All language subtitles for The Cuba Libre Story - S01E03 - Mafia und Staatsstreich
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,960 --> 00:00:23,120
[in Spanish] Cuba has always been fighting
for its freedom.
2
00:00:27,920 --> 00:00:29,840
[in Spanish] A hundred thousand died
3
00:00:29,920 --> 00:00:32,200
and even though we lost the war,
the country had changed.
4
00:00:41,360 --> 00:00:46,880
There is little question that Meyer Lansky
had thoroughly corrupted Batista.
5
00:00:51,000 --> 00:00:53,320
It's not a lie,
they didn't promise anything.
6
00:00:53,400 --> 00:00:56,040
They promised a revolution.
They did a revolution.
7
00:00:59,920 --> 00:01:04,519
[in Russian]
These guys were bound to become
8
00:01:04,599 --> 00:01:07,240
either martyrs or national heroes.
9
00:01:09,120 --> 00:01:10,600
...una revolución.
10
00:01:12,160 --> 00:01:15,560
-[announcer] Fidel Castro.
-[applause]
11
00:01:19,800 --> 00:01:24,880
He told Khrushchev, "You should unleash
the entire Soviet nuclear arsenals."
12
00:01:26,000 --> 00:01:27,040
Apocalypse.
13
00:01:28,360 --> 00:01:29,600
[siren blares]
14
00:01:35,520 --> 00:01:37,600
[in German] Cuba will never bend its knee.
15
00:01:50,760 --> 00:01:55,080
[narrator] Lush forests, a blue ocean,
and sunny, tropical weather.
16
00:02:00,080 --> 00:02:04,240
Cuba has been a favorite
vacation spot since at least the 1920s.
17
00:02:10,000 --> 00:02:12,960
Tourism picked up tremendously
in the 1930s,
18
00:02:13,040 --> 00:02:15,920
as people,
especially from the United States,
19
00:02:16,000 --> 00:02:19,800
were drawn also by Cuba's
low prices and plentiful liquor.
20
00:02:29,480 --> 00:02:34,400
How did this almost magical island become
the playground of the American Mafia?
21
00:02:42,320 --> 00:02:46,400
What turned Fidel Castro,
a Jesuit school-boy,
22
00:02:46,480 --> 00:02:48,840
into the leader of an armed rebellion?
23
00:02:50,800 --> 00:02:56,120
And why did all of Cuba's ambitious
political reforms fail within a decade?
24
00:02:58,920 --> 00:03:03,880
Cuba's history is marked
by 500 years of poverty and oppression.
25
00:03:04,760 --> 00:03:08,720
But the Cubans have never given up
on their dream of freedom.
26
00:03:09,920 --> 00:03:14,520
Since 1934, Cuba has been ruled
by a number of puppet governments,
27
00:03:14,600 --> 00:03:18,720
under the control
of General Fulgencio Batista.
28
00:03:18,800 --> 00:03:22,960
He was a non-commissioned officer
before taking power in a military coup.
29
00:03:23,960 --> 00:03:29,080
He had Cuba's largely white army
officers of Spanish descent removed.
30
00:03:29,160 --> 00:03:32,960
For the first time, Cuba was ruled
by someone of native descent.
31
00:03:33,520 --> 00:03:38,040
[in German] Initially, Batista was
a highly regarded man on Cuba.
32
00:03:38,120 --> 00:03:43,040
Not only by most people in general,
but especially among informal networks
33
00:03:43,120 --> 00:03:48,080
of clients, friends and families.
He was very much accepted by them.
34
00:03:49,240 --> 00:03:53,840
As the head of the army, Batista ran
the country from behind the scenes.
35
00:03:54,840 --> 00:03:57,120
The elected presidents were his puppets.
36
00:03:58,400 --> 00:04:02,480
Cuba's neighbor, the United States,
saw in him a strong man
37
00:04:02,560 --> 00:04:05,160
who could restore peace and quiet
to Cuba.
38
00:04:07,320 --> 00:04:11,720
Batista developed policy in agreement
with the American ambassador.
39
00:04:12,640 --> 00:04:17,200
[in Spanish] He was a young man
who had grown up in poverty.
40
00:04:17,279 --> 00:04:21,440
He was not even 31 years old,
41
00:04:21,519 --> 00:04:27,680
and he had sold himself
to the US ambassador.
42
00:04:27,760 --> 00:04:32,640
He had turned himself over
and betrayed his country.
43
00:04:33,560 --> 00:04:37,040
Cuba is barely 90 miles
from the American coast.
44
00:04:37,120 --> 00:04:41,640
Washington's political elite
were surprised by Batista's coup d'état.
45
00:04:41,720 --> 00:04:44,840
It took some time
for them to come to terms with him.
46
00:04:44,920 --> 00:04:49,160
US corporations had invested heavily
in Cuba's agriculture,
47
00:04:49,240 --> 00:04:51,640
especially its sugarcane.
48
00:04:51,720 --> 00:04:54,120
Their interests had to be preserved.
49
00:05:00,840 --> 00:05:06,360
To the surprise of many, General Batista
bade farewell to his uniform in 1940,
50
00:05:06,440 --> 00:05:08,880
in order to run for president of Cuba.
51
00:05:08,960 --> 00:05:12,920
The former military dictator
decided to run on a platform
52
00:05:13,000 --> 00:05:15,760
that promised prosperity for all Cubans.
53
00:05:15,840 --> 00:05:19,640
[in German] And he did it, too!
He built a new army,
54
00:05:19,720 --> 00:05:21,880
mainly from the colored lower classes.
55
00:05:21,960 --> 00:05:25,280
This is the moment when the sons
and grandsons of former slaves
56
00:05:25,360 --> 00:05:29,200
move up the social ladder.
It's the rise of the Afro-Cubans.
57
00:05:29,280 --> 00:05:31,640
And then Batista does the same
with the police, too.
58
00:05:31,720 --> 00:05:34,080
As a candidate
in the presidential election,
59
00:05:34,160 --> 00:05:38,760
he strove to implement the promises
made during the 1933 revolution.
60
00:05:38,840 --> 00:05:42,840
The United States warned Batista
against continuing the reforms,
61
00:05:42,920 --> 00:05:45,680
but Cuba's intellectuals supported him.
62
00:05:45,760 --> 00:05:48,320
[in German] They wanted to bring change
to Cuban politics.
63
00:05:48,400 --> 00:05:51,840
That's why many intellectuals and writers
got involved with politics
64
00:05:51,920 --> 00:05:56,520
and helped create
the constitution of 1940.
65
00:05:57,560 --> 00:06:01,880
Batista's crowning achievement
was to give Cuba a new constitution.
66
00:06:01,960 --> 00:06:05,920
It allowed a land reform,
established women's suffrage,
67
00:06:06,000 --> 00:06:08,920
and cemented the eight-hour work day.
68
00:06:10,720 --> 00:06:15,160
[in French] The 1940 constitution
was regarded, at the time,
69
00:06:15,240 --> 00:06:18,280
as one of the most democratic
constitutions in Latin America.
70
00:06:18,360 --> 00:06:24,640
The reason for this is that
it finally fulfilled the promises
71
00:06:24,720 --> 00:06:29,360
that had been made
during the revolution of 1933 already
72
00:06:29,440 --> 00:06:33,920
and guaranteed workers' rights.
73
00:06:34,000 --> 00:06:38,840
Fulgencio Batista brought together
both conservative and leftist factions.
74
00:06:38,920 --> 00:06:42,520
This allowed him to unite
the majority of Cubans behind his banner
75
00:06:42,600 --> 00:06:45,200
and be elected in the autumn of 1940.
76
00:06:45,280 --> 00:06:48,480
This was a period
of significant prosperity in Cuba.
77
00:06:48,560 --> 00:06:50,720
It was a period of a lot of happiness,
78
00:06:50,800 --> 00:06:55,800
because Cubans saw that the revolution
had finally come to power.
79
00:06:56,960 --> 00:06:59,920
Cuba became a paradise for new ideas.
80
00:07:00,000 --> 00:07:04,280
The whole population was to benefit
from the flourishing economy.
81
00:07:05,960 --> 00:07:08,680
Politicians in Washington
were concerned.
82
00:07:08,760 --> 00:07:13,680
For them, Batista's reforms
were socialist and communist pipe dreams.
83
00:07:16,240 --> 00:07:20,320
But many Americans discovered Cuba
as a vacation destination
84
00:07:20,400 --> 00:07:22,160
just off their coast.
85
00:07:28,440 --> 00:07:32,080
[in German] Since the advent
of prohibition in the United States,
86
00:07:32,160 --> 00:07:34,800
Americans came to Cuba to drink.
87
00:07:34,880 --> 00:07:39,800
The first waves of tourists
in the 1920s and '30s
88
00:07:39,880 --> 00:07:41,640
saw this relationship blossom.
89
00:07:41,720 --> 00:07:44,880
Everything that was seen as tropical,
luxurious, and a bit disreputable
90
00:07:44,960 --> 00:07:47,080
happened in Cuba,
not in the United States.
91
00:07:49,880 --> 00:07:54,960
Prohibition in the USA,
from 1919 to 1933, made Cuba
92
00:07:55,040 --> 00:07:59,080
and turned Cuba into one of America's
best-kept tourist secrets.
93
00:08:01,040 --> 00:08:05,240
Life here was cheap
and alcohol flowed freely and legally.
94
00:08:09,840 --> 00:08:13,640
While official relations between Cuba
and the United States flourished,
95
00:08:13,720 --> 00:08:17,880
America's organized crime
also set up shop on the island.
96
00:08:19,400 --> 00:08:22,920
During prohibition, they smuggled
liquor from Cuba to the mainland.
97
00:08:27,760 --> 00:08:32,799
The FBI tried to counter these smuggling
treks with films such as this one.
98
00:08:33,679 --> 00:08:35,720
Smuggling liquor in oil cans.
99
00:08:38,480 --> 00:08:43,320
It was almost like if you knew
the series Boardwalk Empire,
100
00:08:43,400 --> 00:08:47,840
it really was coming in on boats and ships
and things like that,
101
00:08:47,920 --> 00:08:52,560
and sometimes they would float,
the barrels would float on the shore.
102
00:08:52,640 --> 00:08:54,360
Sometimes they were picked up properly,
103
00:08:54,440 --> 00:08:58,160
loaded off of docks
and then put into warehouses.
104
00:08:58,240 --> 00:09:01,240
Cuba was at the heart of rum production.
105
00:09:01,320 --> 00:09:05,800
To this day, the former headquarters
building of rum giant Bacardi
106
00:09:05,880 --> 00:09:07,400
is a Cuban landmark.
107
00:09:07,480 --> 00:09:10,960
Caribbean rum promised freedom
and adventure.
108
00:09:11,040 --> 00:09:14,760
Whereas it once was the drink
of choice of sailors and pirates,
109
00:09:14,840 --> 00:09:19,000
Cuba's rum had now been discovered
by tourists.
110
00:09:19,080 --> 00:09:21,080
The Cubans began mass production.
111
00:09:21,160 --> 00:09:26,120
The basic raw material was at hand,
and manufacturing was inexpensive.
112
00:09:26,200 --> 00:09:29,040
Cuban rum was a worldwide success.
113
00:09:29,120 --> 00:09:32,720
[in Spanish]
Bacardi was Cuba's largest rum producer,
114
00:09:32,800 --> 00:09:34,960
and they distilled sugarcane.
115
00:09:35,040 --> 00:09:39,080
The company was located
in eastern Cuba, especially in Santiago.
116
00:09:39,160 --> 00:09:44,600
Bacardi became very powerful
through its position as market leader.
117
00:09:44,680 --> 00:09:48,960
The Bacardi family
was originally from Catalonia in Spain.
118
00:09:49,040 --> 00:09:52,600
They perfected the recipe
for rum in Cuba.
119
00:09:52,680 --> 00:09:57,160
The bat on the company's logo
is an old Cuban symbol of good fortune.
120
00:09:57,240 --> 00:10:01,280
Rum became a staple drink
in the most famous bars of the world,
121
00:10:01,360 --> 00:10:03,680
where revelers mixed it with Coca-Cola,
122
00:10:03,760 --> 00:10:08,440
making the world's most famous
long drink: the Cuba Libre.
123
00:10:08,520 --> 00:10:13,680
[in German] It was basically rotgut.
Only the lower classes drank it.
124
00:10:13,760 --> 00:10:18,920
It took time and advertising
to make it popular in the normal world.
125
00:10:20,240 --> 00:10:24,120
In the 1920s and '30s,
Bacardi opened factories
126
00:10:24,200 --> 00:10:28,120
in Barcelona, New York
and San Juan in Puerto Rico.
127
00:10:28,200 --> 00:10:32,520
The family business became
the best-known Cuban company of all time.
128
00:10:35,120 --> 00:10:40,960
Rum is part of Cuba as much as its cigars,
the sea, and its many small fishing boats.
129
00:10:41,040 --> 00:10:44,040
It was part of the attraction
for an American journalist
130
00:10:44,120 --> 00:10:47,600
who came to Cuba to fish,
but ended up staying.
131
00:10:47,680 --> 00:10:49,240
Ernest Hemingway.
132
00:10:50,520 --> 00:10:54,720
Even today, for many visitors,
he embodies the Cuban way of life:
133
00:10:54,800 --> 00:10:58,920
at one with nature, enjoying life,
and with a sharp tongue.
134
00:11:00,520 --> 00:11:04,200
[in Spanish]
Hemingway's relationship with Cuba
135
00:11:04,280 --> 00:11:09,400
had a lot to do with the sea.
136
00:11:09,480 --> 00:11:15,360
When he came to Cuba for the first time,
it was to fish in the Gulf of Mexico,
137
00:11:15,440 --> 00:11:22,040
but he soon found
it was a good place to live.
138
00:11:24,120 --> 00:11:26,720
Hemingway spent many years in Cuba.
139
00:11:26,800 --> 00:11:30,960
The island notably inspired
Hemingway's most famous work,
140
00:11:31,040 --> 00:11:34,560
a novella about
an elderly Cuban fisherman.
141
00:11:36,960 --> 00:11:43,000
"The Old Man and the Sea" won Hemingway
the Nobel Prize for Literature in 1954.
142
00:11:48,200 --> 00:11:51,400
[in Spanish] When he won the Nobel Prize
for this novella,
143
00:11:51,480 --> 00:11:53,480
he dedicated it to the Cuban people.
144
00:11:53,560 --> 00:11:57,840
He was thankful because Cuban fishermen
had allowed him
145
00:11:57,920 --> 00:12:02,080
to live among them as a foreigner,
146
00:12:02,160 --> 00:12:05,120
and had inspired him.
147
00:12:05,200 --> 00:12:07,600
In the 1930s, it was not hard
148
00:12:07,680 --> 00:12:10,560
for a tourist such as Hemingway
to settle in Cuba.
149
00:12:10,640 --> 00:12:13,040
Writers such as he were welcome.
150
00:12:13,120 --> 00:12:16,880
Ordinary jobs, however, were
primarily reserved for Cubans,
151
00:12:16,960 --> 00:12:19,400
and the island
no longer welcomed immigrants.
152
00:12:19,480 --> 00:12:24,040
In May 1939,
the steam liner MS Saint Louis,
153
00:12:24,120 --> 00:12:27,320
carrying hundreds of refugees
from Hamburg, Germany,
154
00:12:27,400 --> 00:12:29,520
arrived in Cuba, seeking asylum.
155
00:12:29,600 --> 00:12:33,920
The MS Saint Louis
was a ship full of Jewish refugees
156
00:12:34,000 --> 00:12:38,480
that left Hamburg and was going
to come to the United States.
157
00:12:39,800 --> 00:12:44,200
President Franklin Roosevelt
refused to accept those refugees,
158
00:12:44,280 --> 00:12:49,200
so they went to Cuba and they tried
to negotiate with the Cuban government,
159
00:12:49,280 --> 00:12:54,280
which was led at that time by Batista
and another general named Benitez,
160
00:12:54,360 --> 00:12:57,400
and tried to pay for each refugee.
161
00:12:58,440 --> 00:13:01,760
The Cuban government
demanded such exorbitant sums
162
00:13:01,840 --> 00:13:04,400
that only a few refugees
were able to pay.
163
00:13:06,240 --> 00:13:10,960
More than 900 Jewish passengers
were forced to return to Europe.
164
00:13:11,920 --> 00:13:14,600
Many of them would be killed
during the Holocaust.
165
00:13:16,200 --> 00:13:18,360
[in German]
Other ships met with similar fates,
166
00:13:18,440 --> 00:13:22,400
but only the Saint Louis
was turned away in this cruel manner.
167
00:13:22,480 --> 00:13:24,120
She is one of very few ships
168
00:13:24,200 --> 00:13:26,440
that didn't find a safe haven anywhere
in the Caribbean.
169
00:13:26,520 --> 00:13:31,320
Some ships went to the Dominican Republic,
and passengers settled in Sosua.
170
00:13:31,400 --> 00:13:34,160
Others found refuge
in Venezuela or Colombia.
171
00:13:34,240 --> 00:13:37,640
The Saint Louis was the only ship
to be turned away by Cuba,
172
00:13:37,720 --> 00:13:42,200
because there were already
so many immigrants there.
173
00:13:43,320 --> 00:13:48,320
Much like the United States before it,
Cuba forbade access to its territory.
174
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
The immigrant era was over.
175
00:13:52,480 --> 00:13:54,200
At the beginning of World War II,
176
00:13:54,280 --> 00:13:58,600
Cuba's position in the Caribbean
made it strategically very important,
177
00:13:58,680 --> 00:14:02,280
both as a central shipping hub
and for the US Navy.
178
00:14:03,440 --> 00:14:07,560
Merchant liners and warships
sailed from Cuba to cross the Atlantic.
179
00:14:10,440 --> 00:14:16,440
When the US entered the war in 1941,
Cuba sided with its powerful neighbor,
180
00:14:16,520 --> 00:14:21,880
joined the anti-Hitler coalition,
and supported US troops as a supply base.
181
00:14:23,280 --> 00:14:28,280
[Suchlicki] Well, they were in Guantanamo
and they were in the Isle of Pines.
182
00:14:28,360 --> 00:14:31,640
The American Navy visited Cuba,
183
00:14:31,720 --> 00:14:37,080
and Cuba provided sugar
and other goods to the United States,
184
00:14:37,160 --> 00:14:39,080
so it was a close relationship, yes.
185
00:14:40,800 --> 00:14:43,960
Cuba's president, Fulgencio Batista,
186
00:14:44,040 --> 00:14:46,600
made an official visit
to his American ally.
187
00:14:47,680 --> 00:14:51,080
President Franklin Roosevelt
welcomed him with all due ceremony.
188
00:14:52,480 --> 00:14:56,600
Reservations about Batista's
previous links to the Communist Party
189
00:14:56,680 --> 00:14:58,280
appeared to have been forgotten.
190
00:15:01,840 --> 00:15:04,560
[Suchlicki] Batista had the support
of the United States.
191
00:15:04,640 --> 00:15:07,640
He collaborated with the United States
during World War II.
192
00:15:07,720 --> 00:15:09,360
This is the period of the war.
193
00:15:09,440 --> 00:15:12,360
The communists
who couldn't ally themselves
194
00:15:12,440 --> 00:15:15,800
with the more leftist,
progressive elements
195
00:15:15,880 --> 00:15:18,280
allied themselves with Batista.
196
00:15:18,360 --> 00:15:22,320
This was a time also that
the United States and the Soviet Union
197
00:15:22,400 --> 00:15:24,760
became allied against Nazi Germany.
198
00:15:26,360 --> 00:15:30,560
Cuba benefitted from its usefulness
to the American military machine
199
00:15:30,640 --> 00:15:33,440
and its economy prospered.
200
00:15:33,520 --> 00:15:37,880
Part of the profits were invested
in upgrading Cuba's own armed forces.
201
00:15:40,480 --> 00:15:44,120
Batista himself
profited from the arms trade.
202
00:15:44,200 --> 00:15:47,520
He acted as an intermediary
for armament industrialists
203
00:15:47,600 --> 00:15:50,200
and took a cut
of each purchase his army made.
204
00:15:52,800 --> 00:15:56,800
[in Spanish] By this time,
he was already a millionaire.
205
00:15:58,000 --> 00:16:02,120
He knew how to dress,
how to obey and how to rule.
206
00:16:02,200 --> 00:16:07,840
[in German] This was basically unofficial
social policy for personal advancement.
207
00:16:07,920 --> 00:16:09,680
It was widely expected
that someone in power
208
00:16:09,760 --> 00:16:13,120
would provide for their families
and friends.
209
00:16:13,200 --> 00:16:17,560
Many people in Cuba were provided for,
and the president more than anyone else.
210
00:16:21,440 --> 00:16:24,440
Cuba's coastline
is studded with grand hotels,
211
00:16:24,520 --> 00:16:28,920
most of which were built
by the Mafia in the 1940s.
212
00:16:34,160 --> 00:16:38,440
The Americans opened gambling in Cuba
in a number of hotels
213
00:16:38,520 --> 00:16:41,800
as tourism began to increase.
214
00:16:41,880 --> 00:16:45,360
The Mafia took over some hotels,
215
00:16:45,440 --> 00:16:49,800
not any different than
Chicago or Las Vegas,
216
00:16:49,880 --> 00:16:55,360
so Cuba was another spot where the Mafia
controlled the gambling business.
217
00:16:56,960 --> 00:17:00,080
Many tourists complained
about cheating in the casinos.
218
00:17:01,560 --> 00:17:05,560
Batista was apparently unable
to control the gambling bosses.
219
00:17:12,280 --> 00:17:17,520
The problem with cheating
was terrible in Havana.
220
00:17:17,599 --> 00:17:19,720
You had people rigging games.
221
00:17:19,800 --> 00:17:22,160
They had little devices
222
00:17:22,240 --> 00:17:25,480
that they could stop wheels
from spinning in a certain way.
223
00:17:25,560 --> 00:17:27,800
That was a real problem,
224
00:17:27,880 --> 00:17:31,600
because in the short term, of course,
it attracted degenerate gamblers,
225
00:17:31,680 --> 00:17:35,240
but in the long term, it offended people
226
00:17:35,320 --> 00:17:39,000
who really wanted to have an honest game.
227
00:17:41,560 --> 00:17:44,560
Batista wanted to stop fraud
in the casinos.
228
00:17:47,360 --> 00:17:51,600
To put an end to cheating,
he hired a notorious Mafia figure.
229
00:17:53,000 --> 00:17:56,160
Meyer Lansky began in Cuba
230
00:17:56,240 --> 00:18:00,320
not really as a casino owner
but as a consultant,
231
00:18:00,400 --> 00:18:06,360
that he received a fee
for running the games honestly.
232
00:18:07,920 --> 00:18:12,800
Meyer Lansky was a respected figure
for both the Italian and Jewish Mafia,
233
00:18:12,880 --> 00:18:17,320
with a reputation of being fair
in business and ruthless with cheats.
234
00:18:19,320 --> 00:18:22,640
Lansky cleaned up
Cuba's casinos and hotels
235
00:18:22,720 --> 00:18:25,600
and brought them in line
with his US business interests.
236
00:18:26,520 --> 00:18:29,840
Stricter gambling rules
were imposed, hotels prospered,
237
00:18:29,920 --> 00:18:32,920
profits flowed in,
and Lansky took his cut.
238
00:18:34,840 --> 00:18:39,880
There were a lot of American businesses
that were already successful in Cuba:
239
00:18:39,960 --> 00:18:43,200
the sugar business,
the telephone business.
240
00:18:43,280 --> 00:18:48,120
But the mob really focused
on travel and tourism and casino gambling.
241
00:18:48,200 --> 00:18:51,360
Look, Cuba was
one, close to the United States,
242
00:18:51,440 --> 00:18:53,880
received significant tourism.
243
00:18:53,960 --> 00:18:57,200
Batista protected, during his period,
244
00:18:57,280 --> 00:18:59,920
protected the Mafia and the gambling.
245
00:19:00,000 --> 00:19:03,360
So the Mafia did well, prospered,
246
00:19:03,440 --> 00:19:07,560
and had a nice vacation place near Miami
247
00:19:07,640 --> 00:19:10,640
to go and spend winters.
248
00:19:11,720 --> 00:19:14,800
Thus, with the blessing
of President Batista,
249
00:19:14,880 --> 00:19:19,080
Cuba became an El Dorado
for the Mafia in the 1940s.
250
00:19:19,160 --> 00:19:24,360
Huge profits, no police hassles,
and an ideal money-laundering machine.
251
00:19:34,200 --> 00:19:38,520
Cuba was very attractive to the mob
because it was legal.
252
00:19:39,440 --> 00:19:43,280
There was not much they could do
in the US that was legal
253
00:19:43,360 --> 00:19:46,760
because you had to follow the money,
you had to trace money.
254
00:19:46,840 --> 00:19:49,760
But the mob could go into Havana
255
00:19:49,840 --> 00:19:54,520
and build casinos and hotels
perfectly legally.
256
00:19:54,600 --> 00:19:59,800
Now, the money that was used
was not obtained legally in the US,
257
00:19:59,880 --> 00:20:05,680
but what was literally happening
is people with duffel bags of cash
258
00:20:05,760 --> 00:20:10,440
would go into Havana
and buy hotels and casinos.
259
00:20:12,160 --> 00:20:14,760
Among those investing in Cuba early on
260
00:20:14,840 --> 00:20:18,600
was also the United States'
most feared Mafia boss,
261
00:20:18,680 --> 00:20:23,840
Charles "Lucky" Luciano,
head of the famous Cosa Nostra.
262
00:20:23,920 --> 00:20:29,680
In 1936, the FBI had managed to arrest
Luciano for forced prostitution.
263
00:20:30,520 --> 00:20:35,760
But his friend and confidant Meyer Lansky
hatched a plan to get Luciano out again.
264
00:20:37,280 --> 00:20:40,160
With the United States at war
with both Germany and Italy,
265
00:20:40,240 --> 00:20:45,560
the US government feared sabotage
and spies, especially in New York Harbor.
266
00:20:45,640 --> 00:20:50,000
And they knew the docks were controlled
by Luciano's Italian associates.
267
00:20:51,080 --> 00:20:52,720
[ship's horn blares]
268
00:20:57,040 --> 00:20:59,480
The US Navy brought in Meyer Lansky,
269
00:20:59,560 --> 00:21:04,200
and Meyer was able to convince
Lucky Luciano, who was in prison,
270
00:21:04,280 --> 00:21:10,040
to urge Italians to cooperate and keep
their eyes open on the waterfront.
271
00:21:10,120 --> 00:21:16,200
What was in this for Lucky Luciano,
who was in jail doing 30 to 50 years?
272
00:21:16,280 --> 00:21:17,960
Well, Meyer had a plan
273
00:21:18,040 --> 00:21:23,160
and the plan was
if Luciano cooperated with the war effort
274
00:21:23,240 --> 00:21:28,040
by giving the order to go
and help find Nazi spies
275
00:21:28,120 --> 00:21:33,000
and to help find loyal people in Sicily
for when General Patton invaded,
276
00:21:33,080 --> 00:21:37,320
maybe Luciano would be let out of jail.
277
00:21:38,600 --> 00:21:41,200
The condition for Luciano's release
was simple.
278
00:21:41,280 --> 00:21:43,280
He had to cooperate
279
00:21:43,360 --> 00:21:46,840
and would be deported to
his native Italy at the end of the war.
280
00:21:48,480 --> 00:21:54,240
In 1940, future revolutionary leader
Fidel Castro was 14 years old.
281
00:21:55,520 --> 00:21:56,760
He and his brother Raúl
282
00:21:56,840 --> 00:22:00,480
were the illegitimate children
of a wealthy Cuban land owner.
283
00:22:03,880 --> 00:22:07,880
Their father had sent them to attend
a church-run private boarding school
284
00:22:07,960 --> 00:22:09,960
in Santiago de Cuba.
285
00:22:14,000 --> 00:22:20,120
[in Spanish] Fidel Castro and Raúl Castro
studied in a Jesuit school, as did I.
286
00:22:20,200 --> 00:22:23,760
Being a Jesuit is not about being Catholic
or going to mass on Sunday.
287
00:22:23,840 --> 00:22:27,600
It's a way to understand the world
and to project yourself into the world.
288
00:22:29,200 --> 00:22:31,560
It was an all-boys school.
289
00:22:31,640 --> 00:22:35,320
Fidel is standing to the right,
with a pencil in his mouth.
290
00:22:36,440 --> 00:22:42,440
[in French] Among the Jesuits,
Castro was known
291
00:22:42,520 --> 00:22:45,160
as an athlete, as a sportsman.
292
00:22:45,240 --> 00:22:50,000
He was manly and imposing.
293
00:22:50,080 --> 00:22:56,040
He was bent on being very physical.
294
00:22:56,120 --> 00:22:59,400
His competitive spirit
was initially channeled into sports,
295
00:22:59,480 --> 00:23:03,480
baseball and basketball,
which suited him perfectly.
296
00:23:03,560 --> 00:23:08,560
[in Spanish] He always had a temper
like Michael Jordan in basketball.
297
00:23:08,640 --> 00:23:12,200
Highly competitive.
298
00:23:12,280 --> 00:23:16,560
Fidel was a very rebellious student.
299
00:23:16,640 --> 00:23:20,800
He had a couple of guns in his dormitory.
300
00:23:22,560 --> 00:23:24,840
He used to fight with other students.
301
00:23:26,920 --> 00:23:29,920
As a teenager, Fidel already stood out.
302
00:23:30,000 --> 00:23:33,520
He couldn't stay still
and was quick-tempered,
303
00:23:33,600 --> 00:23:35,760
but he did well in class.
304
00:23:37,480 --> 00:23:42,080
In 1944, Batista's four-year term
as president came to an end.
305
00:23:45,520 --> 00:23:48,600
He withdrew from politics,
traveled through Latin America,
306
00:23:48,680 --> 00:23:51,720
and settled in Florida,
where he lived a life of luxury.
307
00:23:56,800 --> 00:24:01,800
It was here, in 1945,
that he celebrated victory in World War II
308
00:24:01,880 --> 00:24:03,880
with his American friends.
309
00:24:09,520 --> 00:24:13,720
Back in Cuba, Batista had been succeeded
by Ramón Grau,
310
00:24:13,800 --> 00:24:15,800
his former co-revolutionary.
311
00:24:16,680 --> 00:24:19,680
But the new president did little
to stop organized crime.
312
00:24:23,800 --> 00:24:27,400
The Mafia ruled freely,
reaping huge profits,
313
00:24:27,480 --> 00:24:30,200
and extending a power-base
founded on corruption.
314
00:24:32,400 --> 00:24:34,880
In Chicago, New York and Las Vegas,
315
00:24:34,960 --> 00:24:39,440
the mob bosses were wanted men,
and Cuba was their safe refuge.
316
00:24:42,160 --> 00:24:46,840
The other guys are in Havana, raking in
millions and millions and doing well
317
00:24:46,920 --> 00:24:49,160
and everybody's happy
and everyone's getting fat
318
00:24:49,240 --> 00:24:50,560
and everyone's getting fed.
319
00:24:50,640 --> 00:24:52,840
They're building up Havana
and it's beautiful
320
00:24:52,920 --> 00:24:56,080
and they're expanding,
and they're saving monuments,
321
00:24:56,160 --> 00:24:58,960
and this and that,
and the beaches are beautiful.
322
00:25:00,760 --> 00:25:03,560
In order to restructure the Mafia
after the war,
323
00:25:03,640 --> 00:25:06,640
Meyer Lansky called a meeting
of all leading families
324
00:25:06,720 --> 00:25:09,280
in December 1946 in Cuba.
325
00:25:11,560 --> 00:25:15,480
They were to gather
at Havana's famed Hotel Nacional.
326
00:25:17,120 --> 00:25:19,200
Around 100 guests attended.
327
00:25:21,120 --> 00:25:22,880
The bosses of Mafia families,
328
00:25:22,960 --> 00:25:26,360
the most influential gangsters
from the USA and Europe.
329
00:25:34,080 --> 00:25:35,920
Under Cuba's tropical sun,
330
00:25:36,000 --> 00:25:38,160
they were seeking to solve,
without bloodshed,
331
00:25:38,240 --> 00:25:40,760
their disagreements
on sharing out the loot.
332
00:25:49,080 --> 00:25:52,160
The Havana conference
was about figuring out
333
00:25:52,240 --> 00:25:55,120
what the rules
were going to be going forward,
334
00:25:55,200 --> 00:25:56,720
who was going to be in charge.
335
00:25:58,920 --> 00:26:00,920
Frank Costello.
336
00:26:02,800 --> 00:26:04,840
Albert Anastasia.
337
00:26:04,920 --> 00:26:06,480
Sam Giancana.
338
00:26:06,560 --> 00:26:08,720
Santo Trafficante.
339
00:26:08,800 --> 00:26:13,680
Meyer Lansky managed to bring together
every big name in the underworld.
340
00:26:14,600 --> 00:26:19,040
Including the biggest of them all,
Charles "Lucky" Luciano.
341
00:26:19,120 --> 00:26:22,320
After settling in Sicily
just ten months prior,
342
00:26:22,400 --> 00:26:26,120
Luciano smuggled himself
to Havana on a freighter.
343
00:26:26,200 --> 00:26:27,760
His goal was simple:
344
00:26:27,840 --> 00:26:31,720
to take over organized crime
in the United States once again.
345
00:26:35,920 --> 00:26:40,000
[Dezenhall] A lot of what Luciano
wanted to establish in 1946
346
00:26:40,080 --> 00:26:43,600
in the Havana conference
was what his role would be.
347
00:26:43,680 --> 00:26:48,640
And the way he did that
was by being kind of a diplomat,
348
00:26:48,720 --> 00:26:52,200
bringing in mob families
in the United States,
349
00:26:52,280 --> 00:26:56,160
in order to figure out
what their investments would be in Havana,
350
00:26:56,240 --> 00:27:00,520
what their investments would be in
Las Vegas, which was just getting started.
351
00:27:00,600 --> 00:27:02,960
That meeting, uh...
352
00:27:03,040 --> 00:27:07,680
I believe,
was to just keep everything in check,
353
00:27:07,760 --> 00:27:12,320
so things would go on smoothly.
So it was like two governments.
354
00:27:12,400 --> 00:27:14,880
You had the government
of the United States,
355
00:27:14,960 --> 00:27:16,280
the government of the world,
356
00:27:16,360 --> 00:27:19,320
and, as Meyer used to say,
357
00:27:19,400 --> 00:27:24,200
"We were not
the underworld, we were the overworld."
358
00:27:24,280 --> 00:27:29,840
The conference lasted for a week and
was accompanied by lavish entertainment.
359
00:27:30,920 --> 00:27:34,720
Ostensibly, the reason for
many attendees to come to Havana
360
00:27:34,800 --> 00:27:37,520
was to see Frank Sinatra perform.
361
00:27:37,600 --> 00:27:41,680
Sinatra, however, was only in Havana
on the express invitation
362
00:27:41,760 --> 00:27:43,760
of several Chicago mobsters.
363
00:27:49,960 --> 00:27:51,680
Throughout the conference,
364
00:27:51,760 --> 00:27:54,480
Cuban police steered clear
of the Hotel Nacional.
365
00:27:56,080 --> 00:28:00,240
The government and civil servants
were all party to shady dealings.
366
00:28:04,640 --> 00:28:09,640
Luciano set himself up,
at least for a while, in Cuba.
367
00:28:09,720 --> 00:28:14,000
What ended up happening, though,
is gossip columnists began writing
368
00:28:14,080 --> 00:28:20,080
about him and Frank Sinatra and planeloads
of prostitutes coming in to Havana.
369
00:28:20,160 --> 00:28:23,800
And the Truman administration
was extremely upset by this
370
00:28:23,880 --> 00:28:26,240
because they felt that
they had been slapped in the face.
371
00:28:26,320 --> 00:28:30,360
It was one thing
to deport Luciano to Italy,
372
00:28:30,440 --> 00:28:33,880
it's another thing
if he's a few miles from Florida,
373
00:28:33,960 --> 00:28:35,880
basically still being the boss.
374
00:28:35,960 --> 00:28:39,840
Only under US pressure
did Cuban authorities relent
375
00:28:39,920 --> 00:28:42,200
and pressure Luciano to leave Havana,
376
00:28:42,280 --> 00:28:46,280
going into exile
for a second and last time.
377
00:28:46,360 --> 00:28:52,400
So he ultimately was sent back to Italy
if for no other reason
378
00:28:52,480 --> 00:28:55,000
than to take heat off of the Mafia
379
00:28:55,080 --> 00:29:00,040
because nobody is loyal to anybody
when they create a lot of controversy.
380
00:29:00,120 --> 00:29:03,200
And Luciano was able to do
381
00:29:03,280 --> 00:29:08,640
almost as much as he could do from Italy
that he could do from Havana,
382
00:29:08,720 --> 00:29:11,800
but not even Meyer Lansky
wanted him in Havana after a while.
383
00:29:12,840 --> 00:29:15,600
Since then,
Cuban slang has special words
384
00:29:15,680 --> 00:29:17,680
for its corruption practices.
385
00:29:18,840 --> 00:29:20,960
"Botella" and "chivo."
386
00:29:24,640 --> 00:29:27,200
Botella is a form of nepotism,
387
00:29:27,280 --> 00:29:31,360
whereby positions are appointed
to friends and acquaintances,
388
00:29:31,440 --> 00:29:34,760
who are then supposed to
return the favor later on.
389
00:29:43,440 --> 00:29:48,000
[in German] And chivo basically means
creating a phony administrative job,
390
00:29:48,080 --> 00:29:50,000
where somebody is paid to do nothing.
391
00:29:50,080 --> 00:29:53,680
This creates an overpaid elite,
which contributes nothing to society.
392
00:29:53,760 --> 00:29:55,080
It was common practice.
393
00:29:55,160 --> 00:30:00,680
It was expected, and Cubans saw it
as part of the political culture.
394
00:30:00,760 --> 00:30:03,600
A small elite of high-ranking soldiers,
395
00:30:03,680 --> 00:30:07,640
and particularly American
company bosses and their partners,
396
00:30:07,720 --> 00:30:09,760
were the big winners in post-war Cuba.
397
00:30:18,320 --> 00:30:21,120
For the rest of the people,
prospects were grim.
398
00:30:22,800 --> 00:30:27,920
Income disparity increased dramatically
and Cuba's poor were getting poorer.
399
00:30:33,560 --> 00:30:37,080
[in Spanish] Six hundred thousand people
were unemployed back then,
400
00:30:37,160 --> 00:30:38,520
out of seven million Cubans.
401
00:30:38,600 --> 00:30:43,720
It was shameful. It was a disgrace.
402
00:30:43,800 --> 00:30:48,680
They said Cuba was
the number-three country in Latin America.
403
00:30:48,760 --> 00:30:52,000
I can't imagine how bad the others were.
404
00:30:54,600 --> 00:31:00,520
In the late 1940s, Fidel Castro began
studying law at the University of Havana.
405
00:31:01,840 --> 00:31:04,480
Well, law was a very common profession.
406
00:31:04,560 --> 00:31:07,360
Law and medicine
were the principal professions
407
00:31:07,440 --> 00:31:09,240
that students studied in Cuba.
408
00:31:09,320 --> 00:31:13,080
And he liked screaming
409
00:31:13,160 --> 00:31:16,560
and that was a way
to achieve political power.
410
00:31:16,640 --> 00:31:21,280
In other words, being a lawyer was first
before you become a political leader.
411
00:31:21,360 --> 00:31:23,880
Universities were a hotbed of opposition
412
00:31:23,960 --> 00:31:27,280
against the Cuban government
and its corruption.
413
00:31:27,360 --> 00:31:29,920
Groups with various affinities sprang up.
414
00:31:30,000 --> 00:31:32,400
Among them
were those who claimed allegiance
415
00:31:32,480 --> 00:31:35,240
to socialists or to communists.
416
00:31:35,320 --> 00:31:38,040
[in Spanish]
At that time, we're talking about...
417
00:31:39,040 --> 00:31:42,720
'52, '50...
418
00:31:43,760 --> 00:31:47,080
the University of Havana was very big.
419
00:31:47,160 --> 00:31:50,480
It was practically the only university
in the country.
420
00:31:50,560 --> 00:31:53,840
[in French] The University of Havana
was a hotbed of activism.
421
00:31:53,920 --> 00:31:58,560
It was the great period
in Latin-American history
422
00:31:58,640 --> 00:32:02,120
in which university
was a sort of battlefield.
423
00:32:02,200 --> 00:32:05,000
Fidel Castro
joined several armed groups.
424
00:32:10,560 --> 00:32:13,880
[in French] You have to understand
something else as well.
425
00:32:13,960 --> 00:32:19,120
In Latin-American society,
426
00:32:19,200 --> 00:32:25,120
the image of a macho, of a pistolero,
427
00:32:25,200 --> 00:32:28,400
is rather well regarded.
428
00:32:28,480 --> 00:32:32,040
Castro found a place for himself
in this culture,
429
00:32:32,120 --> 00:32:36,040
which is quite natural
430
00:32:36,120 --> 00:32:40,040
if you think of his fiery temperament
431
00:32:40,120 --> 00:32:42,880
and his will to become involved
in politics.
432
00:32:42,960 --> 00:32:45,360
[in Spanish] Castro was one
433
00:32:45,440 --> 00:32:50,600
among many student leaders.
434
00:32:50,680 --> 00:32:53,160
He had the reputation of being a gangster.
435
00:32:53,240 --> 00:32:57,360
[in French] He's very fond of this period
in his life; it's very important to him,
436
00:32:57,440 --> 00:33:01,440
because he discovered the art
of organizing his troops,
437
00:33:01,520 --> 00:33:03,920
of forming a clan,
of surrounding himself with men.
438
00:33:04,000 --> 00:33:09,240
Gradually, during his time
at the University of Havana,
439
00:33:09,320 --> 00:33:11,760
he became a real political leader.
440
00:33:12,760 --> 00:33:17,400
In 1947, a revolt was fomenting
on Cuba's neighboring island.
441
00:33:17,480 --> 00:33:21,200
The Dominican Republic
was being ruled by a ruthless dictator.
442
00:33:22,640 --> 00:33:24,760
The revolt's organizers sought support
443
00:33:24,840 --> 00:33:27,680
among the rebellious students
of Havana University.
444
00:33:29,320 --> 00:33:31,800
So Fidel Castro
and a group of students
445
00:33:31,880 --> 00:33:37,920
went to a little cay, a little island
off the coast of Cuba, Cayo Confites,
446
00:33:38,000 --> 00:33:43,960
to train to use machine guns
and Molotov cocktails and grenades
447
00:33:44,040 --> 00:33:45,280
to go and fight.
448
00:33:46,600 --> 00:33:49,280
The group of students
around Fidel Castro
449
00:33:49,360 --> 00:33:52,720
was stopped by soldiers and
never reached the Dominican Republic.
450
00:33:53,960 --> 00:33:57,400
In 1948,
shortly after the Dominican affair,
451
00:33:57,480 --> 00:34:02,320
Castro left Cuba for the first time,
and traveled to Bogotá, Colombia.
452
00:34:03,360 --> 00:34:06,760
One reason was to get away
from Cuban authorities for a while,
453
00:34:06,840 --> 00:34:09,159
who had grown suspicious of Castro.
454
00:34:09,239 --> 00:34:13,840
Once in Colombia, he realized that the
country had the same problems as Cuba.
455
00:34:16,840 --> 00:34:20,320
[in French] These were turbulent times
in Latin America.
456
00:34:20,400 --> 00:34:26,360
Castro joined a delegation
of university Cuban students.
457
00:34:26,440 --> 00:34:32,159
They were caught up, not by chance,
458
00:34:32,239 --> 00:34:35,360
in what almost turned into a revolution
in Bogotá, Colombia.
459
00:34:36,239 --> 00:34:39,480
A liberal presidential candidate
in Colombia's upcoming elections
460
00:34:39,560 --> 00:34:41,080
had been murdered.
461
00:34:41,159 --> 00:34:44,239
His supporters took to the street,
weapons in hand.
462
00:34:45,239 --> 00:34:49,120
Over 600 people were killed
in the ensuing riots.
463
00:34:49,199 --> 00:34:53,920
Fidel Castro, as well as other Cuban
students, were in the thick of things.
464
00:34:54,000 --> 00:34:58,560
After ten hours of violence,
government troops put down the uprising.
465
00:34:59,640 --> 00:35:03,400
Once again, there was no revolution
for Fidel Castro.
466
00:35:04,280 --> 00:35:07,440
[in French] He comes back,
with a little bit of aura
467
00:35:07,520 --> 00:35:10,600
of having been there, of someone daring.
468
00:35:11,960 --> 00:35:16,920
Castro's will to fight was unbroken,
despite these revolutionary setbacks.
469
00:35:17,000 --> 00:35:20,840
Having graduated,
he set up a legal practice,
470
00:35:20,920 --> 00:35:22,920
defending the poor in court.
471
00:35:23,000 --> 00:35:26,080
But once again, his endeavors failed.
472
00:35:27,440 --> 00:35:31,440
[in German] For a long time,
even during his university days,
473
00:35:31,520 --> 00:35:36,000
and even though he was very charismatic,
Castro was seen as a perpetual loser.
474
00:35:36,080 --> 00:35:41,280
This is definitely part of his story.
He was a man who always lost,
475
00:35:41,360 --> 00:35:43,960
and whom others regarded as
being just one among many losers.
476
00:35:44,040 --> 00:35:46,280
He was seen as a man
who, despite his utopian dreams,
477
00:35:46,360 --> 00:35:48,280
would never amount to much.
478
00:35:48,360 --> 00:35:53,160
As a lawyer, Castro was a failure
because he did not invoice his clients.
479
00:35:53,240 --> 00:35:56,200
This did not stop him, however,
from making big plans
480
00:35:56,280 --> 00:35:59,440
in his private life.
He wanted to get married.
481
00:36:00,240 --> 00:36:01,960
[Díaz-Balart] So, he met my sister
482
00:36:02,040 --> 00:36:05,880
at the university;
she was studying philosophy
483
00:36:05,960 --> 00:36:09,520
and he was studying law.
484
00:36:09,600 --> 00:36:13,480
They were young, of course,
you know, like, so they met.
485
00:36:13,560 --> 00:36:18,280
In 1948, Fidel Castro
married Mirta Díaz-Balart.
486
00:36:18,360 --> 00:36:22,480
Her wealthy father paid for
a lavish honeymoon in New York.
487
00:36:22,560 --> 00:36:26,080
[in French]
Fidel Castro married Mirta Díaz-Balart.
488
00:36:26,160 --> 00:36:30,720
She was from a very well-to-do family.
489
00:36:30,800 --> 00:36:35,280
He could have become
part of Cuban high society.
490
00:36:35,360 --> 00:36:38,360
[in Spanish] Fidel married the daughter
491
00:36:38,440 --> 00:36:43,480
of Batista's future
minister of the interior.
492
00:36:43,560 --> 00:36:46,680
He was practically
Batista's right-hand man.
493
00:36:48,200 --> 00:36:50,840
The new family
soon found themselves in conflict
494
00:36:50,920 --> 00:36:53,080
over their private and political lives.
495
00:36:58,640 --> 00:37:01,080
The thought of my family or my father
496
00:37:01,160 --> 00:37:04,040
was that he was a revolutionary,
you know,
497
00:37:04,120 --> 00:37:08,920
that it would be very hard
for her to live,
498
00:37:09,000 --> 00:37:11,400
and that was true.
499
00:37:13,960 --> 00:37:17,880
In 1952,
former president Fulgencio Batista
500
00:37:17,960 --> 00:37:19,880
decided to return to Cuba.
501
00:37:19,960 --> 00:37:22,360
He wanted to run
for the presidency again,
502
00:37:22,440 --> 00:37:24,920
and thus renew his political career.
503
00:37:34,400 --> 00:37:36,520
How poor Cubans lived after the war
504
00:37:36,600 --> 00:37:40,760
can be seen
in the 1964 feature film Soy Cuba.
505
00:37:55,840 --> 00:38:00,040
The lifestyle of Batista and his cronies
was considerably different.
506
00:38:02,760 --> 00:38:06,320
Mafia boss Meyer Lansky raised
substantial amounts of money
507
00:38:06,400 --> 00:38:08,280
for Batista's election campaign.
508
00:38:09,400 --> 00:38:14,280
The FBI regarded Lansky as one of
America's most influential gangsters.
509
00:38:14,360 --> 00:38:18,640
He himself always claimed to be
an honest casino owner.
510
00:38:21,440 --> 00:38:26,200
They were places that were patronized
by the finest people
511
00:38:26,280 --> 00:38:31,120
and had seating capacities,
some of them, as high as 800 people.
512
00:38:33,360 --> 00:38:38,840
And some of the finest people
of the United States
513
00:38:38,920 --> 00:38:40,920
patronized these places.
514
00:38:41,920 --> 00:38:45,680
Also, your big charity balls
were held there.
515
00:38:47,160 --> 00:38:52,080
And usually every year,
the proms from that area were held there.
516
00:38:53,080 --> 00:38:55,240
Their fathers and mothers.
517
00:38:56,240 --> 00:39:01,240
There were not any nooks
in some corner or somewheres.
518
00:39:01,320 --> 00:39:05,760
They were known all over America
for their food and entertainment.
519
00:39:05,840 --> 00:39:12,480
There is little question that Meyer Lansky
had thoroughly corrupted Batista,
520
00:39:12,560 --> 00:39:17,360
that he received millions and millions
of dollars every year
521
00:39:17,440 --> 00:39:20,200
to let the mob do their thing.
522
00:39:20,280 --> 00:39:27,080
He was their partner, and he was able
to put away a lot of money
523
00:39:27,160 --> 00:39:29,600
in Switzerland and other places.
524
00:39:31,480 --> 00:39:35,800
Batista's return proved to be
more complicated than expected.
525
00:39:35,880 --> 00:39:38,200
Forecasts for the election
were uncertain.
526
00:39:38,280 --> 00:39:41,080
It appeared that Batista
was on the verge of a loss.
527
00:39:42,800 --> 00:39:45,920
Batista was still well connected
with Cuba's army,
528
00:39:46,000 --> 00:39:48,240
as well as other influential Cubans.
529
00:39:49,520 --> 00:39:51,840
They had invested their money in Batista,
530
00:39:51,920 --> 00:39:54,840
but now it seemed
that only a new coup d'état
531
00:39:54,920 --> 00:39:57,080
could guarantee his rise to power.
532
00:40:01,560 --> 00:40:05,920
[in Russian] When he was the legitimately
elected president of Cuba
533
00:40:06,000 --> 00:40:07,160
from 1940 to 1944,
534
00:40:07,240 --> 00:40:09,720
all the communists
and the left-wing groups supported him.
535
00:40:10,680 --> 00:40:13,440
But after World War II,
when the Cold War started,
536
00:40:13,520 --> 00:40:18,080
he allied himself with the United States.
537
00:40:18,160 --> 00:40:21,600
He oppressed all left-wing forces,
538
00:40:21,680 --> 00:40:23,640
and, naturally,
539
00:40:23,720 --> 00:40:28,840
became the enemy of all revolutionaries.
540
00:40:28,920 --> 00:40:33,560
In 1952, the Cubans were ready
for a new election
541
00:40:33,640 --> 00:40:36,160
and they expected a new election.
542
00:40:36,240 --> 00:40:41,600
Batista decided from Daytona,
with his military friends,
543
00:40:41,680 --> 00:40:46,080
that he was going to take over power,
that he wouldn't be elected.
544
00:40:46,160 --> 00:40:49,360
He was not popular in Cuba,
so he wouldn't be elected.
545
00:40:49,440 --> 00:40:51,680
[in Spanish]
Batista launched a coup d'état
546
00:40:51,760 --> 00:40:53,880
because he was not going to be elected.
547
00:40:53,960 --> 00:40:58,960
He was afraid that
the Orthodox Party would win.
548
00:40:59,040 --> 00:41:04,680
Their program
was to cleanse Cuba of corruption.
549
00:41:04,760 --> 00:41:07,680
Their motto was "honor against money."
550
00:41:07,760 --> 00:41:12,480
They stood for purity,
551
00:41:12,560 --> 00:41:16,280
so Batista did not want
the Ortodoxos to take power.
552
00:41:17,120 --> 00:41:19,440
Three months before
the presidential elections,
553
00:41:19,520 --> 00:41:22,840
Batista took power
in an almost bloodless military coup.
554
00:41:24,080 --> 00:41:28,800
His contacts within the army helped him
become Cuba's head of state once more.
555
00:41:28,880 --> 00:41:30,960
Cuba's liberal constitution,
556
00:41:31,040 --> 00:41:35,560
which he himself had introduced
a few years previously, was swept aside.
557
00:41:35,640 --> 00:41:39,560
His plans to take power were not
only widely known beforehand,
558
00:41:39,640 --> 00:41:42,280
many Cubans welcomed the coup.
559
00:41:42,360 --> 00:41:47,080
[in German] Nobody lifted a finger.
Nobody did anything.
560
00:41:47,160 --> 00:41:48,240
Not even the communists.
561
00:41:48,320 --> 00:41:53,360
There was some protest,
and a few newspaper articles.
562
00:41:53,440 --> 00:41:55,600
But no significant social group
did anything
563
00:41:55,680 --> 00:42:01,120
because everyone was so fed up
with the previous governments.
564
00:42:01,200 --> 00:42:04,720
People said, "At last, we have someone
who will bring order to this chaos!"
565
00:42:07,680 --> 00:42:11,280
The previous years had been marked
by scandal and corruption.
566
00:42:12,560 --> 00:42:15,680
But many Cubans
saw Batista as a man of morals,
567
00:42:15,760 --> 00:42:19,760
even though he made Mafia boss
Meyer Lansky his minister for gambling.
568
00:42:21,920 --> 00:42:25,560
Batista claimed to want to
discipline democracy in Cuba.
569
00:42:30,080 --> 00:42:34,240
Major festivities were organized
to rally the Cubans to his cause.
570
00:42:44,040 --> 00:42:48,360
[in Spanish] Batista did everything
he could to legitimize his rule.
571
00:42:48,440 --> 00:42:50,440
He never appointed ministers
from the military.
572
00:42:50,520 --> 00:42:56,600
Both ministries dealing with
military aspects were headed by civilians.
573
00:42:56,680 --> 00:42:58,600
He never wore a uniform.
574
00:42:58,680 --> 00:43:00,840
He wanted to be accepted by the people.
575
00:43:00,920 --> 00:43:03,880
All democratic process was ignored,
576
00:43:03,960 --> 00:43:08,600
while the size of Cuba's police force
was increased dramatically.
577
00:43:08,680 --> 00:43:11,840
Batista no longer had political ideas.
578
00:43:11,920 --> 00:43:15,000
Any opposition was violently repressed.
579
00:43:15,080 --> 00:43:17,560
Thus began the Batista dictatorship.
580
00:43:17,640 --> 00:43:23,560
[in German] And thus, he drifted
into ruling as a dictator,
581
00:43:23,640 --> 00:43:27,120
as a bloody, terrorist dictator.
582
00:43:27,200 --> 00:43:32,920
[in Spanish]
And then, in a fit of testosterone,
583
00:43:33,000 --> 00:43:39,600
a lot of young people, like me,
rose up against Batista.
584
00:43:39,680 --> 00:43:46,560
Not in a political sense, but because
of a feeling of utter humiliation.
585
00:43:46,640 --> 00:43:48,520
"This man, because he has a gun
586
00:43:48,600 --> 00:43:52,280
and the support of the army,
can do what he wants."
587
00:43:56,280 --> 00:44:00,440
The Mafia was still doing business,
but the major investors had gone.
588
00:44:00,520 --> 00:44:04,520
Even the US army
no longer invested in Cuba.
589
00:44:04,600 --> 00:44:06,600
The country deteriorated.
590
00:44:08,720 --> 00:44:12,640
After 1953, Cuba was a police state.
591
00:44:12,720 --> 00:44:17,040
Arrests were often arbitrary,
as were torture and assassination.
592
00:44:20,840 --> 00:44:22,440
To terrorize the people,
593
00:44:22,520 --> 00:44:25,520
the police dumped their victims' corpses
from moving vehicles.
594
00:44:27,120 --> 00:44:30,880
At least 2,000 people died
due to police brutality.
595
00:44:32,040 --> 00:44:35,000
Fidel Castro,
working as a lawyer in Havana,
596
00:44:35,080 --> 00:44:37,880
filed a suit against
Batista's coup d'état,
597
00:44:37,960 --> 00:44:41,200
as it was unconstitutional.
598
00:44:41,280 --> 00:44:43,280
The courts rejected his case.
599
00:44:48,200 --> 00:44:52,520
Given the fact that in 1944
he allowed elections,
600
00:44:52,600 --> 00:44:57,960
many people expected him to stay in power
for a short time and then have elections.
601
00:44:58,040 --> 00:45:01,840
But as time went by, they realized
that he wasn't going to have elections,
602
00:45:01,920 --> 00:45:04,640
that he wanted to remain in power
and retain power,
603
00:45:04,720 --> 00:45:08,160
and then that's when
the opposition began to develop.
604
00:45:08,240 --> 00:45:14,240
[in Spanish] We took to the streets
to protest against Batista.
605
00:45:15,600 --> 00:45:18,720
We didn't belong to any party.
606
00:45:18,800 --> 00:45:21,040
We were young students,
607
00:45:21,120 --> 00:45:26,160
but we knew from our relatives and parents
608
00:45:26,240 --> 00:45:31,040
that Batista's government
was harmful, bad for the people.
609
00:45:31,120 --> 00:45:35,080
Having exhausted
what he saw as all legal options,
610
00:45:35,160 --> 00:45:38,160
Fidel Castro decided
that only armed rebellion
611
00:45:38,240 --> 00:45:40,560
could put an end to Batista's regime.
612
00:45:42,840 --> 00:45:46,400
Today, the Moncada Barracks
in Santiago is a museum.
613
00:45:47,760 --> 00:45:51,720
In 1953, it was Cuba's
second-biggest military base.
614
00:45:54,440 --> 00:45:58,480
Fidel Castro put together
a small group of revolutionaries
615
00:45:58,560 --> 00:46:00,320
in order to attack the barracks.
616
00:46:00,400 --> 00:46:02,400
[in French]
What's so fascinating about Castrism
617
00:46:02,480 --> 00:46:06,040
is that when we look
at how events unfolded,
618
00:46:06,120 --> 00:46:10,080
it was always improvised,
and a bit amateurish.
619
00:46:10,160 --> 00:46:13,080
It was all a bit crazy
620
00:46:13,160 --> 00:46:16,960
and the attack on the Moncada Barracks
is a prime example of this.
621
00:46:17,960 --> 00:46:22,600
The ambitious plan was to seize
the barracks and the weapons within.
622
00:46:23,680 --> 00:46:27,640
[in Spanish] We had planned to,
and we thought we could,
623
00:46:27,720 --> 00:46:30,160
take the barracks by surprise.
624
00:46:30,240 --> 00:46:34,440
The date was set for July 26th, 1953.
625
00:46:35,680 --> 00:46:39,320
The Moncada Barracks
was a fortress in the heart of Santiago.
626
00:46:39,400 --> 00:46:42,160
Across the street from it
was a civil hospital.
627
00:46:43,080 --> 00:46:44,720
Castro divided his men,
628
00:46:44,800 --> 00:46:47,840
some to storm the hospital,
in order to create a diversion,
629
00:46:47,920 --> 00:46:50,800
allowing the rest of his troops
to take the barracks.
630
00:46:50,880 --> 00:46:53,280
[in Spanish] The plan was
to be on top of the hospital
631
00:46:53,360 --> 00:46:56,920
and fire on the barracks from there.
632
00:46:57,000 --> 00:46:59,560
This was supposed to draw
633
00:46:59,640 --> 00:47:04,320
the soldiers' fire
634
00:47:04,400 --> 00:47:10,320
and allow our comrades
635
00:47:10,400 --> 00:47:14,440
to mount a frontal attack.
636
00:47:17,640 --> 00:47:21,320
While carnival festivities
were in full swing around Santiago,
637
00:47:21,400 --> 00:47:23,840
Castro's men approached the barracks.
638
00:47:33,200 --> 00:47:37,520
[in French] They had chosen
to do it during Carnival.
639
00:47:37,600 --> 00:47:43,680
Why? Because they only had
about 150 men,
640
00:47:43,760 --> 00:47:47,440
and they thought that, during Carnival,
641
00:47:47,520 --> 00:47:50,320
the soldiers in the barracks
642
00:47:50,400 --> 00:47:55,480
would be drunk and less organized.
643
00:47:56,720 --> 00:47:59,120
But things went bad almost immediately.
644
00:48:09,480 --> 00:48:14,640
[in Spanish] Unfortunately,
something went wrong.
645
00:48:14,720 --> 00:48:18,560
When the first of our cars arrived,
646
00:48:18,640 --> 00:48:24,800
they were surprised by a patrol
we had not counted on being there.
647
00:48:24,880 --> 00:48:29,920
They set off the alarm.
648
00:48:31,920 --> 00:48:34,760
While Cubans were dancing
and laughing in the streets,
649
00:48:34,840 --> 00:48:37,160
Castro and his men pressed their attack.
650
00:48:38,640 --> 00:48:42,560
But the barracks' guards opened fire
almost immediately.
651
00:48:42,640 --> 00:48:45,480
Castro and his men
were outnumbered and outgunned.
652
00:48:47,240 --> 00:48:51,240
[in Spanish]
We were shooting the whole time.
653
00:48:51,320 --> 00:48:57,120
The moment of surprise was gone,
654
00:48:57,200 --> 00:49:00,520
so we fired
until we ran out of ammunition.
655
00:49:01,800 --> 00:49:04,800
19 soldiers were killed,
as were six rebels,
656
00:49:04,880 --> 00:49:07,960
before Castro and his remaining men
surrendered.
657
00:49:09,200 --> 00:49:12,480
For the young lawyer turned rebel,
it was another devastating defeat.
658
00:49:14,480 --> 00:49:17,120
[in German] In 1953, who was Castro?
A madman.
659
00:49:19,480 --> 00:49:22,760
Don Quixote. The Don Quixote of liberty.
660
00:49:24,800 --> 00:49:28,840
Fifty-five rebels were killed on the spot
after being arrested.
661
00:49:28,920 --> 00:49:31,520
Only a few managed to escape.
662
00:49:31,600 --> 00:49:35,360
Most, including the Castro brothers,
were put on trial.
663
00:49:35,440 --> 00:49:37,960
No one expected a fair hearing.
664
00:49:39,080 --> 00:49:42,000
Castro's revolution
had been annihilated
665
00:49:42,080 --> 00:49:44,560
and now the state
wanted to show its power.
666
00:49:47,000 --> 00:49:48,600
The day after the attack,
667
00:49:48,680 --> 00:49:52,280
Fulgencio Batista
visited the Moncada Barracks
668
00:49:52,360 --> 00:49:55,960
and asked to see the weapons
that had aimed to topple his regime.
669
00:50:01,280 --> 00:50:04,680
Another battle for Cuba's freedom
had been lost...
670
00:50:06,160 --> 00:50:07,920
but the war was far from over.
671
00:50:08,000 --> 00:50:09,920
COMMANDER IN CHIEF AT YOUR COMMAND
672
00:50:10,000 --> 00:50:12,241
WE WILL ACHIEVE
WHAT WE SWORE TO DO IN BARAGUÁ
60198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.