --> 00:48:04,525 Which one is yours again? 610 00:48:06,246 --> 00:48:07,565 I can eat either one. 611 00:48:41,526 --> 00:48:42,765 Who is she? 612 00:48:48,646 --> 00:48:50,165 Are you here for Dr.Purim? 613 00:48:51,046 --> 00:48:52,085 He's not home. 614 00:48:52,646 --> 00:48:55,405 Feel free to leave a message I'm close to him. 615 00:48:57,606 --> 00:48:58,685 Are you his friend? 616 00:49:01,086 --> 00:49:02,285 I've never seen you before. 617 00:49:03,006 --> 00:49:04,845 I'm not surprised though 618 00:49:04,926 --> 00:49:08,045 Dr.Purim doesn't get close? to just anybody. 619 00:49:09,086 --> 00:49:10,685 I'm not his friend 620 00:49:10,766 --> 00:49:11,725 I knew it. 621 00:49:12,806 --> 00:49:15,565 Our parents just want us to get married. 622 00:49:16,726 --> 00:49:18,485 What do you call that? 623 00:49:19,126 --> 00:49:20,725 One would call me his fiancee. 624 00:49:20,806 --> 00:49:22,285 His fiancee? 625 00:49:22,846 --> 00:49:24,925 Do you know where Purim is? 626 00:49:25,006 --> 00:49:26,605 How would I know? 627 00:49:27,406 --> 00:49:30,085 And did you know that it was his birthday today? 628 00:49:30,166 --> 00:49:31,325 Really? 629 00:49:33,366 --> 00:49:36,285 You said you two were close. It must be in your head then.. 630 00:49:36,966 --> 00:49:39,245 Friendship goes both ways. 631 00:49:40,206 --> 00:49:42,885 Before you go around telling people how close you are, 632 00:49:42,966 --> 00:49:44,885 make sure he wants to be your friend first. 633 00:49:46,646 --> 00:49:49,285 522 634 00:49:49,286 --> 00:49:51,325 You've got lipstick on your teeth 522 635 00:49:52,966 --> 00:49:55,285 I suggest you throw the lipstick away 636 00:49:55,366 --> 00:49:57,085 It's a horrible shade 637 00:50:05,766 --> 00:50:07,005 She's his fiancee... 638 00:50:28,966 --> 00:50:31,725 Well, it's Purim's birthday 639 00:50:31,806 --> 00:50:34,085 I thought you were meeting him. 640 00:50:34,086 --> 00:50:36,605 What? You didn't know? 641 00:50:37,206 --> 00:50:39,605 It's still early in the day 642 00:50:39,686 --> 00:50:42,365 He might call you after work 643 00:50:42,446 --> 00:50:44,525 I'll be waiting for you 644 00:50:45,086 --> 00:50:46,565 if you turn out to be available 645 00:51:16,926 --> 00:51:18,085 Please tell me 646 00:51:19,366 --> 00:51:20,965 that you are available. 647 00:51:36,726 --> 00:51:38,165 You must be exhausted 648 00:51:38,926 --> 00:51:40,805 from running around all day 649 00:52:24,206 --> 00:52:25,605 He has pretty hands. 650 00:52:39,486 --> 00:52:40,485 Are you hungry? 651 00:52:41,206 --> 00:52:42,525 Do you want to get some food? 652 00:52:43,086 --> 00:52:44,045 No. 653 00:52:44,846 --> 00:52:48,085 Penne ung, I forgot to buy something 654 00:52:48,166 --> 00:52:50,085 Wait here. I'll be right back 655 00:52:50,166 --> 00:52:51,805 -I'll go with you. -No. 656 00:52:52,646 --> 00:52:53,925 Don't come. 657 00:52:54,006 --> 00:52:55,085 -I'll walk -- -No. 658 00:52:55,166 --> 00:52:57,365 Stay here. Don't come. I'll be right back 659 00:53:07,206 --> 00:53:08,645 He has pretty hands 660 00:53:50,166 --> 00:53:53,725 Happy birthday to you AN 661 00:53:54,206 --> 00:53:58,645 Happy birthday, dear Penne ung 662 00:53:58,646 --> 00:53:59,725 T 663 00:53:59,726 --> 00:54:04,005 Happy birthday to you 664 00:54:10,046 --> 00:54:11,365 Make a wish. 665 00:54:11,926 --> 00:54:14,485 Birthday wishes always come true. 666 00:54:16,366 --> 00:54:17,565 Really? 667 00:54:33,566 --> 00:54:34,845 What did you wish for? 668 00:54:38,286 --> 00:54:40,645 For you not to finish the cake before we get home. 669 00:54:45,286 --> 00:54:46,245 In that case, 670 00:54:47,326 --> 00:54:49,085 why don't we eat it here? 671 00:54:50,886 --> 00:54:51,965 Do you want the first bite? 672 00:54:53,286 --> 00:54:54,845 No, the first bite is yours. 673 00:55:02,646 --> 00:55:05,885 Okay, now I can eat it. 674 00:55:37,766 --> 00:55:39,445 -You! -Pang. 675 00:55:52,766 --> 00:55:53,965 Did we sleep together? 676 00:55:56,686 --> 00:55:57,725 How? 677 00:56:10,086 --> 00:56:11,365 What on earth happened? 678 00:56:29,486 --> 00:56:30,685 Shall we go? 679 00:56:31,726 --> 00:56:32,965 Where? 680 00:56:40,246 --> 00:56:40,845 We should leave. 681 00:56:43,166 --> 00:56:44,645 You suck. 682 00:56:45,246 --> 00:56:46,405 You are drunk. 683 00:56:48,246 --> 00:56:50,245 What a good y-two-shoes. 684 00:56:57,366 --> 00:56:58,405 What are you doing? 685 00:56:59,566 --> 00:57:01,045 Do you think they will catch us? 686 00:57:14,326 --> 00:57:16,805 Give it to me. It's my room. I get to open the door. 687 00:57:19,406 --> 00:57:20,525 It won't work 688 00:57:23,446 --> 00:57:24,645 Let me do it. 689 00:57:40,206 --> 00:57:41,845 -Good job-I'm going to leave. 690 00:57:42,526 --> 00:57:43,805 No. 691 00:57:43,886 --> 00:57:44,885 Let's drink some more. 692 00:57:45,726 --> 00:57:47,645 Aren't you a tiger? 693 00:57:48,326 --> 00:57:52,205 Only a wuss leaves early when he visits a woman's room. 694 00:57:54,246 --> 00:57:55,565 Let's drink some more. Do as I say 695 00:57:58,286 --> 00:57:59,925 Let's drink 696 00:58:33,486 --> 00:58:34,325 Pang 697 00:58:36,806 --> 00:58:37,645 Are you hurt? 698 00:58:38,206 --> 00:58:39,245 I'm fine. 699 00:58:40,966 --> 00:58:42,445 Take a seat. 700 00:58:42,606 --> 00:58:43,445 Be careful 701 00:58:48,006 --> 00:58:49,205 Did you hurt yourself here? 702 00:58:50,686 --> 00:58:51,285 I'm fine. 703 00:58:59,966 --> 00:59:00,845 I'm sorry. 704 00:59:09,686 --> 00:59:11,525 I thought you went home. 705 00:59:13,606 --> 00:59:16,405 I went to buy coffee, orange juice. and porridge for you. 706 00:59:16,966 --> 00:59:18,045 They help cure hangovers. 707 00:59:20,526 --> 00:59:21,485 Listen. 708 00:59:22,486 --> 00:59:24,165 I'm sorry. 709 00:59:24,246 --> 00:59:27,245 I feel so embarrassed that I can't look at you in the face. 710 00:59:29,566 --> 00:59:30,765 It's fine. 711 00:59:32,446 --> 00:59:33,925 I think you were cute. 712 00:59:36,446 --> 00:59:40,685 If you don't want the porridge. I can take you out to eat. 713 00:59:41,646 --> 00:59:44,365 I can't go. I have to teach in the afternoon. 714 00:59:45,086 --> 00:59:46,245 Then porridge it is. 715 00:59:47,046 --> 00:59:48,525 I'll prepare it myself. 716 00:59:55,566 --> 00:59:57,165 Sit down. 717 00:59:57,246 --> 00:59:59,245 Just tell me where the utensils are. 718 01:00:35,246 --> 01:00:36,685 -About last night.. -Yes? 719 01:00:38,406 --> 01:00:40,725 -I have to make sure that we didn't -- -No. 720 01:00:42,526 --> 01:00:44,525 -Not even slightly -- -No. 721 01:00:46,206 --> 01:00:47,125 Okay 722 01:00:47,606 --> 01:00:49,085 Am I still a wuss to you? 723 01:00:53,686 --> 01:00:54,605 I'm sorry. 724 01:00:55,166 --> 01:00:56,085 It's okay. 725 01:00:56,846 --> 01:00:59,285 I'll be fine but you might not be 726 01:01:00,006 --> 01:01:01,245 What do you mean? 727 01:01:03,366 --> 01:01:04,685 Where's the glass? 728 01:01:06,806 --> 01:01:08,445 I'll return it for you 729 01:01:09,566 --> 01:01:12,485 I have friends who sleep or cry when they get drunk 730 01:01:13,046 --> 01:01:14,925 Another friend starts speaking English. 731 01:01:15,006 --> 01:01:16,645 But stealing when drunk 732 01:01:16,726 --> 01:01:17,925 is new to me. 733 01:01:18,526 --> 01:01:21,645 I have to keep a closer eye on you next time 734 01:01:21,726 --> 01:01:24,165 or I might have to bail you out of jail 735 01:01:29,766 --> 01:01:31,405 Drink some orange juice. 736 01:01:33,086 --> 01:01:34,365 It helps with hangovers. 737 01:01:41,646 --> 01:01:43,165 -Good morning, Dr.Purim. -Good morning. 738 01:01:44,766 --> 01:01:46,885 Hey, did you see his photo yesterday? 739 01:01:47,686 --> 01:01:49,445 His six-pack was to die for. 740 01:01:51,286 --> 01:01:52,245 What a hottie 741 01:02:00,846 --> 01:02:02,165 Keep walking. 742 01:02:08,966 --> 01:02:10,005 What's going on? 743 01:02:13,246 --> 01:02:14,765 Is there an event today? 744 01:02:15,446 --> 01:02:16,845 There is n't an event. 745 01:02:16,926 --> 01:02:19,085 But you have a long day ahead of you. 746 01:02:19,646 --> 01:02:22,005 Do you have anything to confess? 747 01:02:22,886 --> 01:02:23,845 What? 748 01:02:24,486 --> 01:02:25,805 Take a look 749 01:02:27,046 --> 01:02:27,965 What the... 750 01:02:28,446 --> 01:02:30,685 DOCTOR, WHAT TREATMENT DO I NEED TO STOP MISSING YOU? # HOT DOCTOR 751 01:02:30,766 --> 01:02:31,805 You can't get out of it. 752 01:02:34,366 --> 01:02:35,805 You have nice muscles 753 01:02:37,046 --> 01:02:38,085 Doctor. 754 01:02:41,206 --> 01:02:43,645 I can't handle his hotness 755 01:02:43,726 --> 01:02:46,405 Look at this photo. I just can't. 756 01:02:46,486 --> 01:02:48,005 Good afternoon, students 757 01:02:50,046 --> 01:02:52,885 We are going to continue where we left off last time 758 01:02:53,766 --> 01:02:55,125 He's really hot. 759 01:02:55,206 --> 01:02:57,685 Is he a doctor or a model? 760 01:02:57,766 --> 01:02:59,605 I think he's both 761 01:02:59,926 --> 01:03:01,405 I can't handle it. 762 01:03:01,486 --> 01:03:02,405 I might faint. 763 01:03:02,886 --> 01:03:04,805 -Look at this photo. -Hey. 764 01:03:04,886 --> 01:03:06,405 -What? -The professor. 765 01:03:09,046 --> 01:03:10,805 If you are not ready for class. 766 01:03:11,646 --> 01:03:13,125 the door is over there. 767 01:03:14,286 --> 01:03:15,565 I'm sorry, Professor Pang. 768 01:03:16,086 --> 01:03:17,165 I'm sorry. 769 01:03:18,566 --> 01:03:19,605 Please leave. 770 01:03:32,166 --> 01:03:33,765 Let's continue. 771 01:03:39,726 --> 01:03:41,445 Pang, have you seen the post on Twitter? 772 01:03:41,446 --> 01:03:42,845 What post? 773 01:03:42,926 --> 01:03:44,765 guess you haven't 774 01:03:44,766 --> 01:03:45,645 Here. 775 01:03:47,086 --> 01:03:48,405 Look 776 01:03:48,486 --> 01:03:51,605 Somebody posted a photo of him on the Hot Doctors page. 777 01:03:51,686 --> 01:03:54,845 Then it went viral. It was even trending for a bit 778 01:03:56,006 --> 01:03:59,365 Everybody is trying to find out about him and where he works. 779 01:04:00,366 --> 01:04:02,725 You said you were meeting him for dinner 780 01:04:02,806 --> 01:04:04,405 How did he end up,at an amusement park? 781 01:04:08,686 --> 01:04:09,045 176183 782 01:04:19,566 --> 01:04:20,965 The surgery went well. 783 01:04:21,526 --> 01:04:22,845 The patient is being transferred to the Ic U. 784 01:04:24,126 --> 01:04:27,085 If he remains stable after two hours, you can visit him. 785 01:04:27,166 --> 01:04:30,605 I will explain the post-surgery care to you tomorrow morning 786 01:04:31,206 --> 01:04:32,965 Thank you very much, doctor. 787 01:04:35,446 --> 01:04:38,405 Since you have two hours to kill you should find some food. 788 01:04:38,486 --> 01:04:39,765 You can relax now 789 01:04:40,766 --> 01:04:41,605 Thank you. 790 01:04:42,166 --> 01:04:44,765 Doctor, Ms. Arun ras same e is waiting to see you. 791 01:04:48,446 --> 01:04:50,125 Happy belated birthday 792 01:04:53,766 --> 01:04:55,085 I brought you flowers too. 793 01:04:59,846 --> 01:05:00,765 Thank you. 794 01:05:01,726 --> 01:05:02,685 You didn't have 795 01:05:03,486 --> 01:05:04,685 to buy me anything 796 01:05:06,366 --> 01:05:09,165 Don't worry about it. I hope you use the necktie 797 01:05:14,046 --> 01:05:15,765 Where were you yesterday? 798 01:05:18,966 --> 01:05:19,925 Yesterday... 799 01:05:20,766 --> 01:05:21,885 I'm sorry. 800 01:05:22,766 --> 01:05:24,205 Excuse me 801 01:05:28,846 --> 01:05:30,645 I'll take the flowers outside. 802 01:05:30,726 --> 01:05:32,805 He's allergic to pollen. 803 01:05:34,406 --> 01:05:37,805 Oh, no. I didn't know you were allergic to pollen 804 01:05:43,526 --> 01:05:46,685 " See you at noon today, from Purim." 805 01:05:47,446 --> 01:05:48,525 I won't. 806 01:05:49,686 --> 01:05:51,165 I happen to like them too. 807 01:06:01,806 --> 01:06:02,885 I'm sorry. 808 01:06:04,326 --> 01:06:06,005 It's my bad 809 01:06:06,086 --> 01:06:07,365 for being so clueless 810 01:06:09,846 --> 01:06:12,845 Please tell your parents 811 01:06:12,926 --> 01:06:14,885 to stop sending me flowers 812 01:06:19,726 --> 01:06:20,925 I'm sorry. 813 01:06:22,926 --> 01:06:24,085 If we decide to go out. 814 01:06:24,886 --> 01:06:26,685 are you going to apologize to me this often? 815 01:06:28,966 --> 01:06:31,405 I told you that I would be a bad boyfriend 816 01:06:33,366 --> 01:06:34,205 I can't even make you smile. 817 01:06:37,326 --> 01:06:40,725 But the girl who was with you yesterday looked pretty happy 818 01:06:43,606 --> 01:06:46,285 This means you already know where I was yesterday 819 01:06:49,606 --> 01:06:50,925 I'm sorry. 820 01:06:51,846 --> 01:06:53,605 We keep apologizing to each other. 821 01:07:00,006 --> 01:07:00,565 I admire you. 822 01:07:03,966 --> 01:07:06,125 And I want you to be truly happy 823 01:07:07,286 --> 01:07:09,725 without having to obey your parents'orders. 824 01:07:11,886 --> 01:07:13,405 My parents'orders 825 01:07:14,246 --> 01:07:16,245 can't control me. 826 01:07:17,926 --> 01:07:19,045 Do you like me, Pang? 827 01:07:30,006 --> 01:07:30,925 I do. 828 01:07:32,926 --> 01:07:33,845 Why? 829 01:07:35,846 --> 01:07:40,925 You would be a good reason to get my parents off my back 830 01:07:42,246 --> 01:07:43,285 Is that all? 831 01:07:45,686 --> 01:07:47,885 That's all I've wanted in life 832 01:07:49,926 --> 01:07:52,125 It might sound stupid to some people 833 01:07:52,886 --> 01:07:54,765 but that's what I want in life 834 01:07:56,166 --> 01:07:57,405 Do you know 835 01:07:57,966 --> 01:07:59,805 when I hate myself the most? 836 01:08:01,886 --> 01:08:03,045 When I'm in love. 837 01:08:04,886 --> 01:08:07,645 Love makes you pitiful 838 01:08:08,926 --> 01:08:11,045 because you lose your true identity 839 01:08:13,166 --> 01:08:14,845 You would do anything 840 01:08:15,406 --> 01:08:16,965 for those temporary butterflies 841 01:08:18,086 --> 01:08:19,604 in your stomach. 842 01:08:20,565 --> 01:08:22,085 Before you know it. 843 01:08:23,406 --> 01:08:25,765 you become this empty void 844 01:08:27,166 --> 01:08:30,365 and forget all about your life's achievements 845 01:08:34,406 --> 01:08:35,524 Therefore, 846 01:08:36,086 --> 01:08:38,885 I love how we don't like each other that much. 847 01:08:40,326 --> 01:08:42,245 And we can like ourselves more 848 01:08:44,046 --> 01:08:45,245 when we are together. 849 01:08:48,206 --> 01:08:49,524 Are you sure about this? 850 01:08:50,726 --> 01:08:51,765 Why do you ask? 851 01:08:53,446 --> 01:08:57,524 Your belief might temporarily get us out of trouble, 852 01:08:58,446 --> 01:09:00,885 but it won't work long-term 853 01:09:03,326 --> 01:09:06,005 I want you to be with someone who makes you feel 854 01:09:06,886 --> 01:09:09,005 like yourself and comfortable to be around. 855 01:09:10,966 --> 01:09:13,005 Someone who makes you smile nonstop. 856 01:09:16,326 --> 01:09:17,845 Someone you don't need 857 01:09:18,846 --> 01:09:22,325 to change yourself for and he will make you forget about your fears. 858 01:09:58,606 --> 01:10:00,445 You are asking me for a collar 859 01:10:00,726 --> 01:10:01,125 NEXT EPISODE 860 01:10:01,526 --> 01:10:03,645 -Is there a hidden agenda? NEXT EPISODE-Are you hitting on me? 861 01:10:04,926 --> 01:10:06,205 NEXT EPISODE Do you like Penne ung? 862 01:10:07,326 --> 01:10:11,845 ciinvnouci oiu This photo will come back to haunt you NEXT EPI Whenever somebody mentions your name. 863 01:10:11,926 --> 01:10:13,325 NEXT EPISODE It's disgusting 864 01:10:15,366 --> 01:10:17,205 NEXT EPISODE Dinner at your place today? 865 01:10:17,286 --> 01:10:19,645 NEXT EPI SO Yes, I've already invited-Penne ung 866 01:10:19,726 --> 01:10:21,805 NEXT EPISOD This is Pang, Penne un g's guest. 867 01:10:23,046 --> 01:10:24,965 NEXT EPI SC It's-my fault for walking into your life 868 01:10:25,446 --> 01:10:27,885 but I can't get myself NEXT'EPISODE to walk away from you now 869 01:10:51,006 --> 01:10:51,445 Kant ana Sound Studio Co. Ltd 870 01:11:15,686 --> 01:11:18,245 Subtitle translation by : Pet-chompoo Sa-ngarmangkang 57984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.