All language subtitles for The.Love.Club.Sydneys.Journey.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,220 --> 00:00:08,722 - Hi. - Hi. Hi. 2 00:00:08,763 --> 00:00:10,223 - Sorry I'm late, - Yeah. 3 00:00:10,557 --> 00:00:11,557 But guess what? 4 00:00:12,392 --> 00:00:13,392 What? 5 00:00:13,560 --> 00:00:14,644 I nailed my best time. 6 00:00:15,061 --> 00:00:16,381 That's sweet. 7 00:00:16,730 --> 00:00:18,356 - That's, that's great. - Yeah. 8 00:00:18,898 --> 00:00:20,525 I got you some pre-party hydration. 9 00:00:20,567 --> 00:00:22,527 Oh, thank you. 10 00:00:23,194 --> 00:00:24,571 This is the best New Years ever. 11 00:00:25,613 --> 00:00:27,699 Yeah, look Syd about that, 12 00:00:28,908 --> 00:00:30,160 I actually can't do this, 13 00:00:31,494 --> 00:00:32,494 any of this. 14 00:00:33,580 --> 00:00:34,664 No, it's okay. 15 00:00:34,706 --> 00:00:35,706 It's final year, 16 00:00:36,541 --> 00:00:37,685 and you're under a lot of pressure, 17 00:00:37,709 --> 00:00:38,668 and I'm under a lot of pressure, 18 00:00:38,710 --> 00:00:40,211 so, we can take a break, 19 00:00:40,253 --> 00:00:42,505 and talk about it in a few days, maybe? 20 00:00:43,340 --> 00:00:44,984 Um, or we can go to that Mexican restaurant 21 00:00:45,008 --> 00:00:46,760 with the with the really great ceviche. 22 00:00:46,801 --> 00:00:49,095 Syd, Syd, no, we won't. 23 00:00:49,721 --> 00:00:50,722 There's no more breaks. 24 00:00:51,222 --> 00:00:53,641 I've tried, truly I've tried, 25 00:00:53,933 --> 00:00:55,727 but when I see my future, 26 00:00:55,769 --> 00:00:56,770 I see med school, 27 00:00:57,562 --> 00:00:58,605 I see residency, 28 00:00:59,939 --> 00:01:00,939 I just don't see you. 29 00:01:03,151 --> 00:01:04,951 So maybe let's just stop wasting our time and, 30 00:01:05,111 --> 00:01:06,111 and move on? 31 00:01:10,450 --> 00:01:12,050 So we're not going to the party together? 32 00:01:14,245 --> 00:01:15,685 I'm just gonna meet up with the boys. 33 00:01:16,289 --> 00:01:17,791 Happy New Year's, Syd, 34 00:01:18,124 --> 00:01:20,377 and seriously, congrats on that time. 35 00:01:55,286 --> 00:01:57,080 Hey, could you take these inside, please? 36 00:02:08,299 --> 00:02:09,551 Yeah, that's right. 37 00:02:13,680 --> 00:02:14,680 Hey! 38 00:02:15,181 --> 00:02:16,349 There you are. 39 00:02:17,017 --> 00:02:19,227 Aww, happy New Year! 40 00:02:38,121 --> 00:02:39,414 Well, you wanna sit down? 41 00:02:40,123 --> 00:02:41,363 Yeah, you guys should sit down. 42 00:02:42,334 --> 00:02:43,334 Come sit down. 43 00:02:51,551 --> 00:02:53,195 Hold on, you're Sydney that track star. 44 00:02:53,219 --> 00:02:54,346 That's me. 45 00:02:54,637 --> 00:02:55,680 I, I made pakoras, 46 00:02:55,722 --> 00:02:56,473 they're inside. 47 00:02:56,514 --> 00:02:57,849 She made pakora. You see? 48 00:02:57,891 --> 00:02:59,642 Now that's a proper guest. 49 00:02:59,684 --> 00:03:00,884 Thank you. 50 00:03:02,145 --> 00:03:03,897 Hey, are you okay? 51 00:03:05,065 --> 00:03:06,065 Yeah, I'm fine. 52 00:03:08,109 --> 00:03:09,235 My boyfriend dumped me. 53 00:03:11,780 --> 00:03:12,780 Dump number four. 54 00:03:13,490 --> 00:03:14,490 Enjoy that club, 55 00:03:15,533 --> 00:03:16,844 because Nic here just got stood up, 56 00:03:16,868 --> 00:03:18,348 Lauren just had the goalposts changed. 57 00:03:19,496 --> 00:03:21,623 Looks like we are part of the Broken Hearts Club. 58 00:03:22,248 --> 00:03:23,291 Well, okay, 59 00:03:23,333 --> 00:03:24,918 maybe we are right now, 60 00:03:24,959 --> 00:03:27,045 but, the one we're meant to be with 61 00:03:27,087 --> 00:03:29,172 has gotta be out there somewhere, right? 62 00:03:29,547 --> 00:03:31,424 So we just have to be the smart, 63 00:03:31,466 --> 00:03:33,009 strong women that we are, 64 00:03:34,052 --> 00:03:36,930 and start making some great choices. 65 00:03:37,472 --> 00:03:38,908 Like no more Into You app, 66 00:03:38,932 --> 00:03:41,351 Because you will not find your soulmate on that. 67 00:03:41,393 --> 00:03:43,245 I'd have to agree with that. 68 00:03:43,269 --> 00:03:46,356 I wasn't looking, but done and done. 69 00:03:46,731 --> 00:03:48,692 Oh, guess that means I'm dumping Peter. 70 00:03:48,733 --> 00:03:49,733 No. 71 00:03:50,276 --> 00:03:51,476 Laur, you two love each other. 72 00:03:52,529 --> 00:03:53,756 If that's true, then I'd give him another chance, 73 00:03:53,780 --> 00:03:54,780 and talk it out. 74 00:03:55,573 --> 00:03:56,634 Yeah, but remind him of what you want. 75 00:03:56,658 --> 00:03:57,658 Definitely. 76 00:03:58,535 --> 00:03:59,970 And then maybe I should talk to Byron, 77 00:03:59,994 --> 00:04:00,662 and give him another shot. 78 00:04:00,704 --> 00:04:01,955 No, no, no, no. 79 00:04:03,123 --> 00:04:05,000 Sorry, four dumps is not a charm. 80 00:04:07,961 --> 00:04:08,961 Ladies, 81 00:04:10,755 --> 00:04:11,755 look at us. 82 00:04:13,091 --> 00:04:15,171 We're solving each other's romantic crises right now. 83 00:04:15,301 --> 00:04:16,928 So we are not a broken hearts club, 84 00:04:19,055 --> 00:04:20,055 we're "The Love Club." 85 00:04:20,640 --> 00:04:22,434 I like it. 86 00:04:22,475 --> 00:04:24,519 And I really wasn't having any fun until now. 87 00:04:24,561 --> 00:04:25,801 Ditto. 88 00:04:25,979 --> 00:04:26,979 Oh! 89 00:04:27,731 --> 00:04:28,731 Okay. 90 00:04:29,149 --> 00:04:30,400 Let's take a vow then, 91 00:04:31,067 --> 00:04:33,069 to always have each other's backs 92 00:04:33,486 --> 00:04:35,030 when the heart's a mess, okay? 93 00:04:36,031 --> 00:04:37,031 To "The Love Club." 94 00:04:38,074 --> 00:04:39,194 - Four! - To "The Love Club." 95 00:04:40,368 --> 00:04:41,911 To "The Love Club." 96 00:04:41,953 --> 00:04:42,953 Oh! 97 00:04:43,913 --> 00:04:46,166 Happy New Year! 98 00:04:46,666 --> 00:04:48,335 Cheers, guys! 99 00:05:16,488 --> 00:05:17,572 You're running out of time, 100 00:05:18,823 --> 00:05:20,217 because Valentine's is just around the corner, 101 00:05:20,241 --> 00:05:21,826 and it's not a day you wanna... 102 00:05:32,420 --> 00:05:35,382 Yeah, just make sure the list of road closures 103 00:05:35,423 --> 00:05:37,509 for the half marathon are up on the website 104 00:05:37,550 --> 00:05:38,968 for the end of the day. 105 00:05:39,719 --> 00:05:41,721 Yes. Thanks. 106 00:05:42,639 --> 00:05:45,850 Oh, and has Claire written this week's takeout review yet? 107 00:05:48,144 --> 00:05:49,144 Okay. 108 00:05:50,105 --> 00:05:51,105 Uh. 109 00:05:52,816 --> 00:05:53,816 No. 110 00:05:56,736 --> 00:06:00,740 No, we did Indian food last month, so.. 111 00:06:01,282 --> 00:06:02,282 You know what? 112 00:06:03,576 --> 00:06:05,221 I did hear about this new spring roll truck um, 113 00:06:05,245 --> 00:06:06,037 so I can just check it out for lunch, 114 00:06:06,079 --> 00:06:07,079 and write the piece. 115 00:06:07,914 --> 00:06:08,914 Yeah. 116 00:06:10,750 --> 00:06:11,750 Okay. 117 00:06:12,627 --> 00:06:14,045 No, no trouble at all. 118 00:06:14,087 --> 00:06:15,847 You know what? I'm writing it down right now, 119 00:06:16,506 --> 00:06:17,340 and I'm gonna go for lunch. 120 00:06:17,382 --> 00:06:18,425 Yes. 121 00:06:18,925 --> 00:06:19,925 Thank you. 122 00:06:20,010 --> 00:06:21,678 All right, talk later, bye. 123 00:06:22,846 --> 00:06:25,432 Ooh, thank you. 124 00:06:26,266 --> 00:06:27,266 Mm. 125 00:06:34,691 --> 00:06:36,276 Yep. Oh, cool. 126 00:06:36,317 --> 00:06:37,610 Okay, see there. 127 00:06:40,697 --> 00:06:41,697 Syd? 128 00:06:42,240 --> 00:06:43,240 Oh. 129 00:06:43,533 --> 00:06:45,660 - Um, Byron. - Hey! 130 00:06:45,994 --> 00:06:47,495 What are you doing here? 131 00:06:47,537 --> 00:06:49,497 I thought you took residency on the East Coast. 132 00:06:49,831 --> 00:06:51,583 Not that I'm following you or anything. 133 00:06:51,624 --> 00:06:53,460 Yeah, well, I'm actually here on a conference. 134 00:06:53,793 --> 00:06:54,793 Yeah. 135 00:06:55,754 --> 00:06:56,504 But since the half marathon is next week, 136 00:06:56,546 --> 00:06:57,714 I just figured, you know, 137 00:06:57,756 --> 00:06:58,965 why not stay, bang it out? 138 00:07:00,091 --> 00:07:01,301 I am a superhero now, 139 00:07:01,343 --> 00:07:03,136 so, you know, gotta keep in shape. 140 00:07:03,803 --> 00:07:05,055 Right. 141 00:07:05,096 --> 00:07:08,808 Doctor, surgeon, saver of lives. 142 00:07:09,559 --> 00:07:10,852 You signed up for the half, no? 143 00:07:11,269 --> 00:07:12,187 Uh, actually, no. 144 00:07:12,228 --> 00:07:13,268 Since I blew out my ankle, 145 00:07:14,147 --> 00:07:15,291 I haven't really been running very much, 146 00:07:15,315 --> 00:07:16,315 but it's okay because, 147 00:07:16,566 --> 00:07:17,442 I'm super busy with my blog. 148 00:07:17,484 --> 00:07:18,735 It's actually the city's go-to 149 00:07:18,777 --> 00:07:19,986 for everything Briden now. 150 00:07:20,487 --> 00:07:21,505 - Yeah. - It's good for you. 151 00:07:21,529 --> 00:07:22,530 - Yeah. - Yeah. 152 00:07:23,865 --> 00:07:25,825 Except it's it's too bad you're not doing the run, 153 00:07:26,993 --> 00:07:27,994 could be like old times, 154 00:07:28,370 --> 00:07:29,621 you and I on the track. 155 00:07:30,830 --> 00:07:32,510 You kept me in pretty good shape back then. 156 00:07:34,084 --> 00:07:35,126 Speaking of, 157 00:07:36,503 --> 00:07:36,711 I gotta actually hit a workout at the hotel, 158 00:07:37,504 --> 00:07:38,421 but it was, 159 00:07:38,463 --> 00:07:39,631 it's great seeing you Syd. 160 00:07:51,351 --> 00:07:53,436 Bye! See you! 161 00:07:53,478 --> 00:07:54,688 - See ya. - See you. 162 00:07:59,901 --> 00:08:02,320 Okay, I can totally pull this off. 163 00:08:02,570 --> 00:08:04,322 I can pull it off. 164 00:08:04,656 --> 00:08:05,657 It's just 21K. 165 00:08:06,116 --> 00:08:07,116 It's just 21K. 166 00:08:08,368 --> 00:08:09,368 Hm. 167 00:08:11,955 --> 00:08:12,955 Done. 168 00:08:13,832 --> 00:08:14,832 Hm. 169 00:08:16,960 --> 00:08:17,960 Oh, 170 00:08:19,004 --> 00:08:20,004 21K? 171 00:08:21,047 --> 00:08:22,215 Oh my, 21? 172 00:08:22,841 --> 00:08:25,218 Syd, you haven't done that since college. 173 00:08:25,969 --> 00:08:27,637 Okay, where's the unregister button? 174 00:08:30,974 --> 00:08:31,974 I can do it. 175 00:08:33,226 --> 00:08:34,226 I can do it. 176 00:08:34,728 --> 00:08:35,888 Doesn't have to be about him. 177 00:08:36,730 --> 00:08:37,730 It's for a good cause. 178 00:08:38,398 --> 00:08:39,566 In fact.. 179 00:08:51,327 --> 00:08:52,327 Nope. 180 00:09:08,553 --> 00:09:09,596 Ow. 181 00:09:14,684 --> 00:09:16,394 Hi ladies. 182 00:09:16,436 --> 00:09:17,979 It's me, Syd. 183 00:09:18,730 --> 00:09:20,565 I'm just sitting here 184 00:09:20,607 --> 00:09:22,192 reminiscing about that New Year's 185 00:09:22,233 --> 00:09:25,653 you all convinced me not to give Byron another chance. 186 00:09:27,655 --> 00:09:29,157 And, well, 187 00:09:29,616 --> 00:09:31,701 I may need to hear your words of wisdom again, 188 00:09:31,743 --> 00:09:34,287 because I'm spinning just a little. 189 00:09:38,041 --> 00:09:40,251 So, if you are not too busy 190 00:09:40,293 --> 00:09:41,646 with your fabulous lives, 191 00:09:41,670 --> 00:09:43,755 Maybe you could hop on a quick video call, 192 00:09:44,297 --> 00:09:46,883 because I could really use one of your pep talks. 193 00:09:47,842 --> 00:09:49,302 XO, Syd. 194 00:10:16,830 --> 00:10:18,623 - Hey. - There they are, 195 00:10:18,665 --> 00:10:21,668 the wisest and most beautiful women around. 196 00:10:22,335 --> 00:10:23,335 Beautiful? 197 00:10:24,254 --> 00:10:25,734 Lauren, you are effortlessly flawless. 198 00:10:25,880 --> 00:10:28,174 Still got those rose colored glasses on, huh Nic? 199 00:10:28,675 --> 00:10:29,759 Yes. 200 00:10:29,801 --> 00:10:31,553 And you are fab as ever, Tara. 201 00:10:31,886 --> 00:10:33,513 So, what's going on? 202 00:10:33,847 --> 00:10:37,183 Well, I ran into Byron. 203 00:10:38,101 --> 00:10:39,101 Not on purpose, 204 00:10:40,186 --> 00:10:42,230 turns out he is in town for a conference. 205 00:10:42,439 --> 00:10:44,274 And, how was it? 206 00:10:45,025 --> 00:10:46,025 Fine. 207 00:10:47,444 --> 00:10:49,070 Except you called us, so.. 208 00:10:49,529 --> 00:10:52,407 So I might have entered 209 00:10:52,449 --> 00:10:54,200 a half marathon that he's running in, 210 00:10:55,076 --> 00:10:57,245 which isn't really too bad, is it? 211 00:10:57,287 --> 00:10:58,288 No. 212 00:10:58,329 --> 00:10:59,329 Oh, maybe it is. 213 00:11:00,790 --> 00:11:02,393 And just like that, he's got you back on the yo-yo. 214 00:11:02,417 --> 00:11:03,497 What are you talking about? 215 00:11:04,252 --> 00:11:05,563 Syd, that whole last year of college, 216 00:11:05,587 --> 00:11:06,838 you we're constantly like, 217 00:11:07,380 --> 00:11:08,380 should I call him? 218 00:11:09,215 --> 00:11:10,615 Shouldn't I give him another chance? 219 00:11:10,800 --> 00:11:12,080 You're right. 220 00:11:12,135 --> 00:11:13,135 What am I doing? 221 00:11:13,553 --> 00:11:14,553 You're hanging with us. 222 00:11:15,889 --> 00:11:17,491 Because you need a distraction until he leaves. 223 00:11:17,515 --> 00:11:18,715 But it's over Valentine's Day. 224 00:11:19,017 --> 00:11:20,310 Hey, Peter's swamped at work, 225 00:11:20,352 --> 00:11:21,871 so we'll be lucky if we get to celebrate. 226 00:11:21,895 --> 00:11:24,189 Yeah, and every day is Valentine's Day with Josh, so.. 227 00:11:24,522 --> 00:11:26,733 - Ugh. - Wait, you're coming? 228 00:11:27,108 --> 00:11:28,860 We will be your Valentine's sweetheart. 229 00:11:44,417 --> 00:11:46,127 No, Byron. 230 00:11:47,629 --> 00:11:48,880 Cannot see you, 231 00:11:48,922 --> 00:11:50,924 no, no, no, no, no, no. 232 00:12:01,893 --> 00:12:04,396 Ah! You're here! 233 00:12:04,437 --> 00:12:05,480 Oh! 234 00:12:06,981 --> 00:12:08,668 Honestly, I didn't even know which house was yours, 235 00:12:08,692 --> 00:12:09,692 I just followed my nose. 236 00:12:10,985 --> 00:12:12,987 Seriously, what are you cooking? 237 00:12:13,780 --> 00:12:15,115 Shrimp toast and lettuce wraps. 238 00:12:15,448 --> 00:12:16,783 I hope there's pizza! 239 00:12:16,991 --> 00:12:18,785 Oh! 240 00:12:19,494 --> 00:12:20,494 Hi! 241 00:12:21,329 --> 00:12:22,455 Yes, there is pizza. 242 00:12:22,497 --> 00:12:24,165 Well, tandoori flatbread, but yes. 243 00:12:24,457 --> 00:12:25,601 Okay, make yourselves at home, 244 00:12:25,625 --> 00:12:26,918 the slippers are over there. 245 00:12:26,960 --> 00:12:28,795 Wow, you really don't throw anything out. 246 00:12:29,045 --> 00:12:33,091 No. Oh, including the cup from our New Year's, remember? 247 00:12:35,010 --> 00:12:35,468 Well, if you need any help organizing, 248 00:12:35,510 --> 00:12:36,511 I can help. 249 00:12:36,553 --> 00:12:37,971 Okay, Hearth and Home's 250 00:12:38,013 --> 00:12:39,597 new designer of the month comes in here, 251 00:12:39,639 --> 00:12:41,307 thinks it's a bit of a disaster. 252 00:12:41,808 --> 00:12:43,518 No, I love your place. 253 00:12:43,560 --> 00:12:45,478 It's just, you know, eclectic chic. 254 00:12:45,979 --> 00:12:49,441 Mm, you are definitely not a disaster in the kitchen. 255 00:12:51,026 --> 00:12:51,776 Hello? 256 00:12:51,818 --> 00:12:53,445 - Ah! - Hello. 257 00:12:53,486 --> 00:12:54,446 Hi! 258 00:12:54,487 --> 00:12:55,864 Hello. 259 00:12:56,990 --> 00:12:59,367 I am so sorry I'm late. 260 00:12:59,409 --> 00:13:02,120 I forgot I was volunteering at the art college, 261 00:13:02,162 --> 00:13:04,205 - Oh. - And got on the road too late. 262 00:13:04,247 --> 00:13:06,082 - Oh. - Is all that for us? 263 00:13:06,374 --> 00:13:07,374 It is. 264 00:13:08,293 --> 00:13:09,395 And, I brought all the wine, 265 00:13:09,419 --> 00:13:11,796 - because Josh got it for us. - Amazing. 266 00:13:13,506 --> 00:13:14,257 Okay, and now I have man envy. 267 00:13:14,299 --> 00:13:15,299 Thank you very much. 268 00:13:17,052 --> 00:13:18,412 Well, it's all thanks to you three. 269 00:13:18,970 --> 00:13:20,031 I mean, if it hadn't been for the three of you, 270 00:13:20,055 --> 00:13:21,222 I would still be with Warren, 271 00:13:21,264 --> 00:13:23,516 - who found his one, by the way. - Oh. 272 00:13:23,558 --> 00:13:24,934 - Good for Warren. - Yeah. 273 00:13:24,976 --> 00:13:25,894 Okay, Tara, 274 00:13:25,935 --> 00:13:27,437 so, still happily single? 275 00:13:27,854 --> 00:13:29,397 Yep. And good thing, 276 00:13:29,439 --> 00:13:31,649 because I just booked singing gig on a cruise ship. 277 00:13:31,691 --> 00:13:32,650 Oh! 278 00:13:32,692 --> 00:13:34,361 A love "Below Deck." 279 00:13:34,402 --> 00:13:35,442 What I wanna know is, Syd, 280 00:13:36,988 --> 00:13:37,781 how'd you end up running this half marathon with Byron? 281 00:13:37,822 --> 00:13:40,241 Um, it's also for charity. 282 00:13:40,825 --> 00:13:42,410 - Hm. - Oh, okay. 283 00:13:42,452 --> 00:13:43,995 So you're in marathon shape? 284 00:13:44,287 --> 00:13:45,287 Maybe. 285 00:13:46,206 --> 00:13:47,606 You know, it's just because 286 00:13:47,916 --> 00:13:48,934 you know, Peter did one of those, 287 00:13:48,958 --> 00:13:50,078 and he was training so hard, 288 00:13:50,752 --> 00:13:52,272 I saw him even less than I do now, so.. 289 00:13:52,879 --> 00:13:55,507 Hey, are are you guys okay? 290 00:13:58,301 --> 00:13:59,386 Primo, primo. 291 00:14:00,178 --> 00:14:02,180 Listen, this is not about me, okay? 292 00:14:02,222 --> 00:14:05,141 I wanna know who Syd is really running this race for. 293 00:14:06,226 --> 00:14:07,227 Uh, me. 294 00:14:08,561 --> 00:14:10,206 Okay, uh, why don't you have some wine, 295 00:14:10,230 --> 00:14:11,630 and see if you can really sell that. 296 00:14:13,900 --> 00:14:14,734 I still don't get how you're hung up on that guy. 297 00:14:14,776 --> 00:14:16,403 I'm not hung up on him. 298 00:14:16,444 --> 00:14:17,529 Okay, are you dating? 299 00:14:17,737 --> 00:14:18,697 A little. 300 00:14:18,738 --> 00:14:19,738 Hey, you know what? 301 00:14:20,615 --> 00:14:21,935 You guys were so supportive of me, 302 00:14:22,492 --> 00:14:24,095 when I was hung up on finding my old pen pal, 303 00:14:24,119 --> 00:14:25,495 and that worked out great. 304 00:14:25,537 --> 00:14:26,537 So is it really so bad 305 00:14:27,580 --> 00:14:29,165 if Syd's just a little hung up on Byron? 306 00:14:29,499 --> 00:14:30,333 I just can't help but think 307 00:14:30,375 --> 00:14:32,252 that maybe this is the last time 308 00:14:32,544 --> 00:14:33,628 you know, I can find out 309 00:14:33,670 --> 00:14:35,255 if we're meant to be together or not. 310 00:14:37,924 --> 00:14:40,510 Well, in that case, 311 00:14:41,678 --> 00:14:43,263 cheers to rocking that marathon. 312 00:14:43,304 --> 00:14:45,473 Cheers. 313 00:14:54,816 --> 00:14:55,816 I know. 314 00:14:56,276 --> 00:14:57,276 Oh, no. 315 00:14:58,236 --> 00:14:59,904 Oh my gosh, are you okay? 316 00:14:59,946 --> 00:15:00,946 - Uh. - Uh-oh. 317 00:15:02,449 --> 00:15:04,284 - Here, hydrate. - Yeah. 318 00:15:04,492 --> 00:15:05,492 Well, how far did you go? 319 00:15:05,785 --> 00:15:06,929 Not nearly far enough. 320 00:15:06,953 --> 00:15:08,455 Oh my gosh, my quads are burning. 321 00:15:09,622 --> 00:15:10,622 Lauren was right, 322 00:15:11,833 --> 00:15:13,185 there's no way I'll be conditioned in time. 323 00:15:13,209 --> 00:15:14,409 And then I'm just gonna end up 324 00:15:15,211 --> 00:15:16,891 looking like a bigger fool than already am. 325 00:15:25,096 --> 00:15:26,222 - Hi. - Name? 326 00:15:26,681 --> 00:15:27,681 Sydney Hwuay. 327 00:15:28,600 --> 00:15:30,352 Uh, I actually came to withdraw. 328 00:15:30,810 --> 00:15:32,187 I tried to do it online, 329 00:15:32,228 --> 00:15:33,688 but it wouldn't let me, so.. 330 00:15:34,731 --> 00:15:36,691 Well, we don't wanna make it easy for you to quit. 331 00:15:37,650 --> 00:15:38,650 Hey there, sport. 332 00:15:40,028 --> 00:15:41,388 So you are signing up for the half? 333 00:15:42,655 --> 00:15:44,240 Oh, um. 334 00:15:45,992 --> 00:15:47,452 You better be careful with this one, 335 00:15:47,952 --> 00:15:49,371 she leaves everyone in the dust, 336 00:15:50,372 --> 00:15:52,082 the one that got away from us all. 337 00:15:55,418 --> 00:15:57,128 Byron! 338 00:15:59,005 --> 00:16:00,382 Yeah, be right there. 339 00:16:01,675 --> 00:16:03,176 That's my hospital group, 340 00:16:03,677 --> 00:16:04,837 we're doing the run together. 341 00:16:05,804 --> 00:16:07,806 I should actually catch up with them, 342 00:16:08,098 --> 00:16:09,683 but this is great. 343 00:16:10,266 --> 00:16:12,143 See you in the dust, Hwuay. 344 00:16:20,360 --> 00:16:21,903 Hi! 345 00:16:21,945 --> 00:16:23,738 Uh, what's that, more memorabilia? 346 00:16:24,239 --> 00:16:27,033 Uh, actually, I decided to do it 347 00:16:28,702 --> 00:16:29,577 Well, you know me, 348 00:16:29,619 --> 00:16:30,620 I love a good challenge. 349 00:16:32,330 --> 00:16:33,557 Wait, isn't that Byron, 350 00:16:33,581 --> 00:16:34,624 with that super fit girl? 351 00:16:35,625 --> 00:16:36,918 She's not that fit. 352 00:16:36,960 --> 00:16:38,520 Uh, wait, you ran into him again? 353 00:16:38,670 --> 00:16:39,713 With Miss Fit? 354 00:16:40,213 --> 00:16:42,841 No, and this is not about her, okay? 355 00:16:43,174 --> 00:16:44,402 I mean, you should have heard him, 356 00:16:44,426 --> 00:16:45,969 he was seriously flirting with me. 357 00:16:46,011 --> 00:16:46,970 So, I'm sorry, 358 00:16:47,012 --> 00:16:48,012 I can't ignore it. 359 00:16:48,179 --> 00:16:50,390 Tomorrow, I start training. 360 00:16:52,934 --> 00:16:53,934 Okay. 361 00:16:59,983 --> 00:17:00,983 Oh. 362 00:17:02,610 --> 00:17:03,403 I gotta say, 363 00:17:03,445 --> 00:17:04,279 this place is pretty quiet, 364 00:17:04,320 --> 00:17:05,739 even for cocktail hour. 365 00:17:05,905 --> 00:17:06,905 Well, I am starving, 366 00:17:08,158 --> 00:17:08,783 Oh my gosh, they have my comfort food, 367 00:17:08,825 --> 00:17:09,825 mac and cheese. 368 00:17:11,745 --> 00:17:13,180 So, I have to review this place for my blog, 369 00:17:13,204 --> 00:17:14,789 and I'm gonna try the signature burger. 370 00:17:14,831 --> 00:17:16,231 - Can you order that for me? - Yeah. 371 00:17:16,791 --> 00:17:17,871 I need to use the restroom. 372 00:17:18,585 --> 00:17:19,745 Of course. 373 00:17:21,212 --> 00:17:22,672 All right, what are we gonna do? 374 00:17:23,006 --> 00:17:24,400 And don't tell me that she needs to do this, 375 00:17:24,424 --> 00:17:26,593 because Byron has played with her hard enough already. 376 00:17:26,634 --> 00:17:27,634 I got it. 377 00:17:28,678 --> 00:17:30,406 Why don't we get her a trainer that we pay for, 378 00:17:30,430 --> 00:17:32,057 to deter her from all this. 379 00:17:32,098 --> 00:17:34,559 Except she is gonna know that you're lying 380 00:17:34,601 --> 00:17:36,936 the second you start doing your telltale accents. 381 00:17:37,103 --> 00:17:39,814 Excuse me, I can keep it together. 382 00:17:40,565 --> 00:17:42,233 Ladies, I have a better idea, 383 00:17:42,859 --> 00:17:44,611 we get her a super hot trainer, 384 00:17:44,861 --> 00:17:45,861 like this guy. 385 00:17:47,030 --> 00:17:48,507 How is that for a distraction? 386 00:18:05,298 --> 00:18:07,592 Thank you. 387 00:18:08,009 --> 00:18:08,968 Yeah, I mean.. 388 00:18:09,010 --> 00:18:10,010 Look at those biceps. 389 00:18:10,929 --> 00:18:11,680 - Yeah, oh, she's coming. - What? 390 00:18:11,721 --> 00:18:12,721 So, I gotta say, 391 00:18:13,390 --> 00:18:14,830 I'm a bit skeptical about this place, 392 00:18:15,392 --> 00:18:16,744 because that kitchen looks like a war zone 393 00:18:16,768 --> 00:18:18,008 with only one person in battle. 394 00:18:18,436 --> 00:18:20,397 Oh, well, um, speaking of battles, 395 00:18:20,438 --> 00:18:22,649 we have decided to help you get marathon ready 396 00:18:22,691 --> 00:18:25,527 by hiring you the best trainer in town. 397 00:18:25,902 --> 00:18:26,902 Mhmm. 398 00:18:27,112 --> 00:18:28,154 Really? 399 00:18:29,155 --> 00:18:32,117 Yeah, and he's going to pump you up! 400 00:18:43,795 --> 00:18:45,296 Oh yeah, it's nice in here. 401 00:18:45,338 --> 00:18:47,340 Oh yeah, Burnin' Fitness. 402 00:18:47,382 --> 00:18:48,382 Yeah, I like it. 403 00:18:50,218 --> 00:18:50,385 - All right, is he here? - It's glowing. 404 00:18:51,052 --> 00:18:52,387 Uh, I don't see him. 405 00:18:52,721 --> 00:18:56,641 All right, ready to meet this miracle trainer? 406 00:18:57,142 --> 00:18:58,893 Yo Mike, catch you after my run. 407 00:19:01,229 --> 00:19:02,063 Hey, does that guy look familiar? 408 00:19:02,105 --> 00:19:03,105 Oh, there he is. 409 00:19:04,566 --> 00:19:06,726 Ladies, which one of you is looking to slay 21K? 410 00:19:06,860 --> 00:19:07,861 - Me. - Me. 411 00:19:07,902 --> 00:19:08,902 - Oh. - That's me. 412 00:19:11,072 --> 00:19:12,240 It's her, it's her. 413 00:19:12,866 --> 00:19:14,367 - Sydney, right? - Mm-hmm. 414 00:19:14,409 --> 00:19:15,410 Well, I'm Mike, 415 00:19:16,327 --> 00:19:17,596 here to get you in running shape. 416 00:19:17,620 --> 00:19:17,662 Why don't we do a quick assessment, 417 00:19:18,288 --> 00:19:18,496 see what you got. 418 00:19:18,872 --> 00:19:19,872 Okay. 419 00:19:27,505 --> 00:19:28,882 - All right. - Yep. 420 00:19:36,931 --> 00:19:37,931 All right, Sydney, 421 00:19:38,683 --> 00:19:39,803 I'll meet you at your place, 422 00:19:40,643 --> 00:19:41,269 4:00 PM, we'll start clocking in Ks. 423 00:19:41,311 --> 00:19:42,020 Okay. 424 00:19:42,228 --> 00:19:43,104 Thanks Mike. 425 00:19:43,146 --> 00:19:44,146 I'll be ready. 426 00:19:44,689 --> 00:19:44,939 - Okay. - I'll see you there. 427 00:19:45,648 --> 00:19:46,648 - All right. - Thanks. 428 00:19:46,983 --> 00:19:47,901 Oh! Oh. 429 00:19:47,942 --> 00:19:48,943 Hey. 430 00:19:48,985 --> 00:19:49,985 Excuse me, sorry. 431 00:19:52,864 --> 00:19:54,282 Hey, how was that? 432 00:19:54,783 --> 00:19:56,326 Uh, probably more walking than running, 433 00:19:56,368 --> 00:19:57,595 if I'm honest with you. 434 00:19:57,619 --> 00:19:58,779 Well, at least you showed up. 435 00:19:59,204 --> 00:20:00,121 Thanks. 436 00:20:00,163 --> 00:20:01,182 Probably doesn't help me burn off 437 00:20:01,206 --> 00:20:02,308 all that mac and cheese I ate 438 00:20:02,332 --> 00:20:03,667 from leftovers last night, 439 00:20:04,209 --> 00:20:05,168 didn't really sell it. 440 00:20:05,210 --> 00:20:06,211 Another slow night, huh? 441 00:20:07,003 --> 00:20:08,171 Yeah, slower than my run. 442 00:20:09,005 --> 00:20:10,191 You know, I wish I could help you out 443 00:20:10,215 --> 00:20:11,375 more at that restaurant, man. 444 00:20:11,549 --> 00:20:12,549 If I could, I would. 445 00:20:12,717 --> 00:20:14,177 Yeah, yeah, I know, I know. 446 00:20:14,219 --> 00:20:15,470 You still coming by later, 447 00:20:15,512 --> 00:20:17,152 just grab a light beer and some leftovers? 448 00:20:17,305 --> 00:20:18,264 You got it, brother. 449 00:20:18,306 --> 00:20:19,386 Oh, right on, put it there. 450 00:20:19,808 --> 00:20:20,975 - Oh, gotcha! - Ow! 451 00:20:25,188 --> 00:20:26,815 What you, you all right? 452 00:20:27,691 --> 00:20:28,691 Uh-uh. 453 00:20:33,405 --> 00:20:34,965 - Yeah, this is cute though. - Yeah, I really like that one. 454 00:20:34,989 --> 00:20:35,989 Yeah, right? 455 00:20:36,241 --> 00:20:37,283 - Uh... - Oh. 456 00:20:37,325 --> 00:20:38,284 Oh. 457 00:20:38,326 --> 00:20:39,326 Okay, you look good. 458 00:20:40,829 --> 00:20:41,705 I didn't know eyeshadow was essential for running. 459 00:20:41,746 --> 00:20:42,997 Look good, feel good, right? 460 00:20:43,415 --> 00:20:45,041 Absolutely. 461 00:20:45,083 --> 00:20:46,001 Oh, that's Mike. 462 00:20:46,042 --> 00:20:47,042 Shh, shh. 463 00:20:53,800 --> 00:20:54,800 Hi, there. 464 00:20:54,843 --> 00:20:55,843 Are you Sydney? 465 00:20:56,469 --> 00:20:57,429 Yeah. 466 00:20:57,470 --> 00:20:58,847 Um, I'm Theo. 467 00:20:59,514 --> 00:21:01,641 Actually, we just did like a little dance, 468 00:21:01,683 --> 00:21:03,018 I think right outside the gym. 469 00:21:04,686 --> 00:21:05,726 - Oh, ho, ho. - Yeah. 470 00:21:06,604 --> 00:21:07,605 Can I help you? 471 00:21:08,648 --> 00:21:10,191 Uh, my buddy Mike, he's your trainer, 472 00:21:10,233 --> 00:21:11,234 he tweaked his back, 473 00:21:11,276 --> 00:21:12,516 didn't wanna leave you hangin', 474 00:21:13,069 --> 00:21:14,469 figured I could use a running buddy, 475 00:21:14,821 --> 00:21:16,621 and thought that this would be like a win-win. 476 00:21:17,073 --> 00:21:18,073 Right. 477 00:21:20,368 --> 00:21:21,368 Hi. 478 00:21:21,703 --> 00:21:22,703 Hi. 479 00:21:24,164 --> 00:21:25,164 Okay. 480 00:21:29,669 --> 00:21:30,670 I think he's cute. 481 00:21:31,713 --> 00:21:33,233 That was not the plan. 482 00:21:33,923 --> 00:21:35,323 Well, you got a great stride. 483 00:21:35,550 --> 00:21:37,802 I used to run track in college, you? 484 00:21:38,511 --> 00:21:39,512 No. 485 00:21:39,554 --> 00:21:41,473 No, Mike just wants me to run, 486 00:21:41,848 --> 00:21:42,848 to help keep me in shape, 487 00:21:43,933 --> 00:21:44,017 'cause he knows how much I love food. 488 00:21:44,851 --> 00:21:45,851 Yeah. 489 00:21:46,227 --> 00:21:47,288 Speaking of which, I didn't have any lunch, 490 00:21:47,312 --> 00:21:48,480 Do you mind if I grab a roll? 491 00:21:48,521 --> 00:21:49,564 Uh. 492 00:21:50,065 --> 00:21:51,232 Yeah, I guess. 493 00:21:51,274 --> 00:21:52,274 - Yeah? - Yeah. 494 00:21:53,026 --> 00:21:54,045 No, I mean, you can just run on the spot, 495 00:21:54,069 --> 00:21:55,069 or, you want one? 496 00:21:55,195 --> 00:21:56,195 No, I'm good. 497 00:21:56,446 --> 00:21:57,446 Okay. 498 00:22:02,160 --> 00:22:03,286 How you doing? 499 00:22:03,328 --> 00:22:04,579 Hey, uh, 500 00:22:05,747 --> 00:22:07,507 yeah, let me grab one of your specials there. 501 00:22:08,041 --> 00:22:09,041 Yeah, look at that. 502 00:22:09,292 --> 00:22:10,292 Oh, thank you, sir. 503 00:22:17,592 --> 00:22:18,832 All right, I'm ready, let's go. 504 00:22:19,094 --> 00:22:21,596 Uh, that can't be good for your digestion. 505 00:22:21,638 --> 00:22:23,723 I can just do some stretches while you eat. 506 00:22:26,601 --> 00:22:28,144 No, that's fine, I can multitask. 507 00:22:28,603 --> 00:22:30,271 Hmm, I'm sure you can. 508 00:22:30,689 --> 00:22:32,857 Mm, it's, um... 509 00:22:33,942 --> 00:22:34,942 I think it 510 00:22:36,403 --> 00:22:37,683 it might need a little more salt. 511 00:22:37,987 --> 00:22:38,987 - Really? - Yeah. 512 00:22:39,906 --> 00:22:39,948 I actually think they're pretty perfect, 513 00:22:40,657 --> 00:22:41,657 I had one the other day. 514 00:22:42,283 --> 00:22:43,761 Spices don't try to compete with each other, 515 00:22:43,785 --> 00:22:44,865 super fresh, super crunchy. 516 00:22:45,203 --> 00:22:47,455 Wow, super cool vernacular. 517 00:22:47,497 --> 00:22:48,657 You sound like a food critic. 518 00:22:49,791 --> 00:22:50,977 I review a lot of Briden's best in my blog. 519 00:22:51,001 --> 00:22:52,001 - Really? - Mhmm. 520 00:22:52,585 --> 00:22:53,753 You ever been to Aberdeen? 521 00:22:53,795 --> 00:22:55,022 Oh yeah, I was there the other night. 522 00:22:55,046 --> 00:22:56,482 - Had their signature burger. - Yeah? 523 00:22:56,506 --> 00:22:58,091 Uh, it was super simple, 524 00:22:59,300 --> 00:23:00,343 definitely not buzzworthy. 525 00:23:01,136 --> 00:23:02,136 Huh. 526 00:23:03,096 --> 00:23:06,016 Well, maybe some people like simplicity. 527 00:23:06,808 --> 00:23:07,892 I don't know who would, 528 00:23:09,394 --> 00:23:09,644 have you seen some of these burgers out there right now? 529 00:23:10,311 --> 00:23:11,311 They are slaying it. 530 00:23:14,733 --> 00:23:15,734 Look at that, 531 00:23:15,775 --> 00:23:18,278 not simple, not simple. 532 00:23:20,655 --> 00:23:22,157 - That was sexy. - Sexy? 533 00:23:22,490 --> 00:23:23,490 Yeah. 534 00:23:24,826 --> 00:23:26,266 I didn't know a burger could be sexy, 535 00:23:36,171 --> 00:23:37,648 Get this for us tonight, no thank you. 536 00:23:37,672 --> 00:23:40,550 Hello, I'm back everybody. 537 00:23:40,592 --> 00:23:42,052 How was your running buddy? 538 00:23:43,345 --> 00:23:44,637 He made a food truck stop 539 00:23:44,679 --> 00:23:45,805 in the middle of our run. 540 00:23:47,098 --> 00:23:48,898 So, I guess I'll be looking for a new trainer. 541 00:23:49,100 --> 00:23:51,078 Well, actually we were doing that while you're gone, 542 00:23:51,102 --> 00:23:52,520 and no one's left. 543 00:23:52,937 --> 00:23:54,606 The charity's got everybody busy. 544 00:23:54,981 --> 00:23:56,316 Tara's at the park right now, 545 00:23:56,358 --> 00:23:57,275 checking out the classes, 546 00:23:57,317 --> 00:23:58,517 but she's not having any luck. 547 00:23:58,860 --> 00:24:01,654 So, maybe this is a sign 548 00:24:01,696 --> 00:24:02,976 that you shouldn't be doing this? 549 00:24:04,908 --> 00:24:06,326 She's right, it could be a sign. 550 00:24:06,701 --> 00:24:07,744 You know what's a sign? 551 00:24:08,953 --> 00:24:12,207 A running emoji and smiley face from Byron. 552 00:24:12,957 --> 00:24:14,626 Maybe running with my spring roll buddy 553 00:24:14,668 --> 00:24:15,669 isn't such a bad idea. 554 00:24:16,044 --> 00:24:17,212 I'm gonna go take a shower. 555 00:24:19,631 --> 00:24:21,216 Guess we better come up with a plan B. 556 00:24:27,889 --> 00:24:29,492 So she gave your place a bad review? 557 00:24:29,516 --> 00:24:30,433 Bad? 558 00:24:30,475 --> 00:24:31,475 She totally dissed it. 559 00:24:32,394 --> 00:24:33,788 Well, she must not have tried your burger. 560 00:24:33,812 --> 00:24:35,012 That's exactly what she tried. 561 00:24:35,105 --> 00:24:36,305 She said it wasn't buzzworthy. 562 00:24:37,190 --> 00:24:39,359 Last thing this place needs right now is a bad review. 563 00:24:39,651 --> 00:24:40,777 Yeah, well, 564 00:24:40,819 --> 00:24:41,861 I think that yours 565 00:24:43,196 --> 00:24:45,007 is still the best post-college pub burger ever, 566 00:24:45,031 --> 00:24:46,866 just my back's a little tweaked, so.. 567 00:24:48,076 --> 00:24:49,553 Don't worry, I still got your back, all right? 568 00:24:49,577 --> 00:24:50,857 I'll still be her running buddy. 569 00:24:51,162 --> 00:24:52,122 Okay, I'll just make sure that we'll 570 00:24:52,163 --> 00:24:53,832 talk about anything except food. 571 00:25:08,096 --> 00:25:09,014 Hey! 572 00:25:09,055 --> 00:25:10,055 Hey, hi. 573 00:25:11,016 --> 00:25:13,643 Sorry, I just had a really late night. 574 00:25:13,685 --> 00:25:15,061 What, you skip breakfast again? 575 00:25:15,103 --> 00:25:17,856 No, no, just some noodles from Aberdeen. 576 00:25:18,356 --> 00:25:19,356 It's delicious. 577 00:25:19,566 --> 00:25:21,192 Oh, or probably basic. 578 00:25:21,609 --> 00:25:23,111 No, no, it's really good actually. 579 00:25:23,611 --> 00:25:24,851 And I mean, how would you know? 580 00:25:25,780 --> 00:25:27,008 I thought you said you only had the hamburger. 581 00:25:27,032 --> 00:25:27,365 No, I actually had what my friends had, 582 00:25:27,907 --> 00:25:28,907 mac and cheese. 583 00:25:29,200 --> 00:25:30,785 It's homey, but safe. 584 00:25:30,827 --> 00:25:31,827 And the pizza 585 00:25:32,829 --> 00:25:33,663 with cheese and pepperoni, predictable. 586 00:25:33,705 --> 00:25:34,705 Mm. 587 00:25:35,540 --> 00:25:36,416 That's comfort food. 588 00:25:36,458 --> 00:25:37,458 No, I get that, 589 00:25:38,460 --> 00:25:40,220 but you still have to wow a restaurant crowd, 590 00:25:40,253 --> 00:25:41,533 and those noodles wouldn't do it. 591 00:25:41,755 --> 00:25:43,195 Now my mom has a Dan Dan noodle dish, 592 00:25:43,381 --> 00:25:44,567 and that would definitely wow them. 593 00:25:44,591 --> 00:25:45,383 Oh, I mean, you know, 594 00:25:45,425 --> 00:25:46,425 maybe you think that, 595 00:25:47,260 --> 00:25:47,385 you gotta support your mom, it's good. 596 00:25:48,261 --> 00:25:49,421 No, trust me. It's authentic. 597 00:25:50,055 --> 00:25:51,157 Better than anything on that menu. 598 00:25:51,181 --> 00:25:52,341 - Anything on the menu? - Yep. 599 00:25:53,725 --> 00:25:56,144 Okay, prove it. 600 00:25:57,604 --> 00:25:58,563 - What? - Yeah why don't 601 00:25:58,605 --> 00:25:59,685 you come to my kitchen and, 602 00:26:00,065 --> 00:26:01,941 you know, wow me with your noodle dish. 603 00:26:03,234 --> 00:26:04,234 Wait. 604 00:26:04,569 --> 00:26:05,569 That's your, 605 00:26:05,737 --> 00:26:07,113 that was you in the kitchen? 606 00:26:07,530 --> 00:26:08,530 Yeah. 607 00:26:09,115 --> 00:26:09,824 Hi, owner operator of Aberdeen, 608 00:26:09,866 --> 00:26:10,866 nice to meet you. 609 00:26:11,451 --> 00:26:12,577 I'm sorry, 610 00:26:12,619 --> 00:26:13,828 I didn't mean to offend you. 611 00:26:13,870 --> 00:26:15,580 No, none taken, no. 612 00:26:16,414 --> 00:26:17,414 But, you know, 613 00:26:18,208 --> 00:26:18,416 maybe you should just, like I said, 614 00:26:19,084 --> 00:26:20,084 come to the kitchen, 615 00:26:20,752 --> 00:26:21,628 wow me or buzz me with your noodle dish, 616 00:26:21,670 --> 00:26:22,837 unless it's all talk. 617 00:26:22,879 --> 00:26:24,297 Oh, it's not talk. 618 00:26:24,339 --> 00:26:25,339 Really? 619 00:26:25,799 --> 00:26:27,926 Okay, well, prove it. 620 00:26:28,718 --> 00:26:29,552 - Fine. - Fine. 621 00:26:29,594 --> 00:26:30,594 Race you there. 622 00:26:30,679 --> 00:26:31,679 What? 623 00:26:40,772 --> 00:26:41,772 Okay, you won that one. 624 00:26:43,358 --> 00:26:45,652 Wait, you're not open during lunch? 625 00:26:46,569 --> 00:26:48,780 I mean, I was, 626 00:26:48,822 --> 00:26:51,116 but now I just open for dinner. 627 00:26:53,410 --> 00:26:54,410 Huh. 628 00:26:54,452 --> 00:26:56,037 Ah, all right. 629 00:26:56,079 --> 00:27:00,375 So, now what exactly is it that you need 630 00:27:00,417 --> 00:27:03,586 for this show-stopping Dan Dan Noodle dish of yours? 631 00:27:03,920 --> 00:27:05,880 I think I might just look in your fridge, 632 00:27:05,922 --> 00:27:07,132 and grab what I need. 633 00:27:07,632 --> 00:27:09,092 Okay, knock yourself out. 634 00:27:10,301 --> 00:27:12,053 Got all this, everything down there. 635 00:27:12,095 --> 00:27:14,095 - Do you have green onion? - Yes, ma'am. Excuse me. 636 00:27:17,600 --> 00:27:19,477 So, restaurant, 637 00:27:20,228 --> 00:27:21,688 that's a pretty big undertaking. 638 00:27:23,064 --> 00:27:24,107 What was your drive? 639 00:27:24,149 --> 00:27:25,817 Other than loving food, of course. 640 00:27:26,151 --> 00:27:28,111 Well, I guess I just always had this knack 641 00:27:28,153 --> 00:27:29,672 to take whatever I found in the fridge, 642 00:27:29,696 --> 00:27:31,016 and turn it into something edible. 643 00:27:32,032 --> 00:27:32,490 Made me pretty popular around the frat house. 644 00:27:32,699 --> 00:27:33,699 Wow. 645 00:27:33,867 --> 00:27:34,993 That that is a skill. 646 00:27:35,452 --> 00:27:36,452 Oh, thank you. 647 00:27:37,662 --> 00:27:39,702 I mean, I guess I also acquired it when I was a kid. 648 00:27:39,789 --> 00:27:41,958 Just always had to make my own dinner, 649 00:27:42,000 --> 00:27:43,126 my parents worked a lot. 650 00:27:43,877 --> 00:27:45,211 Thankfully my Grandma Aberdeen 651 00:27:45,253 --> 00:27:46,272 taught me how to use the stove, 652 00:27:46,296 --> 00:27:47,922 so I could learn how to cook. 653 00:27:48,298 --> 00:27:50,508 So, this restaurant, that's her? 654 00:27:51,343 --> 00:27:52,343 Yes, ma'am. 655 00:27:53,261 --> 00:27:54,220 Yeah, and then after that hit college, 656 00:27:54,262 --> 00:27:55,382 went to culinary school and, 657 00:27:56,056 --> 00:27:57,098 here I am. 658 00:27:57,390 --> 00:27:58,390 Wow. 659 00:27:59,184 --> 00:28:00,464 Well, thank you Grandma Aberdeen. 660 00:28:00,852 --> 00:28:01,852 You know it. 661 00:28:02,145 --> 00:28:03,355 Hey, you mind if I chop this? 662 00:28:03,730 --> 00:28:04,730 Yeah, sure. 663 00:28:08,693 --> 00:28:11,529 So, how exactly did you get into this blog space? 664 00:28:12,322 --> 00:28:15,158 I had to find my way and pivot 665 00:28:15,200 --> 00:28:19,120 after my track dreams literally crashed at nationals. 666 00:28:19,871 --> 00:28:21,706 Oh, so you were good? 667 00:28:22,040 --> 00:28:23,040 I was great. 668 00:28:23,416 --> 00:28:25,543 But my ankle wasn't after, so.. 669 00:28:26,795 --> 00:28:27,795 Oh, well hey, 670 00:28:28,963 --> 00:28:30,723 I mean, I'm impressed that you still pivoted, 671 00:28:30,924 --> 00:28:32,092 even with a bad ankle. 672 00:28:32,384 --> 00:28:33,384 Yeah. 673 00:28:33,635 --> 00:28:34,678 It's not my dream job, 674 00:28:34,719 --> 00:28:36,846 but I get to eat for it, so.. 675 00:28:37,055 --> 00:28:38,775 And you are not the only one who loves food. 676 00:28:41,643 --> 00:28:43,853 Okay ladies, plan B. 677 00:28:44,187 --> 00:28:45,647 Let's see what Byron's been up to. 678 00:28:49,234 --> 00:28:51,403 Of course, his social media profile's public. 679 00:28:52,862 --> 00:28:54,131 Yeah, it all seems to just be about 680 00:28:54,155 --> 00:28:55,573 his work at the hospital though. 681 00:29:00,036 --> 00:29:01,246 She's been following him. 682 00:29:06,793 --> 00:29:08,545 Here we go. 683 00:29:12,173 --> 00:29:13,258 Careful, it's hot. 684 00:29:14,050 --> 00:29:15,093 Ooh. 685 00:29:17,429 --> 00:29:18,429 Okay. 686 00:29:24,644 --> 00:29:25,644 Mm. 687 00:29:26,771 --> 00:29:27,771 Oh, that's.. 688 00:29:31,526 --> 00:29:32,526 It's not bad. 689 00:29:33,236 --> 00:29:34,612 - Not bad? - It's really good. 690 00:29:36,614 --> 00:29:38,033 - Thanks. - Wow. 691 00:29:38,074 --> 00:29:39,659 Just like your grandmother, 692 00:29:39,701 --> 00:29:41,119 my mom taught me well. 693 00:29:41,286 --> 00:29:44,122 Well, send my kudos to mom. 694 00:29:45,790 --> 00:29:47,250 She passed away a while ago. 695 00:29:52,130 --> 00:29:54,341 So, why'd you close for lunch? 696 00:29:55,008 --> 00:29:57,218 I mean, burgers and mac and cheese, 697 00:29:57,260 --> 00:29:58,345 it's all lunch food. 698 00:29:59,929 --> 00:30:00,929 Yes, it is. 699 00:30:01,681 --> 00:30:03,892 Uh. I don't know, 700 00:30:03,933 --> 00:30:05,453 I guess I'm just trying to cut corners. 701 00:30:06,686 --> 00:30:08,622 Business hasn't quite been what it could be these days, 702 00:30:08,646 --> 00:30:10,732 and I dunno, this place is my dream so, 703 00:30:11,399 --> 00:30:12,679 just trying to keep it floatin'. 704 00:30:15,862 --> 00:30:16,862 This is really good. 705 00:30:18,031 --> 00:30:20,408 I know. 706 00:30:20,742 --> 00:30:23,286 Boring. Boring. 707 00:30:31,795 --> 00:30:33,046 Oh, hi. 708 00:30:33,088 --> 00:30:34,464 How was your run? 709 00:30:34,506 --> 00:30:35,965 Well, it wasn't much of one. 710 00:30:36,007 --> 00:30:37,300 Turns out my running buddy 711 00:30:37,342 --> 00:30:38,902 owns the restaurant that we all went to. 712 00:30:39,052 --> 00:30:40,052 Hmm. 713 00:30:47,018 --> 00:30:48,298 I'm just gonna close my computer. 714 00:30:49,354 --> 00:30:50,394 You've been following him. 715 00:30:51,314 --> 00:30:52,394 What are you talking about? 716 00:30:52,857 --> 00:30:53,857 Byron. 717 00:30:55,235 --> 00:30:57,235 We know you set up alerts to see whenever he posts. 718 00:30:58,071 --> 00:30:59,698 Were you looking at his profile? 719 00:30:59,739 --> 00:31:00,699 Of course we have, 720 00:31:00,740 --> 00:31:01,908 but that's not the point. 721 00:31:01,950 --> 00:31:04,494 We're just worried about you. 722 00:31:05,286 --> 00:31:07,831 Well, it's not like I'm stalking him or anything, 723 00:31:07,872 --> 00:31:10,166 I'm just curious. 724 00:31:10,208 --> 00:31:11,488 I think you're way past curious. 725 00:31:11,960 --> 00:31:14,421 I can't be the first person who's ever looked at 726 00:31:14,462 --> 00:31:16,381 their old boyfriend's social media page. 727 00:31:19,884 --> 00:31:21,302 Okay, I'm gonna go change. 728 00:31:30,103 --> 00:31:31,503 Oh, I think I saw some strawberries. 729 00:31:42,032 --> 00:31:44,260 You know, you should really sign up for that charity run. 730 00:31:44,284 --> 00:31:46,202 It would be amazing promo for your restaurant. 731 00:31:46,244 --> 00:31:48,288 And you could donate Valentine's Day dinners 732 00:31:48,329 --> 00:31:49,409 to the top three finishers, 733 00:31:50,623 --> 00:31:51,541 and, I could write about you on my blog as a donor. 734 00:31:51,583 --> 00:31:52,583 Really? 735 00:31:53,918 --> 00:31:55,354 I thought my restaurant wasn't buzzworthy enough for you. 736 00:31:55,378 --> 00:31:57,088 It could be with a few changes. 737 00:31:57,714 --> 00:31:59,632 I'm happy to go over the menu with you. 738 00:32:02,010 --> 00:32:03,094 I, I don't know. 739 00:32:03,303 --> 00:32:04,346 Oh, come on. 740 00:32:04,387 --> 00:32:06,056 I promise whatever changes I make, 741 00:32:06,097 --> 00:32:07,097 I'll keep it simple. 742 00:32:08,558 --> 00:32:09,558 Hey, Syd. 743 00:32:09,976 --> 00:32:10,976 Oh. 744 00:32:11,603 --> 00:32:12,812 Byron, hey. Uh. 745 00:32:13,271 --> 00:32:15,357 What are you doing here other than running? 746 00:32:15,857 --> 00:32:17,734 Oh, just wrapping up a 10K warmup. 747 00:32:18,026 --> 00:32:19,026 Oh wow, that's so funny, 748 00:32:20,278 --> 00:32:21,505 we were just finishing up our 10K warmup, 749 00:32:21,529 --> 00:32:22,809 and stretching for the next one. 750 00:32:23,323 --> 00:32:24,240 - Yeah. - Yeah. 751 00:32:24,282 --> 00:32:25,450 - Yeah, we were. - Mm-hmm. 752 00:32:26,618 --> 00:32:28,418 Oh, maybe we should just race like we used to. 753 00:32:29,162 --> 00:32:30,288 Sure. 754 00:32:31,331 --> 00:32:32,731 Maybe I won't let you win this time. 755 00:32:32,874 --> 00:32:33,954 Wait, you forfeited for me? 756 00:32:34,292 --> 00:32:35,292 Of course, 757 00:32:35,627 --> 00:32:36,961 but, you were the only one. 758 00:32:39,297 --> 00:32:40,256 Maybe you should come train 759 00:32:40,298 --> 00:32:41,538 with the hospital crew tonight. 760 00:32:42,133 --> 00:32:43,277 There's this gym, Burnin' Fitness, 761 00:32:43,301 --> 00:32:44,344 they host a bootcamp. 762 00:32:44,803 --> 00:32:45,803 Yeah, I know that gym. 763 00:32:46,638 --> 00:32:47,638 Great. 764 00:32:47,847 --> 00:32:48,765 See there. 765 00:32:48,807 --> 00:32:49,807 You bet. 766 00:32:52,644 --> 00:32:54,104 You sure you wanna do that bootcamp? 767 00:32:54,145 --> 00:32:55,271 I mean, Mike runs it. 768 00:32:55,313 --> 00:32:57,023 - It's pretty intense. - Of course. 769 00:32:57,357 --> 00:32:59,818 Trust me, I have done many bootcamps. 770 00:33:00,652 --> 00:33:01,652 Yeah. 771 00:33:02,946 --> 00:33:05,049 I'll see you at the restaurant later to go over the menu? 772 00:33:05,073 --> 00:33:06,073 I don't know. 773 00:33:07,075 --> 00:33:08,177 Oh, come on, it's Sunday. 774 00:33:08,201 --> 00:33:09,601 Your closed, there's no better time. 775 00:33:10,078 --> 00:33:11,358 I'll just go before the bootcamp. 776 00:33:12,163 --> 00:33:13,163 Okay. 777 00:33:14,165 --> 00:33:15,792 I'll see then. 778 00:33:15,834 --> 00:33:16,834 I'll see you then. 779 00:33:18,294 --> 00:33:19,294 No, sweetie, 780 00:33:20,380 --> 00:33:22,220 you won't get sick from eating pizza every day. 781 00:33:23,216 --> 00:33:24,175 Yeah, well Bridget's mom 782 00:33:24,217 --> 00:33:25,593 won't even let her eat an Oreo. 783 00:33:25,844 --> 00:33:27,238 Oh, there he is. 784 00:33:27,262 --> 00:33:28,822 - Sure. - Oh, okay baby, 785 00:33:29,305 --> 00:33:29,848 I gotta go, I'll call you soon, okay? 786 00:33:30,181 --> 00:33:31,181 Love you. 787 00:33:31,558 --> 00:33:32,558 Oh! Oh, 788 00:33:33,518 --> 00:33:34,958 and there is the little Miss Fitness. 789 00:33:40,817 --> 00:33:42,485 What do you guys think, are they a couple? 790 00:33:43,987 --> 00:33:44,863 They should be. 791 00:33:44,904 --> 00:33:45,904 Yeah. 792 00:33:46,906 --> 00:33:48,175 Oh, it's Syd. 793 00:33:49,784 --> 00:33:50,784 Hey, Syd. 794 00:33:51,536 --> 00:33:53,955 Hey, what are you guys up to? 795 00:33:54,914 --> 00:33:56,541 Just driving around, 796 00:33:56,583 --> 00:33:58,752 checking out Briden Blog's best. 797 00:34:00,712 --> 00:34:01,712 Okay. 798 00:34:02,005 --> 00:34:03,590 Well, I was wondering 799 00:34:03,631 --> 00:34:05,800 if I can get all of your help at the bootcamp today, 800 00:34:05,842 --> 00:34:08,511 because I need to know if Byron's checking me out. 801 00:34:09,387 --> 00:34:10,430 Bootcamp? 802 00:34:11,389 --> 00:34:12,491 - No, I don't think... - Yeah, yeah, 803 00:34:12,515 --> 00:34:13,835 of course we will. We'll be there. 804 00:34:14,017 --> 00:34:15,017 You guys are the best. 805 00:34:16,019 --> 00:34:17,779 Okay, I'm gonna go help Theo revamp his menu, 806 00:34:18,438 --> 00:34:18,772 and then I'll meet you at the Burnin' Fitness. 807 00:34:19,272 --> 00:34:20,440 Thanks, bye. 808 00:34:23,693 --> 00:34:25,737 I thought we weren't encouraging her. 809 00:34:31,326 --> 00:34:32,869 So you and this Byron fellow, 810 00:34:32,911 --> 00:34:34,391 you seem to have some ongoing history? 811 00:34:36,873 --> 00:34:38,309 Uh yeah, we dated on and off through college. 812 00:34:38,333 --> 00:34:40,251 So, are you on or off? 813 00:34:43,880 --> 00:34:46,633 So, what about this burger dish. 814 00:34:47,926 --> 00:34:48,926 What about it? 815 00:34:50,595 --> 00:34:51,596 Let's change it up. 816 00:34:52,263 --> 00:34:53,348 - Change it up? - Yeah. 817 00:34:53,390 --> 00:34:55,725 No. No way, okay? No listen, 818 00:34:55,767 --> 00:34:57,852 that is my post-college pub specialty, okay? 819 00:34:57,894 --> 00:34:59,437 It was my signature back then, 820 00:34:59,479 --> 00:35:00,689 still my signature now. 821 00:35:00,897 --> 00:35:02,899 Except you're not in college anymore. 822 00:35:02,941 --> 00:35:05,151 Shh.. 823 00:35:05,360 --> 00:35:06,569 Okay, fine. Uh, 824 00:35:06,611 --> 00:35:08,113 what about the chicken wings then? 825 00:35:08,363 --> 00:35:09,322 Yeah, we can change those up. 826 00:35:09,364 --> 00:35:10,364 You know what? 827 00:35:11,324 --> 00:35:13,124 We could add some of my signature spice blend, 828 00:35:13,952 --> 00:35:15,745 I call it Theo's. 829 00:35:18,164 --> 00:35:19,164 Hmm. 830 00:35:23,044 --> 00:35:24,254 Mm, that's good! 831 00:35:24,295 --> 00:35:25,295 Thank you. 832 00:35:26,214 --> 00:35:27,814 Except I didn't taste it the other night, 833 00:35:28,008 --> 00:35:29,402 so we need to find a way to elevate the flavors, 834 00:35:29,426 --> 00:35:31,428 and not mask it in bland cheeses. 835 00:35:31,469 --> 00:35:34,139 I get it, I get it, I get it. 836 00:35:34,681 --> 00:35:36,975 Uh, what if we take your chicken wings, 837 00:35:37,017 --> 00:35:39,144 and rolled it into something else? 838 00:35:40,854 --> 00:35:41,980 What if we made it a roll? 839 00:35:43,231 --> 00:35:44,458 I could just take the meat right off the bone, 840 00:35:44,482 --> 00:35:45,482 keep the spices, 841 00:35:46,026 --> 00:35:46,151 and just turn it into like a, 842 00:35:46,651 --> 00:35:47,651 a wing roll. 843 00:35:48,528 --> 00:35:49,839 I like it, but with a lot more spice. 844 00:35:49,863 --> 00:35:50,943 Theo's? 845 00:35:52,073 --> 00:35:53,673 That and something else to compliment it. 846 00:35:54,325 --> 00:35:55,720 Okay, so like something sweet to offset the spicy. 847 00:35:55,744 --> 00:35:57,287 Oh, like a a spicy honey. 848 00:35:57,328 --> 00:35:58,288 Oh, that would be so good, 849 00:35:58,329 --> 00:35:59,205 but just like a drizzle, 850 00:35:59,247 --> 00:36:00,040 we could add some uh, 851 00:36:00,081 --> 00:36:01,081 some red chili. 852 00:36:02,000 --> 00:36:02,125 We really wanna bring a little heat here, 853 00:36:02,959 --> 00:36:04,039 some sizzle to the drizzle. 854 00:36:04,544 --> 00:36:05,730 - I like that sizzle. - Uh-huh. 855 00:36:05,754 --> 00:36:07,297 Okay, so we're we're doing this? 856 00:36:07,339 --> 00:36:08,339 Oh, we're doing this. 857 00:36:09,215 --> 00:36:10,215 We're doing this. 858 00:36:20,810 --> 00:36:22,854 Okay, moment of truth. 859 00:36:27,025 --> 00:36:27,776 Ooh. 860 00:36:27,817 --> 00:36:28,817 Alright. 861 00:36:30,195 --> 00:36:32,197 Okay, some sizzle with the drizzle. 862 00:36:40,705 --> 00:36:41,905 All right. 863 00:36:44,125 --> 00:36:45,125 - Mm! - Mm. 864 00:36:46,419 --> 00:36:47,629 - Mm-hmm. - That's good, 865 00:36:48,088 --> 00:36:49,315 it's like nothing I've ever tasted, 866 00:36:49,339 --> 00:36:50,339 but I like it. 867 00:36:51,466 --> 00:36:53,706 You see? that's what the people will want to come in for. 868 00:36:54,219 --> 00:36:55,428 - Okay. - Mm-hmm. 869 00:36:57,389 --> 00:36:58,389 I get it. 870 00:36:59,224 --> 00:37:00,544 Sure you didn't miss your calling? 871 00:37:00,809 --> 00:37:02,977 Oh, I don't know, maybe. 872 00:37:05,146 --> 00:37:06,147 Oh my gosh! Uh, 873 00:37:06,439 --> 00:37:07,982 the bootcamp, I completely forgot. 874 00:37:08,441 --> 00:37:09,526 You mind if I join you? 875 00:37:09,859 --> 00:37:11,444 - Really? - Yeah, you know what? 876 00:37:11,486 --> 00:37:12,713 Maybe I will sign up for that run. 877 00:37:12,737 --> 00:37:14,948 Just get me and my new wing roll out there. 878 00:37:15,615 --> 00:37:17,075 - Let's do it! Come. - Okay. 879 00:37:23,248 --> 00:37:24,248 I don't know. 880 00:37:25,333 --> 00:37:26,209 - Here? - Yeah, it really is. 881 00:37:26,251 --> 00:37:27,251 Oh. 882 00:37:29,254 --> 00:37:30,694 Maybe they really should be together. 883 00:37:31,297 --> 00:37:34,300 Okay, that shows me that she is clearly into him, 884 00:37:34,342 --> 00:37:36,136 but Byron's sort of a read. 885 00:37:38,346 --> 00:37:39,764 Like he's just into himself. 886 00:37:39,806 --> 00:37:42,851 Hi, sorry, sorry we're late, 887 00:37:42,892 --> 00:37:45,353 but we were busy making the best spring roll ever. 888 00:37:45,395 --> 00:37:46,675 And who would've thought, right? 889 00:37:47,313 --> 00:37:48,541 - A simple chicken wing? - With your spice. 890 00:37:48,565 --> 00:37:49,565 Well, and the honey? 891 00:37:49,733 --> 00:37:50,108 But the capper was the sizzle, 892 00:37:50,734 --> 00:37:51,734 that was all you. 893 00:37:51,985 --> 00:37:52,027 And well, there was a team.. 894 00:37:52,694 --> 00:37:53,694 All right, everyone, 895 00:37:53,778 --> 00:37:55,018 take your places, it's go time. 896 00:37:58,616 --> 00:37:59,659 Don't worry, we got you. 897 00:38:00,243 --> 00:38:01,578 All right. Line it up, line it up. 898 00:38:01,619 --> 00:38:02,619 Let's go, let's go. 899 00:38:03,663 --> 00:38:05,749 Now, even though my back's still tweaked, 900 00:38:05,790 --> 00:38:07,459 doesn't mean you get to slack, 901 00:38:07,792 --> 00:38:10,086 it just means that I got all eyes on you now. 902 00:38:10,128 --> 00:38:12,172 So get ready to really feel the burn. 903 00:38:12,464 --> 00:38:13,757 Air punches, go! 904 00:38:13,798 --> 00:38:15,592 One, two, one, two, 905 00:38:15,633 --> 00:38:17,677 one, two, one, two. 906 00:38:17,927 --> 00:38:20,972 Hey, I saw you talking to Byron earlier, 907 00:38:21,306 --> 00:38:22,306 how do you know Byron? 908 00:38:22,682 --> 00:38:24,142 See my friend Syd over there? 909 00:38:24,976 --> 00:38:26,561 She and him were a thing in college. 910 00:38:27,354 --> 00:38:28,354 Really? 911 00:38:28,772 --> 00:38:29,772 Lucky you though, 912 00:38:30,190 --> 00:38:31,816 seems like you scooped him up. 913 00:38:32,609 --> 00:38:33,609 Actually Byron and I 914 00:38:34,319 --> 00:38:35,421 are on a bit of a break right now. 915 00:38:35,445 --> 00:38:36,445 You don't say. 916 00:38:37,697 --> 00:38:39,324 Psst, Nic, 917 00:38:39,532 --> 00:38:40,532 is he looking at me? 918 00:38:41,284 --> 00:38:43,328 Uh, yes, no, 919 00:38:43,370 --> 00:38:44,871 yes, no, yes, no, 920 00:38:44,913 --> 00:38:46,247 yes, no, uh, no. 921 00:38:46,289 --> 00:38:47,916 Moving into high knees now, 922 00:38:48,124 --> 00:38:49,626 We're gonna start at an easy pace. 923 00:38:49,668 --> 00:38:51,920 Ready? Three, two, one, hit it! 924 00:38:56,299 --> 00:38:57,133 Wow, Marla, 925 00:38:57,175 --> 00:38:58,176 look at you go. 926 00:39:02,847 --> 00:39:04,933 Syd, you're on fire as always. 927 00:39:06,142 --> 00:39:07,782 I haven't see her like this since college. 928 00:39:13,149 --> 00:39:14,377 There it is, there it is, 929 00:39:14,401 --> 00:39:15,568 keep going, keep pushin'. 930 00:39:15,610 --> 00:39:17,070 Higher, higher, higher. 931 00:39:17,320 --> 00:39:18,320 Yes! 932 00:39:23,535 --> 00:39:24,575 Hey, you all right? 933 00:39:25,120 --> 00:39:26,329 It's all right everyone, 934 00:39:26,371 --> 00:39:27,371 I'm a doctor. 935 00:39:33,003 --> 00:39:34,163 How's it feel when I do this? 936 00:39:36,506 --> 00:39:37,506 It's fine. 937 00:39:43,763 --> 00:39:44,763 There she is, 938 00:39:45,015 --> 00:39:46,175 the girl that never gives up. 939 00:39:46,891 --> 00:39:48,393 You know it. 940 00:39:48,893 --> 00:39:51,062 Um, yeah, still, maybe we should pack it in? 941 00:39:51,521 --> 00:39:52,521 Good idea. 942 00:39:55,025 --> 00:39:56,359 Thanks Theo. 943 00:39:56,401 --> 00:39:57,401 You okay? 944 00:40:01,031 --> 00:40:02,490 Don't wait to scoop him up. 945 00:40:08,913 --> 00:40:10,206 Okay. 946 00:40:10,248 --> 00:40:11,248 Okay. 947 00:40:12,751 --> 00:40:13,960 - You good? - Yeah. 948 00:40:14,002 --> 00:40:15,420 - No. - Oh. 949 00:40:16,921 --> 00:40:17,839 - You got her? - Yeah. 950 00:40:17,881 --> 00:40:18,923 Thank you. 951 00:40:19,799 --> 00:40:21,259 All right, almost there. 952 00:40:21,551 --> 00:40:23,053 Yep, keep goin'. 953 00:40:23,428 --> 00:40:24,428 Sorry. 954 00:40:27,766 --> 00:40:29,184 - Oh. - Oh, oh. 955 00:40:30,435 --> 00:40:32,020 - Here we go. - Thanks. 956 00:40:32,687 --> 00:40:34,047 Wow, look at this team, woo! 957 00:40:35,607 --> 00:40:36,607 Oh. 958 00:40:37,776 --> 00:40:38,776 Oh. 959 00:40:42,280 --> 00:40:43,280 How's that? 960 00:40:43,865 --> 00:40:44,949 Beautiful. 961 00:40:50,663 --> 00:40:51,663 Um. 962 00:40:52,165 --> 00:40:53,583 Okay, we're gonna make dinner, 963 00:40:53,625 --> 00:40:54,501 'cause I'm hungry, 964 00:40:54,542 --> 00:40:55,542 obviously, okay. 965 00:40:55,794 --> 00:40:56,836 Yeah, stuff so... 966 00:40:56,878 --> 00:40:57,878 Thank you. 967 00:40:58,963 --> 00:41:00,203 Let's get this shoe off. 968 00:41:00,507 --> 00:41:01,507 Ah-ha. 969 00:41:02,425 --> 00:41:03,985 Oh, I know, I know. 970 00:41:04,844 --> 00:41:06,524 Wow, you really went for it out there, huh? 971 00:41:07,806 --> 00:41:09,724 I guess I'm not the track star anymore. 972 00:41:10,850 --> 00:41:11,850 Yeah. 973 00:41:13,353 --> 00:41:15,122 Must have been hard to have to give up on your dream, huh? 974 00:41:15,146 --> 00:41:16,786 Well, I was never one to give up my dream. 975 00:41:16,981 --> 00:41:18,441 Even when my ankle caved, 976 00:41:18,483 --> 00:41:20,944 I literally dragged myself to the finish line. 977 00:41:23,488 --> 00:41:25,448 I just didn't know that it would be the last time. 978 00:41:27,659 --> 00:41:28,952 Well, listen, 979 00:41:28,993 --> 00:41:30,495 as your official running buddy, 980 00:41:31,454 --> 00:41:33,224 I'm gonna make sure you cross that finish line. 981 00:41:33,248 --> 00:41:34,916 Okay. 982 00:41:35,291 --> 00:41:37,627 Oops. 983 00:41:38,420 --> 00:41:41,006 Looks like it's finally starting to happen. 984 00:41:41,631 --> 00:41:42,631 What? 985 00:41:43,508 --> 00:41:44,508 Plan C. 986 00:41:49,389 --> 00:41:50,389 Ooh. 987 00:41:52,100 --> 00:41:54,019 I'm feeling really fluffy. 988 00:41:55,645 --> 00:41:56,645 Okay. 989 00:41:57,022 --> 00:41:58,106 You know what? 990 00:41:58,773 --> 00:42:00,013 Here, why don't we put this up, 991 00:42:00,525 --> 00:42:02,152 okay, nice and easy on the other one. 992 00:42:02,569 --> 00:42:03,569 Ah. 993 00:42:05,905 --> 00:42:07,157 Listen, tomorrow morning 994 00:42:07,198 --> 00:42:08,700 instead of going out for a run, 995 00:42:09,659 --> 00:42:12,078 how about stay here and rest? 996 00:42:14,998 --> 00:42:16,374 Yeah, good idea. 997 00:42:16,916 --> 00:42:18,084 Thank you, Theo. 998 00:42:20,045 --> 00:42:24,424 Oh, I would put your spice on everything. 999 00:42:35,602 --> 00:42:36,602 Goodnight, Sydney. 1000 00:42:51,076 --> 00:42:52,118 Good morning. 1001 00:42:53,912 --> 00:42:54,912 Good morning. 1002 00:42:59,417 --> 00:43:00,417 Whoa. 1003 00:43:01,461 --> 00:43:04,005 I don't even remember falling asleep out here. 1004 00:43:04,047 --> 00:43:05,340 It was Theo. 1005 00:43:05,924 --> 00:43:07,050 It was so sweet, 1006 00:43:07,092 --> 00:43:08,760 he tucked you in and everything. 1007 00:43:09,969 --> 00:43:11,289 How's your ankle feeling? 1008 00:43:11,596 --> 00:43:13,098 Oh, better. 1009 00:43:14,891 --> 00:43:18,770 Did you see how Dr. Byron just swooped in yesterday? 1010 00:43:23,149 --> 00:43:24,275 They're on a break, 1011 00:43:25,110 --> 00:43:26,611 Byron and Marla. 1012 00:43:27,028 --> 00:43:28,822 So, I mean, clearly he hasn't changed. 1013 00:43:29,322 --> 00:43:30,322 Well.. 1014 00:43:31,074 --> 00:43:32,409 Yeah, but what if.. 1015 00:43:32,951 --> 00:43:34,244 No, what if he just can't commit, 1016 00:43:34,285 --> 00:43:37,163 because maybe he's not quite over us, 1017 00:43:37,205 --> 00:43:40,875 I mean, I haven't met anyone since him either, Nic? 1018 00:43:42,043 --> 00:43:43,043 Um. 1019 00:43:43,420 --> 00:43:45,255 Oh, I mean, I guess. 1020 00:43:45,296 --> 00:43:46,506 - But Theo.. - See, you get it. 1021 00:43:48,800 --> 00:43:50,510 Okay, I should get ready. 1022 00:43:50,802 --> 00:43:53,930 Wow, I have to review a restaurant on the east side. 1023 00:43:54,139 --> 00:43:55,390 Do you guys wanna come with me? 1024 00:43:55,724 --> 00:43:56,683 Well, actually, 1025 00:43:56,725 --> 00:43:57,845 we were planning a surprise, 1026 00:43:58,893 --> 00:44:03,314 to to make this place fabulouso. 1027 00:44:05,025 --> 00:44:07,152 - We are? - Si, we are. 1028 00:44:08,528 --> 00:44:09,821 Si, yeah. 1029 00:44:09,863 --> 00:44:10,943 So, you know what? 1030 00:44:11,406 --> 00:44:12,115 Why don't you take Theo instead? 1031 00:44:12,157 --> 00:44:13,158 It's probably better 1032 00:44:14,367 --> 00:44:14,784 that he checks out his competitors, right? 1033 00:44:14,826 --> 00:44:15,826 Uh. 1034 00:44:16,619 --> 00:44:17,619 Okay. Yeah. 1035 00:44:18,747 --> 00:44:20,749 But promise me you don't throw anything out. 1036 00:44:21,708 --> 00:44:22,708 Promise. 1037 00:44:23,251 --> 00:44:24,252 Let's go. 1038 00:44:25,003 --> 00:44:27,255 All right, careful. 1039 00:44:31,426 --> 00:44:32,677 Take your time. 1040 00:44:33,553 --> 00:44:34,804 Nice work. 1041 00:44:35,513 --> 00:44:37,891 Si, fabulouso. 1042 00:44:42,228 --> 00:44:43,908 Okay, so those portions were a joke. 1043 00:44:43,938 --> 00:44:44,981 They were, they were.. 1044 00:44:45,023 --> 00:44:46,023 - Like... - So small! 1045 00:44:47,609 --> 00:44:48,401 A perfect example of what not to do, 1046 00:44:48,443 --> 00:44:49,861 starve your customers. 1047 00:44:49,903 --> 00:44:51,071 Yeah, exactly. 1048 00:44:51,112 --> 00:44:52,864 See, so when people come to the Aberdeen, 1049 00:44:52,906 --> 00:44:54,157 they will leave feeling fed. 1050 00:44:54,199 --> 00:44:54,991 Unlike me right now, 1051 00:44:55,033 --> 00:44:56,033 who's still starving. 1052 00:44:56,910 --> 00:44:57,952 I have an idea, come. 1053 00:45:01,039 --> 00:45:04,751 Hi, can we have one funnel cake with the works, please? 1054 00:45:04,793 --> 00:45:05,793 And two forks. 1055 00:45:07,212 --> 00:45:08,713 That's some serious comfort food. 1056 00:45:09,214 --> 00:45:11,341 Mm. Ah, just the smell of it 1057 00:45:11,383 --> 00:45:12,842 brings me back to when my mom and I 1058 00:45:12,884 --> 00:45:14,044 used to go to the local fair. 1059 00:45:14,302 --> 00:45:15,428 We'd go on all the rides, 1060 00:45:16,805 --> 00:45:18,324 she'd come with me no matter how crazy they were. 1061 00:45:18,348 --> 00:45:19,057 And then at the end of the day, 1062 00:45:19,099 --> 00:45:20,225 we'd get one of these. 1063 00:45:25,730 --> 00:45:26,730 Thank you. 1064 00:45:27,899 --> 00:45:29,317 Oh, thank you. 1065 00:45:30,360 --> 00:45:31,486 - Thank you. - Thank you. 1066 00:45:32,070 --> 00:45:33,738 - Mm. - Wow. 1067 00:45:38,326 --> 00:45:39,577 So when did your mom pass? 1068 00:45:40,745 --> 00:45:41,745 Um. 1069 00:45:42,247 --> 00:45:43,581 The year I went off to college. 1070 00:45:45,291 --> 00:45:46,292 I'm sorry. 1071 00:45:47,377 --> 00:45:48,503 That's tough. 1072 00:45:48,545 --> 00:45:50,630 Yeah, anytime would've been tough. 1073 00:45:52,090 --> 00:45:53,090 Yeah. 1074 00:45:56,928 --> 00:45:58,263 Okay, you are seriously eating 1075 00:45:58,304 --> 00:45:59,931 all the strawberry sauce off of that. 1076 00:46:00,515 --> 00:46:01,515 No. 1077 00:46:02,058 --> 00:46:04,519 Yeah, it's so good. I'm sorry, 1078 00:46:04,561 --> 00:46:05,921 you know, I need to be a gentleman. 1079 00:46:06,146 --> 00:46:07,146 I shouldn't be so rude. 1080 00:46:07,522 --> 00:46:08,648 Shouldn't be so rude. 1081 00:46:08,690 --> 00:46:09,941 Here, here you go. 1082 00:46:09,983 --> 00:46:10,983 - Mm-hmm. - Here you are. 1083 00:46:12,694 --> 00:46:13,974 There you go, you want some more? 1084 00:46:14,029 --> 00:46:15,029 - Mm-mm. - Is that enough? 1085 00:46:15,071 --> 00:46:16,948 Mm-hmm, mm-hmm. 1086 00:46:18,158 --> 00:46:19,325 Mm, you know, 1087 00:46:20,744 --> 00:46:22,864 I've never shared one of these with anyone but my mom. 1088 00:46:24,581 --> 00:46:25,581 Hmm. 1089 00:46:28,835 --> 00:46:29,835 Wow. 1090 00:46:30,920 --> 00:46:32,160 You two are really carbin' out. 1091 00:46:32,630 --> 00:46:34,674 Mm, it's not even a carb, actually. 1092 00:46:34,716 --> 00:46:36,092 - It's more like a memory. - Mm. 1093 00:46:36,134 --> 00:46:37,552 Yeah, like a slice of life. 1094 00:46:37,594 --> 00:46:39,054 - Mm-hmm. Yep. - Right? 1095 00:46:39,095 --> 00:46:39,929 We're living our best life right now. 1096 00:46:39,971 --> 00:46:40,930 - Yes. - Yeah. 1097 00:46:40,972 --> 00:46:41,973 - Yes, we are. - Mm-hmm. 1098 00:46:47,270 --> 00:46:48,396 To the best of life. 1099 00:46:51,858 --> 00:46:52,858 Huh. 1100 00:46:53,360 --> 00:46:55,362 Hey, we gotta go. 1101 00:46:56,654 --> 00:46:57,654 Carb away. 1102 00:46:58,073 --> 00:46:59,073 Yeah. 1103 00:47:03,161 --> 00:47:04,161 Hmm. 1104 00:47:07,082 --> 00:47:10,543 Well, I do need to get back to the restaurant, though. 1105 00:47:11,086 --> 00:47:12,962 We are debuting the roll tonight, 1106 00:47:13,004 --> 00:47:14,089 so, I'll see you tomorrow? 1107 00:47:15,090 --> 00:47:16,508 Yeah, of course. 1108 00:47:16,549 --> 00:47:17,549 Okay. 1109 00:47:17,926 --> 00:47:19,006 But please finish all that, 1110 00:47:19,928 --> 00:47:20,988 I don't wanna be greedy. 1111 00:47:21,012 --> 00:47:22,972 - Okay, I'll see you. - Bye. 1112 00:47:36,611 --> 00:47:39,864 Wow, I don't think anyone needs this many Allen keys. 1113 00:47:40,365 --> 00:47:41,509 Well, you know, I read somewhere that when 1114 00:47:41,533 --> 00:47:43,034 someone's going through a loss, 1115 00:47:43,076 --> 00:47:44,452 they hold on to things, 1116 00:47:44,494 --> 00:47:45,912 kinda to fill the void. 1117 00:47:45,954 --> 00:47:49,791 Uh-oh, she has a Byron box. 1118 00:47:50,250 --> 00:47:53,712 Oh, what's a Byron box? 1119 00:47:53,920 --> 00:47:56,172 It's a box where you put all of your memories of someone, 1120 00:47:56,214 --> 00:47:57,257 and in this case, 1121 00:47:58,383 --> 00:47:59,884 it's a Byron box. 1122 00:48:01,094 --> 00:48:03,847 So should we open it? 1123 00:48:03,888 --> 00:48:04,888 Yeah, of course. 1124 00:48:07,434 --> 00:48:08,560 Hmm. 1125 00:48:15,066 --> 00:48:17,318 Wow, she looks so happy. 1126 00:48:17,610 --> 00:48:19,154 Wonder what break that was between. 1127 00:48:20,780 --> 00:48:22,407 I've got one of these for Josh. 1128 00:48:22,615 --> 00:48:24,284 I'm sure you've got one for Peter, Laur. 1129 00:48:24,659 --> 00:48:25,659 Actually, no, I don't. 1130 00:48:26,578 --> 00:48:27,912 But I do have keepsakes for Steph. 1131 00:48:29,289 --> 00:48:30,707 - Hmm. - I don't know about boxes, 1132 00:48:30,749 --> 00:48:32,834 but nobody needs to keep a dirty napkin. 1133 00:48:34,044 --> 00:48:35,044 Hey, guys? 1134 00:48:36,796 --> 00:48:37,796 Hello? 1135 00:48:39,090 --> 00:48:40,258 Oh, hey. 1136 00:48:40,884 --> 00:48:41,884 Hey. 1137 00:48:42,802 --> 00:48:44,262 Ooh, oh, looks good in here. 1138 00:48:44,637 --> 00:48:47,140 Yeah, we just wanted to give everything a home. 1139 00:48:47,182 --> 00:48:48,182 Hmm. 1140 00:48:48,433 --> 00:48:49,976 So, how was your day with Theo? 1141 00:48:50,352 --> 00:48:51,269 It was nice. 1142 00:48:51,311 --> 00:48:53,271 We went to a couple places, 1143 00:48:53,313 --> 00:48:55,398 and then we got funnel cake, 1144 00:48:55,440 --> 00:48:57,108 and then ran into Byron, 1145 00:48:59,235 --> 00:49:00,235 and Marla. 1146 00:49:03,198 --> 00:49:04,198 Well, it's, 1147 00:49:05,116 --> 00:49:06,135 it's great that you were able to give 1148 00:49:06,159 --> 00:49:07,159 Theo a taste of the town. 1149 00:49:07,243 --> 00:49:08,703 Yeah, a bit, um. 1150 00:49:08,745 --> 00:49:09,745 But I just don't know 1151 00:49:11,081 --> 00:49:12,391 how he's gonna revamp the entire menu in that kitchen. 1152 00:49:12,415 --> 00:49:14,209 I mean, he barely has enough time 1153 00:49:14,250 --> 00:49:15,877 to just get out his own dishes. 1154 00:49:16,503 --> 00:49:17,503 Well, 1155 00:49:18,588 --> 00:49:20,423 maybe you could help him. 1156 00:49:20,632 --> 00:49:22,175 Hey, that's a good idea. 1157 00:49:22,217 --> 00:49:24,260 You could be his kitchen and running buddy. 1158 00:49:24,302 --> 00:49:25,302 Mm. 1159 00:49:26,638 --> 00:49:27,990 We did have a lot of fun making those spring rolls. 1160 00:49:28,014 --> 00:49:29,933 Huh, is that because 1161 00:49:29,974 --> 00:49:33,144 you and Theo did it together? 1162 00:49:33,770 --> 00:49:35,438 No. 1163 00:49:35,480 --> 00:49:37,482 It's because we both love food, 1164 00:49:37,941 --> 00:49:39,275 and I'm a very good cook, 1165 00:49:39,317 --> 00:49:40,276 as you know. 1166 00:49:40,318 --> 00:49:41,318 Very true. 1167 00:49:42,487 --> 00:49:43,631 Have I ever told you guys about 1168 00:49:43,655 --> 00:49:45,323 how I hooked up with my first boyfriend? 1169 00:49:45,365 --> 00:49:46,783 No. 1170 00:49:46,825 --> 00:49:49,911 Was it an epic meet cute from a rom-com? 1171 00:49:49,953 --> 00:49:52,330 No, it wasn't whatever that is. 1172 00:49:52,789 --> 00:49:55,333 I was in eighth grade math, 1173 00:49:55,375 --> 00:49:57,252 and I was doing really bad. 1174 00:49:57,293 --> 00:49:58,294 He was my tutor, 1175 00:49:58,336 --> 00:49:59,713 and math was boring, 1176 00:49:59,754 --> 00:50:01,339 he was boring, I hated it. 1177 00:50:01,840 --> 00:50:04,759 Then, we discovered we connected on one thing, 1178 00:50:05,301 --> 00:50:06,302 squeeze cheese. 1179 00:50:07,971 --> 00:50:09,055 Wait, I'm sorry, 1180 00:50:09,097 --> 00:50:10,140 squeeze cheese? 1181 00:50:12,392 --> 00:50:14,185 And it ended like Nic and Warren, 1182 00:50:14,227 --> 00:50:15,227 with me dumping him, 1183 00:50:15,603 --> 00:50:17,063 but at the time, 1184 00:50:17,105 --> 00:50:18,105 you know, it was.. 1185 00:50:18,565 --> 00:50:19,816 Well, you get my point. 1186 00:50:22,110 --> 00:50:23,110 No. 1187 00:50:24,154 --> 00:50:25,822 I do, yeah. 1188 00:50:26,406 --> 00:50:27,949 Without the squeeze cheese, 1189 00:50:28,324 --> 00:50:29,564 you never would've noticed him. 1190 00:50:30,160 --> 00:50:31,160 All right. 1191 00:50:31,995 --> 00:50:33,514 Well, I see where you're going with this, 1192 00:50:33,538 --> 00:50:34,978 but, I'm not gonna hook up with Theo, 1193 00:50:35,081 --> 00:50:35,999 just because we both love food. 1194 00:50:36,041 --> 00:50:37,000 And why not? 1195 00:50:37,042 --> 00:50:38,793 Is it because of the Byron box? 1196 00:50:39,753 --> 00:50:40,754 The what? 1197 00:50:46,134 --> 00:50:47,969 How does she know where my Byron box is? 1198 00:50:48,678 --> 00:50:49,846 No, that's old stuff. 1199 00:50:49,888 --> 00:50:51,389 I don't even look at that anymore. 1200 00:50:51,806 --> 00:50:53,224 Okay, if that's the case, 1201 00:50:53,683 --> 00:50:54,976 maybe it's time to let it go. 1202 00:50:58,229 --> 00:50:59,229 Well. 1203 00:50:59,898 --> 00:51:02,275 All right, I'm gonna help Theo. 1204 00:51:02,984 --> 00:51:05,144 But it's not gonna be because I wanna hook up with him, 1205 00:51:05,737 --> 00:51:07,405 it's because I know what it's like 1206 00:51:07,906 --> 00:51:09,866 when you have to give up on your dream. 1207 00:51:15,121 --> 00:51:16,873 Now I want squeeze cheese. 1208 00:51:25,048 --> 00:51:26,132 Not sexy. 1209 00:51:26,174 --> 00:51:27,174 No. 1210 00:51:28,343 --> 00:51:29,343 Hey. 1211 00:51:29,761 --> 00:51:31,471 There you are, and that. 1212 00:51:32,681 --> 00:51:34,121 You know what? Just hold on, hold on. 1213 00:51:40,897 --> 00:51:42,399 Yeah. 1214 00:51:46,444 --> 00:51:47,445 That was pathetic. 1215 00:51:48,238 --> 00:51:49,238 Hey. 1216 00:51:50,115 --> 00:51:51,115 Hey! 1217 00:51:51,366 --> 00:51:52,450 Wh-what are you doing here? 1218 00:51:52,617 --> 00:51:54,411 I actually came to give you a hand, 1219 00:51:54,911 --> 00:51:56,621 maybe help you prep for the dinner rush. 1220 00:51:56,788 --> 00:51:57,706 Oh, really? I mean, you don't have 1221 00:51:57,747 --> 00:51:58,766 anything better to do than 1222 00:51:58,790 --> 00:51:59,790 collect kitchen grease? 1223 00:51:59,916 --> 00:52:01,376 Nope. 1224 00:52:01,418 --> 00:52:02,460 - Okay. - Uh. 1225 00:52:04,004 --> 00:52:06,065 But I figured you're helping me get to the finish line, 1226 00:52:06,089 --> 00:52:07,007 so if I can help you hang onto this place, 1227 00:52:07,048 --> 00:52:08,048 then I'd like to try. 1228 00:52:09,175 --> 00:52:11,136 All right, um, well, I suppose you could 1229 00:52:11,469 --> 00:52:13,096 - cube the tomatoes. - Okay. 1230 00:52:13,138 --> 00:52:14,305 - Peel the potatoes? - Mm-hmm. 1231 00:52:15,849 --> 00:52:16,683 I need two more burgers on the grill from underneath. 1232 00:52:16,725 --> 00:52:17,726 - Oh, oh! - Yeah. 1233 00:52:18,018 --> 00:52:20,020 And oh, knives are.. 1234 00:52:20,645 --> 00:52:21,645 Yeah, right there. 1235 00:52:22,313 --> 00:52:23,553 There you go. 1236 00:52:33,408 --> 00:52:34,576 Check this out, 1237 00:52:35,618 --> 00:52:37,871 your rolls are getting a huge following. 1238 00:52:38,288 --> 00:52:40,290 In fact, I just tagged it on my page. 1239 00:52:41,499 --> 00:52:42,499 Don't you mean our rolls? 1240 00:52:42,959 --> 00:52:44,336 Hmm? 1241 00:52:45,962 --> 00:52:47,606 I mean, I meant it when I said you missed your calling. 1242 00:52:47,630 --> 00:52:48,990 Okay, like tonight in that kitchen, 1243 00:52:49,090 --> 00:52:50,210 you knew exactly what to do, 1244 00:52:50,508 --> 00:52:51,508 no hesitation. 1245 00:52:52,344 --> 00:52:53,624 That's true. 1246 00:52:54,387 --> 00:52:55,972 Thank you. But still, 1247 00:52:56,014 --> 00:52:58,054 it's not like I went to culinary school or anything. 1248 00:52:58,600 --> 00:52:59,600 Full disclosure, 1249 00:53:00,352 --> 00:53:01,352 I didn't finish. 1250 00:53:02,187 --> 00:53:04,105 Yeah, I thought I knew everything. 1251 00:53:05,023 --> 00:53:06,107 I guess I was wrong. 1252 00:53:07,192 --> 00:53:08,360 No, I just think 1253 00:53:09,903 --> 00:53:11,839 maybe you're hanging on to what you've always known, 1254 00:53:11,863 --> 00:53:13,573 maybe you could let go a little. 1255 00:53:15,742 --> 00:53:17,202 Not as easy as it sounds, huh? 1256 00:53:18,703 --> 00:53:20,080 Definitely isn't. 1257 00:53:22,332 --> 00:53:24,334 Well, I have been making some hard choices, 1258 00:53:24,376 --> 00:53:26,187 and I have decided to pull the signature burger 1259 00:53:26,211 --> 00:53:27,045 off the menu. 1260 00:53:27,087 --> 00:53:28,254 I know, just for now, 1261 00:53:29,589 --> 00:53:31,469 until I can figure out how to make it more sexy, 1262 00:53:32,050 --> 00:53:33,970 even though I have no idea how I'm gonna do that. 1263 00:53:34,719 --> 00:53:35,887 I think you've got it in you. 1264 00:53:38,640 --> 00:53:39,640 Oh, yeah? 1265 00:53:40,392 --> 00:53:41,392 Yeah. 1266 00:53:42,310 --> 00:53:44,145 You just need a source of inspiration. 1267 00:53:49,401 --> 00:53:50,401 Yeah. 1268 00:53:53,405 --> 00:53:55,407 Well, I should head home. 1269 00:53:57,409 --> 00:53:58,409 Okay. 1270 00:53:59,244 --> 00:54:00,564 We still running tomorrow morning? 1271 00:54:01,162 --> 00:54:02,640 'Cause I don't wanna put any extra stress on your ankle. 1272 00:54:02,664 --> 00:54:03,724 Why don't I just go for a light one, 1273 00:54:03,748 --> 00:54:05,291 and you sleep in? 1274 00:54:05,875 --> 00:54:06,918 I'm not sleeping in, 1275 00:54:08,211 --> 00:54:09,230 if you're not sleeping in. 1276 00:54:09,254 --> 00:54:10,439 No way. Look, you got me signed 1277 00:54:10,463 --> 00:54:11,463 up for this charity race, 1278 00:54:11,798 --> 00:54:12,998 so I am pounding the pavement. 1279 00:54:13,091 --> 00:54:14,217 All right, Keener. But, 1280 00:54:14,551 --> 00:54:15,885 pre-race date, it is on. 1281 00:54:15,927 --> 00:54:16,927 Oh, you know it. 1282 00:54:18,555 --> 00:54:19,431 Goodnight, Theo. 1283 00:54:19,472 --> 00:54:20,472 Goodnight, Sydney. 1284 00:54:23,560 --> 00:54:27,063 ♪ What you don't do ♪ 1285 00:54:27,439 --> 00:54:28,439 ♪ What it is ♪ 1286 00:54:29,399 --> 00:54:33,403 ♪ You try to tell me that you do ♪ 1287 00:54:35,864 --> 00:54:37,532 ♪ Day break ♪ 1288 00:54:37,574 --> 00:54:38,574 Mornin' 1289 00:54:38,825 --> 00:54:40,201 Oh, hey. 1290 00:54:41,286 --> 00:54:42,286 Hitting it hard? 1291 00:54:43,163 --> 00:54:44,306 Actually, I'm just doing a light one, 1292 00:54:44,330 --> 00:54:44,956 so I don't aggravate my ankle. 1293 00:54:45,248 --> 00:54:46,248 Right. 1294 00:54:46,583 --> 00:54:47,783 So where's your running buddy, 1295 00:54:48,084 --> 00:54:49,461 - what's his name? - Theo. 1296 00:54:51,046 --> 00:54:53,465 He's he was late working at the restaurant, Aberdeen. 1297 00:54:53,631 --> 00:54:54,631 Yeah. 1298 00:54:55,633 --> 00:54:57,233 - Never heard of it. - It's really great. 1299 00:54:57,594 --> 00:54:58,946 Well, it's more of a work in progress, 1300 00:54:58,970 --> 00:55:00,972 but he's very passionate about it. 1301 00:55:01,264 --> 00:55:02,264 Oh, in fact, 1302 00:55:02,390 --> 00:55:03,390 we did this thing 1303 00:55:04,601 --> 00:55:06,644 where we stuffed a spicy chicken into a spring roll, 1304 00:55:06,686 --> 00:55:09,564 with a honey drizzle that added some real sizzle. 1305 00:55:09,606 --> 00:55:10,606 It was so good. 1306 00:55:11,316 --> 00:55:12,316 Sounds greasy. 1307 00:55:13,318 --> 00:55:13,985 No, it wasn't. It was perfect, actually. 1308 00:55:14,027 --> 00:55:14,944 We were both like, 1309 00:55:14,986 --> 00:55:16,237 this is the best thing ever. 1310 00:55:18,323 --> 00:55:20,533 You know, we should grab a bite later. 1311 00:55:22,410 --> 00:55:23,410 I'll pick you up. 1312 00:55:24,162 --> 00:55:25,372 Wear something special. 1313 00:55:28,208 --> 00:55:29,208 Okay. 1314 00:55:32,212 --> 00:55:33,981 Like it's the bag on the back of their chair. 1315 00:55:34,005 --> 00:55:34,964 Yeah, it was so cute. 1316 00:55:35,006 --> 00:55:37,384 Guys.. 1317 00:55:37,425 --> 00:55:39,260 Oh my gosh. 1318 00:55:39,552 --> 00:55:40,552 Guess what? 1319 00:55:40,845 --> 00:55:42,013 Byron asked me out. 1320 00:55:42,555 --> 00:55:43,598 What? 1321 00:55:43,640 --> 00:55:45,141 Byron, I ran into him on my jog, 1322 00:55:45,183 --> 00:55:46,543 and he's gonna come and pick me up. 1323 00:55:47,686 --> 00:55:49,330 Hey, I know it's been a while for you, so.. 1324 00:55:49,354 --> 00:55:50,674 Tara... 1325 00:55:51,022 --> 00:55:52,375 No, we're just grabbing a quick bite, 1326 00:55:52,399 --> 00:55:53,679 like a late lunch, early dinner, 1327 00:55:53,858 --> 00:55:55,138 I don't know, whatever. Oh, okay. 1328 00:55:55,276 --> 00:55:56,295 I have to text Theo that I can't help him out. 1329 00:55:56,319 --> 00:55:57,319 Oh, no, I need to shower. 1330 00:55:57,570 --> 00:55:58,196 Okay, I'm gonna go shower. 1331 00:55:58,238 --> 00:55:59,238 I'm gonna go shower. 1332 00:55:59,447 --> 00:56:00,447 Lauren's in there. 1333 00:56:00,615 --> 00:56:01,157 Lauren, guess what? 1334 00:56:01,449 --> 00:56:02,575 Ah! 1335 00:56:04,369 --> 00:56:05,369 Wow. 1336 00:56:06,454 --> 00:56:07,454 Seriously though, 1337 00:56:08,873 --> 00:56:10,643 I'm worried that she's never gonna forget about Byron. 1338 00:56:10,667 --> 00:56:11,667 Yeah. 1339 00:56:14,170 --> 00:56:15,755 Then we forget about Sydney. 1340 00:56:16,881 --> 00:56:18,216 What? Wait. 1341 00:56:18,675 --> 00:56:20,385 You never give up on romance. 1342 00:56:20,427 --> 00:56:21,427 And I'm not. 1343 00:56:22,053 --> 00:56:24,723 No, we need to focus on Byron, 1344 00:56:24,764 --> 00:56:26,433 and we need to show him 1345 00:56:27,017 --> 00:56:28,560 that Marla is the girl for him. 1346 00:56:29,728 --> 00:56:31,980 Except how can we do that, 1347 00:56:32,022 --> 00:56:33,565 if he can't see what's obvious? 1348 00:56:33,815 --> 00:56:35,859 Well, at the end of a rom-com, 1349 00:56:35,900 --> 00:56:37,318 when does the guy clue in? 1350 00:56:40,113 --> 00:56:42,282 When he realizes he's lost the girl. 1351 00:56:55,754 --> 00:56:57,154 Oh, look who's gettin' all the buzz. 1352 00:57:08,224 --> 00:57:09,184 Huh. 1353 00:57:09,225 --> 00:57:10,225 Hey, Mike? 1354 00:57:13,938 --> 00:57:15,065 - Hey. - Hey, ladies. 1355 00:57:15,106 --> 00:57:16,106 How can I help? 1356 00:57:17,108 --> 00:57:18,708 It's actually not us that needs the help. 1357 00:57:18,777 --> 00:57:20,087 Yeah, it's for our friend, Sydney. 1358 00:57:20,111 --> 00:57:21,505 I'm sorry, but my back's still not 100%. 1359 00:57:21,529 --> 00:57:23,531 That's why I connected her with Theo. 1360 00:57:23,782 --> 00:57:27,535 Right. Which was great for Syd and for Theo, 1361 00:57:27,577 --> 00:57:29,662 but it's also why we need your help. 1362 00:57:32,707 --> 00:57:35,085 Well, that was brilliant. 1363 00:57:37,170 --> 00:57:38,730 Now, we just need to get Marla on board. 1364 00:57:39,839 --> 00:57:40,965 Marla, hey. 1365 00:57:41,758 --> 00:57:42,758 Hey, Marla, 1366 00:57:43,551 --> 00:57:45,136 I'm Tara, remember from boot camp? 1367 00:57:45,178 --> 00:57:46,898 - Oh. - We're Sydney's friends. 1368 00:57:47,597 --> 00:57:49,641 Right, hi. 1369 00:57:49,683 --> 00:57:50,934 Sydney and Byron are going out. 1370 00:57:50,975 --> 00:57:52,227 - Uh. - On a date. 1371 00:57:52,268 --> 00:57:53,268 Together. 1372 00:57:53,895 --> 00:57:54,895 Oh. 1373 00:57:55,772 --> 00:57:56,957 We're not thrilled about it either. 1374 00:57:56,981 --> 00:57:57,981 Because we actually think 1375 00:57:58,441 --> 00:58:00,001 that you two are perfect for each other. 1376 00:58:00,485 --> 00:58:01,629 I'm sorry, what's happening right now? 1377 00:58:01,653 --> 00:58:02,987 Byron needs to smarten up. 1378 00:58:03,029 --> 00:58:04,322 Yeah, or he'll lose you. 1379 00:58:05,156 --> 00:58:06,658 Well, I don't disagree with that, 1380 00:58:06,700 --> 00:58:09,160 but I don't understand why you all care. 1381 00:58:09,202 --> 00:58:11,746 Well, because we're "The Love Club," 1382 00:58:11,955 --> 00:58:13,331 and that's what we do. 1383 00:58:13,373 --> 00:58:15,291 And we are willing to do whatever it takes 1384 00:58:15,333 --> 00:58:16,501 to help our friend Syd. 1385 00:58:19,546 --> 00:58:22,173 Okay, do we know where they're going yet? 1386 00:58:22,215 --> 00:58:24,134 No, still no response. 1387 00:58:30,890 --> 00:58:32,017 We're eating here? 1388 00:58:32,475 --> 00:58:33,536 Well, you went on about it so much, 1389 00:58:33,560 --> 00:58:34,686 I thought I'd give a chance. 1390 00:58:35,270 --> 00:58:36,270 I'll get your door. 1391 00:58:40,233 --> 00:58:41,233 Oh, no. 1392 00:58:43,653 --> 00:58:45,363 He's taking her to Theo's. 1393 00:58:45,405 --> 00:58:46,405 What? Why? 1394 00:58:47,198 --> 00:58:48,438 That's so not part of the plan. 1395 00:58:48,950 --> 00:58:50,094 Yeah, and by all the explanation marks, 1396 00:58:50,118 --> 00:58:51,118 she's not happy either. 1397 00:58:51,369 --> 00:58:52,579 Yeah, some exciting things, 1398 00:58:52,620 --> 00:58:54,456 I'm adding a few new things to the menu, 1399 00:58:54,497 --> 00:58:56,958 and please enjoy yourselves. 1400 00:59:03,214 --> 00:59:05,884 Hey, what are you doing here? 1401 00:59:06,217 --> 00:59:07,719 What else? We're here to eat. 1402 00:59:08,553 --> 00:59:10,597 Just help business in any way we can. 1403 00:59:10,805 --> 00:59:12,182 Oh, okay. 1404 00:59:12,223 --> 00:59:13,725 Well, table for how many? 1405 00:59:14,100 --> 00:59:15,100 Two. 1406 00:59:15,852 --> 00:59:16,770 Two, it is. 1407 00:59:16,811 --> 00:59:17,811 Follow me. 1408 00:59:24,361 --> 00:59:25,361 Here we are. 1409 00:59:30,950 --> 00:59:31,950 Thank you, Theo. 1410 00:59:32,077 --> 00:59:33,077 No problem. 1411 00:59:36,289 --> 00:59:38,541 Oh, let me grab this cocktail and wine list. 1412 00:59:38,583 --> 00:59:40,269 You don't wanna be putting that garbage in your body 1413 00:59:40,293 --> 00:59:41,711 before a big race day, right? 1414 00:59:42,253 --> 00:59:43,588 How about just some water? 1415 00:59:43,630 --> 00:59:45,674 Just nice head clearing water. 1416 00:59:45,924 --> 00:59:46,924 Sparkling. 1417 00:59:47,050 --> 00:59:48,218 Yeah, why not? 1418 00:59:48,259 --> 00:59:49,259 I can do that for you. 1419 00:59:49,427 --> 00:59:50,428 Not a problem. 1420 00:59:54,182 --> 00:59:56,267 Hey, table four, 1421 00:59:56,643 --> 00:59:59,062 don't serve them any alcohol whatsoever, okay? 1422 00:59:59,604 --> 01:00:00,647 Actually, you know what? 1423 01:00:01,064 --> 01:00:02,064 I'll serve them. 1424 01:00:02,982 --> 01:00:04,168 - But the kitchen is... - Yeah, I got it. 1425 01:00:04,192 --> 01:00:05,652 Yeah, thanks. 1426 01:00:07,112 --> 01:00:09,698 So, you haven't asked how many lives I've saved. 1427 01:00:10,198 --> 01:00:12,784 Oh, I'm sorry. 1428 01:00:12,826 --> 01:00:13,826 I'm joking. 1429 01:00:14,077 --> 01:00:16,121 Oh, good one. 1430 01:00:17,539 --> 01:00:18,581 You should be proud. 1431 01:00:19,916 --> 01:00:20,935 You knew exactly what you wanted in your future, 1432 01:00:20,959 --> 01:00:22,252 and you've achieved it. 1433 01:00:22,293 --> 01:00:23,293 Yes, I did. 1434 01:00:24,629 --> 01:00:27,215 But, I don't think I have everything I wanted. 1435 01:00:30,927 --> 01:00:31,927 Sparkling water? 1436 01:00:32,804 --> 01:00:33,804 Here we are. 1437 01:00:36,474 --> 01:00:37,517 Thanks, Theo. 1438 01:00:37,892 --> 01:00:38,892 Oh, not a problem. 1439 01:00:39,894 --> 01:00:41,980 Oh, gotta get somethin' in the kitchen. 1440 01:00:45,316 --> 01:00:47,068 I recognize that top. 1441 01:00:47,110 --> 01:00:48,110 Really? 1442 01:00:48,945 --> 01:00:50,345 I wore it on your birthday one year. 1443 01:00:50,655 --> 01:00:52,055 Remember we were in the photo booth? 1444 01:00:52,991 --> 01:00:55,160 Well, you look beautiful in it now, 1445 01:00:55,660 --> 01:00:57,579 and you looked beautiful in it then. 1446 01:01:00,331 --> 01:01:02,500 Byron, what a surprise. 1447 01:01:03,001 --> 01:01:04,002 Mike? 1448 01:01:04,044 --> 01:01:05,837 Sydney, what are the odds? 1449 01:01:06,046 --> 01:01:07,213 Theo around? 1450 01:01:07,255 --> 01:01:08,255 Mike? 1451 01:01:09,174 --> 01:01:10,967 - Hey, bud. - Hey, how you doing? 1452 01:01:11,676 --> 01:01:13,636 - This is Marla. - Marla, right, 1453 01:01:13,678 --> 01:01:15,138 I recognize you from the boot camp. 1454 01:01:18,058 --> 01:01:18,975 Are you guys? 1455 01:01:19,017 --> 01:01:20,268 On a date, yeah. 1456 01:01:20,935 --> 01:01:22,520 You, you are? 1457 01:01:22,896 --> 01:01:23,980 Yeah, we are. 1458 01:01:25,607 --> 01:01:26,667 You got a table for us? 1459 01:01:26,691 --> 01:01:27,931 Absolutely. Yeah, you know what? 1460 01:01:28,193 --> 01:01:29,353 I'll take this table as well. 1461 01:01:29,527 --> 01:01:30,737 Yeah, please follow me. 1462 01:01:31,529 --> 01:01:32,655 Right this way. 1463 01:01:34,115 --> 01:01:35,195 Well, it's good to see you. 1464 01:01:36,659 --> 01:01:37,659 All right, here we go. 1465 01:01:37,827 --> 01:01:39,537 Excellent table, wonderful view. 1466 01:01:40,705 --> 01:01:41,873 - Perfect. - Perfect. 1467 01:01:43,541 --> 01:01:45,251 Don't worry, brother, now I got your back. 1468 01:01:47,212 --> 01:01:48,212 Allow me. 1469 01:01:50,507 --> 01:01:52,050 - Thank you. - Mm-hmm. 1470 01:01:52,676 --> 01:01:55,053 I'm just gonna scooch on in over here. 1471 01:01:55,470 --> 01:01:57,013 So much better sitting side by side, 1472 01:01:57,055 --> 01:01:58,807 - don't you think? - Absolutely. 1473 01:02:00,475 --> 01:02:01,475 You okay? 1474 01:02:02,060 --> 01:02:03,144 Hmm? What? 1475 01:02:04,312 --> 01:02:05,312 Are you okay? 1476 01:02:06,564 --> 01:02:08,233 Yeah, yeah, of course. 1477 01:02:10,110 --> 01:02:12,529 I just think it's a little bit presumptuous. 1478 01:02:13,154 --> 01:02:15,198 I mean, do they really need to be sitting that 1479 01:02:15,240 --> 01:02:16,240 close to each other? 1480 01:02:17,200 --> 01:02:18,159 I don't know, 1481 01:02:18,201 --> 01:02:19,201 I think it's kinda cute. 1482 01:02:19,869 --> 01:02:21,913 Since when have you been into cute? 1483 01:02:22,789 --> 01:02:24,499 I'm just saying it's romantic. 1484 01:02:24,958 --> 01:02:26,710 Well, you growin' soft on me, Syd? 1485 01:02:30,005 --> 01:02:31,005 What do you mean? 1486 01:02:32,173 --> 01:02:34,173 Wow, you've always been so tough, you know? 1487 01:02:35,719 --> 01:02:37,178 Always able to bounce back. 1488 01:02:47,022 --> 01:02:48,022 All right. 1489 01:02:48,565 --> 01:02:49,399 Menu for each of you. 1490 01:02:49,441 --> 01:02:50,400 Now, can I get you 1491 01:02:50,442 --> 01:02:51,860 any appetizers, bread sticks? 1492 01:02:51,901 --> 01:02:53,421 You know what? The new wing roll is actually 1493 01:02:53,445 --> 01:02:54,445 gettin' quite the buzz. 1494 01:02:54,612 --> 01:02:56,197 I don't do deep fried, 1495 01:02:56,239 --> 01:02:57,239 it's too greasy, 1496 01:02:58,241 --> 01:02:59,159 but I'll just have the mixed green salad. 1497 01:02:59,200 --> 01:03:00,200 Okay, one salad. 1498 01:03:00,368 --> 01:03:01,661 Burger for me. 1499 01:03:01,703 --> 01:03:02,495 You know what? I actually had to pull 1500 01:03:02,537 --> 01:03:03,537 that from the menu. 1501 01:03:04,539 --> 01:03:06,099 No, you didn't. 1502 01:03:06,207 --> 01:03:07,687 You know what? I'll see what I can do. 1503 01:03:10,962 --> 01:03:12,881 I think I'll just use the restroom. 1504 01:03:13,131 --> 01:03:14,382 I'll order us a salad. 1505 01:03:14,424 --> 01:03:16,009 Actually, can you get me the wing rolls? 1506 01:03:21,473 --> 01:03:22,766 I'll be right back. 1507 01:03:23,767 --> 01:03:24,976 Don't go too far now. 1508 01:03:35,320 --> 01:03:36,321 So this is awkward. 1509 01:03:37,655 --> 01:03:39,074 Not for me, 1510 01:03:39,115 --> 01:03:40,115 I know what I want. 1511 01:03:41,242 --> 01:03:42,962 I just need Byron to see it's what he wants. 1512 01:03:43,787 --> 01:03:45,747 Wow, there is no beating around the bush with you. 1513 01:03:47,665 --> 01:03:49,876 Is this you and Byron's first break? 1514 01:03:50,627 --> 01:03:52,462 No, but it doesn't matter, 1515 01:03:52,504 --> 01:03:54,005 because I know we should be together. 1516 01:03:54,673 --> 01:03:56,049 You had your chance, Sydney. 1517 01:03:56,091 --> 01:03:58,009 This is mine and I'm going after it. 1518 01:04:16,611 --> 01:04:18,321 - Hey. - Hey. 1519 01:04:18,363 --> 01:04:20,257 I'm sorry I'm not helping you out tonight. 1520 01:04:20,281 --> 01:04:21,282 Oh, don't worry. 1521 01:04:21,324 --> 01:04:22,364 You don't owe me anything. 1522 01:04:23,118 --> 01:04:24,452 I know, I want to. 1523 01:04:24,911 --> 01:04:25,912 - Yeah. - It's just.. 1524 01:04:26,413 --> 01:04:27,330 Well, like you said, right? 1525 01:04:27,372 --> 01:04:28,707 You just help by filling tables. 1526 01:04:31,042 --> 01:04:33,962 So, does this mean you guys are back on? 1527 01:04:35,046 --> 01:04:35,880 No, no, no, no, 1528 01:04:35,922 --> 01:04:37,382 we're just having a bite to eat. 1529 01:04:38,216 --> 01:04:39,216 Right. 1530 01:04:40,301 --> 01:04:41,487 You know, except you do have all that history, 1531 01:04:41,511 --> 01:04:42,511 and everything, so... 1532 01:04:43,263 --> 01:04:44,323 You know, although I don't understand 1533 01:04:44,347 --> 01:04:45,306 the whole back and forth thing, 1534 01:04:45,348 --> 01:04:46,474 because I mean, to me, 1535 01:04:46,516 --> 01:04:47,535 you know, when you find something 1536 01:04:47,559 --> 01:04:48,810 that you really want, 1537 01:04:48,852 --> 01:04:50,287 you go after it, and you hang onto it. 1538 01:04:50,311 --> 01:04:52,731 ♪ And I would be the one ♪ 1539 01:04:54,399 --> 01:04:57,861 - But you can't force it. - ♪ Fall into your arms ♪ 1540 01:05:07,746 --> 01:05:08,746 Guys, she's back. 1541 01:05:09,664 --> 01:05:11,024 She's back, she's back, she's back. 1542 01:05:11,207 --> 01:05:12,393 Here, give me wine. 1543 01:05:12,417 --> 01:05:13,710 Okay, act normal. 1544 01:05:13,752 --> 01:05:15,170 It's fine. 1545 01:05:15,211 --> 01:05:16,211 Oh! 1546 01:05:16,755 --> 01:05:18,298 - Hey, there she is. - Hi. 1547 01:05:19,049 --> 01:05:20,300 Welcome back. 1548 01:05:22,427 --> 01:05:24,262 So, how was it? 1549 01:05:24,846 --> 01:05:25,930 Interesting. 1550 01:05:28,433 --> 01:05:29,433 I mean, 1551 01:05:30,560 --> 01:05:34,314 it was definitely very awkward 1552 01:05:34,939 --> 01:05:36,358 to be in Theo's restaurant. 1553 01:05:36,649 --> 01:05:40,111 Oh, and Marla was there with Mike. 1554 01:05:41,446 --> 01:05:42,447 Blimey. 1555 01:05:42,489 --> 01:05:44,324 But that's not important, 1556 01:05:44,783 --> 01:05:46,451 you know, what about you and Byron? 1557 01:05:46,659 --> 01:05:47,660 Yeah, I mean, 1558 01:05:47,702 --> 01:05:49,079 was it everything you imagined? 1559 01:05:49,371 --> 01:05:50,371 Not really. 1560 01:05:50,914 --> 01:05:51,956 What do you mean? 1561 01:05:53,500 --> 01:05:55,627 I honestly don't know. 1562 01:05:56,795 --> 01:05:59,673 I have been waiting years and years 1563 01:05:59,714 --> 01:06:01,174 for this chance to just show him 1564 01:06:01,216 --> 01:06:02,967 that he made a mistake, 1565 01:06:03,301 --> 01:06:05,387 and that I really should be in his future, 1566 01:06:05,428 --> 01:06:09,015 because I know that at one point he wanted it. 1567 01:06:09,391 --> 01:06:10,711 I don't know if you can know that. 1568 01:06:12,060 --> 01:06:13,103 Yes, I can. 1569 01:06:15,271 --> 01:06:17,440 The day of that New Year's party, 1570 01:06:17,774 --> 01:06:19,567 I went into his dorm to get my Garmin, 1571 01:06:20,652 --> 01:06:23,822 but, I found an engagement ring. 1572 01:06:26,866 --> 01:06:28,118 Did he propose? 1573 01:06:29,411 --> 01:06:30,495 He was going to, 1574 01:06:33,123 --> 01:06:34,666 but then I spoiled it 1575 01:06:35,000 --> 01:06:36,280 when he caught me with the ring. 1576 01:06:37,711 --> 01:06:39,212 So I just told him, 1577 01:06:40,338 --> 01:06:42,382 I told him to pretend that I never saw it, 1578 01:06:42,424 --> 01:06:45,510 and to just do what he was planning anyway, 1579 01:06:45,552 --> 01:06:47,196 because I knew that he was going to propose 1580 01:06:47,220 --> 01:06:48,513 at midnight at your party. 1581 01:06:49,431 --> 01:06:51,111 But then when I met up with him that night, 1582 01:06:51,141 --> 01:06:53,101 oh, he told me he couldn't do it, 1583 01:06:54,561 --> 01:06:56,396 that he didn't see me in his future. 1584 01:06:59,024 --> 01:07:00,233 So, sorry, Syd. 1585 01:07:01,234 --> 01:07:02,527 That must have been so hard. 1586 01:07:02,902 --> 01:07:04,112 Yeah, it was. 1587 01:07:04,654 --> 01:07:05,530 But at the same time, 1588 01:07:05,572 --> 01:07:06,572 he must have known 1589 01:07:07,407 --> 01:07:08,727 that we were meant to be together, 1590 01:07:08,825 --> 01:07:10,160 I mean, he bought a ring. 1591 01:07:10,577 --> 01:07:11,577 I'm sure he did. 1592 01:07:16,499 --> 01:07:18,251 So, remember when you all told me 1593 01:07:18,293 --> 01:07:20,086 I needed to tell Peter what I wanted? 1594 01:07:21,171 --> 01:07:24,507 Syd, you need to figure out what you want, 1595 01:07:25,300 --> 01:07:26,551 because it's your future too. 1596 01:07:28,261 --> 01:07:29,261 I know. 1597 01:07:30,430 --> 01:07:33,308 But I honestly don't know what I want anymore. 1598 01:08:54,472 --> 01:08:55,472 Hello? 1599 01:08:56,307 --> 01:08:57,642 Hello? 1600 01:09:00,937 --> 01:09:01,937 - Hey. - Hey. 1601 01:09:02,480 --> 01:09:03,440 The sign said, "Closed," 1602 01:09:03,481 --> 01:09:04,858 but the door was open, so.. 1603 01:09:04,899 --> 01:09:06,127 Oh yeah, I must've left it open. 1604 01:09:06,151 --> 01:09:07,193 I've been up all night 1605 01:09:08,194 --> 01:09:09,380 working on my new signature burger. 1606 01:09:09,404 --> 01:09:10,484 - Please, have a seat. - Oh. 1607 01:09:18,038 --> 01:09:19,038 Theo, 1608 01:09:20,999 --> 01:09:22,334 - that is.. - Sexy? 1609 01:09:22,876 --> 01:09:24,419 Very. 1610 01:09:24,627 --> 01:09:25,627 Okay, that's because 1611 01:09:26,921 --> 01:09:28,983 what we have here is a freshly ground beef patty, okay? 1612 01:09:29,007 --> 01:09:30,401 It's topped with a whipped Gorgonzola, 1613 01:09:30,425 --> 01:09:31,343 seasoned with my signature spice, 1614 01:09:31,384 --> 01:09:32,510 we got some bacon on top, 1615 01:09:33,303 --> 01:09:34,346 and some crispy shallots 1616 01:09:35,513 --> 01:09:37,153 all nestled in between a nice brioche bun. 1617 01:09:41,853 --> 01:09:42,853 Would you like a taste? 1618 01:09:43,396 --> 01:09:44,396 Taste? 1619 01:09:44,898 --> 01:09:46,316 I'm gonna eat this whole thing. 1620 01:09:48,777 --> 01:09:49,944 Okay, first. 1621 01:09:54,574 --> 01:09:55,574 Mm.. 1622 01:10:00,455 --> 01:10:01,455 Mm! 1623 01:10:02,874 --> 01:10:03,874 Hm? 1624 01:10:05,543 --> 01:10:06,543 Not bad. 1625 01:10:08,421 --> 01:10:09,589 I'll take that. 1626 01:10:10,674 --> 01:10:11,508 Here you are. 1627 01:10:11,549 --> 01:10:12,967 Mm, thank you. 1628 01:10:13,551 --> 01:10:16,554 So, when are you gonna debut this bad boy? 1629 01:10:16,846 --> 01:10:17,846 Valentine's Day. 1630 01:10:17,889 --> 01:10:19,057 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1631 01:10:19,391 --> 01:10:20,751 And I have a dessert to go with it. 1632 01:10:21,059 --> 01:10:22,078 Only if it's Sydney approved, 1633 01:10:22,102 --> 01:10:23,478 of course, please hold. 1634 01:10:27,065 --> 01:10:28,233 You need to close your eyes. 1635 01:10:28,858 --> 01:10:29,858 Uh-huh. 1636 01:10:34,239 --> 01:10:35,281 Keep 'em closed. 1637 01:10:41,454 --> 01:10:42,454 Open. 1638 01:10:47,419 --> 01:10:48,420 What do you think? 1639 01:10:50,755 --> 01:10:51,756 It's perfect. 1640 01:10:54,175 --> 01:10:55,175 All thanks to you, 1641 01:10:55,760 --> 01:10:56,760 you're my inspiration. 1642 01:11:07,605 --> 01:11:10,316 You know what? I should probably get ready, 1643 01:11:10,358 --> 01:11:11,234 I have been up all night, 1644 01:11:11,276 --> 01:11:12,396 and I gotta open soon, so... 1645 01:11:12,485 --> 01:11:13,611 Yeah. 1646 01:11:13,903 --> 01:11:14,903 I can help you. 1647 01:11:15,989 --> 01:11:17,133 No, no, that's all right. I got my sous chef back, 1648 01:11:17,157 --> 01:11:18,157 and, you know what? 1649 01:11:19,075 --> 01:11:20,594 Regarding today's run, since I have been up all night, 1650 01:11:20,618 --> 01:11:20,660 why don't you just go ahead, 1651 01:11:21,536 --> 01:11:22,638 and get done what you gotta do, 1652 01:11:22,662 --> 01:11:23,942 and I will meet you at the race. 1653 01:11:23,997 --> 01:11:25,415 - Are you sure? - Yeah. Yeah. 1654 01:11:26,916 --> 01:11:28,460 Okay. 1655 01:11:28,501 --> 01:11:29,501 Well, see you then. 1656 01:11:31,046 --> 01:11:33,423 Theo, this is amazing. 1657 01:11:34,841 --> 01:11:35,841 Thank you. 1658 01:11:37,802 --> 01:11:38,803 - See ya. - Yeah. 1659 01:12:44,953 --> 01:12:45,954 Hey. 1660 01:12:45,995 --> 01:12:47,747 Hey, where is everyone? 1661 01:12:48,540 --> 01:12:53,003 Well, Tara decided to start her own car karaoke. 1662 01:12:53,837 --> 01:12:54,837 What? 1663 01:12:55,005 --> 01:12:56,005 I don't know. 1664 01:12:57,674 --> 01:12:59,217 I love these things. 1665 01:13:00,260 --> 01:13:01,553 Where was this one taken? 1666 01:13:02,262 --> 01:13:04,055 At a birthday party for Byron. 1667 01:13:04,764 --> 01:13:06,099 He didn't want to go in at first, 1668 01:13:06,141 --> 01:13:07,767 but, I dragged him, of course. 1669 01:13:09,477 --> 01:13:11,521 And he ended up feeding it 10 more times, 1670 01:13:11,730 --> 01:13:12,981 'cause we had so much fun. 1671 01:13:14,482 --> 01:13:15,482 Wow. 1672 01:13:17,027 --> 01:13:17,986 And then a week later, 1673 01:13:18,028 --> 01:13:19,029 he broke up with me, 1674 01:13:19,779 --> 01:13:22,615 and that was dump number two. 1675 01:13:27,037 --> 01:13:28,037 You know, 1676 01:13:30,498 --> 01:13:31,916 when Warren proposed to me, 1677 01:13:32,959 --> 01:13:34,794 I thought about our future together. 1678 01:13:35,670 --> 01:13:38,506 But, like Byron, 1679 01:13:38,548 --> 01:13:40,050 I just couldn't see it. 1680 01:13:41,092 --> 01:13:43,845 And it wasn't because I didn't care about him, 1681 01:13:43,887 --> 01:13:46,348 or think that he was a wonderful person, I did. 1682 01:13:46,890 --> 01:13:50,060 It's just the one for me was still out there, 1683 01:13:52,145 --> 01:13:53,229 and the one for him. 1684 01:13:55,940 --> 01:13:56,940 Come here. 1685 01:13:59,402 --> 01:14:00,522 Look, I mean, he's obviously 1686 01:14:01,279 --> 01:14:02,559 just stringing her along, right? 1687 01:14:02,614 --> 01:14:02,781 I mean, how long do you need to figure out 1688 01:14:03,573 --> 01:14:03,656 that you're into someone? 1689 01:14:04,532 --> 01:14:05,692 It's been 10 years. 10 years. 1690 01:14:05,909 --> 01:14:07,285 That's 365 days a year, times 10. 1691 01:14:07,327 --> 01:14:09,537 That's 3,650 days, okay? 1692 01:14:09,579 --> 01:14:11,223 How many months, weeks, days and years is that? 1693 01:14:11,247 --> 01:14:12,247 How many coffees you had? 1694 01:14:13,333 --> 01:14:14,435 We're not countin' coffees, we're countin' weeks. 1695 01:14:14,459 --> 01:14:14,709 So, 12 weeks, right? 1696 01:14:15,210 --> 01:14:16,210 Well, look, 1697 01:14:16,711 --> 01:14:17,991 who cares if he's still into her, 1698 01:14:18,129 --> 01:14:19,169 because you obviously are, 1699 01:14:19,714 --> 01:14:20,775 and her friends know you are, 1700 01:14:20,799 --> 01:14:22,092 they're all Team Theo, so.. 1701 01:14:22,133 --> 01:14:23,133 She's obviously into him. 1702 01:14:23,885 --> 01:14:25,029 I can't compete with that history. 1703 01:14:25,053 --> 01:14:26,453 Hey, you guys have your own history. 1704 01:14:26,846 --> 01:14:28,166 I mean, what about that wing roll? 1705 01:14:28,431 --> 01:14:29,724 Boom, pure dynamite. 1706 01:14:29,766 --> 01:14:31,160 - Okay, true. - And the burger, 1707 01:14:31,184 --> 01:14:33,019 and the funnel cake, you said it yourself 1708 01:14:33,061 --> 01:14:34,955 that was inspired by the times you two spent together. 1709 01:14:34,979 --> 01:14:37,107 - It was. - So forget about him, man. 1710 01:14:37,148 --> 01:14:38,233 He's the past. 1711 01:14:38,274 --> 01:14:39,526 You're the future. 1712 01:14:39,567 --> 01:14:40,985 But not if you don't go for it. 1713 01:14:43,738 --> 01:14:44,799 Yeah, you know what? You're right. 1714 01:14:44,823 --> 01:14:46,491 He is the past, I'm the future. 1715 01:14:46,533 --> 01:14:48,052 You know what? I'm doing this, I'm going for it 1716 01:14:48,076 --> 01:14:49,994 - My boy. - Yeah, Team Theo, come on! 1717 01:14:53,790 --> 01:14:54,950 - Oh, the back, right. - Yeah. 1718 01:14:56,334 --> 01:14:58,169 Yes, I did it! 1719 01:14:58,211 --> 01:15:00,088 I won! 1720 01:15:00,130 --> 01:15:01,840 Wow, it looks like you still got it, Syd. 1721 01:15:01,881 --> 01:15:03,675 Oh, yeah. 1722 01:15:03,925 --> 01:15:05,677 I'm gonna grab us some water. 1723 01:15:05,969 --> 01:15:07,530 You wanna grab the towels from the back of the car? 1724 01:15:07,554 --> 01:15:08,722 Yeah, I can do that. 1725 01:15:09,139 --> 01:15:10,139 Woo! 1726 01:15:11,057 --> 01:15:12,892 Towels, towels, 1727 01:15:13,601 --> 01:15:14,601 towels, towels. 1728 01:15:30,535 --> 01:15:32,120 You have a habit of finding that. 1729 01:15:35,498 --> 01:15:36,958 Is this the same ring from.. 1730 01:15:37,000 --> 01:15:38,000 Yeah. 1731 01:15:40,712 --> 01:15:43,131 I lost the receipt after that New Year's, so.. 1732 01:15:43,381 --> 01:15:44,381 So.. 1733 01:15:45,550 --> 01:15:47,469 I thought I'd get back together with Marla 1734 01:15:47,510 --> 01:15:48,386 at the end of this trip, 1735 01:15:48,428 --> 01:15:50,013 and make it official. 1736 01:15:52,265 --> 01:15:53,933 So this was meant for Marla? 1737 01:15:55,393 --> 01:15:56,393 I thought so. 1738 01:15:57,437 --> 01:16:00,023 But, I'm just not sure 1739 01:16:00,357 --> 01:16:02,150 I see her, you know? 1740 01:16:02,192 --> 01:16:03,192 With me, 1741 01:16:04,027 --> 01:16:05,820 especially after seeing you again. 1742 01:16:08,698 --> 01:16:11,493 Right, because let me guess, you don't know 1743 01:16:11,534 --> 01:16:13,203 who you see yourself with in your future. 1744 01:16:14,162 --> 01:16:15,163 Well, I try. 1745 01:16:15,205 --> 01:16:16,205 Do you though? 1746 01:16:16,956 --> 01:16:17,957 Maybe you don't see it, 1747 01:16:17,999 --> 01:16:19,292 because all you see is yourself. 1748 01:16:20,669 --> 01:16:21,628 I was always there, Byron. 1749 01:16:21,670 --> 01:16:23,171 I, I never ever got away. 1750 01:16:23,505 --> 01:16:24,690 But you couldn't make up your mind, 1751 01:16:24,714 --> 01:16:25,632 and you still can't, 1752 01:16:25,674 --> 01:16:27,676 which is, it's really too bad, 1753 01:16:27,717 --> 01:16:30,095 because I think Marla's the one for you. 1754 01:16:31,721 --> 01:16:32,972 Do you really think so? 1755 01:16:34,057 --> 01:16:37,394 I mean, you don't think that you and I? 1756 01:16:38,061 --> 01:16:39,229 No, not anymore. 1757 01:16:41,815 --> 01:16:42,815 You're right. 1758 01:16:47,612 --> 01:16:48,780 I'm sorry, Syd. 1759 01:16:51,116 --> 01:16:52,116 It's okay. 1760 01:16:53,118 --> 01:16:54,118 Hug it out? 1761 01:17:04,713 --> 01:17:06,553 You're a good sport, Hwuay. 1762 01:17:07,215 --> 01:17:08,215 See you at the race? 1763 01:17:08,758 --> 01:17:10,260 If you can through all the dust. 1764 01:17:33,616 --> 01:17:34,576 Theo! 1765 01:17:34,617 --> 01:17:36,119 - Theo, hey. - Hey. 1766 01:17:36,161 --> 01:17:39,456 So, I posted a picture of your sexy burger on our blog, 1767 01:17:39,497 --> 01:17:40,915 and it's getting a lot of buzz. 1768 01:17:41,458 --> 01:17:42,458 Oh, that's great. 1769 01:17:44,669 --> 01:17:45,587 I, so, do you want me to come in 1770 01:17:45,628 --> 01:17:46,748 and help you in the kitchen? 1771 01:17:47,714 --> 01:17:49,514 You know, seeing as this is all gonna blow up. 1772 01:17:50,759 --> 01:17:52,427 Thank you. But like I told you, 1773 01:17:52,469 --> 01:17:53,595 I got my sous chef back now, 1774 01:17:53,636 --> 01:17:55,513 so, no more grease for you. 1775 01:17:56,765 --> 01:17:58,933 Oh. Well, hey, um. 1776 01:17:58,975 --> 01:18:00,435 I'll see you at the race tomorrow? 1777 01:18:01,561 --> 01:18:02,979 Actually, I decided not to run, 1778 01:18:03,271 --> 01:18:04,415 but, I'm still gonna send the food 1779 01:18:04,439 --> 01:18:05,666 along with a restaurant banner, 1780 01:18:05,690 --> 01:18:06,649 and I'm sure you'll crush it, 1781 01:18:06,691 --> 01:18:07,691 so, good luck, 1782 01:18:08,109 --> 01:18:09,309 and if you ever wanna stop by, 1783 01:18:10,320 --> 01:18:11,920 I'll make sure the hostess has your name. 1784 01:18:13,531 --> 01:18:14,824 I'll see around, Sydney. 1785 01:18:26,920 --> 01:18:29,172 - Mhmm. Pepperoni. - So cute. 1786 01:18:29,214 --> 01:18:31,549 Hey, you guys feel like barbecue? 1787 01:18:34,010 --> 01:18:36,179 - Sure. - Okay. 1788 01:18:47,982 --> 01:18:49,234 Hey, hey Syd, 1789 01:18:49,776 --> 01:18:51,736 Syd, how how was your run? 1790 01:18:51,945 --> 01:18:53,071 Oh, my run? 1791 01:18:53,571 --> 01:18:56,199 - Yeah. - I found a ring in Byron's bag, 1792 01:18:56,866 --> 01:18:58,284 same one from college. 1793 01:18:58,785 --> 01:19:00,328 Okay, wait. Byron, 1794 01:19:00,370 --> 01:19:01,690 why weren't you running with Theo? 1795 01:19:02,288 --> 01:19:04,165 Theo's restaurant's too busy. 1796 01:19:04,624 --> 01:19:05,583 It's got a buzz, 1797 01:19:05,625 --> 01:19:07,335 so, it's great. 1798 01:19:07,752 --> 01:19:09,045 Can we go back here? A ring? 1799 01:19:09,087 --> 01:19:10,672 Did Byron propose? 1800 01:19:11,131 --> 01:19:13,258 No, it was meant for Marla. 1801 01:19:15,969 --> 01:19:18,638 Syd, I'm really sorry. 1802 01:19:20,056 --> 01:19:21,056 Don't be. 1803 01:19:21,975 --> 01:19:22,975 I'm not. 1804 01:19:28,982 --> 01:19:30,692 I think I just hung onto him for so long, 1805 01:19:30,734 --> 01:19:34,654 because I couldn't stand the idea of losing someone else. 1806 01:19:36,656 --> 01:19:37,656 But the reality is, 1807 01:19:38,616 --> 01:19:41,161 you can't hold on to everything or anyone. 1808 01:20:08,938 --> 01:20:10,482 Guys, it can't end like this. 1809 01:20:10,523 --> 01:20:13,234 It doesn't matter if Theo is busy at his restaurant. 1810 01:20:13,902 --> 01:20:14,902 We're not wrong, 1811 01:20:15,695 --> 01:20:17,055 there's sparks between him and Syd. 1812 01:20:17,197 --> 01:20:18,357 We've been fanning the flame, 1813 01:20:18,490 --> 01:20:18,698 and it hasn't been working. 1814 01:20:19,366 --> 01:20:20,450 Not yet, it hasn't. 1815 01:20:20,950 --> 01:20:21,950 Come on. 1816 01:20:58,113 --> 01:20:59,572 Hey! What are you doing? 1817 01:20:59,614 --> 01:21:01,574 I'm prepping for the dinner rush. 1818 01:21:01,616 --> 01:21:03,136 Why aren't you at the race with Sydney? 1819 01:21:03,284 --> 01:21:04,369 'Cause she doesn't need me. 1820 01:21:04,411 --> 01:21:05,453 Of course she does, 1821 01:21:05,495 --> 01:21:06,655 and I think you need her too. 1822 01:21:07,247 --> 01:21:08,289 Yes, I'd love that. 1823 01:21:08,331 --> 01:21:09,331 But you know what? 1824 01:21:09,416 --> 01:21:10,917 I lost that race to Byron, so.. 1825 01:21:11,251 --> 01:21:13,169 Well actually, no you didn't. 1826 01:21:13,211 --> 01:21:14,462 Because she doesn't want him, 1827 01:21:14,504 --> 01:21:16,339 - she wants you. - Are you sure about that? 1828 01:21:17,257 --> 01:21:18,359 Where does the power come from 1829 01:21:18,383 --> 01:21:19,634 to see the race to its end? 1830 01:21:21,761 --> 01:21:23,555 Seriously, guys? It's cheery, it's a fire. 1831 01:21:23,596 --> 01:21:25,265 It's like the greatest movie of all time. 1832 01:21:25,306 --> 01:21:26,306 Greatest race movie. 1833 01:21:27,267 --> 01:21:27,308 - No. - Okay, we need to get going. 1834 01:21:28,059 --> 01:21:29,059 - What? I, uh. - Yes. 1835 01:21:30,145 --> 01:21:31,330 - Don't burn the bread! - Let's go, let's go. 1836 01:21:31,354 --> 01:21:31,521 Put the strawberries on simmer! 1837 01:21:32,063 --> 01:21:33,063 Come on, 1838 01:21:34,274 --> 01:21:35,275 let's go! 1839 01:21:36,484 --> 01:21:36,735 - Come on. - Oh, there she is! 1840 01:21:37,277 --> 01:21:38,277 There she is! 1841 01:21:47,537 --> 01:21:48,788 There she is! There she is! 1842 01:21:51,875 --> 01:21:53,293 Yay, you got this! 1843 01:21:53,793 --> 01:21:55,211 You got this, Sydney! 1844 01:21:55,253 --> 01:21:56,588 Go Syd! 1845 01:21:56,629 --> 01:21:57,714 You got this! 1846 01:22:00,300 --> 01:22:01,343 Woo, come on, 1847 01:22:01,384 --> 01:22:02,384 she's killing it! 1848 01:22:04,304 --> 01:22:05,430 Come on, you got this! 1849 01:22:06,723 --> 01:22:08,266 Come on, come on! 1850 01:22:08,308 --> 01:22:09,809 Woo! 1851 01:22:29,204 --> 01:22:30,204 All good, sport? 1852 01:22:31,164 --> 01:22:32,164 All good. 1853 01:22:32,665 --> 01:22:33,665 You go. 1854 01:22:33,917 --> 01:22:35,001 I'll just forfeit this one. 1855 01:22:40,256 --> 01:22:41,256 Hey. 1856 01:22:41,466 --> 01:22:42,466 Theo. 1857 01:22:42,634 --> 01:22:43,634 You okay? 1858 01:22:43,885 --> 01:22:44,925 There'll be no forfeiting. 1859 01:22:45,053 --> 01:22:46,053 What are you doing? 1860 01:22:46,930 --> 01:22:48,370 Doing what I told you I was gonna do, 1861 01:22:48,556 --> 01:22:49,724 help you to the finish line. 1862 01:22:52,018 --> 01:22:53,019 Come on. Come on. 1863 01:22:53,812 --> 01:22:54,812 Can you stand? 1864 01:22:54,896 --> 01:22:55,896 Hey, come on. 1865 01:22:56,272 --> 01:22:57,272 Here we go. 1866 01:22:58,024 --> 01:22:59,024 Come on. 1867 01:23:00,110 --> 01:23:01,110 Almost there. 1868 01:23:07,075 --> 01:23:08,076 All right, we got this. 1869 01:23:10,245 --> 01:23:11,245 Let's go, you got this. 1870 01:23:14,708 --> 01:23:15,708 Almost there. 1871 01:23:16,668 --> 01:23:17,544 - Oh yeah, here we go! - Here we go! 1872 01:23:17,585 --> 01:23:18,837 - Big finish! - One, two. 1873 01:23:18,878 --> 01:23:19,878 Come on. 1874 01:23:22,882 --> 01:23:24,342 Good job! 1875 01:23:24,384 --> 01:23:25,969 You did it, you did it! 1876 01:23:28,263 --> 01:23:29,263 Oh, yes. 1877 01:23:31,182 --> 01:23:32,475 Ah, me too. 1878 01:23:32,517 --> 01:23:33,727 Oh, don't leave me hangin'. 1879 01:23:34,894 --> 01:23:35,894 I won't. 1880 01:23:41,067 --> 01:23:42,067 Okay. 1881 01:23:44,821 --> 01:23:45,655 All right. 1882 01:23:45,697 --> 01:23:47,657 Okay, now that was buzzworthy. 123608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.