Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:41,719 --> 00:01:47,000
SHE'S THE ONE
4
00:02:29,120 --> 00:02:30,039
Love.
5
00:02:32,919 --> 00:02:37,199
Since you're up, would you bring me
a huge glass of water?
6
00:02:52,360 --> 00:02:53,560
Oh, thank you.
7
00:02:57,919 --> 00:02:59,000
So...
8
00:02:59,919 --> 00:03:01,479
The shoes are okay.
9
00:03:01,560 --> 00:03:02,759
The menu is approved.
10
00:03:02,840 --> 00:03:05,120
I took your suit.
11
00:03:05,199 --> 00:03:07,960
So, the things left to do are...
We said no to the party favors.
12
00:03:08,039 --> 00:03:09,439
No limo, for heaven's sake.
13
00:03:09,520 --> 00:03:11,520
The flowers are okay.
Then, we must also call...
14
00:03:12,879 --> 00:03:15,400
the coachman, to see if he is free.
15
00:03:16,159 --> 00:03:18,800
And if he can transform
the pumpkin in a carriage.
16
00:03:20,560 --> 00:03:21,719
Andrea?
17
00:03:23,000 --> 00:03:24,599
- Hm?
- What's wrong?
18
00:03:26,000 --> 00:03:26,919
What? Nothing.
19
00:03:27,840 --> 00:03:29,240
I have to get dressed.
20
00:03:30,199 --> 00:03:31,120
Ouch!
21
00:03:35,680 --> 00:03:36,599
Sorry.
22
00:03:39,479 --> 00:03:40,439
Ouch.
23
00:03:45,400 --> 00:03:47,000
Don't you want to marry me anymore?
24
00:03:47,680 --> 00:03:50,280
You know, it's not a doctor's order.
25
00:03:50,360 --> 00:03:53,400
- What are you talking about?
- So what are you thinking?
26
00:03:54,719 --> 00:03:57,000
I see. It has to do
with your new colleague.
27
00:03:57,080 --> 00:03:59,479
Again? I don't even know her name.
28
00:03:59,560 --> 00:04:02,759
Barbara. You've told me
five days ago, at dinner.
29
00:04:03,599 --> 00:04:05,599
Do you know what's really
pissing me off?
30
00:04:05,680 --> 00:04:07,319
That I always leave my shoes
everywhere.
31
00:04:07,400 --> 00:04:08,599
That, too.
32
00:04:08,680 --> 00:04:11,680
That you are convinced I'm picking up
anyone as long as they're breathing.
33
00:04:13,240 --> 00:04:16,439
I really didn't remember
the name of that girl.
34
00:04:27,279 --> 00:04:29,120
Zucchini parmigiana for breakfast?
35
00:04:30,199 --> 00:04:33,879
It's good even when it's cold. In
fact, you should make it more often.
36
00:04:35,560 --> 00:04:38,360
Didn't you have
a lot of things to do today?
37
00:04:38,439 --> 00:04:41,560
Yes. But I just didn't want
to leave this unfinished.
38
00:04:42,959 --> 00:04:45,199
Today I have to go
buy groceries with the others.
39
00:04:46,720 --> 00:04:48,680
Fair trade the day before the wedding?
40
00:04:49,279 --> 00:04:50,199
Yes, I know.
41
00:04:50,879 --> 00:04:54,279
They had a lot of stuff this week,
and they will never make it alone.
42
00:04:54,759 --> 00:04:57,480
But this way I can't make the bank
transfers. Can you make them for me?
43
00:04:58,079 --> 00:05:00,160
- Okay.
- Oh, and when you come back,
44
00:05:00,240 --> 00:05:01,959
could you go to the florist?
It's on the road.
45
00:05:02,519 --> 00:05:04,720
- Could you also collect my dress?
- Okay.
46
00:05:04,800 --> 00:05:06,759
- And leave it to my parents'?
- Okay.
47
00:05:06,839 --> 00:05:08,920
Thank you. But don't peek.
48
00:05:09,000 --> 00:05:10,519
Can I at least see the color?
49
00:05:11,639 --> 00:05:13,600
No. It's very bad luck.
50
00:05:16,439 --> 00:05:17,439
Oh, Andre.
51
00:05:18,879 --> 00:05:21,920
Are you sure you don't want to say
to your father we're getting married?
52
00:05:22,800 --> 00:05:26,160
It's still 24 hours to the wedding,
he would have time to come.
53
00:05:27,120 --> 00:05:28,920
What time is it in Cuba?
Let's call him.
54
00:05:30,079 --> 00:05:31,879
Look, he didn't come to Mom's funeral.
55
00:05:32,720 --> 00:05:36,319
- He would never come to the wedding.
- Oh well, but if you don't call,
56
00:05:36,399 --> 00:05:37,399
you'll never know.
57
00:05:40,079 --> 00:05:41,560
What if I give it a go?
58
00:05:43,040 --> 00:05:44,759
Do as you wish. But he won't come.
59
00:05:45,800 --> 00:05:47,160
See you later.
60
00:05:50,000 --> 00:05:50,920
Good morning.
61
00:05:51,839 --> 00:05:55,959
Andrea! So?
Are you ready to tie the knot?
62
00:05:56,040 --> 00:05:59,079
Do you want some advice?
Run away, you still have time.
63
00:05:59,160 --> 00:06:00,480
Stop it.
64
00:06:02,000 --> 00:06:04,399
- I wish you so much happiness.
- Thank you.
65
00:06:04,480 --> 00:06:07,839
And we hope to hear soon
the cries of children.
66
00:06:08,519 --> 00:06:10,800
There is so much silence in our lives.
67
00:06:10,879 --> 00:06:13,680
Maybe we get married first,
and then we'll see.
68
00:06:13,759 --> 00:06:15,480
Goodbye, have a nice day.
69
00:06:17,480 --> 00:06:20,120
Don't make us wait too long!
70
00:06:21,319 --> 00:06:22,240
Good morning.
71
00:06:25,839 --> 00:06:27,319
Excuse me, can I have a coffee?
72
00:06:32,000 --> 00:06:33,600
- Yes?
- One coffee.
73
00:06:33,680 --> 00:06:34,600
Yes.
74
00:06:41,600 --> 00:06:43,920
WEDDING CRISIS 80% OF
MARRIAGES ENDS WITH A DIVORCE
75
00:06:51,920 --> 00:06:54,800
Do you know what's the main causefor divorce?
76
00:06:54,879 --> 00:06:56,000
Marriage.
77
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
...could not pay alimonyto his ex-wife.
78
00:07:00,079 --> 00:07:03,240
The body has been found thanksto the reporting of neighbors.
79
00:07:03,319 --> 00:07:06,959
The victim left a notewhich explains the reasons...
80
00:07:09,519 --> 00:07:10,920
- Hello, good morning.
- Good morning.
81
00:07:12,439 --> 00:07:14,560
- Hello, Andrea.
- Hi... uh...
82
00:07:14,639 --> 00:07:16,279
- Barbara!
- Barbara, right.
83
00:07:17,639 --> 00:07:19,399
- Here's Andrea!
- Here I am.
84
00:07:19,480 --> 00:07:21,680
Look at him,
on the most beautiful day of his life.
85
00:07:21,759 --> 00:07:23,519
Actually,
I'm getting married tomorrow.
86
00:07:23,600 --> 00:07:24,879
Exactly.
87
00:07:26,199 --> 00:07:27,480
Okay.
88
00:07:27,560 --> 00:07:29,439
So, I finished the project
89
00:07:29,519 --> 00:07:31,839
and I double-checked the quote
for that scrooge Bianchini,
90
00:07:31,920 --> 00:07:33,439
- as we said.
- Bravo.
91
00:07:34,319 --> 00:07:36,920
Look, I'm sorry I cannot come
to the wedding tomorrow.
92
00:07:37,000 --> 00:07:38,800
- Don't worry.
- I couldn't postpone the flight.
93
00:07:38,879 --> 00:07:42,879
White beach, sea, coral reef...
A beauty.
94
00:07:42,959 --> 00:07:45,439
- Of course.
- What about you? The honeymoon?
95
00:07:45,519 --> 00:07:49,000
Well, the honeymoon...
Unfortunately, with Laura's work,
96
00:07:49,079 --> 00:07:50,399
we can never plan anything,
97
00:07:50,480 --> 00:07:53,279
so I think her parents will leave us
the house in the countryside
98
00:07:53,360 --> 00:07:55,040
and we'll stay there
a couple of weeks.
99
00:07:55,120 --> 00:07:56,279
Lucky you.
100
00:07:59,639 --> 00:08:00,560
A pen?
101
00:08:02,360 --> 00:08:03,279
Look...
102
00:08:04,399 --> 00:08:07,639
When it'll be my turn, I will work,
I'll take home the money
103
00:08:07,720 --> 00:08:08,959
and organize the holidays.
104
00:08:09,040 --> 00:08:10,759
My wife at home,
to look after the children.
105
00:08:11,199 --> 00:08:14,519
We'll have two or three, so
we'll see if she wants to work, too.
106
00:08:17,639 --> 00:08:19,560
It's a beautiful thing,
raising children, isn't it?
107
00:08:22,040 --> 00:08:24,120
Come, I'll show you something.
108
00:08:26,879 --> 00:08:29,319
Look how beautiful she is. Brand new.
109
00:08:30,160 --> 00:08:31,720
- Nice.
- Do you like it?
110
00:08:32,480 --> 00:08:34,919
Maybe the name should've been bigger,
what do you think?
111
00:08:35,000 --> 00:08:37,120
No, it looks beautiful just like that.
112
00:08:37,799 --> 00:08:40,919
Look, I really wasted myself
to finish that other project.
113
00:08:41,000 --> 00:08:43,840
But now I'm here and I can
dedicate myself to the "City" project.
114
00:08:44,960 --> 00:08:46,840
No, I gave "City" to someone else.
115
00:08:48,799 --> 00:08:49,960
Why?
116
00:08:50,720 --> 00:08:54,039
Sorry, but we've been talking
about this for a year.
117
00:08:54,120 --> 00:08:56,639
You said yourself
that my presentation was perfect.
118
00:08:56,720 --> 00:08:59,279
Yes, but they called me every day.
119
00:08:59,720 --> 00:09:01,919
They're nervous
because of the high budget,
120
00:09:02,000 --> 00:09:04,600
they wanted someone experienced,
so I gave it to Marchetti.
121
00:09:04,679 --> 00:09:05,600
To Marchetti?
122
00:09:06,200 --> 00:09:07,919
He knows nothing about the project.
123
00:09:08,000 --> 00:09:10,399
True. But he's almost 50 years old.
124
00:09:10,480 --> 00:09:13,919
He appeases them.
You know how these things go.
125
00:09:14,399 --> 00:09:15,799
What do you care anyway?
126
00:09:15,879 --> 00:09:19,080
You're going on your honeymoon.
You'll relax. Aren't you happy?
127
00:09:19,600 --> 00:09:21,000
Aren't you going to the Maldives?
128
00:09:21,799 --> 00:09:22,720
Yeah, but...
129
00:09:24,919 --> 00:09:27,240
I really cared about that project.
130
00:09:27,320 --> 00:09:29,159
Yes, love, I know.
131
00:09:30,000 --> 00:09:34,080
But you know Beniamino is an asshole.
132
00:09:34,639 --> 00:09:36,639
Maybe you had a chance
with his father, but...
133
00:09:36,720 --> 00:09:38,759
Now his father is gone, so...
134
00:09:38,840 --> 00:09:40,919
The company is his,
he will never make you grow.
135
00:09:41,960 --> 00:09:43,679
You have to start your own business.
136
00:09:43,759 --> 00:09:45,799
Again? Laura, how could we manage?
137
00:09:45,879 --> 00:09:46,879
We don't have the money.
138
00:09:46,960 --> 00:09:48,759
We can ask for a loan.
139
00:09:50,039 --> 00:09:51,799
At school you were the best.
140
00:09:53,720 --> 00:09:54,919
Yes, but you have to believe it.
141
00:09:58,639 --> 00:09:59,559
I believe it.
142
00:10:04,600 --> 00:10:05,960
Oh, the bag.
143
00:10:13,120 --> 00:10:15,919
I don't want to go to sleep at my place
tonight, I want to be with you.
144
00:10:16,000 --> 00:10:17,799
Love, come on, it's one night.
145
00:10:18,360 --> 00:10:20,080
Anyway, my suit is down there.
146
00:10:21,159 --> 00:10:23,840
Sorry, you're right.
147
00:10:26,080 --> 00:10:29,759
Okay, but tonight,
please, will you behave?
148
00:10:29,840 --> 00:10:31,960
Please, promise me. Don't cheat on me.
149
00:10:32,039 --> 00:10:32,960
Again?
150
00:10:34,600 --> 00:10:37,879
It's just that it bothers me to knowthat you'll be there without me.
151
00:10:37,960 --> 00:10:40,440
Love, but it's my bachelor party.
152
00:10:40,519 --> 00:10:45,000
I know, but you can't understand.
Mine it's not an attitude,
153
00:10:45,720 --> 00:10:47,799
I really feel
something grasping me from the inside.
154
00:10:47,879 --> 00:10:50,559
I get nauseous. I'm really sick.
155
00:10:53,559 --> 00:10:55,600
Look, if you don't want to marry meanymore, I get it.
156
00:10:56,120 --> 00:10:58,000
I would never marry me!
157
00:10:58,080 --> 00:11:01,000
I'm messy, very jealous... I'm a mess.
158
00:11:04,399 --> 00:11:05,320
I'm going.
159
00:11:24,639 --> 00:11:25,559
Bravo!
160
00:11:26,360 --> 00:11:27,440
Here.
161
00:11:27,519 --> 00:11:28,759
Look!
162
00:11:28,840 --> 00:11:29,919
That's nice!
163
00:11:30,000 --> 00:11:31,320
Thank you.
164
00:11:31,399 --> 00:11:33,039
Bravo!
165
00:11:34,039 --> 00:11:36,159
Thanks, you've made me
a beautiful gift, really.
166
00:11:36,240 --> 00:11:37,320
You know it's a pleasure.
167
00:11:38,639 --> 00:11:40,279
- Anyway, can I tell you something?
- Yes.
168
00:11:40,360 --> 00:11:41,799
I envy you a little.
169
00:11:41,879 --> 00:11:45,039
I believe that when people
begin to recognize you on the street,
170
00:11:45,879 --> 00:11:48,039
life becomes a little easier.
171
00:11:48,120 --> 00:11:49,919
Yeah, right. Like a fairy tale.
172
00:11:50,360 --> 00:11:52,039
- And...
- What?
173
00:11:52,120 --> 00:11:55,679
If I had wanted to, I could have
become someone, in music.
174
00:11:55,759 --> 00:11:56,960
Yes!
175
00:11:57,039 --> 00:12:00,159
No, don't laugh. In high school,
I used to write wonderful lyrics.
176
00:12:00,240 --> 00:12:01,200
Really?
177
00:12:01,279 --> 00:12:04,080
Yes, I will let you read them.
I'll find them and make you read them.
178
00:12:04,159 --> 00:12:06,600
- I should still have them somewhere.
- You look for them.
179
00:12:06,679 --> 00:12:08,080
It is too late to dream, now.
180
00:12:08,159 --> 00:12:10,159
Tomorrow everything ends, my dear.
181
00:12:10,240 --> 00:12:12,879
Leave him be! Let's make a toast
182
00:12:12,960 --> 00:12:15,000
- to the youngest of us getting married.
- Right!
183
00:12:15,080 --> 00:12:16,600
- One hundred years.
- One hundred years.
184
00:12:17,360 --> 00:12:18,279
Yes.
185
00:12:20,200 --> 00:12:22,320
- Hello.
- Hey.
186
00:12:23,960 --> 00:12:25,039
Hello.
187
00:12:25,679 --> 00:12:28,200
You didn't call me anymore.
Have you lost my number?
188
00:12:28,279 --> 00:12:30,759
No, are you kidding?
I have your number. It's just that...
189
00:12:30,840 --> 00:12:32,240
The stock market is a mess.
190
00:12:32,320 --> 00:12:35,159
The "Dow Jones" closed the week
losing 3%. You know?
191
00:12:35,240 --> 00:12:38,120
Customers call at all hours.
Stuff for insiders, forget about it.
192
00:12:38,200 --> 00:12:39,279
I see.
193
00:12:40,039 --> 00:12:43,360
But tech companies are doing well.
The trend seems positive to me.
194
00:12:44,440 --> 00:12:46,840
Huh... Yes. Actually...
195
00:12:46,919 --> 00:12:48,919
Actually, you don't even remember
my name, right?
196
00:12:49,000 --> 00:12:50,759
- No. The initial?
- S.
197
00:12:51,399 --> 00:12:53,120
- Sara!
- No.
198
00:12:54,039 --> 00:12:55,000
Sucker.
199
00:12:57,840 --> 00:13:00,559
- Bravo. Very good.
- Guys, I don't know who that was.
200
00:13:02,600 --> 00:13:04,399
There. You see?
201
00:13:05,000 --> 00:13:10,039
From New Year's Eve of the first year of
university, I have always been with Laura.
202
00:13:10,120 --> 00:13:11,360
My God!
203
00:13:11,440 --> 00:13:14,399
I told you: first you get the experience,
and then you get married.
204
00:13:14,480 --> 00:13:17,279
And you how much experience
do you have to get, in your opinion?
205
00:13:17,360 --> 00:13:18,679
- Let me be.
- Of course.
206
00:13:18,759 --> 00:13:22,039
I don't know, guys,
I feel like suffocating.
207
00:13:22,639 --> 00:13:25,200
She is jealous, she sticks like a leech.
208
00:13:25,279 --> 00:13:30,240
I could get it, if I were a guy
who goes fucking around, like him.
209
00:13:31,039 --> 00:13:34,919
But no. I've never even cheated on her.
210
00:13:35,000 --> 00:13:38,440
The thing is, as soon as we are separated
for a while, she panics.
211
00:13:38,519 --> 00:13:41,639
She gets this "abandoned dog" complex.
212
00:13:41,720 --> 00:13:44,080
She's given me a hard time
to go out tonight, too.
213
00:13:44,159 --> 00:13:45,320
For your bachelor party?
214
00:13:45,399 --> 00:13:48,679
Guys, my wife and I,
in 20 years of marriage,
215
00:13:48,759 --> 00:13:50,679
we say "fuck you" basically every day.
216
00:13:50,759 --> 00:13:54,159
But we love each other.
I would never give up on her.
217
00:13:54,240 --> 00:13:55,519
Yes, or to her money.
218
00:13:55,600 --> 00:13:58,440
No, what does money have to do with it?
My salary is more than okay.
219
00:13:58,519 --> 00:14:00,279
Could you afford a house in Cortina?
220
00:14:00,360 --> 00:14:02,639
- The yacht?
- I didn't even want that.
221
00:14:02,720 --> 00:14:05,440
- Yeah, right.
- It was Ginevra's idea.
222
00:14:05,519 --> 00:14:08,879
Here, you see? That too.
I would love to travel.
223
00:14:08,960 --> 00:14:11,639
For example... to the Maldives.
224
00:14:12,440 --> 00:14:15,360
But if she continues to draw
children's books, I don't know...
225
00:14:15,440 --> 00:14:17,440
I don't understand one thing.
You live together, don't you?
226
00:14:17,519 --> 00:14:20,639
What's the difference between
living together and being married?
227
00:14:20,720 --> 00:14:22,240
What's the difference?
228
00:14:22,320 --> 00:14:25,200
You must wear the ring, take it out,
then wear it again...
229
00:14:25,279 --> 00:14:26,720
- It's a problem.
- It's a problem!
230
00:14:26,799 --> 00:14:30,320
If I had listened to the feeling
you're experiencing now,
231
00:14:30,399 --> 00:14:33,919
I probably would have saved myself
from debts, ulcers, alimony...
232
00:14:34,000 --> 00:14:36,120
Don't tell him that,
he's getting married tomorrow. Come on!
233
00:14:36,200 --> 00:14:37,759
Do you know the news?
234
00:14:38,240 --> 00:14:41,639
That bitch now doesn't let me
see my son every week.
235
00:14:41,720 --> 00:14:43,120
Every two weeks.
236
00:14:43,200 --> 00:14:47,480
But Veronica is a witch. I've told you
since the beginning. Am I right?
237
00:14:47,559 --> 00:14:50,000
- Yes.
- But Laura is so sweet.
238
00:14:50,600 --> 00:14:53,279
She's sensitive, she's perfect for you.
239
00:14:55,519 --> 00:14:58,440
- I don't know.
- What did she gift you for your birthday?
240
00:14:59,600 --> 00:15:02,639
Tickets for Le Corbusier's exhibition.
Beautiful, by the way.
241
00:15:02,720 --> 00:15:04,279
See? She knows you.
242
00:15:10,000 --> 00:15:10,919
Ahoy!
243
00:15:34,759 --> 00:15:37,960
See? She would've never given
you tickets for the exhibition.
244
00:15:38,039 --> 00:15:40,360
But at that point,
who cares about the exhibition.
245
00:15:40,440 --> 00:15:41,600
Exactly.
246
00:15:41,679 --> 00:15:43,240
- You are terrible.
- Exactly.
247
00:15:47,000 --> 00:15:49,200
Also, the girl over there
has been checking you out.
248
00:15:54,519 --> 00:15:58,759
But for heaven's sake!
That's Ludovica De Marchis,
249
00:15:58,840 --> 00:16:01,120
my ex's infamous bitch lawyer.
250
00:16:01,200 --> 00:16:05,559
I swear that if she crosses
the street before me, I'd run her over.
251
00:16:10,759 --> 00:16:11,720
What did I tell you?
252
00:16:31,759 --> 00:16:32,799
What's wrong with you?
253
00:16:34,039 --> 00:16:36,159
I don't know
if I'm still in love with Laura.
254
00:16:38,399 --> 00:16:42,039
I swear I would like to wake up tomorrow
and no longer live inside this nightmare.
255
00:17:22,000 --> 00:17:24,200
MARRIAGE ANNOUNCEMENT
256
00:19:18,200 --> 00:19:19,240
Excuse me?
257
00:19:24,640 --> 00:19:27,359
- Good morning.
- What are you doing here?
258
00:19:28,079 --> 00:19:29,079
Are you all right?
259
00:19:29,880 --> 00:19:31,440
Today I have to get married.
260
00:19:31,519 --> 00:19:34,559
By the way, what time is it?
Why hasn't the alarm gone off?
261
00:19:36,400 --> 00:19:37,359
10:30.
262
00:19:37,440 --> 00:19:38,359
SUNDAY, APRIL 11TH
263
00:19:55,519 --> 00:19:56,680
Laura...
264
00:20:02,759 --> 00:20:03,960
Can I make myself a coffee?
265
00:20:04,640 --> 00:20:06,160
Huh? Yes.
266
00:20:06,759 --> 00:20:08,599
Listen. Sorry, what happened last night?
267
00:20:09,960 --> 00:20:11,400
Really, I don't remember anything.
268
00:20:11,480 --> 00:20:13,720
Be careful, I could be very offended.
269
00:20:13,799 --> 00:20:15,200
Oh, my God.
270
00:20:17,160 --> 00:20:19,920
Oh my God, I have something
in my brain, for sure.
271
00:20:21,200 --> 00:20:24,480
I have to do a CT scan,
an MRI. What do you think?
272
00:20:25,279 --> 00:20:26,599
You are weird.
273
00:20:29,240 --> 00:20:30,680
Where can I find the coffee maker?
274
00:20:44,400 --> 00:20:45,359
Okay.
275
00:20:47,240 --> 00:20:48,599
Oh, good morning.
276
00:20:48,680 --> 00:20:50,559
Good morning, my ass!
277
00:20:50,640 --> 00:20:53,880
You must stop doing
all that mess at night, got it?
278
00:20:53,960 --> 00:20:57,480
Music, parties, women... Enough!
We can't take it anymore!
279
00:20:57,559 --> 00:21:00,960
- Parties?
- Yes. We just want a little silence.
280
00:21:02,319 --> 00:21:04,440
But wasn't there too much silence
in your lives?
281
00:22:02,839 --> 00:22:03,839
My gosh.
282
00:22:04,799 --> 00:22:08,359
Laura, it's me. Can you please call me
back as soon as you can? Thank you.
283
00:22:17,160 --> 00:22:18,640
Hey, Fede!
284
00:22:20,160 --> 00:22:24,799
You're here for the wedding, aren't
you? Something strange is happening.
285
00:22:25,519 --> 00:22:29,400
Last night, after we said goodbye,
I was going back home...
286
00:22:30,240 --> 00:22:31,319
and then... blank.
287
00:22:31,839 --> 00:22:33,319
I just know I woke up this morning
288
00:22:33,400 --> 00:22:35,880
and in my house there was
a completely different décor.
289
00:22:35,960 --> 00:22:38,119
Instead of Laura's studio, there is a gym.
290
00:22:38,200 --> 00:22:39,559
And I have longer hair.
291
00:22:39,640 --> 00:22:41,559
I mean, I don't know. I...
292
00:22:42,720 --> 00:22:45,640
I woke up and next to me
there was that blonde from the bar.
293
00:22:45,720 --> 00:22:47,599
The one who entered at some point,
remember?
294
00:22:48,680 --> 00:22:49,640
What is this?
295
00:22:50,480 --> 00:22:53,480
A pathetic attempt to apologize?
296
00:22:54,240 --> 00:22:56,240
- For what?
- It's too late.
297
00:22:57,480 --> 00:22:59,319
No, wait a minute, sorry.
298
00:22:59,400 --> 00:23:03,160
What have I done to you? I'm telling you
that I am really living in a nightmare.
299
00:23:03,240 --> 00:23:04,640
A nightmare?
300
00:23:04,720 --> 00:23:07,000
You know it's six months
I don't see my son
301
00:23:07,079 --> 00:23:08,920
because of that bitch of my ex?
302
00:23:09,400 --> 00:23:12,119
To pay the lawyer,
I even had to pawn the piano.
303
00:23:12,200 --> 00:23:14,119
Do you remember my piano?
304
00:23:14,200 --> 00:23:16,880
Hm. You disappear for years
and now you say you have problems.
305
00:23:16,960 --> 00:23:18,519
You? To me?
306
00:23:18,599 --> 00:23:20,359
For years? What are you talking about?
307
00:23:20,440 --> 00:23:22,640
I didn't even want
anything special from you.
308
00:23:23,319 --> 00:23:26,240
A friend to talk to, to vent to.
309
00:23:26,759 --> 00:23:30,519
Now, let's hear. What would
this big problem of yours be?
310
00:23:30,599 --> 00:23:32,720
That girl's tits are too small?
311
00:23:32,799 --> 00:23:35,720
Or worse, she's getting too attached
and you don't know how to dump her?
312
00:23:36,960 --> 00:23:39,440
You know what? Fuck you, Andrea.
313
00:23:51,440 --> 00:23:52,519
What would you like today?
314
00:23:54,319 --> 00:23:56,160
Uh... A glass of water, thank you.
315
00:24:05,480 --> 00:24:06,400
Thank you.
316
00:24:35,480 --> 00:24:37,240
Here you are! Where have you been?
317
00:24:38,880 --> 00:24:39,799
Look...
318
00:24:40,519 --> 00:24:41,920
Maybe we shouldn't, really.
319
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
- No?
- No.
320
00:24:43,079 --> 00:24:44,519
- It's early.
- So?
321
00:24:44,599 --> 00:24:46,559
Ouch! Look, really...
322
00:24:46,640 --> 00:24:48,480
- Talk... No! Come on.
- Remove it.
323
00:24:48,559 --> 00:24:50,759
Come on, let's talk about it.
324
00:24:50,839 --> 00:24:52,400
Ouch! Don't bite me. Please.
325
00:24:53,359 --> 00:24:55,640
- The bell!
- So what?
326
00:24:55,720 --> 00:24:57,200
It could be someone important.
327
00:24:57,279 --> 00:24:59,160
- Who cares?
- Me. No!
328
00:25:09,400 --> 00:25:10,319
Hello.
329
00:25:11,079 --> 00:25:13,519
So you were out of town
with some customers. Huh?
330
00:25:14,279 --> 00:25:15,640
Liar.
331
00:25:16,599 --> 00:25:19,279
- Huh?
- Where is she? Hm?
332
00:25:21,799 --> 00:25:24,119
- And who would you be?
- No, who would you be.
333
00:25:24,200 --> 00:25:25,519
I am his girlfriend.
334
00:25:27,039 --> 00:25:27,960
Huh... no.
335
00:25:34,519 --> 00:25:36,599
You truly are the worst.
336
00:25:39,640 --> 00:25:41,240
I believed in it, you know?
337
00:25:42,480 --> 00:25:44,880
In a week, we would have celebrated
a month together.
338
00:25:53,720 --> 00:25:54,640
Fuck...
339
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Hello? Hi.
340
00:26:33,480 --> 00:26:36,559
Look, I've seen
that you sent me that photo, before.
341
00:26:37,240 --> 00:26:41,319
And... I was thinking,
if you'd like to meet.
342
00:26:44,680 --> 00:26:45,680
Right now it's okay.
343
00:26:49,519 --> 00:26:50,440
Okay.
344
00:27:25,400 --> 00:27:26,680
- Extraordinary, today?
- Hey!
345
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
- How did you get in?
- Are you stupid? I have the keys.
346
00:27:32,079 --> 00:27:34,599
And you have mine.
You haven't lost them, have you?
347
00:27:35,079 --> 00:27:36,000
God.
348
00:27:36,880 --> 00:27:38,039
Come on, go and change.
349
00:27:39,200 --> 00:27:41,440
We must grant revenge
to Capuano and Alfieri,
350
00:27:41,519 --> 00:27:43,880
because I don't want to hear them
complain in the office.
351
00:27:43,960 --> 00:27:47,599
Uh... In the office?
Do you and I work together?
352
00:27:49,079 --> 00:27:50,119
Andrea, are you okay?
353
00:27:55,279 --> 00:27:58,519
You know what?
Yes. Everything is going great.
354
00:28:00,480 --> 00:28:03,799
The truth is that I've always dreamed
of this life.
355
00:28:03,880 --> 00:28:06,480
And now, I have it. It's crazy.
356
00:28:08,359 --> 00:28:12,880
By the way.
Look who I picked up last night.
357
00:28:14,200 --> 00:28:15,640
Not bad, huh?
358
00:28:16,359 --> 00:28:18,519
- But this is Laura.
- Do you know her?
359
00:28:21,480 --> 00:28:23,799
No. I mean, not so much.
360
00:28:23,880 --> 00:28:25,519
She has a degree in architecture.
361
00:28:25,599 --> 00:28:28,640
She's an underpaid professor's assistant,
she has absurd hobbies.
362
00:28:28,720 --> 00:28:30,720
She goes to the theater, can you imagine?
363
00:28:30,799 --> 00:28:34,799
We've spent two hours, literally,
talking about an exhibition by...
364
00:28:35,720 --> 00:28:38,559
- "Lercro... bobusié."
- Le Corbusier.
365
00:28:38,640 --> 00:28:41,680
That one! Of course,
I pretended to know him.
366
00:28:44,559 --> 00:28:46,599
So, what have you done?
367
00:28:46,680 --> 00:28:48,599
I've taken her to Manolo's,
that always works.
368
00:28:48,680 --> 00:28:51,319
Table for two, candles, everything...
The usual.
369
00:28:53,799 --> 00:28:56,400
- And then you have... taken her home?
- Yes.
370
00:28:56,480 --> 00:28:58,279
- Oh.
- To my house.
371
00:29:02,680 --> 00:29:03,599
And then?
372
00:29:05,200 --> 00:29:07,480
Andrea, we went up and I got scared.
373
00:29:08,119 --> 00:29:10,599
A beast, I swear, she drained me.
374
00:29:12,319 --> 00:29:13,920
Just like that? On your first date?
375
00:29:15,359 --> 00:29:19,519
- She doesn't seem the type.
- Andrea, I had to tell her: "Enough!"
376
00:29:25,480 --> 00:29:26,599
Have you talked about me?
377
00:29:27,200 --> 00:29:28,119
No.
378
00:29:29,119 --> 00:29:31,279
Nothing, not even a word?
379
00:29:31,359 --> 00:29:33,119
Why would we have talked about you?
380
00:29:36,200 --> 00:29:38,359
- What's wrong?
- I don't know.
381
00:29:38,960 --> 00:29:41,960
I feel something grasping me
from the inside. A bit of nausea.
382
00:29:46,720 --> 00:29:50,319
IT'S LAURA. I'VE HEARD THE MESSAGE.
CALL BACK WHENEVER YOU WANT.
383
00:29:52,359 --> 00:29:55,039
Okay, I get it. I'll go to the club alone.
384
00:29:55,559 --> 00:29:58,480
I'll find someone there. See you tonight.
385
00:30:12,519 --> 00:30:13,799
- Hello!
- Hi.
386
00:30:14,880 --> 00:30:16,000
It's been a long time.
387
00:30:17,200 --> 00:30:18,119
Come on in.
388
00:30:28,880 --> 00:30:32,119
My God, I'm sorry.
There's a bit of a mess.
389
00:30:33,000 --> 00:30:36,240
Actually, I should clean up,
but I never have time.
390
00:30:39,359 --> 00:30:40,559
What's going on?
391
00:30:40,640 --> 00:30:42,720
You sounded a little confused,
on the phone.
392
00:30:43,599 --> 00:30:44,680
Take a seat.
393
00:30:44,759 --> 00:30:46,359
Do you want a coffee? I'll make coffee.
394
00:31:14,319 --> 00:31:17,599
Do you remember that in the first year
of Architecture, we were always together?
395
00:31:18,160 --> 00:31:20,799
At least until that famous New Year's Eve,
when you stood me up.
396
00:31:20,880 --> 00:31:23,559
- I stood you up?
- Yes.
397
00:31:23,640 --> 00:31:26,359
I still can't get over it.
398
00:31:28,559 --> 00:31:33,119
Then you enrolled in Economics and...
Puff! You disappeared.
399
00:31:34,559 --> 00:31:38,359
But it's a shame. I remember
you liked Architecture so much.
400
00:31:39,720 --> 00:31:41,680
In fact, I still like architecture.
401
00:31:42,359 --> 00:31:44,680
Actually, I've been
to Le Corbusier's exhibition.
402
00:31:45,119 --> 00:31:46,440
Really? Me too.
403
00:31:46,519 --> 00:31:48,640
- I know.
- How can you know?
404
00:31:49,279 --> 00:31:50,759
A friend of mine told me.
405
00:31:51,559 --> 00:31:52,880
With whom you went out, yesterday.
406
00:31:54,160 --> 00:31:57,440
- Do you know each other?
- Um... We work together.
407
00:31:57,920 --> 00:31:59,480
Oh, you work together!
408
00:32:00,160 --> 00:32:02,799
What a coincidence.
409
00:32:03,799 --> 00:32:06,559
Well, he's very nice.
410
00:32:07,319 --> 00:32:08,319
Very nice.
411
00:32:09,119 --> 00:32:12,599
Although, I must say, he made me laugh
when he pretended to know Le Corbusier.
412
00:32:12,680 --> 00:32:15,759
Because it was obvious
that he had never heard of him.
413
00:32:18,000 --> 00:32:19,960
- I can confirm.
- See? I was right.
414
00:32:20,720 --> 00:32:22,519
I've also told him I go to the theater.
415
00:32:22,920 --> 00:32:25,880
If I had told him I sleep in a coffin
and suck the blood at night,
416
00:32:25,960 --> 00:32:27,559
it would have had less
of an impact on him.
417
00:32:31,000 --> 00:32:34,359
So you won't see him again?
418
00:32:34,440 --> 00:32:36,319
No! Are you serious?
419
00:32:37,039 --> 00:32:38,640
Absolutely not. Come on. Also...
420
00:32:39,400 --> 00:32:41,920
you can see from a mile away
that your friend's a playboy.
421
00:32:42,359 --> 00:32:45,200
- Not that you...
- What?
422
00:32:45,720 --> 00:32:47,599
- You haven't said no...
- Coffee!
423
00:33:04,079 --> 00:33:05,279
What about your father?
424
00:33:07,279 --> 00:33:08,400
Is he still in India?
425
00:33:09,640 --> 00:33:12,240
Uh... As far as I know, he's in Cuba.
426
00:33:12,839 --> 00:33:14,079
No way.
427
00:33:14,160 --> 00:33:16,000
- Sugar?
- No, thanks.
428
00:33:16,559 --> 00:33:17,480
Okay.
429
00:33:18,599 --> 00:33:19,519
Cuba.
430
00:33:26,680 --> 00:33:29,960
I'm very sorry,
but I don't have much time today,
431
00:33:30,039 --> 00:33:32,160
because it's Sunday
and I have to be with my Mom.
432
00:33:32,240 --> 00:33:35,079
Oh, yes. She's obsessed
with fair trade markets.
433
00:33:36,720 --> 00:33:37,960
How do you know?
434
00:33:39,039 --> 00:33:42,440
Well, I guessed. You know, moms!
435
00:33:43,640 --> 00:33:44,559
Well, yes.
436
00:33:48,000 --> 00:33:50,640
- I'm happy to have seen you again.
- Yes.
437
00:33:57,440 --> 00:33:59,119
- Bye.
- Okay.
438
00:34:32,639 --> 00:34:33,719
Surprise!
439
00:34:35,000 --> 00:34:36,280
I'm here, see?
440
00:34:47,239 --> 00:34:48,960
Oh! Finally!
441
00:34:49,039 --> 00:34:51,920
- Lucky that I arrived early.
- Sorry, you're right.
442
00:34:52,000 --> 00:34:54,519
You'll tell me later.
Listen, what's the name of that ginger?
443
00:34:57,840 --> 00:34:58,800
I have no idea.
444
00:34:58,880 --> 00:35:00,920
Come on, she's a bomb in bed
and you introduced her to me.
445
00:35:01,000 --> 00:35:01,960
I don't know.
446
00:35:02,719 --> 00:35:03,800
Oh well, I'm going.
447
00:35:04,440 --> 00:35:07,199
You, do... Bye.
448
00:36:07,519 --> 00:36:08,559
Hello?
449
00:36:08,639 --> 00:36:09,599
Hey, hello.
450
00:36:09,679 --> 00:36:12,360
Sorry if I'm disturbing you.
It's a bit late.
451
00:36:12,440 --> 00:36:13,800
No, no problem.
452
00:36:14,480 --> 00:36:16,679
- How are you?
- I'm good.
453
00:36:17,800 --> 00:36:22,039
Listen, er... Tomorrow I'm free.
454
00:36:22,119 --> 00:36:26,199
So, I thought that if you don't havenothing to do, we could meet
455
00:36:26,280 --> 00:36:28,800
for a coffee, a pizza...
Whatever you want.
456
00:36:28,880 --> 00:36:30,480
Uh... Well...
457
00:36:32,280 --> 00:36:35,840
We could delve into the fantastic world
of fair trade markets. Why not?
458
00:36:36,559 --> 00:36:39,559
Well, there is no one more experienced
than me on the subject.
459
00:36:40,280 --> 00:36:41,760
At least, under 60.
460
00:36:41,840 --> 00:36:44,159
Perfect. Then, you are the right person.
461
00:36:44,840 --> 00:36:45,760
I would say.
462
00:36:47,199 --> 00:36:50,239
It's just that tomorrow I can't, actually.
463
00:36:51,800 --> 00:36:54,239
Okay. The day after tomorrow?
464
00:36:55,920 --> 00:36:56,840
Um...
465
00:36:59,119 --> 00:37:00,079
I'll call you tomorrow.
466
00:37:01,000 --> 00:37:03,119
- Okay.
- I promise.
467
00:37:03,199 --> 00:37:06,239
Ok. So, have a good night.
468
00:37:06,320 --> 00:37:08,800
Good night to you. Bye.
469
00:37:42,599 --> 00:37:45,840
SUNDAY, APRIL 11TH
470
00:37:45,920 --> 00:37:47,840
Sunday? Again?
471
00:37:57,719 --> 00:37:58,639
What the...?
472
00:38:24,000 --> 00:38:25,039
Yes?
473
00:38:34,960 --> 00:38:35,880
Thank you.
474
00:38:36,760 --> 00:38:37,719
Okay.
475
00:38:59,519 --> 00:39:00,639
But you are...
476
00:39:01,880 --> 00:39:03,960
Ludovica De Marchis? The lawyer.
477
00:39:04,599 --> 00:39:05,719
Are you stupid?
478
00:39:18,639 --> 00:39:19,880
What the fuck...?
479
00:39:20,400 --> 00:39:21,840
Andrea, are you in pajamas?
480
00:39:21,920 --> 00:39:24,199
It's almost 9 am,
we have to go to the office.
481
00:39:24,840 --> 00:39:26,760
- But isn't it Sunday?
- So what?
482
00:39:27,719 --> 00:39:28,639
Hurry!
483
00:39:29,639 --> 00:39:30,800
Oh, well. I'll do it.
484
00:39:38,920 --> 00:39:40,960
Look, could I stay at home today?
485
00:39:41,039 --> 00:39:42,719
You are very witty.
486
00:39:45,519 --> 00:39:47,440
Wear the white shirt, obviously.
487
00:39:48,800 --> 00:39:51,320
Wait, I'm sorry. No, really.
Do I have to come?
488
00:39:52,679 --> 00:39:53,880
Andrea, you're not funny.
489
00:40:05,159 --> 00:40:08,639
DEGREE IN LAW
490
00:40:12,960 --> 00:40:17,039
Are you sure you want to go back
to the Maldives again? You are obsessed.
491
00:40:17,119 --> 00:40:19,559
I'm telling you, I don't want
to find myself like at Christmas,
492
00:40:19,639 --> 00:40:21,559
among all those boor soccer players, okay?
493
00:40:24,360 --> 00:40:26,159
You've studied the documents, haven't you?
494
00:40:28,920 --> 00:40:32,239
Love? The documents I sent you,
have you studied them?
495
00:40:32,800 --> 00:40:34,760
- Um...
- What's wrong with you?
496
00:40:35,639 --> 00:40:38,119
- It's just that...
- Andrea, please.
497
00:40:38,199 --> 00:40:41,599
You know it's an opportunity to prove
to Dad he's wrong about you.
498
00:40:42,639 --> 00:40:43,559
Oh.
499
00:40:45,199 --> 00:40:46,559
Good morning, Kathryn.
500
00:40:46,639 --> 00:40:49,480
I've let Mr. and Mrs. Bettini sit
in lawyer Colonna's office,
501
00:40:49,559 --> 00:40:50,559
as you told me.
502
00:40:50,639 --> 00:40:54,239
I served them a coffee, even though
they already seemed rather nervous.
503
00:40:54,320 --> 00:40:56,559
Okay, thank you.
Andrea will take care of it.
504
00:41:02,880 --> 00:41:04,719
Olga! How are you?
505
00:41:04,800 --> 00:41:05,920
I'm fine, thank you.
506
00:41:06,920 --> 00:41:08,639
Armando, what a pleasure.
507
00:41:08,719 --> 00:41:11,119
Ludovica, dear, excuse me
if I've made you come on a Sunday,
508
00:41:11,199 --> 00:41:13,079
but you know me: I like to play ahead.
509
00:41:13,159 --> 00:41:15,679
I know, Armando.
And that's what we're here for.
510
00:41:15,760 --> 00:41:18,199
- Good.
- Let me introduce you to Andrea Colonna.
511
00:41:18,280 --> 00:41:19,239
My pleasure.
512
00:41:19,320 --> 00:41:21,719
He is a promising lawyer at Dad's firm.
513
00:41:21,800 --> 00:41:24,719
He is very prepared.
He will answer all your questions.
514
00:41:25,360 --> 00:41:26,480
Right, Andrea?
515
00:41:28,000 --> 00:41:29,960
Good. I leave you alone, then.
516
00:41:32,880 --> 00:41:34,079
You are in very good hands.
517
00:41:39,840 --> 00:41:40,760
Lawyer.
518
00:41:44,360 --> 00:41:46,679
I am very worried.
519
00:41:47,280 --> 00:41:50,159
Do you realize
that the European emissions parameters
520
00:41:50,239 --> 00:41:51,800
are completely absurd?
521
00:41:52,360 --> 00:41:53,840
Come and see.
522
00:41:57,639 --> 00:41:59,320
You don't know how much I had to pay
523
00:41:59,400 --> 00:42:02,559
to obtain the clearance
to continue production from the Ministry,
524
00:42:02,639 --> 00:42:04,199
without these fucking limits.
525
00:42:12,760 --> 00:42:15,119
And when everything seemed solved...
526
00:42:15,960 --> 00:42:17,800
there is a petition! Look at this.
527
00:42:17,880 --> 00:42:21,800
A thousand morons who, with the excuse
of ecology, want to bust my balls.
528
00:42:21,880 --> 00:42:24,480
To me! It's all that slut's fault.
529
00:42:24,559 --> 00:42:25,519
Armando!
530
00:42:27,199 --> 00:42:29,559
The architect who fomented
those penniless people.
531
00:42:29,639 --> 00:42:31,960
Because I'm sure that,
if she had not been there,
532
00:42:32,039 --> 00:42:34,119
- that... how the fuck is it called?
- Moretti.
533
00:42:34,199 --> 00:42:38,000
That Moretti gal... They would still
be getting fleas out of their ass.
534
00:42:41,760 --> 00:42:43,239
I'm nervous, it's true.
535
00:42:43,719 --> 00:42:45,280
I'm sorry, did you say "Moretti?"
536
00:42:45,360 --> 00:42:47,400
Yes, Laura Moretti.
537
00:42:49,360 --> 00:42:50,280
Lawyer.
538
00:42:51,679 --> 00:42:52,760
Lawyer!
539
00:42:53,760 --> 00:42:57,400
I have secured the assets.
I'm calm, I don't risk anything.
540
00:42:57,480 --> 00:43:00,719
But if they force me to close
the plants, even for a single day,
541
00:43:00,800 --> 00:43:01,840
because of that...
542
00:43:02,960 --> 00:43:04,440
of that architect,
543
00:43:04,519 --> 00:43:07,960
I swear I'll make her stop being
the champion of lost causes.
544
00:43:09,719 --> 00:43:12,480
Lawyer, you and I
have to make her understand
545
00:43:12,559 --> 00:43:14,599
that she has to mind her own
fucking business.
546
00:43:15,559 --> 00:43:17,360
By hook or by crook. Right?
547
00:43:18,960 --> 00:43:20,760
What's the plan? Come on.
548
00:43:24,880 --> 00:43:26,000
Do you want the truth?
549
00:43:26,480 --> 00:43:27,400
Always.
550
00:43:31,760 --> 00:43:34,960
Look, I've met a lot of lousy people,
in my life.
551
00:43:35,880 --> 00:43:38,440
But you truly are
the world champion of assholes.
552
00:43:42,079 --> 00:43:43,480
How dare you?
553
00:43:45,280 --> 00:43:46,199
Lawyer!
554
00:43:46,559 --> 00:43:47,519
Andrea?
555
00:43:47,599 --> 00:43:48,559
Lawyer!
556
00:43:48,639 --> 00:43:50,639
Where are you going? Andrea?
557
00:43:50,719 --> 00:43:51,760
Lawyer!
558
00:43:51,840 --> 00:43:53,000
Come back here, right away!
559
00:43:58,599 --> 00:43:59,519
Hello.
560
00:44:00,159 --> 00:44:01,079
Andrea.
561
00:44:02,199 --> 00:44:04,039
Hello. What a surprise.
562
00:44:05,280 --> 00:44:07,119
- Come in, sorry.
- May I?
563
00:44:07,199 --> 00:44:08,760
Yes, of course.
564
00:44:14,199 --> 00:44:15,280
Take a seat.
565
00:44:16,639 --> 00:44:18,360
These are dangerous.
566
00:44:18,440 --> 00:44:21,159
Yes, I'm sorry. There's a bit of a mess.
567
00:44:22,000 --> 00:44:24,559
What are you doing here?
It's been ages since we last met.
568
00:44:24,639 --> 00:44:27,000
Yes, I'm sorry, I tried to leave you
a voicemail,
569
00:44:27,079 --> 00:44:28,960
telling you that I would come.
570
00:44:29,519 --> 00:44:33,800
Oh. The thing is I keep
my phone with no ringtone
571
00:44:33,880 --> 00:44:37,119
and I can't even find it.
I have no idea where it is.
572
00:44:37,639 --> 00:44:39,719
You know three days ago
I was thinking about you?
573
00:44:39,800 --> 00:44:41,360
No way! Why?
574
00:44:41,440 --> 00:44:44,320
Because I've found something,
I'll show you.
575
00:44:52,199 --> 00:44:53,400
Do you remember it?
576
00:44:54,639 --> 00:44:56,039
I remember it very well.
577
00:44:59,119 --> 00:45:00,920
You've always been good at drawing.
578
00:45:01,840 --> 00:45:02,760
Thank you.
579
00:45:03,400 --> 00:45:05,960
You can keep it, if you want.
I didn't even think you remembered it.
580
00:45:06,039 --> 00:45:07,280
First year of Architecture.
581
00:45:08,880 --> 00:45:09,800
Thank you.
582
00:45:11,199 --> 00:45:14,199
Do you live alone or with someone?
583
00:45:14,280 --> 00:45:15,920
No, alone. Yes.
584
00:45:16,559 --> 00:45:19,239
Well, maybe if you dig deeply
in this chaos, someone comes out.
585
00:45:19,320 --> 00:45:21,639
I can't guarantee that.
586
00:45:23,079 --> 00:45:24,679
Make yourself comfortable. Take a seat.
587
00:45:26,199 --> 00:45:28,719
- Can I offer you a coffee?
- No, thanks.
588
00:45:30,159 --> 00:45:32,199
- You found me by chance.
- Really?
589
00:45:33,320 --> 00:45:36,199
I have a pending issue here
as an architect,
590
00:45:36,280 --> 00:45:38,199
then I'll leave for London.
591
00:45:38,280 --> 00:45:40,280
Oh. And when are you coming back?
592
00:45:42,119 --> 00:45:43,079
What for?
593
00:45:44,800 --> 00:45:46,440
No, I'm not coming back.
594
00:45:48,079 --> 00:45:50,679
I need a change of scenery.
595
00:45:51,519 --> 00:45:53,320
I must find my direction.
596
00:45:54,639 --> 00:45:56,079
I don't know. It's as if...
597
00:45:58,079 --> 00:46:00,360
It's like I always feel
like I'm a bit dissatisfied.
598
00:46:03,440 --> 00:46:05,679
Even if I do important things...
599
00:46:05,760 --> 00:46:07,119
There's always something missing.
600
00:46:08,480 --> 00:46:10,199
I don't know what exactly, but...
601
00:46:12,440 --> 00:46:13,800
I can't explain it.
602
00:46:17,880 --> 00:46:20,480
But tell me about yourself.
What do you do?
603
00:46:21,320 --> 00:46:22,880
The lawyer, it seems.
604
00:46:25,360 --> 00:46:28,079
Too bad you left architecture,
you truly were talented.
605
00:46:28,880 --> 00:46:30,840
You really had a vision, in my opinion.
606
00:46:32,480 --> 00:46:34,960
Who knows, maybe we would have opened
a firm together, you and I.
607
00:46:36,480 --> 00:46:39,679
No, because I would have convinced you
to drop out to draw children's books.
608
00:46:41,719 --> 00:46:43,000
Children's books.
609
00:46:44,760 --> 00:46:47,360
Well, I've always liked to draw.
610
00:46:47,440 --> 00:46:49,400
That's true. But, children's books...
611
00:46:50,400 --> 00:46:52,000
I would be penniless, by now.
612
00:46:52,760 --> 00:46:54,159
But you would have been happy.
613
00:47:00,280 --> 00:47:05,079
Do you work on your own?
Are you in a firm?
614
00:47:06,079 --> 00:47:10,239
Yes, it's a law firm...
by Ludovica De Marchis.
615
00:47:13,039 --> 00:47:15,360
You work for the firm
defending those pieces of shit?
616
00:47:15,440 --> 00:47:19,000
No. I mean, yes, but I've just found out.
617
00:47:19,079 --> 00:47:20,840
What do you want? Why are you here?
618
00:47:20,920 --> 00:47:24,239
Nothing, I just wanted to see you,
see how you are and what you do.
619
00:47:24,320 --> 00:47:27,400
Sure. And with that excuse
620
00:47:27,480 --> 00:47:30,119
maybe you also wanted
to convince me to give up, right?
621
00:47:30,199 --> 00:47:31,639
- No, not at all.
- Aren't you ashamed?
622
00:47:32,119 --> 00:47:36,719
Andrea, I represent 1643 people
who have signed a petition
623
00:47:36,800 --> 00:47:38,960
and who have every right to complain,
624
00:47:39,039 --> 00:47:43,199
because that factory is polluting
many acres of Earth, which is yours too.
625
00:47:43,280 --> 00:47:45,679
And one day, it will be your children's.
Do you understand?
626
00:47:45,760 --> 00:47:49,719
For what reason? Because purifiers
cost too much. Really?
627
00:47:52,239 --> 00:47:56,760
I bet your parcel costs twice the money
for those purifiers, am I right?
628
00:47:58,079 --> 00:47:59,719
- Why don't you go away?
- Wait.
629
00:47:59,800 --> 00:48:01,079
Go away, please.
630
00:48:01,159 --> 00:48:04,000
Can I explain myself, please?
Wait a second.
631
00:48:05,519 --> 00:48:06,880
Really, can I explain?
632
00:48:06,960 --> 00:48:08,039
- Leave.
- Please.
633
00:48:31,639 --> 00:48:32,719
Lorenzo!
634
00:48:34,280 --> 00:48:36,000
Thank goodness you're here.
635
00:48:39,280 --> 00:48:40,199
My friend.
636
00:48:52,440 --> 00:48:53,960
What did you expect?
637
00:48:54,039 --> 00:48:57,239
First you make him destitute
and then you want hugs and kisses?
638
00:48:59,039 --> 00:48:59,960
Destitute?
639
00:49:00,800 --> 00:49:02,159
You are his ex-wife lawyer.
640
00:49:03,039 --> 00:49:05,679
Poor man, you even took away his scooter.
641
00:49:20,599 --> 00:49:23,119
I told him not to quit the bank.
642
00:49:23,199 --> 00:49:24,480
And he said, "No, but..."
643
00:49:26,360 --> 00:49:27,679
I'm sorry.
644
00:49:28,239 --> 00:49:30,119
With that money,
you bought a house in Cortina.
645
00:49:30,199 --> 00:49:31,119
Really?
646
00:49:38,199 --> 00:49:39,119
God.
647
00:49:43,679 --> 00:49:44,599
But that is...
648
00:49:45,719 --> 00:49:46,719
You don't wanna go, do you?
649
00:49:47,199 --> 00:49:50,119
I don't give a damn anymore.
Do you remember the last time?
650
00:49:50,199 --> 00:49:53,239
80 euros and they took him away
after half an hour.
651
00:49:54,239 --> 00:49:57,199
He must stop taking drugs,
or he won't even get to rehab.
652
00:49:58,239 --> 00:50:01,039
Rehab? He never even smoked a joint.
653
00:50:01,119 --> 00:50:02,519
In kindergarten, maybe.
654
00:50:03,880 --> 00:50:07,719
God. What a crazy situation.
655
00:50:08,360 --> 00:50:11,239
I feel you. With someone like
Ludovica, it would be tough for everyone.
656
00:50:11,320 --> 00:50:15,360
No, you didn't understand.
I'm in a loop I can't get out of.
657
00:50:17,000 --> 00:50:20,119
- Are you listening to me?
- Yes.
658
00:50:22,559 --> 00:50:25,639
- What are you doing?
- I take out my wedding ring, back me up.
659
00:50:26,960 --> 00:50:27,960
Are you married?
660
00:50:31,679 --> 00:50:32,880
Never mind.
661
00:50:34,480 --> 00:50:35,400
Andrea?
662
00:50:37,239 --> 00:50:38,159
Andrea?
663
00:50:55,360 --> 00:50:56,280
Good evening.
664
00:51:00,199 --> 00:51:01,119
Hi.
665
00:51:03,159 --> 00:51:04,760
I'm Andrea Colonna.
666
00:51:07,199 --> 00:51:08,119
Hello.
667
00:51:11,639 --> 00:51:16,719
Love, where have you been?
You've made me worry. Are you all right?
668
00:51:16,800 --> 00:51:17,760
Yes.
669
00:51:17,840 --> 00:51:20,840
Bettini was furious. He fired us.
670
00:51:20,920 --> 00:51:22,840
I had to get Dad to call him
to make him calm down.
671
00:51:23,920 --> 00:51:26,159
Oh, these are your father...
and your mother.
672
00:51:26,239 --> 00:51:30,280
Armando has told me about your...
How can we define it? "Shock therapy?"
673
00:51:31,039 --> 00:51:33,000
You went down hard on him.
674
00:51:33,679 --> 00:51:36,000
Yes, actually...
675
00:51:36,079 --> 00:51:37,960
I didn't expect it from you.
676
00:51:39,119 --> 00:51:40,440
You did very well.
677
00:51:42,519 --> 00:51:46,719
We've known that guy for a lifetime.
Cocky, arrogant... My goodness!
678
00:51:46,800 --> 00:51:49,199
He must understand
that if he wants to work with us,
679
00:51:49,280 --> 00:51:52,159
he can't have the same attitude
he has with his employees.
680
00:51:52,239 --> 00:51:55,199
You'll see, tomorrow he'll come back
with the tail between his legs. Bravo.
681
00:51:56,559 --> 00:51:57,480
Thank you.
682
00:52:02,239 --> 00:52:05,920
Andrea, Ludovica has told me that one day
you'd like to get your own law firm.
683
00:52:06,679 --> 00:52:09,039
Don't you feel good where you are now?
684
00:52:09,119 --> 00:52:11,119
No, Mom, he's fine.
685
00:52:11,199 --> 00:52:12,639
I actually told him.
686
00:52:12,719 --> 00:52:15,400
Why take on the expenditure on an office,
687
00:52:15,480 --> 00:52:17,800
when we already have it
and it's already going rather well?
688
00:52:17,880 --> 00:52:19,480
She's right, don't you think?
689
00:52:19,559 --> 00:52:23,519
But I respect Andrea's desire
for independence.
690
00:52:23,599 --> 00:52:27,000
Take me. Everything I've built,
I've built it myself.
691
00:52:27,079 --> 00:52:31,719
Okay, but you know what?
If poor Andrea has the whim
692
00:52:31,800 --> 00:52:35,639
of opening a firm of his own,
we have many apartments for rent.
693
00:52:35,719 --> 00:52:38,079
We can give him one
and then we'll see from there.
694
00:52:38,159 --> 00:52:40,599
Of course. Dad is always here for you.
695
00:52:42,559 --> 00:52:44,679
By the way, Andrea, news from Cuba?
696
00:52:47,360 --> 00:52:48,800
No, I have no news.
697
00:53:00,039 --> 00:53:02,360
What do you think? Is it the right time?
698
00:53:03,760 --> 00:53:05,320
Yes.
699
00:53:07,440 --> 00:53:09,239
Mom, Dad...
700
00:53:10,119 --> 00:53:11,599
Andrea has to tell you something.
701
00:53:16,599 --> 00:53:17,519
Go ahead.
702
00:53:19,159 --> 00:53:21,599
Gosh, it's not that difficult.
703
00:53:21,679 --> 00:53:24,880
Oh well, he's excited. I'll tell you.
704
00:53:26,480 --> 00:53:28,480
A few days ago, Andrea...
705
00:53:31,239 --> 00:53:32,760
proposed and I said yes!
706
00:53:37,079 --> 00:53:38,320
My little girl!
707
00:53:39,719 --> 00:53:42,920
I had seen the ring,
but I remained silent.
708
00:53:43,000 --> 00:53:45,880
- Look how beautiful it is.
- Oh, my little girl.
709
00:53:45,960 --> 00:53:49,039
- Mom, I'm so happy.
- Baby.
710
00:54:01,199 --> 00:54:04,199
In short, I had him acquitted
of all charges.
711
00:54:04,280 --> 00:54:05,880
And from the beach!
712
00:54:07,280 --> 00:54:09,960
Dad, put out that cigar. It stinks.
713
00:54:10,039 --> 00:54:12,840
Ludovica, when the children will come,
714
00:54:12,920 --> 00:54:14,559
I promise I won't smoke inside anymore.
715
00:54:14,639 --> 00:54:18,360
Let's hope they will come soon,
at least you can quit.
716
00:54:18,440 --> 00:54:20,000
I've said "inside."
717
00:54:20,079 --> 00:54:21,920
- Just inside.
- Right.
718
00:54:22,679 --> 00:54:26,119
By the way, this house will be small
719
00:54:26,199 --> 00:54:28,159
for the children, the nanny,
the housekeeper...
720
00:54:28,679 --> 00:54:32,079
My advice is to do
like we did, with two nannies.
721
00:54:32,159 --> 00:54:33,880
- Yes.
- An English-speaking one
722
00:54:33,960 --> 00:54:37,639
and a French-speaking one,
so children grow up to be trilingual.
723
00:54:37,719 --> 00:54:42,760
Right, baby? Who would you like
to have, a boy or a girl?
724
00:54:43,719 --> 00:54:44,760
Neither.
725
00:54:48,239 --> 00:54:50,199
Love, what are you talking about?
726
00:54:50,280 --> 00:54:53,920
- We have talked about it many times.
- How can I know? I wasn't there.
727
00:54:55,280 --> 00:54:57,440
Sorry, what do you mean
"you weren't there?"
728
00:55:00,760 --> 00:55:02,400
It's a long story.
729
00:55:02,840 --> 00:55:08,159
Oh, I get it! God. Again with your father.
730
00:55:08,239 --> 00:55:12,159
- What?
- Nothing, Mom, he just thinks
731
00:55:12,239 --> 00:55:13,960
that he won't be a good father,
732
00:55:14,039 --> 00:55:18,119
because his was not a great role model,
you know?
733
00:55:18,199 --> 00:55:20,280
Why are you telling this to just anyone?
734
00:55:20,360 --> 00:55:24,119
"Just anyone?" They are Dad and Mom!
735
00:55:24,800 --> 00:55:26,960
Maybe you drank a little too much.
You should stop, love.
736
00:55:27,039 --> 00:55:28,239
Why?
737
00:55:28,320 --> 00:55:31,559
Are you afraid I'll say something
that will embarrass you
738
00:55:31,639 --> 00:55:33,119
in front of your perfect parent?
739
00:55:33,639 --> 00:55:36,039
And yet, I haven't said a thing.
740
00:55:37,639 --> 00:55:40,840
What is the name of the person
you defended from bankruptcy?
741
00:55:40,920 --> 00:55:44,280
He pocketed millions, ruining
I do not know how many poor people.
742
00:55:44,360 --> 00:55:47,320
And despite that,
you had him acquitted from all charges.
743
00:55:48,119 --> 00:55:51,480
From the beach! It's crazy. Incredible.
744
00:55:52,039 --> 00:55:55,840
And your mother looked at him
infatuated, as if he were a civilian hero.
745
00:55:55,920 --> 00:55:58,840
- Andrea, have you gone crazy?
- No, wait, Ludovica.
746
00:55:58,920 --> 00:56:04,199
Because I've said it already,
I like Andrea's disposition.
747
00:56:04,280 --> 00:56:07,360
This character of his. This courage.
748
00:56:07,960 --> 00:56:12,320
The same courage that has made you
send Ludovica alone, to me,
749
00:56:12,400 --> 00:56:14,079
to ask if you could work in the firm.
750
00:56:14,639 --> 00:56:19,480
Since you work there, you've done nothing
but bother me to get more customers.
751
00:56:20,800 --> 00:56:22,840
Did you want my approval?
752
00:56:24,559 --> 00:56:28,079
Although I've always
treated you like a son,
753
00:56:29,119 --> 00:56:30,440
I am not your father.
754
00:56:31,079 --> 00:56:32,000
Let's go.
755
00:56:32,480 --> 00:56:34,639
No, wait a minute. Mom!
756
00:56:38,119 --> 00:56:39,239
I'll see you out.
757
00:56:46,000 --> 00:56:48,039
Sorry. I really don't know what to say.
758
00:56:48,119 --> 00:56:50,920
- It must have been the wine.
- Don't worry, honey.
759
00:56:51,000 --> 00:56:53,440
- We'll talk tomorrow.
- Okay, Mom.
760
00:56:53,519 --> 00:56:56,440
Unfortunately, my dear,
you cannot ignore one's genes.
761
00:56:56,519 --> 00:56:58,519
- Right.
- What does that mean?
762
00:56:58,599 --> 00:57:02,119
- Andrea, please, enough is enough.
- No, I just want to know what that means.
763
00:57:02,199 --> 00:57:04,440
Please, let's go. I beg you.
I'm so embarrassed.
764
00:57:04,519 --> 00:57:05,880
Just a second.
765
00:57:05,960 --> 00:57:07,920
I was just saying it's not your fault,
766
00:57:08,000 --> 00:57:10,239
because you need talent
to be a lawyer, too.
767
00:57:10,320 --> 00:57:12,920
Ah, well. You know what?
768
00:57:13,000 --> 00:57:15,559
I'm glad I don't have an aptitude
to be a lawyer,
769
00:57:15,639 --> 00:57:17,360
if this means becoming like you.
770
00:57:17,880 --> 00:57:20,679
And what would your goal be?
To be like your father?
771
00:57:21,199 --> 00:57:22,639
- To be a failure?
- Dad!
772
00:57:22,719 --> 00:57:25,199
You shouldn't even mention
my father. Understood?
773
00:57:25,280 --> 00:57:27,840
'Cause he may be a selfish asshole,
but he's much better than you.
774
00:57:27,920 --> 00:57:30,920
- Really?
- You're sassy too, huh?
775
00:57:32,360 --> 00:57:33,639
My God!
776
00:57:45,159 --> 00:57:46,800
Where the hell am I now?
777
00:58:06,280 --> 00:58:07,480
"Agony?"
778
00:58:28,519 --> 00:58:29,440
No.
779
00:58:31,119 --> 00:58:32,039
No, come on.
780
00:58:43,119 --> 00:58:44,039
Ouch.
781
00:59:01,159 --> 00:59:03,360
What's this? My goodness!
782
00:59:11,119 --> 00:59:13,159
Hey? Excuse me?
783
00:59:16,440 --> 00:59:17,719
Girl, excuse me.
784
00:59:18,639 --> 00:59:20,480
- Please.
- Good morning.
785
00:59:20,559 --> 00:59:22,280
Hello. What day is today?
786
00:59:22,920 --> 00:59:24,039
Are you this stoned?
787
00:59:24,119 --> 00:59:26,519
- Don't worry. What day is it?
- Sunday.
788
00:59:26,599 --> 00:59:28,639
- April 11th?
- Mm-hm.
789
00:59:30,239 --> 00:59:32,280
- Do I have a car?
- What?
790
00:59:32,880 --> 00:59:35,239
Do I have a car? A mean to go around.
791
00:59:35,320 --> 00:59:37,880
- To go where?
- Do I have a car or not?
792
00:59:37,960 --> 00:59:39,920
Yes, in the garage. But you can't go out.
793
00:59:40,920 --> 00:59:42,679
Yes, I know. That's all I've found.
794
00:59:42,760 --> 00:59:45,119
- Where are the keys?
- I don't know where you keep them.
795
01:00:02,599 --> 01:00:03,800
You have to hurry, he's out.
796
01:00:13,519 --> 01:00:14,440
Well?
797
01:00:16,119 --> 01:00:17,679
Where do you think you are going?
798
01:00:17,760 --> 01:00:19,519
- Why?
- Funny.
799
01:00:19,599 --> 01:00:21,639
- Right.
- Let's go.
800
01:00:21,719 --> 01:00:23,920
- Yeah, right.
- Hey!
801
01:00:24,000 --> 01:00:26,039
- Stop! Calm down!
- I didn't do anything.
802
01:00:26,119 --> 01:00:27,559
- Calm down.
- No.
803
01:00:32,800 --> 01:00:34,360
Here, thank you very much.
804
01:00:34,440 --> 01:00:36,880
Can I know now
why I can't leave the house?
805
01:00:36,960 --> 01:00:38,440
Andrea!
806
01:00:38,519 --> 01:00:41,920
Andrea, you rascal.
What have you done this time?
807
01:00:42,000 --> 01:00:44,320
- Do you know this gentleman?
- I don't know who he is.
808
01:00:45,280 --> 01:00:46,800
I swear to you, you slay me.
809
01:00:46,880 --> 01:00:50,239
Hi, I'm Massimo Vinci
and I am Agony's manager.
810
01:00:50,320 --> 01:00:51,320
- Hi.
- Hi.
811
01:00:51,400 --> 01:00:55,360
Guys, thank you for your work.
But don't worry. Now I'm here.
812
01:00:56,199 --> 01:00:57,199
- Let's go.
- Alright.
813
01:00:57,920 --> 01:00:58,880
Goodbye.
814
01:00:59,639 --> 01:01:00,559
Bye.
815
01:01:08,159 --> 01:01:10,719
What were you thinking?
816
01:01:12,480 --> 01:01:17,679
So, tell your dear Massimo
where the fuck were you going?
817
01:01:17,760 --> 01:01:20,360
- To see Laura.
- Who? The tattoo artist?
818
01:01:21,519 --> 01:01:24,760
Well, she can draw. I don't know if...
819
01:01:24,840 --> 01:01:27,760
- The fashion blogger?
- I don't know what she does.
820
01:01:27,840 --> 01:01:29,960
I just want to know how she is without me.
821
01:01:30,920 --> 01:01:34,679
I fall asleep every time and...
maybe I won't find her anymore.
822
01:01:36,920 --> 01:01:38,719
But what have I done, that I can't go out?
823
01:01:42,480 --> 01:01:44,800
Can you give me a minute? Just a minute.
824
01:01:48,599 --> 01:01:53,519
Emiliano, you asshole, what the fuck
have you sold him last night?
825
01:01:54,400 --> 01:01:55,760
Good stuff, my ass!
826
01:01:56,320 --> 01:02:00,159
His brain's fucked. He doesn't even
remember he is under house arrest.
827
01:02:01,440 --> 01:02:05,239
If he stays this way, I swear to you
I'll spread the word.
828
01:02:05,320 --> 01:02:07,760
You won't even sell
a headache pill anymore.
829
01:02:08,840 --> 01:02:10,119
Fuck you!
830
01:02:15,960 --> 01:02:17,800
Can you leave us alone? Thank you.
831
01:02:21,239 --> 01:02:22,679
- Andrea...
- I beg your pardon.
832
01:02:22,760 --> 01:02:27,159
I don't know why I've gone out.
Then I pretended not to know you.
833
01:02:27,239 --> 01:02:30,000
Never mind, it's already all forgotten.
834
01:02:30,079 --> 01:02:31,679
- Okay.
- But what happened?
835
01:02:31,760 --> 01:02:34,880
You speak differently, strangely,
you don't seem the same person.
836
01:02:35,679 --> 01:02:36,599
What?
837
01:02:39,519 --> 01:02:41,199
Well...
838
01:02:41,280 --> 01:02:43,719
No, I mean, all right.
839
01:02:44,280 --> 01:02:48,920
It was a moment...
But it won't happen again, I promise you.
840
01:02:49,000 --> 01:02:52,079
Andrea, I understand
this is not an easy time for you.
841
01:02:52,679 --> 01:02:53,599
But hear this.
842
01:02:54,119 --> 01:02:56,760
Write a new song.
How long has it been since the last one?
843
01:02:56,840 --> 01:02:58,400
You are a genius at writing lyrics.
844
01:02:59,239 --> 01:03:01,079
Yes, I am a genius.
845
01:03:01,159 --> 01:03:05,639
A genius! Don't think about
those few frustrated critics.
846
01:03:05,719 --> 01:03:07,239
Young people love you.
847
01:03:07,320 --> 01:03:09,320
- I know.
- You know what?
848
01:03:09,400 --> 01:03:13,320
You write me a new single...
and we publish it at Christmas!
849
01:03:13,400 --> 01:03:14,480
Huh?
850
01:03:14,559 --> 01:03:17,559
Killer! Cool.
851
01:03:18,079 --> 01:03:22,400
I'll write down a couple of lines.
But first I'll just go to...
852
01:03:22,480 --> 01:03:25,159
to lie down, to chill on the bed.
853
01:03:25,239 --> 01:03:26,480
Now you're talking. Good.
854
01:03:27,039 --> 01:03:30,039
If you want, I can talk to the girl.
Shall I send her to your room?
855
01:03:31,159 --> 01:03:32,880
No, thanks.
856
01:03:32,960 --> 01:03:35,679
Andrea, don't forget. A masterpiece.
857
01:03:35,760 --> 01:03:37,320
Yes, be prepared.
858
01:04:09,800 --> 01:04:11,639
- Oh, cool.
- Huh?
859
01:04:11,719 --> 01:04:13,840
Agony! Can we take a selfie?
860
01:04:13,920 --> 01:04:14,880
No.
861
01:04:14,960 --> 01:04:17,239
- Just one picture, come on, please.
- No.
862
01:04:23,440 --> 01:04:26,679
Agony, a photo!
863
01:04:26,760 --> 01:04:29,079
Come on, please, a photo!
864
01:04:29,159 --> 01:04:31,360
- Come on, just a selfie!
- No...
865
01:04:31,440 --> 01:04:33,679
Agony, a photo! Hold on!
866
01:04:33,760 --> 01:04:35,159
Please, just a picture!
867
01:04:35,800 --> 01:04:38,480
Would you leave me alone?
Don't you have anything better to do?
868
01:04:38,559 --> 01:04:39,559
There he is!
869
01:05:22,880 --> 01:05:24,280
Huh... I'm sorry.
870
01:05:25,239 --> 01:05:27,239
I was looking for Laura.
Can I talk to her, please?
871
01:05:27,320 --> 01:05:28,920
No, there is no Laura here.
872
01:05:30,679 --> 01:05:31,800
Oh, okay.
873
01:05:33,320 --> 01:05:34,239
Okay.
874
01:05:34,679 --> 01:05:37,480
Are you already leaving?
Don't you want a coffee?
875
01:05:42,320 --> 01:05:43,239
Good morning.
876
01:05:44,719 --> 01:05:46,960
Come, I'll protect you. Let's go.
877
01:05:55,159 --> 01:05:57,360
- Hello.
- Hi.
878
01:05:59,519 --> 01:06:02,239
- But you are...
- Do you recognize me?
879
01:06:02,320 --> 01:06:03,280
Of course.
880
01:06:03,360 --> 01:06:05,960
Ok, thank goodness,
because I thought that dressed like that,
881
01:06:06,039 --> 01:06:07,119
you wouldn't recognize me.
882
01:06:09,880 --> 01:06:11,760
- Don't you remember?
- Huh?
883
01:06:12,320 --> 01:06:14,320
Andrea Colonna.
884
01:06:15,239 --> 01:06:16,840
We attended Architecture together.
885
01:06:16,920 --> 01:06:19,400
- The first year, at least.
- Really?
886
01:06:19,480 --> 01:06:22,920
- Yes.
- Gosh, no, I'm sorry.
887
01:06:23,000 --> 01:06:25,440
I only attended Architecture
for the first three months.
888
01:06:25,519 --> 01:06:26,880
Then, I went on to Literature.
889
01:06:26,960 --> 01:06:28,360
Oh.
890
01:06:29,400 --> 01:06:30,960
So, before the New Year's Eve party.
891
01:06:31,559 --> 01:06:32,480
Huh?
892
01:06:33,559 --> 01:06:34,840
What are you doing here?
893
01:06:37,079 --> 01:06:39,000
I'm sorry, it's just that I was...
894
01:06:41,000 --> 01:06:42,079
I used to live here.
895
01:06:42,719 --> 01:06:47,000
This was my apartment, once.
I was nostalgic.
896
01:06:47,079 --> 01:06:48,559
Come in, then.
897
01:06:49,239 --> 01:06:50,800
- Okay.
- Yes, come on in.
898
01:06:54,280 --> 01:06:56,559
I didn't know
that it used to be your apartment.
899
01:06:56,639 --> 01:06:59,880
I bought it from a company
a few years ago, if I'm not mistaken.
900
01:06:59,960 --> 01:07:02,599
At this point,
I think it was your company.
901
01:07:02,679 --> 01:07:03,960
I don't know.
902
01:07:06,840 --> 01:07:09,400
Don't look. Those are
my doodles, never mind.
903
01:07:10,159 --> 01:07:12,719
- May I?
- If you must.
904
01:07:15,280 --> 01:07:16,280
You are very good.
905
01:07:17,760 --> 01:07:18,679
Thank you.
906
01:07:19,559 --> 01:07:21,079
It relaxes me a lot, when I have time.
907
01:07:21,760 --> 01:07:25,679
And since I'm a high school teacher
without tenure, I have a lot of time.
908
01:07:28,719 --> 01:07:31,960
You could even make a job out of it.
909
01:07:32,039 --> 01:07:32,960
Why not?
910
01:07:33,960 --> 01:07:34,880
You think?
911
01:07:36,920 --> 01:07:38,239
I had never thought about it.
912
01:07:42,719 --> 01:07:44,519
Are you with someone?
I'm sorry to disturb you.
913
01:07:45,920 --> 01:07:47,800
No, don't worry.
914
01:07:47,880 --> 01:07:48,800
No.
915
01:07:54,840 --> 01:07:55,760
Guys.
916
01:07:56,800 --> 01:07:59,440
- You will not believe who's here.
- Who?
917
01:08:05,119 --> 01:08:07,440
No! It's Agony!
918
01:08:07,519 --> 01:08:09,760
Agony, here?
I'm sorry, but it's incredible.
919
01:08:09,840 --> 01:08:13,559
If my children find out I've met you
and I didn't even take a selfie,
920
01:08:13,639 --> 01:08:15,519
they'll take away my parental authority.
921
01:08:16,279 --> 01:08:19,399
There you go. Thank you.
Nice to meet you, I'm Lorenzo Guastini.
922
01:08:19,479 --> 01:08:22,960
She is my wife Ginevra and our children
are huge fans of yours.
923
01:08:23,039 --> 01:08:26,279
Even though we've forbidden them
to listen to your songs,
924
01:08:26,359 --> 01:08:29,039
because, let me tell you,
the lyrics are quite intense.
925
01:08:29,600 --> 01:08:31,920
But there is just no way.
It's like talking to the wall.
926
01:08:32,000 --> 01:08:32,960
It's Agony!
927
01:08:33,039 --> 01:08:34,880
I'll introduce you to the others, too.
928
01:08:34,960 --> 01:08:37,680
This is Federico.
And she is Ludovica, his partner.
929
01:08:37,760 --> 01:08:38,720
Oh.
930
01:08:38,800 --> 01:08:42,039
By the way, I studied at the conservatory.
I'm a musician, too.
931
01:08:42,119 --> 01:08:45,239
Yes, love. We all have a hobby, don't we?
932
01:08:45,319 --> 01:08:47,760
I guess you're a lawyer, like her.
933
01:08:48,279 --> 01:08:49,520
How do you know?
934
01:08:50,560 --> 01:08:51,960
Well. He is Giulio.
935
01:08:53,000 --> 01:08:54,880
And she is...
936
01:08:56,079 --> 01:08:57,359
She is...
937
01:08:58,239 --> 01:09:00,159
- Amanda.
- Amanda.
938
01:09:00,239 --> 01:09:05,039
So you dress like this all the time?
I mean, not only at concerts.
939
01:09:05,760 --> 01:09:08,359
- So it seems.
- Very nice.
940
01:09:08,439 --> 01:09:11,439
Anyway, congratulations.
Especially for the lyrics.
941
01:09:11,520 --> 01:09:14,359
You write them yourself,
or do you get help from someone?
942
01:09:14,439 --> 01:09:15,840
Come on!
943
01:09:15,920 --> 01:09:17,800
Do you think they're not good?
944
01:09:18,279 --> 01:09:21,560
Yeah, anyway kids listen to what
the music industry feeds them with.
945
01:09:21,640 --> 01:09:24,319
Of course, there are the geniuses
who impose themselves,
946
01:09:24,399 --> 01:09:27,760
but someone who writes "I shoot as a rock,
you'll never get to my cock",
947
01:09:27,840 --> 01:09:29,920
- is that a genius?
- Love!
948
01:09:30,000 --> 01:09:32,720
Then there was that other one,
what was it like? Here.
949
01:09:33,239 --> 01:09:36,479
"I take you from behind, I am not kind,
I'm just well-timed.
950
01:09:36,560 --> 01:09:38,359
- My cock's hard as a stone..."
- Come on!
951
01:09:38,439 --> 01:09:40,399
He wrote that!
952
01:09:40,479 --> 01:09:43,359
Wait, what did that other one say?
The one on traffic cops.
953
01:09:43,880 --> 01:09:44,960
You know them all, huh?
954
01:09:45,039 --> 01:09:47,000
Guys! Enough, please. Come on.
955
01:09:47,079 --> 01:09:51,840
It's just envy. Anyway, if one day
you decide to remove all these tattoos,
956
01:09:51,920 --> 01:09:53,000
know that it can be done.
957
01:09:53,880 --> 01:09:55,279
I am a plastic surgeon.
958
01:09:55,920 --> 01:09:57,000
- Really?
- Yes.
959
01:09:59,479 --> 01:10:02,680
Excuse me if I interrupted your lunch.
I didn't want to...
960
01:10:04,399 --> 01:10:05,800
Is that Zucchini parmigiana?
961
01:10:05,880 --> 01:10:09,840
He's a good observer!
That is Laura's specialty.
962
01:10:09,920 --> 01:10:14,359
- Whoever marries her will be very lucky.
- No one will marry me.
963
01:10:14,439 --> 01:10:16,239
The man I like has yet to be born.
964
01:10:19,119 --> 01:10:21,479
- Is that the door?
- Maybe it's Mogol.
965
01:10:21,560 --> 01:10:23,720
Who, of course,
has come to ask for his autograph.
966
01:10:23,800 --> 01:10:25,319
Come on!
967
01:10:25,399 --> 01:10:27,279
He's terrible today!
968
01:10:28,520 --> 01:10:29,439
Who's there?
969
01:10:31,600 --> 01:10:33,880
Yes, he's here.
970
01:10:34,600 --> 01:10:36,760
Apartment number 3. Yes.
971
01:10:41,039 --> 01:10:43,039
My neighbors called the police,
972
01:10:43,920 --> 01:10:45,720
who was looking for you.
973
01:10:45,800 --> 01:10:48,720
Ah, no. Yes, don't worry.
974
01:10:48,800 --> 01:10:50,640
I'm going. Sorry again for...
975
01:10:52,199 --> 01:10:53,439
Have a nice lunch.
976
01:10:59,319 --> 01:11:02,640
I'm sorry for them, really.
977
01:11:02,720 --> 01:11:05,000
No, really. I apologize for the intrusion.
978
01:11:07,479 --> 01:11:10,960
By the way... my condolences.
979
01:11:12,279 --> 01:11:13,199
What for?
980
01:11:14,600 --> 01:11:15,760
For your father.
981
01:11:16,720 --> 01:11:19,920
I've heard it on TV. I'm sorry.
982
01:11:36,000 --> 01:11:38,279
AGONY DEATH FATHER
983
01:11:39,680 --> 01:11:42,279
THE FATHER OF FAMOUS RAPPER AGONY
IS DEAD
984
01:11:43,319 --> 01:11:44,439
DEADLY CAR CRASH
985
01:11:49,720 --> 01:11:51,039
INTERVIEW TO AGONY'S FATHER
986
01:11:53,000 --> 01:11:55,239
I'd just like to talk to him,stay with him for a while.
987
01:11:56,159 --> 01:11:59,960
Maybe I was naïve to hope that he wouldforgive me for abandoning him.
988
01:12:00,880 --> 01:12:01,800
And I deserve it.
989
01:12:02,560 --> 01:12:05,199
But I won't give up.Andrea, I'm not giving up.
990
01:12:05,760 --> 01:12:08,000
It's not true that I came for your money.
991
01:13:02,560 --> 01:13:03,800
Who is that?
992
01:13:04,239 --> 01:13:05,560
SUNDAY, APRIL 11TH
993
01:13:05,640 --> 01:13:09,319
No, I can't take it anymore!
994
01:13:25,239 --> 01:13:26,399
Good morning, love.
995
01:13:27,479 --> 01:13:28,640
Hi.
996
01:13:30,359 --> 01:13:31,840
I would like to do it a 100 times more.
997
01:13:31,920 --> 01:13:34,479
No, a 100 trillion times more.
998
01:13:34,560 --> 01:13:38,079
No. Hold on. Please, get back.
999
01:13:39,000 --> 01:13:41,439
Why? What have I done?
1000
01:13:41,520 --> 01:13:44,119
Sorry. It's just that I have to leave.
1001
01:13:44,840 --> 01:13:48,000
- Okay, so are we still in love?
- Yes.
1002
01:13:48,079 --> 01:13:50,359
Let me check if my parents
are still sleeping.
1003
01:13:51,039 --> 01:13:51,960
Your parents?
1004
01:13:54,039 --> 01:13:54,960
Fuck!
1005
01:13:55,840 --> 01:13:56,800
Green light.
1006
01:13:57,800 --> 01:14:00,399
I'll wait for you tomorrow,
near the scooters, in front of the school.
1007
01:14:00,479 --> 01:14:01,800
I finish at 1:30 pm, okay?
1008
01:14:02,840 --> 01:14:04,279
My God!
1009
01:14:14,760 --> 01:14:15,680
Hey.
1010
01:14:16,399 --> 01:14:19,760
I'm sorry, who are you? And what are you
doing in my house, in your underwear?
1011
01:14:27,079 --> 01:14:28,640
Have you slept with my daughter?
1012
01:14:29,039 --> 01:14:32,039
I swear I didn't realize
she was your daughter.
1013
01:14:32,880 --> 01:14:34,680
Last time I saw her, she was so small.
1014
01:14:35,319 --> 01:14:37,279
- She has grown a lot.
- I have to kill you.
1015
01:14:37,359 --> 01:14:39,119
- No...
- No, I'll kill you.
1016
01:14:39,199 --> 01:14:41,520
Come here, I'll kill you!
1017
01:15:08,880 --> 01:15:09,800
Laura...
1018
01:15:15,319 --> 01:15:16,520
Mommy!
1019
01:15:17,119 --> 01:15:18,039
Sweetheart.
1020
01:15:19,359 --> 01:15:23,399
Come here. Come here right now.
1021
01:15:24,119 --> 01:15:25,279
I got you.
1022
01:15:27,560 --> 01:15:29,720
You're mommy's dearest.
1023
01:15:30,520 --> 01:15:32,520
Wait, let me fix you there.
1024
01:15:38,000 --> 01:15:38,920
There he is!
1025
01:16:20,600 --> 01:16:21,560
Hello?
1026
01:16:21,640 --> 01:16:25,039
Andrea, where the hell are you?Are you still sleeping? It's very late!
1027
01:16:26,520 --> 01:16:27,960
It's late for what?
1028
01:16:28,039 --> 01:16:31,319
Didn't he wake up?
Do you get it? He didn't wake up.
1029
01:16:32,159 --> 01:16:34,319
Yesterday he exaggerated
with wine, I'll tell you.
1030
01:16:34,399 --> 01:16:37,000
Andrea, it's 10 o'clock. You're
the only one missing at the wedding!
1031
01:16:38,239 --> 01:16:39,159
At the wedding?
1032
01:16:41,279 --> 01:16:42,840
Hello? Are you there?
1033
01:17:01,199 --> 01:17:02,279
Here I am.
1034
01:17:02,359 --> 01:17:04,000
You've made us worry.
1035
01:17:04,079 --> 01:17:06,399
How many bottles did you drink
last night? Three, four? I lost count.
1036
01:17:06,479 --> 01:17:08,399
I arrived on time, didn't I?
1037
01:17:08,479 --> 01:17:10,159
Because we called you. Otherwise...
1038
01:17:10,720 --> 01:17:13,479
Finally, you have arrived.
Have you brought the rings?
1039
01:17:15,159 --> 01:17:17,159
Aren't you supposed to be in the Maldives?
1040
01:17:17,239 --> 01:17:19,600
He's still drunk.
Come on, take out the rings.
1041
01:17:20,079 --> 01:17:21,159
Which rings?
1042
01:17:21,640 --> 01:17:23,000
Have you forgotten them?
1043
01:17:23,079 --> 01:17:24,760
I don't know what you're talking about.
1044
01:17:24,840 --> 01:17:27,199
Is he stupid? Andrea, the wedding rings!
1045
01:17:27,279 --> 01:17:29,439
I told you I should've been your witness.
1046
01:17:29,520 --> 01:17:30,840
Please, don't.
1047
01:17:39,000 --> 01:17:40,239
The bride is coming.
1048
01:17:41,720 --> 01:17:44,359
Come on, let's go inside.
Stay close to me.
1049
01:18:04,119 --> 01:18:05,439
Move aside.
1050
01:18:05,520 --> 01:18:07,560
I'm the one getting married, not you. Go.
1051
01:19:10,640 --> 01:19:14,000
In the name of the Father,
of the Son and of the Holy Spirit.
1052
01:19:14,079 --> 01:19:15,119
Amen.
1053
01:19:39,600 --> 01:19:41,319
There's always something missing.
1054
01:19:42,439 --> 01:19:43,960
I don't know what exactly, but...
1055
01:19:46,960 --> 01:19:48,119
I can't explain it.
1056
01:19:57,760 --> 01:20:00,159
- What?
- The wedding rings.
1057
01:20:21,199 --> 01:20:22,399
Are you feeling okay?
1058
01:20:26,800 --> 01:20:27,800
He's a little nervous.
1059
01:20:57,640 --> 01:21:01,000
I, Laura, take you, Beniamino,
to be my wedded husband,
1060
01:21:01,079 --> 01:21:04,000
and with the grace of Christ,
I promise to be your faithful wife
1061
01:21:04,600 --> 01:21:07,800
for better, for worse,
in sickness and in health,
1062
01:21:08,640 --> 01:21:11,079
and to love and honor you...
1063
01:21:19,119 --> 01:21:21,039
Honey, I'm hungry.
Shall we go to the buffet?
1064
01:21:22,039 --> 01:21:25,319
- Yes, you go. I'll meet you there.
- Okay.
1065
01:21:26,720 --> 01:21:27,640
Here they are.
1066
01:21:30,479 --> 01:21:33,039
She has trapped me, at last! Let's go.
1067
01:21:33,119 --> 01:21:34,399
Where are you going?
1068
01:21:37,399 --> 01:21:39,279
- Congratulations.
- Thank you.
1069
01:21:42,199 --> 01:21:43,319
Wait a minute.
1070
01:21:44,319 --> 01:21:46,800
Look at him. You're always joking, huh?
1071
01:21:46,880 --> 01:21:49,840
In church, you've made me shit my pants,
with the rings. What a jerk!
1072
01:21:51,039 --> 01:21:53,840
Look who's there. Sorry, love. Mauro!
1073
01:21:58,640 --> 01:22:00,520
We don't know each other very well.
1074
01:22:00,600 --> 01:22:02,640
Actually, no.
1075
01:22:02,720 --> 01:22:06,800
No. But I'm sure we will have
the time to do so.
1076
01:22:07,239 --> 01:22:09,079
I don't even know your girlfriend's name.
1077
01:22:09,720 --> 01:22:10,920
Neither do I.
1078
01:22:18,399 --> 01:22:20,880
- Hi! Thank you.
- Hello! Best wishes.
1079
01:22:45,479 --> 01:22:46,960
Felicitations!
1080
01:23:06,359 --> 01:23:11,000
I'm sorry, just a couple of words
as the witness of the bride
1081
01:23:11,079 --> 01:23:12,840
and as her favorite cousin.
1082
01:23:12,920 --> 01:23:14,279
Maybe because I'm the only one.
1083
01:23:16,239 --> 01:23:20,159
Laura and I grew up together. And she
always said, "I will never get married!"
1084
01:23:20,239 --> 01:23:21,159
There she is.
1085
01:23:21,720 --> 01:23:25,640
She, who did not want the wedding dress,
the party favors, the limousine.
1086
01:23:26,359 --> 01:23:29,960
All of this because she still
had to meet her prince charming.
1087
01:23:30,680 --> 01:23:32,600
And now, they are even
going to the Maldives.
1088
01:23:34,800 --> 01:23:35,720
Laura...
1089
01:23:36,720 --> 01:23:41,039
you will be a perfect wife
and a wonderful mom.
1090
01:23:41,119 --> 01:23:43,119
- Long live the newlyweds!
- Long live the newlyweds!
1091
01:23:59,680 --> 01:24:03,159
This morning, I woke up and I thought
I was the one marrying Laura.
1092
01:24:06,319 --> 01:24:08,199
In church, when the priest asked me
for the rings,
1093
01:24:08,279 --> 01:24:10,279
I did not want to give them
to him because...
1094
01:24:11,439 --> 01:24:14,720
that feeling of wanting to marry her
was still alive.
1095
01:24:16,239 --> 01:24:18,760
And the last thing I wanted
was for her to marry
1096
01:24:18,840 --> 01:24:20,279
that chauvinist Beniamino is,
1097
01:24:20,960 --> 01:24:23,199
whose plan is to make her have two
or three children,
1098
01:24:23,279 --> 01:24:24,640
and then to keep her at home.
1099
01:24:27,359 --> 01:24:30,000
Then, I realized it was just a dream.
1100
01:24:33,359 --> 01:24:34,560
A strange dream, Laura.
1101
01:24:36,960 --> 01:24:38,439
You and I had to get married,
1102
01:24:39,600 --> 01:24:41,159
but I was full of doubts.
1103
01:24:43,119 --> 01:24:45,119
You were the first true love of my life.
1104
01:24:46,600 --> 01:24:47,520
The only one.
1105
01:24:49,079 --> 01:24:52,159
But I only saw the negative side.
1106
01:24:54,520 --> 01:24:57,239
Your unjustified jealousy...
1107
01:24:59,319 --> 01:25:01,079
which actually made me feel alive.
1108
01:25:01,880 --> 01:25:03,159
It made me feel important.
1109
01:25:06,399 --> 01:25:09,119
Or the mess you forced me to live into,
1110
01:25:09,199 --> 01:25:11,600
in which you were perfectly at ease.
1111
01:25:13,119 --> 01:25:14,399
Or your fear of abandonment.
1112
01:25:15,720 --> 01:25:19,119
We couldn't stay apart for more than a day
without you being sick,
1113
01:25:20,640 --> 01:25:23,319
because when you were little,
your father ran away with the secretary.
1114
01:25:24,319 --> 01:25:26,079
Then he came back, but from that day,
1115
01:25:26,159 --> 01:25:28,359
you've always been afraid
that he would leave again.
1116
01:25:32,119 --> 01:25:37,000
When is it that one feels good
with another person?
1117
01:25:40,319 --> 01:25:41,479
When he's true to himself.
1118
01:25:43,960 --> 01:25:45,760
And in that dream, I was true to myself.
1119
01:25:48,760 --> 01:25:50,560
I understood that, without you, I am...
1120
01:25:52,039 --> 01:25:53,319
a worse person.
1121
01:25:56,720 --> 01:25:57,880
But now it's too late.
1122
01:26:00,000 --> 01:26:00,920
It's too late.
1123
01:26:04,640 --> 01:26:06,439
So, I just have to say one thing.
1124
01:26:08,199 --> 01:26:09,439
Long live the newlyweds.
1125
01:26:11,760 --> 01:26:12,840
Long live the newlyweds!
1126
01:27:22,640 --> 01:27:23,760
Who are you?
1127
01:27:25,039 --> 01:27:27,000
How do you know those things about me?
1128
01:27:27,640 --> 01:27:28,920
Not even Beniamino knows them.
1129
01:27:30,399 --> 01:27:31,800
It's as if you've experienced them.
1130
01:27:32,800 --> 01:27:34,840
As if we had always been friends,
1131
01:27:34,920 --> 01:27:37,119
but we've seen each other
just two or three times.
1132
01:27:40,199 --> 01:27:42,039
That's not true.
1133
01:27:44,239 --> 01:27:45,479
We lived together.
1134
01:27:47,520 --> 01:27:49,520
At least, until the day before
of our marriage.
1135
01:27:51,119 --> 01:27:53,479
I know, it seems crazy.
1136
01:27:54,840 --> 01:27:55,960
But that's the way it is.
1137
01:27:59,880 --> 01:28:02,640
Then, I... I don't know what happened.
1138
01:28:04,720 --> 01:28:06,920
I am trapped in a nightmare.
1139
01:28:07,680 --> 01:28:10,079
I wake up and every time
it's Sunday, April 11th.
1140
01:28:10,640 --> 01:28:12,439
And my life is always different.
1141
01:28:13,039 --> 01:28:14,279
I'm in a kind of...
1142
01:28:16,039 --> 01:28:18,600
temporal short circuit, I don't know.
1143
01:28:19,159 --> 01:28:21,079
A temporal short circuit?
1144
01:28:22,600 --> 01:28:23,520
Of course.
1145
01:28:24,319 --> 01:28:27,600
How did I not think about
it right away? How stupid of me!
1146
01:28:28,319 --> 01:28:30,800
- I swear to you it's true.
- Right.
1147
01:28:32,239 --> 01:28:34,439
In every universe in which I wake up,
1148
01:28:35,560 --> 01:28:37,159
I miss you terribly.
1149
01:28:37,920 --> 01:28:39,319
And I must look for you.
1150
01:28:39,399 --> 01:28:41,119
Because we have lived together, right?
1151
01:28:41,800 --> 01:28:42,800
For seven years.
1152
01:28:44,159 --> 01:28:46,560
And I know things about you that,
otherwise, I couldn't know.
1153
01:28:49,680 --> 01:28:51,520
Oh, yes? For example?
1154
01:28:56,199 --> 01:28:58,079
You wash your hair before bedtime,
1155
01:28:58,159 --> 01:29:00,279
because if you do it in the morning,
you get a headache.
1156
01:29:01,079 --> 01:29:03,840
You only fall asleep
if you have a blanket on.
1157
01:29:03,920 --> 01:29:06,079
Even in the summer,
even when it's boiling.
1158
01:29:06,159 --> 01:29:09,000
But you can only succeed
if you have a thin pillow under your head.
1159
01:29:10,199 --> 01:29:11,760
You don't remember the novels you read.
1160
01:29:12,239 --> 01:29:15,039
You hate foods that are too sweet,
you hate milk.
1161
01:29:15,119 --> 01:29:17,119
You are allergic to the peel of peaches.
1162
01:29:17,199 --> 01:29:19,600
But you like American coffee.
1163
01:29:19,680 --> 01:29:22,159
Even though you always leave
the residues on the bottom,
1164
01:29:22,239 --> 01:29:24,000
because they remind you of your childhood.
1165
01:29:24,479 --> 01:29:27,279
When they forced you to finish the milk
after soaking the cookies in it
1166
01:29:27,359 --> 01:29:29,560
and they crumbled on the bottom.
And you hated it.
1167
01:29:30,600 --> 01:29:33,000
You didn't want anyone to touch
your book about gnomes.
1168
01:29:33,079 --> 01:29:35,479
The one your grandmother gave you
when you were eight.
1169
01:29:35,560 --> 01:29:38,399
You've read it maybe a million times.
1170
01:29:39,159 --> 01:29:41,920
It's what sparked in you
the passion for drawing.
1171
01:29:45,880 --> 01:29:49,800
I swear to you, I would kill to go back
in time and be with you forever.
1172
01:29:58,399 --> 01:29:59,920
I would like to be the one to marry you.
1173
01:30:01,279 --> 01:30:04,439
And I swear to you,
I would never let you go ever again.
1174
01:30:06,079 --> 01:30:07,000
Ever again.
1175
01:30:37,279 --> 01:30:40,800
Guys... have you seen Laura?
1176
01:30:40,880 --> 01:30:43,680
Uh... no.
1177
01:30:43,760 --> 01:30:44,720
Well?
1178
01:30:47,199 --> 01:30:49,079
No, wait... No!
1179
01:31:10,880 --> 01:31:17,520
MONDAY, APRIL 12TH
1180
01:31:56,680 --> 01:31:59,600
- Good morning.
- Good morning, love.
1181
01:32:04,560 --> 01:32:05,720
What's wrong?
1182
01:32:07,039 --> 01:32:08,000
Nothing.
1183
01:32:09,479 --> 01:32:10,399
I'm happy.
1184
01:32:15,640 --> 01:32:16,600
I want to be with you.
1185
01:32:18,159 --> 01:32:19,279
I want to think only of you.
1186
01:32:20,560 --> 01:32:22,720
Let's forget about
your parents' house in the countryside.
1187
01:32:22,800 --> 01:32:25,760
We'll have the most beautiful honeymoon
that you ever dreamed of.
1188
01:32:26,399 --> 01:32:28,199
- The honeymoon?
- Yes.
1189
01:32:29,800 --> 01:32:30,800
All right.
1190
01:32:33,560 --> 01:32:34,920
It will be a bit crowded, though.
1191
01:32:35,640 --> 01:32:36,920
Crowded? Why?
1192
01:32:53,399 --> 01:32:54,319
What?
1193
01:33:01,720 --> 01:33:02,640
Are you all right?
1194
01:33:08,880 --> 01:33:10,800
- It moves.
- Oh, yes.
1195
01:33:10,880 --> 01:33:13,119
It moves, yes. Too much, even. Feel that.
1196
01:33:22,119 --> 01:33:24,000
I love you so much.
1197
01:33:27,760 --> 01:33:29,520
I love you too.
1198
01:33:38,359 --> 01:33:42,000
"Young talent of Italian architecture:
Andrea Colonna."
1199
01:33:42,760 --> 01:33:45,960
Anyway, it's been there for a few months
and I've not yet heard the magic words,
1200
01:33:46,039 --> 01:33:49,479
like, "Thank you, my love, for convincing
me to start my own business.
1201
01:33:49,560 --> 01:33:51,039
If it wasn't for you!"
1202
01:33:54,399 --> 01:33:55,680
Who is it so early in the morning?
1203
01:33:56,479 --> 01:33:57,760
Crap, it's very late.
1204
01:33:58,680 --> 01:34:00,079
It must be your father.
1205
01:34:00,880 --> 01:34:02,159
- My father?
- Yes.
1206
01:34:02,720 --> 01:34:05,560
You don't remember he has to paint
the baby girl's room
1207
01:34:05,640 --> 01:34:06,680
while we are gone?
1208
01:34:19,159 --> 01:34:20,079
He came.
1209
01:34:20,479 --> 01:34:22,880
In the end, you've made him
come to the wedding.
1210
01:34:47,560 --> 01:34:48,720
Croissants!
1211
01:34:48,800 --> 01:34:51,319
I got you the one with raisins,
I know you like it.
1212
01:34:51,800 --> 01:34:52,840
Still in pajamas?
1213
01:34:57,159 --> 01:35:00,560
For the room of my little frog,
I warn you, no pink.
1214
01:35:00,640 --> 01:35:01,800
For heaven's sake!
1215
01:35:01,880 --> 01:35:03,439
- Good morning, Paolo.
- Hello.
1216
01:35:03,520 --> 01:35:04,439
Hello.
1217
01:35:07,039 --> 01:35:08,199
Thank you.
1218
01:35:08,279 --> 01:35:11,119
I was thinking about
a wonderful shade of blue.
1219
01:35:11,199 --> 01:35:12,439
You'll see how bright it is.
1220
01:35:13,000 --> 01:35:14,079
Blue?
1221
01:35:15,199 --> 01:35:16,479
Oh well. Blue it is.
1222
01:35:18,079 --> 01:35:20,399
Your grandpa will make you
a wonderful room, you'll see.
1223
01:35:24,800 --> 01:35:25,800
What's wrong?
85968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.