All language subtitles for My.Professors.Guide.To.Murder.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:05,625 (narration): "She runs through the dark and cold halls... 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,625 --> 00:00:08,875 Senses heightened to any sound she makes. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,542 --> 00:00:13,500 The little light she uses, bounces from the walls. 6 00:00:13,500 --> 00:00:17,250 Deceiving her with shadows of false sanctuary. 7 00:00:17,958 --> 00:00:19,875 She's terrified, 8 00:00:19,875 --> 00:00:23,167 but focussed. Ready to move, until... 9 00:00:23,500 --> 00:00:25,250 she hears him. 10 00:00:25,917 --> 00:00:29,042 His deep and hauntingly calm breath, 11 00:00:29,042 --> 00:00:31,542 slightly elevated by the hunt, 12 00:00:31,542 --> 00:00:35,417 matches the rhythmic shuffle of his stride. 13 00:00:35,958 --> 00:00:39,083 She stops and listens, 14 00:00:39,333 --> 00:00:42,708 hoping her nightmare will end. 15 00:00:43,333 --> 00:00:49,333 Her heart breaks until her salvation comes into view in the shape of an exit door. 16 00:00:49,667 --> 00:00:54,875 She looks behind her, gaining that last ounce of courage to survive. 17 00:00:54,875 --> 00:00:56,750 And she runs... 18 00:00:57,083 --> 00:01:01,375 towards the exit doors with the anticipation pounding through her shaking body. 19 00:01:01,375 --> 00:01:03,875 But, by some cruel twist of fate, 20 00:01:03,875 --> 00:01:05,750 what she finds... 21 00:01:05,750 --> 00:01:07,167 is him. 22 00:01:07,417 --> 00:01:11,542 The horror in her eyes upon his cold and jarring grasp. 23 00:01:13,375 --> 00:01:15,583 In that moment of cruel fate, 24 00:01:15,583 --> 00:01:19,792 her life flashed before her eyes in a millisecond. 25 00:01:20,750 --> 00:01:26,042 That horror in his eyes is what he, the monster, 26 00:01:26,042 --> 00:01:28,125 craved for. 27 00:01:28,125 --> 00:01:30,292 It's what made his appetite grow 28 00:01:30,292 --> 00:01:32,958 with each victim the universe offered up as sacrifice. 29 00:01:33,875 --> 00:01:39,250 It's what made an otherwise ungodly man... a god. 30 00:01:40,250 --> 00:01:43,583 God of death. God of terror. 31 00:01:45,792 --> 00:01:47,542 But tonight's sacrificial feast 32 00:01:47,542 --> 00:01:51,458 was just a taste... of the meal to come." 33 00:01:51,458 --> 00:01:54,125 (applause) 34 00:01:59,208 --> 00:02:01,208 Thank you. - Thank you very much. 35 00:02:01,208 --> 00:02:02,875 - - No problem. 36 00:02:02,875 --> 00:02:05,417 - Hi. I mean, hello. Mr. Blake. 37 00:02:05,417 --> 00:02:07,958 - Oh, true fans call me Miles. 38 00:02:07,958 --> 00:02:09,958 (sighing) - Miles. 39 00:02:09,958 --> 00:02:12,292 Your books, they're... so addicting. 40 00:02:12,292 --> 00:02:14,292 In a good way. A great way. 41 00:02:17,708 --> 00:02:21,875 Uh, the murders in your books, they're so macabre. Detailed. 42 00:02:21,875 --> 00:02:24,375 It's like you can see inside of all of my own fears. 43 00:02:24,375 --> 00:02:26,333 How do you do that so well? 44 00:02:26,333 --> 00:02:29,667 - Do we have time for a fan? - I think so. 45 00:02:30,458 --> 00:02:33,958 - Anytime I'm writing a new book, I just think about, 46 00:02:33,958 --> 00:02:36,333 you know, what my own fears are. 47 00:02:36,333 --> 00:02:38,000 You know, my bestseller before this one, 48 00:02:38,000 --> 00:02:40,333 What Lies in the Woods, that's just based on my own fears. 49 00:02:40,333 --> 00:02:45,208 And actually writing that story, I'm... not afraid of the woods anymore. 50 00:02:47,167 --> 00:02:49,042 For that, I'm grateful. 51 00:02:49,042 --> 00:02:50,625 And for you, too, of course, 52 00:02:50,625 --> 00:02:53,042 the reader, for actually buying the book. 53 00:02:53,042 --> 00:02:55,042 - Oh, thank you so much. 54 00:02:55,042 --> 00:02:57,042 - Thank you so much. 55 00:02:57,042 --> 00:02:58,292 Next. 56 00:02:58,292 --> 00:02:59,708 - Hi. - Hi, there. 57 00:02:59,708 --> 00:03:02,042 - All right, thanks, guys. 58 00:03:02,042 --> 00:03:03,167 Thanks for coming. - Thank you. 59 00:03:03,167 --> 00:03:05,208 - Good to see you. Thanks. 60 00:03:05,208 --> 00:03:06,708 - Thank you. - Thanks. 61 00:03:07,792 --> 00:03:10,875 All right, I checked you in through the airline app. 62 00:03:10,875 --> 00:03:12,583 I confirmed all your bags and boxes are already 63 00:03:12,583 --> 00:03:14,375 at the house the university is providing. 64 00:03:14,375 --> 00:03:17,500 - Okay. It'd be nice to get settled in before classes start. 65 00:03:17,500 --> 00:03:19,708 - You'll have a few days to settle in. 66 00:03:19,708 --> 00:03:21,250 - Great. 67 00:03:21,250 --> 00:03:23,500 - Are you sure you wanna do this? 68 00:03:23,500 --> 00:03:27,375 Teaching a semester of class could be a lot of work. 69 00:03:27,375 --> 00:03:29,708 We can always back out. Blame the book tour. 70 00:03:29,708 --> 00:03:31,833 - No, no, it's good for the soul to be back. 71 00:03:31,833 --> 00:03:33,708 Besides, teaching about writing's the easy part. 72 00:03:33,708 --> 00:03:35,583 What I'm looking forward to is the time off. 73 00:03:37,292 --> 00:03:40,792 - Are you promising a draft when the semester's over? 74 00:03:40,792 --> 00:03:42,375 - Yes, boss. 75 00:03:43,667 --> 00:03:45,833 See you on the other side of my next bestseller. 76 00:03:56,083 --> 00:03:58,208 (soft music) 77 00:04:16,708 --> 00:04:18,333 (phone chiming) 78 00:04:20,250 --> 00:04:22,958 - Saved by the bell, Ashley. 79 00:04:36,417 --> 00:04:39,667 - Ha, ha, the daughter I never had. 80 00:04:39,667 --> 00:04:41,333 - One of these days, I'm gonna tell your daughter 81 00:04:41,333 --> 00:04:42,917 that you keep saying that. (chuckling) 82 00:04:42,917 --> 00:04:44,542 - It's good to see you. 83 00:04:44,542 --> 00:04:46,875 - Yeah, it's been a busy semester. 84 00:04:46,875 --> 00:04:49,333 Sometimes I kick myself for choosing to write 85 00:04:49,333 --> 00:04:51,833 my first novel as my Master's thesis. 86 00:04:51,833 --> 00:04:54,542 - You know, I remember my early days as a writer. 87 00:04:54,542 --> 00:04:56,750 I really loved deadlines. 88 00:04:56,750 --> 00:04:59,917 And the whooshing sound they made as they sped right by. 89 00:04:59,917 --> 00:05:01,542 (laughing) 90 00:05:01,542 --> 00:05:03,792 - But yeah, deadlines aren't really real 91 00:05:03,792 --> 00:05:07,292 until they're staring at you... right in the face. 92 00:05:07,292 --> 00:05:11,208 - Ah yes, your chapters. - Hmm. 93 00:05:11,208 --> 00:05:12,792 - They are exemplary. 94 00:05:14,542 --> 00:05:17,417 - You're just saying that. - Well, don't thank me yet. 95 00:05:17,417 --> 00:05:21,000 I'm about to make your life and your deadlines 96 00:05:21,000 --> 00:05:22,667 a little more busy. 97 00:05:23,875 --> 00:05:27,458 So, we're going to have a celebrity of sorts on campus. 98 00:05:27,458 --> 00:05:29,208 - Trust me, I know. 99 00:05:29,208 --> 00:05:32,458 I'm already enrolled in his Dynamics of Murder Mysteries class. 100 00:05:32,458 --> 00:05:35,542 - Yeah, but that's an underclassman credit. 101 00:05:35,542 --> 00:05:38,042 And you're a thesis away-- - A novel. 102 00:05:38,042 --> 00:05:41,542 - Yes, a novel away from graduating with a Master's degree. 103 00:05:41,542 --> 00:05:43,625 - He's my favorite author. 104 00:05:43,625 --> 00:05:45,625 So, wait, why is this bad news? 105 00:05:45,625 --> 00:05:47,333 I can still take the class, right? 106 00:05:47,333 --> 00:05:48,958 - Oh, you'll be in his class, 107 00:05:48,958 --> 00:05:50,958 although from a different vantage point. 108 00:05:50,958 --> 00:05:56,958 Mr. Blake needs a teaching assistant, and I've chosen you. 109 00:05:56,958 --> 00:05:58,667 - I'm just... I'm confused. 110 00:05:58,667 --> 00:06:00,375 You have so many other options, 111 00:06:00,375 --> 00:06:02,500 you know, like uh, David, your TA, 112 00:06:02,500 --> 00:06:04,542 he would love something like this. 113 00:06:04,542 --> 00:06:05,833 - Yes, yes, David is driven, 114 00:06:05,833 --> 00:06:08,583 but you'd benefit from this the most. 115 00:06:08,583 --> 00:06:10,583 - Professor, I am flattered, 116 00:06:10,583 --> 00:06:12,542 but I just, I have so much on my plate right now. 117 00:06:12,542 --> 00:06:16,375 - Ashley, listen to me, you have more talent 118 00:06:16,375 --> 00:06:18,708 than any student that has ever passed 119 00:06:18,708 --> 00:06:22,625 through my lecture hall doors in over 30 years of teaching. 120 00:06:22,625 --> 00:06:24,875 That doesn't come by too often. 121 00:06:26,042 --> 00:06:29,583 Being under the wing of somebody like Miles Blake 122 00:06:29,583 --> 00:06:33,750 could be all that's standing between you and your dream. 123 00:06:33,750 --> 00:06:35,083 - Okay. 124 00:06:35,083 --> 00:06:36,375 - All right. 125 00:06:40,875 --> 00:06:42,708 - I'm assuming by the look on your face 126 00:06:42,708 --> 00:06:44,250 that he told you the wonderful news. 127 00:06:44,250 --> 00:06:45,583 - Hi, David. 128 00:06:46,667 --> 00:06:48,292 I... didn't want to-- - You didn't want 129 00:06:48,292 --> 00:06:49,875 the opportunity of a lifetime? 130 00:06:49,875 --> 00:06:51,458 Is that what you were going to say? 131 00:06:51,458 --> 00:06:53,167 - No, I meant-- - Because that would make him 132 00:06:53,167 --> 00:06:54,542 choosing you over me even worse. 133 00:06:54,542 --> 00:06:56,458 - Look, I'm sorry, David. 134 00:06:56,458 --> 00:06:59,417 - Hey, hey, um, listen. 135 00:06:59,417 --> 00:07:01,667 I'm just giving you a hard time. 136 00:07:01,667 --> 00:07:03,542 You gotta learn how to take a joke, Ash. 137 00:07:03,542 --> 00:07:05,542 No, I'm... I'm, you know, I'm swamped 138 00:07:05,542 --> 00:07:07,583 with Professor Dorr's classes anyways. 139 00:07:07,583 --> 00:07:09,750 That's uh... You know, that's probably why he chose you 140 00:07:09,750 --> 00:07:11,542 over me in the first place, yeah. 141 00:07:11,542 --> 00:07:13,167 He didn't wanna lose his TA. 142 00:07:15,708 --> 00:07:19,542 By the way, I um... I read your chapters. 143 00:07:20,500 --> 00:07:22,208 - You did what? 144 00:07:22,208 --> 00:07:25,708 - Yeah, they were just uh, sitting there on his desk. 145 00:07:25,708 --> 00:07:28,667 I thought they were an underclassman's project or something. 146 00:07:28,667 --> 00:07:31,500 Oh the... that's not... that's not what I meant. 147 00:07:32,542 --> 00:07:34,625 Yeah, the pages were great. 148 00:07:35,333 --> 00:07:36,958 There's just one thing missing. 149 00:07:37,583 --> 00:07:39,167 - Yeah? What was that? 150 00:07:40,792 --> 00:07:43,042 - You need a more threatening villain. 151 00:07:44,125 --> 00:07:45,625 A better adversary. 152 00:07:48,208 --> 00:07:49,917 (eerie music) 153 00:07:59,917 --> 00:08:02,750 - He actually said that? - I know, right? 154 00:08:02,750 --> 00:08:04,917 And the creepy thing was he didn't even seem 155 00:08:04,917 --> 00:08:06,542 like he was talking about my book. 156 00:08:06,542 --> 00:08:08,750 Like it was some sort of threat, or something. 157 00:08:08,750 --> 00:08:10,750 - Okay, you need to introduce me to this little boy 158 00:08:10,750 --> 00:08:12,167 'cause I'll put him in his place. 159 00:08:12,167 --> 00:08:13,083 (laughing) 160 00:08:13,792 --> 00:08:16,208 Anyway, I'm sure he's just jealous. 161 00:08:16,208 --> 00:08:19,417 I mean, you get to work with "the" Miles Blake. 162 00:08:19,417 --> 00:08:21,708 - It's not that big of a deal. - Oh, come on! 163 00:08:21,708 --> 00:08:24,708 I bet you have a copy of one of his books in your bag right now. 164 00:08:26,000 --> 00:08:27,083 (sighing) 165 00:08:28,542 --> 00:08:31,125 (laughing) Thank you. 166 00:08:31,125 --> 00:08:32,500 Wow! 167 00:08:32,500 --> 00:08:34,292 He's handsome. 168 00:08:34,292 --> 00:08:37,417 Writers aren't supposed to be that handsome, Ashley! 169 00:08:37,417 --> 00:08:40,375 - Okay. - Maybe you'll fall in love 170 00:08:40,375 --> 00:08:42,583 and make best-selling author babies together. 171 00:08:42,583 --> 00:08:44,583 - That is the last thing I am looking for right now. 172 00:08:44,583 --> 00:08:46,500 I'm just gonna try to soak up all the knowledge 173 00:08:46,500 --> 00:08:47,875 and experience that I can. 174 00:08:47,875 --> 00:08:49,625 He probably won't even talk to me that much. 175 00:08:49,625 --> 00:08:51,833 - Can I keep this? - No. 176 00:08:51,833 --> 00:08:53,542 - Oh, come on. - Well, enough about me. 177 00:08:53,542 --> 00:08:55,625 How's your last semester of criminal justice going? 178 00:08:56,708 --> 00:08:59,542 - It's taken a dark turn this semester. 179 00:08:59,542 --> 00:09:02,208 - How so? - Another internship, 180 00:09:02,208 --> 00:09:04,208 some on-the-job education. 181 00:09:04,208 --> 00:09:05,500 - Okay, where? 182 00:09:06,375 --> 00:09:09,375 - What's the last place you once said you'd ever wanna be locked in? 183 00:09:09,375 --> 00:09:12,208 - No! - Mm-hmm. 184 00:09:12,208 --> 00:09:16,042 This girl's gonna be spending her last semester in the town morgue. 185 00:09:16,042 --> 00:09:18,208 - I suppose if you're gonna be a detective, you do have 186 00:09:18,208 --> 00:09:20,500 to get used to looking at dead bodies, right? But still. 187 00:09:20,500 --> 00:09:22,708 - It is what it is. I'll be a fly on the wall 188 00:09:22,708 --> 00:09:24,875 for any criminal investigative biopsies, you know. 189 00:09:24,875 --> 00:09:26,875 - And you'll tell your best friend everything? 190 00:09:26,875 --> 00:09:29,958 Maybe some inspiration for her future stories? 191 00:09:29,958 --> 00:09:32,042 - Hmm. Only if you give me that book! 192 00:09:32,042 --> 00:09:33,625 - No! - Come on! 193 00:09:33,625 --> 00:09:35,750 But if I ever meet him, he's fair game. 194 00:09:35,750 --> 00:09:37,917 - All right, okay. Sure. (laughing) 195 00:09:37,917 --> 00:09:39,542 - Sure? What do you mean sure? 196 00:09:39,542 --> 00:09:40,792 - I'm just saying. 197 00:09:40,792 --> 00:09:42,042 - I mean what I say. 198 00:09:42,042 --> 00:09:44,000 - We'll see about that. We'll see. 199 00:10:01,292 --> 00:10:02,708 - Too much? 200 00:10:04,208 --> 00:10:06,542 You know, I worry with the younger college crowd 201 00:10:06,542 --> 00:10:08,417 that most likely haven't read my books, 202 00:10:08,417 --> 00:10:10,917 they won't take me seriously unless they actually see the work. 203 00:10:10,917 --> 00:10:14,667 - Oh, I think everyone in this class will know who you are. 204 00:10:14,667 --> 00:10:16,708 Um, I like the books. 205 00:10:16,708 --> 00:10:18,417 It's a good touch. 206 00:10:18,917 --> 00:10:21,792 - Miles Blake. - Ashley... Ashley Dunn. 207 00:10:21,792 --> 00:10:24,375 - Ah, the prodigy. Nice to finally meet you. 208 00:10:24,375 --> 00:10:26,125 - Prodigy? I... 209 00:10:26,125 --> 00:10:28,833 - Professor Dorr is uh, is pretty proud. 210 00:10:28,833 --> 00:10:31,042 - I am so sorry. I did not know that he was 211 00:10:31,042 --> 00:10:33,167 going to give you those chapters. 212 00:10:33,167 --> 00:10:34,125 - Ashley... 213 00:10:35,208 --> 00:10:36,375 They were brilliant. 214 00:10:37,167 --> 00:10:39,958 You know, I gotta admit, I get asked to read short stories, 215 00:10:39,958 --> 00:10:42,833 chapters, full on manuscripts, pretty much everywhere I go, 216 00:10:42,833 --> 00:10:44,875 so when he put those on my desk with a smile, 217 00:10:44,875 --> 00:10:47,042 it was a little... - Cringy? 218 00:10:47,042 --> 00:10:50,042 - Yeah, a little bit, but I told him I'd read 'em as a courtesy. 219 00:10:50,042 --> 00:10:52,792 You know, rarely do the pages actually ever live up 220 00:10:52,792 --> 00:10:56,542 to the hype, but you... 221 00:10:56,542 --> 00:10:59,792 Your voice, your narrative structure, 222 00:10:59,792 --> 00:11:04,750 your syntax, I mean, it's... mesmerizing. 223 00:11:04,750 --> 00:11:06,167 Impressive. 224 00:11:07,417 --> 00:11:09,000 - Thank you. 225 00:11:09,000 --> 00:11:11,042 Um... I've worked really hard on them. 226 00:11:11,042 --> 00:11:12,750 - I like that. 227 00:11:12,750 --> 00:11:15,208 It's a strength to know how to take a compliment 228 00:11:15,208 --> 00:11:17,375 and they come very rarely when you're first starting out. 229 00:11:17,375 --> 00:11:20,083 Even less so from the critics' corner when you're actually published. 230 00:11:20,083 --> 00:11:22,000 - I get that from Professor Dorr all the time. 231 00:11:22,000 --> 00:11:25,042 - Well, he's a wise man. - Yes, he is. 232 00:11:25,042 --> 00:11:28,042 - So, all I need from you is some basic assistance, 233 00:11:28,042 --> 00:11:30,375 uh, fielding students' questions, 234 00:11:30,375 --> 00:11:32,750 help with the assignments when they get turned in, 235 00:11:32,750 --> 00:11:35,167 you know, I could use some extra eyes on 'em. 236 00:11:37,542 --> 00:11:39,667 Come on! - Sorry? 237 00:11:41,458 --> 00:11:43,875 - Let's go for a walk. - Oh. 238 00:11:47,417 --> 00:11:51,208 - And you have writers that are far more talented than me 239 00:11:51,208 --> 00:11:53,958 that never got to see their dreams come true 240 00:11:53,958 --> 00:11:56,792 because the universe had different plans for 'em 241 00:11:56,792 --> 00:12:01,625 or they didn't take the opportunities that were in front of 'em, but I'm... 242 00:12:01,625 --> 00:12:03,708 I'm really glad that you took this one. 243 00:12:03,708 --> 00:12:06,333 I mean, who knows? You might be looking out 244 00:12:06,333 --> 00:12:08,792 in a sea of hundreds of your fans soon, 245 00:12:08,792 --> 00:12:11,083 waiting for you to sign your bestseller. 246 00:12:11,083 --> 00:12:13,750 (sighing) - That's the dream. 247 00:12:13,750 --> 00:12:15,500 Hopefully no stalkers, though. 248 00:12:15,500 --> 00:12:17,958 - Ah. My second book. 249 00:12:17,958 --> 00:12:19,625 You read that too, I assume? 250 00:12:19,625 --> 00:12:21,208 - I've read all of them. 251 00:12:21,208 --> 00:12:24,125 You know, I've always wondered, is that a true story? 252 00:12:25,000 --> 00:12:28,042 - I've had my share of uniquely devoted fans, 253 00:12:28,042 --> 00:12:30,458 but nothing that me or my publicist couldn't handle. 254 00:12:30,458 --> 00:12:32,458 (chuckling) 255 00:12:37,583 --> 00:12:40,167 (sighing) And here we are. 256 00:12:40,167 --> 00:12:42,708 Took you from one side of the campus to the next. 257 00:12:42,708 --> 00:12:44,417 - You get to stay here? 258 00:12:44,417 --> 00:12:47,167 - Well, more importantly, I actually get to write here. 259 00:12:47,167 --> 00:12:49,500 You know, when I'm not teaching, of course. 260 00:12:50,042 --> 00:12:52,458 You know, between you and I, 261 00:12:52,458 --> 00:12:56,542 I had two very specific deal-breaking requests in my contract. 262 00:12:56,542 --> 00:13:00,792 One, a unique house of my own with room and board. 263 00:13:01,583 --> 00:13:05,875 And two, teacher's assistant to pick up the extra work, 264 00:13:05,875 --> 00:13:08,083 so I could actually write in said home. 265 00:13:08,875 --> 00:13:12,833 This... is where I'm gonna write my next bestseller. 266 00:13:14,208 --> 00:13:16,542 - Your new book, what's it about? 267 00:13:16,542 --> 00:13:18,375 - I don't know. 268 00:13:18,375 --> 00:13:20,042 Hasn't told me yet. 269 00:13:21,542 --> 00:13:23,375 See ya in class. 270 00:13:25,458 --> 00:13:27,250 (eerie music) 271 00:13:44,417 --> 00:13:46,042 - Hey! 272 00:13:47,000 --> 00:13:49,208 You okay? - Yeah, I guess. 273 00:13:49,208 --> 00:13:52,042 - Is there a problem? - Not yet. 274 00:13:52,042 --> 00:13:53,417 - I suggest you keep walking then. 275 00:13:55,208 --> 00:13:57,333 - Thanks. - No problem. 276 00:14:04,292 --> 00:14:06,875 (indistinct chatter) 277 00:14:06,875 --> 00:14:09,083 - It helps get more money, it helps with clean up. 278 00:14:09,083 --> 00:14:11,667 - Guess it adds to something. - Um, Mr. Blake? 279 00:14:11,667 --> 00:14:14,375 Sorry to interrupt. Hi, Ashley. 280 00:14:14,375 --> 00:14:15,875 - Hi, David. 281 00:14:15,875 --> 00:14:19,042 - Uh, I... I just wanna say that I... I'm a big fan. 282 00:14:19,042 --> 00:14:22,542 I read all of your books, a few times over, and I... 283 00:14:22,542 --> 00:14:25,583 I read your book on writing, as well. So inspiring. 284 00:14:25,583 --> 00:14:28,125 And I've actually written seven novels myself. 285 00:14:28,125 --> 00:14:30,000 I started when I was 15. 286 00:14:30,583 --> 00:14:34,042 - Very nice to hear. Congratulations on the writing. 287 00:14:34,042 --> 00:14:36,583 If you'll excuse me, we have a class to get started. 288 00:14:36,583 --> 00:14:38,083 It was nice to meet you. 289 00:14:44,083 --> 00:14:46,375 I see two types of people out there. 290 00:14:48,917 --> 00:14:51,167 Those of you who are looking to learn a thing or two 291 00:14:51,167 --> 00:14:53,042 about the murder mystery genre 292 00:14:53,042 --> 00:14:55,958 and those of you who are looking for an easy credit. 293 00:14:57,500 --> 00:15:00,917 But each and every one of you share one thing in common. 294 00:15:00,917 --> 00:15:05,667 We... love... a good mystery. 295 00:15:06,750 --> 00:15:10,500 Since the dawn of mankind, we have been sharing stories 296 00:15:10,500 --> 00:15:12,917 of mystery, and intrigue, 297 00:15:12,917 --> 00:15:16,750 and none of those stories capture our imagination 298 00:15:16,750 --> 00:15:20,958 more than those involving... (groaning) 299 00:15:20,958 --> 00:15:22,500 Murder! (laughter) 300 00:15:24,500 --> 00:15:26,958 But why do we kill, right? 301 00:15:26,958 --> 00:15:31,042 What drives somebody to commit murder? 302 00:15:32,667 --> 00:15:34,125 It's our greatest mystery. 303 00:15:34,125 --> 00:15:36,042 (footsteps thudding) 304 00:15:37,667 --> 00:15:39,750 - Can I help you? - Hey! 305 00:15:39,750 --> 00:15:41,417 Did you write those books? 306 00:15:42,708 --> 00:15:45,708 - Yes. Yes, I did. Let me guess, you didn't like 'em. 307 00:15:45,708 --> 00:15:47,167 - Miles? 308 00:15:48,458 --> 00:15:50,458 - Hey, man, not here. 309 00:15:50,458 --> 00:15:52,958 - You need to get outta my face right now. 310 00:15:52,958 --> 00:15:54,875 - I thought I told you to keep walking? 311 00:15:54,875 --> 00:15:56,792 - Whoa, gentlemen, please! 312 00:15:56,792 --> 00:16:00,417 - Every time you come here, you're trying to start stuff. 313 00:16:00,417 --> 00:16:03,333 - Now I have a problem with you, sport. 314 00:16:04,375 --> 00:16:05,875 (groaning) 315 00:16:05,875 --> 00:16:07,333 (gasping and exclaiming) 316 00:16:16,125 --> 00:16:18,625 (chuckling) - Ladies and gentlemen, 317 00:16:18,625 --> 00:16:21,792 Jonathan Hansen and Liam Rodgers of the theater department. 318 00:16:21,792 --> 00:16:23,708 (applause) 319 00:16:24,583 --> 00:16:26,500 Come on, give it up. 320 00:16:27,042 --> 00:16:30,208 Every murder mystery has set-ups, 321 00:16:30,208 --> 00:16:32,583 shocking surprises, right? 322 00:16:32,583 --> 00:16:36,125 Now, some of you saw Mr. Hansen when he walked in, right? 323 00:16:36,125 --> 00:16:38,083 His disheveled, mysterious, no offense, 324 00:16:38,083 --> 00:16:40,375 somewhat creepy appearance. 325 00:16:40,375 --> 00:16:42,500 Captured your attention, right? 326 00:16:42,500 --> 00:16:45,333 If only for a moment. 327 00:16:45,333 --> 00:16:47,042 Who was he? 328 00:16:49,375 --> 00:16:52,708 Did he belong in this class? If not, why not? 329 00:16:52,708 --> 00:16:58,333 Was I going to be the product of a truly deranged individual 330 00:16:58,333 --> 00:17:00,958 who is hellbent on killing me, huh? 331 00:17:02,000 --> 00:17:04,583 Was he a, uh... I don't know, 332 00:17:04,583 --> 00:17:07,458 an overzealous fan entranced by my brilliance? 333 00:17:07,458 --> 00:17:09,875 Something I may have written about in my second book, 334 00:17:09,875 --> 00:17:11,750 for those of you loyal readers. 335 00:17:12,917 --> 00:17:14,542 And also... 336 00:17:17,292 --> 00:17:19,417 Who is this knight in metaphorical shining armor, 337 00:17:19,417 --> 00:17:21,208 who came to save the day? (chuckling) 338 00:17:21,208 --> 00:17:23,583 Huh? Now, that... 339 00:17:25,167 --> 00:17:28,750 that, my fellow writers... 340 00:17:30,542 --> 00:17:32,375 and easy credit seekers, 341 00:17:32,375 --> 00:17:37,708 is what makes the murder mystery genre so enthralling 342 00:17:37,708 --> 00:17:44,167 for readers, and what makes writing them so much fun. 343 00:17:47,542 --> 00:17:50,208 That's what I hope to teach you in this class. 344 00:17:50,208 --> 00:17:51,875 Let's give it up for these two, huh? 345 00:17:51,875 --> 00:17:54,583 (applause) 346 00:18:04,000 --> 00:18:06,417 - He's amazing, isn't he? 347 00:18:06,417 --> 00:18:09,292 Brilliant. Just a... a single class with him 348 00:18:09,292 --> 00:18:12,250 has me rethinking everything I've written. 349 00:18:12,250 --> 00:18:14,875 Can you believe the... the adrenaline 350 00:18:14,875 --> 00:18:17,083 of watching someone commit murder? 351 00:18:17,083 --> 00:18:19,458 I mean didn't it send chills through your bones? 352 00:18:19,458 --> 00:18:22,250 - Maybe not for the same reasons as you, but uh... 353 00:18:22,250 --> 00:18:23,958 (phone chiming) Sorry. 354 00:18:25,125 --> 00:18:28,333 Oh, I'm sorry, David, I have to go meet someone, but have a great night. 355 00:18:36,167 --> 00:18:38,208 (♪) 356 00:18:40,375 --> 00:18:43,125 - You need to learn to charge that thing. 357 00:18:43,125 --> 00:18:44,833 You're gonna be stranded without it. 358 00:18:44,833 --> 00:18:46,333 (laughing) 359 00:18:49,417 --> 00:18:52,292 - Seriously though, it was... it was so disturbing, 360 00:18:52,292 --> 00:18:56,542 but thrilling at the same time. Like, which I hate to admit, 361 00:18:56,542 --> 00:18:59,375 David was a little too thrilled, though. 362 00:18:59,375 --> 00:19:01,958 - That doesn't surprise me. (sighing) 363 00:19:01,958 --> 00:19:04,750 - I just can't fathom seeing something like that. 364 00:19:04,750 --> 00:19:06,792 Like, I've never even seen a dead body. 365 00:19:06,792 --> 00:19:08,958 I can't imagine what you're seeing in the morgue. 366 00:19:08,958 --> 00:19:10,417 - Ugh, nothing yet. 367 00:19:10,417 --> 00:19:12,208 I mean, that's a good thing. 368 00:19:12,208 --> 00:19:17,042 But let's forget about dead bodies, and uh... 369 00:19:17,042 --> 00:19:22,708 tell me about Professor Handsome and your little walk together. 370 00:19:22,708 --> 00:19:24,417 - I told you, it's not like that. 371 00:19:24,417 --> 00:19:26,208 It's all about the work. 372 00:19:26,208 --> 00:19:28,458 He... he told me how he got started and it... 373 00:19:28,458 --> 00:19:30,583 it gave me hope. Made me feel worthy. 374 00:19:30,583 --> 00:19:33,958 Like, I got home and the words just kept flowing. 375 00:19:33,958 --> 00:19:37,042 It... it felt like he kicked a door open for me, you know. 376 00:19:37,042 --> 00:19:39,292 Like, the chapters just kept coming, 377 00:19:39,292 --> 00:19:40,750 and I can't stop it's... 378 00:19:41,458 --> 00:19:44,750 - Ooh, speaking of kicking in doors... 379 00:19:46,167 --> 00:19:48,667 - Well, I didn't expect to see you here. 380 00:19:49,542 --> 00:19:52,292 Shouldn't you be writing? - Shouldn't you? 381 00:19:53,625 --> 00:19:57,000 - I guess we writers do have to eat and drink. 382 00:19:57,000 --> 00:19:58,458 (laughing) 383 00:19:58,458 --> 00:20:01,375 - Oh, um, sorry, Miles Blake, 384 00:20:01,375 --> 00:20:03,500 this is my best friend, Jordan. - Hi. 385 00:20:03,500 --> 00:20:05,208 Nice to finally meet you. 386 00:20:05,208 --> 00:20:06,792 It's an honor. 387 00:20:06,792 --> 00:20:08,333 - Oh, no, honor's all mine. 388 00:20:08,333 --> 00:20:10,083 Any friend of Ashley's. 389 00:20:10,083 --> 00:20:11,667 Can I get you anything? 390 00:20:13,500 --> 00:20:15,208 What do you say, a round on me? 391 00:20:15,208 --> 00:20:16,792 - Oh, let's do this. 392 00:20:17,667 --> 00:20:20,708 (indistinct chatter) 393 00:20:20,708 --> 00:20:23,250 - It seems like, you know, you go in the big city, 394 00:20:23,250 --> 00:20:25,250 you just drink all night long, right? 395 00:20:25,250 --> 00:20:27,000 It doesn't seem fair. 396 00:20:27,000 --> 00:20:28,958 All right, have a good night. 397 00:20:28,958 --> 00:20:30,625 - Good night. 398 00:20:31,042 --> 00:20:32,500 (giggling) - Come on. 399 00:20:32,500 --> 00:20:34,333 - I could run right now. 400 00:20:34,333 --> 00:20:36,208 I could run six miles. (laughing) 401 00:20:37,042 --> 00:20:39,000 - That was beautiful. - Thanks. 402 00:20:39,000 --> 00:20:40,750 - That was beautiful. (laughing) 403 00:20:41,708 --> 00:20:42,708 - Oh, you know... 404 00:20:54,792 --> 00:20:56,208 (sighing) 405 00:21:09,875 --> 00:21:11,875 (ominous music) 406 00:21:17,542 --> 00:21:18,708 (grunts) 407 00:21:20,625 --> 00:21:21,792 (grunts) 408 00:21:21,792 --> 00:21:25,250 (breathing heavily) 409 00:21:47,917 --> 00:21:51,750 - Details. We have to be thinking about those details. 410 00:21:51,750 --> 00:21:53,375 Now, I want you to see the story, 411 00:21:53,375 --> 00:21:56,625 not only through the eyes of the victim of the murder, 412 00:21:56,625 --> 00:21:58,917 but through the killer's eyes as well. 413 00:21:58,917 --> 00:22:00,708 Now, how do we do that? 414 00:22:00,708 --> 00:22:04,417 How do we capture the reality of what it's like 415 00:22:04,417 --> 00:22:06,500 to murder somebody 416 00:22:06,500 --> 00:22:10,708 and give the reader that authentic experience? 417 00:22:15,458 --> 00:22:17,333 That's a trick question, folks. 418 00:22:17,333 --> 00:22:18,500 (chuckling) I mean... 419 00:22:19,958 --> 00:22:21,875 I mean, we need to do more than research, right? 420 00:22:21,875 --> 00:22:24,292 I mean, in a... in an ideal world, 421 00:22:24,292 --> 00:22:26,083 we'd just commit the murder ourselves. 422 00:22:26,958 --> 00:22:30,833 That's the only way to offer the reader true authenticity. 423 00:22:32,083 --> 00:22:35,500 But we are not going to be that dedicated to our work, 424 00:22:35,500 --> 00:22:38,208 my young writers, right? 425 00:22:38,208 --> 00:22:39,833 I need to hear a verbal yes. 426 00:22:39,833 --> 00:22:41,708 (students agreeing) Yes, yes, yes, yes, okay. 427 00:22:42,750 --> 00:22:44,083 Uh, yeah? 428 00:22:44,083 --> 00:22:46,208 Uh... Derek, right? 429 00:22:46,208 --> 00:22:48,375 - Um, David. David Freeman. 430 00:22:48,375 --> 00:22:49,625 - Yeah, David. What's up? 431 00:22:49,625 --> 00:22:52,208 - I read your book on writing. 432 00:22:52,208 --> 00:22:56,250 You... you mentioned that when you were first starting out, 433 00:22:56,250 --> 00:22:57,833 you would pick a random person from a crowd 434 00:22:57,833 --> 00:23:01,708 and follow them at night, trying to remain unseen. 435 00:23:01,708 --> 00:23:04,125 Is that close enough to authenticity? 436 00:23:06,000 --> 00:23:07,792 - Uh, guilty as charged. 437 00:23:07,792 --> 00:23:09,708 Let that be a lesson to everybody. 438 00:23:09,708 --> 00:23:11,500 Be careful of the stories you tell about yourself 439 00:23:11,500 --> 00:23:14,333 because they will come back to haunt you. 440 00:23:14,958 --> 00:23:16,833 But yeah, if... 441 00:23:16,833 --> 00:23:21,875 in my early days of anonymity I did partake in that odd, 442 00:23:21,875 --> 00:23:26,375 and let's just call it out, creepy exercise, 443 00:23:26,375 --> 00:23:29,833 but uh, yeah, no I... I found a new way. 444 00:23:31,458 --> 00:23:37,125 Controlled and... appropriate environment. 445 00:23:40,375 --> 00:23:41,625 In here. 446 00:23:45,417 --> 00:23:48,042 We're writers, aren't we? 447 00:23:48,042 --> 00:23:52,042 We use our imagination to conjure the unthinkable. 448 00:23:52,042 --> 00:23:56,583 And since our readers, most of them at least, 449 00:23:56,583 --> 00:24:00,375 don't know what it's like to murder someone, 450 00:24:00,375 --> 00:24:03,542 authenticity is debatable. 451 00:24:05,750 --> 00:24:10,167 Now with that, I have your first assignment. 452 00:24:12,583 --> 00:24:15,375 How do any of you expect to write a good book 453 00:24:15,375 --> 00:24:17,458 about murder mystery if none of you know 454 00:24:17,458 --> 00:24:20,750 how the killer does the dark deed? 455 00:24:21,542 --> 00:24:24,208 The devil is in the details, folks. 456 00:24:24,208 --> 00:24:30,000 So, I want each and every one of you to do the unthinkable. 457 00:24:30,875 --> 00:24:35,958 I want you to plan the perfect murder. 458 00:24:36,708 --> 00:24:40,708 Three pages. No more. No less. 459 00:24:48,167 --> 00:24:51,375 (panting) 460 00:24:51,375 --> 00:24:53,167 - How are you not dying right now? 461 00:24:53,167 --> 00:24:54,583 (sighing) 462 00:24:54,583 --> 00:24:56,042 - I told you it'd be tough. 463 00:24:56,833 --> 00:25:01,375 Try doing this after a 2.4 mile swim and 100 miles on a bike. 464 00:25:01,375 --> 00:25:03,125 - If there is a swim involved in this, 465 00:25:03,125 --> 00:25:05,333 then we are not friends anymore. (laughing) 466 00:25:06,042 --> 00:25:09,375 (sighing) - So, you're gonna have a class 467 00:25:09,375 --> 00:25:11,208 full of potential murderers, then? 468 00:25:11,208 --> 00:25:12,750 - It's just an assignment. 469 00:25:13,667 --> 00:25:16,458 - How would you do it? - Do what? 470 00:25:16,458 --> 00:25:17,500 - Kill me. 471 00:25:18,208 --> 00:25:21,000 - Well, after this workout you just put me through, 472 00:25:21,000 --> 00:25:25,875 I'd make sure it was slow and very, very painful. 473 00:25:25,875 --> 00:25:28,042 (laughing) - Like your run out there today? 474 00:25:28,042 --> 00:25:29,125 - Okay, okay. 475 00:25:33,375 --> 00:25:35,250 (knocking on door) 476 00:25:40,708 --> 00:25:43,875 - Pretty jumpy for a woman who writes murder so well. 477 00:25:50,833 --> 00:25:52,542 (sighing) Thanks for coming 478 00:25:52,542 --> 00:25:54,000 all the way across campus. 479 00:25:54,000 --> 00:25:55,750 I thought it'd be more comfortable to read in here 480 00:25:55,750 --> 00:25:58,375 than some small office or cold lecture hall. 481 00:25:58,375 --> 00:26:00,375 Can I get you anything to drink? 482 00:26:00,375 --> 00:26:03,042 Coffee, wine? - No, thanks. 483 00:26:03,042 --> 00:26:07,292 - All right, well, sorry for the uh, hard copies. 484 00:26:07,292 --> 00:26:10,042 I know your generation has an affinity for all things digital, 485 00:26:10,042 --> 00:26:14,625 but uh, there is just something pure about reading actual paper. 486 00:26:15,292 --> 00:26:16,917 - Professor Dorr would agree. 487 00:26:18,000 --> 00:26:21,083 - Mm-hmm. He and I have a lot in common. 488 00:26:22,208 --> 00:26:23,292 Including you. 489 00:26:25,000 --> 00:26:27,542 By the way, how's your writing going? 490 00:26:31,167 --> 00:26:33,625 Oh, I know that look well. 491 00:26:35,125 --> 00:26:37,750 - It's practically writing itself. 492 00:26:39,292 --> 00:26:41,917 - Well, shall we? 493 00:26:41,917 --> 00:26:42,958 - We shall. 494 00:26:46,042 --> 00:26:49,042 (soft music) 495 00:27:06,625 --> 00:27:10,083 So, what'd you think? Any standouts? 496 00:27:10,083 --> 00:27:12,542 - Hmm, maybe some potential. What about you? 497 00:27:12,542 --> 00:27:14,208 - Truth? 498 00:27:14,208 --> 00:27:15,958 - Always. 499 00:27:17,708 --> 00:27:20,083 - I think these people have seen way too many movies. 500 00:27:20,083 --> 00:27:22,792 That's what I see in their writing. 501 00:27:22,792 --> 00:27:25,750 - You know, the methodology of a killer is the key 502 00:27:25,750 --> 00:27:27,833 to any successful murder mystery. 503 00:27:27,833 --> 00:27:30,708 I mean, anybody can just follow somebody home and attack 'em. 504 00:27:30,708 --> 00:27:32,583 Sadly, we see that happen every day. 505 00:27:32,583 --> 00:27:35,417 But what sets a great murder mystery apart 506 00:27:35,417 --> 00:27:37,167 from all of the terrible murders 507 00:27:37,167 --> 00:27:42,042 that we see on the news every day is... ingenuity. 508 00:27:42,042 --> 00:27:46,875 I mean, that's what makes for a compelling fictional killer. 509 00:27:48,125 --> 00:27:50,708 - And no one captured your imagination? 510 00:27:53,750 --> 00:27:58,125 - This uh... David Freeman. 511 00:27:59,417 --> 00:28:02,083 - Professor Dorr's TA. (chuckling) 512 00:28:02,083 --> 00:28:04,917 Yeah, the uh... - Miles Blake superfan? 513 00:28:04,917 --> 00:28:06,000 - Hmm... 514 00:28:06,875 --> 00:28:10,167 Yeah, I run into one or two of 'em at every event. 515 00:28:10,167 --> 00:28:14,792 Eh, they're mostly harmless, but uh, try to steer 'em in the right direction. 516 00:28:27,500 --> 00:28:30,083 (eerie music) 517 00:28:42,542 --> 00:28:45,750 (ominous music) 518 00:28:52,083 --> 00:28:53,958 (sighing) 519 00:28:59,167 --> 00:29:00,708 (sighing) 520 00:29:10,375 --> 00:29:12,333 (rustling) 521 00:29:14,458 --> 00:29:17,458 (suspenseful music) 522 00:29:36,917 --> 00:29:38,792 - Hey, are you home? 523 00:29:41,625 --> 00:29:43,792 (indistinct chatter) 524 00:29:51,583 --> 00:29:52,500 (knocking on door) 525 00:29:53,167 --> 00:29:54,417 - Hey. 526 00:29:54,417 --> 00:29:56,333 Come in. It's all right. 527 00:30:09,417 --> 00:30:12,042 See? Not that hard. 528 00:30:14,417 --> 00:30:16,250 (soft music playing) 529 00:30:31,583 --> 00:30:33,917 - I wish I had the courage you have. 530 00:30:34,542 --> 00:30:36,417 I mean, look at me. 531 00:30:36,417 --> 00:30:39,750 I'm a wreck. I've walked that campus for six years now. 532 00:30:39,750 --> 00:30:42,208 I've never felt anything like this. 533 00:30:43,083 --> 00:30:46,000 - Well, you were just in a creepy old house. 534 00:30:46,000 --> 00:30:47,875 - Beautiful house. - Okay. 535 00:30:47,875 --> 00:30:51,417 Creepy, old, beautiful house, 536 00:30:51,417 --> 00:30:53,542 with the top murder mystery author, 537 00:30:53,542 --> 00:30:56,250 reading multiple plans for multiple murders. 538 00:30:56,250 --> 00:30:59,542 - I suppose it could've triggered my imagination a little bit. 539 00:30:59,542 --> 00:31:01,083 - You're a writer. 540 00:31:01,083 --> 00:31:04,167 Conjuring scary situations is pretty much your thing. 541 00:31:05,042 --> 00:31:08,750 Now, let's talk about this intimate little night 542 00:31:08,750 --> 00:31:10,042 with Professor Handsome, hmm? 543 00:31:10,042 --> 00:31:11,417 - Call him that one more time... 544 00:31:11,417 --> 00:31:12,708 (laughing) 545 00:31:12,708 --> 00:31:14,542 It's not like that. 546 00:31:14,542 --> 00:31:17,208 He's not my type. - Oh, right. 547 00:31:17,208 --> 00:31:21,958 Successful, charming, talented, handsome. 548 00:31:22,667 --> 00:31:24,333 Oh, stay clear of that. 549 00:31:26,583 --> 00:31:29,000 (laughing) 550 00:31:29,000 --> 00:31:31,833 - He was so cute though. - Very. 551 00:31:32,542 --> 00:31:34,375 Let's head over to Fratelli's. 552 00:31:34,375 --> 00:31:36,375 Usually plenty of cute guys there. 553 00:31:36,375 --> 00:31:39,292 - Uh, I can't. I have an essay to finish. 554 00:31:39,292 --> 00:31:43,208 - Come on, Kate, peer pressure. 555 00:31:43,208 --> 00:31:46,708 (laughing) - Thanks. Next time, for sure. 556 00:31:46,708 --> 00:31:48,375 - Fine, suit yourself. 557 00:31:48,375 --> 00:31:51,625 You want us to at least walk you home first? 558 00:31:53,208 --> 00:31:55,708 - I'll be fine. It's not that far. 559 00:31:55,708 --> 00:31:57,292 And I'll keep my phone in my hand. 560 00:31:57,875 --> 00:32:00,042 (all): Bye! 561 00:32:09,458 --> 00:32:11,458 (phone chiming) 562 00:32:20,042 --> 00:32:21,458 (branch cracking) 563 00:32:43,958 --> 00:32:45,625 (branch cracking) 564 00:33:02,042 --> 00:33:03,625 (phone ringing) 565 00:33:06,125 --> 00:33:08,583 - Hey. What are you doing up so early? 566 00:33:09,208 --> 00:33:12,042 - Just pulled an all-nighter at the morgue. 567 00:33:12,042 --> 00:33:14,708 - Oh, that sounds fun. You have any good stories? 568 00:33:16,208 --> 00:33:18,417 - A no dead body night is a good night. 569 00:33:18,417 --> 00:33:20,125 (chuckling) You have class today? 570 00:33:20,125 --> 00:33:22,542 - Yep, just getting some writing done before. 571 00:33:22,542 --> 00:33:24,333 - I need coffee. - Ditto. 572 00:33:24,333 --> 00:33:27,417 I will see you in five? - Yep. 573 00:33:27,417 --> 00:33:33,167 But I'll warn you now, I am in full zombie mode. 574 00:33:33,167 --> 00:33:34,792 - Not for long. See ya. 575 00:33:34,792 --> 00:33:37,667 (sirens blaring) 576 00:33:46,083 --> 00:33:48,750 - Mm, that is so good. 577 00:33:49,875 --> 00:33:52,500 (phones chiming) 578 00:33:54,208 --> 00:33:56,125 - What's going on? (phone chiming) 579 00:34:00,542 --> 00:34:02,000 - Look! 580 00:34:02,000 --> 00:34:03,792 - Police investigators have confirmed 581 00:34:03,792 --> 00:34:06,125 that a university student has been reported missing 582 00:34:06,125 --> 00:34:07,708 since last weekend. 583 00:34:07,708 --> 00:34:10,542 Freshman Kate Bishop was last seen this past Friday 584 00:34:10,542 --> 00:34:13,708 as she said goodbye to friends for the short walk home to the dorms. 585 00:34:13,708 --> 00:34:16,125 Her roommate reported her missing yesterday morning, 586 00:34:16,125 --> 00:34:17,417 which means her whereabouts 587 00:34:17,417 --> 00:34:19,750 have been unknown for nearly 72 hours. 588 00:34:19,750 --> 00:34:22,333 Campus police are working with police investigators 589 00:34:22,333 --> 00:34:24,792 as the search has officially begun. 590 00:34:32,708 --> 00:34:35,375 - Hey. - Hmm. 591 00:34:35,375 --> 00:34:39,333 - Oh wow, what happened? - Oh, yeah, shaving. 592 00:34:39,333 --> 00:34:42,542 Up really late writing. 593 00:34:42,542 --> 00:34:45,375 Didn't get much sleep. Must've dozed off during the morning shave. 594 00:34:45,375 --> 00:34:47,125 It's fascinating how such a small, 595 00:34:47,125 --> 00:34:49,458 superficial cut can bleed so much. 596 00:34:51,208 --> 00:34:53,208 - Did you hear about the missing student? 597 00:34:53,208 --> 00:34:55,167 - Missing student? 598 00:34:55,167 --> 00:34:57,333 - Yeah, it's all over the news and online. 599 00:34:57,333 --> 00:34:59,708 - I turn all that stuff off when I'm writing. 600 00:34:59,708 --> 00:35:01,292 What happened? 601 00:35:01,292 --> 00:35:02,917 - She's been missing since Friday. 602 00:35:02,917 --> 00:35:05,417 Went out with some friends, walked home alone and... 603 00:35:06,375 --> 00:35:09,375 - Oh, my God, that's a shame. Did you know her? 604 00:35:09,375 --> 00:35:11,833 - Do I know her? Um, no, I... 605 00:35:11,833 --> 00:35:14,458 I suppose I've seen her on campus a few times, but we've never met. 606 00:35:14,458 --> 00:35:19,708 Hopefully she just... went home or something. 607 00:35:19,708 --> 00:35:21,708 Forgot to tell someone? 608 00:35:21,708 --> 00:35:25,792 - Hmm, nice alternative, but... probably not likely the case. 609 00:35:25,792 --> 00:35:28,042 Hey, be careful out there, okay? 610 00:35:28,042 --> 00:35:29,958 That's horrible. 611 00:35:29,958 --> 00:35:31,625 - Thanks, I will. 612 00:35:34,208 --> 00:35:36,750 Wow, you're usually the first one in class. 613 00:35:37,375 --> 00:35:39,750 Are you okay? You look kinda... 614 00:35:39,750 --> 00:35:41,667 - Yeah, must've just caught a bug, or something. 615 00:35:41,667 --> 00:35:43,500 - All right, everybody. 616 00:35:44,875 --> 00:35:46,333 I know I look a little tired. 617 00:35:47,208 --> 00:35:49,042 Spent all weekend reading your stories 618 00:35:49,042 --> 00:35:50,750 on how you plan to murder people. 619 00:35:51,625 --> 00:35:55,125 Look, you know, for your first assignment, not bad, right, 620 00:35:55,125 --> 00:35:57,792 but this is the dark manifestations of the mind 621 00:35:57,792 --> 00:35:59,792 and how to harness them, so we just need to learn 622 00:35:59,792 --> 00:36:01,542 how to harness these ideas that you guys come up... 623 00:36:04,583 --> 00:36:06,542 (retching) 624 00:36:11,708 --> 00:36:14,625 (breathing heavily) 625 00:36:30,792 --> 00:36:32,583 - Hello?! 626 00:36:37,417 --> 00:36:39,458 Please! 627 00:36:41,875 --> 00:36:46,333 I'm sure my... my family's worried about me! 628 00:36:50,375 --> 00:36:52,667 - Hi. - Oh, hey. 629 00:36:53,375 --> 00:36:56,875 Whatcha got there? - I... Gosh, the words 630 00:36:56,875 --> 00:36:58,542 have just been flowing. 631 00:36:58,542 --> 00:37:01,500 I reworked everything, took a whole different turn with it. 632 00:37:01,500 --> 00:37:03,292 It's... it's become something else entirely. 633 00:37:03,292 --> 00:37:05,042 Something... something better. 634 00:37:05,042 --> 00:37:07,875 - They do that, don't they? - What? 635 00:37:07,875 --> 00:37:10,833 - Your stories... they evolve. 636 00:37:12,500 --> 00:37:14,583 I'll read them tonight. Maybe we can set up a dinner 637 00:37:14,583 --> 00:37:16,333 later on in the week to talk about it. 638 00:37:17,375 --> 00:37:20,375 - Um... - A dinner amongst peers. 639 00:37:20,375 --> 00:37:23,625 - Okay, of course, yes, that sounds nice. 640 00:37:31,417 --> 00:37:33,292 It's been three days now. 641 00:37:33,292 --> 00:37:34,792 Almost four. 642 00:37:36,417 --> 00:37:38,667 Doesn't look good, does it? 643 00:37:48,125 --> 00:37:51,167 - You don't have to do this! 644 00:37:51,167 --> 00:37:53,250 I haven't seen your face! 645 00:37:55,833 --> 00:37:57,667 (ominous music) 646 00:37:59,125 --> 00:38:00,917 At least some water! 647 00:38:06,208 --> 00:38:08,625 At least that! 648 00:38:09,917 --> 00:38:12,833 At least give me some water! 649 00:38:15,583 --> 00:38:17,792 - It is not your job as an author 650 00:38:17,792 --> 00:38:20,583 to give your readers something expectant. 651 00:38:20,583 --> 00:38:25,000 No. Give them something unexpected! 652 00:38:25,000 --> 00:38:29,375 That's what they look for in every book that they choose, 653 00:38:29,375 --> 00:38:32,708 and it is our duty to provide that. 654 00:38:41,292 --> 00:38:43,208 - Thanks for walking with me. 655 00:38:43,208 --> 00:38:45,125 - Hey, strength in numbers. 656 00:38:45,125 --> 00:38:47,458 - What do you think happened to her? 657 00:38:48,375 --> 00:38:49,792 - I don't know. 658 00:38:50,500 --> 00:38:52,333 And I don't wanna even imagine it. 659 00:38:53,417 --> 00:38:55,708 I need a drink. Dinner and cocktails? 660 00:38:56,750 --> 00:38:59,417 - Okay, I'm gonna tell you something, but I need you 661 00:38:59,417 --> 00:39:02,417 to promise that you're not gonna be well... you. 662 00:39:02,417 --> 00:39:04,542 - Huh, can't wait to hear this one. 663 00:39:04,542 --> 00:39:06,708 - I have dinner plans with him. 664 00:39:06,708 --> 00:39:10,333 - I knew it. Oh, this whole "he's not my type" thing 665 00:39:10,333 --> 00:39:12,125 that you've been blabbing on about? 666 00:39:12,125 --> 00:39:14,375 - It's just dinner. Between peers. 667 00:39:14,375 --> 00:39:16,375 - Between peers? 668 00:39:16,375 --> 00:39:19,667 - Two peers having dinner, talking about writing. 669 00:39:19,667 --> 00:39:21,833 My writing, specifically. Nothing more. 670 00:39:21,833 --> 00:39:25,042 - Oh, God, if I was at dinner with that man, 671 00:39:25,042 --> 00:39:27,500 business would be the last thing we would be talking about. 672 00:39:27,500 --> 00:39:30,417 I'd be-- - Okay, okay, I get it! 673 00:39:32,042 --> 00:39:33,750 (crying) 674 00:39:46,000 --> 00:39:47,125 - No! Please! 675 00:39:48,250 --> 00:39:51,458 Come back! I won't tell them anything. 676 00:39:52,000 --> 00:39:54,458 (suspenseful music) 677 00:40:25,208 --> 00:40:28,417 No! No! Please! 678 00:40:28,417 --> 00:40:30,875 Please! Come back! 679 00:40:34,708 --> 00:40:36,750 (soft jazz music) 680 00:40:43,458 --> 00:40:45,250 - I'm sorry I'm late. 681 00:40:45,917 --> 00:40:47,500 Your book wouldn't let me go. 682 00:40:51,542 --> 00:40:53,125 I'm blown away. 683 00:40:53,125 --> 00:40:54,500 - Really? 684 00:40:54,500 --> 00:40:55,750 - Really. 685 00:40:55,750 --> 00:40:58,375 I want to take this to my publisher. 686 00:40:58,375 --> 00:41:01,208 Right away. Seriously, they're that good. 687 00:41:01,208 --> 00:41:03,750 - You're sure? I mean, I feel like I was kind of going 688 00:41:03,750 --> 00:41:07,125 off the beaten path and... - That's what I liked about it! 689 00:41:07,125 --> 00:41:09,542 I mean, there's nothing like it. 690 00:41:09,542 --> 00:41:11,458 And that villain... 691 00:41:13,792 --> 00:41:16,250 - Well, there has to be something. 692 00:41:16,250 --> 00:41:19,375 You say it yourself, Professor Dorr says it all the time, 693 00:41:19,375 --> 00:41:22,042 criticism is invaluable as a writer. 694 00:41:22,042 --> 00:41:26,125 Critique the work, please. Just anything. 695 00:41:27,083 --> 00:41:29,708 - All right. Fair enough. 696 00:41:31,833 --> 00:41:37,625 You could push the envelope even further, if you're willing. 697 00:41:38,333 --> 00:41:40,875 - I am. I really am. 698 00:41:40,875 --> 00:41:42,500 - All right. 699 00:41:44,542 --> 00:41:48,083 If it's missing anything, it's um... 700 00:41:53,208 --> 00:41:54,500 - What? 701 00:41:56,000 --> 00:41:59,583 - You haven't fully tapped into the realistic dynamics of murder. 702 00:42:00,583 --> 00:42:02,167 Not just how the captive victim feels, 703 00:42:02,167 --> 00:42:05,208 but how the killer feels, as well, all right? 704 00:42:05,208 --> 00:42:10,667 There is a thrill of getting into the mind of a killer. 705 00:42:10,667 --> 00:42:13,542 Seeing what they see. 706 00:42:13,542 --> 00:42:15,500 Feeling what they feel. 707 00:42:15,500 --> 00:42:18,042 You have to tap into that 708 00:42:18,042 --> 00:42:21,792 and go to those uncomfortable places. 709 00:42:24,042 --> 00:42:26,250 - How do I do that? 710 00:42:30,750 --> 00:42:33,000 - I want you to think about Kate. 711 00:42:36,292 --> 00:42:38,375 The missing student. 712 00:42:38,375 --> 00:42:40,208 - What? 713 00:42:40,208 --> 00:42:42,292 - Look... statistically, 714 00:42:42,292 --> 00:42:45,000 if somebody's been missing for more than 48 hours, 715 00:42:45,000 --> 00:42:46,875 it most likely means they're dead, right? 716 00:42:46,875 --> 00:42:49,583 So, that usually points to homicide. 717 00:42:49,583 --> 00:42:53,042 So, I want you to not only put yourself 718 00:42:53,042 --> 00:42:55,708 in Kate's mind frame upon abduction, 719 00:42:55,708 --> 00:42:59,917 but also the possible killer's mind frame as well. 720 00:43:04,583 --> 00:43:08,000 The possibilities are enthralling. 721 00:43:08,000 --> 00:43:11,708 That is where you push the envelope. 722 00:43:11,708 --> 00:43:14,708 You just have to conjure up what happened to her. 723 00:43:14,708 --> 00:43:16,875 You capture that, 724 00:43:16,875 --> 00:43:18,917 put that on the pages... 725 00:43:20,375 --> 00:43:22,333 ...you have a bestseller. 726 00:43:22,333 --> 00:43:24,833 (eerie music) 727 00:43:29,083 --> 00:43:30,458 I'm sorry. 728 00:43:30,458 --> 00:43:32,375 - Oh no, it's okay. It's um... 729 00:43:32,375 --> 00:43:34,833 - Oh, no, no, no. It's not. I'm... 730 00:43:35,792 --> 00:43:38,375 Look, I get like this when I write. 731 00:43:38,375 --> 00:43:39,625 I went too far. 732 00:43:40,333 --> 00:43:41,750 I'm sorry. 733 00:43:56,417 --> 00:43:58,917 - I wanna go swimming. 734 00:43:58,917 --> 00:44:00,750 - Are you crazy? It's freezing! 735 00:44:00,750 --> 00:44:02,583 - Come on, chicken! 736 00:44:02,583 --> 00:44:04,917 Hey, I know a way we can keep each other warm. 737 00:44:07,792 --> 00:44:09,292 Coming, or not? 738 00:44:13,458 --> 00:44:14,708 What's wrong? 739 00:44:14,708 --> 00:44:16,958 Lexi, come back over here. 740 00:44:16,958 --> 00:44:18,792 Why? We're just gonna go swimming. 741 00:44:18,792 --> 00:44:20,583 - Seriously, Lexi! 742 00:44:20,583 --> 00:44:22,792 There's something over there. 743 00:44:26,625 --> 00:44:28,792 (screaming) 744 00:44:42,500 --> 00:44:44,042 (phone ringing) 745 00:44:46,417 --> 00:44:48,458 - I'm home. Alone. 746 00:44:48,458 --> 00:44:50,333 No Professor Handsome in sight. 747 00:44:52,125 --> 00:44:54,000 - Turn on your TV. 748 00:44:56,917 --> 00:44:59,333 - Authorities have confirmed that the body 749 00:44:59,333 --> 00:45:01,667 is that of Kate Bishop, 750 00:45:01,667 --> 00:45:05,083 the university freshman that went missing just last weekend. 751 00:45:05,083 --> 00:45:08,083 Student ID and other identification 752 00:45:08,083 --> 00:45:10,208 were found near the body. 753 00:45:11,458 --> 00:45:13,375 - I'm glad you're safe. 754 00:45:13,375 --> 00:45:17,917 - I'm fine. It's um... It's Kate, the missing student. 755 00:45:18,708 --> 00:45:20,208 They've already identified her body. 756 00:45:20,208 --> 00:45:22,042 - Oh, my God. 757 00:45:41,667 --> 00:45:44,000 - Now, as a visitor to your university, 758 00:45:44,000 --> 00:45:47,042 I just wanna offer my deepest condolences to you all. 759 00:45:47,042 --> 00:45:50,542 I can't imagine what you all are feeling right now and... 760 00:45:50,542 --> 00:45:52,250 I um... 761 00:45:54,250 --> 00:45:56,542 I've decided to postpone classes for the rest of the week, 762 00:45:56,542 --> 00:45:59,458 in Kate's honor, to give you all an opportunity to, 763 00:45:59,458 --> 00:46:00,958 you know, mourn her passing. 764 00:46:01,875 --> 00:46:05,292 I am... so sorry. 765 00:46:06,583 --> 00:46:07,833 Thank you. 766 00:46:28,292 --> 00:46:31,000 - I can't, it's just... it's so horrible. 767 00:46:31,000 --> 00:46:32,292 I thought that they-- 768 00:46:32,292 --> 00:46:34,417 - Can't believe how naïve kids can be. 769 00:46:35,833 --> 00:46:37,792 They think they're so invincible. 770 00:46:39,417 --> 00:46:42,208 I mean, one minute they're drinking at a bar. 771 00:46:42,208 --> 00:46:44,042 The next, they're driving away in their car, 772 00:46:44,042 --> 00:46:46,208 jumping into freezing cold water. It's just... 773 00:46:47,875 --> 00:46:50,083 ...so naïve! 774 00:46:50,083 --> 00:46:51,875 - Is that what you think it was? 775 00:46:51,875 --> 00:46:54,125 I mean, you said it yourself that if they're not found 776 00:46:54,125 --> 00:46:56,208 after 48 hours, it's likely that-- 777 00:46:56,208 --> 00:46:57,875 - This is the real world, Ashley. 778 00:46:57,875 --> 00:47:00,000 Not everything's a mystery to be solved. 779 00:47:05,458 --> 00:47:08,208 - Have you noticed that David's been missing from class? 780 00:47:09,500 --> 00:47:11,875 He hasn't been there in the past few days, and when he was, 781 00:47:11,875 --> 00:47:14,875 he seemed kind of um... off and... 782 00:47:14,875 --> 00:47:16,417 - You're not saying... 783 00:47:17,083 --> 00:47:18,917 - No, I mean, um... 784 00:47:18,917 --> 00:47:20,375 I don't know, just... 785 00:47:21,875 --> 00:47:24,542 - There's a line you can't cross as a writer, Ashley. 786 00:47:24,542 --> 00:47:27,250 A line where you start to believe your own words are reality. 787 00:47:27,875 --> 00:47:29,917 We're not detectives. 788 00:47:29,917 --> 00:47:32,542 We tell lies for a living, okay? 789 00:47:32,542 --> 00:47:34,167 Dark ones. 790 00:47:34,167 --> 00:47:36,208 - No, I think you misunderstood. 791 00:47:36,208 --> 00:47:38,250 I was just wondering where he is. 792 00:47:39,875 --> 00:47:41,375 (sirens blaring) 793 00:48:17,375 --> 00:48:19,000 Damn it, Ashley. 794 00:48:30,708 --> 00:48:33,417 David? Hello? 795 00:49:11,417 --> 00:49:13,708 - What are you doing here? (gasps) 796 00:49:13,708 --> 00:49:15,708 - I am so sorry. 797 00:49:15,708 --> 00:49:17,000 Um... I just walked in. 798 00:49:17,000 --> 00:49:18,875 The door was open when I knocked, 799 00:49:18,875 --> 00:49:20,417 so I thought you might be in here. 800 00:49:29,333 --> 00:49:32,333 I just wanted to come check on you. 801 00:49:32,333 --> 00:49:34,625 You haven't been in class lately. 802 00:49:35,208 --> 00:49:38,167 - You were checking on me? - Yeah! 803 00:49:38,167 --> 00:49:43,250 Uh, well not me, Miles... I mean, Mr. Blake was. 804 00:49:44,167 --> 00:49:46,208 - Miles Blake was asking about me? 805 00:49:46,208 --> 00:49:47,542 - Yeah. 806 00:49:48,083 --> 00:49:50,083 Yeah, he noticed you hadn't been in class, 807 00:49:50,083 --> 00:49:52,125 so he wanted to make sure everything was okay. 808 00:49:55,583 --> 00:49:57,292 - I came down with a flu. 809 00:49:57,292 --> 00:49:59,667 My immune system has never been that great, 810 00:49:59,667 --> 00:50:01,375 back since I was a kid. 811 00:50:01,375 --> 00:50:03,708 So, when I... when I do get sick, it hits pretty bad. 812 00:50:04,292 --> 00:50:06,042 - I'm sorry to hear that. 813 00:50:08,208 --> 00:50:10,500 - Um... Do you want... 814 00:50:10,500 --> 00:50:12,250 Do you want some water, something to drink? 815 00:50:12,250 --> 00:50:14,250 - Oh no, I'm okay. Thanks. 816 00:50:17,083 --> 00:50:19,167 - Sorry, I know... I know it's a mess in here. 817 00:50:19,167 --> 00:50:21,042 - No, it's um-- - I spent a few nights 818 00:50:21,042 --> 00:50:22,708 at the university hospital. 819 00:50:22,708 --> 00:50:26,083 They saw how dehydrated I was and it was pretty bad, so. 820 00:50:26,083 --> 00:50:28,542 You know, I normally clean up during the week 821 00:50:28,542 --> 00:50:30,167 and I missed that, obviously, so. 822 00:50:30,167 --> 00:50:33,167 - So, you're just getting back today? 823 00:50:39,833 --> 00:50:43,042 - Yeah, I'm still a little weak. 824 00:50:43,917 --> 00:50:45,542 On the mend, though. 825 00:50:49,458 --> 00:50:51,375 They inspire me. 826 00:50:53,208 --> 00:50:56,500 Yeah, every time I see 827 00:50:56,500 --> 00:50:59,792 something amazing he's written... 828 00:51:02,042 --> 00:51:07,542 A plot point, a twist, character arc note... 829 00:51:08,042 --> 00:51:09,833 I make note of it. 830 00:51:13,208 --> 00:51:15,583 I suppose it's a little weird. 831 00:51:15,583 --> 00:51:17,417 - No. No, it's not. 832 00:51:20,375 --> 00:51:23,292 - Not everyone has the raw talent you have. 833 00:51:24,833 --> 00:51:29,417 Others have to work and study to write as good as he does. 834 00:51:30,208 --> 00:51:33,500 - Oh, no, I'm nothing like him. 835 00:51:35,083 --> 00:51:36,833 - He thinks you are. 836 00:51:37,708 --> 00:51:39,208 So does Professor Dorr. 837 00:51:41,375 --> 00:51:43,292 Story of my life, Ashley. 838 00:51:45,875 --> 00:51:48,083 Everybody underestimates me. 839 00:51:50,875 --> 00:51:52,875 Underestimates what I'm capable of. 840 00:51:58,333 --> 00:52:00,458 - Well, not Miles Blake. 841 00:52:01,292 --> 00:52:02,875 - What do you mean? 842 00:52:02,875 --> 00:52:05,875 - Yours was the only one that he said had potential. 843 00:52:07,792 --> 00:52:10,708 - He said that? - Yeah! 844 00:52:10,708 --> 00:52:13,208 So, I think if he's ever short with you or anything, 845 00:52:13,208 --> 00:52:16,083 he's just trying to push you harder. 846 00:52:16,083 --> 00:52:18,583 So, I wouldn't worry about it too much. 847 00:52:18,583 --> 00:52:20,250 He's a fan. 848 00:52:21,792 --> 00:52:22,917 - A fan. 849 00:52:24,833 --> 00:52:25,792 - Yeah. 850 00:52:28,958 --> 00:52:31,958 - I was thinking about maybe seeing him tomorrow. 851 00:52:31,958 --> 00:52:33,625 About my paper. 852 00:52:34,958 --> 00:52:36,708 A new book idea. 853 00:52:36,708 --> 00:52:39,625 - No, you should. Yeah, go for it! 854 00:52:41,167 --> 00:52:43,375 Writing notes on the margins of his books. 855 00:52:43,375 --> 00:52:45,042 I'm gonna remember that. 856 00:52:45,042 --> 00:52:46,542 Smart thinking. 857 00:52:47,375 --> 00:52:49,375 - Why did you really come here? 858 00:52:51,333 --> 00:52:54,583 - Like I said, uh, Miles Blake was asking about you. 859 00:52:56,083 --> 00:52:58,250 Oh, by the way um... 860 00:52:58,250 --> 00:53:00,292 class doesn't pick up 'til next week. 861 00:53:01,708 --> 00:53:04,708 Thought I'd let you know. Save you the walk. 862 00:53:04,708 --> 00:53:05,833 - Why? 863 00:53:06,917 --> 00:53:10,792 - Didn't you hear the news about the missing student? 864 00:53:13,917 --> 00:53:16,500 - Kate Bishop? - Yeah. 865 00:53:17,875 --> 00:53:18,792 - No. 866 00:53:20,375 --> 00:53:23,875 I was either sleeping or reading in the hospital. 867 00:53:25,375 --> 00:53:26,667 Did they find her? 868 00:53:27,917 --> 00:53:31,375 - Yeah. Um... her body washed up 869 00:53:31,375 --> 00:53:33,583 on the campus shores of the lake. 870 00:53:34,417 --> 00:53:36,417 They think she may have drowned. 871 00:53:39,083 --> 00:53:40,333 - Drowned. 872 00:53:44,125 --> 00:53:45,625 That's too bad. 873 00:53:51,292 --> 00:53:53,792 Did you read my assignment? - No. 874 00:53:53,792 --> 00:53:56,583 We split up the pile. I didn't get a chance to. 875 00:53:57,708 --> 00:53:59,625 - Did he tell you what it was about? 876 00:54:00,542 --> 00:54:04,750 - No. Murder, I'm assuming. 877 00:54:08,667 --> 00:54:12,125 - I was thinking about what he said in class, 878 00:54:12,125 --> 00:54:13,708 about research. 879 00:54:14,292 --> 00:54:16,125 - Research? 880 00:54:16,125 --> 00:54:19,500 - You know, in a perfect world, 881 00:54:19,500 --> 00:54:23,625 the only way to offer true authenticity 882 00:54:23,625 --> 00:54:26,375 would be to commit a murder yourself. 883 00:54:27,208 --> 00:54:29,417 - He was joking, though. 884 00:54:29,417 --> 00:54:31,292 You know that, right? 885 00:54:31,292 --> 00:54:32,750 - But imagine... 886 00:54:34,458 --> 00:54:36,375 ...if someone actually did that? 887 00:54:38,333 --> 00:54:39,917 Where they took it that far... 888 00:54:45,583 --> 00:54:48,667 - Um... Well, I hope you feel better. 889 00:54:48,667 --> 00:54:51,042 I'll see you in class next week. 890 00:55:13,000 --> 00:55:14,375 (phone beeping) 891 00:55:14,375 --> 00:55:16,625 (Miles on phone): In an ideal world, 892 00:55:16,625 --> 00:55:19,583 we'd just commit the murder ourselves, right? 893 00:55:19,583 --> 00:55:22,750 That's the only way to offer the reader true authenticity. 894 00:55:23,792 --> 00:55:29,625 - It is such a shame seeing someone pass away so young. 895 00:55:29,625 --> 00:55:31,375 - Did you have her in any classes? 896 00:55:31,375 --> 00:55:36,458 - Yeah, I did. She is... was, very smart. 897 00:55:36,458 --> 00:55:38,625 Very determined. 898 00:55:38,625 --> 00:55:42,542 You know, she reminded me of a certain other student 899 00:55:42,542 --> 00:55:44,750 that has been in my life for the past few years. 900 00:55:45,833 --> 00:55:48,875 Ashley, what is it? 901 00:55:48,875 --> 00:55:50,583 - It's nothing. 902 00:55:53,542 --> 00:55:56,458 You know how you told us to trust our guts, our instincts? 903 00:55:56,458 --> 00:55:58,208 - Yes, of course. 904 00:55:58,208 --> 00:55:59,875 Why do you ask? 905 00:56:04,208 --> 00:56:06,500 - Detectives. Time to learn. 906 00:56:08,958 --> 00:56:10,708 - What is it? 907 00:56:11,542 --> 00:56:13,833 - Well, aside from the tinting of the skin 908 00:56:13,833 --> 00:56:17,667 and the shrunken eyes, her organs in the area of the galea over here, 909 00:56:17,667 --> 00:56:20,208 are showing extreme signs of dehydration. 910 00:56:20,208 --> 00:56:22,625 - Dehydration? She drowned. 911 00:56:26,417 --> 00:56:31,125 - What he said, and how he said it... 912 00:56:31,125 --> 00:56:33,542 about taking that far. 913 00:56:33,542 --> 00:56:37,042 - Ashley, David is a unique individual, 914 00:56:37,042 --> 00:56:39,667 I'll give you that, but he is no killer. 915 00:56:39,667 --> 00:56:42,208 - Haven't we heard that before in our society? 916 00:56:42,208 --> 00:56:45,917 Right before bodies are found in our neighbor's basement. 917 00:56:47,125 --> 00:56:49,458 I'm... I'm so sorry. 918 00:56:49,458 --> 00:56:51,208 I... don't know why I said that. 919 00:56:51,208 --> 00:56:54,333 - Have you heard of Occam's razor? 920 00:56:54,958 --> 00:56:57,708 - Sure, the most simple explanation... 921 00:56:57,708 --> 00:56:59,333 - Is the most likely answer. 922 00:57:00,125 --> 00:57:03,292 Getting rid of all the unnecessary information, 923 00:57:03,292 --> 00:57:08,000 speculation, out of the way, is the fastest way to the truth. 924 00:57:08,000 --> 00:57:11,208 Now, tell me, what makes more sense, 925 00:57:11,208 --> 00:57:13,792 that David is a skilled murderer 926 00:57:13,792 --> 00:57:17,083 who is able and ready to hide in plain sight, 927 00:57:17,083 --> 00:57:20,958 or that the girl drowned in a terrible accident? 928 00:57:32,875 --> 00:57:34,458 - I'm a writer. 929 00:57:35,042 --> 00:57:37,708 I should be able to find the words for how sorry I am 930 00:57:37,708 --> 00:57:39,542 for the way that I acted. 931 00:57:40,458 --> 00:57:42,042 - It's okay. 932 00:57:42,042 --> 00:57:44,667 Everyone handles these things differently. 933 00:57:45,458 --> 00:57:47,000 - I was out of line. 934 00:57:48,917 --> 00:57:51,625 - Well, so was I. 935 00:57:51,625 --> 00:57:55,000 - You know, I had a brother growing up. 936 00:57:58,583 --> 00:58:00,792 He was a few years older than me, and he drowned 937 00:58:00,792 --> 00:58:02,958 in a river after a night of drinking. 938 00:58:04,708 --> 00:58:07,750 They didn't find his body for a few days. 939 00:58:09,125 --> 00:58:12,500 - I'm so sorry. I had no idea. 940 00:58:12,500 --> 00:58:14,167 - No, how could you. 941 00:58:14,750 --> 00:58:17,958 He's not in my bio, I don't talk about him in interviews. 942 00:58:17,958 --> 00:58:20,375 Grief kinda turned him into a family secret. 943 00:58:21,083 --> 00:58:24,042 Doesn't give me the permission to use it against anybody, 944 00:58:24,042 --> 00:58:25,208 especially you. 945 00:58:27,583 --> 00:58:30,542 Anyway, back to writing. 946 00:58:30,542 --> 00:58:33,667 I'll see you in class next week? - Of course. 947 00:58:33,667 --> 00:58:36,167 Oh, and Miles? - Yes, Ashley. 948 00:58:36,708 --> 00:58:39,250 - Has the book told you what it's about yet? 949 00:58:41,125 --> 00:58:44,458 It's about the limits of human beings. 950 00:58:44,458 --> 00:58:47,125 What happens when we push ourselves too far. 951 00:58:47,875 --> 00:58:49,458 - That's all you're gonna give me? 952 00:58:50,000 --> 00:58:51,833 - About a brilliant detective 953 00:58:51,833 --> 00:58:53,542 who's trying to catch her murderer, 954 00:58:53,542 --> 00:58:56,750 only to fall for the very traps she knows to avoid. 955 00:58:58,875 --> 00:59:00,208 - Not bad. 956 00:59:01,125 --> 00:59:02,542 - It's a start! 957 00:59:12,417 --> 00:59:14,750 (knocking on door) - Come on, girl! 958 00:59:14,750 --> 00:59:16,958 It's time for that morning fuel! 959 00:59:20,875 --> 00:59:24,542 Hey! D'you go for coffee without me? 960 00:59:25,208 --> 00:59:27,208 Are you okay? 961 00:59:27,208 --> 00:59:29,458 - First autopsy last night. 962 00:59:29,458 --> 00:59:31,000 - That bad? 963 00:59:31,000 --> 00:59:32,833 - Normally, it probably wouldn't have been, 964 00:59:32,833 --> 00:59:36,542 but it was... it was her. 965 00:59:36,542 --> 00:59:38,917 Kate Bishop. - Oh, my God, Jordan. 966 00:59:39,458 --> 00:59:41,833 - Detectives finally came in. 967 00:59:41,833 --> 00:59:44,792 I was hoping they would've done it sooner, when I wasn't there. 968 00:59:44,792 --> 00:59:47,875 I mean, I need the experience, but... 969 00:59:47,875 --> 00:59:49,917 - But like, are you okay? 970 00:59:50,875 --> 00:59:52,833 (sighing) - I will be. 971 00:59:52,833 --> 00:59:54,833 Just need some rest. 972 00:59:56,292 --> 00:59:58,083 - What was it like? 973 00:59:58,958 --> 01:00:00,167 - Not good. 974 01:00:00,833 --> 01:00:02,875 I guess I can tell you the basics. 975 01:00:02,875 --> 01:00:04,833 But there are details you need to promise me 976 01:00:04,833 --> 01:00:07,458 you won't share until they're public... with anyone. 977 01:00:07,458 --> 01:00:09,083 - Yeah, of course. 978 01:00:10,167 --> 01:00:11,333 - She drowned. 979 01:00:12,708 --> 01:00:15,833 But they found some strange elements. 980 01:00:16,667 --> 01:00:18,958 First off, she was severely dehydrated. 981 01:00:18,958 --> 01:00:21,042 - Can you be dehydrated after drowning? 982 01:00:21,042 --> 01:00:25,833 - Yeah, of course. But... what they saw... 983 01:00:27,208 --> 01:00:30,292 it was consistent with someone that would've died of dehydration 984 01:00:30,292 --> 01:00:31,958 over the course of a few days. 985 01:00:33,750 --> 01:00:36,375 And from what they heard from witnesses, 986 01:00:36,375 --> 01:00:37,833 the night she was last seen, 987 01:00:37,833 --> 01:00:39,750 she wasn't even drinking alcohol, 988 01:00:39,750 --> 01:00:42,042 so how was she dehydrated the same night 989 01:00:42,042 --> 01:00:44,333 she was throwing back lemon ice waters? 990 01:00:45,208 --> 01:00:48,208 And that's not even the weirdest part about the autopsy. 991 01:00:48,208 --> 01:00:50,750 The water in her lungs... 992 01:00:52,250 --> 01:00:54,333 ...it wasn't from the lake. 993 01:00:55,083 --> 01:00:57,250 - But that doesn't make any sense. 994 01:00:58,333 --> 01:01:02,333 - She drowned long before being put in those lake waters. 995 01:01:06,708 --> 01:01:09,167 Look, I'm like the walking dead here. 996 01:01:09,167 --> 01:01:10,875 (chuckling) 997 01:01:10,875 --> 01:01:13,917 How about after I get some sleep, 998 01:01:13,917 --> 01:01:16,292 dinner and a friendly face? 999 01:01:18,042 --> 01:01:19,500 Ashley? 1000 01:01:19,500 --> 01:01:21,667 - Oh, um, sorry. 1001 01:01:22,750 --> 01:01:26,042 Can we raincheck? Tomorrow, for sure. 1002 01:01:26,042 --> 01:01:28,875 I just... I'm so close to nailing that final act and ... 1003 01:01:28,875 --> 01:01:30,792 - I see those gears turning. (chuckling) 1004 01:01:30,792 --> 01:01:32,792 Raincheck for sure. 1005 01:01:32,792 --> 01:01:34,417 Good night. 1006 01:01:34,417 --> 01:01:36,667 Or good morning, I guess. 1007 01:01:38,042 --> 01:01:39,875 - Get some rest. 1008 01:01:39,875 --> 01:01:41,958 And hey, everything's gonna be okay. 1009 01:01:48,042 --> 01:01:52,708 - Hey. You think I'm still cut out for this detective stuff? 1010 01:01:54,292 --> 01:01:57,625 - Take a look on that wall of adventures of yours. 1011 01:01:57,625 --> 01:02:00,125 You're capable of anything, Jordan. 1012 01:02:00,125 --> 01:02:01,708 Love you. 1013 01:02:01,708 --> 01:02:03,917 - Love you back. 1014 01:02:13,708 --> 01:02:15,250 (knocking on door) 1015 01:02:21,542 --> 01:02:22,833 - David. 1016 01:02:23,750 --> 01:02:27,042 David uh... Freeman, right? 1017 01:02:27,042 --> 01:02:28,542 - Yes. 1018 01:02:28,542 --> 01:02:31,125 Um, Mr. Blake-- - No, no. Miles. 1019 01:02:31,917 --> 01:02:34,708 (chuckling) - Miles. I um... 1020 01:02:34,708 --> 01:02:36,167 - I haven't seen you class this last week. 1021 01:02:36,833 --> 01:02:39,042 - That's partly why I'm here. 1022 01:02:39,042 --> 01:02:40,583 I wanted to apologize. 1023 01:02:40,583 --> 01:02:41,875 I was actually in the hospital. 1024 01:02:41,875 --> 01:02:44,083 - Oh no. Everything okay? 1025 01:02:44,625 --> 01:02:46,583 - I am. I am now. 1026 01:02:46,583 --> 01:02:48,208 - Great. 1027 01:02:48,208 --> 01:02:50,583 No apology necessary. What was the other thing? 1028 01:02:51,208 --> 01:02:55,333 - I um... I wanted to talk to you about my paper. 1029 01:02:55,333 --> 01:02:58,250 If you have time. If you don't, it can wait. 1030 01:03:00,208 --> 01:03:02,792 I'm sorry, I shouldn't have come to your house. 1031 01:03:02,792 --> 01:03:04,833 I overstepped. - No, no, it's uh... 1032 01:03:06,792 --> 01:03:09,250 That's all right. Um, would love to talk about it. 1033 01:03:09,250 --> 01:03:10,250 Come on in. 1034 01:03:22,708 --> 01:03:24,208 Yeah, come here. 1035 01:03:24,208 --> 01:03:25,333 Your paper... 1036 01:03:26,667 --> 01:03:28,042 - Did... did you like it? 1037 01:03:28,042 --> 01:03:29,917 - You like scotch, David? 1038 01:03:31,042 --> 01:03:34,333 - Um... My father used to drink it. 1039 01:03:34,333 --> 01:03:36,500 I had some once when I was a kid. 1040 01:03:37,542 --> 01:03:43,958 - So, your paper... was really well thought out. 1041 01:03:44,875 --> 01:03:46,208 Inventive. 1042 01:03:46,208 --> 01:03:47,667 Please. 1043 01:03:47,667 --> 01:03:49,542 (sighing) 1044 01:03:49,542 --> 01:03:53,042 To writers, may we escape our inevitable defeat 1045 01:03:53,042 --> 01:03:58,167 with grace and humility, before our inevitable... demise. 1046 01:04:03,583 --> 01:04:05,292 - That's from your fourth book. 1047 01:04:06,333 --> 01:04:07,667 - I'm impressed. 1048 01:04:07,667 --> 01:04:09,542 - I study them all. 1049 01:04:09,542 --> 01:04:11,583 - For the writing, I hope. 1050 01:04:13,292 --> 01:04:14,250 - Mm-hmm. 1051 01:04:15,125 --> 01:04:17,375 Look, uh, Mr. Blake-- - Mm-mm-mm-mm. 1052 01:04:17,375 --> 01:04:18,625 - Uh, Miles... 1053 01:04:19,875 --> 01:04:22,000 Um, I wanted to... 1054 01:04:23,250 --> 01:04:26,500 I wanted to talk to you about my paper, yes, 1055 01:04:26,500 --> 01:04:30,167 but uh, specifically about the content. 1056 01:04:30,958 --> 01:04:35,667 - Did seem somewhat, uh... familiar. 1057 01:04:36,542 --> 01:04:40,250 - That's... that's what I wanted to talk about. 1058 01:04:42,375 --> 01:04:43,917 - Yeah. 1059 01:04:43,917 --> 01:04:47,792 "Her body was found in the cold lake waters, 1060 01:04:47,792 --> 01:04:50,542 washed up in the debris of a fallen tree. 1061 01:04:50,542 --> 01:04:53,000 Lifeless, wet. 1062 01:04:53,708 --> 01:04:55,500 Waiting to be discovered." 1063 01:04:57,958 --> 01:05:00,333 - I had nothing to do with her death. 1064 01:05:01,042 --> 01:05:03,875 I was sick, and then, in the hospital. 1065 01:05:03,875 --> 01:05:05,250 You can check the records. 1066 01:05:05,250 --> 01:05:07,208 I'll give them permission to release them to you. 1067 01:05:07,208 --> 01:05:10,500 And when I got and I heard what happened, I swear, I-- 1068 01:05:10,500 --> 01:05:12,042 - David... 1069 01:05:13,042 --> 01:05:15,417 If there's one thing I've learned in all my years, 1070 01:05:15,417 --> 01:05:17,833 it's that coincidences are just a curious part 1071 01:05:17,833 --> 01:05:19,917 of the reality of the universe we live in. 1072 01:05:20,750 --> 01:05:23,042 They happen, okay? 1073 01:05:23,042 --> 01:05:25,958 I felt the exact same way that you feel right now 1074 01:05:25,958 --> 01:05:28,958 when I've read new stories that had similar details 1075 01:05:28,958 --> 01:05:31,042 to my own conjured methods. 1076 01:05:31,042 --> 01:05:33,375 Methods of my characters, mind you, okay. 1077 01:05:33,375 --> 01:05:35,542 (sighing) 1078 01:05:36,667 --> 01:05:38,208 I won't say a word to anyone. 1079 01:05:39,000 --> 01:05:41,042 You don't strike me as the killing type. 1080 01:05:42,583 --> 01:05:43,917 Okay? 1081 01:05:46,083 --> 01:05:49,542 Now, what I did find intriguing 1082 01:05:49,542 --> 01:05:52,208 was the methodology that you used for your killer. 1083 01:05:53,667 --> 01:05:57,125 It was... inventive. 1084 01:06:01,292 --> 01:06:04,167 - I wasn't sure if it was too unbelievable. 1085 01:06:05,750 --> 01:06:07,792 - "They would never know, 1086 01:06:07,792 --> 01:06:10,667 their unskilled minds to the ways of a killer mastermind." 1087 01:06:10,667 --> 01:06:12,875 That's a little heavy-handed. I'm gonna let it slide. 1088 01:06:12,875 --> 01:06:15,208 "That the girl, the victim, 1089 01:06:15,208 --> 01:06:17,292 never stepped foot in a lake 1090 01:06:17,292 --> 01:06:20,292 when she was among the living, that she, in fact, 1091 01:06:20,292 --> 01:06:22,750 drowned 50 miles away in a tub. 1092 01:06:23,958 --> 01:06:28,083 Lungs full of fresh, suburban waters." 1093 01:06:30,083 --> 01:06:34,083 Macabre, indeed, but you've got some talent. 1094 01:06:35,208 --> 01:06:37,375 A good eye for a compelling hook. 1095 01:06:41,292 --> 01:06:43,542 Let's have another drink before I have to go back to writing. 1096 01:06:43,542 --> 01:06:44,583 Thanks. 1097 01:06:45,500 --> 01:06:46,375 - Um... 1098 01:06:49,042 --> 01:06:50,875 I'm actually starting a new book. 1099 01:06:50,875 --> 01:06:52,333 - Oh, good for you! 1100 01:06:53,083 --> 01:06:55,000 Care to tell me what it's about? 1101 01:06:55,708 --> 01:06:57,333 Promise I won't steal it. 1102 01:07:06,167 --> 01:07:09,625 - It's actually inspired by something you said in class. 1103 01:07:10,875 --> 01:07:12,750 About research. 1104 01:07:14,208 --> 01:07:16,625 And how the only way to offer true authenticity 1105 01:07:16,625 --> 01:07:19,042 when it comes to seeing the world through a killer's eyes 1106 01:07:19,042 --> 01:07:22,042 is to-- - Commit the murder yourself. 1107 01:07:23,792 --> 01:07:26,083 You know I was joking, right? 1108 01:07:27,083 --> 01:07:28,792 Just trying to prove a point? 1109 01:07:33,125 --> 01:07:36,208 - But what if-- - Oh yeah, the greatest 1110 01:07:36,208 --> 01:07:38,042 and most dangerous question of all. 1111 01:07:41,125 --> 01:07:42,792 What if. 1112 01:07:53,125 --> 01:07:55,250 (upbeat music) 1113 01:08:06,208 --> 01:08:08,292 Hello there. (chuckling) 1114 01:08:10,042 --> 01:08:11,542 - Hi. 1115 01:08:11,542 --> 01:08:13,583 It's-- - Jordan. 1116 01:08:13,583 --> 01:08:17,333 Yeah, no, I never forget a pretty face. 1117 01:08:18,250 --> 01:08:20,417 Or the name that goes along with it. 1118 01:08:20,417 --> 01:08:23,292 (chuckling) Let me guess, girls' night out? 1119 01:08:23,292 --> 01:08:25,083 Is Ashley coming to meet you here? 1120 01:08:25,083 --> 01:08:26,500 - No. 1121 01:08:26,500 --> 01:08:28,708 I'm actually flying solo tonight. 1122 01:08:28,708 --> 01:08:30,125 No wing woman. 1123 01:08:30,125 --> 01:08:31,917 She's writing. 1124 01:08:31,917 --> 01:08:34,583 - Oh, well done, Ashley. 1125 01:08:34,583 --> 01:08:36,167 Well done. 1126 01:08:37,167 --> 01:08:39,375 Please, sit. Join me. 1127 01:08:39,375 --> 01:08:41,250 Nobody should drink alone. 1128 01:08:42,667 --> 01:08:43,792 - Not even you. 1129 01:08:44,833 --> 01:08:46,667 (chuckling) 1130 01:08:48,917 --> 01:08:50,333 - So... 1131 01:08:52,667 --> 01:08:54,208 What are we drinking? 1132 01:09:17,708 --> 01:09:18,792 Thanks. 1133 01:09:21,167 --> 01:09:22,667 Keep the change. 1134 01:09:33,750 --> 01:09:35,792 To... newfound friends. 1135 01:09:35,792 --> 01:09:37,750 - Hmm. Hmm. 1136 01:09:39,042 --> 01:09:40,583 And maybe something more? 1137 01:09:42,542 --> 01:09:45,375 - I'm actually afraid this is my last call. 1138 01:09:45,375 --> 01:09:48,375 - Oh. That's what I always say. 1139 01:09:48,375 --> 01:09:50,792 And then, many rounds later... 1140 01:09:51,875 --> 01:09:55,708 - Would it be too forward to ask you to go on a walk with me? 1141 01:09:56,958 --> 01:10:00,792 It can be strictly professional if you'd prefer. 1142 01:10:02,250 --> 01:10:05,625 - I'm not Ashley, Miles. 1143 01:10:05,625 --> 01:10:09,667 We don't need to... talk shop to enjoy a walk together. 1144 01:10:11,458 --> 01:10:13,625 - Just let me freshen up a bit? 1145 01:10:14,667 --> 01:10:18,083 - Tell you what, I'm gonna close out the bar tab 1146 01:10:18,083 --> 01:10:20,417 and I will meet you outside. 1147 01:10:22,708 --> 01:10:23,667 - Hmm. 1148 01:10:37,875 --> 01:10:40,167 - Sorry. Sorry. 1149 01:10:40,167 --> 01:10:42,917 - Leave it, man. Happens all the time. 1150 01:10:57,583 --> 01:10:59,708 - It's beautiful out, isn't it? 1151 01:11:01,458 --> 01:11:03,375 - Quite beautiful, yes. 1152 01:11:05,542 --> 01:11:09,000 It's hard to imagine a life was lost in those waters. 1153 01:11:10,208 --> 01:11:11,708 - I know. 1154 01:11:11,708 --> 01:11:13,375 It's sad. 1155 01:11:14,375 --> 01:11:17,042 - I hear you're quite the swimmer, though. 1156 01:11:17,042 --> 01:11:19,375 - Been competing my whole life. 1157 01:11:19,375 --> 01:11:22,875 I'm starting to train for another Ironman. 1158 01:11:24,042 --> 01:11:25,417 - Interesting. 1159 01:11:27,750 --> 01:11:30,458 (sighing) Wonder what it feels like. 1160 01:11:32,333 --> 01:11:33,667 - What... 1161 01:11:35,375 --> 01:11:36,875 What do you mean? 1162 01:11:39,542 --> 01:11:41,292 - When you're about to die. 1163 01:11:42,875 --> 01:11:44,625 - What did you say? 1164 01:11:48,708 --> 01:11:50,375 You? 1165 01:11:51,000 --> 01:11:52,417 - Think it through. 1166 01:11:53,708 --> 01:11:56,083 Back corner table at the bar. 1167 01:11:57,208 --> 01:11:58,917 Away from most people's view. 1168 01:11:59,667 --> 01:12:01,958 Had to make sure people saw me leave alone. 1169 01:12:04,750 --> 01:12:06,000 You as well. 1170 01:12:08,875 --> 01:12:11,333 Now piece it together. You wanna be a detective, right? 1171 01:12:11,333 --> 01:12:13,708 So, what's missing? 1172 01:12:18,000 --> 01:12:19,708 - The drinks. 1173 01:12:19,708 --> 01:12:21,958 - Recipe I've perfected throughout the years. 1174 01:12:23,417 --> 01:12:25,042 To a tee. 1175 01:12:25,583 --> 01:12:28,833 Quick estimation of body weight to tolerance, 1176 01:12:28,833 --> 01:12:32,583 steady stride to make sure the blood stream carries the drug. 1177 01:12:33,417 --> 01:12:35,042 All timed to perfection. 1178 01:12:35,042 --> 01:12:41,333 I mean, I don't wanna brag, but... it works quite well. 1179 01:12:42,417 --> 01:12:44,958 - I don't... I don't... 1180 01:12:46,500 --> 01:12:48,042 - Hey. - I don't wanna die. 1181 01:12:48,042 --> 01:12:49,500 - Nobody wants to die. 1182 01:12:51,875 --> 01:12:54,042 (sirens blaring) 1183 01:13:00,208 --> 01:13:01,458 (car door closing) 1184 01:13:06,250 --> 01:13:07,917 (engine starting) 1185 01:14:25,458 --> 01:14:27,000 - Come on! 1186 01:14:27,000 --> 01:14:29,167 (sighing) 1187 01:14:29,167 --> 01:14:31,875 (Jordan's voicemail): Hey, it's Jordan, you know the drill. 1188 01:14:31,875 --> 01:14:33,958 I'll get back to you, ASAP. 1189 01:14:35,250 --> 01:14:37,250 - Hey, it's me again. 1190 01:14:37,250 --> 01:14:38,708 We haven't gone a couple days 1191 01:14:38,708 --> 01:14:41,667 without talking since, well, ever. 1192 01:14:41,667 --> 01:14:43,667 I hope you're not ghosting me. 1193 01:14:48,542 --> 01:14:50,000 Where are you? 1194 01:15:00,583 --> 01:15:02,125 - It was a valiant effort. 1195 01:15:02,708 --> 01:15:05,792 It's exactly what I was hoping for but... 1196 01:15:05,792 --> 01:15:09,875 I'm afraid you ran out of time and it's... it's such a shame. 1197 01:15:09,875 --> 01:15:13,833 It would've made for a much more exciting ending. 1198 01:15:14,792 --> 01:15:16,583 - I know who you are. 1199 01:15:17,375 --> 01:15:19,500 You don't need the mask. 1200 01:15:20,333 --> 01:15:22,625 - We all need masks. 1201 01:15:24,083 --> 01:15:26,167 - Is that how you get through this? 1202 01:15:26,167 --> 01:15:27,958 You hide behind it? 1203 01:15:27,958 --> 01:15:30,667 You think you're someone else when you do these sick things? 1204 01:15:31,542 --> 01:15:34,042 And then, when it's over, 1205 01:15:34,042 --> 01:15:38,042 you take it off and you feel good about yourself. 1206 01:15:39,417 --> 01:15:41,125 Like someone else is doing it. 1207 01:15:42,250 --> 01:15:45,042 - That's an excellent profile. 1208 01:15:45,042 --> 01:15:47,750 You would've made a great detective. 1209 01:15:48,708 --> 01:15:51,000 - You don't have to do this. 1210 01:15:51,000 --> 01:15:52,583 (sighing) 1211 01:15:52,583 --> 01:15:54,292 - That's what they all say. 1212 01:15:55,458 --> 01:15:57,125 But I do. 1213 01:15:57,125 --> 01:15:59,042 It's the only way. 1214 01:15:59,042 --> 01:16:01,208 - Only way to what? 1215 01:16:03,042 --> 01:16:06,083 - The only way I know how to write death so well. 1216 01:16:07,708 --> 01:16:09,292 Can I offer you some water? 1217 01:16:09,292 --> 01:16:10,875 (chuckling) 1218 01:16:10,875 --> 01:16:12,083 - I remember what happened 1219 01:16:12,083 --> 01:16:14,542 the last time I accepted a drink from you. 1220 01:16:14,542 --> 01:16:19,250 - Oh, I assure you, this water is quite pure. 1221 01:16:35,667 --> 01:16:37,000 - Jordan? 1222 01:16:42,583 --> 01:16:44,292 - She's not home. 1223 01:16:44,292 --> 01:16:45,875 - Are you sure? 1224 01:16:45,875 --> 01:16:47,625 - Figured she left town for the weekend. 1225 01:16:47,625 --> 01:16:49,375 Haven't seen her since Friday. 1226 01:16:49,375 --> 01:16:51,208 - Friday. That's the last time I talked to her. 1227 01:16:51,208 --> 01:16:52,750 Uh, where was she? 1228 01:16:52,750 --> 01:16:54,917 - I saw her at Main Street Pub. 1229 01:16:54,917 --> 01:16:57,875 - Alone? - I think so, yeah. 1230 01:16:59,708 --> 01:17:02,125 (ominous music) 1231 01:17:06,625 --> 01:17:09,833 - You're sure? - Yeah uh, she and the guy 1232 01:17:09,833 --> 01:17:13,375 sat in the back corner, had a few drinks together. 1233 01:17:13,375 --> 01:17:14,625 He was a little older. 1234 01:17:18,500 --> 01:17:20,042 - Was this him? 1235 01:17:22,208 --> 01:17:24,542 - Yeah. That's him. 1236 01:17:24,542 --> 01:17:26,958 Wow, is he uh... - Did they leave together? 1237 01:17:26,958 --> 01:17:28,958 - Uh, no. 1238 01:17:28,958 --> 01:17:31,208 She was in the bathroom, I think. 1239 01:17:31,208 --> 01:17:33,125 No, he dropped a glass, looked a little upset. 1240 01:17:33,125 --> 01:17:35,208 You know, I figured it didn't work out with them. 1241 01:17:35,208 --> 01:17:37,708 Um... she left soon after. 1242 01:17:37,708 --> 01:17:39,542 - And that was Friday? 1243 01:17:39,542 --> 01:17:41,917 - Couple days ago, yeah. 1244 01:17:45,083 --> 01:17:47,083 - Could you... could you turn that up? 1245 01:17:47,083 --> 01:17:49,000 - And the death of a university student. 1246 01:17:49,000 --> 01:17:51,250 Another student, David Freeman, 1247 01:17:51,250 --> 01:17:55,375 was found dead in his apartment, of an apparent suicide. 1248 01:17:55,375 --> 01:17:57,958 On his body was a suicide note 1249 01:17:57,958 --> 01:18:01,333 confessing to the murder of student Kate Bishop, 1250 01:18:01,333 --> 01:18:05,250 originally thought to have drowned in the campus lake. 1251 01:18:05,250 --> 01:18:07,542 The more intriguing part of this story 1252 01:18:07,542 --> 01:18:11,875 is that the note referred to women, plural, that he killed. 1253 01:18:11,875 --> 01:18:14,000 Authorities hope that this is just a result 1254 01:18:14,000 --> 01:18:16,125 of a misspelling on the note, 1255 01:18:16,125 --> 01:18:20,333 but are likely to be sending out divers to the lake once again. 1256 01:18:22,083 --> 01:18:24,833 - I was thinking about maybe seeing him tomorrow. 1257 01:18:24,833 --> 01:18:29,125 About my paper and... a new book idea. 1258 01:18:29,125 --> 01:18:31,208 - It was consistent with someone that would've died 1259 01:18:31,208 --> 01:18:33,167 of dehydration over the course of a few days. 1260 01:18:34,208 --> 01:18:37,833 The water in her lungs, it wasn't from the lake. 1261 01:18:37,833 --> 01:18:39,417 - That doesn't make any sense. 1262 01:18:39,417 --> 01:18:43,583 - She drowned long before being put in those lake waters. 1263 01:18:43,583 --> 01:18:45,125 - Jordan... 1264 01:18:52,000 --> 01:18:53,833 - Help! 1265 01:19:01,458 --> 01:19:03,083 (breathing shakily) 1266 01:19:31,375 --> 01:19:33,000 - Miles? 1267 01:19:34,542 --> 01:19:36,167 (door creaking) 1268 01:19:39,792 --> 01:19:42,083 (suspenseful music) 1269 01:19:48,083 --> 01:19:49,417 Hello? 1270 01:19:49,417 --> 01:19:50,917 Miles? 1271 01:19:52,708 --> 01:19:55,333 - Please! 1272 01:19:55,333 --> 01:19:57,875 Help! 1273 01:20:07,250 --> 01:20:10,208 - It's Ashley. Are you in here? 1274 01:20:28,708 --> 01:20:31,083 (breathing shakily) 1275 01:21:19,667 --> 01:21:22,542 (eerie music) 1276 01:21:28,708 --> 01:21:30,333 - Help. 1277 01:21:31,500 --> 01:21:34,167 Help! 1278 01:21:34,167 --> 01:21:35,875 Please! 1279 01:21:38,458 --> 01:21:40,500 - Jordan? Jordan! 1280 01:21:40,500 --> 01:21:41,542 - Ashley! 1281 01:21:42,458 --> 01:21:45,333 Ashley! Turn off the water, throw the hose down. 1282 01:21:45,333 --> 01:21:46,375 - Okay! 1283 01:21:47,042 --> 01:21:48,500 - Turn off the hose. 1284 01:21:49,250 --> 01:21:51,167 Throw it down! Throw it down! 1285 01:21:51,167 --> 01:21:53,417 It's not safe, you gotta get outta here. 1286 01:21:55,250 --> 01:21:56,625 (grunting) 1287 01:21:59,792 --> 01:22:01,917 (grunting) 1288 01:22:04,792 --> 01:22:06,458 (grunting) 1289 01:22:09,958 --> 01:22:11,667 (screaming) 1290 01:22:11,667 --> 01:22:12,583 (grunting) 1291 01:22:12,583 --> 01:22:14,583 (coughing) 1292 01:22:21,875 --> 01:22:24,208 (panting, grunting) 1293 01:22:24,208 --> 01:22:27,042 (breathing heavily) 1294 01:22:27,042 --> 01:22:28,458 - She was strong. 1295 01:22:30,167 --> 01:22:32,875 Stronger than the others, just as I hoped. 1296 01:22:32,875 --> 01:22:34,958 - How could you? 1297 01:22:35,708 --> 01:22:38,625 - I'm not a killer, Ashley. I don't do this for fun. 1298 01:22:40,708 --> 01:22:42,625 I do this because I have to. 1299 01:22:43,542 --> 01:22:46,583 At first, I was just gonna follow 'em, 1300 01:22:46,583 --> 01:22:51,583 I mean, just to see, feel what it was like. 1301 01:22:51,583 --> 01:22:54,250 But then... (chuckling) 1302 01:22:54,250 --> 01:22:56,833 ...I couldn't stop. (chuckling) 1303 01:22:56,833 --> 01:23:00,125 I mean, with every new method or murder that I conjured up, 1304 01:23:00,125 --> 01:23:02,375 I had to know... 1305 01:23:02,375 --> 01:23:05,167 I had to know what it felt like. 1306 01:23:06,000 --> 01:23:09,375 I mean, you've read my books, that's why everybody loves 'em. 1307 01:23:10,542 --> 01:23:14,583 That's the draw they want to know! 1308 01:23:15,375 --> 01:23:17,000 - Why Jordan? 1309 01:23:19,375 --> 01:23:20,750 (grunting) 1310 01:23:20,750 --> 01:23:22,667 - The story. 1311 01:23:24,375 --> 01:23:26,500 It's always been about the story. 1312 01:23:26,500 --> 01:23:30,917 I mean, I wanted to explore how two very different characters 1313 01:23:30,917 --> 01:23:32,500 could get killed in the same way. 1314 01:23:33,375 --> 01:23:35,708 I mean, Kate, she was weak. She couldn't even swim. 1315 01:23:35,708 --> 01:23:37,250 But... 1316 01:23:38,042 --> 01:23:39,875 Hmm, Jordan... 1317 01:23:39,875 --> 01:23:41,292 (chuckling) 1318 01:23:43,042 --> 01:23:44,875 She was strong. 1319 01:23:44,875 --> 01:23:48,417 She almost made it! 1320 01:23:48,417 --> 01:23:49,667 Almost! 1321 01:23:50,667 --> 01:23:52,917 (grunting) 1322 01:23:52,917 --> 01:23:54,750 (breathing heavily) 1323 01:23:54,750 --> 01:23:56,708 I mean, that's the story. 1324 01:23:58,375 --> 01:24:02,708 A detective who's searching for a killer, 1325 01:24:02,708 --> 01:24:06,292 who drowned his victims in a particular way. 1326 01:24:07,292 --> 01:24:10,125 And then, he got caught in that same trap. 1327 01:24:10,125 --> 01:24:12,917 How would he fare? I mean, the fact that Jordan 1328 01:24:12,917 --> 01:24:15,458 was studying to be a detective... 1329 01:24:15,458 --> 01:24:17,167 (gasping) 1330 01:24:18,000 --> 01:24:19,458 That just felt right. 1331 01:24:20,375 --> 01:24:22,542 (breathing shakily) - You're sick. 1332 01:24:22,542 --> 01:24:24,417 - Yeah, I admit it. 1333 01:24:25,375 --> 01:24:29,042 After my last novel, I got a little writer's block. 1334 01:24:29,042 --> 01:24:30,542 - The assignment? 1335 01:24:31,292 --> 01:24:36,375 - It's like Picasso said, "Good artists copy. 1336 01:24:36,375 --> 01:24:38,833 Great artists steal." 1337 01:24:39,417 --> 01:24:41,583 (grunting, breathing heavily) 1338 01:24:42,875 --> 01:24:44,792 - David's paper. Why David? 1339 01:24:46,125 --> 01:24:48,333 - Somebody had to take the fall. 1340 01:24:49,708 --> 01:24:51,542 He was the perfect cover. 1341 01:24:53,042 --> 01:24:55,500 - You didn't even have a brother, did you? 1342 01:24:55,500 --> 01:24:56,750 (groaning) 1343 01:24:56,750 --> 01:24:58,875 - You haven't been paying attention in class. 1344 01:24:58,875 --> 01:25:02,208 It was a necessary misdirect, 1345 01:25:02,208 --> 01:25:05,292 meant to entice some empathy! 1346 01:25:05,292 --> 01:25:08,417 That's what I taught you, and it worked. 1347 01:25:10,542 --> 01:25:11,958 Huh?! 1348 01:25:11,958 --> 01:25:13,917 (breathing shakily) 1349 01:25:13,917 --> 01:25:15,833 - But what about me? 1350 01:25:15,833 --> 01:25:17,500 (sighing) 1351 01:25:17,500 --> 01:25:19,833 - Every great story has a twist. 1352 01:25:22,500 --> 01:25:24,125 I'm sorry. 1353 01:25:24,125 --> 01:25:25,625 (suspenseful music) 1354 01:25:27,000 --> 01:25:28,167 - Ashley! 1355 01:25:29,458 --> 01:25:31,375 (exclaiming) (head banging) 1356 01:25:35,958 --> 01:25:37,667 (crying) 1357 01:25:37,667 --> 01:25:39,667 (grunting) 1358 01:25:40,708 --> 01:25:42,542 (breathing heavily) 1359 01:25:53,250 --> 01:25:56,458 - "And as she finally climbed over the edge, drenched, 1360 01:25:56,458 --> 01:25:59,208 but free from her dark, dire prison, 1361 01:25:59,208 --> 01:26:01,208 she lifted her eyes to the sky, 1362 01:26:01,208 --> 01:26:03,667 empowered by the triumphant realization. 1363 01:26:03,667 --> 01:26:07,000 His submergence was her emergence." 1364 01:26:07,000 --> 01:26:08,833 (applause) 1365 01:26:10,625 --> 01:26:13,542 - Ashley, I'm going to bring this amazing reading to a close 1366 01:26:13,542 --> 01:26:16,875 with a question that I think everyone in this room is wondering. 1367 01:26:16,875 --> 01:26:20,500 You've topped the fiction charts for months. What's next? 1368 01:26:22,750 --> 01:26:25,708 - I think I may dip my toes into the waters of true crime 1369 01:26:25,708 --> 01:26:27,375 this next time around. 1370 01:26:27,375 --> 01:26:29,417 - Ladies and gentlemen, Ashley Dunn. 1371 01:26:29,417 --> 01:26:31,792 (applause) - Go, Ashley! Woo! 1372 01:26:31,792 --> 01:26:33,833 (cheering) 94208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.