All language subtitles for Pazl.S01.E05.2022.WEB-DL.(1080p).ExKinoRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,640 --> 00:00:27,080 СТУК В ДВЕРЬ 2 00:00:27,080 --> 00:00:28,920 -Привет, Олег. -Привет. 3 00:00:29,480 --> 00:00:31,920 Как успехи? Код разгадала? 4 00:00:32,320 --> 00:00:35,600 -Нет, сейчас криптолог приедет, начнет дешифровку. 5 00:00:35,600 --> 00:00:40,240 Не думаю, что здесь что-то сложное. Вряд ли Левшин был шифровальщиком. 6 00:00:40,240 --> 00:00:41,800 -Он тетрадь заберет? 7 00:00:41,800 --> 00:00:45,160 -Нет, здесь будет работать, под моим наблюдением. 8 00:00:46,440 --> 00:00:49,360 -Слушай, по поводу погрома в твоей квартире. 9 00:00:49,360 --> 00:00:52,360 По камерам около твоего дома засветился джип, 10 00:00:52,360 --> 00:00:53,920 двое бойцов и водитель. 11 00:00:53,920 --> 00:00:55,040 Лиц не видно. 12 00:00:55,040 --> 00:00:57,360 Номера мы сейчас пробиваем. -Ясно. 13 00:00:59,360 --> 00:01:03,600 -Может быть, сотрудника около дома поставить? Мало ли что. 14 00:01:03,600 --> 00:01:06,720 -И чем твой сотрудник поможет, мало ли что? 15 00:01:06,720 --> 00:01:09,880 Они конвои вооруженные расстреливают, Олег. 16 00:01:09,880 --> 00:01:11,240 -Как хочешь. 17 00:01:11,760 --> 00:01:14,000 -День добрый. -Здравствуйте. 18 00:01:14,000 --> 00:01:15,720 -Майор Фирсова? -Да. 19 00:01:15,720 --> 00:01:19,800 -Следователь Баранов Игорь Павлович, Главное управление. 20 00:01:19,800 --> 00:01:25,040 Сотрудник ваш, Потоцкий Олег Витальевич, капитан, где сейчас? 21 00:01:25,560 --> 00:01:27,720 -Я здесь, слушаю. 22 00:01:29,280 --> 00:01:31,760 -Собирайтесь, поедете со мной. 23 00:01:33,880 --> 00:01:35,160 -Далеко? 24 00:01:35,800 --> 00:01:37,120 -В управление. 25 00:01:37,480 --> 00:01:39,760 Задам вам несколько вопросов. 26 00:01:39,760 --> 00:01:43,280 -А на каком основании вы забираете моего сотрудника? 27 00:01:43,280 --> 00:01:46,840 -В интересах следствия. Подробности не разглашаются. 28 00:01:46,840 --> 00:01:50,840 Все узнаете, в свое время. -Оружие, удостоверение оставляю? 29 00:01:50,840 --> 00:01:55,040 -Оружие оставьте. Удостоверение у вас никто не отнимает. Пока. 30 00:01:56,360 --> 00:02:11,520 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 31 00:02:50,680 --> 00:02:52,040 -Здравствуйте. 32 00:02:53,320 --> 00:02:55,440 -Так, а вы за кем пришли? 33 00:02:55,880 --> 00:02:57,920 -Интересный способ знакомства. 34 00:02:57,920 --> 00:03:00,960 Я Сергей Иноземцев, криптолог из Академии МВД. 35 00:03:00,960 --> 00:03:03,400 -Проходите. -Мне нужна майор Фирсова. 36 00:03:03,400 --> 00:03:05,120 -Дверь закройте за собой. 37 00:03:05,120 --> 00:03:07,760 Нужно бумагу о неразглашении подписать. 38 00:03:08,240 --> 00:03:09,680 -Такое лето хорошее. 39 00:03:09,680 --> 00:03:12,600 Как жаль, что нельзя улететь куда-нибудь, 40 00:03:12,600 --> 00:03:15,120 где есть море и нет никаких проблем. 41 00:03:15,120 --> 00:03:19,480 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 42 00:03:21,720 --> 00:03:24,680 Есть движение по компромату на Круглова? 43 00:03:24,680 --> 00:03:28,160 -По контракту обсуждал с замом тендерные заявки. 44 00:03:28,160 --> 00:03:30,440 Но пока ни к кому не склонился. 45 00:03:30,440 --> 00:03:33,520 Но был один интересный телефонный разговор. 46 00:03:33,520 --> 00:03:37,040 С кем-то обсуждал планы, флиртовал, но без имен. 47 00:03:37,040 --> 00:03:40,160 Собирались встретиться в отеле, как обычно. 48 00:03:40,160 --> 00:03:42,880 Думаю, это наш вариант. 49 00:03:44,160 --> 00:03:48,400 -Алина, ты у меня девочка умная, сама понимаешь, времени мало. 50 00:03:48,400 --> 00:03:51,000 Тут думать не надо, надо действовать. 51 00:03:51,000 --> 00:03:54,640 Если к концу недели не будет компромата, делай выводы. 52 00:03:54,640 --> 00:03:57,440 Извини, подвезти не могу. Сама доберешься? 53 00:03:57,440 --> 00:03:58,880 -Конечно. -Ну давай. 54 00:04:06,200 --> 00:04:09,280 -Алло? Появилась информация по отелю? 55 00:04:13,960 --> 00:04:16,600 -Сигнал о том, что убили Матвея Левшина, 56 00:04:16,600 --> 00:04:18,640 мы получили на следующий день. 57 00:04:18,640 --> 00:04:21,240 Местный грибник зашел проведать Матвея, 58 00:04:21,240 --> 00:04:23,880 увидел разгром на участке, выбитые окна. 59 00:04:23,880 --> 00:04:26,040 А это капитан Сухарев. 60 00:04:26,720 --> 00:04:29,840 В составе группы он был на месте убийства. 61 00:04:29,840 --> 00:04:33,040 -А можно копии документов сделать? -Да, конечно. 62 00:04:33,040 --> 00:04:36,000 Пару минут подождите. -Лейтенант Рябов, СК. 63 00:04:37,320 --> 00:04:40,600 -Ого, у нас теперь городской Следственный комитет 64 00:04:40,600 --> 00:04:43,560 занимается этим делом? -Это продолжение дела 65 00:04:43,560 --> 00:04:45,760 об убийстве Александра Левшина. 66 00:04:52,760 --> 00:04:54,240 -Чего? 67 00:04:55,240 --> 00:04:58,920 -Это продолжение дела об убийстве Александра Левшина. 68 00:05:00,040 --> 00:05:01,280 -Сашку убили? 69 00:05:03,160 --> 00:05:06,600 -Вы же с ним были знакомы? -Дружили. 70 00:05:07,160 --> 00:05:08,240 С детства. 71 00:05:08,880 --> 00:05:11,280 И дядя Матвей был как родной. 72 00:05:12,440 --> 00:05:15,040 Из под земли их достану и убью. 73 00:05:15,960 --> 00:05:18,280 Что им от старика-то надо было? 74 00:05:18,280 --> 00:05:21,200 -Наверное, то же самое, что и от племянника. 75 00:05:21,200 --> 00:05:23,960 Я понимаю ваши чувства, но как сотрудник 76 00:05:23,960 --> 00:05:27,360 не разделяю ваших намерений. -Я понимаю, лейтенант. 77 00:05:27,360 --> 00:05:29,720 Но они, считай, родных моих убили. 78 00:05:31,160 --> 00:05:34,000 -Держите нас в курсе, если что-то узнаете. 79 00:05:34,000 --> 00:05:35,200 -Конечно. 80 00:05:35,680 --> 00:05:37,360 -Так, вот все, что есть. 81 00:05:37,360 --> 00:05:40,280 Будет дополнительная информация - сообщим. 82 00:05:40,280 --> 00:05:41,560 -Спасибо. 83 00:05:45,920 --> 00:05:47,920 -Чего? -Чего? 84 00:06:25,760 --> 00:06:30,160 -Бывший бизнесмен Анатолий Круглов. Знаю его давно и хорошо. 85 00:06:30,160 --> 00:06:35,360 Но сейчас он занимается энергетическими госконтрактами. 86 00:06:36,640 --> 00:06:41,640 Выясни, чей он, чем дышит. -Задача ясна, товарищ генерал. 87 00:06:41,640 --> 00:06:44,840 Сделаем все в лучшем виде. -Выполняй. 88 00:06:50,640 --> 00:06:55,720 -Что вас связывает с полковником Весниным Александром Николаевичем? 89 00:06:55,720 --> 00:06:58,440 -Рабочие отношения. А что случилось? 90 00:06:59,520 --> 00:07:05,880 -А вы не знаете, что случилось? -Ну, судя по всему, ничего хорошего. 91 00:07:07,200 --> 00:07:10,880 Может, вы мне наконец объясните, что я здесь делаю? 92 00:07:24,320 --> 00:07:28,880 -Очевидно, что Левшин представил организацию в виде пазла. 93 00:07:30,440 --> 00:07:33,640 По внутренней структуре что-то вроде... 94 00:07:37,960 --> 00:07:39,240 ...пирамиды. 95 00:07:39,760 --> 00:07:43,400 Как только мы откроем шифр, то сможем прочитать имена, 96 00:07:43,400 --> 00:07:45,920 фамилии и должности исполнителей и... 97 00:07:45,920 --> 00:07:48,600 -И через них добраться до верхушки ОПГ. 98 00:07:48,600 --> 00:07:49,960 -Все верно. 99 00:07:49,960 --> 00:07:52,280 Ключ находится где-то внутри. 100 00:07:52,280 --> 00:07:55,640 Вытекает из расшифровки самой первой части. 101 00:07:55,640 --> 00:07:59,240 Как только я найду зацепку, то мы откроем все. 102 00:07:59,240 --> 00:08:00,920 Но мне нужно время. 103 00:08:02,400 --> 00:08:05,080 -Работайте. Я сейчас вернусь. 104 00:08:11,920 --> 00:08:15,280 -Есть какие-то предположения, кто это мог сделать? 105 00:08:15,280 --> 00:08:17,960 Ну, или какие-то подробности. 106 00:08:17,960 --> 00:08:19,840 Может, я могу чем-то помочь. 107 00:08:19,840 --> 00:08:23,160 -Вы были последним, кто говорил с ним по телефону. 108 00:08:23,160 --> 00:08:26,360 А до этого год не разговаривали, если не больше. 109 00:08:26,360 --> 00:08:29,960 Значит, нашлось о чем поговорить, я правильно понимаю? 110 00:08:32,960 --> 00:08:35,080 -Мы разговаривали по работе. 111 00:08:36,080 --> 00:08:41,360 В интересах дела я не имею права рассказывать подробности 112 00:08:41,360 --> 00:08:44,280 без согласия моего руководства. 113 00:08:45,040 --> 00:08:48,240 -А где вы были в ночь убийства Веснина? 114 00:09:06,720 --> 00:09:08,880 ВЫЗОВ АБОНЕНТА 115 00:09:09,080 --> 00:09:13,680 -Анатолий Борисович, рада вас слышать, чем могу помочь? 116 00:09:13,680 --> 00:09:17,480 -Если можно, мой обычный люкс сегодня с 20:00. 117 00:09:17,480 --> 00:09:19,840 -Хорошо, люкс 3Л свободен. 118 00:09:19,840 --> 00:09:21,960 Резервируем. Пожелания? 119 00:09:22,360 --> 00:09:25,400 -Ну, фрукты, сухое игристое, как всегда. 120 00:09:25,400 --> 00:09:29,200 -Как пожелаете. Ждем вас, хорошего дня. До свидания! 121 00:09:29,200 --> 00:09:30,560 -Всего хорошего. 122 00:09:49,280 --> 00:09:52,680 -Артем, я сейчас перешлю тебе один файл. 123 00:09:52,680 --> 00:09:54,480 Прослушай, пожалуйста. 124 00:09:55,080 --> 00:09:57,560 И вечером сегодня ты свободен? 125 00:09:58,560 --> 00:09:59,760 Поможешь? 126 00:10:00,600 --> 00:10:01,840 Спасибо. 127 00:10:07,160 --> 00:10:08,440 -Живу один. 128 00:10:09,040 --> 00:10:12,000 Где-то час разговаривал с братом по телефону. 129 00:10:12,000 --> 00:10:13,720 Он может это подтвердить. 130 00:10:13,720 --> 00:10:15,440 Соседи могли меня видеть. 131 00:10:15,440 --> 00:10:19,360 Посмотрите вы камеры в конце концов, вы Главное управление! 132 00:10:19,360 --> 00:10:21,440 -Вы часто ходите в этой обуви? 133 00:10:21,440 --> 00:10:22,840 -Да. 134 00:10:22,840 --> 00:10:24,200 Удобная. 135 00:10:24,200 --> 00:10:26,920 Очень. -И два дня назад были тоже в ней? 136 00:10:26,920 --> 00:10:28,160 -Да. 137 00:10:29,520 --> 00:10:31,520 -Зайди подошву откатать. 138 00:10:33,680 --> 00:10:34,840 Снимайте. 139 00:10:38,800 --> 00:10:40,880 -Больше ничего не снять? 140 00:10:40,880 --> 00:10:42,560 -Снимайте, снимайте. 141 00:10:47,520 --> 00:10:49,160 -Здорово, Степаныч! 142 00:10:49,160 --> 00:10:51,640 Ну что, отдежурил? -Здорово, дорогой. 143 00:10:51,640 --> 00:10:53,200 Да, сейчас домой поеду. 144 00:10:53,200 --> 00:10:54,640 -Слушай, вопрос есть. 145 00:10:54,640 --> 00:10:57,480 У Нулинского заповедника вы вчера дежурили? 146 00:10:57,480 --> 00:11:00,320 -Конечно, там поворот крутой, нас не видно. 147 00:11:00,320 --> 00:11:04,040 -Хорошо. Значит, в день, когда убили Егеря, вы были там? 148 00:11:04,040 --> 00:11:05,280 -Ну были. 149 00:11:06,920 --> 00:11:11,800 -Видели кого? Может, машина проехала? Там машина-то проезжает раз в год. 150 00:11:13,240 --> 00:11:15,280 -Джип тонированный. -Так. 151 00:11:15,280 --> 00:11:17,920 -Ехали не торопясь, ничего не нарушали, 152 00:11:17,920 --> 00:11:21,720 мы останавливать не стали. -На регистраторе есть запись? 153 00:11:21,720 --> 00:11:25,280 -А то, конечно, записал. Я уж и на планшет слил. 154 00:11:25,280 --> 00:11:27,840 -Какой ты молодец, Степаныч! -А то! 155 00:11:27,840 --> 00:11:29,800 -Какой же ты молодец... 156 00:11:30,400 --> 00:11:33,120 -Сейчас глянем. -Давай, показывай. 157 00:11:33,640 --> 00:11:35,360 -Короче, где-то... 158 00:11:36,760 --> 00:11:38,680 Ну вот они, голубчики. 159 00:11:38,680 --> 00:11:42,640 -Очень хорошо. Слушай, а ты можешь мне их номерок пробить? 160 00:11:42,640 --> 00:11:44,040 -Магарыч с тебя. 161 00:11:44,280 --> 00:11:46,720 -Договорились. -Договорились. 162 00:11:46,720 --> 00:11:48,800 -Все, честь имею. -Бывай. 163 00:11:54,800 --> 00:11:57,800 -В общем, кроме отпечатка обуви и самого тела 164 00:11:57,800 --> 00:11:59,520 у них больше ничего нет. 165 00:12:02,880 --> 00:12:05,520 Сорвался он сам, судя по словам следака, 166 00:12:05,520 --> 00:12:08,400 но вот как он там оказался, никто не знает. 167 00:12:09,640 --> 00:12:12,320 Баранов запретил мне выезжать из города. 168 00:12:12,320 --> 00:12:14,760 Хорошо хоть от работы не отстранил. 169 00:12:14,760 --> 00:12:18,200 Но вот ездить в командировки я, извините, не смогу. 170 00:12:20,440 --> 00:12:22,000 ВХОДЯЩЕЕ СООБЩЕНИЕ 171 00:12:25,760 --> 00:12:27,080 -Сейчас вернусь. 172 00:12:32,680 --> 00:12:35,760 Ляль, ты что здесь делаешь-то? -Приветики! 173 00:12:35,760 --> 00:12:36,920 -Приветики! 174 00:12:36,920 --> 00:12:40,680 -У астролога была, живет недалеко, девчонки посоветовали. 175 00:12:40,680 --> 00:12:44,960 Думаю, дай зайду, хоть повидаемся. -Пойдем сядем? У кого ты была? 176 00:12:44,960 --> 00:12:47,560 -У астролога, Жень. Сейчас все расскажу. 177 00:12:47,560 --> 00:12:51,400 В общем, она мне натальную карту сделала - просто офигеть! 178 00:12:51,400 --> 00:12:53,160 Все по полочкам разложила. 179 00:12:53,160 --> 00:12:55,880 Я слушала, мне прям страшно становилось. 180 00:12:55,880 --> 00:13:00,160 Короче, в общем, бывших, детство мое описала, 181 00:13:00,160 --> 00:13:03,840 отношения с мужиками, и знаешь, вот все одно к одному, 182 00:13:03,840 --> 00:13:05,880 прям мистика какая-то... 183 00:13:05,880 --> 00:13:07,720 СМЕЕТСЯ -Ой, я не могу... 184 00:13:07,720 --> 00:13:09,520 -Жень, ну что ты смеешься? 185 00:13:09,520 --> 00:13:13,800 В общем, она сказала что сейчас Меркурий в каком-то моем доме, 186 00:13:13,800 --> 00:13:16,320 короче, это не важно, на самом деле. 187 00:13:16,320 --> 00:13:20,360 Главное, она сказала, что сейчас самый благоприятный период 188 00:13:20,360 --> 00:13:22,160 для встречи с избранником. 189 00:13:22,160 --> 00:13:25,840 Что скоро я встречу мужчину, который в скором времени 190 00:13:25,840 --> 00:13:28,600 полностью изменит мою жизнь, понимаешь? 191 00:13:29,640 --> 00:13:31,840 Понимаешь? -Пойдем кофе попьем? 192 00:13:32,360 --> 00:13:33,640 -Жень... 193 00:13:33,640 --> 00:13:36,240 -Прошу прощения, что прерываю разговор. 194 00:13:36,240 --> 00:13:39,800 Меня Спицына завтра с утра вызывает. Боюсь, опоздаю. 195 00:13:39,800 --> 00:13:42,840 Хотел предупредить, чтобы не искали, если что. 196 00:13:46,680 --> 00:13:51,000 -Это Ляля... Ольга, моя подруга. А это Артем, он с нами работает. 197 00:13:51,840 --> 00:13:53,240 -Очень приятно. 198 00:13:53,800 --> 00:13:54,960 -Взаимно. 199 00:13:58,480 --> 00:14:00,400 -Пойдем? -Да, я тоже поеду. 200 00:14:00,400 --> 00:14:03,480 А то еще в пробке до Семеновской толкаться. 201 00:14:03,480 --> 00:14:08,760 -Ой, слушайте, я как раз тоже там рядом живу, может, подбросите меня? 202 00:14:09,720 --> 00:14:11,280 -Я с удовольствием. -Да? 203 00:14:11,280 --> 00:14:12,720 -Конечно! Я свободен. 204 00:14:13,440 --> 00:14:16,760 -И я. Вот... -Нет, мы собирались кофе попить. 205 00:14:16,760 --> 00:14:20,560 -Слушай, ты же вроде занята. В следующий раз кофе попьем. 206 00:14:20,560 --> 00:14:24,120 А нам с Артемом по пути. Если вы, конечно, не против. 207 00:14:24,120 --> 00:14:26,560 -Я только за. -Ну здорово! Ну пока. 208 00:14:26,560 --> 00:14:27,800 -Пока. 209 00:14:29,000 --> 00:14:30,920 -Счастливо. -Счастливо. 210 00:14:34,640 --> 00:14:36,600 -Ровняйсь! Смирно! 211 00:14:37,920 --> 00:14:41,520 Гостинцева, выйти из строя. Воротник поправить. 212 00:14:41,880 --> 00:14:43,960 Гостинцева! -Так точно! 213 00:14:43,960 --> 00:14:46,640 -Алло, пап, ты можешь поговорить со мной? 214 00:14:46,640 --> 00:14:48,720 -Ну, конечно. Что-то случилось? 215 00:14:48,720 --> 00:14:51,240 -Ко мне мама приезжала ночью в корпус. 216 00:14:51,240 --> 00:14:53,280 Я думал, звонить тебе или нет. 217 00:14:53,280 --> 00:14:56,720 Но я что-то переживаю за нее. У вас все нормально? 218 00:14:56,720 --> 00:15:00,760 -Ну, конечно, Паш. Конечно, все нормально, не переживай. 219 00:15:01,920 --> 00:15:06,640 Просто у мамы сейчас очень сложный период на работе. 220 00:15:07,360 --> 00:15:09,960 Она не в лучшем настроении. 221 00:15:10,520 --> 00:15:13,880 -Может, приедешь, отпросишь меня, и поедем к ней? 222 00:15:13,880 --> 00:15:15,600 Встретим после работы. 223 00:15:16,840 --> 00:15:19,960 -Паш, у меня тоже работа. -Пап, пожалуйста. 224 00:15:19,960 --> 00:15:22,480 Давай один раз, я очень тебя прошу. 225 00:15:22,920 --> 00:15:24,400 -Ну хорошо. Давай. 226 00:15:27,760 --> 00:15:30,240 -Ровняйсь! Смирно! Шаг вперед, марш! 227 00:15:36,960 --> 00:15:40,560 -Как у вас успехи? Ты присаживайся. Докладывай. 228 00:15:43,560 --> 00:15:48,160 -Судя по всем событиям, Левшина нам пытались представить 229 00:15:48,160 --> 00:15:52,360 как главного в организации ОПГ, хищении наркотиков, 230 00:15:52,360 --> 00:15:55,640 убийства Платонова, Ратушного, Ярмилова. 231 00:15:55,960 --> 00:15:59,000 А на самом деле он просто собирал информацию 232 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 и шифровал ее таким образом, 233 00:16:01,000 --> 00:16:05,440 что каждая последующая часть документа имеет ключ к предыдущей. 234 00:16:06,200 --> 00:16:08,880 Криптограф раскрыл сейчас первый шифр, 235 00:16:08,880 --> 00:16:11,960 и у нас есть структура нижних исполнителей. 236 00:16:14,600 --> 00:16:15,800 -Понятно. 237 00:16:16,800 --> 00:16:18,840 Что ни хрена не понятно. 238 00:16:23,040 --> 00:16:27,480 Но маленькое "хорошо", и то уже лучше, чем большое "ничего". 239 00:16:28,000 --> 00:16:31,320 Так что давайте работайте, только ускорьтесь, 240 00:16:31,320 --> 00:16:33,520 раз у вас подвижки уже есть. 241 00:16:33,520 --> 00:16:34,960 Ой, да сиди ты уже. 242 00:16:47,120 --> 00:16:48,720 -Оплата наличными. 243 00:16:48,720 --> 00:16:50,080 -Как вам удобно. 244 00:16:52,120 --> 00:16:56,560 -Все как я просил? -Разумеется. Номер 3Л, 12 этаж. 245 00:16:57,840 --> 00:17:00,920 -Спасибо, я помню. -Приятного отдыха. 246 00:17:00,920 --> 00:17:02,280 -Благодарю вас. 247 00:17:37,360 --> 00:17:40,200 Ой, а что здесь происходит? Вы вообще кто? 248 00:17:40,200 --> 00:17:43,200 -Извините, неполадки с телевизором устраняю. 249 00:17:43,200 --> 00:17:46,840 -Ой, да мы с ним... Мы не собираемся им пользоваться. 250 00:17:46,840 --> 00:17:49,040 Выйдите, пожалуйста, из номера. 251 00:17:49,040 --> 00:17:51,240 -Сейчас, буквально одну секунду. 252 00:17:51,240 --> 00:17:53,240 Так. Вот, все, готово. 253 00:17:53,240 --> 00:17:57,760 Простите, что вовремя не устранили. От лица отеля приношу извинения. 254 00:17:57,760 --> 00:18:01,680 -Что у вас с сервисом происходит? Я вообще жаловаться буду. 255 00:18:01,680 --> 00:18:04,040 -Еще раз простите, хорошего отдыха. 256 00:18:11,840 --> 00:18:13,480 -Черт знает что... 257 00:18:14,600 --> 00:18:17,800 -Да ладно тебе, расслабься, подумаешь. 258 00:18:17,800 --> 00:18:19,160 -Стой. 259 00:18:19,600 --> 00:18:21,760 А ты кто? Из какого отдела? 260 00:18:21,760 --> 00:18:25,640 -Да я из техслужбы, по заявке в номере работал. 261 00:18:25,640 --> 00:18:28,400 -Понятно. А там что, проблемы какие-то? 262 00:18:28,400 --> 00:18:32,720 -Да не особо, у гостей жалобы были на интернет, телевидение. 263 00:18:33,400 --> 00:18:35,840 -Ну и текучка у вас. -Да не говори! 264 00:18:40,840 --> 00:18:44,400 -Я в душ, налей пока шампанское. -Хорошо. 265 00:19:26,480 --> 00:19:27,880 -Алина, все готово. 266 00:19:27,880 --> 00:19:31,880 Я такое кино не люблю, но тебе посмотреть будет полезно. 267 00:19:31,880 --> 00:19:34,640 Ссылку я тебе скину, материал пишется. 268 00:19:34,640 --> 00:19:36,240 Все как ты просила. 269 00:19:48,160 --> 00:19:53,000 -Итак, что говорит наш криптолог? Вот, например, Строев, который погиб. 270 00:19:53,000 --> 00:19:54,240 Глебов, Панов. 271 00:19:54,240 --> 00:19:56,680 И в экономической части - пометка В. 272 00:19:56,680 --> 00:19:58,320 В - это значит взятка. 273 00:19:58,320 --> 00:20:01,200 То, на чем взяли, и заставили работать. 274 00:20:01,200 --> 00:20:03,800 А дальше уже чем занимался в самом ОПГ. 275 00:20:03,800 --> 00:20:05,600 И так с каждым упомянутым. 276 00:20:05,600 --> 00:20:08,600 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Да, Паш, что-то случилось? 277 00:20:08,600 --> 00:20:11,120 -Мам, ты можешь выйти на улицу? 278 00:20:12,040 --> 00:20:15,360 -В смысле, на улицу выйти? -Ну очень надо, мам. 279 00:20:16,520 --> 00:20:18,560 -А ты что, здесь, что ли? -Ага. 280 00:20:18,560 --> 00:20:21,800 -Я тебе говорила никуда не выходить из корпуса?! 281 00:20:21,800 --> 00:20:23,520 -Я не один, мы с папой. 282 00:20:26,880 --> 00:20:31,280 -Поняла. Ждите, сейчас выйду. -Что случилось, Жень? 283 00:20:32,400 --> 00:20:37,560 -Да Пашка внизу. Пойду спущусь к нему, может, не вернусь сегодня. 284 00:20:37,560 --> 00:20:39,400 Я тебе позвоню. -Давай. 285 00:20:40,440 --> 00:20:41,600 -Пока. 286 00:20:53,760 --> 00:20:55,280 -О, а вот и мама. 287 00:20:56,680 --> 00:20:58,320 -Мама! -Привет. 288 00:20:58,880 --> 00:21:02,440 -Сюрприз! Мы с папой заказали стол в ресторане. 289 00:21:02,440 --> 00:21:04,640 Сейчас пойдем вместе ужинать. 290 00:21:04,640 --> 00:21:07,880 -У меня еще очень много дел на работе, я... 291 00:21:07,880 --> 00:21:10,240 -Паша очень просил, его идея. 292 00:21:11,520 --> 00:21:14,720 Паша рассказал, как ты приехала к нему в корпус, 293 00:21:14,720 --> 00:21:19,080 и мы решили, что вечер с нами - это то, что тебе сейчас нужно. Да? 294 00:21:19,080 --> 00:21:20,320 -Хорошо. Поехали. 295 00:21:20,320 --> 00:21:21,360 -Пошли. 296 00:21:23,040 --> 00:21:33,720 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 297 00:21:35,160 --> 00:21:36,160 -Спасибо. 298 00:21:36,160 --> 00:21:38,760 -Желаете сразу что-нибудь из напитков? 299 00:21:40,920 --> 00:21:42,160 -Мы подумаем. 300 00:21:42,160 --> 00:21:44,800 -Цветы поставьте, пожалуйста, в вазу. 301 00:21:44,800 --> 00:21:45,920 Спасибо. 302 00:21:49,080 --> 00:21:50,560 Паша, заказывай. 303 00:21:53,840 --> 00:21:57,080 Жень, может что-то закажешь? 304 00:21:57,440 --> 00:21:59,440 -Мам, что ты будешь? 305 00:21:59,440 --> 00:22:01,120 -Я ничего не буду. 306 00:22:01,720 --> 00:22:04,800 Паш, послушай меня, пожалуйста, внимательно. 307 00:22:06,120 --> 00:22:07,760 Я тебя очень люблю. 308 00:22:08,480 --> 00:22:11,040 Но нам нужно кое-что тебе сказать. 309 00:22:12,080 --> 00:22:14,480 Мы с папой перед тобой виноваты. 310 00:22:16,720 --> 00:22:18,560 Я перед тобой виновата. 311 00:22:21,440 --> 00:22:23,520 Не переживай, все нормально. 312 00:22:24,400 --> 00:22:26,320 Мы тебя оба очень любим. 313 00:22:27,640 --> 00:22:29,200 Дело в том, что... 314 00:22:29,920 --> 00:22:38,480 Просто последние два года мы не вместе как муж и жена. 315 00:22:39,240 --> 00:22:40,360 Понимаешь? 316 00:22:42,440 --> 00:22:46,480 Мы не хотели тебе рассказывать, чтобы ты не расстраивался. 317 00:22:46,480 --> 00:22:49,320 Чтобы у тебя было ощущение полной семьи. 318 00:22:51,400 --> 00:22:53,400 Но к сожалению, это не так. 319 00:22:57,600 --> 00:23:00,400 Я понимаю, что я сейчас рушу твой мир, 320 00:23:00,400 --> 00:23:03,040 но на самом деле ничего не поменяется. 321 00:23:03,040 --> 00:23:07,280 Ты будешь продолжать общаться со мной, с папой, с нами вместе. 322 00:23:07,280 --> 00:23:10,680 Просто мы больше не будем тебя обманывать, и все. 323 00:23:13,160 --> 00:23:15,240 Паш, не молчи пожалуйста. 324 00:23:19,960 --> 00:23:21,000 -Зачем? 325 00:23:23,520 --> 00:23:25,720 Зачем надо было врать? 326 00:23:27,520 --> 00:23:31,320 Вы думали, я убегу, с крыши спрыгну?! 327 00:23:32,880 --> 00:23:34,400 Что вы думали? 328 00:23:35,680 --> 00:23:37,360 Ну, вы же взрослые. 329 00:23:38,800 --> 00:23:40,640 -Готовы сделать заказ? 330 00:23:41,600 --> 00:23:43,880 -Паш! Паш, подожди! -Паш! 331 00:23:43,880 --> 00:23:45,000 -Простите. 332 00:23:45,000 --> 00:23:52,800 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 333 00:24:15,680 --> 00:24:17,840 -Паш! Паш, подожди! 334 00:24:24,160 --> 00:24:26,920 -Да Женя, решения принимать ты умеешь. 335 00:24:27,560 --> 00:24:30,120 Только иногда в команде надо работать, 336 00:24:30,120 --> 00:24:32,680 а то рискуешь остаться в одиночестве. 337 00:24:40,240 --> 00:24:43,480 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 338 00:24:43,480 --> 00:24:45,000 ПЛАЧЕТ 339 00:24:45,000 --> 00:24:46,280 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 340 00:24:49,040 --> 00:24:50,040 -Алло. 341 00:24:50,040 --> 00:24:53,600 -Причет. хотел узнать, все ли в порядке, где ты? 342 00:24:54,960 --> 00:24:56,680 -У Пашиного училища. 343 00:24:56,680 --> 00:24:58,560 -Что, с Пашей, что-то? 344 00:25:00,520 --> 00:25:01,640 Жень? 345 00:25:02,520 --> 00:25:03,920 -Нет, со мной. 346 00:25:04,760 --> 00:25:07,040 -Что случилось? Ты в порядке? 347 00:25:08,840 --> 00:25:11,680 Жень? -Мне просто плохо, Костя. 348 00:25:13,720 --> 00:25:17,240 -Я понял. Значит так, будь там, никуда не уходи, 349 00:25:17,240 --> 00:25:19,120 я сейчас приеду за тобой. 350 00:25:20,920 --> 00:25:34,720 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 351 00:25:34,720 --> 00:25:38,520 ГОЛОС ЖЕНИ: -Я думала, скажу Пашке правду, станет легче. 352 00:25:38,520 --> 00:25:40,120 А получилось наоборот. 353 00:25:40,120 --> 00:25:43,880 -Жень, Пашка умный пацан, ну, конечно, для него это удар. 354 00:25:43,880 --> 00:25:46,120 Просто дай ему время, хорошо? 355 00:25:48,240 --> 00:25:50,200 -Костя, я не справляюсь. 356 00:25:51,560 --> 00:25:53,360 Из-за меня погибают люди. 357 00:25:53,840 --> 00:25:55,960 Расследование стоит на месте. 358 00:25:56,440 --> 00:25:58,960 Собственный ребенок меня ненавидит. 359 00:25:59,920 --> 00:26:01,640 Что я делаю не так? 360 00:26:06,480 --> 00:26:08,760 -Жень, посмотри на меня. Жень. 361 00:26:09,320 --> 00:26:10,480 Посмотри. 362 00:26:11,760 --> 00:26:13,920 Ты сильная, мы справимся. 363 00:26:15,040 --> 00:26:17,000 И ты не одна, я с тобой. 364 00:26:18,200 --> 00:26:20,520 Я всегда буду рядом, ты поняла?! 365 00:26:23,880 --> 00:26:26,560 А сейчас постарайся отдохнуть, ладно? 366 00:26:30,120 --> 00:26:31,400 Все, ложись. 367 00:26:32,520 --> 00:26:34,360 -Спасибо что ты рядом. 368 00:26:36,320 --> 00:26:39,920 -Пашка тебя очень любит, все наладится, вот увидишь. 369 00:26:43,080 --> 00:26:44,600 ВЗДЫХАЕТ 370 00:26:50,160 --> 00:27:01,240 ЛАЙ СОБАКИ 371 00:27:08,320 --> 00:27:09,440 СТУК В ОКНО 372 00:27:15,960 --> 00:27:17,720 -О! Здравствуйте! 373 00:27:17,720 --> 00:27:24,120 -Здравствуйте. Скажите пожалуйста, джип с номерами Р424СК 790 ваш? 374 00:27:24,120 --> 00:27:26,720 -Нет, это машина сына, а что случилось? 375 00:27:26,720 --> 00:27:28,360 -Могу ее осмотреть? 376 00:27:28,360 --> 00:27:31,520 -Так он не живет с нами, здесь только прописан. 377 00:27:31,520 --> 00:27:35,000 Так что машины здесь нет. -Угу. Где могу его найти? 378 00:27:35,520 --> 00:27:39,160 -Ну он сейчас работает. У него свой автосервис. 379 00:27:39,160 --> 00:27:40,840 -Адресок не подскажете? 380 00:27:40,840 --> 00:27:43,240 -Магистральная, 17. Здесь, недалеко. 381 00:27:43,240 --> 00:27:44,480 -Ага, спасибо. 382 00:27:44,480 --> 00:27:47,080 -Что случилось-то, скажите, пожалуйста? 383 00:27:47,080 --> 00:27:51,160 -Да не переживайте, мелкое ДТП, скрылся с места происшествия. 384 00:27:51,160 --> 00:27:53,400 Всего доброго. -Хм! Вот засранец. 385 00:27:53,400 --> 00:27:56,880 До сих пор лихачит. -Лихачит, лихачит. Всего доброго. 386 00:27:56,880 --> 00:27:58,240 -До свидания. 387 00:27:59,720 --> 00:28:06,840 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 388 00:28:06,840 --> 00:28:08,360 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 389 00:28:09,040 --> 00:28:10,880 Леша! Алло... 390 00:28:12,160 --> 00:28:13,880 Ты чего натворил, а? 391 00:28:19,520 --> 00:28:21,800 -Ну хорошо, приедет, поговорим. 392 00:28:22,280 --> 00:28:25,320 Да ладно, все нормально будет. Давай, пока. 393 00:28:27,680 --> 00:28:31,760 Тачку светанули. К моему бате мент какой-то приезжал, 394 00:28:31,760 --> 00:28:34,240 машиной интересовался, типа ДТП. 395 00:28:35,280 --> 00:28:37,160 -Мент? Чего ему надо? 396 00:28:38,040 --> 00:28:39,560 -Да фиг его знает. 397 00:28:41,120 --> 00:28:44,160 Ты гайцов при выезде из заповедника помнишь? 398 00:28:44,160 --> 00:28:45,360 -Ну? 399 00:28:45,360 --> 00:28:48,880 -Ну вот, видимо оттуда ноги растут. 400 00:28:50,720 --> 00:28:53,440 -Так а им-то чего? Они же не следаки. 401 00:28:54,840 --> 00:28:59,640 -Короче, батя мой дал ему адрес мастерской. Видимо, скоро припрется. 402 00:29:03,600 --> 00:29:07,120 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 403 00:29:07,720 --> 00:29:11,680 -Андрей Геннадьевич, здравствуй. -Здравия желаю, товарищ... 404 00:29:11,680 --> 00:29:14,080 -Внимательно меня послушай, Андрей. 405 00:29:14,080 --> 00:29:17,240 Это на уровне приказа. Оставь в покое Круглова. 406 00:29:17,240 --> 00:29:20,920 У меня звонок был сверху, говорят, ты под него копаешь. 407 00:29:20,920 --> 00:29:25,480 Собственной безопасностью занимайся, в экономику и политику не лезь. 408 00:29:25,480 --> 00:29:26,720 Ты меня услышал? 409 00:29:26,720 --> 00:29:30,840 -Да я что? Я... Я своим делом занимаюсь. 410 00:29:30,840 --> 00:29:34,560 -Вот и правильно. Занимайся своими делами. Все. 411 00:29:42,400 --> 00:29:45,680 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 412 00:29:47,720 --> 00:29:49,600 -Слушаю. Власов. 413 00:29:50,280 --> 00:29:54,760 -Андрей Геннадиевич, это Богдан, заместитель господина Круглова. 414 00:29:54,760 --> 00:29:56,640 Вам только что был звонок, 415 00:29:56,640 --> 00:29:59,280 надеюсь больше мы про вас не услышим. 416 00:29:59,280 --> 00:30:00,400 Хорошего дня. 417 00:30:02,560 --> 00:30:13,080 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 418 00:30:38,280 --> 00:30:42,040 -Здравствуйте, что случилось? -Здорово. Посмотри колесо. 419 00:30:42,040 --> 00:30:43,280 -Все посмотрим. 420 00:30:43,600 --> 00:30:46,560 -Похоже, это он номера тачки спалил. Сука! 421 00:30:46,560 --> 00:30:48,080 -Чего делать будем? 422 00:30:48,720 --> 00:30:50,720 -Все в порядке. Можете ехать. 423 00:30:50,720 --> 00:30:53,920 -Все, счастливо, увидимся! Спасибо. -Счастливо. 424 00:30:54,240 --> 00:30:56,920 -Запиши его номер и пробей его у своих. 425 00:30:57,520 --> 00:31:24,240 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 426 00:31:24,240 --> 00:31:25,400 -Блин! 427 00:31:26,480 --> 00:31:28,320 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 428 00:31:28,320 --> 00:31:29,640 -Слушаю. 429 00:31:30,640 --> 00:31:34,560 -Товарищ лейтенант, это я, я нашел этих уродов! 430 00:31:34,560 --> 00:31:35,840 -Кого? 431 00:31:36,720 --> 00:31:39,880 -Кого-кого? Тех, кто старшего Левшина убили. 432 00:31:42,720 --> 00:31:45,280 -В этой папке у нас фотографии. Есть 433 00:31:45,280 --> 00:31:49,120 записи телефонных разговоров и совещания из его кабинета. 434 00:31:49,120 --> 00:31:52,360 Но он очень осторожен, там не за что зацепиться. 435 00:31:52,800 --> 00:31:54,720 Вот это уже поинтересней. 436 00:31:55,360 --> 00:32:00,040 Это фотографии с вечеринки на яхте. -Угу. Хорошо, но мало. 437 00:32:00,040 --> 00:32:04,400 Фото легко оспорить. В наше время все что угодно, слепить можно. 438 00:32:04,400 --> 00:32:08,120 -Согласна. Поэтому есть беспроигрышный вариант. 439 00:32:08,640 --> 00:32:10,600 -Ух, как хорошо! 440 00:32:12,280 --> 00:32:16,880 Ой... Хорошо, прекрасно, просто замечательно! 441 00:32:17,640 --> 00:32:18,800 Ой... 442 00:32:19,240 --> 00:32:21,840 Выключай, не могу больше это смотреть. 443 00:32:22,400 --> 00:32:26,920 Понимаешь, в наше время экономическим скандалом никого не удивишь. 444 00:32:26,920 --> 00:32:30,840 Всегда найдется, кто прикроет, еще в своих же интересах. 445 00:32:31,880 --> 00:32:34,800 А вот быть в нашей стране, ну, скажем, 446 00:32:34,800 --> 00:32:38,600 человеком нетрадиционной сексуальной ориентации, 447 00:32:38,600 --> 00:32:41,880 да еще на таком посту, весьма рискованно. 448 00:32:41,880 --> 00:32:43,240 Значит так. 449 00:32:44,400 --> 00:32:48,080 Выбери несколько фотографий и видео пожестче 450 00:32:48,080 --> 00:32:51,960 и отправь по этому адресу, чтоб хвостов только не было. 451 00:32:52,920 --> 00:32:57,880 Пусть начинает думать, откуда ему такое счастье привалило. 452 00:32:57,880 --> 00:32:59,000 СМЕЕТСЯ 453 00:32:59,000 --> 00:33:01,160 Держи. -Есть! Разрешите идти? 454 00:33:01,160 --> 00:33:02,560 -Иди работай. 455 00:33:04,760 --> 00:33:10,600 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 456 00:33:10,600 --> 00:33:11,760 Неплохо. 457 00:33:13,160 --> 00:33:20,520 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 458 00:33:20,520 --> 00:33:22,840 -Через 40 минут будем на месте. 459 00:33:23,440 --> 00:33:27,120 -Главное чтобы он дома был. Мог уже ментам нас сдать. 460 00:33:27,120 --> 00:33:29,720 -Да надо было в мастерской его брать. 461 00:33:29,720 --> 00:33:31,720 -Да? И чего не взял? 462 00:33:31,720 --> 00:33:37,600 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 463 00:33:40,000 --> 00:33:41,760 -Товарищ майор, Сухарев, 464 00:33:41,760 --> 00:33:45,560 ну, пэпээсник, который с Левшиным был знаком, позвонил. 465 00:33:46,120 --> 00:33:49,360 И сказал, что нашел тех, кто убил Матвея Левшина. 466 00:33:49,360 --> 00:33:51,240 -В смысле, в смысле - нашел? 467 00:33:51,240 --> 00:33:55,400 -Местные гаишники в день убийства видели подозрительную машину, 468 00:33:55,400 --> 00:33:59,280 она выезжала из заповедника. Он пробил номер, нашел тачку. 469 00:33:59,280 --> 00:34:03,640 Хозяин машины владеет автомастерской. Он был там, машина на месте. 470 00:34:03,640 --> 00:34:07,760 И это та же машина, что была возле вашего дома в ночь погрома. 471 00:34:07,760 --> 00:34:11,000 Сухарев предлагает брать их. -На каком основании? 472 00:34:11,000 --> 00:34:14,200 Что они выезжали из заповедника в день убийства? 473 00:34:14,200 --> 00:34:16,640 Не согласуют постановление на арест. 474 00:34:16,640 --> 00:34:20,000 Он говорил с хозяином машины? -Нет, только с отцом. 475 00:34:20,000 --> 00:34:23,560 -Значит, он знает, что на него вышли. Отец-то передал. 476 00:34:23,560 --> 00:34:27,360 -Меня теперь беспокоит - доживет Сухарев до утра или нет? 477 00:34:27,360 --> 00:34:31,720 -Звони ему, пусть едет сюда. -Я пробовал, у него телефон выключен. 478 00:34:31,720 --> 00:34:34,320 -Собирай наших, узнавай адрес Сухарева. 479 00:34:34,320 --> 00:34:36,720 Если придут его убирать, возьмем их. 480 00:34:36,720 --> 00:34:37,760 Бегом. -Есть! 481 00:34:37,760 --> 00:34:41,240 -Я прошу прощения, на сегодня все. -Да я уже понял. 482 00:34:45,160 --> 00:34:46,200 -Спасибо. 483 00:34:49,720 --> 00:34:53,160 Сереж, набери еще раз Кречетова, где он там пропал? 484 00:34:53,160 --> 00:34:56,320 -Почему вы решили, что они поедут за Сухаревым? 485 00:34:56,320 --> 00:34:58,600 -На их месте я бы так и поступил. 486 00:34:58,600 --> 00:35:01,080 -Слава богу, что ты не на их месте! 487 00:35:01,640 --> 00:35:05,120 -Я не могу больше терять свидетелей и подозреваемых. 488 00:35:05,120 --> 00:35:08,520 Если есть вероятность, что они придут за Сухаревым, 489 00:35:08,520 --> 00:35:10,360 нам нужно это использовать. 490 00:35:10,360 --> 00:35:14,080 -Надеюсь, ты права. Главное, чтобы они нас не опередили. 491 00:35:14,080 --> 00:35:16,200 -Не каркайте, товарищ капитан. 492 00:35:16,680 --> 00:35:18,440 -Ну что там Кречетов? 493 00:35:20,040 --> 00:35:21,440 -Не отвечает. 494 00:35:32,560 --> 00:35:35,880 Джип, который Сухарев описывал, и номера те же. 495 00:35:35,880 --> 00:35:37,800 -Да. Внутри никого. 496 00:35:37,800 --> 00:35:40,920 -Всем приготовиться, главное - взять их живыми. 497 00:35:40,920 --> 00:35:43,560 -Может, СОБР вызвать? -Не успеем, уйдут! 498 00:35:43,560 --> 00:35:47,240 Все равно самим брать придется. -Молодой, а соображает. 499 00:35:47,240 --> 00:35:50,680 В подъезд заходим по одному, чтоб суету не наводить. 500 00:35:50,680 --> 00:35:52,200 В окна могут спалить. 501 00:35:52,200 --> 00:35:53,600 -Осторожнее, ребят. 502 00:35:53,600 --> 00:35:57,000 -Жень, в машине останься, пожалуйста. 503 00:35:57,680 --> 00:36:00,440 -Вперед, товарищ капитан. Это приказ. 504 00:36:04,680 --> 00:36:32,800 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 505 00:36:32,800 --> 00:36:35,280 -Оружие на пол, всем лежать, быстро! 506 00:36:35,280 --> 00:36:36,760 ВЫСТРЕЛЫ 507 00:36:36,760 --> 00:36:37,880 СТОНЕТ 508 00:36:37,880 --> 00:36:38,960 ВЫСТРЕЛ 509 00:36:40,280 --> 00:36:41,360 -Спокойно! 510 00:36:41,360 --> 00:36:45,240 -Я ни при чем! Просто вожу их. Я никого не убивал, правда! 511 00:36:45,240 --> 00:36:48,400 -Да я вижу. Оружие давай опустим. Двор оцеплен. 512 00:36:48,400 --> 00:36:49,600 -Да, да, да. 513 00:36:49,600 --> 00:36:51,280 -Ты как, нормально? 514 00:36:51,280 --> 00:36:52,560 -Да, нормально. 515 00:36:54,000 --> 00:36:55,360 -Третий еще был. 516 00:36:55,360 --> 00:36:58,200 -Чего? -Я говорю, третий был, трое их. 517 00:37:00,320 --> 00:37:01,560 -Он тут, ложись! 518 00:37:01,560 --> 00:37:02,800 ВЫСТРЕЛЫ 519 00:37:13,360 --> 00:37:14,640 -Твою мать! 520 00:37:21,040 --> 00:37:23,840 -Ладно, давай поправляйся. -Спасибо. 521 00:37:27,640 --> 00:37:29,960 -С Сухаревым все в порядке будет. 522 00:37:29,960 --> 00:37:31,200 -Хватит. -Да-да. 523 00:37:31,200 --> 00:37:32,600 -Ты как, Олег? 524 00:37:32,600 --> 00:37:37,840 -Нормально, до свадьбы, как говорится... дальше сам знаешь. 525 00:37:38,800 --> 00:37:42,400 -Простите, я думал, он в вас будет стрелять. 526 00:37:42,400 --> 00:37:44,000 -Сереж, все понятно. 527 00:37:44,720 --> 00:37:47,160 Парня жалко, молодой совсем был. 528 00:37:47,160 --> 00:37:50,000 И стрелять не собирался, сам боялся. 529 00:37:51,760 --> 00:37:54,680 Надо было СОБР ждать и не лезть туда самим. 530 00:37:54,680 --> 00:37:59,120 -Ну и упустили бы Сухарева. Эти грохнули бы его и ушли. 531 00:37:59,120 --> 00:38:01,160 Потом бы их фиг нашли. 532 00:38:01,920 --> 00:38:04,240 Моя царапина - это лучший исход. 533 00:38:06,800 --> 00:38:10,080 -Ладно, поехали в управление. Ты как, готова? 534 00:38:13,360 --> 00:38:17,080 -Из главка скоро приедут, объяснительные надо писать. 535 00:38:18,680 --> 00:38:21,080 И я не знаю, что говорить Власову. 536 00:38:21,680 --> 00:38:24,080 -Поехали, там разберемся. Пойдем. 537 00:38:25,960 --> 00:38:27,360 -Погнали, ребят. 538 00:38:29,040 --> 00:38:30,200 -Поехали. 539 00:38:30,200 --> 00:38:31,440 -Погнали. 540 00:39:02,120 --> 00:39:04,600 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 541 00:39:06,560 --> 00:39:09,560 -Здравствуйте, Тамара Васильевна, слушаю вас. 542 00:39:09,560 --> 00:39:12,800 -Ну как дела? Как идет расшифровка материала? 543 00:39:13,680 --> 00:39:18,320 -Не могу сказать, что медленно. Первые мои списки уже расшифрованы. 544 00:39:18,960 --> 00:39:21,520 Компромат на их участие в деле есть. 545 00:39:21,520 --> 00:39:26,160 Дальнейшая расшифровка, конечно, займет время, но, полагаю, не много. 546 00:39:26,160 --> 00:39:27,960 Криптолог свое дело знает. 547 00:39:27,960 --> 00:39:30,800 -Артем, мне нужна эта тетрадь, оригинал. 548 00:39:34,400 --> 00:39:35,800 -Как срочно? 549 00:39:35,800 --> 00:39:36,880 -Вчера. 550 00:39:38,960 --> 00:39:41,160 -Понял. Что-нибудь придумаю. 551 00:39:41,160 --> 00:39:42,440 -Давай, думай. 552 00:39:48,560 --> 00:39:50,480 -Добрый день. -Добрый день. 553 00:39:54,840 --> 00:39:57,360 -Всем бодрого утра и доброго дня. 554 00:39:58,280 --> 00:40:01,160 Какие планы? Новости? Поручения? 555 00:40:02,280 --> 00:40:05,000 Так... А что это с вами случилось? 556 00:40:05,800 --> 00:40:10,200 Автепати не задалось? Или я опять что-то интересненькое пропустил? 557 00:40:10,200 --> 00:40:11,560 -Спасибо, Кость. 558 00:40:14,040 --> 00:40:17,560 А ты где был? Мы весь день дозвониться тебе не могли. 559 00:40:17,560 --> 00:40:20,320 -Спицына в УБЭП вызывала по старым делам. 560 00:40:21,080 --> 00:40:23,920 Засел в архиве, а там связи никакой. 561 00:40:23,920 --> 00:40:27,160 А с вами-то что? Вроде не первое января. 562 00:40:27,960 --> 00:40:30,000 -Ты, я смотрю, прям юморист. 563 00:40:31,520 --> 00:40:33,520 -Так, ладно, я к Власову. 564 00:40:34,560 --> 00:40:37,600 Никому не уходить, скоро из главка приедут. 565 00:40:39,520 --> 00:40:40,840 -Олег! -М? 566 00:40:40,840 --> 00:40:43,520 -А что это тебя, бандитская пуля? 567 00:40:45,800 --> 00:40:46,960 -Прикинь. 568 00:40:48,600 --> 00:40:52,200 -Да вы заколебали! Вы можете сказать, что случилось? 569 00:40:58,720 --> 00:41:03,000 -Вы там все офигели, что ли? Кто, кто додумался туда лезть? 570 00:41:03,000 --> 00:41:04,600 -Это был мой приказ. 571 00:41:05,360 --> 00:41:09,680 -Твой? Я чего-то не удивлен! Вот скажи, вот почему я не удивлен? 572 00:41:10,000 --> 00:41:12,400 У тебя что ни приказ, кладут всех, 573 00:41:12,400 --> 00:41:16,320 буквально всех, кто мог хоть что-то прояснить на сей счет. 574 00:41:16,320 --> 00:41:18,360 Молодец! Вот чисто работаешь. 575 00:41:18,360 --> 00:41:21,680 Не докопаться до тебя, браво! Молодец! Отлично! 576 00:41:23,800 --> 00:41:25,120 Что? Сядь. 577 00:41:25,720 --> 00:41:27,400 Сядь, говорю, сядь. 578 00:41:34,640 --> 00:41:35,680 Ладно. 579 00:41:36,680 --> 00:41:39,240 Хорошо хоть все живы остались. 580 00:41:41,520 --> 00:41:46,760 Для тебя, знаешь, даже это уже большая личная победа. 581 00:41:48,400 --> 00:41:49,600 Выпей. 582 00:42:00,400 --> 00:42:01,640 Полегчало? 583 00:42:03,440 --> 00:42:05,080 Продолжай доклад. 584 00:42:05,800 --> 00:42:06,800 Ну? 585 00:42:06,800 --> 00:42:09,760 -Расшифровали большую часть тетради Левшина. 586 00:42:09,760 --> 00:42:11,680 -Так. -Есть несколько человек 587 00:42:11,680 --> 00:42:15,760 из разных структур МВД, участие которых в делах ОПГ доказано. 588 00:42:15,760 --> 00:42:18,360 Считаю, что нужно взять их под контроль 589 00:42:18,360 --> 00:42:21,600 и подготовить операцию по задержанию фигурантов. 590 00:42:21,600 --> 00:42:22,600 -Угу. 591 00:42:23,640 --> 00:42:26,640 А как только начнется вот этот общий кипишь, 592 00:42:26,640 --> 00:42:30,280 верхушка всех своих шестерок между собой перессорит, 593 00:42:30,280 --> 00:42:32,880 а потом просто зачистит, и все. 594 00:42:32,880 --> 00:42:35,400 И мы тогда с тобой что будем делать? 595 00:42:35,400 --> 00:42:37,800 Ты подумала на сей счет? Подумала? 596 00:42:37,800 --> 00:42:42,440 -Их показания будут иметь решающее значение в открытии верхушки ОПГ. 597 00:42:43,160 --> 00:42:46,320 У меня есть предложения, как сработать чисто. 598 00:42:51,280 --> 00:42:52,520 -Детали. 599 00:42:52,520 --> 00:42:57,880 Детали! И подробный план операции мне на стол. Ясно? 600 00:42:58,440 --> 00:42:59,560 Да? 601 00:42:59,560 --> 00:43:04,840 А до тех пор никаких действий не предпринимать - ни следственных, 602 00:43:04,840 --> 00:43:07,400 ни оперативных - никаких! 603 00:43:07,400 --> 00:43:11,400 Все, только через меня. Это приказ. Он понятен? 604 00:43:11,840 --> 00:43:13,080 -Да. -Понятен. 605 00:43:13,080 --> 00:43:14,640 -Да. -Тогда иди, иди. 606 00:43:24,080 --> 00:43:26,280 -Ну, чего ты, отошел, не отошел? 607 00:43:26,280 --> 00:43:29,080 -Да нормально. -Молодец, что не испугался. 608 00:43:29,080 --> 00:43:32,000 Фирсова - крутой руководитель, но - женщина. 609 00:43:32,000 --> 00:43:33,960 Чего она сама туда поперлась? 610 00:43:33,960 --> 00:43:36,440 -Да разве ее остановишь? -Тоже верно. 611 00:43:36,440 --> 00:43:38,240 Ладно, давай, я до БЭПа. 612 00:44:03,160 --> 00:44:04,480 СИГНАЛ СООБЩЕНИЯ 613 00:44:17,480 --> 00:44:47,480 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 614 00:44:47,480 --> 00:44:50,400 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 615 00:44:50,400 --> 00:44:53,480 ПО ГРОМКОЙ СВЯЗИ: -Слушаю, Анатолий Борисович. 616 00:44:53,480 --> 00:44:55,120 -Богдана ко мне срочно. 617 00:44:55,120 --> 00:44:56,640 -Его нет в офисе. 618 00:44:56,640 --> 00:44:59,400 -Найдите, черт побери, срочно! 619 00:45:09,000 --> 00:45:11,720 -Жень, ты понимаешь, что ты в опасности? 620 00:45:11,720 --> 00:45:14,840 Что мне сделать, как мне достучаться до тебя? 621 00:45:17,480 --> 00:45:19,200 Давай я к тебе перееду? 622 00:45:19,720 --> 00:45:22,280 Хотя бы на время, если ты не готова. 623 00:45:23,360 --> 00:45:25,000 -Не готова к чему? 624 00:45:29,040 --> 00:45:30,880 -Все, ладно, проехали. 625 00:45:33,320 --> 00:45:34,640 УСМЕХАЕТСЯ 626 00:45:35,560 --> 00:45:38,560 -Так бы хотела тебя сейчас поцеловать, Заев. 627 00:45:38,560 --> 00:45:43,040 Но ведь расценят как сексуальное домогательство к подчиненным. 628 00:45:43,040 --> 00:45:47,400 -А если я тебя поцелую, скажут, что я подлизываюсь к начальству. 629 00:45:47,400 --> 00:45:48,600 СМЕЮТСЯ 630 00:45:48,600 --> 00:45:50,920 -Что ты там подслушиваешь стоишь? 631 00:45:50,920 --> 00:45:52,920 -Что-то весело у вас тут. 632 00:45:52,920 --> 00:45:54,520 -Ну да, есть такое. 633 00:45:54,520 --> 00:45:56,040 Что, какие новости? 634 00:45:56,480 --> 00:45:59,760 -Да нормально все. Следы с моей обуви не совпали. 635 00:45:59,760 --> 00:46:03,840 Факт разговора с братом подтвердился, даже камеры посмотрели. 636 00:46:03,840 --> 00:46:06,640 В общем, в главке с меня подозрения сняли. 637 00:46:06,640 --> 00:46:08,720 -Что по Веснину? Есть зацепки? 638 00:46:08,720 --> 00:46:10,840 -По Веснину глухо как в танке. 639 00:46:10,840 --> 00:46:14,600 Как он ночью на стройку попал, никто объяснить не может. 640 00:46:14,600 --> 00:46:18,960 Объект заморожен, камер нет. Кто преследовал, неизвестно. Тупик. 641 00:46:19,520 --> 00:46:22,760 -Судя по всему, следят и прослушивают уже давно. 642 00:46:22,760 --> 00:46:25,480 Материала много, и собран в разное время. 643 00:46:25,480 --> 00:46:28,680 -Вопрос: кто они? Почему нет никаких требований? 644 00:46:28,680 --> 00:46:31,280 -Обыкновенное психологическое давление. 645 00:46:31,280 --> 00:46:35,480 Хотят, чтобы вы начали паниковать, совершать необдуманные ходы. 646 00:46:35,480 --> 00:46:37,600 А по поводу требований сложнее. 647 00:46:37,600 --> 00:46:39,600 Деньги - это не проблема. 648 00:46:40,040 --> 00:46:44,680 Скорее всего, они хотят заставить вас действовать в своих интересах. 649 00:46:45,240 --> 00:46:48,160 Компромат такого рода - это серьезно. 650 00:46:49,000 --> 00:46:50,920 Наверху замять не удастся. 651 00:46:51,480 --> 00:46:55,600 Думаю, вы и сами не особо хотите светить подобную информацию. 652 00:46:55,600 --> 00:46:56,640 -М-м-м! 653 00:46:57,480 --> 00:47:00,240 Может, это Власов? Я ж его поднагнул. 654 00:47:00,760 --> 00:47:04,720 Хотя нет, вряд ли. Если бы у него в руках был такой козырь, 655 00:47:04,720 --> 00:47:07,840 он давно бы уже гарцевал вокруг на белом коне. 656 00:47:07,840 --> 00:47:10,760 -Возможно, но я не думаю, что это он. 657 00:47:11,440 --> 00:47:13,200 Для Власова важны погоны. 658 00:47:13,200 --> 00:47:17,520 И он прекрасно знает, чем для него может обернуться война с нами, 659 00:47:17,520 --> 00:47:19,600 даже если вы потеряете кресло. 660 00:47:19,600 --> 00:47:23,120 Я этим займусь, постараюсь узнать, откуда ветер дует. 661 00:47:23,120 --> 00:47:25,760 В случае успеха действуем на опережение. 662 00:47:25,760 --> 00:47:28,480 Если концов не найдем, то рано или поздно 663 00:47:28,480 --> 00:47:32,280 они сами объявятся с требованиями. Я предлагаю не пылить. 664 00:47:32,280 --> 00:47:34,480 -Не пылить. Тебе легко говорить. 665 00:47:34,480 --> 00:47:38,520 Не в твоем белье копаются. Ладно, даю день. Максимум - два. 666 00:47:38,840 --> 00:47:40,720 Не пылить, твою мать! 667 00:47:41,640 --> 00:47:56,800 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 668 00:47:56,800 --> 00:47:57,920 УДАР 669 00:47:57,920 --> 00:48:12,560 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 670 00:48:13,360 --> 00:48:17,280 Редактор субтитров М.Лосева Корректор А.Захарова 64798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.