Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,580 --> 00:00:04,234
- ? Do it, do it, do it ?
- _
2
00:00:04,259 --> 00:00:05,693
- ? Do whatever you want ?
- _
3
00:00:05,718 --> 00:00:06,953
? At Risk E. Rat's Pizza ?
4
00:00:06,978 --> 00:00:08,414
? Do whatever you want ?
5
00:00:08,439 --> 00:00:11,585
? Entertain, go crazy,
have fun, go nuts ?
6
00:00:11,669 --> 00:00:13,805
? At Risk E. Rat's Pizza ?
7
00:00:13,830 --> 00:00:16,414
? Do whatever you want ?
8
00:00:18,432 --> 00:00:21,004
? Do whatever you want. ?
9
00:00:21,667 --> 00:00:22,777
That hits.
10
00:00:22,802 --> 00:00:24,488
I am so psyched
that we're going back.
11
00:00:24,513 --> 00:00:25,801
-Yeah, yes.
-Yeah, yeah.
12
00:00:25,826 --> 00:00:28,535
You guys, I mean, arcade games,
pizza, comedy.
13
00:00:28,560 --> 00:00:30,162
-What more do you want in a place?
-You can't beat it.
14
00:00:30,187 --> 00:00:32,056
The best part about
Risk E. Rat's, though,
15
00:00:32,081 --> 00:00:34,168
is that they make kids feel
like they're the ones in charge.
16
00:00:34,193 --> 00:00:35,246
-Yeah...
-Totally.
17
00:00:35,271 --> 00:00:36,317
Like, that's where
I became a man
18
00:00:36,342 --> 00:00:37,996
and saw my first set of boobies,
at Risk E.'s.
19
00:00:38,021 --> 00:00:39,723
-Really?
-Wait, what?
20
00:00:39,748 --> 00:00:41,239
Wait a minute. Hold on.
I don't know about this.
21
00:00:41,264 --> 00:00:43,059
Oh, yeah, dude,
Justine the Teen Dream.
22
00:00:43,084 --> 00:00:46,067
She was one of the robots in
the Animatronic No Rules Band.
23
00:00:46,092 --> 00:00:47,340
-You guys remember that?
-Yeah, of course.
24
00:00:47,365 --> 00:00:49,300
Right, so if you got off
the Train to Kid City
25
00:00:49,325 --> 00:00:51,598
and you snuck backstage,
you could see under her shirt
26
00:00:51,623 --> 00:00:53,332
just before she came out to perform.
27
00:00:53,882 --> 00:00:55,160
Uh, yeah, I remember
hearing about that,
28
00:00:55,185 --> 00:00:56,520
but I thought that was
just a legend.
29
00:00:56,545 --> 00:00:57,813
-That's real, dude.
-No, that was real, dude.
30
00:00:57,838 --> 00:00:59,410
-You saw them?
-I saw 'em, I saw 'em.
31
00:00:59,435 --> 00:01:00,937
-Yeah. Yeah.
-That was the fir-first set of boobs I ever saw
32
00:01:00,962 --> 00:01:02,621
- since my mom's, so...
- Yeah.
33
00:01:02,646 --> 00:01:05,262
Do they still have that room
where they paddle you
34
00:01:05,287 --> 00:01:07,722
-if you're out of line?
-Oh, no, uh, in our day
35
00:01:07,747 --> 00:01:09,239
they called it
the Time-Out Room.
36
00:01:09,264 --> 00:01:10,949
And you would just go
and sit there
37
00:01:10,974 --> 00:01:13,715
and fester in your candy-fueled
rage for about 20 minutes.
38
00:01:13,740 --> 00:01:14,934
Then you learned your lesson,
39
00:01:14,959 --> 00:01:16,520
and they'd send you back out
to unleash it on the kids.
40
00:01:16,545 --> 00:01:17,825
Yeah, listen,
at the end of the day
41
00:01:17,850 --> 00:01:19,074
it's all part of the fun.
42
00:01:19,099 --> 00:01:20,535
I know, but speaking of
fun, let's keep the song...
43
00:01:20,560 --> 00:01:21,926
-Yeah, yeah, turn the song back on.
-Yeah, crank that shit.
44
00:01:21,951 --> 00:01:24,051
-Yeah, yeah, play it again.
-? Cool ?
45
00:01:24,529 --> 00:01:26,598
-Here comes the...
-? Oh, yeah ?
46
00:01:26,623 --> 00:01:29,114
? Do it, do it, do it,
do whatever you want ?
47
00:01:29,139 --> 00:01:32,301
? At Risk E. Rat's Pizza,
do whatever you want. ?
48
00:01:32,326 --> 00:01:35,254
_
49
00:01:35,278 --> 00:01:42,278
credits
50
00:01:56,818 --> 00:01:57,818
Oh, yeah!
51
00:01:57,819 --> 00:01:59,454
They really spruced this place up, huh?
52
00:01:59,487 --> 00:02:01,022
- Looks good.
- Yeah, yeah.
53
00:02:01,055 --> 00:02:02,657
But it still sounds the same,
though, right?
54
00:02:02,690 --> 00:02:04,192
But, boy, that noise sure
would send the parents running,
55
00:02:04,225 --> 00:02:05,660
- wouldn't it?
- Yeah.
56
00:02:05,693 --> 00:02:07,362
Oh, remember when the moms would go
57
00:02:07,395 --> 00:02:09,430
- in the padded bar?
- Oh, yeah, they soundproofed it.
58
00:02:09,464 --> 00:02:11,166
Yeah, they soundproofed it
so you couldn't hear it.
59
00:02:11,199 --> 00:02:12,867
- Yeah.
- Oh, they would get hammered.
60
00:02:12,900 --> 00:02:14,368
What you got there, bozo?
61
00:02:14,402 --> 00:02:15,970
Just need you to sign these waivers.
62
00:02:16,003 --> 00:02:17,472
Eh, no waivers, no.
63
00:02:17,505 --> 00:02:18,673
I'm not really supposed to let you in
64
00:02:18,706 --> 00:02:19,774
unless you sign this.
65
00:02:19,807 --> 00:02:21,042
Oh, yeah, well, listen.
66
00:02:21,075 --> 00:02:22,443
Well, I agree it's total bullshit
67
00:02:22,477 --> 00:02:23,744
that we would have to sign a waiver
68
00:02:23,778 --> 00:02:25,346
and also that we could bum-rush you
69
00:02:25,379 --> 00:02:26,714
and there's nothing
you could do about it.
70
00:02:26,747 --> 00:02:28,583
But you know what? Listen, today
71
00:02:28,616 --> 00:02:30,017
we're just gonna have fun,
we're not gonna do any of that.
72
00:02:30,051 --> 00:02:31,652
We'll sign your goddamn waivers,
73
00:02:31,686 --> 00:02:32,954
but I want you to know that,
for the record,
74
00:02:32,987 --> 00:02:34,589
we're doing this under protest.
75
00:02:34,622 --> 00:02:36,491
Sure, I don't care.
76
00:02:36,524 --> 00:02:39,060
- Okay. Cool, man.
- Hey, here's a little something for you.
77
00:02:39,093 --> 00:02:40,862
That's not my name.
78
00:02:40,895 --> 00:02:42,644
Yeah, I just went...
79
00:02:43,798 --> 00:02:45,666
There's a bottom section, too... okay.
80
00:02:45,700 --> 00:02:47,935
- All right, man.
- None of 'em are really...
81
00:02:47,969 --> 00:02:49,620
Okay.
82
00:02:50,805 --> 00:02:52,874
Mmm.
83
00:02:52,907 --> 00:02:54,408
What the hell are you doing?
84
00:02:54,442 --> 00:02:55,676
Drinking water.
85
00:02:55,710 --> 00:02:56,811
What does it look like I'm do...?
86
00:02:56,844 --> 00:02:58,886
Get the hell out of here!
87
00:03:00,022 --> 00:03:01,082
Frank, what...?
88
00:03:01,115 --> 00:03:02,884
- I guess he's thirsty.
- Yeah.
89
00:03:02,917 --> 00:03:05,419
All right, well, we have a few
hours before the show begins.
90
00:03:05,453 --> 00:03:07,588
I was thinking I would
go redeem my old tickets
91
00:03:07,622 --> 00:03:09,490
and then maybe play some Skee-Ball.
92
00:03:09,524 --> 00:03:11,392
- Yeah, good call, man. Nice. Have fun, have fun.
- Yeah?
93
00:03:11,425 --> 00:03:13,628
- Get it, go ahead. Yo.
- Hey, uh, Charlie, um,
94
00:03:13,661 --> 00:03:15,463
I can't get past
95
00:03:15,496 --> 00:03:17,732
- this whole Justine the Teen Dream thing.
- Sure.
96
00:03:17,765 --> 00:03:20,368
And this feeling that I just
missed out on my childhood.
97
00:03:20,401 --> 00:03:22,537
- Yeah, mm-hmm.
- And I'm just wondering if
98
00:03:22,570 --> 00:03:23,838
- maybe you want to...
- Yes, I do.
99
00:03:23,871 --> 00:03:25,306
- Yeah?
- Yeah, let's go.
100
00:03:26,534 --> 00:03:28,876
Uh... Well, they're gonna go check
out some animatronic titties, so...
101
00:03:28,910 --> 00:03:30,678
Hey, you want to do the joke hunt?
102
00:03:30,711 --> 00:03:32,933
- Yeah! Did you have that when you were a kid?
- Yeah.
103
00:03:32,958 --> 00:03:34,649
Where you search around for
the little pieces of cheese
104
00:03:34,682 --> 00:03:35,817
and they have jokes attached?
105
00:03:35,850 --> 00:03:37,518
Yeah, and if you got 'em all...
106
00:03:37,552 --> 00:03:38,886
- Yeah.
- ...you'd get to meet Risk E. himself.
107
00:03:38,920 --> 00:03:40,454
And he'd do his whole routine for you.
108
00:03:40,488 --> 00:03:42,323
Where he would smack
his kids in the head
109
00:03:42,356 --> 00:03:43,825
because they were pieces of shit
110
00:03:43,858 --> 00:03:45,493
and then he would bust his brother
111
00:03:45,526 --> 00:03:46,961
because he was a lazy drunk.
112
00:03:46,994 --> 00:03:48,863
That was so funny.
113
00:03:48,896 --> 00:03:51,365
Oh, yeah. I mean, that, that's funny.
114
00:03:51,399 --> 00:03:53,701
They changed it a bit by-by the '80s.
115
00:03:53,734 --> 00:03:54,969
- Oh.
- Yeah, I think they...
116
00:03:55,002 --> 00:03:56,037
It was a little bit more
highbrow and, like,
117
00:03:56,070 --> 00:03:57,638
um, uh, topical,
118
00:03:57,672 --> 00:04:00,302
like, like, uh,
like diverse ethnic stuff.
119
00:04:00,337 --> 00:04:02,343
Oh, ethnic, yeah. Racist.
120
00:04:02,376 --> 00:04:03,878
Mm, no, no. Not, not racist.
121
00:04:03,911 --> 00:04:06,314
Thinks like, um, you know,
like making fun of people
122
00:04:06,347 --> 00:04:08,549
for not belonging here.
123
00:04:08,583 --> 00:04:11,619
Right? Or like, like it's funny
when people sound funny
124
00:04:11,652 --> 00:04:14,088
because they're, they don't,
they're not from...
125
00:04:14,121 --> 00:04:15,323
they're not from here.
126
00:04:15,356 --> 00:04:16,824
Yeah, because of their race.
127
00:04:16,858 --> 00:04:18,726
Hmm, I don't think that
was it because it was like,
128
00:04:18,759 --> 00:04:20,361
it's like a fish out of water...
129
00:04:20,394 --> 00:04:21,562
- kind of...
- Uh, okay.
130
00:04:21,596 --> 00:04:22,930
Satire? I don't know.
131
00:04:22,964 --> 00:04:25,566
I can't wait to see
who the victims are these days.
132
00:04:25,600 --> 00:04:27,401
- Yeah. Yeah, yeah. Totally.
- Yeah. Let's go.
133
00:04:27,435 --> 00:04:28,436
- Let's-let's go find some cheese.
- Let's... okay.
134
00:04:28,469 --> 00:04:30,071
- Let's go. Let's go this way.
- Yeah. - Come on.
135
00:04:33,237 --> 00:04:34,915
No more Game Boys,
but they do have a PlayStation.
136
00:04:34,940 --> 00:04:36,077
That's an upgrade.
137
00:04:36,110 --> 00:04:38,446
- Can I help you, sir?
- Ah, yes, you can.
138
00:04:38,479 --> 00:04:40,548
I brought my tickets and
I'd like to make a purchase.
139
00:04:40,581 --> 00:04:41,883
Where are your guns?
140
00:04:41,916 --> 00:04:43,050
Uh, excuse me?
141
00:04:43,084 --> 00:04:44,785
Uh, the gun section.
142
00:04:44,819 --> 00:04:47,376
I'm very specifically
looking for Risk E.'s rifle.
143
00:04:47,401 --> 00:04:49,724
It had a real heavy feel to it,
144
00:04:49,757 --> 00:04:51,626
it was very realistic,
had a good smoky bang.
145
00:04:51,659 --> 00:04:53,394
I used to put pebbles in there
146
00:04:53,427 --> 00:04:55,620
and I could fire them, like,
right at Charlie's eye.
147
00:04:55,645 --> 00:04:56,651
It was awesome.
148
00:04:56,664 --> 00:04:58,828
Oh, uh, I don't think
we have anything like that.
149
00:04:58,853 --> 00:05:00,690
We have an orange space laser.
150
00:05:01,369 --> 00:05:03,938
What t he hell am I supposed to
do with an orange space laser?
151
00:05:03,971 --> 00:05:07,126
Have you ever seen anybody use
a space laser in real life?
152
00:05:07,151 --> 00:05:08,075
How do I simulate
153
00:05:08,109 --> 00:05:09,811
real-world violence with
something like that?
154
00:05:09,844 --> 00:05:12,446
Why would you want to
simulate real-world violence?
155
00:05:12,480 --> 00:05:13,748
To get it out of my system, bozo.
156
00:05:13,781 --> 00:05:15,449
All right, fine. Forget it.
157
00:05:15,483 --> 00:05:17,351
Just get me one of those, um...
158
00:05:17,385 --> 00:05:18,786
switchblades that are combs.
159
00:05:18,820 --> 00:05:20,321
I don't know what that is.
160
00:05:20,354 --> 00:05:22,402
The switchblades that become combs
161
00:05:22,437 --> 00:05:23,491
that you can threaten your friends with,
162
00:05:23,524 --> 00:05:25,322
but then you don't know
whether it's a blade or a comb.
163
00:05:25,357 --> 00:05:26,715
You know what I'm talking about?
164
00:05:26,750 --> 00:05:27,895
Okay, how about some of that, um...
165
00:05:27,929 --> 00:05:29,630
can you get me some of that gum
166
00:05:29,664 --> 00:05:31,499
that I can put in my mouth
and pretend like I got,
167
00:05:31,532 --> 00:05:33,690
like, a big old fat lip and
spit all over the place?
168
00:05:33,725 --> 00:05:35,803
- You know what I'm talking about? The...
- I don't think we have those...
169
00:05:35,837 --> 00:05:37,638
What about the candy cigarettes?
Give me candy cigarettes!
170
00:05:37,672 --> 00:05:40,041
Those were discontinued
because cigarettes are illegal.
171
00:05:40,074 --> 00:05:41,075
Okay, for Christ's sakes,
172
00:05:41,108 --> 00:05:42,477
can you get me like...
173
00:05:42,510 --> 00:05:43,978
the extra large Atomic FireBalls?
174
00:05:44,011 --> 00:05:45,680
I believe they were
considered a choking hazard.
175
00:05:45,713 --> 00:05:47,815
Oh, my God, a-a box of Nerds, nerd.
176
00:05:47,849 --> 00:05:49,851
Now, Nerds.
177
00:05:49,884 --> 00:05:51,853
Oh, you got those.
178
00:05:51,886 --> 00:05:53,688
What the...?
179
00:05:53,721 --> 00:05:56,572
What is, what is this?
Where's the mouse hall?
180
00:05:56,597 --> 00:05:58,392
Hold on a second.
181
00:05:58,426 --> 00:06:00,962
What, what? So you're telling
me they shut down the-the-the
182
00:06:00,995 --> 00:06:03,931
Ride to Kid City for a superstore?
183
00:06:03,956 --> 00:06:05,766
I mean, there's clearly no mouse hall.
184
00:06:05,800 --> 00:06:07,435
There's no way to access this thing.
185
00:06:07,468 --> 00:06:09,036
- Dude, what are they doing, man?
- I don't know...
186
00:06:09,070 --> 00:06:11,606
Also, okay,
what's up with the helmet, right?
187
00:06:11,986 --> 00:06:13,641
Risk E. does not wear
a helmet, remember?
188
00:06:13,674 --> 00:06:15,042
If he would fall and hit his head,
he would say...
189
00:06:15,076 --> 00:06:16,511
"That's what the bone's for."
190
00:06:16,544 --> 00:06:18,012
"That's what the bone was for," right?
191
00:06:18,045 --> 00:06:19,647
And he'd come up,
he'd crack you on the back of the head.
192
00:06:19,680 --> 00:06:21,349
He'd smack you in the back of the head.
193
00:06:21,382 --> 00:06:23,065
- "That's what the bone is for!"
- "Bone is for!"
194
00:06:23,891 --> 00:06:25,047
I mean, that was, like...
195
00:06:25,082 --> 00:06:26,153
- part of the fun of it.
- It's unbelievable, man.
196
00:06:26,187 --> 00:06:27,755
- Things change, I-I get that.
- Okay, fine.
197
00:06:27,788 --> 00:06:29,423
- Things change, right?
- Yeah.
198
00:06:29,457 --> 00:06:31,025
I mean, look,
I don't want to be that old guy
199
00:06:31,058 --> 00:06:32,660
who's, like, complaining about
the way things used to be,
200
00:06:32,693 --> 00:06:34,695
but, you know, I, uh...
201
00:06:34,729 --> 00:06:36,831
- Want to see boobs.
- I just do.
202
00:06:36,864 --> 00:06:38,332
You didn't get to see 'em,
203
00:06:38,366 --> 00:06:39,433
and it was a big part of the experience.
204
00:06:39,467 --> 00:06:40,568
They knew that you needed that.
205
00:06:40,601 --> 00:06:42,303
Risk E. knew that you needed that.
206
00:06:42,336 --> 00:06:44,038
They knew you were curious.
It wasn't a big deal.
207
00:06:44,071 --> 00:06:45,706
- Yeah.
- The boys, they need something to as... you know.
208
00:06:45,740 --> 00:06:47,441
Yeah, yeah. It's great for the boys.
209
00:06:47,475 --> 00:06:49,326
And it's also good for the girls
because then they know
210
00:06:49,361 --> 00:06:51,712
- what they're supposed to look like.
- It's aspirational. I mean, this,
211
00:06:51,746 --> 00:06:52,880
I don't think this is
the work of Risk E.
212
00:06:52,914 --> 00:06:54,482
You know what I mean? Like...
213
00:06:54,515 --> 00:06:55,683
I feel like Risk E.'s
walled off in there,
214
00:06:55,716 --> 00:06:57,318
and-and I think
215
00:06:57,351 --> 00:07:00,292
Risk E. would want us
to take a risk right now.
216
00:07:00,442 --> 00:07:02,010
He would want us to do it.
217
00:07:02,674 --> 00:07:05,897
Do it, whatever we want. Watch my back.
218
00:07:05,922 --> 00:07:07,156
- No one looking?
- Uh-huh.
219
00:07:08,216 --> 00:07:09,978
- Oh. Okay.
- All right.
220
00:07:12,366 --> 00:07:14,402
Good, I think you...
made some headway, though.
221
00:07:25,646 --> 00:07:27,849
These balls have no weight to 'em.
222
00:07:27,882 --> 00:07:30,751
Back in my day, you could crush
a man's skull with one of these.
223
00:07:32,620 --> 00:07:33,821
Oh, hey, you're pretty good.
224
00:07:33,855 --> 00:07:34,889
Thanks.
225
00:07:34,922 --> 00:07:36,424
I'm going for 10,000 tickets.
226
00:07:36,457 --> 00:07:38,526
Oh, yeah? Dude, I got like 7,000.
227
00:07:38,559 --> 00:07:40,017
What? How do you have so many?
228
00:07:40,042 --> 00:07:41,210
I was really good back in the day.
229
00:07:41,235 --> 00:07:42,236
Better than you.
230
00:07:42,261 --> 00:07:43,998
Oh, well, I only have 1,500.
231
00:07:44,031 --> 00:07:46,701
Oh, you know what we should do?
We should pool our tickets,
232
00:07:46,734 --> 00:07:48,903
and that way we can get, like,
the biggest prize they have.
233
00:07:48,936 --> 00:07:51,506
Uh, I don't think
you're allowed to do that.
234
00:07:51,539 --> 00:07:52,840
Yeah, you can. This is America.
235
00:07:52,874 --> 00:07:53,941
You can do whatever the fuck you want.
236
00:07:53,975 --> 00:07:55,576
You just cursed.
237
00:07:55,610 --> 00:07:57,612
So what? We're in an arcade.
238
00:07:57,645 --> 00:07:58,779
And there's no adults around.
239
00:07:58,813 --> 00:08:00,047
Hey, do you know how much candy
240
00:08:00,081 --> 00:08:01,816
we can get with this many tickets?
241
00:08:01,849 --> 00:08:04,318
I'm not allowed to eat candy.
I have to ask my parents.
242
00:08:04,352 --> 00:08:05,720
You don't have to ask
your parents anything.
243
00:08:05,753 --> 00:08:07,355
You can eat as much candy as you want.
244
00:08:07,388 --> 00:08:08,869
You're at Risk E. Rat's.
That's the whole point.
245
00:08:08,884 --> 00:08:09,891
You can do whatever you want.
246
00:08:09,924 --> 00:08:11,325
- I want my mom.
- You're not getting your mom!
247
00:08:11,359 --> 00:08:13,327
Whoa! Everything okay over here?
248
00:08:13,361 --> 00:08:15,315
Looks like someone might
need to take a breather.
249
00:08:15,350 --> 00:08:16,607
We don't need a breather.
250
00:08:16,642 --> 00:08:17,698
All right? I'm just...
251
00:08:17,732 --> 00:08:20,501
- I'm navigating something with the kid.
- 'Cause you're a jerk.
252
00:08:20,535 --> 00:08:21,736
You're a jerk, and now we're in trouble,
253
00:08:21,769 --> 00:08:23,401
and now we have to go
to the Time-Out Room.
254
00:08:26,340 --> 00:08:28,743
I tell you what,
I don't care for these new scanners.
255
00:08:28,776 --> 00:08:30,778
You know, it was just so much
cooler when they were like...
256
00:08:30,812 --> 00:08:33,781
- Yeah.
- ...little plastic pieces of cheese with the joke on 'em.
257
00:08:33,815 --> 00:08:35,850
You'd read the joke and
toss it in the trash.
258
00:08:35,883 --> 00:08:37,318
You know what they, they used to do?
259
00:08:37,351 --> 00:08:38,619
They used to put 'em on the waitresses
260
00:08:38,653 --> 00:08:39,887
without them knowing it.
261
00:08:39,921 --> 00:08:41,489
- Really?
- Yeah, that was the fun thing,
262
00:08:41,522 --> 00:08:42,890
because then you could cop a feel
263
00:08:42,924 --> 00:08:44,492
and they couldn't say anything
264
00:08:44,525 --> 00:08:46,861
because if they did,
they'd lose their jobs.
265
00:08:47,284 --> 00:08:48,296
- Yeah.
- That's terrible.
266
00:08:48,329 --> 00:08:50,353
No, it was the '50s. It was fine.
267
00:08:50,378 --> 00:08:53,009
- Right.
- Yo, folks. Got your mozzarella sticks.
268
00:08:53,034 --> 00:08:55,095
Oh, yeah. Thank you so much.
269
00:08:55,120 --> 00:08:56,769
Please be careful, they're hot.
270
00:08:57,338 --> 00:08:59,012
- Hmm.
- Are they hot, dork?
271
00:08:59,047 --> 00:09:00,508
Are you trying to tell me that
272
00:09:00,541 --> 00:09:02,677
these sticks of molten
cheese that just came out of
273
00:09:02,710 --> 00:09:04,078
the deep fryer, they're hot?
274
00:09:04,111 --> 00:09:05,546
Well, yeah,
I don't want you to get burned.
275
00:09:05,580 --> 00:09:06,781
Thank you so much for helping me out.
276
00:09:06,814 --> 00:09:07,915
What'd I've done if you weren't here?
277
00:09:07,949 --> 00:09:10,384
- Bye. Beat it. Bye, Jesse.
- Sorry.
278
00:09:10,418 --> 00:09:12,414
- I mean...
- I'm talking about it.
279
00:09:12,449 --> 00:09:13,754
- Yeah.
- There's one.
280
00:09:13,788 --> 00:09:16,057
- Ooh!
- I found it. Look, over there.
281
00:09:16,090 --> 00:09:17,758
- Where?
- Right over there.
282
00:09:17,792 --> 00:09:20,361
- Oh, my God. Ooh.
- Un-Un-Under the table.
283
00:09:20,394 --> 00:09:21,729
He wasn't joking.
284
00:09:22,726 --> 00:09:23,798
Hey, guys.
285
00:09:23,831 --> 00:09:27,744
- You having a good time?
- Hey there, Dingbat Duck.
286
00:09:27,777 --> 00:09:31,089
- Yes, we are.
- Uh, actually, it's Dapper Duck now.
287
00:09:31,198 --> 00:09:33,741
How do you like the delectable duds?
288
00:09:33,774 --> 00:09:35,776
It's not Dapper Duck.
You're-you're Dingbat Duck.
289
00:09:35,810 --> 00:09:37,745
Oh, hey, and where's your stutter?
That was your...
290
00:09:37,778 --> 00:09:39,413
- the funny thing you did.
- Yeah, yeah, where-where's the...?
291
00:09:39,447 --> 00:09:42,350
Oh, I don't stutter.
I have delightful diction.
292
00:09:42,383 --> 00:09:43,718
No, you don't. No, you d...
293
00:09:43,751 --> 00:09:47,321
you d-d-d-d-d-do-do st-st-st-st-stutter.
294
00:09:47,355 --> 00:09:49,423
And that's the only thing
that's funny about you.
295
00:09:49,457 --> 00:09:50,525
- That was good.
- He's laughing.
296
00:09:50,566 --> 00:09:51,600
- Yeah.
- See?
297
00:09:51,626 --> 00:09:53,275
You were, you were the retard.
298
00:09:53,300 --> 00:09:54,428
Whoa, whoa.
299
00:09:54,462 --> 00:09:55,830
- What?
- Don't say... come on, don't say that.
300
00:09:55,863 --> 00:09:57,298
Well, he's a duck.
301
00:09:57,331 --> 00:09:58,900
I wouldn't say that about a human.
302
00:09:58,933 --> 00:10:01,080
But you're telling me I
can't say a duck is retarded?
303
00:10:01,105 --> 00:10:03,338
- Yes.
- No? What do you mean?
304
00:10:03,373 --> 00:10:05,924
Suppose he walked up here,
and his feet were on backwards
305
00:10:05,959 --> 00:10:08,185
and his beak was on
the inside of his head,
306
00:10:08,220 --> 00:10:09,813
what, then I could call him retarded?
307
00:10:09,848 --> 00:10:12,480
Well, no. Then you're dealing with
a mutant duck, and that's not funny.
308
00:10:12,513 --> 00:10:15,316
But his whole shtick was that
he would drool and slobber
309
00:10:15,349 --> 00:10:17,051
- and-and, you know, he was like...
- Yeah. Yeah.
310
00:10:17,084 --> 00:10:21,989
He could b-b-b-b-b-b-barely get
the w-w-w-w-w-w-w-w-words out.
311
00:10:22,023 --> 00:10:25,219
- His mouth was retarded.
- Stop saying "retarded."
312
00:10:25,254 --> 00:10:26,527
How dare you?
313
00:10:26,561 --> 00:10:28,729
'Cause I didn't see anything
backstage and... Oh, shit.
314
00:10:28,762 --> 00:10:31,031
Okay. Look, look, look at, look at this.
315
00:10:31,065 --> 00:10:33,133
Oh, man, this is, this is sad.
316
00:10:33,167 --> 00:10:35,069
And they stuck 'em all in storage, dude.
317
00:10:35,102 --> 00:10:36,704
The whole band is here, dude.
318
00:10:36,737 --> 00:10:39,874
You got Spaz the drummer,
Chef Greaseball Linguini.
319
00:10:39,907 --> 00:10:41,275
- Oh.
- Dr. Slice
320
00:10:41,308 --> 00:10:43,310
the Funky Funkosapien
or whatever he was.
321
00:10:43,344 --> 00:10:44,879
Was he supposed to be Black?
322
00:10:44,912 --> 00:10:47,181
- Yeah. I, yeah, I-I think so.
- Yeah.
323
00:10:47,214 --> 00:10:48,482
And you know what?
Now that I think of it,
324
00:10:48,515 --> 00:10:50,050
it's good that they're updating that.
325
00:10:50,084 --> 00:10:52,152
I mean,
you can't have a purple character
326
00:10:52,186 --> 00:10:53,888
- that does a Black voice.
- Why not?
327
00:10:53,921 --> 00:10:56,156
Well, because...
328
00:10:56,190 --> 00:10:57,825
If you're gonna put a
Black person in the band,
329
00:10:57,858 --> 00:10:59,093
it's got to be representative of...
330
00:10:59,126 --> 00:11:00,761
It was a white guy doing the voice.
331
00:11:00,794 --> 00:11:02,363
- That was the problem.
- Oh, okay. Yeah, yeah.
332
00:11:02,396 --> 00:11:03,964
- Yeah, yeah.
- It was a white guy doing a Black voice...
333
00:11:03,998 --> 00:11:05,432
- No, no, no, that's...
- ...in a purple costume.
334
00:11:05,466 --> 00:11:06,667
That's not a good look,
you know what I mean?
335
00:11:06,701 --> 00:11:07,735
Yeah, yeah, yeah. No.
For sure, for sure.
336
00:11:07,768 --> 00:11:09,403
- Yeah, so...
- But they are purple.
337
00:11:09,436 --> 00:11:10,471
Who? What?
338
00:11:10,504 --> 00:11:12,172
Monsters. You know, like...
339
00:11:12,206 --> 00:11:13,874
- Monsters are purple?
- Yeah.
340
00:11:13,908 --> 00:11:16,477
Blue, green, purple, orange,
and we can't just, like,
341
00:11:16,510 --> 00:11:19,696
not have purple monsters
in bands anymore.
342
00:11:19,731 --> 00:11:21,916
- All right, you know what? I...
- Oh, but they should have
343
00:11:21,949 --> 00:11:24,251
- white voices.
- Well, they should have monster voices.
344
00:11:24,285 --> 00:11:25,819
They should have monster voices
345
00:11:25,853 --> 00:11:27,361
because we need monster representation.
346
00:11:27,386 --> 00:11:29,723
So we can't just put them in boxes.
347
00:11:29,757 --> 00:11:31,192
This is all very complicated stuff, man.
348
00:11:31,225 --> 00:11:32,993
- It is complicated, man.
- It's tough to navigate it, man.
349
00:11:33,027 --> 00:11:35,095
I don't know what the answer is,
so I'm gonna move past it.
350
00:11:35,129 --> 00:11:36,363
- I tell you what, I...
- All right, as long as they can still have
351
00:11:36,397 --> 00:11:37,965
- groovy monsters, you know?
- Yeah.
352
00:11:37,998 --> 00:11:39,700
Look at all this stuff.
Eh, tell you what,
353
00:11:39,733 --> 00:11:41,562
some of this stuff brings
back a lot of memories.
354
00:11:41,587 --> 00:11:42,922
Yeah, yeah.
355
00:11:43,904 --> 00:11:45,406
Oh, no.
356
00:11:46,907 --> 00:11:48,442
- Aw...
- Sweet Justine.
357
00:11:48,475 --> 00:11:50,077
What have they done to you?
358
00:11:50,110 --> 00:11:51,445
Oh, man.
359
00:11:51,478 --> 00:11:53,881
Bam! Look at those.
360
00:11:53,914 --> 00:11:55,716
Hey, you found her torso.
361
00:11:55,749 --> 00:11:56,917
Yeah.
362
00:11:58,352 --> 00:12:00,054
- Hey-hey.
- That looks crazy, man.
363
00:12:00,067 --> 00:12:01,075
That is something else, isn't it? Mmm.
364
00:12:01,088 --> 00:12:02,089
Yeah, yeah.
365
00:12:02,122 --> 00:12:03,370
Now, are you telling me that
366
00:12:03,395 --> 00:12:07,205
there is a lifelike set of
animatronic breasts under there?
367
00:12:07,230 --> 00:12:08,595
- I am, sir.
- Really?
368
00:12:08,620 --> 00:12:11,031
- Yeah. Very accurate design.
- Huh.
369
00:12:11,065 --> 00:12:13,133
- Uh, nipples.
- Interesting.
370
00:12:13,167 --> 00:12:14,735
- All the curves.
- Fascinating.
371
00:12:14,768 --> 00:12:16,036
- Yeah, wow, good.
- Yeah.
372
00:12:16,070 --> 00:12:18,772
Yeah, okay. So I will take, uh...
373
00:12:18,806 --> 00:12:20,341
- Yeah.
- ...the shirt off.
374
00:12:20,374 --> 00:12:23,110
- Let's, uh, let's pop it off.
- And, uh, I... hmm...
375
00:12:23,143 --> 00:12:25,583
Hmm, I'm sorry, is it wrong to do this?
376
00:12:25,608 --> 00:12:27,776
If I'm being honest,
it feels wrong to me as well.
377
00:12:27,801 --> 00:12:29,984
- Right, but why? Why would...?
- I don't know.
378
00:12:30,017 --> 00:12:31,485
- Is it 'cause she's underage?
- No.
379
00:12:31,518 --> 00:12:33,454
I mean, she's a robot, man, like...
380
00:12:33,487 --> 00:12:35,155
- Right. Robot.
- They're ageless.
381
00:12:35,189 --> 00:12:37,124
Now, wait a second.
382
00:12:37,157 --> 00:12:40,094
We could just be two mature men
with an interest in robotics.
383
00:12:40,127 --> 00:12:41,996
This could be science
is what you're saying.
384
00:12:42,029 --> 00:12:44,331
I think this is a scientific experiment,
385
00:12:44,365 --> 00:12:46,033
and that's one way to look at it, and...
386
00:12:46,074 --> 00:12:49,011
This is for the good of...
future robots, right?
387
00:12:49,036 --> 00:12:51,522
So, for the good of... science...
388
00:12:51,547 --> 00:12:53,182
- Yeah. Yeah.
- I'm just gonna go ahead and...
389
00:12:53,207 --> 00:12:54,409
I'm gonna slide this down here.
390
00:12:54,442 --> 00:12:55,910
Just for scientific
purposes we can... aah!
391
00:12:56,202 --> 00:12:57,711
Oh, God!
392
00:12:58,643 --> 00:12:59,713
That is...
393
00:13:00,381 --> 00:13:02,116
- What?!
- How did they...?
394
00:13:02,149 --> 00:13:04,318
These are not the boobs I saw,
dude, these are not them.
395
00:13:04,351 --> 00:13:06,186
This is so disturbing.
396
00:13:06,220 --> 00:13:08,856
They-they took her tits off.
They literally sanded 'em off!
397
00:13:08,889 --> 00:13:11,825
- They mutilated this poor woman.
- That is disgusting.
398
00:13:11,859 --> 00:13:12,960
Goddamn libs.
399
00:13:12,993 --> 00:13:14,728
- Unbelievable.
- Oh, my God.
400
00:13:14,762 --> 00:13:16,463
And this could be the
religious conservatives, too.
401
00:13:16,497 --> 00:13:18,232
You know, y-you don't know.
402
00:13:18,265 --> 00:13:19,538
- That's true.
- Which kind of...
403
00:13:19,563 --> 00:13:22,069
Lopping tits off feels like a,
feels like a religious move.
404
00:13:22,102 --> 00:13:23,437
- Yeah, that's some kind of like...
- I don't know anymore.
405
00:13:23,470 --> 00:13:25,105
Everybody's crazy these days.
406
00:13:25,139 --> 00:13:26,740
This is nuts, man.
I'll tell you what, though.
407
00:13:26,774 --> 00:13:29,085
This is a sad day for women's rights.
408
00:13:33,859 --> 00:13:37,293
Now, Mac, tell us
how you're feeling right now.
409
00:13:37,318 --> 00:13:40,335
Well, I... feel angry.
410
00:13:40,395 --> 00:13:42,030
Is there anything else?
411
00:13:42,055 --> 00:13:45,921
Yeah, I feel... misunderstood.
412
00:13:46,597 --> 00:13:47,865
Unheard.
413
00:13:47,890 --> 00:13:49,436
Thank you.
414
00:13:50,084 --> 00:13:51,886
Sam, how are you feeling?
415
00:13:51,998 --> 00:13:53,867
- I feel stupid.
- You are stupid.
416
00:13:53,900 --> 00:13:55,435
- It's 'cause you're stupid.
- Shut up. - Now, Mac...
417
00:13:55,468 --> 00:13:56,570
- You shut up.
- Mac.
418
00:13:56,603 --> 00:13:58,038
- He's getting sassy.
- I was not being sassy.
419
00:13:58,071 --> 00:14:00,108
- You were being sassy.
- You... Okay, hey, guys.
420
00:14:00,121 --> 00:14:03,143
Honestly,
you were both being a little sassy.
421
00:14:03,176 --> 00:14:07,460
But right now I just want to
hear about Sam's emotions, okay?
422
00:14:08,782 --> 00:14:09,916
Fine.
423
00:14:09,941 --> 00:14:10,928
Thank you.
424
00:14:10,953 --> 00:14:12,335
There's that sass that
I was talking about.
425
00:14:12,360 --> 00:14:14,624
I feel like we're getting
stuck on the sass of it.
426
00:14:14,649 --> 00:14:16,100
It's hard not to get stuck in the sass.
427
00:14:16,125 --> 00:14:17,194
- I understand.
- I'm mired in the sass
428
00:14:17,219 --> 00:14:18,569
because the kid is so sassy.
429
00:14:18,594 --> 00:14:22,137
Let's just let him talk, and I feel
like it'll all sort itself out.
430
00:14:22,741 --> 00:14:24,030
Fine.
431
00:14:24,436 --> 00:14:28,764
As I was saying,
I feel stupid talking about my feelings.
432
00:14:28,789 --> 00:14:30,647
Like, I don't want to be
in the Feelings Center.
433
00:14:30,672 --> 00:14:32,406
That's not the point of Risk E. Rat's.
434
00:14:32,439 --> 00:14:34,341
- Hmm.
- We are on the same page there
435
00:14:34,374 --> 00:14:36,276
'cause, like, this isn't the point.
436
00:14:36,310 --> 00:14:37,778
I don't want to be in the
Feelings Center either,
437
00:14:37,811 --> 00:14:40,147
and, like,
he's dead right about Risk E. Rat's.
438
00:14:40,180 --> 00:14:41,248
That's the whole point of it.
439
00:14:41,281 --> 00:14:42,683
And...
440
00:14:42,716 --> 00:14:45,452
I feel I just want to go
out there and have fun.
441
00:14:45,485 --> 00:14:47,020
That's what I want to do, too.
442
00:14:47,054 --> 00:14:48,055
I just want to play and have fun, and...
443
00:14:48,088 --> 00:14:50,057
- See?
- Good, good. Hey.
444
00:14:50,090 --> 00:14:52,593
Here's the question
about that, you guys.
445
00:14:52,626 --> 00:14:55,629
Do we feel like we've earned that?
446
00:14:55,662 --> 00:14:59,132
- Yes.
- Okay, well, so do I.
447
00:14:59,166 --> 00:15:02,102
- Let's get out there and have some fun, shall we?
- Wait, wait, wait, wait.
448
00:15:02,135 --> 00:15:03,470
We've only been here
for like five minutes.
449
00:15:03,504 --> 00:15:05,706
That's not a punishment.
I-I don't feel punished.
450
00:15:05,739 --> 00:15:07,508
Where-Where's the shame
I'm supposed to be feeling?
451
00:15:07,541 --> 00:15:09,443
There's no shame
in making a mistake, Mac.
452
00:15:09,476 --> 00:15:10,417
Yes, there is.
453
00:15:10,442 --> 00:15:12,057
How else would I know
not to do it anymore?
454
00:15:12,082 --> 00:15:14,256
Hey, listen, man.
I'm a licensed psychotherapist.
455
00:15:14,281 --> 00:15:16,617
You're a talking dog. I'm out of here.
456
00:15:16,650 --> 00:15:18,452
- Great. - I'm scared.
- I'm sure you are, Sam.
457
00:15:18,485 --> 00:15:20,153
I'm sure you are.
458
00:15:20,585 --> 00:15:22,153
'Cause you're a pussy.
459
00:15:22,322 --> 00:15:23,724
Now, look, look, man, that's...
460
00:15:23,757 --> 00:15:25,325
- that's not your fault.
- Jesus Christ, man.
461
00:15:25,359 --> 00:15:27,194
It's not your fault.
This dog, your parents,
462
00:15:27,227 --> 00:15:30,197
the whole, the whole culture
is grooming you to be a pussy.
463
00:15:30,230 --> 00:15:31,365
You got no freedom,
464
00:15:31,398 --> 00:15:33,675
which means you got no balls.
465
00:15:34,248 --> 00:15:36,403
And then, even when
you actually do get caught
466
00:15:36,436 --> 00:15:39,239
doing something bad,
you're not held accountable.
467
00:15:39,652 --> 00:15:41,595
And if you're not held accountable,
you feel no guilt.
468
00:15:41,620 --> 00:15:43,048
If you feel no guilt, you feel no shame.
469
00:15:43,073 --> 00:15:44,714
If you got no shame...
470
00:15:45,512 --> 00:15:47,414
you're never gonna hate yourself enough
471
00:15:47,447 --> 00:15:51,218
to stop being bad and grow some balls.
472
00:15:52,786 --> 00:15:55,190
You diddle this kid,
you're definitely on camera.
473
00:15:55,215 --> 00:15:56,604
I don't know if you want
to be alone with him.
474
00:15:58,625 --> 00:16:00,160
All right, this is the last piece.
475
00:16:00,194 --> 00:16:01,361
All right, what's it say?
476
00:16:01,395 --> 00:16:03,363
"What does a nosy pepper do?"
477
00:16:03,397 --> 00:16:05,999
- What?
- "It gets jalape�o business."
478
00:16:06,033 --> 00:16:07,729
That's stupid. Let me see it.
479
00:16:08,871 --> 00:16:10,540
Oh, I get it! You know what it is?
480
00:16:10,565 --> 00:16:12,306
You got to do it with an accent.
481
00:16:12,339 --> 00:16:14,708
Uh, it gets "all-up-in-yo" business.
482
00:16:14,741 --> 00:16:16,143
- Get it?
- Yeah, well, that's funny.
483
00:16:16,176 --> 00:16:17,444
- Yeah.
- 'Cause that's Black.
484
00:16:17,477 --> 00:16:19,580
- That's Black.
- Well, n-not necessarily,
485
00:16:19,613 --> 00:16:21,148
but it is sassy.
486
00:16:21,181 --> 00:16:23,083
You just got to put some sass on there.
487
00:16:23,116 --> 00:16:24,518
It also could be Mexican, I guess,
488
00:16:24,551 --> 00:16:26,687
'cause of the jalape�o,
that's a Mexican pepper.
489
00:16:26,720 --> 00:16:29,623
- Um, gets "hall-up-in-your" business, see?
- Oh, yeah, that...
490
00:16:29,656 --> 00:16:31,658
I get it,
but I got to know who it's about.
491
00:16:31,692 --> 00:16:33,227
I-I don't think it's about anybody.
492
00:16:33,260 --> 00:16:34,661
I think it's just a-a play on words.
493
00:16:34,695 --> 00:16:36,663
But I got to know who the victim is
494
00:16:36,697 --> 00:16:38,398
in order for me to laugh at them.
495
00:16:38,432 --> 00:16:40,367
Yeah, I'll tell you what,
in this scenario it's whites
496
00:16:40,400 --> 00:16:42,002
because white people are the only people
497
00:16:42,035 --> 00:16:43,537
who don't have the accent
to pull off the joke.
498
00:16:43,570 --> 00:16:45,339
- Well, that's racist.
- That is racist,
499
00:16:45,372 --> 00:16:46,607
- and I don't appreciate it.
- That's very racist.
500
00:16:46,640 --> 00:16:48,175
I'll tell you that much right now.
501
00:16:48,208 --> 00:16:49,443
Is this the satire you're talking about?
502
00:16:49,476 --> 00:16:51,445
I don't know. If I'm being honest,
503
00:16:51,478 --> 00:16:54,370
I don't 100% understand
what satire means.
504
00:16:54,405 --> 00:16:55,768
Let's go through the jokes again.
505
00:17:01,306 --> 00:17:03,055
Guys, I hate to admit it,
but this place sucks.
506
00:17:03,056 --> 00:17:05,159
- Yeah, it's not good now, man, you know?
- Yeah, it's the pits.
507
00:17:05,192 --> 00:17:06,527
Really creepy, too.
508
00:17:06,560 --> 00:17:08,061
Like, who are the weirdos with the kids?
509
00:17:08,095 --> 00:17:10,130
I think it's their parents.
510
00:17:10,164 --> 00:17:12,399
- The parents should be in the bar.
- Charlie, there is no bar.
511
00:17:12,432 --> 00:17:15,118
- What? Are you serious? They got rid of the bar?
- There's no bar?
512
00:17:15,143 --> 00:17:16,204
Oh, that's crazy.
513
00:17:16,229 --> 00:17:17,538
This was, like,
one of the best bars in town, man.
514
00:17:17,571 --> 00:17:18,572
All right, all right,
you know what? Every...
515
00:17:18,605 --> 00:17:20,407
Let's just, everybody calm down.
516
00:17:20,440 --> 00:17:22,676
Okay? We're here, you know?
Let's give it another shot.
517
00:17:22,709 --> 00:17:24,178
Right? The show's about to begin.
518
00:17:24,211 --> 00:17:25,445
That was always one of the best parts
519
00:17:25,479 --> 00:17:27,047
of this place anyway, right? The show.
520
00:17:27,080 --> 00:17:28,582
- Okay. Okay.
- Let's see if the show's good.
521
00:17:28,615 --> 00:17:29,750
- One, one last shot.
- Hard to screw the show up.
522
00:17:29,783 --> 00:17:31,635
They could redeem themselves here.
523
00:17:31,660 --> 00:17:33,829
Everybody clap your hands
524
00:17:33,854 --> 00:17:38,058
- 'cause it's time to party.
- Here it comes.
525
00:17:38,091 --> 00:17:40,102
- Okay. Okay.
- Party time, baby.
526
00:17:40,137 --> 00:17:41,195
It's party time.
527
00:17:41,847 --> 00:17:42,663
What are these?
528
00:17:42,696 --> 00:17:44,131
- What's this?
- Earplugs? - Earphones?
529
00:17:44,164 --> 00:17:45,399
- Are you serious?
- No, no, no, no, no.
530
00:17:45,432 --> 00:17:46,567
- No, no, no, no. No.
- Get out of here.
531
00:17:46,600 --> 00:17:47,968
I want to be able to hear the show.
532
00:17:48,002 --> 00:17:49,069
- Risk E., Risk E...
- This is a jam, right?
533
00:17:49,102 --> 00:17:50,337
Has a good beat going.
534
00:17:50,370 --> 00:17:51,705
Yeah, I like that beat. That's it.
535
00:17:51,738 --> 00:17:54,575
? It's time for magic and fun ?
536
00:17:54,608 --> 00:17:58,212
? Rocking out at Robbie-pizza.com ?
537
00:17:58,245 --> 00:17:59,479
What the...?
538
00:17:59,513 --> 00:18:01,582
Did he just say Robbie-pizza.com?
539
00:18:01,615 --> 00:18:03,150
- Did they change the name?
- They can't...
540
00:18:03,183 --> 00:18:04,685
You cannot call a place a website.
541
00:18:04,718 --> 00:18:05,719
That's crazy.
542
00:18:05,752 --> 00:18:07,187
He's not Risk E. anymore?
543
00:18:07,221 --> 00:18:08,689
He's Robbie now?
544
00:18:08,722 --> 00:18:11,658
This is so depressing,
but, g-guys, we c...
545
00:18:11,692 --> 00:18:13,193
we can't wallow.
546
00:18:13,227 --> 00:18:15,493
We got to do something about this.
547
00:18:15,528 --> 00:18:16,917
For the sake of the kids!
548
00:18:16,952 --> 00:18:19,659
Okay. So here's what we do.
549
00:18:20,282 --> 00:18:23,036
We recreate the old Risk E.'s
so that these kids can have
550
00:18:23,070 --> 00:18:25,572
the same experience that
we had when we were younger
551
00:18:25,606 --> 00:18:28,075
and they can perhaps tell the tale.
552
00:18:28,108 --> 00:18:30,782
That's exactly what I was thinking.
553
00:18:30,807 --> 00:18:33,362
Guys, let's get risky.
554
00:18:35,782 --> 00:18:37,684
? Oh, yeah ?
555
00:18:37,718 --> 00:18:40,320
? It's time for action,
it's time for fun ?
556
00:18:40,354 --> 00:18:43,056
? You better move,
get off your butt and run ?
557
00:18:43,090 --> 00:18:46,260
- ? You're a kid, you make the rules ?
- ? Make the rules ?
558
00:18:46,293 --> 00:18:51,907
? Be rude, freak out,
and do something cool ?
559
00:18:51,932 --> 00:18:53,167
? Yeah ?
560
00:18:53,200 --> 00:18:55,517
? Do it, do it, do it,
do whatever you want ?
561
00:18:55,542 --> 00:18:58,672
? At Risk E. Rat's Pizza,
do whatever you want ?
562
00:18:58,705 --> 00:19:02,009
? Entertain, go crazy,
have fun, go nuts ?
563
00:19:02,042 --> 00:19:07,114
? At Risk E. Rat's Pizza,
do whatever you want ?
564
00:19:08,994 --> 00:19:11,401
? Do whatever you want ?
565
00:19:13,384 --> 00:19:15,720
? Do whatever you want. ?
566
00:19:16,618 --> 00:19:19,293
Wow. Those kids are jazzed.
567
00:19:19,794 --> 00:19:21,929
- Wow!
- Yeah, man, we're all set here.
568
00:19:22,850 --> 00:19:24,598
Guys, I got to say, I think we've...
569
00:19:24,631 --> 00:19:26,482
I think we've done something
pretty magical here today.
570
00:19:26,517 --> 00:19:27,134
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah!
571
00:19:27,167 --> 00:19:29,169
Okay. On the count of three,
572
00:19:29,203 --> 00:19:31,603
you open the doors and let 'em in...
573
00:19:31,628 --> 00:19:34,174
- Yeah.
- ...and I will throw this switch
574
00:19:34,208 --> 00:19:36,677
and let the real fun begin.
575
00:19:36,712 --> 00:19:37,777
- Yeah, baby.
- Ready?
576
00:19:38,300 --> 00:19:39,580
That's the attitude, Frank.
577
00:19:39,613 --> 00:19:41,582
- Let's do it, let's do it.
- Yeah, all right.
578
00:19:41,615 --> 00:19:45,185
Three, two, one...
579
00:19:45,627 --> 00:19:46,593
Fun!
580
00:19:49,240 --> 00:19:52,044
Where's my son?! Where's my son?!
581
00:19:53,727 --> 00:19:55,696
They're standing
right over there. Go get them.
582
00:20:03,470 --> 00:20:06,139
- Well, that got out of hand.
- Yeah.
583
00:20:06,173 --> 00:20:07,574
Yeah, these kids, they just,
584
00:20:07,608 --> 00:20:09,206
th-they weren't prepared
for that amount of fun.
585
00:20:09,241 --> 00:20:12,045
You know what it is? That's because
they were sheltered too much.
586
00:20:12,079 --> 00:20:13,447
- Right.
- I'm glad that they signed the waiver, though.
587
00:20:13,480 --> 00:20:15,990
Oh, right. No lawsuits for them.
588
00:20:16,025 --> 00:20:17,050
They can't do shit.
589
00:20:17,084 --> 00:20:19,453
- Nobody can sue.
- Although you didn't, you didn't sign anything.
590
00:20:19,486 --> 00:20:21,421
Ah, they won't find me.
591
00:20:21,455 --> 00:20:23,323
- Hey, should we get out of here?
- Yes. - Probably, yes.
592
00:20:23,357 --> 00:20:25,292
- Let's go, let's go.
- Yeah, yeah, yeah. Let's slip out.
593
00:20:25,317 --> 00:20:31,317
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
45931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.