Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,400
♪
6
00:00:17,533 --> 00:00:20,567
♪ Oh
7
00:00:20,700 --> 00:00:22,233
♪ Yeah
8
00:00:22,367 --> 00:00:23,767
♪ Mm
9
00:00:27,533 --> 00:00:31,233
♪ Wake up in the morning
10
00:00:31,367 --> 00:00:33,200
♪ T-shirt and coffee
11
00:00:33,333 --> 00:00:35,200
♪ Girl, you already got me
12
00:00:35,333 --> 00:00:36,734
♪ Yeah
13
00:00:36,867 --> 00:00:38,400
Thanks, George.
Keep the rest. It's for you.
14
00:00:38,533 --> 00:00:39,567
Thank you.
15
00:00:39,700 --> 00:00:41,266
- Have a good day.
- You too.
16
00:00:41,400 --> 00:00:44,033
♪ You keep my heart beating
out of my chest ♪
17
00:00:44,166 --> 00:00:46,567
♪ Ain't never gonna stop
18
00:00:46,700 --> 00:00:49,367
♪ Lovin' you, lovin' you
round the clock ♪
19
00:00:49,500 --> 00:00:52,066
My client Mr. Garcia
is a decent man
20
00:00:52,200 --> 00:00:53,900
and a good landlord,
21
00:00:54,033 --> 00:00:56,200
and he's made every attempt
to be civil in this matter.
22
00:00:56,333 --> 00:00:59,233
However, Mr. Bruce refuses
to vacate the storefront.
23
00:00:59,367 --> 00:01:01,633
We feel my client is
entitled to moving expenses.
24
00:01:01,767 --> 00:01:03,300
He simply can't afford
the cost of relocating
25
00:01:03,433 --> 00:01:05,633
all of the merchandise
from his rug store.
26
00:01:05,767 --> 00:01:09,500
Considering that Mr. Bruce
has been using the space
27
00:01:09,633 --> 00:01:13,300
to run a lucrative electronics
franchise on the side,
28
00:01:13,433 --> 00:01:14,600
we beg to differ.
29
00:01:14,734 --> 00:01:16,433
Unfortunately,
his lease stipulates
30
00:01:16,567 --> 00:01:17,967
he's only to operate
one business within the store
31
00:01:18,100 --> 00:01:19,967
at a time.
32
00:01:20,100 --> 00:01:22,266
Mr. Bruce,
you are to vacate your store
33
00:01:22,400 --> 00:01:23,800
within one week's time.
34
00:01:23,934 --> 00:01:26,300
Court rules in favor
of Mr. Garcia.
35
00:01:26,433 --> 00:01:28,133
Thank you, Your Honor.
36
00:01:28,266 --> 00:01:30,266
♪
37
00:01:30,400 --> 00:01:32,967
If you could get me
the lease agreement
38
00:01:33,100 --> 00:01:34,967
for the McCoy property,
that'd be great.
39
00:01:35,100 --> 00:01:36,333
"McCoy lease agreement."
40
00:01:36,467 --> 00:01:38,100
Please be in touch
the zoning department,
41
00:01:38,233 --> 00:01:39,967
since they haven't
gotten back to me.
42
00:01:40,100 --> 00:01:42,133
"Zoning department rude."
43
00:01:42,266 --> 00:01:44,967
And remember to dress
comfortably tomorrow
44
00:01:45,100 --> 00:01:48,633
since you, me, and 15 lawyers
will be covered in caramel.
45
00:01:48,767 --> 00:01:50,600
Oh, I don't know
how you have time
46
00:01:50,734 --> 00:01:52,600
to spearhead the food bank,
Claire.
47
00:01:52,734 --> 00:01:56,467
Because I have the best
paralegal in town, that's how.
48
00:01:56,600 --> 00:01:58,100
Oh, you have to leave by 7:00.
49
00:01:58,233 --> 00:01:59,633
You have a dinner reservations
with Ben
50
00:01:59,767 --> 00:02:01,400
at that new sushi restaurant
around the corner.
51
00:02:01,533 --> 00:02:03,333
Ben made reservations there?
52
00:02:03,467 --> 00:02:05,200
I took the liberty
of making the reservation,
53
00:02:05,333 --> 00:02:07,700
assuming you weren't gonna
work until midnight.
54
00:02:07,834 --> 00:02:09,066
I should have known.
55
00:02:09,200 --> 00:02:12,200
Ben is not the best
at trying new things.
56
00:02:12,333 --> 00:02:14,200
But sushi will
expand his horizons.
57
00:02:14,333 --> 00:02:16,867
I can feel it.
Thanks, June.
58
00:02:17,000 --> 00:02:18,934
You're too good to me.
59
00:02:20,033 --> 00:02:23,734
♪
60
00:02:41,667 --> 00:02:43,100
[door chime rings]
61
00:02:46,000 --> 00:02:47,200
Oh.
62
00:02:47,333 --> 00:02:49,433
Aunt Margie,
let me get that for you.
63
00:02:51,667 --> 00:02:54,700
There we are.
Thank you, Patrick.
64
00:02:54,834 --> 00:02:56,400
No need to thank me.
65
00:02:56,533 --> 00:02:57,834
Maple's the one
that made us come over.
66
00:02:57,967 --> 00:03:00,400
She's got T-R-E-A-T-S
on the brain.
67
00:03:00,533 --> 00:03:05,100
Well, come on, Maple.
Come on, Maple.
68
00:03:05,233 --> 00:03:06,433
Come on.
69
00:03:06,567 --> 00:03:10,000
Sit, yeah, sit.
All right.
70
00:03:12,900 --> 00:03:14,300
So how's your day going?
71
00:03:14,433 --> 00:03:15,567
I've already had
two drop-ins this morning.
72
00:03:15,700 --> 00:03:17,133
I'm working on damage
73
00:03:17,266 --> 00:03:18,934
for a goat chewing through
the Porters' fence
74
00:03:19,066 --> 00:03:24,066
and filing patent paperwork
for maple-flavored bath bombs.
75
00:03:24,200 --> 00:03:26,100
Sounds a lot like your old job.
76
00:03:26,233 --> 00:03:27,767
Yep. Us Silicon Valley lawyers
77
00:03:27,900 --> 00:03:31,600
are often dealing with
farm animals and bath products.
78
00:03:31,734 --> 00:03:34,600
Well, now that your practice
is up and running,
79
00:03:34,734 --> 00:03:37,633
I really hope
that you'll finally
80
00:03:37,767 --> 00:03:40,433
take some time for yourself
to date.
81
00:03:40,567 --> 00:03:42,767
I don't know if I have
enough room in my life
82
00:03:42,900 --> 00:03:44,233
for another lady.
83
00:03:44,367 --> 00:03:46,433
MARGIE: She's pretty cute.
[chuckles]
84
00:03:48,200 --> 00:03:50,233
Uh, don't you usually
restock today?
85
00:03:50,367 --> 00:03:54,100
My supplier's prices
went up... again.
86
00:03:54,233 --> 00:03:56,967
You know, I could only afford
so many for the week.
87
00:03:57,100 --> 00:03:59,400
I am trying to track down,
though,
88
00:03:59,533 --> 00:04:02,667
the name of
an old vendor of ours.
89
00:04:02,800 --> 00:04:06,133
I'm hoping that they might
be able to, you know,
90
00:04:06,266 --> 00:04:07,500
make me a better deal.
91
00:04:07,633 --> 00:04:09,834
I do know that Uncle Joe
92
00:04:09,967 --> 00:04:12,967
definitely had his own way
of filing things.
93
00:04:13,100 --> 00:04:14,834
MARGIE: The man had
many strengths.
94
00:04:14,967 --> 00:04:17,033
Organization
was not one of them.
95
00:04:17,166 --> 00:04:18,700
- [chuckles]
- Oh, man.
96
00:04:23,500 --> 00:04:27,500
Aunt Margie, I think this is
a deed for your farm.
97
00:04:27,633 --> 00:04:29,200
Really?
98
00:04:29,333 --> 00:04:30,800
Yeah.
99
00:04:30,934 --> 00:04:33,967
I don't think in all the years
we lived there
100
00:04:34,100 --> 00:04:36,834
that I ever set eyes on this.
101
00:04:36,967 --> 00:04:39,166
It's weird.
102
00:04:39,300 --> 00:04:41,367
The perimeters to your property
look pretty big.
103
00:04:41,500 --> 00:04:44,967
What does that mean?
Do you think I owe some taxes?
104
00:04:45,100 --> 00:04:47,834
If anything, it means you own
more land than we thought.
105
00:04:47,967 --> 00:04:49,667
Oh.
106
00:04:49,800 --> 00:04:52,033
You know, let me do
a bit of investigating.
107
00:04:52,166 --> 00:04:54,834
I'm gonna talk to the
county clerk's office tomorrow.
108
00:04:54,967 --> 00:04:56,800
If you need to start
invoicing me,
109
00:04:56,934 --> 00:04:58,667
you start invoicing me.
110
00:04:58,800 --> 00:05:00,567
You've already paid us enough
in dog treats.
111
00:05:00,700 --> 00:05:03,266
Come here, come here, Maple.
Okay.
112
00:05:03,400 --> 00:05:07,200
All right, Maple,
say bye to Aunt Margie.
113
00:05:07,333 --> 00:05:08,567
Bye, baby.
[chuckles]
114
00:05:08,700 --> 00:05:11,000
- Bye.
- Good luck with the bath bombs.
115
00:05:12,533 --> 00:05:15,066
♪
116
00:05:15,200 --> 00:05:17,266
CLAIRE: Looks like I'll be
too busy and have too much work
117
00:05:17,400 --> 00:05:19,233
to make my dad's
Fall Fest.
118
00:05:19,367 --> 00:05:21,400
And I feel terrible 'cause it'll
be the second year in a row
119
00:05:21,533 --> 00:05:23,400
that I've missed.
120
00:05:23,533 --> 00:05:27,467
And I love fall in Vermont.
It's my favorite time of year.
121
00:05:31,533 --> 00:05:33,734
I'm sure your dad
will understand.
122
00:05:33,867 --> 00:05:35,467
Your career's
really important to you.
123
00:05:40,667 --> 00:05:43,100
So what's new
at the city planning office?
124
00:05:43,233 --> 00:05:44,400
Any update
on that idea you've had
125
00:05:44,533 --> 00:05:46,066
about the addition
to the museum?
126
00:05:46,200 --> 00:05:49,233
Actually, I have a huge meeting
about it tomorrow.
127
00:05:49,367 --> 00:05:51,900
All the regulations people
are coming in from Albany.
128
00:05:52,033 --> 00:05:54,100
That's great!
129
00:05:54,233 --> 00:05:57,934
But that means you'll miss
the event at the food bank.
130
00:05:58,066 --> 00:05:59,600
That's tomorrow?
131
00:05:59,734 --> 00:06:02,800
Yeah. Remember I reminded you
about it last week?
132
00:06:02,934 --> 00:06:05,100
I must have forgotten.
133
00:06:05,233 --> 00:06:07,467
You'll probably be better off
without me though.
134
00:06:07,600 --> 00:06:09,266
You know I hate getting
my hands dirty,
135
00:06:09,400 --> 00:06:12,800
and making caramel apples
sounds pretty sticky.
136
00:06:12,934 --> 00:06:14,633
Yeah.
137
00:06:14,767 --> 00:06:16,166
Yeah, it is.
138
00:06:16,300 --> 00:06:19,133
Would you want to get together
this weekend?
139
00:06:19,266 --> 00:06:21,967
I got a new puzzle
I am so excited to try out.
140
00:06:22,100 --> 00:06:25,100
I think we're on
different pages here.
141
00:06:25,233 --> 00:06:27,767
Is this about the spicy shrimp
you wanted to order?
142
00:06:27,900 --> 00:06:28,800
No.
143
00:06:28,934 --> 00:06:31,100
Well, actually, kind of.
144
00:06:31,233 --> 00:06:32,800
Uh...
145
00:06:32,934 --> 00:06:34,800
No, look, I think you're great.
146
00:06:34,934 --> 00:06:36,633
You are.
And it's nothing you did wrong.
147
00:06:36,767 --> 00:06:38,934
We've had a nice time
these last couple months,
148
00:06:39,066 --> 00:06:43,266
but I just feel like
we are two different people
149
00:06:43,400 --> 00:06:46,300
who want different things.
150
00:06:46,433 --> 00:06:48,266
Whew!
151
00:06:48,400 --> 00:06:51,133
Okay, to be honest,
152
00:06:51,266 --> 00:06:53,133
I've been thinking
the same thing.
153
00:06:53,266 --> 00:06:54,967
After that third trip
to the planetarium,
154
00:06:55,100 --> 00:06:58,633
I maybe got an inkling that
our interests and priorities
155
00:06:58,767 --> 00:07:01,066
weren't exactly, uh...
156
00:07:01,200 --> 00:07:02,333
BOTH: Aligned.
157
00:07:02,467 --> 00:07:04,200
Yeah.
158
00:07:04,333 --> 00:07:07,367
I hope this doesn't mean we have
to be out of each other's lives,
159
00:07:07,500 --> 00:07:09,400
that, you know,
we can still be friends.
160
00:07:09,533 --> 00:07:10,867
I'd love that.
161
00:07:11,000 --> 00:07:13,033
Good.
162
00:07:13,166 --> 00:07:16,066
Friends can still help each
other look over an agreement
163
00:07:16,200 --> 00:07:18,867
they're about to sign
on a new condo, right?
164
00:07:19,000 --> 00:07:22,533
[laughs]
Yes. Friends can do that.
165
00:07:22,667 --> 00:07:25,400
♪
166
00:07:30,667 --> 00:07:33,033
Great job, everybody!
167
00:07:33,166 --> 00:07:34,867
By the time we're done,
we will have prepared
168
00:07:35,000 --> 00:07:38,200
over 200 treats
for hungry families
169
00:07:38,333 --> 00:07:40,266
in the greater
New York City area!
170
00:07:43,200 --> 00:07:46,033
[phone vibrating]
171
00:07:46,166 --> 00:07:47,700
Hey, Dad,
can I call you back?
172
00:07:47,834 --> 00:07:50,533
Yes, ma'am, but better you know
sooner than later.
173
00:07:50,667 --> 00:07:53,166
I just got served
with a court summons.
174
00:07:53,300 --> 00:07:54,500
Wait, you're being sued?
175
00:07:54,633 --> 00:07:56,834
You remember Margie
from next door?
176
00:07:56,967 --> 00:07:58,867
Yeah, I know Margie.
177
00:07:59,000 --> 00:08:01,233
Margie who once tried to buy
a piece of your property,
178
00:08:01,367 --> 00:08:02,767
and you flat-out refused?
179
00:08:02,900 --> 00:08:04,734
Well, that woman's
gone and found a deed
180
00:08:04,867 --> 00:08:07,633
claiming that she owns
a chunk of our farm now.
181
00:08:07,767 --> 00:08:09,567
Which chunk
are you talking about?
182
00:08:09,700 --> 00:08:11,433
The whole Fall Fest plot.
183
00:08:11,567 --> 00:08:12,433
That can't be right.
184
00:08:12,567 --> 00:08:14,066
That's what I said.
185
00:08:14,200 --> 00:08:17,400
We've had this farm
for over a hundred years.
186
00:08:17,533 --> 00:08:21,734
But she's got a lawyer involved,
and I don't know what to do.
187
00:08:21,867 --> 00:08:24,433
Don't worry. I'm gonna get on
the first train in the morning.
188
00:08:24,567 --> 00:08:27,133
Are you sure? I know how hard
it is for you to leave work.
189
00:08:27,266 --> 00:08:29,600
You know what?
190
00:08:29,734 --> 00:08:31,767
We're gonna find
a good lawyer up there,
191
00:08:31,900 --> 00:08:33,233
and we're gonna get this
figured out.
192
00:08:33,367 --> 00:08:35,200
I'll see you tomorrow.
193
00:08:39,266 --> 00:08:41,900
♪
194
00:08:42,033 --> 00:08:44,834
[train horn blares]
195
00:08:54,066 --> 00:08:55,967
[train horn]
196
00:08:59,200 --> 00:09:00,600
Thank you.
197
00:09:04,333 --> 00:09:05,567
[sighs]
198
00:09:07,633 --> 00:09:08,834
[chuckles]
199
00:09:11,266 --> 00:09:13,000
[gasps]
Oh, my goodness.
200
00:09:13,133 --> 00:09:14,367
Oh, my goodness,
look who's here!
201
00:09:14,500 --> 00:09:16,300
Look who's here!
202
00:09:16,433 --> 00:09:19,200
- Hi, you guys!
- Aunt Claire!
203
00:09:19,333 --> 00:09:23,300
Oh, my goodness!
Oh, Betsy!
204
00:09:23,433 --> 00:09:26,166
So happy to see you.
Who are these girls?
205
00:09:26,300 --> 00:09:28,300
They're so big,
I don't even recognize them.
206
00:09:28,433 --> 00:09:30,633
That's what happens when you
only get home once a year.
207
00:09:30,767 --> 00:09:33,834
They grow like weeds.
Beautiful weeds, but...
208
00:09:33,967 --> 00:09:35,800
Yes, they are beautiful.
209
00:09:35,934 --> 00:09:37,834
It's kind of a fall miracle
that you're here,
210
00:09:37,967 --> 00:09:39,500
outside of
a designated vacation.
211
00:09:39,633 --> 00:09:42,333
Wish it were under
different circumstances.
212
00:09:42,467 --> 00:09:44,033
Can you believe
what Margie's doing?
213
00:09:44,166 --> 00:09:46,500
My dad said he would never
sell the Fall Fest plot
214
00:09:46,633 --> 00:09:48,000
for all the money in the world.
215
00:09:48,133 --> 00:09:49,967
It's part of our family,
that land.
216
00:09:50,100 --> 00:09:51,633
It's going to be okay, Claire.
217
00:09:51,767 --> 00:09:53,500
I have a feeling that this
is all going to reach
218
00:09:53,633 --> 00:09:56,000
a peaceful resolution.
219
00:09:56,133 --> 00:09:58,500
Let's get you home, yeah?
220
00:09:58,633 --> 00:09:59,667
- Yes!
- Come on, Maddie.
221
00:09:59,800 --> 00:10:00,967
Let's go, girls!
222
00:10:01,100 --> 00:10:03,467
We gotta go.
You guys are ready?
223
00:10:03,600 --> 00:10:09,834
♪
224
00:10:09,967 --> 00:10:11,700
Tell me everything.
225
00:10:11,834 --> 00:10:14,333
Are you still seeing that guy
from the city planning office?
226
00:10:14,467 --> 00:10:17,633
Actually, we just broke up.
227
00:10:17,767 --> 00:10:18,967
Oh, no.
228
00:10:19,100 --> 00:10:21,166
You know, I thought
I'd be more sad,
229
00:10:21,300 --> 00:10:23,834
but I'm actually fine.
230
00:10:23,967 --> 00:10:25,367
We just weren't really a match.
231
00:10:25,500 --> 00:10:27,333
We work better as friends.
232
00:10:27,467 --> 00:10:30,000
I'm glad you're feeling
so positive about it.
233
00:10:30,133 --> 00:10:32,333
I bet there are dozens
of other nice, smart,
234
00:10:32,467 --> 00:10:33,700
and accomplished men
back in New York
235
00:10:33,834 --> 00:10:36,834
just waiting to meet
the amazing Claire Hart.
236
00:10:36,967 --> 00:10:39,533
Probably hundreds.
Thousands.
237
00:10:39,667 --> 00:10:40,834
Millions?
238
00:10:40,967 --> 00:10:42,667
Sure! Even millions.
239
00:10:42,800 --> 00:10:44,667
Wow. That's a lot
of coffee dates, huh?
240
00:10:44,800 --> 00:10:46,667
Hey! Welcome home, sweetheart.
241
00:10:46,800 --> 00:10:48,433
Dad!
242
00:10:50,800 --> 00:10:52,533
Things look great.
243
00:10:52,667 --> 00:10:55,834
Well, they don't call me
Handy Hank Hart for nothing.
244
00:10:55,967 --> 00:10:57,333
Nobody calls him that.
245
00:10:57,467 --> 00:10:58,667
- Hey.
- [laughing]
246
00:10:58,800 --> 00:11:00,900
Hey, I think you girls
each need
247
00:11:01,033 --> 00:11:03,400
to pick out a pumpkin
before they turn into squash.
248
00:11:03,533 --> 00:11:05,100
Come on, let's go choose
two good ones for you.
249
00:11:05,233 --> 00:11:06,967
Oh, my goodness!
250
00:11:08,367 --> 00:11:10,233
How much longer
are you here for?
251
00:11:10,367 --> 00:11:12,100
Oh, probably
just till tomorrow.
252
00:11:12,233 --> 00:11:14,266
I wish I could stay
and represent my dad,
253
00:11:14,400 --> 00:11:16,066
but I have
too much work to do,
254
00:11:16,200 --> 00:11:18,400
so I will find him
the best lawyer I can,
255
00:11:18,533 --> 00:11:19,900
and then I'll head back.
256
00:11:20,033 --> 00:11:23,567
Okay, pick one
that looks good to you. Oh!
257
00:11:23,700 --> 00:11:25,734
I hope you get to relax
for at least five minutes
258
00:11:25,867 --> 00:11:26,934
while you're here,
259
00:11:27,066 --> 00:11:29,033
maybe read a magazine,
take a bath,
260
00:11:29,166 --> 00:11:30,433
go carve a pumpkin.
261
00:11:30,567 --> 00:11:32,200
I'll try.
262
00:11:32,333 --> 00:11:34,066
[gasps]
263
00:11:34,200 --> 00:11:37,066
Did you thank Mr. Hank
for those pumpkins?
264
00:11:37,200 --> 00:11:38,367
They did indeed.
265
00:11:38,500 --> 00:11:40,100
We'll let you two catch up.
266
00:11:40,233 --> 00:11:41,367
- Bye, girls!
- Bye-bye!
267
00:11:41,500 --> 00:11:42,934
Bye!
268
00:11:45,000 --> 00:11:46,567
[sighs]
269
00:11:46,700 --> 00:11:50,700
How about we go into town
for some cider donuts?
270
00:11:50,834 --> 00:11:53,734
How about you show me
that summons from Margie?
271
00:11:53,867 --> 00:11:55,233
[sighs]
272
00:11:55,367 --> 00:11:57,367
Then that nephew of hers
showed up to talk to me,
273
00:11:57,500 --> 00:12:00,467
and I said I'm not gonna
say a word.
274
00:12:00,600 --> 00:12:02,300
I've got to call my daughter
in New York.
275
00:12:02,433 --> 00:12:04,767
Wait. Patrick Harris
is the lawyer in town
276
00:12:04,900 --> 00:12:05,967
representing Margie?
277
00:12:06,100 --> 00:12:07,500
That's the one.
278
00:12:07,633 --> 00:12:10,433
I haven't seen that guy
since high school.
279
00:12:10,567 --> 00:12:12,934
You do remember we were
competitors in everything,
280
00:12:13,066 --> 00:12:15,300
right down to the last pop quiz.
281
00:12:15,433 --> 00:12:18,133
I remember.
It wasn't just your mom
282
00:12:18,266 --> 00:12:21,500
helping you make all those
flash cards for civics class.
283
00:12:23,400 --> 00:12:25,100
Dad, can I borrow your truck?
284
00:12:25,233 --> 00:12:27,266
Maybe I can
take care of this myself.
285
00:12:27,400 --> 00:12:28,700
Take it.
286
00:12:29,967 --> 00:12:35,166
♪
287
00:12:58,600 --> 00:13:00,066
Of course.
288
00:13:10,467 --> 00:13:11,633
Hmm.
289
00:13:13,834 --> 00:13:15,900
Sorry to keep you waiting.
290
00:13:17,500 --> 00:13:18,934
Patrick?
291
00:13:20,033 --> 00:13:21,400
Claire.
292
00:13:23,200 --> 00:13:24,867
Wow.
293
00:13:27,300 --> 00:13:29,867
It is really good to see you.
294
00:13:30,000 --> 00:13:31,867
You too.
295
00:13:32,000 --> 00:13:34,400
You look different
than in high school.
296
00:13:34,533 --> 00:13:36,533
Oh, well, yeah.
297
00:13:36,667 --> 00:13:38,500
My parents made me join
the rowing team in college.
298
00:13:38,633 --> 00:13:41,200
They were worried I was playing
too many video games.
299
00:13:42,834 --> 00:13:44,567
Why don't you take a seat?
300
00:13:45,967 --> 00:13:47,066
Hello.
301
00:13:48,800 --> 00:13:50,200
You seem surprised.
302
00:13:50,333 --> 00:13:52,000
How do you mean?
303
00:13:52,133 --> 00:13:54,033
I bet you didn't think
I went to a top law school.
304
00:13:54,166 --> 00:13:55,500
There is something about
305
00:13:55,633 --> 00:13:57,333
your very laid-back
professional appearance
306
00:13:57,467 --> 00:14:00,800
that would convey that, yes,
307
00:14:00,934 --> 00:14:04,066
and the fact that you're
practicing law, well, here.
308
00:14:04,200 --> 00:14:05,734
Let me guess.
309
00:14:05,867 --> 00:14:09,266
You work in DC.
Corporate law, real estate.
310
00:14:09,400 --> 00:14:11,767
- Am I right?
- Except it's New York.
311
00:14:11,900 --> 00:14:13,633
- Oh.
- Let me guess.
312
00:14:13,767 --> 00:14:15,066
You clerked for
the Supreme Court,
313
00:14:15,200 --> 00:14:16,734
got recruited by
a big west coast firm
314
00:14:16,867 --> 00:14:19,300
and decided that corporate law
wasn't your vibe.
315
00:14:19,433 --> 00:14:21,934
Something like that, yes.
316
00:14:22,066 --> 00:14:23,934
I'll get right to the point.
317
00:14:24,066 --> 00:14:26,300
This lawsuit of Margie's
won't hold up in court.
318
00:14:26,433 --> 00:14:28,600
I understand that
sometimes old deeds turn up,
319
00:14:28,734 --> 00:14:29,934
but the measurements
can be off
320
00:14:30,066 --> 00:14:31,767
and the property lines
inaccurate.
321
00:14:31,900 --> 00:14:33,433
Well, I'm sorry
to tell you this, Claire,
322
00:14:33,567 --> 00:14:35,734
but it looks like
we have a real claim.
323
00:14:35,867 --> 00:14:37,467
The deed's been accepted
by the courthouse,
324
00:14:37,600 --> 00:14:40,233
and they seem to think
it's newer and more precise
325
00:14:40,367 --> 00:14:41,800
than the one they have on file
for your dad.
326
00:14:41,934 --> 00:14:44,266
We've had our farm
for three generations.
327
00:14:44,400 --> 00:14:46,734
Don't you think we know
where the property lines are?
328
00:14:46,867 --> 00:14:48,967
I guess the judge
will have to decide that.
329
00:14:50,567 --> 00:14:52,033
Okay.
330
00:15:00,100 --> 00:15:01,533
Well, that went well.
331
00:15:01,667 --> 00:15:03,000
[ruff]
332
00:15:08,266 --> 00:15:09,967
There you go, sweetie.
333
00:15:10,100 --> 00:15:11,700
Thank you so much
for meeting me here.
334
00:15:11,834 --> 00:15:14,633
You're so welcome.
I mean, I'm happy to help.
335
00:15:14,767 --> 00:15:17,166
It means a lot to me
and my dad.
336
00:15:17,300 --> 00:15:19,667
So remind me again
of the particulars.
337
00:15:19,800 --> 00:15:22,166
Okay, so our neighbor, Margie,
338
00:15:22,300 --> 00:15:23,700
Margie Wright,
the town florist--
339
00:15:23,834 --> 00:15:26,500
Oh, no. I'm gonna have
to stop you right there.
340
00:15:26,633 --> 00:15:29,000
Already? I just started.
341
00:15:29,133 --> 00:15:30,834
My husband does the books
for Margie's business,
342
00:15:30,967 --> 00:15:33,166
so I'm afraid I couldn't
represent your dad.
343
00:15:33,300 --> 00:15:35,333
Conflict of interest,
you know.
344
00:15:35,467 --> 00:15:37,000
I see.
345
00:15:37,133 --> 00:15:40,133
Drawbacks of a small town.
Everyone knows everyone.
346
00:15:40,266 --> 00:15:42,333
Yeah, yeah.
347
00:15:42,467 --> 00:15:45,000
Oh, excuse me.
Hey, Brad!
348
00:15:46,834 --> 00:15:50,100
I just wished that meant
no one sued their neighbors.
349
00:15:51,266 --> 00:15:53,166
Candy corn?
350
00:15:53,300 --> 00:15:55,000
Oh, no, thank you.
351
00:15:55,133 --> 00:15:57,500
So you've represented someone
352
00:15:57,633 --> 00:15:59,166
in a property dispute
like this before?
353
00:15:59,300 --> 00:16:02,533
Yes, back in '92.
354
00:16:02,667 --> 00:16:04,867
Or was it '82?
I can't recall exactly.
355
00:16:05,000 --> 00:16:08,900
Hmm. Do you happen to know
anyone else in the area
356
00:16:09,033 --> 00:16:11,533
who's had a more recent case
like this?
357
00:16:11,667 --> 00:16:13,200
Yes. Patrick Harris.
358
00:16:13,333 --> 00:16:16,700
A nice young man.
Just moved back into the area.
359
00:16:16,834 --> 00:16:19,433
I call him for help
with my computer all the time.
360
00:16:19,567 --> 00:16:22,066
He's actually representing the
opposing party in this matter,
361
00:16:22,200 --> 00:16:26,200
so thank you for your time,
Mr. Bellevue.
362
00:16:26,333 --> 00:16:27,233
I really appreciate it.
363
00:16:27,367 --> 00:16:28,700
While you're here, Claire,
364
00:16:28,834 --> 00:16:31,233
would you mind taking
a look at my computer?
365
00:16:31,367 --> 00:16:33,033
I was playing a game
of Solitaire this morning,
366
00:16:33,166 --> 00:16:35,533
and it seems to be stuck.
367
00:16:35,667 --> 00:16:37,100
Sure thing.
368
00:16:50,700 --> 00:16:51,533
Hi again.
369
00:16:51,667 --> 00:16:53,700
Hi there.
370
00:16:53,834 --> 00:16:55,900
Did you see they redid
the high school track?
371
00:16:56,033 --> 00:16:58,066
It is state of the art.
Totally pristine.
372
00:16:58,200 --> 00:17:00,934
Nope. Wasn't aware of that.
373
00:17:01,066 --> 00:17:02,800
Just thought
you might want to know,
374
00:17:02,934 --> 00:17:06,467
since you still hold the
school record in the 200 meter.
375
00:17:06,600 --> 00:17:07,600
Mm-hmm.
376
00:17:07,734 --> 00:17:10,633
Sorry, am I bothering you?
377
00:17:10,767 --> 00:17:13,100
Last time I checked,
you were suing my dad,
378
00:17:13,233 --> 00:17:16,800
so yeah, I would say
that you are bothering me.
379
00:17:16,934 --> 00:17:20,934
Hi, can I have a cup of coffee
and a pumpkin muffin, please?
380
00:17:21,066 --> 00:17:23,166
Oh, sorry,
we just ran out of muffins.
381
00:17:23,300 --> 00:17:24,633
Just the coffee.
382
00:17:24,767 --> 00:17:26,467
Pumpkin muffin to go.
383
00:17:27,734 --> 00:17:29,000
- Thank you.
- You're welcome.
384
00:17:29,133 --> 00:17:31,133
I called it in.
385
00:17:31,266 --> 00:17:33,233
Of course you did.
386
00:17:36,633 --> 00:17:39,100
I'm sorry this is the way
we're meeting again, Claire,
387
00:17:39,233 --> 00:17:40,600
but I'm just trying to do
the right thing.
388
00:17:40,734 --> 00:17:43,100
By taking away my dad's
best piece of property?
389
00:17:43,233 --> 00:17:46,000
It looks like it wasn't ever
his property to begin with.
390
00:17:46,133 --> 00:17:48,467
You know what?
391
00:17:48,600 --> 00:17:50,967
I'm gonna represent
my dad myself.
392
00:17:51,100 --> 00:17:52,266
In court.
393
00:17:52,400 --> 00:17:54,600
All right then.
I'll be seeing you.
394
00:17:54,734 --> 00:17:55,967
- Great.
- Great.
395
00:17:56,100 --> 00:17:57,834
- Okay, then.
- Okay, then.
396
00:17:57,967 --> 00:18:01,233
I hope you remember that I was
the debate team state champion.
397
00:18:01,367 --> 00:18:04,667
Sorry, I don't. I think I was
off winning the science fair.
398
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
Hmm.
399
00:18:11,667 --> 00:18:13,333
[phone ringing]
400
00:18:13,467 --> 00:18:15,166
Claire Hart's office.
June speaking.
401
00:18:15,300 --> 00:18:17,700
- Hi, June, it's me.
- Hey, Claire.
402
00:18:17,834 --> 00:18:20,033
How's it going? Did you get
your dad all situated?
403
00:18:20,166 --> 00:18:21,567
I'm afraid not.
I'm gonna have to stay
404
00:18:21,700 --> 00:18:23,200
until his court case
next week.
405
00:18:23,333 --> 00:18:25,834
Oh. Well, you have
some vacation time.
406
00:18:25,967 --> 00:18:28,667
If ever there was a reason to be
away, believe me, this is it.
407
00:18:28,800 --> 00:18:29,867
Don't worry.
408
00:18:30,000 --> 00:18:31,233
We'll cover things on our end.
409
00:18:31,367 --> 00:18:33,166
I hope your dad's case
works out.
410
00:18:33,300 --> 00:18:35,233
You do have Wi-Fi
up there, right?
411
00:18:35,367 --> 00:18:37,000
Of course I do.
412
00:18:37,133 --> 00:18:40,166
It's not like I'd gone
back to the 1800s.
413
00:18:40,300 --> 00:18:42,166
[line beeps]
414
00:18:42,300 --> 00:18:43,567
June?
415
00:18:51,667 --> 00:18:56,633
♪
416
00:19:01,567 --> 00:19:04,633
- ♪ Pieces
- [alarm clock ringing]
417
00:19:04,767 --> 00:19:09,834
♪ My heart is in pieces
since you've gone ♪
418
00:19:10,934 --> 00:19:14,433
♪ And I need you
419
00:19:14,567 --> 00:19:20,834
♪ I need you to show me
the way back home ♪
420
00:19:20,967 --> 00:19:25,600
♪ My way
421
00:19:25,734 --> 00:19:29,133
♪ The starlight guiding my way
through the midnight ♪
422
00:19:29,266 --> 00:19:32,266
♪ Leading my way back home
423
00:19:32,400 --> 00:19:34,633
♪ My way back home
424
00:19:34,767 --> 00:19:39,467
♪ Oh, that bright night
giving away to the daylight ♪
425
00:19:39,600 --> 00:19:41,967
♪ Finding my way back home
426
00:19:42,100 --> 00:19:45,300
♪ My way back home
My way back home ♪
427
00:19:45,433 --> 00:19:48,266
So what we're seeing
are all these colors
428
00:19:48,400 --> 00:19:50,633
because of the abundance
of maple trees.
429
00:19:50,767 --> 00:19:54,967
We're also seeing beech, elm,
ash, and yellow birch,
430
00:19:55,100 --> 00:19:58,633
which make up that magical
Vermont cocktail for fall.
431
00:19:58,767 --> 00:20:01,266
And now I would like everyone
to turn over here
432
00:20:01,400 --> 00:20:03,266
and look at this tree,
look at these leaves...
433
00:20:03,400 --> 00:20:04,767
WOMAN: Here you go, hon.
434
00:20:04,900 --> 00:20:09,433
The deeds for
3516 and 3518 Sugar Creek Drive.
435
00:20:09,567 --> 00:20:11,133
Great. Thank you.
436
00:20:12,600 --> 00:20:14,600
Can I take a picture of these
on my phone?
437
00:20:14,734 --> 00:20:18,133
We have a policy
against cell phone pictures.
438
00:20:18,266 --> 00:20:20,333
I'll take one for you.
439
00:20:27,600 --> 00:20:30,000
Sometimes it takes awhile
to warm up.
440
00:20:36,600 --> 00:20:38,033
Number two.
441
00:20:41,600 --> 00:20:43,133
Would you like
some butterscotch?
442
00:20:43,266 --> 00:20:44,667
Sure.
443
00:20:52,800 --> 00:20:56,133
So those two are still
pretty close, huh?
444
00:20:56,266 --> 00:20:59,967
Yeah, yeah, close as can be.
445
00:21:00,166 --> 00:21:02,700
Can I-- Can we just
throw something out there?
446
00:21:02,834 --> 00:21:04,533
Is it a little awkward
that my best friend
447
00:21:04,667 --> 00:21:08,033
is suing my wife's best friend,
or is that just me?
448
00:21:08,166 --> 00:21:10,533
It's a property dispute
between my aunt and her dad.
449
00:21:10,667 --> 00:21:12,500
It's a totally different
situation.
450
00:21:12,633 --> 00:21:14,367
Nick, hi!
451
00:21:14,500 --> 00:21:15,533
Hi!
452
00:21:15,667 --> 00:21:16,867
It's so good to see you.
453
00:21:17,000 --> 00:21:18,667
It's so good to see you.
454
00:21:18,800 --> 00:21:20,533
Yeah, I mean,
Betsy is over the moon
455
00:21:20,667 --> 00:21:22,066
that you're gonna be in town
for a while.
456
00:21:22,200 --> 00:21:24,367
- Hi.
- Hey.
457
00:21:24,500 --> 00:21:26,533
You two are friends?
458
00:21:26,667 --> 00:21:28,033
Uh, we actually started
hanging out
459
00:21:28,166 --> 00:21:30,533
once Patrick
moved back into town.
460
00:21:30,667 --> 00:21:32,667
How nice.
461
00:21:32,800 --> 00:21:33,834
Mm.
462
00:21:33,967 --> 00:21:35,834
Well, I will see you guys later.
463
00:21:35,967 --> 00:21:37,834
I have a lot of work
I have to do.
464
00:21:37,967 --> 00:21:39,066
Oh, right.
465
00:21:39,200 --> 00:21:41,467
- Bye. Bye, Nick.
- Bye.
466
00:21:43,967 --> 00:21:47,533
That... wasn't uncomfortable.
467
00:21:47,667 --> 00:21:49,166
Nope.
468
00:21:49,300 --> 00:21:50,200
Not at all.
469
00:21:50,333 --> 00:21:53,533
[Claire, Betsy laughing]
470
00:21:57,500 --> 00:21:59,867
These are so good.
Thank you.
471
00:22:00,066 --> 00:22:01,600
How could you have
failed to mention
472
00:22:01,734 --> 00:22:05,266
that Nick and Patrick Harris
are new best friends?
473
00:22:05,400 --> 00:22:07,600
We just always have so much
to catch up on when we talk,
474
00:22:07,734 --> 00:22:09,800
I guess I just never had
a chance to bring it up.
475
00:22:09,934 --> 00:22:11,800
I definitely didn't know
he was representing Margie,
476
00:22:11,934 --> 00:22:12,934
that's for sure.
477
00:22:13,066 --> 00:22:16,400
And it also would've been nice
478
00:22:16,533 --> 00:22:19,066
to get a head's up that
he turned into an LL Bean model
479
00:22:19,200 --> 00:22:21,433
at some point after high school,
480
00:22:21,567 --> 00:22:23,400
but I'll let that one slide.
481
00:22:23,533 --> 00:22:25,100
He's a good guy, Claire.
482
00:22:25,233 --> 00:22:27,633
He came in earlier this year
after his uncle got sick,
483
00:22:27,767 --> 00:22:28,934
and after his uncle died,
484
00:22:29,066 --> 00:22:30,767
he just never went back
to California.
485
00:22:30,900 --> 00:22:32,967
He does a lot of pro bono work
around town.
486
00:22:33,100 --> 00:22:36,100
I don't think he has
a girlfriend though.
487
00:22:36,233 --> 00:22:38,433
Nick says he's super picky
about who he dates.
488
00:22:38,567 --> 00:22:40,734
It's nice that you alerted me,
489
00:22:40,867 --> 00:22:43,100
especially 'cause
he's the last person on Earth
490
00:22:43,233 --> 00:22:45,300
I would ever go on a date with.
491
00:22:47,266 --> 00:22:49,133
- Oh, yes!
- Oh, God!
492
00:22:50,367 --> 00:22:51,900
Hey, can I ask you
a dumb question?
493
00:22:52,033 --> 00:22:55,400
Why does Margie want
a piece of the Hart farm?
494
00:22:55,533 --> 00:22:58,433
That farm has some of
the best soil in the county.
495
00:22:58,567 --> 00:23:00,333
She would be guaranteed
successful
496
00:23:00,467 --> 00:23:02,133
and expansive flowerbeds.
497
00:23:02,266 --> 00:23:04,767
Business would finally get
some solid footing.
498
00:23:08,633 --> 00:23:11,700
It sounds kinda...
499
00:23:11,834 --> 00:23:13,667
Mean?
500
00:23:13,800 --> 00:23:15,200
Few years back,
she and my Uncle Joe
501
00:23:15,333 --> 00:23:16,834
tried to buy a piece
of Hank's property.
502
00:23:16,967 --> 00:23:18,467
Made him a really,
really good offer,
503
00:23:18,600 --> 00:23:21,333
but it didn't turn out so well.
504
00:23:21,467 --> 00:23:23,834
Hank was offended
they would even consider using
505
00:23:23,967 --> 00:23:25,700
part of his family's land.
506
00:23:25,834 --> 00:23:27,367
But now that
it may not have been
507
00:23:27,500 --> 00:23:29,867
in his family's land
to begin with,
508
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
I feel Margie was meant to have
some of that space.
509
00:23:33,133 --> 00:23:35,333
Hank would still have his house,
the maple trees,
510
00:23:35,467 --> 00:23:38,000
and a good amount of property
on the north side.
511
00:23:38,133 --> 00:23:39,934
Just not the Fall Fest plot.
512
00:23:42,800 --> 00:23:44,200
You would take
the man's pumpkins?
513
00:23:44,333 --> 00:23:46,000
Not all of them.
514
00:23:46,133 --> 00:23:48,500
Just the ones that fall in
the disputed property area.
515
00:23:48,633 --> 00:23:50,633
I'm not a monster.
516
00:23:50,767 --> 00:23:52,967
I am going to choose to remember
the good things about you,
517
00:23:53,100 --> 00:23:54,333
like your volunteer work.
518
00:23:54,467 --> 00:23:57,300
Trivia starting up
in five minutes!
519
00:23:57,433 --> 00:23:58,867
Everybody,
five minutes to trivia
520
00:23:59,000 --> 00:24:00,767
for any and all
interested teams.
521
00:24:00,900 --> 00:24:02,567
Sign up with me over there.
522
00:24:02,700 --> 00:24:04,033
We should sign up!
523
00:24:04,166 --> 00:24:05,066
Do we win anything?
524
00:24:05,200 --> 00:24:07,867
Just a free bowl of chili.
525
00:24:08,000 --> 00:24:10,133
I love their chili.
526
00:24:13,834 --> 00:24:16,400
- Hey, wanna play some trivia?
- No.
527
00:24:16,533 --> 00:24:19,066
Come on, man, it'll be fun.
Come on.
528
00:24:19,200 --> 00:24:21,900
Right. I don't know things.
529
00:24:22,033 --> 00:24:23,867
Alrighty, here we go!
530
00:24:24,000 --> 00:24:25,567
You're going down, honey.
531
00:24:25,700 --> 00:24:27,700
- I didn't even want to play.
- Neither did I.
532
00:24:27,834 --> 00:24:29,900
All right, listen up.
Here we go. First question.
533
00:24:30,033 --> 00:24:33,900
Who was Henry VIII's last wife?
534
00:24:34,033 --> 00:24:34,867
Catherine Parr!
535
00:24:35,000 --> 00:24:36,066
That is correct.
536
00:24:36,200 --> 00:24:39,700
Boom!
Patrick and Nick. Point.
537
00:24:39,834 --> 00:24:41,200
Oh, settle down.
538
00:24:41,333 --> 00:24:44,367
Alrighty.
What is the speed of light?
539
00:24:44,500 --> 00:24:46,400
One foot per nanosecond!
540
00:24:46,533 --> 00:24:48,066
Ding ding ding!
541
00:24:48,200 --> 00:24:50,367
You know, some people
do actually end up waiting
542
00:24:50,500 --> 00:24:52,533
for the multiple choice options
to be read.
543
00:24:52,667 --> 00:24:54,033
Not necessary!
544
00:24:54,166 --> 00:24:55,367
I can see that.
545
00:24:55,500 --> 00:24:56,734
Go on, Kevin.
546
00:24:56,867 --> 00:24:57,767
Okay.
547
00:24:57,900 --> 00:24:58,734
Carl Weathers!
548
00:24:58,867 --> 00:24:59,767
'88 Dodgers!
549
00:24:59,900 --> 00:25:01,433
Spanish Colonial!
550
00:25:01,567 --> 00:25:03,467
It's like they're
in high school again.
551
00:25:03,600 --> 00:25:04,467
Tell me about it.
552
00:25:04,600 --> 00:25:06,967
Bert the chimney sweep!
Ohh!
553
00:25:07,100 --> 00:25:08,934
The selfie stick!
554
00:25:09,066 --> 00:25:12,533
Knit one, purl two!
Ooh! Home ec, baby!
555
00:25:14,600 --> 00:25:16,433
Okay, this is it.
This is sudden death.
556
00:25:16,567 --> 00:25:18,767
Whoever gets this right wins.
557
00:25:18,900 --> 00:25:20,433
You need a water break, Harris?
558
00:25:20,567 --> 00:25:21,800
No way, Hart.
559
00:25:21,934 --> 00:25:23,767
I've got a good feeling
about this one.
560
00:25:23,900 --> 00:25:28,100
Who did Time Magazine select
as their Man of the Year...
561
00:25:28,233 --> 00:25:30,667
1982?
562
00:25:31,767 --> 00:25:32,900
The computer.
563
00:25:33,900 --> 00:25:35,467
The computer is right!
564
00:25:35,600 --> 00:25:36,967
Hey, everybody, how 'bout
a big round of applause
565
00:25:37,100 --> 00:25:39,767
for Nick and mostly Patrick!
566
00:25:39,900 --> 00:25:41,967
[cheering, whistling]
567
00:25:42,100 --> 00:25:43,800
Uhh! Blood pressure
hasn't been that high
568
00:25:43,934 --> 00:25:45,800
since I gave up iced coffee.
569
00:25:45,934 --> 00:25:49,600
Thank you. All right, Jeannie,
let's get these guys set up
570
00:25:49,734 --> 00:25:51,300
with their free
chili vouchers, shall we?
571
00:25:51,433 --> 00:25:52,500
All right, nice work.
572
00:25:54,266 --> 00:25:56,333
That was a tough one.
573
00:25:56,467 --> 00:25:58,633
It was a little bit
of a trick question.
574
00:25:58,767 --> 00:26:00,667
- Maybe.
- [laughs]
575
00:26:00,800 --> 00:26:02,200
- Congratulations.
- Thank you.
576
00:26:02,333 --> 00:26:04,066
They would've kicked me
out of Silicon Valley
577
00:26:04,200 --> 00:26:06,700
if I hadn't remembered
some random computer history.
578
00:26:06,834 --> 00:26:08,533
[sighs]
579
00:26:08,667 --> 00:26:11,200
I forgot how much fun it is
to compete with you.
580
00:26:11,333 --> 00:26:13,200
I think you mean to beat me.
581
00:26:13,333 --> 00:26:17,900
No, I mean to compete
on a level playing field.
582
00:26:22,667 --> 00:26:25,834
You and Nick should go
eat your chili.
583
00:26:25,967 --> 00:26:28,200
I have a feeling
he's about to relinquish his
584
00:26:28,333 --> 00:26:31,233
to his better half.
585
00:26:35,467 --> 00:26:38,200
April, hey, I didn't know
you come to trivia night.
586
00:26:38,333 --> 00:26:39,667
We gotta go. Babysitter.
587
00:26:39,800 --> 00:26:41,500
You wanna come over for dessert?
588
00:26:41,633 --> 00:26:43,967
Yeah, that'd be great.
589
00:27:01,266 --> 00:27:03,500
You can only have coffee
if a plan comes to you
590
00:27:03,633 --> 00:27:05,667
in the next five minutes.
591
00:27:09,600 --> 00:27:13,166
You know farms aren't exactly
my area of expertise, right?
592
00:27:13,300 --> 00:27:16,100
- I know that.
- But I do love a challenge.
593
00:27:16,233 --> 00:27:17,934
I know that too.
594
00:27:18,066 --> 00:27:20,300
So if you can find a way
to prove that our property line
595
00:27:20,433 --> 00:27:22,133
is different than
what Margie's claiming,
596
00:27:22,266 --> 00:27:24,600
then I can make a real case
to the judge.
597
00:27:24,734 --> 00:27:26,100
Let me do a little more
excavating,
598
00:27:26,233 --> 00:27:27,500
and I'll get back to you.
599
00:27:27,633 --> 00:27:30,467
Thank you, Ben.
Thank you so much.
600
00:27:30,600 --> 00:27:32,166
I owe you a big favor.
601
00:27:32,300 --> 00:27:34,467
Hey, you're helping
with the lease agreement
602
00:27:34,600 --> 00:27:36,000
on my new condo, remember?
603
00:27:36,133 --> 00:27:38,133
Feel like I should throw in
some caramel apples too.
604
00:27:38,266 --> 00:27:40,633
[chuckles]
Don't tempt me.
605
00:27:40,767 --> 00:27:44,000
But seriously, I'm watching
my sugar intake right now,
606
00:27:44,133 --> 00:27:46,233
so just don't.
607
00:27:54,934 --> 00:27:57,300
Could you add another
pumpkin muffin to my order?
608
00:27:57,433 --> 00:27:59,166
That's really not necessary.
609
00:27:59,300 --> 00:28:00,333
I insist.
610
00:28:00,467 --> 00:28:02,166
It's a consolation prize
611
00:28:02,300 --> 00:28:04,700
for that devastating defeat
at trivia last night.
612
00:28:04,834 --> 00:28:07,533
Oh! Honestly, I'm devastated.
613
00:28:07,667 --> 00:28:09,533
But you don't need
to buy me anything.
614
00:28:09,667 --> 00:28:12,834
You really should get
one of these while you can.
615
00:28:12,967 --> 00:28:15,033
A leaf-peeping tour
from Delaware's
616
00:28:15,166 --> 00:28:18,233
gonna waltz in here pretty soon
and buy 'em all up.
617
00:28:18,367 --> 00:28:20,066
Fine, I accept.
618
00:28:20,200 --> 00:28:22,166
So do you go to
Betsy and Nick's often?
619
00:28:22,300 --> 00:28:24,734
Sometimes we meet
for dinner or ice cream.
620
00:28:24,867 --> 00:28:27,400
- You meet for ice cream?
- Yeah.
621
00:28:27,533 --> 00:28:30,033
Or, you know, I'll go
the girls' gymnastics stuff.
622
00:28:30,166 --> 00:28:32,667
You go to their
gymnastics stuff?
623
00:28:32,800 --> 00:28:36,200
You know, if you lived here,
I'm sure you'd come too.
624
00:28:37,633 --> 00:28:40,500
Two pumpkin muffins
and a coffee to go.
625
00:28:40,633 --> 00:28:41,900
That's us.
626
00:28:45,834 --> 00:28:49,066
Oh, and thank you so much
for those SAT books, Patrick.
627
00:28:49,200 --> 00:28:52,367
See? I'm not such a bad guy.
628
00:28:52,500 --> 00:28:54,333
You may be
the Robin Hood of Waitsford,
629
00:28:54,467 --> 00:28:56,000
but I haven't forgotten
630
00:28:56,133 --> 00:28:57,633
we're going against each other
in court.
631
00:28:58,800 --> 00:29:00,100
Wha--
632
00:29:01,033 --> 00:29:02,100
Thank you.
633
00:29:02,233 --> 00:29:03,467
No problem.
634
00:29:09,367 --> 00:29:10,633
CLAIRE: Talk to me, Ben.
635
00:29:10,767 --> 00:29:12,400
Well, looks like
that smokehouse
636
00:29:12,533 --> 00:29:14,734
should be about 50 yards
to the right of your property.
637
00:29:14,867 --> 00:29:16,834
Huh. How far was that
from the oak tree?
638
00:29:19,233 --> 00:29:20,400
Not even 30 feet.
639
00:29:20,533 --> 00:29:23,166
Hang on.
Dad, Dad, what's that?
640
00:29:26,734 --> 00:29:29,400
Well, there used to be
a barn there,
641
00:29:29,533 --> 00:29:33,266
but that collapsed in that
bad storm a few years back.
642
00:29:33,400 --> 00:29:35,266
Do you think that could
have been a smokehouse?
643
00:29:35,400 --> 00:29:36,900
Ding ding ding!
644
00:29:37,033 --> 00:29:40,100
I think we just found
a piece of your property, Hank.
645
00:29:40,233 --> 00:29:42,266
Whoo!
646
00:29:42,400 --> 00:29:43,567
[Claire chuckles]
647
00:29:43,700 --> 00:29:44,700
Hmm.
648
00:29:45,734 --> 00:29:49,400
♪
649
00:29:49,533 --> 00:29:51,433
PATRICK: A little paperwork,
apply for the patent,
650
00:29:51,567 --> 00:29:54,266
and I'll get back to you
tomorrow, all right?
651
00:29:54,400 --> 00:29:56,100
Thanks.
652
00:30:04,533 --> 00:30:06,467
- Hi.
- Hey.
653
00:30:06,600 --> 00:30:08,433
She's very pretty.
654
00:30:08,567 --> 00:30:10,900
Well, I don't usually describe
my clients as pretty,
655
00:30:11,033 --> 00:30:12,600
but I suppose you can.
656
00:30:12,734 --> 00:30:14,266
Oh, she's your client.
657
00:30:14,400 --> 00:30:16,433
Fun fall fact for you folks.
658
00:30:16,567 --> 00:30:19,600
The leaves change their colors
when the cold sets in,
659
00:30:19,734 --> 00:30:22,266
and the leaves stop
their food-making process
660
00:30:22,400 --> 00:30:23,767
for the tree.
661
00:30:23,900 --> 00:30:25,633
Leaf Peepers,
let's go to the left
662
00:30:25,767 --> 00:30:27,734
to avoid pedestrian traffic.
663
00:30:27,867 --> 00:30:29,233
- Thank you!
- Oh, watch out!
664
00:30:29,367 --> 00:30:30,934
[chuckles]
665
00:30:32,700 --> 00:30:34,934
So you were saying?
666
00:30:35,066 --> 00:30:38,300
We've decided
to file a countersuit.
667
00:30:38,433 --> 00:30:40,467
Against Margie.
668
00:30:40,600 --> 00:30:42,600
Oh, you have, have you?
669
00:30:42,734 --> 00:30:44,767
I found viable evidence
that shows
670
00:30:44,900 --> 00:30:47,266
that part of our property
is on her side of the fence.
671
00:30:47,400 --> 00:30:50,433
So the plot thickens, huh?
672
00:30:50,567 --> 00:30:52,734
I would expect no less
from you, Claire Hart.
673
00:30:52,867 --> 00:30:54,467
You don't have
to make it sound like
674
00:30:54,600 --> 00:30:57,567
we're running against each other
for class president.
675
00:30:57,700 --> 00:30:58,934
Again.
676
00:31:00,333 --> 00:31:02,100
[gasps]
Sorry.
677
00:31:07,300 --> 00:31:09,333
This was always
Mom's favorite part, wasn't it?
678
00:31:09,467 --> 00:31:11,333
- It sure was.
- [laughs]
679
00:31:11,467 --> 00:31:14,633
She used to get such a kick
out of naming all the pumpkins.
680
00:31:14,767 --> 00:31:18,800
Oh, yeah. Like that one there
would be Clyda,
681
00:31:18,934 --> 00:31:21,500
and this one
would probably be Beatrice.
682
00:31:21,633 --> 00:31:24,166
Exclusively lady names only.
683
00:31:24,300 --> 00:31:27,300
No room for a Jim or a Steve.
684
00:31:27,433 --> 00:31:32,533
She did have a way of making
everything fun and special.
685
00:31:32,667 --> 00:31:34,500
Hmm.
686
00:31:34,633 --> 00:31:37,667
I can't believe you've run
the Fall Fest every year for--
687
00:31:37,800 --> 00:31:39,967
I don't even remember
how many years.
688
00:31:40,100 --> 00:31:42,667
What can I say?
I love it.
689
00:31:42,800 --> 00:31:46,233
And it's a pleasure
to have work you love.
690
00:31:47,300 --> 00:31:48,433
Yeah.
691
00:32:15,200 --> 00:32:16,734
Hey, you two!
692
00:32:16,867 --> 00:32:19,066
Made some copies
of the court documents,
693
00:32:19,200 --> 00:32:21,266
so you're familiar with them
when we go into court next week.
694
00:32:21,400 --> 00:32:23,333
Oh, I appreciate it.
That's great.
695
00:32:24,400 --> 00:32:25,400
Taking inventory?
696
00:32:25,533 --> 00:32:27,100
Oh, sort of.
697
00:32:27,233 --> 00:32:30,066
I'm just seeing what flowers
I might have available
698
00:32:30,200 --> 00:32:32,233
for the shop next month.
699
00:32:32,367 --> 00:32:35,367
But if everything works out
with the case,
700
00:32:35,500 --> 00:32:37,200
I'll be in a much
better position.
701
00:32:37,333 --> 00:32:40,567
More land, more flowers,
not only for my own store,
702
00:32:40,700 --> 00:32:43,433
but I can sell them
to other florists as well.
703
00:32:45,867 --> 00:32:50,200
Of course, Hank Hart
may never speak to me again.
704
00:32:50,333 --> 00:32:51,734
Well, you probably heard
705
00:32:51,867 --> 00:32:53,400
that Claire came into town
to represent him.
706
00:32:53,533 --> 00:32:57,066
Yes. Have you said hello
to her yet?
707
00:32:57,200 --> 00:32:59,867
Well, something like that.
708
00:33:00,066 --> 00:33:03,133
If I recall, you were pretty
fond of her in high school.
709
00:33:03,266 --> 00:33:05,433
Aunt Margie, that was
about a million years ago.
710
00:33:05,567 --> 00:33:08,166
I always thought
she was a really nice girl.
711
00:33:08,300 --> 00:33:12,133
Very determined
and very driven.
712
00:33:12,266 --> 00:33:15,800
- Mm-hmm.
- But polite, cute.
713
00:33:15,934 --> 00:33:19,467
Well, I hope she knows
this isn't personal.
714
00:33:19,600 --> 00:33:21,567
That may take
a bit of convincing.
715
00:33:23,300 --> 00:33:25,066
[Margie sighs]
716
00:33:30,333 --> 00:33:33,934
♪
717
00:33:34,066 --> 00:33:35,767
Anyone interested
in a leaf-peeper tour?
718
00:33:35,900 --> 00:33:37,800
Leaf-peeper tour
right here!
719
00:33:37,934 --> 00:33:39,567
Sign up for
your leaf-peeper tour!
720
00:33:39,700 --> 00:33:42,200
Stay for the tour. Come on over.
We'll tell you about it.
721
00:33:45,400 --> 00:33:47,600
And you know,
it is just absolutely free,
722
00:33:47,734 --> 00:33:49,266
and we do it out of
the goodness of our hearts.
723
00:33:49,400 --> 00:33:51,533
- Get out of here.
- 'Cause we just, we love it.
724
00:33:56,567 --> 00:33:58,100
BETSY: Thank you
so much for coming.
725
00:33:58,233 --> 00:34:00,667
Have a nice day.
726
00:34:00,800 --> 00:34:02,700
Thanks again
for helping me out today.
727
00:34:02,834 --> 00:34:04,200
Are you kidding?
728
00:34:04,333 --> 00:34:06,834
There's no place else
I would rather be.
729
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
CLAIRE: Why does Margie
have a booth here?
730
00:34:11,133 --> 00:34:12,500
Her store's
about five feet away.
731
00:34:12,633 --> 00:34:14,133
She's not selling anything.
732
00:34:14,266 --> 00:34:16,200
She invites people to make
bouquets for the hospital.
733
00:34:18,100 --> 00:34:19,834
What a nice idea.
734
00:34:19,967 --> 00:34:21,467
Yeah, she might be
suing your dad,
735
00:34:21,600 --> 00:34:23,834
but she does have
some good qualities.
736
00:34:23,967 --> 00:34:25,000
WOMAN: Betsy, hi!
737
00:34:25,133 --> 00:34:26,600
Oh, hi!
738
00:34:28,667 --> 00:34:34,233
♪
739
00:34:40,467 --> 00:34:42,533
I'll take two, please.
740
00:34:45,834 --> 00:34:47,500
Really?
741
00:34:47,633 --> 00:34:49,000
I didn't peg you
as a wreath guy.
742
00:34:49,133 --> 00:34:51,033
I am definitely
a wreath guy.
743
00:34:51,166 --> 00:34:54,633
I need one for my office
and one for my house.
744
00:34:54,767 --> 00:34:58,033
Very festive of you.
Let me wrap them up.
745
00:34:59,667 --> 00:35:00,834
That's perfect.
746
00:35:04,166 --> 00:35:05,567
I'm surprised
you're not at home,
747
00:35:05,700 --> 00:35:07,233
getting ready
for the Fall Fest.
748
00:35:07,367 --> 00:35:08,700
I'm surprised
you're not at the office,
749
00:35:08,834 --> 00:35:10,867
poring over the details
of our countersuit.
750
00:35:11,000 --> 00:35:14,367
You know, a man's gotta have
time to shop for fall decor.
751
00:35:14,500 --> 00:35:17,066
Oh, one of my kids has a job
working for your Fall Fest.
752
00:35:17,200 --> 00:35:18,700
You'll probably run into her.
753
00:35:18,834 --> 00:35:21,567
Not my actual kid.
754
00:35:21,700 --> 00:35:23,567
Kid I coach.
755
00:35:23,700 --> 00:35:25,734
I coach the debate team
at the high school.
756
00:35:25,867 --> 00:35:28,233
[laughing]
757
00:35:28,367 --> 00:35:32,400
What?
Why is that so funny, huh?
758
00:35:32,533 --> 00:35:34,200
I just think it's interesting.
759
00:35:34,333 --> 00:35:35,934
And why is that?
760
00:35:36,066 --> 00:35:40,367
I just think your arguments
were never quite up to par
761
00:35:40,500 --> 00:35:42,200
when we were both
on the debate team.
762
00:35:42,333 --> 00:35:45,767
Ooh, is that so. Huh.
763
00:35:45,900 --> 00:35:48,066
Well, you know, maybe you
should stop by this afternoon
764
00:35:48,200 --> 00:35:50,867
and show me how it's done.
765
00:35:51,000 --> 00:35:52,367
Maybe I will.
766
00:35:52,500 --> 00:35:54,567
Still in the auditorium.
767
00:35:56,500 --> 00:35:57,834
4:00 sharp.
768
00:36:00,400 --> 00:36:02,667
See you there.
769
00:36:02,800 --> 00:36:04,333
Come on, Maple.
770
00:36:08,100 --> 00:36:09,934
My latest customer.
771
00:36:10,066 --> 00:36:12,133
Isn't that nice?
772
00:36:12,266 --> 00:36:14,633
The man likes wreaths,
I'll give him that.
773
00:36:14,767 --> 00:36:15,734
[chuckles]
774
00:36:22,100 --> 00:36:25,100
Mmm! I forgot how good this is.
775
00:36:25,233 --> 00:36:26,600
Do you not have ice cream
by your house?
776
00:36:26,734 --> 00:36:28,800
We do, but it's not
quite the same
777
00:36:28,934 --> 00:36:31,600
'cause we're just
not as close to cows.
778
00:36:31,734 --> 00:36:33,467
I'm gonna be a cow
for Halloween!
779
00:36:33,600 --> 00:36:35,266
Baby, that's so cool.
780
00:36:35,400 --> 00:36:37,433
Mommy's gotta start working
on your costume, huh?
781
00:36:37,567 --> 00:36:39,133
- What about Maddie?
- Maddie's gonna be
782
00:36:39,266 --> 00:36:41,433
a black cat, aren't you?
783
00:36:41,567 --> 00:36:43,967
Oh, classic. I love it!
784
00:36:44,100 --> 00:36:46,633
- Mmm!
- Do you like that? Is it good?
785
00:36:46,767 --> 00:36:50,467
♪
786
00:36:54,934 --> 00:36:58,300
Don't get too far ahead, girls.
Stay where I can see you.
787
00:36:58,433 --> 00:37:01,667
Has downtown
always been this sweet?
788
00:37:01,800 --> 00:37:03,834
It's so lovely.
789
00:37:03,967 --> 00:37:06,166
I know it's nothing
compared to Manhattan,
790
00:37:06,300 --> 00:37:09,033
although we did just get
another brewery this summer.
791
00:37:09,166 --> 00:37:10,700
I bet Nick was thrilled.
792
00:37:10,834 --> 00:37:13,033
He and Patrick just about cried
when they heard
793
00:37:13,166 --> 00:37:17,033
there were going to be
artisanal pretzels on the menu.
794
00:37:17,166 --> 00:37:21,233
It sure was nice of Patrick
to buy some of my wreaths today.
795
00:37:21,367 --> 00:37:22,700
Yes, it sure was.
796
00:37:22,834 --> 00:37:25,000
Any way you might be,
I don't know,
797
00:37:25,133 --> 00:37:26,567
possibly the least bit--
798
00:37:26,700 --> 00:37:27,867
No.
799
00:37:28,000 --> 00:37:30,033
Not interested.
800
00:37:30,166 --> 00:37:31,533
He's sort of perfect.
801
00:37:31,667 --> 00:37:33,667
Betsy, please,
we are about to be
802
00:37:33,800 --> 00:37:35,533
on opposite sides
of the courtroom.
803
00:37:35,667 --> 00:37:37,200
Why to you have to be
so practical?
804
00:37:37,333 --> 00:37:38,834
Because I'm a lawyer.
805
00:37:38,967 --> 00:37:40,200
Fine, I've said my piece.
806
00:37:40,333 --> 00:37:43,200
I'm not gonna argue with you.
807
00:37:43,333 --> 00:37:46,000
Wait, I just remembered.
808
00:37:46,133 --> 00:37:47,834
I can still make
debate team practice.
809
00:37:47,967 --> 00:37:49,033
Debate team practice?
810
00:37:49,166 --> 00:37:52,033
Patrick invited me.
811
00:37:52,166 --> 00:37:53,700
Thank you for today.
I'll see you soon.
812
00:37:53,834 --> 00:37:54,734
Bye, girls.
813
00:37:54,867 --> 00:37:56,500
Bye, Aunt Claire.
814
00:37:56,633 --> 00:37:59,567
I thought you said
you weren't interested in him!
815
00:37:59,700 --> 00:38:01,033
I'm not!
816
00:38:02,233 --> 00:38:03,767
PATRICK:
All right, great arguments
817
00:38:03,900 --> 00:38:06,433
on which countries
have the strongest democracy.
818
00:38:06,567 --> 00:38:08,300
We might even have time
to end with which teacher
819
00:38:08,433 --> 00:38:10,767
at Taft High School
needs to retire.
820
00:38:10,900 --> 00:38:13,200
[laughter]
821
00:38:17,700 --> 00:38:21,934
Everybody, please say hello
to a very special guest.
822
00:38:22,066 --> 00:38:25,433
We are lucky enough to have
the one and only Claire Hart
823
00:38:25,567 --> 00:38:26,433
in our midst.
824
00:38:26,567 --> 00:38:27,934
State debate team champion
825
00:38:28,066 --> 00:38:31,500
and captain of
my award-winning team.
826
00:38:33,567 --> 00:38:34,934
Hi.
827
00:38:35,066 --> 00:38:38,100
Claire is going to give
you guys a few pointers.
828
00:38:38,233 --> 00:38:41,066
Oh, no, I just came to watch
829
00:38:41,200 --> 00:38:44,066
and bring donuts as
a fellow appreciator of debate.
830
00:38:44,200 --> 00:38:45,467
Oh, come on,
you're already here.
831
00:38:45,600 --> 00:38:47,867
Please, share what you know
with the team.
832
00:38:54,734 --> 00:38:56,600
[Claire chuckles]
833
00:38:56,734 --> 00:38:58,600
First things first.
834
00:38:58,734 --> 00:39:01,467
Everyone know the number one
rule of debate?
835
00:39:01,600 --> 00:39:04,367
90% of winning is confidence.
836
00:39:07,100 --> 00:39:08,033
Yes?
837
00:39:08,166 --> 00:39:09,900
Could you two debate for us?
838
00:39:10,934 --> 00:39:12,200
I don't think that--
839
00:39:12,333 --> 00:39:14,166
Yeah, you know,
I don't think--
840
00:39:14,300 --> 00:39:16,300
It would be such a good
learning opportunity
841
00:39:16,433 --> 00:39:18,867
to see your give
your arguments.
842
00:39:20,600 --> 00:39:21,800
Yeah, okay.
843
00:39:21,934 --> 00:39:24,467
All right, well.
let's get a topic.
844
00:39:24,600 --> 00:39:26,367
Who's got the best
cider donuts in town,
845
00:39:26,500 --> 00:39:28,166
Zelda's or Joe's?
846
00:39:28,300 --> 00:39:29,667
- I got Zelda's.
- Joe's all the way.
847
00:39:29,800 --> 00:39:31,467
Let's get it started then.
848
00:39:31,600 --> 00:39:33,500
Ready, go.
849
00:39:33,633 --> 00:39:35,467
And Zelda's
has refined their recipe.
850
00:39:35,600 --> 00:39:37,533
While Joe's has brought
innovation to town.
851
00:39:37,667 --> 00:39:40,033
- For 20 years--
- With its locally sourced menu.
852
00:39:40,166 --> 00:39:42,667
And they serve their classic
product fresh every day.
853
00:39:42,800 --> 00:39:46,800
Creating a donut that's not
only healthier, but delicious.
854
00:39:46,934 --> 00:39:51,100
[soft chatter]
855
00:39:55,633 --> 00:39:57,467
[clears throat]
856
00:39:57,600 --> 00:39:59,033
It was a tough decision.
857
00:39:59,166 --> 00:40:01,166
You each made
very convincing arguments.
858
00:40:01,300 --> 00:40:04,633
But we've agreed
that Claire is the winner.
859
00:40:04,767 --> 00:40:05,800
[applause]
860
00:40:05,934 --> 00:40:07,033
Thank you.
861
00:40:09,633 --> 00:40:11,333
Congratulations.
862
00:40:11,467 --> 00:40:14,000
Well, I'd say
that's enough for today.
863
00:40:14,133 --> 00:40:15,200
See you all next week.
864
00:40:15,333 --> 00:40:16,667
Bye, everybody.
865
00:40:18,767 --> 00:40:22,967
Well, I guess
that makes us even.
866
00:40:23,100 --> 00:40:24,734
I guess so.
867
00:40:26,133 --> 00:40:28,367
CLAIRE: Thank you.
868
00:40:28,500 --> 00:40:31,467
It was a very compelling
argument about Joe's you gave.
869
00:40:31,600 --> 00:40:33,000
Well, thank you so much.
870
00:40:33,133 --> 00:40:35,834
Your entire argument was
obviously more compelling.
871
00:40:35,967 --> 00:40:37,967
I know 'cause I won.
872
00:40:38,100 --> 00:40:38,967
And always so gracious.
873
00:40:39,100 --> 00:40:40,500
[both laugh]
874
00:40:40,633 --> 00:40:43,467
Oh, yep, here it is.
875
00:40:43,600 --> 00:40:44,834
I knew they had it up somewhere.
876
00:40:44,967 --> 00:40:46,200
Ohh!
877
00:40:46,333 --> 00:40:47,800
[laughs]
878
00:40:47,934 --> 00:40:49,500
- Yeah.
- What?
879
00:40:49,633 --> 00:40:51,667
I look so unfriendly.
880
00:40:51,800 --> 00:40:55,133
And I look so... orthodontic.
881
00:40:55,266 --> 00:40:58,166
[laughing]
882
00:40:58,300 --> 00:41:00,066
If you had told me then,
883
00:41:00,200 --> 00:41:02,367
that we would be going against
each other in court someday,
884
00:41:02,500 --> 00:41:03,533
I would have thought--
885
00:41:03,667 --> 00:41:06,233
The victory is mine!
886
00:41:06,367 --> 00:41:08,734
More like,
"Oh, that makes sense."
887
00:41:08,867 --> 00:41:11,567
Just a continuation of our
entire high school experience.
888
00:41:11,700 --> 00:41:14,734
Why do you think we were so
competitive with each other?
889
00:41:14,867 --> 00:41:17,066
Because we both
wanted to be the best.
890
00:41:17,200 --> 00:41:19,734
And neither one of us
would back down.
891
00:41:19,867 --> 00:41:21,734
Yeah, so you admit it.
892
00:41:21,867 --> 00:41:23,967
I was a worthy opponent.
893
00:41:25,166 --> 00:41:27,066
I suppose I could've been
894
00:41:27,200 --> 00:41:29,700
a little more of a team player
in high school.
895
00:41:29,834 --> 00:41:34,967
Yeah, I probably could have been
a little less obnoxious, so...
896
00:41:36,533 --> 00:41:39,066
Looks like we both changed
for the better then.
897
00:41:39,200 --> 00:41:41,066
I don't know.
898
00:41:41,200 --> 00:41:44,667
You still seem
pretty unstoppable.
899
00:41:49,066 --> 00:41:51,100
[gasps]
900
00:41:51,233 --> 00:41:53,066
Forgot my water bottle.
901
00:41:53,200 --> 00:41:55,000
See you at
the Fall Fest, Claire.
902
00:41:59,033 --> 00:42:00,467
Thanks for inviting me today.
903
00:42:00,600 --> 00:42:02,800
Thanks for coming today.
904
00:42:02,934 --> 00:42:03,967
It was really fun.
905
00:42:04,100 --> 00:42:05,633
Yeah, it was.
906
00:42:05,767 --> 00:42:07,333
And I won.
907
00:42:08,967 --> 00:42:11,000
Yeah, you did.
908
00:42:21,200 --> 00:42:23,533
[vibrating]
909
00:42:23,667 --> 00:42:25,700
[vibrating continues]
910
00:42:25,834 --> 00:42:27,100
Oh.
911
00:42:28,867 --> 00:42:31,100
Oh, I hope you have good news.
912
00:42:32,834 --> 00:42:35,233
It's impossible for me
to determine the property lines
913
00:42:35,367 --> 00:42:37,400
without seeing
the actual property.
914
00:42:37,533 --> 00:42:39,700
- Oh.
- So I figured
915
00:42:39,834 --> 00:42:42,233
I'd come up there and take
some measurements myself.
916
00:42:42,367 --> 00:42:44,367
You're coming up to the farm?
917
00:42:44,500 --> 00:42:47,567
Yeah, I think it would be
a valuable exercise
918
00:42:47,700 --> 00:42:49,266
for a employee of the
City Planning Commission.
919
00:42:49,400 --> 00:42:51,100
And I hear Vermont has
some of the best stargazing
920
00:42:51,233 --> 00:42:53,400
in the country.
921
00:42:53,533 --> 00:42:54,900
Thought I could bring
my telescope.
922
00:42:55,033 --> 00:42:57,533
You know, it'll be fun.
923
00:42:57,667 --> 00:42:59,934
By all means, bring the scope.
924
00:43:00,133 --> 00:43:01,600
Great.
925
00:43:01,734 --> 00:43:03,734
See you soon.
926
00:43:05,400 --> 00:43:09,133
♪
927
00:43:23,400 --> 00:43:27,133
My father built that fence
when I was a kid.
928
00:43:27,266 --> 00:43:30,166
And that barn we had to redo
a few years back,
929
00:43:30,300 --> 00:43:34,600
but it's been on this land
since the 1700s.
930
00:43:34,734 --> 00:43:36,433
Sounds like
there's a lot of history here.
931
00:43:36,567 --> 00:43:38,166
You got that right.
932
00:43:38,300 --> 00:43:40,767
We didn't start growing
pumpkins here till the 1920s,
933
00:43:40,900 --> 00:43:43,133
and the rest of the crops
didn't come in till much later,
934
00:43:43,266 --> 00:43:44,500
thanks to my wife.
935
00:43:44,633 --> 00:43:45,934
She was smart.
936
00:43:46,066 --> 00:43:48,667
She knew this soil
was one of a kind.
937
00:43:48,800 --> 00:43:50,633
Hey, you wanna take a ride
on the tractor?
938
00:43:50,767 --> 00:43:52,300
I can show you the perimeter.
939
00:43:52,433 --> 00:43:53,300
Uh...
940
00:43:53,433 --> 00:43:54,967
Yeah, come on.
941
00:43:57,934 --> 00:43:59,133
Yeah.
942
00:44:04,300 --> 00:44:06,867
We'll see you later!
943
00:44:07,000 --> 00:44:09,266
- [engine starts]
- Have fun!
944
00:44:13,533 --> 00:44:18,633
♪
945
00:44:35,000 --> 00:44:36,367
Here you go.
946
00:44:36,500 --> 00:44:39,300
Oh, great.
Those go right over there.
947
00:44:43,133 --> 00:44:44,834
[sighs]
Hey.
948
00:44:44,967 --> 00:44:47,367
How are things going?
949
00:44:47,500 --> 00:44:49,734
Well...
950
00:44:49,867 --> 00:44:52,200
the deed measurements
do seem off to me,
951
00:44:52,333 --> 00:44:53,867
based on the creek
952
00:44:54,000 --> 00:44:55,867
and evidence of some structures
that have been taken down.
953
00:44:56,000 --> 00:44:58,400
- So good?
- Considering the fact
954
00:44:58,533 --> 00:45:01,467
that I can't explore
Margie's yard,
955
00:45:01,600 --> 00:45:04,133
I'm doing the best I can
with approximations.
956
00:45:04,266 --> 00:45:05,734
We'll take approximations.
957
00:45:05,867 --> 00:45:07,734
Well, great. Then I should
be able to determine
958
00:45:07,867 --> 00:45:09,433
what the property line is
by tomorrow.
959
00:45:09,567 --> 00:45:10,600
Ben, I can't tell you
how much we appreciate
960
00:45:10,734 --> 00:45:11,567
you doing this for us.
961
00:45:11,700 --> 00:45:13,734
This has been a great exercise.
962
00:45:13,867 --> 00:45:15,233
And who would've thought
I'd have an excuse
963
00:45:15,367 --> 00:45:17,266
to come to an actual
Fall Fest?
964
00:45:17,400 --> 00:45:18,934
- [laughing]
- This place is amazing.
965
00:45:19,066 --> 00:45:20,567
It's so fun.
966
00:45:20,700 --> 00:45:22,266
I'm about to run to the store
in a little bit,
967
00:45:22,400 --> 00:45:23,600
grab some more
caramel apple supplies.
968
00:45:23,734 --> 00:45:25,400
Can I get you anything
while I'm there?
969
00:45:25,533 --> 00:45:27,233
No, thank you, I'm good.
970
00:45:27,367 --> 00:45:29,934
Can you feel it?
971
00:45:30,066 --> 00:45:31,767
Love is in the air, folks.
972
00:45:31,900 --> 00:45:33,800
Studies have shown that men
and women find each other
973
00:45:33,934 --> 00:45:35,767
more attractive
during the fall season,
974
00:45:35,900 --> 00:45:38,934
and more relationships
and engagements begin now,
975
00:45:39,066 --> 00:45:41,066
as opposed to
other times of the year.
976
00:45:41,200 --> 00:45:43,200
Follow us this way.
977
00:45:46,900 --> 00:45:50,967
♪
978
00:45:52,867 --> 00:45:54,934
- Need a hand?
- Oh, it's okay, I got it.
979
00:45:55,066 --> 00:45:57,767
- Let me get this for ya.
- Oh, thank you.
980
00:45:57,900 --> 00:45:59,734
So where are you parked?
981
00:45:59,867 --> 00:46:01,467
I actually didn't drive.
982
00:46:01,600 --> 00:46:03,533
It's such a nice day, I thought
I would enjoy the walk.
983
00:46:03,667 --> 00:46:05,700
Ah, no, well, you're not
carrying both of these home
984
00:46:05,834 --> 00:46:07,800
all by yourself.
985
00:46:07,934 --> 00:46:10,000
Are you sure you don't
have anything better to do?
986
00:46:10,133 --> 00:46:12,834
Well, Maple might,
but last I checked,
987
00:46:12,967 --> 00:46:14,900
- my schedule was clear.
- [Maple barks]
988
00:46:21,834 --> 00:46:23,834
Betsy said
you were in tech law.
989
00:46:23,967 --> 00:46:25,333
Do you miss it?
990
00:46:25,467 --> 00:46:27,333
No, not really.
991
00:46:27,467 --> 00:46:30,834
You weren't sad to give up
a big corner office?
992
00:46:30,967 --> 00:46:32,500
Well, you know,
that life meant
993
00:46:32,633 --> 00:46:37,667
I was always focused on
legalities and the bottom line.
994
00:46:37,800 --> 00:46:40,467
Here, I get to go see
my mom and dad for dinner,
995
00:46:40,600 --> 00:46:42,633
have a dog,
996
00:46:42,767 --> 00:46:45,200
walk someone home.
997
00:46:47,300 --> 00:46:48,734
Sounds like a dream.
998
00:46:50,934 --> 00:46:54,834
I have wondered what it would
be like to move back here.
999
00:46:54,967 --> 00:47:00,734
You know, it is possible
to make that transition.
1000
00:47:00,867 --> 00:47:03,900
My life here in Vermont
as an adult has been...
1001
00:47:04,033 --> 00:47:05,900
fulfilling.
1002
00:47:06,033 --> 00:47:07,300
For the most part.
1003
00:47:16,333 --> 00:47:17,867
Well, thanks again for the help.
1004
00:47:18,000 --> 00:47:20,400
Anytime.
Here you go. You got it?
1005
00:47:20,533 --> 00:47:21,734
Yeah.
1006
00:47:23,200 --> 00:47:25,400
You know, the Fall Fest
is open to everyone,
1007
00:47:25,533 --> 00:47:27,667
even people suing us.
1008
00:47:36,700 --> 00:47:38,734
Come on, Maple.
You ready to go, Maple?
1009
00:47:38,867 --> 00:47:40,567
Come on, let's go.
1010
00:47:45,200 --> 00:47:47,467
- Hey.
- Hi.
1011
00:47:50,367 --> 00:47:51,800
Come on, let's go.
1012
00:47:54,033 --> 00:47:58,967
♪ [pop]
1013
00:48:04,066 --> 00:48:05,800
Oh.
[laughs]
1014
00:48:05,934 --> 00:48:07,300
Oh, no, no, no, don't.
Don't stop.
1015
00:48:07,433 --> 00:48:08,500
You been standing there
a long time?
1016
00:48:08,633 --> 00:48:09,967
No, just got here.
1017
00:48:10,100 --> 00:48:11,333
Then you missed
some of my best dance moves.
1018
00:48:11,467 --> 00:48:13,266
I bet.
1019
00:48:13,400 --> 00:48:17,633
Hey, does Claire
have a boyfriend?
1020
00:48:17,767 --> 00:48:20,767
Why? I thought you weren't
interested in Claire.
1021
00:48:20,900 --> 00:48:24,266
She's dating some guy named Ben,
the city planner.
1022
00:48:24,400 --> 00:48:26,633
He carries like a ruler
in his pocket all the time.
1023
00:48:26,767 --> 00:48:28,166
Some sort of thing. Why?
1024
00:48:28,300 --> 00:48:30,266
Ah, no reason.
1025
00:48:30,400 --> 00:48:32,800
So you came
all the way down here
1026
00:48:32,934 --> 00:48:36,166
to interrupt my leaf-raking
dance session for no reason?
1027
00:48:37,233 --> 00:48:38,166
Yep.
1028
00:48:38,300 --> 00:48:40,633
Glad that we had this talk.
1029
00:48:40,767 --> 00:48:42,367
Me too.
1030
00:48:43,934 --> 00:48:48,467
I'll be ready for you guys
around 6:24.
1031
00:48:48,600 --> 00:48:51,133
6:28, 6:28.
1032
00:48:54,567 --> 00:48:56,500
Sounds great.
1033
00:49:00,633 --> 00:49:02,567
Seems like you've really
enjoyed showing Ben around.
1034
00:49:02,700 --> 00:49:05,033
He's a nice guy,
1035
00:49:05,166 --> 00:49:09,033
but I can see why he's not
the nice guy for you.
1036
00:49:12,300 --> 00:49:14,367
Having another person around
who's interested in the farm,
1037
00:49:14,500 --> 00:49:15,867
that's a good feeling.
1038
00:49:16,000 --> 00:49:17,667
Yeah.
1039
00:49:17,800 --> 00:49:21,166
Kind of reminds me
how much I love this place.
1040
00:49:21,300 --> 00:49:23,033
I love it too.
1041
00:49:23,166 --> 00:49:25,300
I know you do.
1042
00:49:27,166 --> 00:49:30,667
We've had quite a life
on this property, haven't we?
1043
00:49:30,800 --> 00:49:32,533
Yes, we have.
1044
00:49:34,200 --> 00:49:36,900
I don't know how you feel
about New York,
1045
00:49:37,033 --> 00:49:40,834
but at some point out here
1046
00:49:40,967 --> 00:49:46,400
you kind of become
your surroundings, you know?
1047
00:49:46,533 --> 00:49:51,700
I guess you could say
I've become this land.
1048
00:49:51,834 --> 00:49:56,367
It's hard to distinguish it
from myself.
1049
00:49:58,633 --> 00:50:00,900
I'm gonna make sure
we don't lose it.
1050
00:50:03,533 --> 00:50:04,800
Good.
1051
00:50:15,367 --> 00:50:17,300
♪
1052
00:50:26,700 --> 00:50:29,233
♪ Left, left
Left, right, left ♪
1053
00:50:29,367 --> 00:50:32,266
♪ Wanna walk through
the valley with you ♪
1054
00:50:32,400 --> 00:50:34,367
♪ Step, step
Step by step ♪
1055
00:50:34,500 --> 00:50:37,900
♪ I couldn't do it
without you ♪
1056
00:50:39,000 --> 00:50:40,700
♪ Under skies
1057
00:50:40,834 --> 00:50:42,100
Opening day special, Lauren.
1058
00:50:42,233 --> 00:50:44,233
Two free gingersnaps
for every kid.
1059
00:50:44,367 --> 00:50:45,266
- Will do, Mr. Hart.
- Enjoy.
1060
00:50:45,400 --> 00:50:47,033
- Okay.
- Thank you.
1061
00:50:47,166 --> 00:50:48,700
Hey, how are you?
Good to see ya.
1062
00:50:48,834 --> 00:50:50,600
Thanks for coming.
Hello!
1063
00:50:50,734 --> 00:50:52,533
Hi there.
1064
00:50:52,667 --> 00:50:55,567
Mm, that smells good.
Keep it warm.
1065
00:50:55,700 --> 00:50:57,367
Good job.
1066
00:50:57,500 --> 00:51:01,800
Here's some samples for you.
Happy opening of Fall Fest.
1067
00:51:01,934 --> 00:51:03,700
Have a great time!
1068
00:51:04,800 --> 00:51:06,667
I figured it out.
1069
00:51:06,800 --> 00:51:08,133
I think I finally
figured it out.
1070
00:51:08,266 --> 00:51:09,467
And?
1071
00:51:09,600 --> 00:51:10,967
According to
my humble assessment,
1072
00:51:11,100 --> 00:51:13,133
it does seem you own
a part of Margie's land,
1073
00:51:13,266 --> 00:51:14,800
but she also owns
a sliver of yours.
1074
00:51:14,934 --> 00:51:17,333
The property lines
as they are now,
1075
00:51:17,467 --> 00:51:20,133
they only need to shift
about a quarter of an acre.
1076
00:51:20,266 --> 00:51:22,667
Ben, this is great news.
1077
00:51:22,800 --> 00:51:24,467
I'm guessing your dad
will be glad to hear it.
1078
00:51:24,600 --> 00:51:26,300
He's gonna be ecstatic.
1079
00:51:26,433 --> 00:51:27,633
Ohh!
1080
00:51:27,767 --> 00:51:29,300
No, I cannot wait
to tell him.
1081
00:51:29,433 --> 00:51:31,333
Thank you so much.
1082
00:51:31,467 --> 00:51:33,467
Hey, you should stay
till tomorrow.
1083
00:51:33,600 --> 00:51:35,467
See the Fall Fest at night.
1084
00:51:35,600 --> 00:51:37,600
Yeah, I could do that.
1085
00:51:37,734 --> 00:51:39,266
Whatever you want,
it's on the house.
1086
00:51:39,400 --> 00:51:40,800
Fair warning though.
1087
00:51:40,934 --> 00:51:42,133
Pace yourself
on the kettle corn.
1088
00:51:42,266 --> 00:51:44,567
It has a lot of sugar.
1089
00:51:46,600 --> 00:51:50,800
Oh, I have been
waiting for you guys.
1090
00:51:50,934 --> 00:51:53,066
- Thank you, thank you.
- Toffee!
1091
00:51:58,266 --> 00:51:59,800
Evie is growing up so fast.
1092
00:51:59,934 --> 00:52:01,166
She's starting school
this year, right?
1093
00:52:01,300 --> 00:52:02,367
I know.
1094
00:52:06,200 --> 00:52:07,867
[clears throat]
1095
00:52:08,000 --> 00:52:10,367
What are you doing here,
Miss Fall Fest?
1096
00:52:10,500 --> 00:52:13,567
I just came to grab some donuts
for the guys at the farm.
1097
00:52:13,700 --> 00:52:16,333
We have a break before we set up
for the nighttime activities.
1098
00:52:16,467 --> 00:52:19,033
Wait a minute.
What are you doing here?
1099
00:52:19,166 --> 00:52:20,834
Aren't you supposed to be
cleaning out the garage
1100
00:52:20,967 --> 00:52:21,867
with Betsy?
1101
00:52:22,000 --> 00:52:24,200
[laughs]
1102
00:52:24,333 --> 00:52:26,033
Yes, I am.
1103
00:52:26,166 --> 00:52:28,200
Okay, this meeting's done.
1104
00:52:28,333 --> 00:52:30,700
Thank you for your time,
Patrick.
1105
00:52:30,834 --> 00:52:35,266
I learned a lot about the law.
1106
00:52:38,200 --> 00:52:39,333
Don't tell on me.
1107
00:52:39,467 --> 00:52:41,834
[Claire laughs]
1108
00:52:41,967 --> 00:52:43,700
- Bye.
- Bye.
1109
00:52:47,800 --> 00:52:49,900
I thought you didn't like
Zelda's donuts.
1110
00:52:50,033 --> 00:52:52,500
Well, I heard a rather
compelling argument
1111
00:52:52,633 --> 00:52:56,400
at team debate practice
that made me change my mind.
1112
00:52:56,533 --> 00:52:59,033
I see.
1113
00:52:59,166 --> 00:53:03,800
Claire Hart!
What a nice surprise!
1114
00:53:03,934 --> 00:53:06,100
How are you doing, sweetie?
1115
00:53:06,233 --> 00:53:08,967
Good! I was wondering
if I could get a dozen donuts
1116
00:53:09,100 --> 00:53:10,600
for the guys
at the Fall Festival.
1117
00:53:10,734 --> 00:53:12,767
Absolutely.
I got a batch in the oven
1118
00:53:12,900 --> 00:53:14,767
with your name on it.
1119
00:53:14,900 --> 00:53:16,100
Why don't you have a seat?
1120
00:53:16,233 --> 00:53:17,567
I'll bring you a donut
while you wait.
1121
00:53:17,700 --> 00:53:19,300
Thank you.
1122
00:53:27,400 --> 00:53:28,600
Mind if I join you?
1123
00:53:28,734 --> 00:53:30,600
Sure, sure, I'd love it.
1124
00:53:31,867 --> 00:53:34,567
Take a seat.
1125
00:53:34,700 --> 00:53:38,633
Actually, there is something
I should talk to you about.
1126
00:53:38,767 --> 00:53:40,100
Okay.
1127
00:53:40,233 --> 00:53:41,900
So my father's fence
1128
00:53:42,033 --> 00:53:43,433
should actually
run along here,
1129
00:53:43,567 --> 00:53:44,900
right by Margie's oak tree.
1130
00:53:45,033 --> 00:53:46,934
Thank you.
1131
00:53:47,066 --> 00:53:51,567
And Margie's fence should go
here where the creek juts out.
1132
00:53:51,700 --> 00:53:54,233
Well, I guess that
could be the case.
1133
00:53:54,367 --> 00:53:57,100
But, you know, why don't
you send me the assessment,
1134
00:53:57,233 --> 00:53:59,567
and I'll do my due diligence,
and I'll check it out.
1135
00:53:59,700 --> 00:54:01,967
As you should.
1136
00:54:02,100 --> 00:54:04,000
But I'm pretty sure
it's accurate.
1137
00:54:04,133 --> 00:54:05,467
It was done by an engineer
1138
00:54:05,600 --> 00:54:07,367
from the New York City
Planning Commission.
1139
00:54:07,500 --> 00:54:09,834
You seem pretty confident.
1140
00:54:09,967 --> 00:54:13,000
90% of winning
is confidence, remember?
1141
00:54:13,133 --> 00:54:15,567
Oh, that's right.
[chuckles]
1142
00:54:17,834 --> 00:54:22,033
Margie's lucky to have you.
You two must be close.
1143
00:54:22,166 --> 00:54:23,834
She and my Uncle John never
had any kids of their own,
1144
00:54:23,967 --> 00:54:27,333
so I've always been
pretty close to them,
1145
00:54:27,467 --> 00:54:30,633
almost as close as I am
to my own parents.
1146
00:54:30,767 --> 00:54:33,166
So when Uncle Joe died,
1147
00:54:33,300 --> 00:54:35,333
I just didn't want to be
so far away anymore, you know?
1148
00:54:35,467 --> 00:54:37,667
I can understand that.
1149
00:54:37,800 --> 00:54:43,367
When my mom passed,
I wanted to stay,
1150
00:54:43,500 --> 00:54:47,467
but she had always encouraged me
to go to a big city
1151
00:54:47,600 --> 00:54:50,000
and try a proper career.
1152
00:54:50,133 --> 00:54:51,667
So I decided
what would be best for me
1153
00:54:51,800 --> 00:54:55,533
was to go back
and keep plugging away.
1154
00:54:55,667 --> 00:54:58,633
That might have been
the wrong choice though.
1155
00:54:58,767 --> 00:55:00,567
I don't know.
1156
00:55:00,700 --> 00:55:03,233
You did what
you thought was best.
1157
00:55:03,367 --> 00:55:05,233
There's nothing wrong with that.
1158
00:55:05,367 --> 00:55:08,400
ZELDA: A dozen
cider donuts to go!
1159
00:55:08,533 --> 00:55:10,734
I better get those.
1160
00:55:10,867 --> 00:55:12,266
Yeah.
1161
00:55:12,400 --> 00:55:14,100
I'll be in touch.
1162
00:55:14,233 --> 00:55:16,900
Okay. Talk to you soon.
1163
00:55:20,000 --> 00:55:22,200
I didn't ask.
What brings you to town?
1164
00:55:22,333 --> 00:55:24,900
I'm helping my dad
with a property dispute.
1165
00:55:25,033 --> 00:55:26,233
You don't say.
1166
00:55:26,367 --> 00:55:28,734
It's almost over though,
thank goodness.
1167
00:55:28,867 --> 00:55:30,567
Well, if I were you,
1168
00:55:30,700 --> 00:55:34,633
I'd find a reason
to stick around.
1169
00:55:42,200 --> 00:55:46,600
♪
1170
00:55:54,700 --> 00:55:57,100
There you go.
You're all done.
1171
00:55:57,233 --> 00:55:58,533
Thanks for coming, honey.
1172
00:55:58,667 --> 00:56:00,166
Have fun out there.
1173
00:56:00,300 --> 00:56:02,333
Nice meeting you.
1174
00:56:02,467 --> 00:56:04,133
- Hey, Claire.
- Hey!
1175
00:56:04,266 --> 00:56:05,433
Wanna do the hayride?
1176
00:56:05,567 --> 00:56:07,133
Of course I do,
1177
00:56:07,266 --> 00:56:09,800
but someone would have to
take over the face painting.
1178
00:56:09,934 --> 00:56:11,967
I've painted some faces
in my day.
1179
00:56:12,100 --> 00:56:14,600
As long as no one asks
for a unicorn, I'll survive.
1180
00:56:14,734 --> 00:56:16,633
- Go on.
- Thanks, Dad.
1181
00:56:18,433 --> 00:56:19,967
[sighs]
1182
00:56:20,100 --> 00:56:21,133
Well, hello.
1183
00:56:21,266 --> 00:56:22,600
Could I have a unicorn?
1184
00:56:22,734 --> 00:56:24,667
Really?
1185
00:56:24,800 --> 00:56:26,767
CLAIRE: When was the last time
we rode this together?
1186
00:56:26,900 --> 00:56:29,800
Maybe just after Evie was born?
1187
00:56:29,934 --> 00:56:33,133
I am so glad
we are rectifying that.
1188
00:56:33,266 --> 00:56:34,800
What happened to Ben?
1189
00:56:34,934 --> 00:56:37,600
I warned him to pace himself
with the kettle corn,
1190
00:56:37,734 --> 00:56:40,467
but, poor guy,
he got a stomachache.
1191
00:56:40,600 --> 00:56:43,000
I think he went to bed
about an hour ago.
1192
00:56:43,133 --> 00:56:44,967
We need to hide this
before Nick gets here,
1193
00:56:45,100 --> 00:56:47,266
or he's going to eat
all of it in one fell swoop.
1194
00:56:47,400 --> 00:56:48,533
- Boo!
- He will.
1195
00:56:50,300 --> 00:56:52,767
Patrick, what are you
doing here?
1196
00:56:52,900 --> 00:56:54,100
He was leaving Margie's
when I pulled in,
1197
00:56:54,233 --> 00:56:55,767
so I told him he should come.
1198
00:56:55,900 --> 00:56:59,166
And I heard everyone
was welcome at the Fall Fest.
1199
00:56:59,300 --> 00:57:00,700
You heard right.
1200
00:57:00,834 --> 00:57:05,200
Okay, everyone, hop in.
It's about to take off.
1201
00:57:07,133 --> 00:57:08,567
Oh, I can take Maple for you,
Mr. Harris.
1202
00:57:08,700 --> 00:57:11,133
- Thank you, Laura.
- No problem. Have fun.
1203
00:57:16,000 --> 00:57:18,066
Oh, thank you.
1204
00:57:18,200 --> 00:57:21,467
♪ You'll like the rain 'cause
it means we can stay in ♪
1205
00:57:23,467 --> 00:57:25,367
♪ Cancel our plans...
1206
00:57:25,500 --> 00:57:29,500
I don't think I've ever been
to your Fall Fest at night.
1207
00:57:29,633 --> 00:57:31,333
It's great, isn't it?
1208
00:57:31,467 --> 00:57:35,533
There's something
very majestic about it.
1209
00:57:35,667 --> 00:57:39,033
Hmm, yeah.
1210
00:57:39,166 --> 00:57:42,633
There's an energy in the air.
1211
00:57:44,166 --> 00:57:47,200
It's hard to describe.
1212
00:57:47,333 --> 00:57:49,467
I know what you mean.
1213
00:57:52,300 --> 00:57:54,834
You guys, let's take a picture
of the four of us.
1214
00:57:54,967 --> 00:57:57,033
Yeah, sure.
1215
00:57:57,166 --> 00:57:59,533
All right, both get in,
get close.
1216
00:57:59,667 --> 00:58:01,266
Get close, get close.
1217
00:58:02,567 --> 00:58:04,100
There you go.
All right.
1218
00:58:04,233 --> 00:58:05,734
Everybody say "kettle corn."
1219
00:58:05,867 --> 00:58:08,266
ALL: Kettle corn!
1220
00:58:08,400 --> 00:58:09,900
Yeah.
1221
00:58:10,033 --> 00:58:12,400
♪ Only everything
1222
00:58:12,533 --> 00:58:14,333
♪ Only everything
1223
00:58:22,066 --> 00:58:24,967
[phone vibrating]
1224
00:58:30,367 --> 00:58:32,567
- Fall Fest, hello?
- JUNE: Claire?
1225
00:58:32,700 --> 00:58:33,900
I'm sorry, did I wake you?
1226
00:58:34,033 --> 00:58:36,266
No, not at all.
1227
00:58:36,400 --> 00:58:37,767
You're usually an early riser,
1228
00:58:37,900 --> 00:58:39,233
so I assumed
it was okay to call.
1229
00:58:39,367 --> 00:58:41,266
Of course. What's going on?
1230
00:58:41,400 --> 00:58:43,767
The partners asked me
to reach out.
1231
00:58:43,900 --> 00:58:45,600
We're having an issue
with the McCoy property,
1232
00:58:45,734 --> 00:58:46,934
and they're hoping
you can be back
1233
00:58:47,066 --> 00:58:49,100
in time for a meeting tomorrow.
1234
00:58:49,233 --> 00:58:50,734
I know your dad's court case
is coming up soon.
1235
00:58:50,867 --> 00:58:53,600
Actually, we've sort of
figured it out.
1236
00:58:53,734 --> 00:58:54,900
I'm so glad to hear that.
1237
00:58:55,033 --> 00:58:56,233
I'll see you tomorrow then.
1238
00:58:56,367 --> 00:58:58,467
Okay, see you tomorrow, June.
1239
00:59:04,934 --> 00:59:08,533
♪
1240
00:59:14,133 --> 00:59:16,133
Morning.
1241
00:59:16,266 --> 00:59:18,667
Morning. You were talking up
the track so much,
1242
00:59:18,800 --> 00:59:20,133
I had to try it for myself.
1243
00:59:20,266 --> 00:59:22,467
- Yeah, it's nice, isn't it?
- Yeah.
1244
00:59:22,600 --> 00:59:25,333
I make it out here
almost every day before work.
1245
00:59:25,467 --> 00:59:28,300
Though I am open to visitors.
1246
00:59:28,433 --> 00:59:30,300
Any chance you're up for a race?
1247
00:59:30,433 --> 00:59:32,834
You look like
a worthy competitor.
1248
00:59:32,967 --> 00:59:35,667
Oh, yeah? You're on.
1249
00:59:35,800 --> 00:59:38,500
Regretting that cider donut
from yesterday?
1250
00:59:38,633 --> 00:59:39,800
Never.
1251
00:59:39,934 --> 00:59:42,667
Never could I ever
regret that donut.
1252
00:59:42,800 --> 00:59:43,934
All right.
1253
00:59:45,800 --> 00:59:48,300
Ready, set, go--
1254
00:59:48,433 --> 00:59:51,467
Hey! I didn't say go yet!
1255
00:59:51,600 --> 00:59:52,467
No!
1256
00:59:52,600 --> 00:59:55,667
No fair! Oh, come on!
1257
00:59:57,800 --> 00:59:59,333
Oh! Interference!
1258
00:59:59,467 --> 01:00:01,333
I don't know what
you're talking about.
1259
01:00:01,467 --> 01:00:03,166
Oh, come on!
1260
01:00:03,300 --> 01:00:07,000
Nope! Scandal on the field.
I call a do-over.
1261
01:00:07,133 --> 01:00:08,700
No, no, no, no do-overs.
1262
01:00:08,834 --> 01:00:10,000
Winner, winner.
1263
01:00:10,133 --> 01:00:13,033
[laughing]
1264
01:00:13,166 --> 01:00:16,166
[gasping]
1265
01:00:16,300 --> 01:00:18,667
You know, I wonder how
high school would've gone
1266
01:00:18,800 --> 01:00:22,000
if we were friends
and not competitors.
1267
01:00:22,133 --> 01:00:24,166
[chuckles]
Would've been a lot easier.
1268
01:00:24,300 --> 01:00:26,266
- Yeah.
- [laughs]
1269
01:00:28,133 --> 01:00:29,834
I'm just glad
we can be friends now.
1270
01:00:34,300 --> 01:00:37,834
Are we friends?
Is that what's going on?
1271
01:00:37,967 --> 01:00:41,333
Oh, definitely not.
We are...
1272
01:00:41,467 --> 01:00:44,900
We are still the fiercest
of competitors, right?
1273
01:00:47,300 --> 01:00:48,667
I should probably go.
1274
01:00:48,800 --> 01:00:53,166
I've gotta get back to New York,
get to the office.
1275
01:00:53,300 --> 01:00:54,967
Now that the case is cleared up,
1276
01:00:55,100 --> 01:00:58,000
I don't really see a reason
for me to stay around.
1277
01:00:58,133 --> 01:01:02,066
Sure, sure.
Well, you know,
1278
01:01:02,200 --> 01:01:05,066
stop by if you're gonna
be around for Christmas.
1279
01:01:05,200 --> 01:01:06,633
Yep, I'll do that.
1280
01:01:22,367 --> 01:01:24,533
I knew it.
I knew you liked him.
1281
01:01:24,667 --> 01:01:27,033
This doesn't
strike you as wrong?
1282
01:01:27,166 --> 01:01:29,033
He was suing my dad.
1283
01:01:29,166 --> 01:01:31,100
Might still be suing my dad,
1284
01:01:31,233 --> 01:01:33,200
no matter how accurate
the assessment is.
1285
01:01:33,333 --> 01:01:34,567
Would you humor me
for five seconds
1286
01:01:34,700 --> 01:01:36,400
and see what
a good match this is?
1287
01:01:36,533 --> 01:01:38,900
I have a whole life
in New York.
1288
01:01:39,033 --> 01:01:42,533
I can't be hanging out here
on weekends,
1289
01:01:42,667 --> 01:01:45,533
having maple ice cream
with Patrick Harris.
1290
01:01:45,667 --> 01:01:48,100
You are amazing, Claire.
1291
01:01:48,233 --> 01:01:50,567
But sometimes you don't always
have to be the most practical,
1292
01:01:50,700 --> 01:01:52,400
prepared person in the room.
1293
01:01:52,533 --> 01:01:54,900
But I've always been that way.
1294
01:01:55,033 --> 01:01:56,233
I just don't want you
to miss out
1295
01:01:56,367 --> 01:01:58,567
on something
that could be great.
1296
01:01:58,700 --> 01:02:02,967
Even if it is with someone
who's a little bit inconvenient.
1297
01:02:07,900 --> 01:02:09,633
[knocking]
1298
01:02:09,767 --> 01:02:11,300
Hey.
1299
01:02:11,433 --> 01:02:14,300
You must have been
our good luck charm this year.
1300
01:02:14,433 --> 01:02:17,300
Bill said we had record sales
for opening day.
1301
01:02:17,433 --> 01:02:20,333
I don't know about that.
It might have been Ben.
1302
01:02:20,467 --> 01:02:22,867
Mm, I'm pretty sure
it wasn't Ben.
1303
01:02:24,767 --> 01:02:26,834
I'm sorry work has
kept me away so much, Dad.
1304
01:02:26,967 --> 01:02:30,767
You don't have to be sorry,
sweetheart.
1305
01:02:30,900 --> 01:02:33,767
I'm so proud of you.
1306
01:02:33,900 --> 01:02:36,100
Your mom would be too.
1307
01:02:36,233 --> 01:02:37,767
I wish I didn't have to go.
1308
01:02:37,900 --> 01:02:39,166
[knocking]
1309
01:02:39,300 --> 01:02:40,967
Sorry to interrupt.
Are you about ready?
1310
01:02:41,100 --> 01:02:43,300
I want to try and
get ahead of traffic.
1311
01:02:43,433 --> 01:02:44,467
Yeah.
1312
01:02:44,600 --> 01:02:46,433
Thanks again for all the help.
1313
01:02:46,567 --> 01:02:48,133
You're welcome
to come back here anytime.
1314
01:02:48,266 --> 01:02:50,433
Thank you.
I'll see you downstairs.
1315
01:02:50,567 --> 01:02:51,533
Okay.
1316
01:02:59,300 --> 01:03:00,700
Ready?
1317
01:03:00,834 --> 01:03:02,166
Go! Yay!
1318
01:03:02,300 --> 01:03:04,200
NICK: Yeah, you, you did it!
1319
01:03:04,333 --> 01:03:06,000
PATRICK:
Come on, girlfriend, mm!
1320
01:03:06,133 --> 01:03:09,166
Hey! Claire get off okay?
1321
01:03:09,300 --> 01:03:11,667
I think so. She and Ben
were trying to beat traffic,
1322
01:03:11,800 --> 01:03:14,567
so I'm sure they just left
or are about to.
1323
01:03:14,700 --> 01:03:16,400
So how long have those two
been together?
1324
01:03:16,533 --> 01:03:18,000
Oh, Claire's not
dating Ben anymore.
1325
01:03:18,133 --> 01:03:20,033
He was just helping her out
with the property lines.
1326
01:03:20,166 --> 01:03:22,567
Wait, what?
1327
01:03:23,967 --> 01:03:26,467
Why am I the last
to know everything, huh?
1328
01:03:30,667 --> 01:03:36,000
♪
1329
01:03:36,133 --> 01:03:39,500
♪ You're feelin' isolated
1330
01:03:39,633 --> 01:03:42,734
♪ And now kinda frustrated
1331
01:03:42,867 --> 01:03:44,734
♪ But I love you as you are
1332
01:03:44,867 --> 01:03:47,567
♪ Love you as you are, yeah
1333
01:03:49,333 --> 01:03:51,834
♪ Don't worry
about the things ♪
1334
01:03:51,967 --> 01:03:55,400
♪ Don't fit in those
boxes they create ♪
1335
01:03:55,533 --> 01:03:56,500
Patrick?
1336
01:03:56,633 --> 01:03:58,000
Oh.
1337
01:03:58,133 --> 01:03:59,166
Can I help you?
1338
01:03:59,300 --> 01:04:00,567
Yeah, I'm looking for Claire.
1339
01:04:00,700 --> 01:04:01,967
Any chance she's still around?
1340
01:04:02,100 --> 01:04:04,467
Sorry, you just missed her.
1341
01:04:04,600 --> 01:04:06,467
Is there something you need?
1342
01:04:06,600 --> 01:04:08,300
Yeah.
1343
01:04:11,066 --> 01:04:14,266
No, don't worry about it.
1344
01:04:14,400 --> 01:04:15,433
Okay.
1345
01:04:15,567 --> 01:04:16,867
Sorry to bother you.
1346
01:04:25,567 --> 01:04:26,867
Claire?
1347
01:04:28,533 --> 01:04:31,433
I didn't realize you were here.
1348
01:04:31,567 --> 01:04:33,734
Yep. I thought
I'd get an early start.
1349
01:04:33,867 --> 01:04:35,400
Oh, thank goodness you're back.
1350
01:04:35,533 --> 01:04:37,066
Think we could make
our own corn maze
1351
01:04:37,200 --> 01:04:38,900
out of all this paper?
1352
01:04:39,033 --> 01:04:41,567
Would give the office
a little fall flavor.
1353
01:04:41,700 --> 01:04:43,400
I'll talk to the higher-ups.
1354
01:04:43,533 --> 01:04:46,033
We missed you around here.
1355
01:04:47,233 --> 01:04:48,934
[phone vibrating]
1356
01:05:14,834 --> 01:05:16,233
Thanks so much
for the help, Betsy.
1357
01:05:16,367 --> 01:05:18,500
- We really appreciate it.
- Oh, no problem.
1358
01:05:18,633 --> 01:05:20,700
We need some more cider
over here, guys!
1359
01:05:20,834 --> 01:05:22,367
Yes, and lots of it!
1360
01:05:24,166 --> 01:05:26,700
MARGIE: Pumpkin smells good,
that pumpkin spice.
1361
01:05:26,834 --> 01:05:29,867
I mean, [sniffs]
it's so good.
1362
01:05:44,533 --> 01:05:46,266
[groans]
1363
01:05:47,633 --> 01:05:49,166
Are you okay?
1364
01:05:49,300 --> 01:05:51,400
Don't move, Mr. Hart.
Let me get you some help.
1365
01:05:53,467 --> 01:05:58,066
[phone vibrating]
1366
01:06:00,567 --> 01:06:02,100
Hey, Betsy.
1367
01:06:04,533 --> 01:06:05,900
Wait, what happened?
1368
01:06:06,033 --> 01:06:11,934
♪
1369
01:06:12,066 --> 01:06:13,533
HANK: Right there.
1370
01:06:15,533 --> 01:06:17,300
Dad.
1371
01:06:18,567 --> 01:06:20,266
What are you doing here?
1372
01:06:20,400 --> 01:06:23,233
Well, it's not every day
your dad hurts his ankle
1373
01:06:23,367 --> 01:06:24,900
on his busiest season
of the year.
1374
01:06:25,033 --> 01:06:27,433
What about work?
1375
01:06:27,567 --> 01:06:28,934
Work will always be there.
1376
01:06:29,066 --> 01:06:32,767
There is only one Hank Hart
and one Fall Fest.
1377
01:06:32,900 --> 01:06:35,300
Now I've arranged it so I can
work remotely for a while.
1378
01:06:35,433 --> 01:06:38,934
I don't know what I did
to deserve such a good daughter.
1379
01:06:39,066 --> 01:06:42,100
Come on, let's get you
off that foot.
1380
01:06:43,533 --> 01:06:44,633
[Hank groans]
1381
01:06:46,533 --> 01:06:48,433
MARGIE: Well, what do you think?
1382
01:06:48,567 --> 01:06:51,567
You found this in another one
of Uncle Joe's boxes?
1383
01:06:51,700 --> 01:06:54,467
Well, I figured it couldn't hurt
to keep going through things,
1384
01:06:54,600 --> 01:06:56,600
see if there might be
something else that could help.
1385
01:06:56,734 --> 01:06:59,900
I'm just not sure what this map
is supposed to be showing.
1386
01:07:00,100 --> 01:07:04,300
This could be your property,
but it could also be Hank's.
1387
01:07:04,433 --> 01:07:06,133
Oh.
1388
01:07:06,266 --> 01:07:08,467
I'll look into it,
Aunt Margie, I promise.
1389
01:07:08,600 --> 01:07:10,500
Okay.
1390
01:07:10,633 --> 01:07:14,934
♪
1391
01:07:27,800 --> 01:07:30,800
What are you doing?
Where you going?
1392
01:07:30,934 --> 01:07:34,834
Whoa, whoa, wait, wait.
What are you doing?
1393
01:07:42,333 --> 01:07:45,333
[barks, whines]
1394
01:07:45,467 --> 01:07:48,934
Maple, what are you doing there?
What do you got?
1395
01:08:02,333 --> 01:08:04,900
Hey, Sam, make sure to take
a pumpkin home for your mom.
1396
01:08:05,033 --> 01:08:07,066
One of the big ones
on us, okay?
1397
01:08:09,533 --> 01:08:10,900
Hey, you, with the boot!
1398
01:08:11,033 --> 01:08:13,567
- No labor, remember?
- I was just--
1399
01:08:13,700 --> 01:08:15,934
No, get over to
the pumpkin carving station,
1400
01:08:16,066 --> 01:08:18,734
where you can
prop that ankle up.
1401
01:08:18,867 --> 01:08:19,900
Okay.
1402
01:08:21,333 --> 01:08:23,200
Hi.
1403
01:08:23,333 --> 01:08:25,400
Hi.
1404
01:08:25,533 --> 01:08:27,400
I heard you came back
to help your dad.
1405
01:08:27,533 --> 01:08:29,600
Sorry about his ankle.
1406
01:08:29,734 --> 01:08:32,066
Thanks.
Luckily it's not too bad.
1407
01:08:32,200 --> 01:08:33,400
Just a few weeks' recovery.
1408
01:08:33,533 --> 01:08:35,400
That's good.
1409
01:08:35,533 --> 01:08:37,734
What brings you by?
1410
01:08:37,867 --> 01:08:43,567
Could we talk for a minute,
just the two of us?
1411
01:08:43,700 --> 01:08:46,133
Yeah, sure.
1412
01:08:50,700 --> 01:08:52,767
PATRICK: I had a great time
with you last week.
1413
01:08:52,900 --> 01:08:54,767
I had a great time too.
1414
01:08:54,900 --> 01:08:56,567
You know,
ever since high school,
1415
01:08:56,700 --> 01:08:59,233
I was kind of hoping
we'd run into each other again,
1416
01:08:59,367 --> 01:09:01,600
and you could see
I wasn't some geeky guy,
1417
01:09:01,734 --> 01:09:03,800
trying to one-up you
on the SATs.
1418
01:09:03,934 --> 01:09:07,300
And that I wasn't still
some ruthless competitor.
1419
01:09:07,433 --> 01:09:10,166
I never thought that
about you, Claire.
1420
01:09:10,300 --> 01:09:12,333
I've always cared about you.
1421
01:09:16,567 --> 01:09:18,200
What did you want to tell me?
1422
01:09:21,433 --> 01:09:23,433
[sighs]
1423
01:09:23,567 --> 01:09:29,567
Well, we found
new documents and a map.
1424
01:09:32,266 --> 01:09:34,633
It contradicts your assessment.
1425
01:09:34,767 --> 01:09:36,967
It's from 1943.
1426
01:09:37,100 --> 01:09:39,300
It's an official record
of your grandfather paying a fee
1427
01:09:39,433 --> 01:09:42,300
to his next-door neighbor
for farming on his land.
1428
01:09:42,433 --> 01:09:45,600
See the land marked
on the map right here.
1429
01:09:45,734 --> 01:09:49,500
I looked into it
and found out
1430
01:09:49,633 --> 01:09:52,633
that that next-door neighbor
moved a few years later.
1431
01:09:52,767 --> 01:09:54,800
The land was vacant for decades
1432
01:09:54,934 --> 01:09:57,467
until the next relative,
my Uncle Joe,
1433
01:09:57,600 --> 01:09:59,800
moved in with Aunt Margie.
1434
01:09:59,934 --> 01:10:03,767
But the property lines
Ben found, the measurements...
1435
01:10:03,900 --> 01:10:05,600
I talked to Ken Bellevue,
1436
01:10:05,734 --> 01:10:08,100
and he told me that the creek
flooded so bad when he was a kid
1437
01:10:08,233 --> 01:10:09,467
that they had to drain it.
1438
01:10:09,600 --> 01:10:11,433
There was no way
that Ben could've known
1439
01:10:11,567 --> 01:10:14,133
to measure from
the old creek lines
1440
01:10:14,266 --> 01:10:17,100
and not the new ones.
1441
01:10:17,233 --> 01:10:20,934
You can see the original
creek lines on the map here.
1442
01:10:21,066 --> 01:10:24,133
Claire, I'm really sorry.
1443
01:10:26,433 --> 01:10:28,266
You had to keep digging,
didn't you?
1444
01:10:28,400 --> 01:10:30,166
You couldn't let it go.
1445
01:10:30,300 --> 01:10:32,967
This farm means everything
to my father.
1446
01:10:33,100 --> 01:10:34,467
It's his whole life.
1447
01:10:34,600 --> 01:10:37,800
I know. I know it is.
1448
01:10:37,934 --> 01:10:39,967
But I have to show this
to the judge.
1449
01:10:40,100 --> 01:10:42,900
I have an obligation
to protect my aunt.
1450
01:10:44,767 --> 01:10:47,633
And I have an obligation
to protect my dad.
1451
01:10:48,967 --> 01:10:51,467
Claire, you don't have
to do this.
1452
01:10:52,934 --> 01:10:54,266
Do what?
1453
01:10:54,400 --> 01:10:56,066
Walk away.
1454
01:10:57,433 --> 01:10:59,266
We knew that there
was a possibility
1455
01:10:59,400 --> 01:11:02,300
that only one of us could win.
1456
01:11:04,834 --> 01:11:10,033
This is about so much more
than winning, Patrick.
1457
01:11:21,667 --> 01:11:24,367
CLAIRE: I have never been
more humiliated.
1458
01:11:24,500 --> 01:11:27,900
I was so sure I was right
about the property lines.
1459
01:11:28,033 --> 01:11:29,367
And to think I was expecting
1460
01:11:29,500 --> 01:11:33,667
some big romantic confession
from him.
1461
01:11:33,800 --> 01:11:35,400
I mean, I'm sure
he would've liked
1462
01:11:35,533 --> 01:11:39,367
to say something more personal
after he got out that first part
1463
01:11:39,500 --> 01:11:41,333
about the lawsuit
being back on the table.
1464
01:11:41,467 --> 01:11:44,834
We can never be together,
not now.
1465
01:11:44,967 --> 01:11:46,700
I may not be a lawyer,
but I know that Patrick
1466
01:11:46,834 --> 01:11:49,567
has to represent
Margie's best interests,
1467
01:11:49,700 --> 01:11:51,800
no matter how he feels.
1468
01:11:53,467 --> 01:11:55,533
Can't you just withdraw
from the lawsuit,
1469
01:11:55,667 --> 01:11:57,533
let someone else do it?
1470
01:11:57,667 --> 01:12:01,567
Go tell Claire how you feel
with a box of cider donuts.
1471
01:12:01,700 --> 01:12:03,934
Are you kidding me? She is never
gonna forgive me for this,
1472
01:12:04,066 --> 01:12:05,600
and I don't blame her.
1473
01:12:07,233 --> 01:12:10,133
Well, at least you get to
see her in court, right?
1474
01:12:11,567 --> 01:12:14,100
Look, I know, I know, I know.
1475
01:12:14,233 --> 01:12:16,266
You did what you had to do.
1476
01:12:16,400 --> 01:12:17,600
It was too important to Margie
1477
01:12:17,734 --> 01:12:20,567
not to exhaust
all of our options.
1478
01:12:20,700 --> 01:12:22,600
Maybe you haven't exhausted
all of your options
1479
01:12:22,734 --> 01:12:24,433
with telling Claire
how you feel.
1480
01:12:24,567 --> 01:12:28,100
I already tried
to tell her I was sorry.
1481
01:12:28,233 --> 01:12:30,967
Yeah.
1482
01:12:31,100 --> 01:12:34,233
Well, you're
the smartest guy I know.
1483
01:12:34,367 --> 01:12:35,767
[scoffs]
1484
01:12:37,400 --> 01:12:39,033
You'll think of something.
1485
01:12:55,633 --> 01:12:58,133
Is that what I think it is?
1486
01:13:00,300 --> 01:13:03,000
I know we wait until the end of
Fall Fest for the special ones,
1487
01:13:03,133 --> 01:13:05,900
but I decided
to get an early start.
1488
01:13:07,533 --> 01:13:11,066
You want to start with
the bad news or the good news?
1489
01:13:11,200 --> 01:13:13,867
The good news is I made you
this delicious treat.
1490
01:13:16,000 --> 01:13:18,867
The bad news is it seems
as though Ben's assessment
1491
01:13:19,000 --> 01:13:20,200
wasn't exactly accurate.
1492
01:13:20,333 --> 01:13:21,834
What do you mean?
1493
01:13:21,967 --> 01:13:25,166
Patrick Harris found
a document at Margie's
1494
01:13:25,300 --> 01:13:27,700
that disproves it.
1495
01:13:27,834 --> 01:13:29,667
Apparently Granddad
paid a fee
1496
01:13:29,800 --> 01:13:31,533
to farm on a piece
of the neighbor's property
1497
01:13:31,667 --> 01:13:33,500
as early as the 1940s.
1498
01:13:33,633 --> 01:13:35,667
Then that neighbor moved away.
1499
01:13:35,800 --> 01:13:37,867
Granddad continued to farm
on that piece of land,
1500
01:13:38,000 --> 01:13:42,200
and everyone just forgot
it wasn't his.
1501
01:13:42,333 --> 01:13:47,700
Are you saying that
that land has always belonged
1502
01:13:47,834 --> 01:13:49,867
to the house next door,
1503
01:13:50,000 --> 01:13:53,734
and we don't own
any of Margie's property?
1504
01:13:53,867 --> 01:13:56,300
I'm sorry, Dad.
1505
01:14:00,567 --> 01:14:02,433
My goodness.
1506
01:14:02,567 --> 01:14:05,266
Gonna have to rectify
the situation.
1507
01:14:05,400 --> 01:14:07,100
What?
1508
01:14:07,233 --> 01:14:09,767
I'm sure my father thought
he was doing the right thing
1509
01:14:09,900 --> 01:14:11,734
at the time,
1510
01:14:11,867 --> 01:14:14,467
providing for his family.
1511
01:14:14,600 --> 01:14:17,600
Now I've got
a decision to make.
1512
01:14:17,734 --> 01:14:20,600
What's the right thing to do
for our family here and now?
1513
01:14:20,734 --> 01:14:22,233
Mom used to say,
1514
01:14:22,367 --> 01:14:24,767
"There's the right thing
to do and there's..."
1515
01:14:24,900 --> 01:14:27,633
There's the right thing to do.
1516
01:14:28,600 --> 01:14:33,000
♪
1517
01:14:50,233 --> 01:14:52,100
Can I help you?
1518
01:14:52,233 --> 01:14:54,934
Hi. Uh...
1519
01:14:55,066 --> 01:14:56,400
I was just leaving this
for Claire.
1520
01:14:56,533 --> 01:14:58,734
- Make sure she gets it.
- Thank you.
1521
01:14:58,867 --> 01:15:00,633
You know, I just wanted to say
1522
01:15:00,767 --> 01:15:03,500
I'm sorry our families
came together like this.
1523
01:15:03,633 --> 01:15:05,500
I never meant to hurt
either one of you.
1524
01:15:05,633 --> 01:15:09,500
I can understand that.
Thank you.
1525
01:15:09,633 --> 01:15:11,567
I'll see you in court.
1526
01:15:13,633 --> 01:15:15,166
I've always wanted to say that.
1527
01:15:15,300 --> 01:15:17,100
[chuckles]
1528
01:15:27,767 --> 01:15:29,500
[knocking]
1529
01:15:29,633 --> 01:15:31,533
Thought you could use
a pick-me-up.
1530
01:15:31,667 --> 01:15:35,000
Oh, thanks, Dad.
1531
01:15:35,133 --> 01:15:37,834
You feeling ready
for tomorrow?
1532
01:15:37,967 --> 01:15:40,467
As ready as I can be.
1533
01:15:40,600 --> 01:15:45,033
I've never gone into a courtroom
prepared to give it all up.
1534
01:15:45,166 --> 01:15:48,433
And to think I'm the client
that's making you do it.
1535
01:15:51,100 --> 01:15:53,967
Can I ask you...
1536
01:15:54,100 --> 01:15:56,100
what you think
of the Harris kid?
1537
01:15:58,967 --> 01:16:00,266
Patrick?
1538
01:16:00,400 --> 01:16:02,066
Yeah.
1539
01:16:02,200 --> 01:16:07,166
You know, if the circumstances
were a little different.
1540
01:16:08,734 --> 01:16:12,066
It's hard to forget
his role in all this.
1541
01:16:12,200 --> 01:16:16,734
He seems like a nice young man,
trying to help his aunt.
1542
01:16:16,867 --> 01:16:19,533
I don't know, Dad.
1543
01:16:19,667 --> 01:16:22,700
Do you always get to choose
which clients you represent
1544
01:16:22,834 --> 01:16:25,233
at your firm?
1545
01:16:25,367 --> 01:16:27,100
Well, no.
1546
01:16:27,233 --> 01:16:30,700
I still think of you
as an honorable person.
1547
01:16:30,834 --> 01:16:34,533
You have gone soft on me,
Hank Hart.
1548
01:16:34,667 --> 01:16:37,867
I just like to do
the right thing.
1549
01:16:38,000 --> 01:16:40,734
I think that young man does too.
1550
01:16:42,867 --> 01:16:44,567
He left this for you.
1551
01:16:48,200 --> 01:16:49,367
Night, Dad.
1552
01:16:49,500 --> 01:16:51,166
Night, honey.
1553
01:16:59,734 --> 01:17:01,567
[laughs]
1554
01:17:16,266 --> 01:17:17,767
I'm proud of you, Dad.
1555
01:17:17,900 --> 01:17:19,433
I'm proud of you too.
1556
01:17:19,567 --> 01:17:21,967
And I'm proud of both of you.
1557
01:17:22,100 --> 01:17:24,166
Can't wait to see you in action.
1558
01:17:25,800 --> 01:17:29,000
BAILIFF: All rise for
the Honorable Judge Howerton.
1559
01:17:33,233 --> 01:17:35,800
Please be seated.
1560
01:17:35,934 --> 01:17:38,800
All right,
let's talk shop, folks.
1561
01:17:38,934 --> 01:17:40,934
I've had a chance
to review the deeds
1562
01:17:41,066 --> 01:17:44,967
and the additional document and
maps submitted by Mr. Harris.
1563
01:17:45,100 --> 01:17:48,266
I see that the countersuit
has been withdrawn.
1564
01:17:48,400 --> 01:17:51,734
Counsel for the defense,
do you wish to make a statement?
1565
01:17:53,266 --> 01:17:55,633
Thank you, Your Honor.
1566
01:17:55,767 --> 01:17:57,633
I'd like to begin
by taking a moment
1567
01:17:57,767 --> 01:18:00,200
to acknowledge
my father's many years
1568
01:18:00,333 --> 01:18:02,867
of hard work
on the Hart family farm.
1569
01:18:03,000 --> 01:18:05,367
He knows that piece of land
better than anyone.
1570
01:18:05,500 --> 01:18:10,033
Every tree, every rock,
every pumpkin vine.
1571
01:18:10,166 --> 01:18:11,500
These pieces of paper
1572
01:18:11,633 --> 01:18:14,367
don't show the living history
of that place.
1573
01:18:14,500 --> 01:18:16,200
Putting on the Fall Fest
for our community
1574
01:18:16,333 --> 01:18:18,166
has been one of
my father's greatest sources
1575
01:18:18,300 --> 01:18:21,700
of joy and pride
for over 30 years.
1576
01:18:21,834 --> 01:18:25,500
And I believe it says a lot
about his character
1577
01:18:25,633 --> 01:18:27,567
that he came into
this courtroom today
1578
01:18:27,700 --> 01:18:29,700
ready to give that all up.
1579
01:18:29,834 --> 01:18:32,200
He's ready to offer
the piece of disputed property
1580
01:18:32,333 --> 01:18:34,166
to Margie Wright
1581
01:18:34,300 --> 01:18:37,333
in a desire that it right
the wrong that has occurred.
1582
01:18:37,467 --> 01:18:39,066
We respectfully request
1583
01:18:39,200 --> 01:18:41,200
that he's allowed to finish
this year's Fall Fest
1584
01:18:41,333 --> 01:18:44,567
and that it closes as planned
at the end of November.
1585
01:18:44,700 --> 01:18:46,200
Thank you, Judge.
1586
01:18:46,333 --> 01:18:48,166
Thank you, Miss Hart.
1587
01:18:49,133 --> 01:18:51,066
Mr. Harris, your response.
1588
01:18:53,500 --> 01:18:55,000
[clears throat]
1589
01:18:57,333 --> 01:19:00,767
Your Honor, my client...
1590
01:19:00,900 --> 01:19:03,100
would like to reach
a compromise.
1591
01:19:03,233 --> 01:19:07,266
My client will withdraw the suit
in regard to the property line
1592
01:19:07,400 --> 01:19:12,233
if Mr. Hart is amenable to
running the Fall Fest together
1593
01:19:12,367 --> 01:19:15,233
as a 50/50 split.
1594
01:19:15,367 --> 01:19:16,934
This court may know
1595
01:19:17,066 --> 01:19:19,800
my client is a recognized
businesswoman in the area
1596
01:19:19,934 --> 01:19:23,400
and would have quite a bit to
offer in ways of a partnership,
1597
01:19:23,533 --> 01:19:26,900
including flower sales
for the Fall Fest.
1598
01:19:27,033 --> 01:19:28,433
My client would also like
to determine,
1599
01:19:28,567 --> 01:19:30,600
in good faith with Mr. Hart,
1600
01:19:30,734 --> 01:19:35,567
an area of land to grow flowers
for her business purposes.
1601
01:19:35,700 --> 01:19:37,533
Thank you.
1602
01:19:41,200 --> 01:19:43,633
Your Honor, a moment
to discuss with my client?
1603
01:19:45,734 --> 01:19:48,600
Talk about
an eleventh-hour surprise.
1604
01:19:48,734 --> 01:19:51,734
You think she's sure about this?
1605
01:19:55,033 --> 01:19:58,467
Better say yes
before she changes her mind.
1606
01:20:01,367 --> 01:20:04,066
Your Honor, we are pleased
to accept the offer.
1607
01:20:04,200 --> 01:20:06,100
JUDGE: It's my pleasure
to draft an order
1608
01:20:06,233 --> 01:20:09,266
stating the agreed-upon
settlement of the two parties.
1609
01:20:09,400 --> 01:20:11,433
The court stands in recess.
1610
01:20:11,567 --> 01:20:12,667
[gavel bangs]
1611
01:20:13,700 --> 01:20:14,934
Dad!
[laughs]
1612
01:20:15,066 --> 01:20:16,767
[sighs]
1613
01:20:16,900 --> 01:20:18,567
Oh, you really are a prince.
1614
01:20:18,700 --> 01:20:20,734
Congratulations, you guys!
1615
01:20:21,900 --> 01:20:23,834
Oh, what a tearjerker.
1616
01:20:27,533 --> 01:20:29,166
[laughs]
1617
01:20:31,066 --> 01:20:36,834
♪
1618
01:20:41,400 --> 01:20:42,367
HANK: Nice.
1619
01:20:42,500 --> 01:20:43,633
PATRICK: Claire.
1620
01:20:45,700 --> 01:20:46,934
Hi.
1621
01:20:47,066 --> 01:20:48,934
Hi.
1622
01:20:49,066 --> 01:20:50,400
We were hoping you two
would join us
1623
01:20:50,533 --> 01:20:54,767
for a celebratory drink,
a toast to a new chapter.
1624
01:20:54,900 --> 01:20:58,767
Yeah, I think we'd be
up for that, right, Dad?
1625
01:20:58,900 --> 01:20:59,767
Hello, Hank.
1626
01:20:59,900 --> 01:21:01,867
Hi. Welcome.
1627
01:21:02,000 --> 01:21:04,633
You know, Claire just finished
making a whole new batch
1628
01:21:04,767 --> 01:21:06,500
of her fantastic
caramel apples.
1629
01:21:06,633 --> 01:21:09,367
You guys can help us
make them disappear.
1630
01:21:12,767 --> 01:21:14,166
I think we have
some cups over here.
1631
01:21:14,300 --> 01:21:15,967
You want to help me
get those, Margie?
1632
01:21:16,100 --> 01:21:17,333
- Sure.
- Okay.
1633
01:21:17,467 --> 01:21:18,800
- I'll take Maple.
- Thank you.
1634
01:21:18,934 --> 01:21:20,633
Has there always been
a petting zoo?
1635
01:21:20,767 --> 01:21:22,166
Uh, we put that in
a few years ago.
1636
01:21:22,300 --> 01:21:23,800
- What do you think?
- Oh, it's nice.
1637
01:21:23,934 --> 01:21:26,700
MARGIE: Adds a really sweet
element to the Fall Fest.
1638
01:21:29,934 --> 01:21:31,600
Can I show you something?
1639
01:21:33,300 --> 01:21:34,800
Yeah.
1640
01:21:45,300 --> 01:21:47,667
This is my favorite spot
on the farm.
1641
01:21:47,800 --> 01:21:49,467
Really?
1642
01:21:49,600 --> 01:21:52,133
You can see the sunset
over the mountains,
1643
01:21:52,266 --> 01:21:54,633
and the shadows
fall over the trees,
1644
01:21:54,767 --> 01:21:59,100
and of course, it's a prime spot
to see the pumpkin patch.
1645
01:21:59,233 --> 01:22:01,033
It's stunning.
1646
01:22:06,200 --> 01:22:10,834
I've been thinking about
what exactly it means to win.
1647
01:22:12,533 --> 01:22:15,066
Oh, yeah?
1648
01:22:15,200 --> 01:22:18,433
Like losing to a worthy
opponent at Trivia Night
1649
01:22:18,567 --> 01:22:20,533
is still a win.
1650
01:22:22,333 --> 01:22:27,633
And learning that I am
not always 100% right,
1651
01:22:28,867 --> 01:22:30,967
also a win.
1652
01:22:33,834 --> 01:22:36,934
What about losing in front
of your entire debate team
1653
01:22:37,066 --> 01:22:42,367
to a girl you've had a crush on
since high school?
1654
01:22:43,567 --> 01:22:45,500
Is that a win?
1655
01:22:46,900 --> 01:22:48,500
What did you say?
1656
01:22:51,667 --> 01:22:55,233
I said I've had a crush on you--
1657
01:22:55,367 --> 01:23:00,066
♪
1658
01:23:16,600 --> 01:23:19,767
So when do you have to
head back to New York?
1659
01:23:19,900 --> 01:23:21,500
To be determined.
1660
01:23:21,633 --> 01:23:24,266
In the meantime,
1661
01:23:24,400 --> 01:23:27,500
I am available
for a trivia rematch.
1662
01:23:27,633 --> 01:23:30,500
♪ Only, only, only
1663
01:23:30,633 --> 01:23:33,000
♪ Only everything
1664
01:23:36,100 --> 01:23:37,700
♪ Only everything
1665
01:23:40,767 --> 01:23:43,667
♪
112180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.