Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,286 --> 00:03:05,005
Slowly lift your left leg
2
00:03:05,086 --> 00:03:09,325
Keep your left knee slightly up in the air and bounce.
3
00:03:10,886 --> 00:03:13,965
Push it up slightly. Twist your left hip
4
00:03:14,046 --> 00:03:16,405
Put your arm straight up in the air.
5
00:03:16,486 --> 00:03:18,005
Put your arm down slowly
6
00:03:18,086 --> 00:03:20,245
Twist your left hip and arm up.
7
00:03:20,326 --> 00:03:22,525
Place your hand behind your head
8
00:03:22,606 --> 00:03:24,765
and move your elbow toward the knee.
9
00:03:24,846 --> 00:03:28,165
Pang, you have a visitor.
10
00:03:44,326 --> 00:03:46,285
How did you know where I was?
11
00:03:47,526 --> 00:03:49,725
It's not hard to track down a person of interest.
12
00:03:50,766 --> 00:03:52,085
What brings you here?
13
00:03:53,566 --> 00:03:56,005
I came to give you an official farewell
14
00:03:56,886 --> 00:03:58,285
Your car has been fixed
15
00:03:59,526 --> 00:04:01,805
I don't have a reason to take you out any more.
16
00:04:03,566 --> 00:04:06,285
I hope you win Purim's heart.
17
00:04:08,046 --> 00:04:10,165
I think you can easily make him fall for you.
18
00:04:12,446 --> 00:04:14,245
Aren't you going to help me?
19
00:04:16,846 --> 00:04:18,685
Are you saying we can see each other again?
20
00:04:21,646 --> 00:04:23,045
Only if you want to help me.
21
00:04:25,646 --> 00:04:26,645
I want to help you.
22
00:04:34,366 --> 00:04:35,765
Thank you.
23
00:04:35,846 --> 00:04:37,845
I won't take up more of your time today.
24
00:04:39,246 --> 00:04:42,085
I'm actually getting lunch after this.
25
00:04:42,566 --> 00:04:44,885
Do you want to come? It's on me
26
00:04:47,246 --> 00:04:48,605
Sure, Your Highness
27
00:04:49,406 --> 00:04:51,925
Let me get changed first. Wait a moment
28
00:05:06,726 --> 00:05:07,685
What are you looking at?
29
00:05:08,686 --> 00:05:09,525
It's nothing
30
00:05:35,726 --> 00:05:36,965
-Purim.
-What?
31
00:05:37,446 --> 00:05:38,645
Are you waiting for your mom?
32
00:05:39,246 --> 00:05:40,085
Yes.
33
00:05:41,486 --> 00:05:44,165
Are you going anywhere after this?
34
00:05:44,246 --> 00:05:45,365
I have tutoring.
35
00:05:45,406 --> 00:05:45,925
5698
36
00:05:48,006 --> 00:05:49,045
By the way, Purim,
37
00:05:49,526 --> 00:05:52,325
this is my girlfriend, See foon.
38
00:05:56,086 --> 00:05:58,365
5698
39
00:05:58,366 --> 00:05:59,205
5698
Seefoon.
40
00:05:59,766 --> 00:06:01,925
This is Purim, my cousin.
41
00:06:05,846 --> 00:06:06,765
See you later.
42
00:06:23,326 --> 00:06:24,325
After you.
43
00:06:35,686 --> 00:06:37,205
What would you like to eat?
44
00:06:40,726 --> 00:06:42,285
Don't say "anything.'
45
00:06:43,646 --> 00:06:45,445
I'm not that type of woman.
46
00:06:45,526 --> 00:06:47,485
What type of woman are you?
47
00:06:48,246 --> 00:06:49,805
I always make everything clear.
48
00:06:50,646 --> 00:06:53,605
I want To m Yum Noodles with Crayfish
49
00:06:54,166 --> 00:06:55,485
I know a place.
50
00:06:56,006 --> 00:06:57,805
But I need to ask you first
51
00:06:57,886 --> 00:06:59,125
if you are free all day today.
52
00:07:00,646 --> 00:07:01,925
I'm free all day.
53
00:07:02,006 --> 00:07:02,885
Why?
54
00:07:04,086 --> 00:07:06,685
The restaurant is a little far from here.
55
00:07:07,846 --> 00:07:09,045
How far?
56
00:07:10,726 --> 00:07:11,805
It's in Chanthaburi
57
00:07:15,846 --> 00:07:16,925
Let's go.
58
00:07:42,646 --> 00:07:43,605
-Thank you.
-Thank you.
59
00:07:45,246 --> 00:07:46,845
Give it a taste.
60
00:07:47,486 --> 00:07:48,885
-Thank you.
-You are welcome.
61
00:07:58,766 --> 00:07:59,805
I guess you like it.
62
00:08:03,206 --> 00:08:04,405
It's delicious, isn't it?
63
00:08:06,606 --> 00:08:08,245
How do you know about this restaurant?
64
00:08:09,766 --> 00:08:11,565
I enjoy driving around.
65
00:08:11,646 --> 00:08:12,685
That's how I found it
66
00:08:14,646 --> 00:08:16,605
You came a long way for a casual drive.
67
00:08:17,206 --> 00:08:18,645
I don't like staying home.
68
00:08:19,926 --> 00:08:21,765
They say people who don't like staying home
69
00:08:22,246 --> 00:08:24,285
just haven't found a place they can truly call home.
70
00:08:24,966 --> 00:08:26,045
Is that true?
71
00:08:26,886 --> 00:08:29,085
I just haven't found the person to build a home with.
72
00:08:31,486 --> 00:08:33,004
Do you use that line on girls often?
73
00:08:33,086 --> 00:08:34,205
No.
74
00:08:34,766 --> 00:08:36,605
-You don't use it often?
-It works every time.
75
00:08:44,126 --> 00:08:47,085
Which one do you like better,
the ocean or the river?
76
00:08:48,886 --> 00:08:49,925
The river.
77
00:08:50,886 --> 00:08:52,885
I'll take you somewhere before we leave then.
78
00:09:07,326 --> 00:09:09,005
Be have yourself.
79
00:09:09,086 --> 00:09:12,365
I have no choice but to leave you.
80
00:09:13,366 --> 00:09:16,245
However, I want you to remember
81
00:09:18,206 --> 00:09:19,045
that
82
00:09:20,246 --> 00:09:22,205
I will always love you.
83
00:09:23,926 --> 00:09:26,045
Come here.
84
00:09:28,686 --> 00:09:30,325
Hey.
85
00:09:30,406 --> 00:09:32,645
Are you hoping to get an award for your acting?
86
00:09:32,726 --> 00:09:34,685
Your acting is way too fake for an Oscar.
87
00:09:35,766 --> 00:09:37,005
don't want an Oscar,
88
00:09:37,086 --> 00:09:40,005
but I wouldn't mind marrying Oscar Isaac or Oscar Nunez
89
00:09:40,086 --> 00:09:41,525
Girl.
90
00:09:41,846 --> 00:09:43,525
-Over my dead body. He's mine.
-Is that so?
91
00:09:43,606 --> 00:09:45,485
-Bring it on.
-Come on.
92
00:09:45,566 --> 00:09:48,605
Stop it. You forget about Mata the moment you start talking about men.
93
00:09:48,686 --> 00:09:49,525
My bad.
94
00:09:49,606 --> 00:09:50,965
Take care of yourself
95
00:09:51,446 --> 00:09:53,405
need to watch the bar on your dad's behalf.
96
00:09:54,286 --> 00:09:56,405
see. When are you coming back?
97
00:09:57,406 --> 00:09:58,645
I don't know.
98
00:09:58,726 --> 00:10:00,525
I'm only leaving because I have to.
99
00:10:01,006 --> 00:10:05,325
The bar's reputation and fame are at stake.
100
00:10:05,846 --> 00:10:10,485
I must make a living while restoring The Cage's reputation.
101
00:10:10,806 --> 00:10:12,925
Sister, let the kids go on stage.
102
00:10:13,406 --> 00:10:16,725
If you perform, the only flowers you ill be getting are religious offerings
103
00:10:16,806 --> 00:10:19,965
because people will see you as a dancing shaman
104
00:10:20,046 --> 00:10:21,965
-Som kit-Veera parp
105
00:10:22,046 --> 00:10:24,565
-Bring it on.
Stop it. Enough.
106
00:10:24,646 --> 00:10:26,005
Are you leaving or not?
107
00:10:26,086 --> 00:10:28,045
If not, let's go back inside.
My skin is ruined.
108
00:10:28,126 --> 00:10:29,725
Gosh.
109
00:10:29,806 --> 00:10:32,245
Sister, the sun isn't what's ruining your skin.
110
00:10:32,926 --> 00:10:34,325
It's your skin cells.
111
00:10:34,966 --> 00:10:36,925
Your skin cells are aging.
112
00:10:37,886 --> 00:10:41,365
Listen, my skin cells might be aging
113
00:10:41,446 --> 00:10:43,685
but your bad mouth
will be the death of you
114
00:10:44,486 --> 00:10:45,565
-I was joking.
-Let's go.
115
00:10:45,646 --> 00:10:46,565
You're so dead.
116
00:10:46,646 --> 00:10:48,805
Anyway, take care of yourself
117
00:10:48,886 --> 00:10:51,085
and don't bother Penne ung too much.
Do you understand?
118
00:10:51,686 --> 00:10:52,525
Yes.
119
00:10:53,006 --> 00:10:56,725
Also, when you get hungry.
120
00:10:56,806 --> 00:10:58,445
order food delivery.
121
00:10:58,526 --> 00:11:00,765
Don't even think about cooking.
122
00:11:00,846 --> 00:11:04,405
The household spirit can protect you,
123
00:11:04,886 --> 00:11:06,565
but it can't put out a fire.
124
00:11:07,126 --> 00:11:08,285
All right.
125
00:11:08,846 --> 00:11:12,805
-And about the neighbor --
-Get inside...
126
00:11:12,886 --> 00:11:14,165
Let's go now.
127
00:11:14,246 --> 00:11:17,565
-That took forever. Bye, Little Miss.
-Bye.
128
00:11:17,806 --> 00:11:18,405
-Bye, Sister.
-Bye.
129
00:11:19,086 --> 00:11:20,765
-Take care of yourself.
-By e.
130
00:11:20,926 --> 00:11:22,845
-Bye, Auntie Jolie and Auntie Jenny.
-Bye.
131
00:11:24,726 --> 00:11:26,125
The wheel is missing.
132
00:11:26,726 --> 00:11:30,365
How are we going to drive back to Pattaya?
The city people can't be trusted.
133
00:11:30,446 --> 00:11:32,285
-Hey.
-They even stole our wheel.
134
00:11:32,366 --> 00:11:34,925
-What is this then?
-Oh, I missed it.
135
00:11:37,966 --> 00:11:39,285
Bye.
136
00:11:39,366 --> 00:11:40,485
-Bye.
-Bye.
137
00:11:40,566 --> 00:11:43,645
-Bye, don't forget to miss me.
-Bye, Sister.
138
00:11:52,086 --> 00:11:53,085
2688
139
00:11:53,086 --> 00:11:54,005
Hey, come out.
140
00:11:55,086 --> 00:11:57,005
I know you are inside
141
00:11:57,086 --> 00:11:58,205
Hey.
142
00:11:58,286 --> 00:11:59,165
Daddy Grace
143
00:12:01,166 --> 00:12:02,885
Mata, go inside
144
00:12:02,966 --> 00:12:04,365
Do you hear me?
145
00:12:05,046 --> 00:12:06,565
I told you to come out!
146
00:12:07,166 --> 00:12:09,765
-Come out.
-She isn't home.
147
00:12:11,046 --> 00:12:12,525
She left early lin the morning 2688
148
00:12:12,606 --> 00:12:14,165
Do you have a message for her?
149
00:12:15,046 --> 00:12:16,485
I'm her neighbor.
150
00:12:18,446 --> 00:12:19,325
WA KRI OR Let's go.
151
00:12:46,526 --> 00:12:48,085
They are gone.
152
00:12:49,806 --> 00:12:51,845
Let me know if you need help with anything
153
00:13:15,086 --> 00:13:16,205
It's beautiful
154
00:13:19,486 --> 00:13:21,125
I thought you didn't like the ocean.
155
00:13:21,886 --> 00:13:23,485
I said I liked the river better.
156
00:13:24,246 --> 00:13:25,845
It doesn't mean I don't like the ocean.
157
00:13:29,206 --> 00:13:30,485
May I ask
158
00:13:31,086 --> 00:13:32,645
why you like Purim?
159
00:13:35,926 --> 00:13:36,845
I choose Purim.
160
00:13:38,086 --> 00:13:39,205
So you don't like him?
161
00:13:40,086 --> 00:13:41,645
Nothing about him repels me.
162
00:13:43,886 --> 00:13:45,205
That's all?
163
00:13:46,166 --> 00:13:47,285
Isn't that enough?
164
00:13:48,446 --> 00:13:49,725
Don't tell me
165
00:13:49,806 --> 00:13:54,005
you are a hopeless romantic.
166
00:13:55,726 --> 00:13:59,165
You just don't seem like the type to succumb to an arranged marriage.
167
00:14:00,526 --> 00:14:03,725
It depends on who the guy is.
168
00:14:06,486 --> 00:14:09,205
What if I'm the one you'll be paired with?
169
00:14:11,086 --> 00:14:12,845
Who will you choose? Me or Purim?
170
00:14:12,926 --> 00:14:14,205
Purim.
171
00:14:18,166 --> 00:14:19,845
You like Purim better
172
00:14:20,366 --> 00:14:22,285
but it doesn't mean you don't like me.
173
00:14:37,766 --> 00:14:38,845
Watch where you step
174
00:14:46,206 --> 00:14:47,565
Be careful.
175
00:14:49,566 --> 00:14:50,405
I will.
176
00:14:58,966 --> 00:15:00,085
Okay
177
00:15:18,206 --> 00:15:19,165
Be o are ful
178
00:15:23,406 --> 00:15:24,525
No, thank you.
179
00:15:35,366 --> 00:15:36,885
There's a pyramid near the river?
180
00:15:38,366 --> 00:15:39,685
It's the pyramid of love.
181
00:15:41,166 --> 00:15:42,645
It's a monument of love
182
00:15:43,326 --> 00:15:46,045
created by King Rama V for the Wrecked Queen.
183
00:15:48,326 --> 00:15:50,445
I wonder why he chose to build a pyramid.
184
00:15:51,326 --> 00:15:53,285
It's quite advanced for his era.
185
00:15:55,966 --> 00:15:58,165
The usual pagoda structure isn't very strong.
186
00:15:58,726 --> 00:16:00,605
He saw how stable Egyptian pyramids were
187
00:16:01,686 --> 00:16:03,165
so he built one,
188
00:16:03,806 --> 00:16:07,085
hoping the pyramid would stand against time
189
00:16:08,846 --> 00:16:11,805
Some people are born to experience great love
190
00:16:14,086 --> 00:16:15,725
They say
191
00:16:16,526 --> 00:16:17,885
couples who make a wish here
192
00:16:22,446 --> 00:16:24,245
will be together for a long time.
193
00:16:33,086 --> 00:16:34,085
What a shame.
194
00:16:35,926 --> 00:16:37,165
Yes.
195
00:16:37,886 --> 00:16:39,245
What a shame.
196
00:17:00,206 --> 00:17:02,605
I missed Daddy Grace's birthday party
197
00:17:03,166 --> 00:17:04,885
Today, I came to make up for it
198
00:17:08,766 --> 00:17:10,325
What did you buy?
199
00:17:11,406 --> 00:17:13,524
-Can you grab a plate?
-Sure.
200
00:17:17,886 --> 00:17:19,365
I like this shop.
201
00:17:20,285 --> 00:17:23,845
Isn't it the same shop we visited when we bumped into that person?
202
00:17:24,326 --> 00:17:25,485
Who?
203
00:17:26,726 --> 00:17:28,805
Oh, that pansy?
204
00:17:28,886 --> 00:17:30,765
Why do you have to call him a pansy?
205
00:17:31,726 --> 00:17:34,085
Why do you have to use that term to insult him?
206
00:17:34,646 --> 00:17:37,325
My dad and aunt are kind people
207
00:17:41,406 --> 00:17:46,125
When will people stop using gender-related terms as insults?
208
00:17:48,086 --> 00:17:49,845
I'm sorry, Mata.
209
00:17:49,926 --> 00:17:52,165
My mouth is as rotten as a dog's
210
00:17:52,246 --> 00:17:54,845
Hey, don't put it out on dogs.
211
00:17:55,766 --> 00:17:58,765
Dogs have nice breaths and they are really cute
212
00:17:59,326 --> 00:18:00,405
You are right.
213
00:18:00,486 --> 00:18:03,325
I'm sorry again, Mata.
214
00:18:03,326 --> 00:18:04,845
was being a little rude.
215
00:18:05,846 --> 00:18:08,045
You were really rude.
216
00:18:09,966 --> 00:18:11,565
But despite your rudeness,
217
00:18:12,126 --> 00:18:13,965
I still love you.
218
00:18:14,046 --> 00:18:15,445
Thank you.
219
00:18:17,886 --> 00:18:18,885
Anyway,
220
00:18:19,526 --> 00:18:20,965
what's going on with you?
221
00:18:21,526 --> 00:18:25,045
Auntie Vee told me that you rarely stay home
222
00:18:25,126 --> 00:18:26,685
Instead, you hang out at a guy's house.
223
00:18:27,566 --> 00:18:28,765
It's Penne un g's house
224
00:18:29,286 --> 00:18:30,765
He even gave me a house key
225
00:18:30,846 --> 00:18:32,645
-Mata-Hey.
226
00:18:34,086 --> 00:18:35,445
That hurts, Lily.
227
00:18:35,526 --> 00:18:37,605
How can you trust a stranger?
228
00:18:37,686 --> 00:18:39,285
Don't you know how dangerous it is?
229
00:18:39,366 --> 00:18:42,165
You are lucky Penne ung is a nice guy
230
00:18:42,246 --> 00:18:45,485
If he was a psychopath like the guy we bumped into
231
00:18:45,566 --> 00:18:47,605
you wouldn't be sitting here right now
232
00:18:50,726 --> 00:18:52,725
I'm surprised you have lived this long
233
00:18:52,806 --> 00:18:53,845
Hey.
234
00:18:54,686 --> 00:18:55,925
Don't "hey" me.
235
00:18:57,046 --> 00:19:00,525
Listen, you have to introduce me to this Penne ung guy.
236
00:19:01,046 --> 00:19:02,205
I need to meet him in person.
237
00:19:02,846 --> 00:19:04,125
Something doesn't seem right.
238
00:19:04,206 --> 00:19:05,645
Is it possible that he likes you?
239
00:19:06,246 --> 00:19:07,525
Of course he likes me
240
00:19:08,006 --> 00:19:08,965
I'm really nice to him.
241
00:19:09,046 --> 00:19:10,325
Don't play dumb.
242
00:19:10,406 --> 00:19:11,685
I'm talking about
243
00:19:12,606 --> 00:19:13,885
a crush.
244
00:19:13,966 --> 00:19:14,845
A romantic crush
245
00:19:15,926 --> 00:19:17,085
I doubt it.
246
00:19:18,406 --> 00:19:21,205
I think he already has a giri friend
247
00:19:21,286 --> 00:19:22,245
I'm not sure.
248
00:19:22,326 --> 00:19:25,245
-Really?
-I met her once. She was pretty
249
00:19:26,326 --> 00:19:28,965
Then you have to be extra mindful.
250
00:19:29,046 --> 00:19:30,925
What are you going to do
251
00:19:31,006 --> 00:19:33,885
if his giri friend doesn't understand your situation with Penne ung?
252
00:19:49,006 --> 00:19:50,165
The stars look beautiful
253
00:19:51,326 --> 00:19:53,685
You can never see these many stars in Bangkok.
254
00:20:59,846 --> 00:21:00,925
Excuse me.
255
00:21:08,806 --> 00:21:10,125
Is this car a slaughterhouse?
256
00:21:10,606 --> 00:21:13,085
Aren't you going to think of me positively for once?
257
00:21:14,086 --> 00:21:15,685
It's how you came across it
258
00:21:33,926 --> 00:21:35,605
They look so close
259
00:21:37,086 --> 00:21:38,485
as if I could catch them
260
00:21:44,086 --> 00:21:46,685
Thank you for taking me out today
261
00:21:48,566 --> 00:21:49,725
Thank you for coming.
262
00:21:52,686 --> 00:21:53,965
Why are you laughing?
263
00:21:55,086 --> 00:21:56,565
A Casanova
264
00:21:56,646 --> 00:21:58,965
surely knows what to say to women
265
00:22:00,126 --> 00:22:01,725
I can't get them to love me though.
266
00:22:02,726 --> 00:22:04,645
Why don't you stop being a Casanova then?
267
00:22:11,366 --> 00:22:13,485
Nobody sees themselves as Casanova.
268
00:22:15,806 --> 00:22:18,005
Also, I haven't found a good reason yet.
269
00:22:19,286 --> 00:22:20,365
What do you mean?
270
00:22:24,046 --> 00:22:25,805
Most Casanovas dec law themselves
271
00:22:27,206 --> 00:22:28,965
when they find the right woman.
272
00:22:30,886 --> 00:22:33,205
We are looking for the one to grow old with.
273
00:22:35,006 --> 00:22:36,285
just like other people.
274
00:22:37,846 --> 00:22:39,845
In the meantime we want to enjoy our lives
275
00:22:41,526 --> 00:22:44,405
and not waste our time away being bored
276
00:22:47,486 --> 00:22:48,965
But your so-called "fun " times
277
00:22:49,486 --> 00:22:51,285
might cause pain to other people
278
00:22:52,726 --> 00:22:54,205
And this playful phase
279
00:22:55,046 --> 00:22:56,765
might turn into a habit
280
00:22:58,246 --> 00:23:00,525
that will come back to haunt
281
00:23:02,086 --> 00:23:03,405
the right woman
282
00:23:04,126 --> 00:23:06,365
when you finally find her.
283
00:23:11,166 --> 00:23:13,485
My mom still cries every day
284
00:23:14,766 --> 00:23:18,165
She's almost 60 years old but she has never been happy in love
285
00:23:19,326 --> 00:23:21,445
It's all because of my dad's habit.
286
00:23:23,606 --> 00:23:25,725
She taught me to be strong
287
00:23:27,406 --> 00:23:30,685
but ironically she is the weakest woman I know
288
00:23:32,126 --> 00:23:34,045
There are times I want...
289
00:23:40,606 --> 00:23:41,605
Keep talking
290
00:23:43,806 --> 00:23:46,405
There are times I want to stay away from her.
291
00:23:49,886 --> 00:23:52,245
I'm a terrible daughter, am I not?
292
00:23:54,726 --> 00:23:55,805
I understand
293
00:23:59,046 --> 00:24:00,605
There are times
294
00:24:05,766 --> 00:24:07,525
especially when she gets drunk
295
00:24:08,606 --> 00:24:10,365
and starts comparing me to other kids.
296
00:24:12,166 --> 00:24:14,485
We sound like horrible children
297
00:24:18,926 --> 00:24:20,805
Everybody feels this way
298
00:24:23,646 --> 00:24:25,525
Some people just don't say it out loud.
299
00:24:30,526 --> 00:24:31,845
Do you feel better now?
300
00:24:56,566 --> 00:24:58,165
Let's stay like this for a while.
301
00:25:36,526 --> 00:25:37,405
Hey, stop barking.
302
00:25:41,926 --> 00:25:43,805
Your owner is sleeping
303
00:25:43,886 --> 00:25:46,005
He rarely gets a day off.
304
00:25:50,726 --> 00:25:51,605
Olive.
305
00:25:52,326 --> 00:25:55,085
Won't you feel guilty
306
00:25:55,166 --> 00:25:56,885
if your barking wakes him up?
307
00:25:59,526 --> 00:26:00,445
Olive
308
00:26:01,006 --> 00:26:02,605
It's too early to threaten a dog.
309
00:26:04,006 --> 00:26:04,885
Penne ung
310
00:26:05,486 --> 00:26:07,685
It's your day off.
Why did you wake up so early?
311
00:26:10,246 --> 00:26:13,725
See? You woke him up
312
00:26:13,806 --> 00:26:14,725
I'm used to it.
313
00:26:17,486 --> 00:26:19,885
I bought you soy milk Don't forget to drink it
314
00:26:21,006 --> 00:26:22,245
I'm leaving.
315
00:26:23,886 --> 00:26:25,245
Where are you going?
316
00:26:25,326 --> 00:26:26,685
I have to deliver work to a client.
317
00:26:27,286 --> 00:26:29,805
Get some rest today.
I won't take more of your time. Bye.
318
00:26:29,886 --> 00:26:30,965
Where are you meeting her?
319
00:26:32,086 --> 00:26:33,445
A mall downtown.
320
00:26:33,526 --> 00:26:35,325
I might visit my grandma too.
321
00:26:36,286 --> 00:26:37,605
Wait for me.
322
00:26:37,686 --> 00:26:39,485
Let me take a shower. I'll drive you
323
00:26:39,646 --> 00:26:41,645
-No, it's fine.
Give me ten minutes. Stay.
324
00:26:51,246 --> 00:26:53,645
Your owner does whatever he wants.
325
00:26:54,326 --> 00:26:56,885
Don't bark anymore. You woke him up --
326
00:27:11,246 --> 00:27:13,405
-Is he your boyfriend?
-Yes.
327
00:27:14,246 --> 00:27:16,005
I mean, no.
328
00:27:17,006 --> 00:27:18,605
So i s he your boyfriend?
329
00:27:21,406 --> 00:27:23,925
I thought you and Lily were a couple
330
00:27:26,326 --> 00:27:28,845
Here it is. Do you like it?
331
00:27:29,806 --> 00:27:32,285
I like it. The drawing looks cute.
332
00:27:32,366 --> 00:27:35,325
And the samples look great.
333
00:27:35,806 --> 00:27:37,925
There is n't anything I'd like to change.
334
00:27:39,686 --> 00:27:41,285
Thank you very much.
335
00:28:11,566 --> 00:28:11,965
Should we take a'self ie?
336
00:28:15,006 --> 00:28:16,245
Is something wrong, Penne ung?
337
00:28:17,606 --> 00:28:18,485
No.
338
00:28:19,246 --> 00:28:20,205
Some thing's-wrong.
339
00:28:20,726 --> 00:28:22,085
You are oddly quiet
340
00:28:23,966 --> 00:28:26,965
Seeing those teenagers celebrate a birthday "reminded "me'of something
341
00:28:28,886 --> 00:28:31,325
Don't tell me you've just realized today is your birthday
342
00:28:32,206 --> 00:28:33,045
Yes
343
00:28:34,446 --> 00:28:35,605
For real?
344
00:28:36,126 --> 00:28:37,045
Yes
345
00:28:38,726 --> 00:28:39,885
Mata.
346
00:28:48,126 --> 00:28:50,085
Why didn't you tell me it's your birthday?
347
00:28:50,166 --> 00:28:53,005
-It's not important-It's very important, Penne ung.
348
00:28:53,566 --> 00:28:55,925
-How about this? Today, I --
-Forget it.
349
00:28:56,886 --> 00:28:57,805
No.
350
00:28:58,366 --> 00:29:01,285
How about this?
Today, I won't visit my grandparents
351
00:29:01,806 --> 00:29:03,525
I'll take you out instead.
352
00:29:03,606 --> 00:29:05,765
No, it's fine You should visit your grandma
353
00:29:07,086 --> 00:29:10,485
It's your birthday.
My grandparents can wait.
354
00:29:14,646 --> 00:29:17,885
I sound like an ungrateful grandchild now
355
00:29:18,566 --> 00:29:19,805
Let me rephrase it.
356
00:29:20,766 --> 00:29:22,965
It's your birthday.
357
00:29:23,486 --> 00:29:26,205
I'll visit my grandparents tomorrow instead.
358
00:29:28,806 --> 00:29:30,205
Tell me
359
00:29:31,366 --> 00:29:32,445
where you want to go.
360
00:29:33,446 --> 00:29:36,245
Pick a place you have been dying to visit
361
00:29:36,326 --> 00:29:38,485
but haven't had a chance.
362
00:29:45,086 --> 00:29:45,965
An amusement park?
363
00:29:48,366 --> 00:29:50,405
Have you never been to an amusement park?
364
00:29:51,086 --> 00:29:51,965
No.
365
00:29:54,726 --> 00:29:56,165
My goodness gracious.
366
00:29:56,886 --> 00:29:58,165
Are you serious?
367
00:30:00,046 --> 00:30:01,165
I'm serious.
368
00:30:03,886 --> 00:30:05,125
Okay then.
369
00:30:07,406 --> 00:30:11,325
PORC
370
00:30:17,726 --> 00:30:18,885
Sit down, Penne ung.
371
00:30:25,046 --> 00:30:27,085
Why didn't you let me drive there?
372
00:30:28,606 --> 00:30:29,885
First of all, it's far.
373
00:30:30,486 --> 00:30:32,405
Second of all,
driving to an amusement park
374
00:30:32,486 --> 00:30:34,205
doesn't set the right mood
375
00:30:35,726 --> 00:30:37,365
Do you need to be in the right mood?
376
00:30:37,926 --> 00:30:38,965
Of course.
377
00:30:39,686 --> 00:30:42,205
Today has to be memorable.
378
00:30:43,206 --> 00:30:45,445
People remember incidents
379
00:30:46,006 --> 00:30:48,325
based on their mood on that day
380
00:30:49,926 --> 00:30:51,285
Don't tell me
381
00:30:52,566 --> 00:30:54,525
it's your first time on the Skytrain.
382
00:30:56,966 --> 00:30:58,125
Seriously?
383
00:31:04,046 --> 00:31:05,245
feel honored.
384
00:31:05,846 --> 00:31:07,845
I get to be the first one you do it with.
385
00:31:09,166 --> 00:31:10,205
Hey.
386
00:31:11,086 --> 00:31:12,765
Why do you always talk like that?
387
00:31:12,846 --> 00:31:14,765
What?
388
00:31:14,846 --> 00:31:18,925
I'm the first person to take you on the Skytrain to an amusement park
389
00:31:20,406 --> 00:31:21,765
Did I say something wrong?
390
00:31:31,086 --> 00:31:32,685
Penne ung, we are here
391
00:31:33,246 --> 00:31:34,245
We are getting off.
392
00:31:35,006 --> 00:31:36,165
Lead the way.
393
00:31:36,686 --> 00:31:38,325
You want to be my first, don't you?
394
00:31:41,766 --> 00:31:42,645
Let's go.
395
00:31:49,246 --> 00:31:50,765
Come on, Penne ung. Come on
396
00:31:55,206 --> 00:31:56,245
Hey
397
00:31:56,326 --> 00:31:57,405
Are you excited?
398
00:31:58,606 --> 00:31:59,845
You look more excited than I do.
399
00:31:59,926 --> 00:32:01,485
Are you sure this isn't your first time?
400
00:32:02,366 --> 00:32:04,765
It's my first time with you
401
00:32:08,926 --> 00:32:09,965
Listen.
402
00:32:10,566 --> 00:32:11,525
Can I borrow your phone?
403
00:32:16,446 --> 00:32:17,605
Let's take a self ie.
404
00:32:18,686 --> 00:32:19,725
Penne ung
405
00:32:23,926 --> 00:32:25,485
Come on.
406
00:32:30,566 --> 00:32:31,885
Look at the camera.
407
00:32:35,446 --> 00:32:37,005
Two, three...
408
00:32:56,486 --> 00:32:59,605
Penne ung, Daddy Grace and Auntie Vee wish you a happy birthday.
409
00:32:59,686 --> 00:33:02,005
They want to buy you dinner later.
410
00:33:02,086 --> 00:33:03,165
Did you tell them?
411
00:33:03,766 --> 00:33:04,605
Yes, I sent the photo to our family chat.
412
00:33:07,086 --> 00:33:10,445
You know, people usually send daily flower photos
413
00:33:11,126 --> 00:33:12,885
to their family group chat
414
00:33:13,046 --> 00:33:15,845
I want my family to do the same.
I think it's really cute.
415
00:33:16,406 --> 00:33:18,205
But Auntie Vee and Daddy Grace won't do it.
416
00:33:19,646 --> 00:33:21,405
Does your family do it?
417
00:33:22,166 --> 00:33:23,325
No.
418
00:33:23,486 --> 00:33:24,805
No?
419
00:33:25,846 --> 00:33:27,325
Which ride should we start with?
420
00:33:30,566 --> 00:33:32,525
We have to go on every ride
421
00:33:33,206 --> 00:33:34,205
We are doing this.
422
00:33:34,766 --> 00:33:36,925
Let's start with an easy one
423
00:33:38,166 --> 00:33:39,165
The merry-go-round?
424
00:33:46,606 --> 00:33:48,245
-Hello-Hello
425
00:33:49,726 --> 00:33:50,885
Don't get scared
426
00:33:51,446 --> 00:33:52,485
Why should I?
427
00:33:54,606 --> 00:33:55,645
Let's go.
428
00:33:56,726 --> 00:33:57,685
Come on, Penne ung
429
00:33:58,246 --> 00:34:00,325
I'll let you lead the way
430
00:34:00,406 --> 00:34:01,725
-Do I have to?
-Yes.
431
00:34:21,166 --> 00:34:22,725
Don't get scared, Penne ung. Come on
432
00:34:31,446 --> 00:34:32,364
Go.
433
00:34:38,086 --> 00:34:39,404
Keep going
434
00:34:49,646 --> 00:34:51,844
This is nothing. It's just wind blowing
435
00:35:09,766 --> 00:35:12,765
-Mata, stop screaming. It's not scary-What?
436
00:35:19,366 --> 00:35:20,445
He got scared by a pumpkin
437
00:35:20,966 --> 00:35:22,325
What's wrong with you?
438
00:35:26,286 --> 00:35:27,885
Where are you going?
439
00:35:33,046 --> 00:35:34,325
Don't laugh at me.
440
00:35:34,406 --> 00:35:36,565
You were screaming the whole way.
441
00:35:37,806 --> 00:35:39,485
Didn't the ghosts look so fake?
442
00:35:40,046 --> 00:35:41,525
Your scream said otherwise.
443
00:35:43,166 --> 00:35:46,765
I had to scream to save the ghosts'feelings.
444
00:35:46,846 --> 00:35:48,765
They really wanted to scare us
445
00:35:51,606 --> 00:35:54,525
You are a doctor.
You are n't afraid of ghosts, are you?
446
00:35:55,566 --> 00:35:57,325
Can't doctors be afraid of ghosts?
447
00:35:57,406 --> 00:36:00,805
You see corpses all the time so you shouldn't be afraid of ghosts.
448
00:36:01,326 --> 00:36:03,845
I'm not scared as long as the corpses don't move
449
00:36:03,926 --> 00:36:06,045
If they started moving I'd be the first to run.
450
00:36:07,846 --> 00:36:10,405
Where should we go next, Ms. First?
451
00:36:12,086 --> 00:36:15,005
Follow me.
452
00:36:28,966 --> 00:36:30,445
Put your arms up
453
00:36:50,446 --> 00:36:52,325
Are you scared? Hold onto this
454
00:37:01,446 --> 00:37:04,045
-Mata, won't we get wet?
-What?
455
00:37:04,926 --> 00:37:06,765
May be a little.
456
00:37:06,846 --> 00:37:08,365
We didn't bring extra clothes
457
00:37:08,446 --> 00:37:12,885
Nobody brings extra clothes unless they come with their mom
458
00:37:12,966 --> 00:37:13,885
But we...
459
00:37:14,526 --> 00:37:15,965
We didn't bring a car.
460
00:37:16,806 --> 00:37:18,885
We'll be soaked taking the Skytrain
461
00:37:18,966 --> 00:37:20,445
It's too late.
462
00:37:21,766 --> 00:37:22,925
Why?
463
00:37:29,606 --> 00:37:31,485
Are you ready?
-No.
464
00:37:32,046 --> 00:37:33,565
Are you ready to have fun?
465
00:37:33,646 --> 00:37:34,765
Where is it taking us?
466
00:37:54,246 --> 00:37:57,805
Penne ung, let's go on that ride next.
467
00:37:57,886 --> 00:37:59,645
The wind will dry us out.
468
00:37:59,726 --> 00:38:01,165
-Come on.
-Wait.
469
00:38:03,286 --> 00:38:05,205
Penne ung, I'm sorry
470
00:38:05,286 --> 00:38:07,045
I didn't think we'd get this wet
471
00:38:07,126 --> 00:38:08,325
-It was unusual how --
-Let's do it again.
472
00:38:12,086 --> 00:38:13,405
Let's go on it again, Mata
473
00:38:13,486 --> 00:38:15,645
That was...
474
00:38:16,846 --> 00:38:18,285
That was really fun, Mata.
475
00:38:18,366 --> 00:38:19,805
Let's go on it again. Come on.
476
00:38:21,366 --> 00:38:22,685
Mata
477
00:38:39,206 --> 00:38:41,325
Mata, we are almost there.
478
00:39:00,206 --> 00:39:01,685
You are soaked
479
00:39:11,166 --> 00:39:13,445
What were you thinking about?
You looked distracted.
480
00:39:13,526 --> 00:39:14,725
Hello, Auntie
481
00:39:14,806 --> 00:39:15,725
Hello.
482
00:39:16,286 --> 00:39:17,805
I was thinking about stuff.
483
00:39:19,926 --> 00:39:21,525
Isn't Purim home?
484
00:39:22,686 --> 00:39:23,845
No.
485
00:39:24,446 --> 00:39:26,205
I wonder if it's his day off
486
00:39:27,046 --> 00:39:30,205
Tri, have you talked to Purim recently?
487
00:39:30,926 --> 00:39:32,125
No.
488
00:39:32,206 --> 00:39:34,165
Do you want me to call him?
489
00:39:34,246 --> 00:39:35,285
I'll call him now.
490
00:39:36,046 --> 00:39:37,205
It's all right.
491
00:39:37,926 --> 00:39:39,525
It's his birthday today
492
00:39:40,286 --> 00:39:42,045
He might be busy.
493
00:39:43,006 --> 00:39:43,845
I see.
494
00:39:44,566 --> 00:39:45,245
Is it Penne un g's birthday?
495
00:39:47,526 --> 00:39:50,765
Aren't you guys going to celebrate his birthday?
496
00:39:53,286 --> 00:39:55,605
I forgot R it doesn't do any of that
497
00:39:57,846 --> 00:39:59,925
Your family doesn't celebrate birthdays.
498
00:40:00,006 --> 00:40:02,805
Because of that I forgot my nephew's birthday
499
00:40:02,886 --> 00:40:05,605
Tri, make a dinner appointment with Purim for me.
500
00:40:06,206 --> 00:40:08,885
Sure, I'll call Purim for you.
501
00:40:20,366 --> 00:40:22,245
R it is too strict.
502
00:40:22,326 --> 00:40:24,085
I don't get why he's so uptight
503
00:40:24,806 --> 00:40:28,245
I feel bad for Purim, Nid
504
00:40:28,326 --> 00:40:30,125
He never gets to celebrate his birthday.
505
00:40:30,966 --> 00:40:33,045
But I remember
506
00:40:33,126 --> 00:40:37,045
buying him a birthday cake once.
507
00:40:38,926 --> 00:40:40,885
R it gave me this monstrous face.
508
00:40:42,806 --> 00:40:44,685
And Penne ung would look
509
00:40:45,526 --> 00:40:48,325
at Tri's birthday-cake with such a sad face every time
510
00:40:50,686 --> 00:40:53,725
R it doesn't want Penne ung wasting his time on silly stuff
511
00:40:56,566 --> 00:40:58,645
But don't you think he's too strict, Nid?
512
00:41:01,526 --> 00:41:02,765
You know,
513
00:41:03,566 --> 00:41:05,325
Cl get jealous
514
00:41:05,406 --> 00:41:07,685
of how rich you are
515
00:41:08,566 --> 00:41:12,125
But I never get jealous of your child's lifestyle
516
00:41:13,286 --> 00:41:17,525
At least, Tri got to enjoy his childhood
517
00:41:20,006 --> 00:41:21,805
Tri is an adult now
518
00:41:22,446 --> 00:41:24,285
You should get him on track
519
00:41:24,846 --> 00:41:28,085
He's still wandering around with no goal in life
520
00:41:28,646 --> 00:41:30,605
I can't help but worry about him.
521
00:41:31,126 --> 00:41:33,645
I never said anything because it wasn't my place
522
00:41:44,366 --> 00:41:46,005
Hello, Pang.
523
00:41:46,086 --> 00:41:49,245
I found a good restaurant
524
00:41:49,806 --> 00:41:51,965
I was going to invite you there.
525
00:41:53,006 --> 00:41:55,325
but I assume you are busy today
526
00:41:56,366 --> 00:41:58,645
Well, it's Purim's birthday
527
00:41:59,126 --> 00:42:01,085
I thought you were meeting him
528
00:42:02,406 --> 00:42:04,885
What? You didn't know?
529
00:42:05,486 --> 00:42:07,885
It's still early in the day
530
00:42:07,966 --> 00:42:10,325
He might call you after work
531
00:42:11,646 --> 00:42:12,805
Yes,
532
00:42:13,446 --> 00:42:15,365
but I'll be waiting for you
533
00:42:16,606 --> 00:42:18,085
if you turn out to be available.
534
00:42:19,086 --> 00:42:19,965
Okay.
535
00:42:20,526 --> 00:42:21,605
Bye.
536
00:42:36,966 --> 00:42:38,245
Pang.
537
00:42:38,326 --> 00:42:40,405
Do you want to get dinner with us this evening?
538
00:42:41,326 --> 00:42:42,485
Who's coming?
539
00:42:42,566 --> 00:42:45,445
Professor Was u wants to try the new hot pot place.
540
00:42:45,526 --> 00:42:47,685
Come. The more, the merrier.
541
00:42:48,766 --> 00:42:52,045
Do you already have plans?
542
00:42:53,406 --> 00:42:55,005
Are you dating Professor Was u now?
543
00:42:55,846 --> 00:42:57,845
I thought he liked me.
544
00:42:58,846 --> 00:43:00,965
No.
545
00:43:01,046 --> 00:43:03,525
That's why I'm asking you to come.
546
00:43:05,486 --> 00:43:07,205
No, go without me.
547
00:43:07,766 --> 00:43:10,485
I already have plans.
It's Purim's birthday.
548
00:43:11,046 --> 00:43:13,045
I see. Okay.
549
00:43:13,126 --> 00:43:15,125
I won't bother you then.
550
00:43:28,406 --> 00:43:30,005
Well, well.
551
00:43:30,806 --> 00:43:32,405
You said you didn't want to get wet.
552
00:43:32,486 --> 00:43:34,805
But it was so worth it.
Do you want to go again?
553
00:43:34,886 --> 00:43:35,925
Hold up, Penne ung.
554
00:43:36,486 --> 00:43:39,685
There are many rides we have n't gone on
555
00:43:39,766 --> 00:43:41,285
For example, the two-headed dragon
556
00:43:42,286 --> 00:43:43,125
You are right
557
00:43:45,046 --> 00:43:46,245
Should we buy new clothes?
558
00:43:49,606 --> 00:43:51,165
Which pattern do you like?
559
00:43:51,246 --> 00:43:53,005
Pick one for me.
560
00:43:54,046 --> 00:43:55,765
Let's go with this one.
561
00:43:59,086 --> 00:44:00,685
BA These are yours.
562
00:44:00,766 --> 00:44:02,525
-I'll change in the toilet-Okay.
563
00:44:21,046 --> 00:44:21,805
-Hey.
-What?
564
00:44:22,966 --> 00:44:23,765
Help me.
565
00:44:26,046 --> 00:44:27,365
-Unbutton the shirt for me.
-Okay.
566
00:44:33,726 --> 00:44:35,045
Okay.
567
00:44:42,326 --> 00:44:43,365
Where are my clothes?
568
00:44:47,366 --> 00:44:48,525
What are you doing?
569
00:44:48,606 --> 00:44:52,485
I've always wanted to touch a six-pack
570
00:44:52,646 --> 00:44:53,845
Well, you can't.
571
00:44:53,926 --> 00:44:55,845
Come on, it will only take a second.
572
00:44:56,006 --> 00:44:57,245
You can't touch it here.
573
00:44:58,406 --> 00:44:59,485
Wait until we get home
574
00:45:03,646 --> 00:45:04,925
Give me my clothes.
575
00:45:13,566 --> 00:45:16,165
Go change or you will get sick, Mata.
576
00:45:17,486 --> 00:45:18,885
-Yes, doctor.
-Good.
577
00:45:23,486 --> 00:45:25,365
-Your pants are here.
-Okay
578
00:45:27,806 --> 00:45:31,645
He's a doctor.
I wish I was sick right now.
579
00:45:32,446 --> 00:45:35,405
Take a photo of him and post it on the Hot Doctors page.
580
00:45:35,486 --> 00:45:37,325
Somebody might know where he works
581
00:45:38,366 --> 00:45:41,405
I'm so ready to change hospitals
582
00:45:41,486 --> 00:45:43,325
I'll post his photo now
583
00:45:44,326 --> 00:45:45,405
He's hot.
584
00:45:54,566 --> 00:45:55,565
BACK O
Eat this.
585
00:45:58,526 --> 00:45:59,845
Thank you.
586
00:46:09,966 --> 00:46:10,925
Hey.
587
00:46:12,446 --> 00:46:12,845
Hold this for me.
588
00:46:21,886 --> 00:46:23,045
Face forward
589
00:46:25,766 --> 00:46:27,045
-Penne ung.
-Yes.
590
00:46:27,086 --> 00:46:29,165
Have you been to Disneyland before?
591
00:46:29,766 --> 00:46:32,885
I have never even been to this amusement park. What do you think?
592
00:46:33,446 --> 00:46:34,445
I have been 100
593
00:46:37,486 --> 00:46:39,885
I have been there once, Penne ung
594
00:46:39,966 --> 00:46:44,165
It was so fun, like really fun
595
00:46:44,326 --> 00:46:49,205
I want to visit Disneyland again but Daddy Grace told me to pay for myself.
596
00:46:49,286 --> 00:46:51,645
Auntie Vee said it'd take me forever to save up
597
00:46:56,526 --> 00:46:57,725
How about I take you there?
598
00:46:59,726 --> 00:47:00,485
BAN
599
00:47:00,486 --> 00:47:01,485
Did that hurt?
600
00:47:02,686 --> 00:47:04,925
Don't move or the braid won't be in the center.
601
00:47:07,006 --> 00:47:08,725
When are you taking me there?
602
00:47:12,166 --> 00:47:14,565
Are you aware that you shouldn't trust people too easily?
603
00:47:15,686 --> 00:47:17,285
But it's you.
604
00:47:17,366 --> 00:47:18,965
You are not a stranger.
605
00:47:24,406 --> 00:47:25,685
Do you have a hair tie?
606
00:47:26,326 --> 00:47:26,725
AN GKO
607
00:47:27,046 --> 00:47:27,725
BANCK O
608
00:47:48,566 --> 00:47:49,605
Thank you.
609
00:48:03,286 --> 00:48:04,525
Which one is yours again?
610
00:48:06,246 --> 00:48:07,565
I can eat either one.
611
00:48:41,526 --> 00:48:42,765
Who is she?
612
00:48:48,646 --> 00:48:50,165
Are you here for Dr.Purim?
613
00:48:51,046 --> 00:48:52,085
He's not home.
614
00:48:52,646 --> 00:48:55,405
Feel free to leave a message I'm close to him.
615
00:48:57,606 --> 00:48:58,685
Are you his friend?
616
00:49:01,086 --> 00:49:02,285
I've never seen you before.
617
00:49:03,006 --> 00:49:04,845
I'm not surprised though
618
00:49:04,926 --> 00:49:08,045
Dr.Purim doesn't get close?
to just anybody.
619
00:49:09,086 --> 00:49:10,685
I'm not his friend
620
00:49:10,766 --> 00:49:11,725
I knew it.
621
00:49:12,806 --> 00:49:15,565
Our parents just want us to get married.
622
00:49:16,726 --> 00:49:18,485
What do you call that?
623
00:49:19,126 --> 00:49:20,725
One would call me his fiancee.
624
00:49:20,806 --> 00:49:22,285
His fiancee?
625
00:49:22,846 --> 00:49:24,925
Do you know where Purim is?
626
00:49:25,006 --> 00:49:26,605
How would I know?
627
00:49:27,406 --> 00:49:30,085
And did you know that it was his birthday today?
628
00:49:30,166 --> 00:49:31,325
Really?
629
00:49:33,366 --> 00:49:36,285
You said you two were close.
It must be in your head then..
630
00:49:36,966 --> 00:49:39,245
Friendship goes both ways.
631
00:49:40,206 --> 00:49:42,885
Before you go around telling people how close you are,
632
00:49:42,966 --> 00:49:44,885
make sure he wants to be your friend first.
633
00:49:46,646 --> 00:49:49,285
522
634
00:49:49,286 --> 00:49:51,325
You've got lipstick on your teeth 522
635
00:49:52,966 --> 00:49:55,285
I suggest you throw the lipstick away
636
00:49:55,366 --> 00:49:57,085
It's a horrible shade
637
00:50:05,766 --> 00:50:07,005
She's his fiancee...
638
00:50:28,966 --> 00:50:31,725
Well, it's Purim's birthday
639
00:50:31,806 --> 00:50:34,085
I thought you were meeting him.
640
00:50:34,086 --> 00:50:36,605
What? You didn't know?
641
00:50:37,206 --> 00:50:39,605
It's still early in the day
642
00:50:39,686 --> 00:50:42,365
He might call you after work
643
00:50:42,446 --> 00:50:44,525
I'll be waiting for you
644
00:50:45,086 --> 00:50:46,565
if you turn out to be available
645
00:51:16,926 --> 00:51:18,085
Please tell me
646
00:51:19,366 --> 00:51:20,965
that you are available.
647
00:51:36,726 --> 00:51:38,165
You must be exhausted
648
00:51:38,926 --> 00:51:40,805
from running around all day
649
00:52:24,206 --> 00:52:25,605
He has pretty hands.
650
00:52:39,486 --> 00:52:40,485
Are you hungry?
651
00:52:41,206 --> 00:52:42,525
Do you want to get some food?
652
00:52:43,086 --> 00:52:44,045
No.
653
00:52:44,846 --> 00:52:48,085
Penne ung, I forgot to buy something
654
00:52:48,166 --> 00:52:50,085
Wait here. I'll be right back
655
00:52:50,166 --> 00:52:51,805
-I'll go with you.
-No.
656
00:52:52,646 --> 00:52:53,925
Don't come.
657
00:52:54,006 --> 00:52:55,085
-I'll walk --
-No.
658
00:52:55,166 --> 00:52:57,365
Stay here. Don't come. I'll be right back
659
00:53:07,206 --> 00:53:08,645
He has pretty hands
660
00:53:50,166 --> 00:53:53,725
Happy birthday to you AN
661
00:53:54,206 --> 00:53:58,645
Happy birthday, dear Penne ung
662
00:53:58,646 --> 00:53:59,725
T
663
00:53:59,726 --> 00:54:04,005
Happy birthday to you
664
00:54:10,046 --> 00:54:11,365
Make a wish.
665
00:54:11,926 --> 00:54:14,485
Birthday wishes always come true.
666
00:54:16,366 --> 00:54:17,565
Really?
667
00:54:33,566 --> 00:54:34,845
What did you wish for?
668
00:54:38,286 --> 00:54:40,645
For you not to finish the cake before we get home.
669
00:54:45,286 --> 00:54:46,245
In that case,
670
00:54:47,326 --> 00:54:49,085
why don't we eat it here?
671
00:54:50,886 --> 00:54:51,965
Do you want the first bite?
672
00:54:53,286 --> 00:54:54,845
No, the first bite is yours.
673
00:55:02,646 --> 00:55:05,885
Okay, now I can eat it.
674
00:55:37,766 --> 00:55:39,445
-You!
-Pang.
675
00:55:52,766 --> 00:55:53,965
Did we sleep together?
676
00:55:56,686 --> 00:55:57,725
How?
677
00:56:10,086 --> 00:56:11,365
What on earth happened?
678
00:56:29,486 --> 00:56:30,685
Shall we go?
679
00:56:31,726 --> 00:56:32,965
Where?
680
00:56:40,246 --> 00:56:40,845
We should leave.
681
00:56:43,166 --> 00:56:44,645
You suck.
682
00:56:45,246 --> 00:56:46,405
You are drunk.
683
00:56:48,246 --> 00:56:50,245
What a good y-two-shoes.
684
00:56:57,366 --> 00:56:58,405
What are you doing?
685
00:56:59,566 --> 00:57:01,045
Do you think they will catch us?
686
00:57:14,326 --> 00:57:16,805
Give it to me. It's my room.
I get to open the door.
687
00:57:19,406 --> 00:57:20,525
It won't work
688
00:57:23,446 --> 00:57:24,645
Let me do it.
689
00:57:40,206 --> 00:57:41,845
-Good job-I'm going to leave.
690
00:57:42,526 --> 00:57:43,805
No.
691
00:57:43,886 --> 00:57:44,885
Let's drink some more.
692
00:57:45,726 --> 00:57:47,645
Aren't you a tiger?
693
00:57:48,326 --> 00:57:52,205
Only a wuss leaves early when he visits a woman's room.
694
00:57:54,246 --> 00:57:55,565
Let's drink some more. Do as I say
695
00:57:58,286 --> 00:57:59,925
Let's drink
696
00:58:33,486 --> 00:58:34,325
Pang
697
00:58:36,806 --> 00:58:37,645
Are you hurt?
698
00:58:38,206 --> 00:58:39,245
I'm fine.
699
00:58:40,966 --> 00:58:42,445
Take a seat.
700
00:58:42,606 --> 00:58:43,445
Be careful
701
00:58:48,006 --> 00:58:49,205
Did you hurt yourself here?
702
00:58:50,686 --> 00:58:51,285
I'm fine.
703
00:58:59,966 --> 00:59:00,845
I'm sorry.
704
00:59:09,686 --> 00:59:11,525
I thought you went home.
705
00:59:13,606 --> 00:59:16,405
I went to buy coffee, orange juice.
and porridge for you.
706
00:59:16,966 --> 00:59:18,045
They help cure hangovers.
707
00:59:20,526 --> 00:59:21,485
Listen.
708
00:59:22,486 --> 00:59:24,165
I'm sorry.
709
00:59:24,246 --> 00:59:27,245
I feel so embarrassed that I can't look at you in the face.
710
00:59:29,566 --> 00:59:30,765
It's fine.
711
00:59:32,446 --> 00:59:33,925
I think you were cute.
712
00:59:36,446 --> 00:59:40,685
If you don't want the porridge.
I can take you out to eat.
713
00:59:41,646 --> 00:59:44,365
I can't go.
I have to teach in the afternoon.
714
00:59:45,086 --> 00:59:46,245
Then porridge it is.
715
00:59:47,046 --> 00:59:48,525
I'll prepare it myself.
716
00:59:55,566 --> 00:59:57,165
Sit down.
717
00:59:57,246 --> 00:59:59,245
Just tell me where the utensils are.
718
01:00:35,246 --> 01:00:36,685
-About last night..
-Yes?
719
01:00:38,406 --> 01:00:40,725
-I have to make sure that we didn't --
-No.
720
01:00:42,526 --> 01:00:44,525
-Not even slightly --
-No.
721
01:00:46,206 --> 01:00:47,125
Okay
722
01:00:47,606 --> 01:00:49,085
Am I still a wuss to you?
723
01:00:53,686 --> 01:00:54,605
I'm sorry.
724
01:00:55,166 --> 01:00:56,085
It's okay.
725
01:00:56,846 --> 01:00:59,285
I'll be fine but you might not be
726
01:01:00,006 --> 01:01:01,245
What do you mean?
727
01:01:03,366 --> 01:01:04,685
Where's the glass?
728
01:01:06,806 --> 01:01:08,445
I'll return it for you
729
01:01:09,566 --> 01:01:12,485
I have friends who sleep or cry when they get drunk
730
01:01:13,046 --> 01:01:14,925
Another friend starts speaking English.
731
01:01:15,006 --> 01:01:16,645
But stealing when drunk
732
01:01:16,726 --> 01:01:17,925
is new to me.
733
01:01:18,526 --> 01:01:21,645
I have to keep a closer eye on you next time
734
01:01:21,726 --> 01:01:24,165
or I might have to bail you out of jail
735
01:01:29,766 --> 01:01:31,405
Drink some orange juice.
736
01:01:33,086 --> 01:01:34,365
It helps with hangovers.
737
01:01:41,646 --> 01:01:43,165
-Good morning, Dr.Purim.
-Good morning.
738
01:01:44,766 --> 01:01:46,885
Hey, did you see his photo yesterday?
739
01:01:47,686 --> 01:01:49,445
His six-pack was to die for.
740
01:01:51,286 --> 01:01:52,245
What a hottie
741
01:02:00,846 --> 01:02:02,165
Keep walking.
742
01:02:08,966 --> 01:02:10,005
What's going on?
743
01:02:13,246 --> 01:02:14,765
Is there an event today?
744
01:02:15,446 --> 01:02:16,845
There is n't an event.
745
01:02:16,926 --> 01:02:19,085
But you have a long day ahead of you.
746
01:02:19,646 --> 01:02:22,005
Do you have anything to confess?
747
01:02:22,886 --> 01:02:23,845
What?
748
01:02:24,486 --> 01:02:25,805
Take a look
749
01:02:27,046 --> 01:02:27,965
What the...
750
01:02:28,446 --> 01:02:30,685
DOCTOR, WHAT TREATMENT DO I NEED TO STOP MISSING YOU? # HOT DOCTOR
751
01:02:30,766 --> 01:02:31,805
You can't get out of it.
752
01:02:34,366 --> 01:02:35,805
You have nice muscles
753
01:02:37,046 --> 01:02:38,085
Doctor.
754
01:02:41,206 --> 01:02:43,645
I can't handle his hotness
755
01:02:43,726 --> 01:02:46,405
Look at this photo. I just can't.
756
01:02:46,486 --> 01:02:48,005
Good afternoon, students
757
01:02:50,046 --> 01:02:52,885
We are going to continue where we left off last time
758
01:02:53,766 --> 01:02:55,125
He's really hot.
759
01:02:55,206 --> 01:02:57,685
Is he a doctor or a model?
760
01:02:57,766 --> 01:02:59,605
I think he's both
761
01:02:59,926 --> 01:03:01,405
I can't handle it.
762
01:03:01,486 --> 01:03:02,405
I might faint.
763
01:03:02,886 --> 01:03:04,805
-Look at this photo.
-Hey.
764
01:03:04,886 --> 01:03:06,405
-What?
-The professor.
765
01:03:09,046 --> 01:03:10,805
If you are not ready for class.
766
01:03:11,646 --> 01:03:13,125
the door is over there.
767
01:03:14,286 --> 01:03:15,565
I'm sorry, Professor Pang.
768
01:03:16,086 --> 01:03:17,165
I'm sorry.
769
01:03:18,566 --> 01:03:19,605
Please leave.
770
01:03:32,166 --> 01:03:33,765
Let's continue.
771
01:03:39,726 --> 01:03:41,445
Pang, have you seen the post on Twitter?
772
01:03:41,446 --> 01:03:42,845
What post?
773
01:03:42,926 --> 01:03:44,765
guess you haven't
774
01:03:44,766 --> 01:03:45,645
Here.
775
01:03:47,086 --> 01:03:48,405
Look
776
01:03:48,486 --> 01:03:51,605
Somebody posted a photo of him on the Hot Doctors page.
777
01:03:51,686 --> 01:03:54,845
Then it went viral.
It was even trending for a bit
778
01:03:56,006 --> 01:03:59,365
Everybody is trying to find out about him and where he works.
779
01:04:00,366 --> 01:04:02,725
You said you were meeting him for dinner
780
01:04:02,806 --> 01:04:04,405
How did he end up,at an amusement park?
781
01:04:08,686 --> 01:04:09,045
176183
782
01:04:19,566 --> 01:04:20,965
The surgery went well.
783
01:04:21,526 --> 01:04:22,845
The patient is being transferred to the Ic U.
784
01:04:24,126 --> 01:04:27,085
If he remains stable after two hours,
you can visit him.
785
01:04:27,166 --> 01:04:30,605
I will explain the post-surgery care to you tomorrow morning
786
01:04:31,206 --> 01:04:32,965
Thank you very much, doctor.
787
01:04:35,446 --> 01:04:38,405
Since you have two hours to kill you should find some food.
788
01:04:38,486 --> 01:04:39,765
You can relax now
789
01:04:40,766 --> 01:04:41,605
Thank you.
790
01:04:42,166 --> 01:04:44,765
Doctor, Ms. Arun ras same e
is waiting to see you.
791
01:04:48,446 --> 01:04:50,125
Happy belated birthday
792
01:04:53,766 --> 01:04:55,085
I brought you flowers too.
793
01:04:59,846 --> 01:05:00,765
Thank you.
794
01:05:01,726 --> 01:05:02,685
You didn't have
795
01:05:03,486 --> 01:05:04,685
to buy me anything
796
01:05:06,366 --> 01:05:09,165
Don't worry about it.
I hope you use the necktie
797
01:05:14,046 --> 01:05:15,765
Where were you yesterday?
798
01:05:18,966 --> 01:05:19,925
Yesterday...
799
01:05:20,766 --> 01:05:21,885
I'm sorry.
800
01:05:22,766 --> 01:05:24,205
Excuse me
801
01:05:28,846 --> 01:05:30,645
I'll take the flowers outside.
802
01:05:30,726 --> 01:05:32,805
He's allergic to pollen.
803
01:05:34,406 --> 01:05:37,805
Oh, no. I didn't know you were allergic to pollen
804
01:05:43,526 --> 01:05:46,685
" See you at noon today, from Purim."
805
01:05:47,446 --> 01:05:48,525
I won't.
806
01:05:49,686 --> 01:05:51,165
I happen to like them too.
807
01:06:01,806 --> 01:06:02,885
I'm sorry.
808
01:06:04,326 --> 01:06:06,005
It's my bad
809
01:06:06,086 --> 01:06:07,365
for being so clueless
810
01:06:09,846 --> 01:06:12,845
Please tell your parents
811
01:06:12,926 --> 01:06:14,885
to stop sending me flowers
812
01:06:19,726 --> 01:06:20,925
I'm sorry.
813
01:06:22,926 --> 01:06:24,085
If we decide to go out.
814
01:06:24,886 --> 01:06:26,685
are you going to apologize to me this often?
815
01:06:28,966 --> 01:06:31,405
I told you that I would be a bad boyfriend
816
01:06:33,366 --> 01:06:34,205
I can't even make you smile.
817
01:06:37,326 --> 01:06:40,725
But the girl who was with you yesterday looked pretty happy
818
01:06:43,606 --> 01:06:46,285
This means you already know where I was yesterday
819
01:06:49,606 --> 01:06:50,925
I'm sorry.
820
01:06:51,846 --> 01:06:53,605
We keep apologizing to each other.
821
01:07:00,006 --> 01:07:00,565
I admire you.
822
01:07:03,966 --> 01:07:06,125
And I want you to be truly happy
823
01:07:07,286 --> 01:07:09,725
without having to obey your parents'orders.
824
01:07:11,886 --> 01:07:13,405
My parents'orders
825
01:07:14,246 --> 01:07:16,245
can't control me.
826
01:07:17,926 --> 01:07:19,045
Do you like me, Pang?
827
01:07:30,006 --> 01:07:30,925
I do.
828
01:07:32,926 --> 01:07:33,845
Why?
829
01:07:35,846 --> 01:07:40,925
You would be a good reason to get my parents off my back
830
01:07:42,246 --> 01:07:43,285
Is that all?
831
01:07:45,686 --> 01:07:47,885
That's all I've wanted in life
832
01:07:49,926 --> 01:07:52,125
It might sound stupid to some people
833
01:07:52,886 --> 01:07:54,765
but that's what I want in life
834
01:07:56,166 --> 01:07:57,405
Do you know
835
01:07:57,966 --> 01:07:59,805
when I hate myself the most?
836
01:08:01,886 --> 01:08:03,045
When I'm in love.
837
01:08:04,886 --> 01:08:07,645
Love makes you pitiful
838
01:08:08,926 --> 01:08:11,045
because you lose your true identity
839
01:08:13,166 --> 01:08:14,845
You would do anything
840
01:08:15,406 --> 01:08:16,965
for those temporary butterflies
841
01:08:18,086 --> 01:08:19,604
in your stomach.
842
01:08:20,565 --> 01:08:22,085
Before you know it.
843
01:08:23,406 --> 01:08:25,765
you become this empty void
844
01:08:27,166 --> 01:08:30,365
and forget all about your life's achievements
845
01:08:34,406 --> 01:08:35,524
Therefore,
846
01:08:36,086 --> 01:08:38,885
I love how we don't like each other that much.
847
01:08:40,326 --> 01:08:42,245
And we can like ourselves more
848
01:08:44,046 --> 01:08:45,245
when we are together.
849
01:08:48,206 --> 01:08:49,524
Are you sure about this?
850
01:08:50,726 --> 01:08:51,765
Why do you ask?
851
01:08:53,446 --> 01:08:57,524
Your belief might temporarily get us out of trouble,
852
01:08:58,446 --> 01:09:00,885
but it won't work long-term
853
01:09:03,326 --> 01:09:06,005
I want you to be with someone who makes you feel
854
01:09:06,886 --> 01:09:09,005
like yourself and comfortable to be around.
855
01:09:10,966 --> 01:09:13,005
Someone who makes you smile nonstop.
856
01:09:16,326 --> 01:09:17,845
Someone you don't need
857
01:09:18,846 --> 01:09:22,325
to change yourself for and he will make you forget about your fears.
858
01:09:58,606 --> 01:10:00,445
You are asking me for a collar
859
01:10:00,726 --> 01:10:01,125
NEXT EPISODE
860
01:10:01,526 --> 01:10:03,645
-Is there a hidden agenda?
NEXT EPISODE-Are you hitting on me?
861
01:10:04,926 --> 01:10:06,205
NEXT EPISODE Do you like Penne ung?
862
01:10:07,326 --> 01:10:11,845
ciinvnouci oiu This photo will come back to haunt you NEXT EPI Whenever somebody mentions your name.
863
01:10:11,926 --> 01:10:13,325
NEXT EPISODE It's disgusting
864
01:10:15,366 --> 01:10:17,205
NEXT EPISODE Dinner at your place today?
865
01:10:17,286 --> 01:10:19,645
NEXT EPI SO Yes, I've already invited-Penne ung
866
01:10:19,726 --> 01:10:21,805
NEXT EPISOD This is Pang, Penne un g's guest.
867
01:10:23,046 --> 01:10:24,965
NEXT EPI SC It's-my fault for walking into your life
868
01:10:25,446 --> 01:10:27,885
but I can't get myself NEXT'EPISODE to walk away from you now
869
01:10:51,006 --> 01:10:51,445
Kant ana Sound Studio Co. Ltd
870
01:11:15,686 --> 01:11:18,245
Subtitle translation by :
Pet-chompoo Sa-ngarmangkang
57984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.