All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia 16x06 -.EDITH.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,580 --> 00:00:04,234 - ? Do it, do it, do it ? - _ 2 00:00:04,259 --> 00:00:05,693 - ? Do whatever you want ? - _ 3 00:00:05,718 --> 00:00:06,953 ? At Risk E. Rat's Pizza ? 4 00:00:06,978 --> 00:00:08,414 ? Do whatever you want ? 5 00:00:08,439 --> 00:00:11,585 ? Entertain, go crazy, have fun, go nuts ? 6 00:00:11,669 --> 00:00:13,805 ? At Risk E. Rat's Pizza ? 7 00:00:13,830 --> 00:00:16,414 ? Do whatever you want ? 8 00:00:18,432 --> 00:00:21,004 ? Do whatever you want. ? 9 00:00:21,667 --> 00:00:22,777 That hits. 10 00:00:22,802 --> 00:00:24,488 I am so psyched that we're going back. 11 00:00:24,513 --> 00:00:25,801 -Yeah, yes. -Yeah, yeah. 12 00:00:25,826 --> 00:00:28,535 You guys, I mean, arcade games, pizza, comedy. 13 00:00:28,560 --> 00:00:30,162 -What more do you want in a place? -You can't beat it. 14 00:00:30,187 --> 00:00:32,056 The best part about Risk E. Rat's, though, 15 00:00:32,081 --> 00:00:34,168 is that they make kids feel like they're the ones in charge. 16 00:00:34,193 --> 00:00:35,246 -Yeah... -Totally. 17 00:00:35,271 --> 00:00:36,317 Like, that's where I became a man 18 00:00:36,342 --> 00:00:37,996 and saw my first set of boobies, at Risk E.'s. 19 00:00:38,021 --> 00:00:39,723 -Really? -Wait, what? 20 00:00:39,748 --> 00:00:41,239 Wait a minute. Hold on. I don't know about this. 21 00:00:41,264 --> 00:00:43,059 Oh, yeah, dude, Justine the Teen Dream. 22 00:00:43,084 --> 00:00:46,067 She was one of the robots in the Animatronic No Rules Band. 23 00:00:46,092 --> 00:00:47,340 -You guys remember that? -Yeah, of course. 24 00:00:47,365 --> 00:00:49,300 Right, so if you got off the Train to Kid City 25 00:00:49,325 --> 00:00:51,598 and you snuck backstage, you could see under her shirt 26 00:00:51,623 --> 00:00:53,332 just before she came out to perform. 27 00:00:53,882 --> 00:00:55,160 Uh, yeah, I remember hearing about that, 28 00:00:55,185 --> 00:00:56,520 but I thought that was just a legend. 29 00:00:56,545 --> 00:00:57,813 -That's real, dude. -No, that was real, dude. 30 00:00:57,838 --> 00:00:59,410 -You saw them? -I saw 'em, I saw 'em. 31 00:00:59,435 --> 00:01:00,937 -Yeah. Yeah. -That was the fir-first set of boobs I ever saw 32 00:01:00,962 --> 00:01:02,621 - since my mom's, so... - Yeah. 33 00:01:02,646 --> 00:01:05,262 Do they still have that room where they paddle you 34 00:01:05,287 --> 00:01:07,722 -if you're out of line? -Oh, no, uh, in our day 35 00:01:07,747 --> 00:01:09,239 they called it the Time-Out Room. 36 00:01:09,264 --> 00:01:10,949 And you would just go and sit there 37 00:01:10,974 --> 00:01:13,715 and fester in your candy-fueled rage for about 20 minutes. 38 00:01:13,740 --> 00:01:14,934 Then you learned your lesson, 39 00:01:14,959 --> 00:01:16,520 and they'd send you back out to unleash it on the kids. 40 00:01:16,545 --> 00:01:17,825 Yeah, listen, at the end of the day 41 00:01:17,850 --> 00:01:19,074 it's all part of the fun. 42 00:01:19,099 --> 00:01:20,535 I know, but speaking of fun, let's keep the song... 43 00:01:20,560 --> 00:01:21,926 -Yeah, yeah, turn the song back on. -Yeah, crank that shit. 44 00:01:21,951 --> 00:01:24,051 -Yeah, yeah, play it again. -? Cool ? 45 00:01:24,529 --> 00:01:26,598 -Here comes the... -? Oh, yeah ? 46 00:01:26,623 --> 00:01:29,114 ? Do it, do it, do it, do whatever you want ? 47 00:01:29,139 --> 00:01:32,301 ? At Risk E. Rat's Pizza, do whatever you want. ? 48 00:01:32,326 --> 00:01:35,254 _ 49 00:01:35,278 --> 00:01:42,278 credits 50 00:01:56,818 --> 00:01:57,818 Oh, yeah! 51 00:01:57,819 --> 00:01:59,454 They really spruced this place up, huh? 52 00:01:59,487 --> 00:02:01,022 - Looks good. - Yeah, yeah. 53 00:02:01,055 --> 00:02:02,657 But it still sounds the same, though, right? 54 00:02:02,690 --> 00:02:04,192 But, boy, that noise sure would send the parents running, 55 00:02:04,225 --> 00:02:05,660 - wouldn't it? - Yeah. 56 00:02:05,693 --> 00:02:07,362 Oh, remember when the moms would go 57 00:02:07,395 --> 00:02:09,430 - in the padded bar? - Oh, yeah, they soundproofed it. 58 00:02:09,464 --> 00:02:11,166 Yeah, they soundproofed it so you couldn't hear it. 59 00:02:11,199 --> 00:02:12,867 - Yeah. - Oh, they would get hammered. 60 00:02:12,900 --> 00:02:14,368 What you got there, bozo? 61 00:02:14,402 --> 00:02:15,970 Just need you to sign these waivers. 62 00:02:16,003 --> 00:02:17,472 Eh, no waivers, no. 63 00:02:17,505 --> 00:02:18,673 I'm not really supposed to let you in 64 00:02:18,706 --> 00:02:19,774 unless you sign this. 65 00:02:19,807 --> 00:02:21,042 Oh, yeah, well, listen. 66 00:02:21,075 --> 00:02:22,443 Well, I agree it's total bullshit 67 00:02:22,477 --> 00:02:23,744 that we would have to sign a waiver 68 00:02:23,778 --> 00:02:25,346 and also that we could bum-rush you 69 00:02:25,379 --> 00:02:26,714 and there's nothing you could do about it. 70 00:02:26,747 --> 00:02:28,583 But you know what? Listen, today 71 00:02:28,616 --> 00:02:30,017 we're just gonna have fun, we're not gonna do any of that. 72 00:02:30,051 --> 00:02:31,652 We'll sign your goddamn waivers, 73 00:02:31,686 --> 00:02:32,954 but I want you to know that, for the record, 74 00:02:32,987 --> 00:02:34,589 we're doing this under protest. 75 00:02:34,622 --> 00:02:36,491 Sure, I don't care. 76 00:02:36,524 --> 00:02:39,060 - Okay. Cool, man. - Hey, here's a little something for you. 77 00:02:39,093 --> 00:02:40,862 That's not my name. 78 00:02:40,895 --> 00:02:42,644 Yeah, I just went... 79 00:02:43,798 --> 00:02:45,666 There's a bottom section, too... okay. 80 00:02:45,700 --> 00:02:47,935 - All right, man. - None of 'em are really... 81 00:02:47,969 --> 00:02:49,620 Okay. 82 00:02:50,805 --> 00:02:52,874 Mmm. 83 00:02:52,907 --> 00:02:54,408 What the hell are you doing? 84 00:02:54,442 --> 00:02:55,676 Drinking water. 85 00:02:55,710 --> 00:02:56,811 What does it look like I'm do...? 86 00:02:56,844 --> 00:02:58,886 Get the hell out of here! 87 00:03:00,022 --> 00:03:01,082 Frank, what...? 88 00:03:01,115 --> 00:03:02,884 - I guess he's thirsty. - Yeah. 89 00:03:02,917 --> 00:03:05,419 All right, well, we have a few hours before the show begins. 90 00:03:05,453 --> 00:03:07,588 I was thinking I would go redeem my old tickets 91 00:03:07,622 --> 00:03:09,490 and then maybe play some Skee-Ball. 92 00:03:09,524 --> 00:03:11,392 - Yeah, good call, man. Nice. Have fun, have fun. - Yeah? 93 00:03:11,425 --> 00:03:13,628 - Get it, go ahead. Yo. - Hey, uh, Charlie, um, 94 00:03:13,661 --> 00:03:15,463 I can't get past 95 00:03:15,496 --> 00:03:17,732 - this whole Justine the Teen Dream thing. - Sure. 96 00:03:17,765 --> 00:03:20,368 And this feeling that I just missed out on my childhood. 97 00:03:20,401 --> 00:03:22,537 - Yeah, mm-hmm. - And I'm just wondering if 98 00:03:22,570 --> 00:03:23,838 - maybe you want to... - Yes, I do. 99 00:03:23,871 --> 00:03:25,306 - Yeah? - Yeah, let's go. 100 00:03:26,534 --> 00:03:28,876 Uh... Well, they're gonna go check out some animatronic titties, so... 101 00:03:28,910 --> 00:03:30,678 Hey, you want to do the joke hunt? 102 00:03:30,711 --> 00:03:32,933 - Yeah! Did you have that when you were a kid? - Yeah. 103 00:03:32,958 --> 00:03:34,649 Where you search around for the little pieces of cheese 104 00:03:34,682 --> 00:03:35,817 and they have jokes attached? 105 00:03:35,850 --> 00:03:37,518 Yeah, and if you got 'em all... 106 00:03:37,552 --> 00:03:38,886 - Yeah. - ...you'd get to meet Risk E. himself. 107 00:03:38,920 --> 00:03:40,454 And he'd do his whole routine for you. 108 00:03:40,488 --> 00:03:42,323 Where he would smack his kids in the head 109 00:03:42,356 --> 00:03:43,825 because they were pieces of shit 110 00:03:43,858 --> 00:03:45,493 and then he would bust his brother 111 00:03:45,526 --> 00:03:46,961 because he was a lazy drunk. 112 00:03:46,994 --> 00:03:48,863 That was so funny. 113 00:03:48,896 --> 00:03:51,365 Oh, yeah. I mean, that, that's funny. 114 00:03:51,399 --> 00:03:53,701 They changed it a bit by-by the '80s. 115 00:03:53,734 --> 00:03:54,969 - Oh. - Yeah, I think they... 116 00:03:55,002 --> 00:03:56,037 It was a little bit more highbrow and, like, 117 00:03:56,070 --> 00:03:57,638 um, uh, topical, 118 00:03:57,672 --> 00:04:00,302 like, like, uh, like diverse ethnic stuff. 119 00:04:00,337 --> 00:04:02,343 Oh, ethnic, yeah. Racist. 120 00:04:02,376 --> 00:04:03,878 Mm, no, no. Not, not racist. 121 00:04:03,911 --> 00:04:06,314 Thinks like, um, you know, like making fun of people 122 00:04:06,347 --> 00:04:08,549 for not belonging here. 123 00:04:08,583 --> 00:04:11,619 Right? Or like, like it's funny when people sound funny 124 00:04:11,652 --> 00:04:14,088 because they're, they don't, they're not from... 125 00:04:14,121 --> 00:04:15,323 they're not from here. 126 00:04:15,356 --> 00:04:16,824 Yeah, because of their race. 127 00:04:16,858 --> 00:04:18,726 Hmm, I don't think that was it because it was like, 128 00:04:18,759 --> 00:04:20,361 it's like a fish out of water... 129 00:04:20,394 --> 00:04:21,562 - kind of... - Uh, okay. 130 00:04:21,596 --> 00:04:22,930 Satire? I don't know. 131 00:04:22,964 --> 00:04:25,566 I can't wait to see who the victims are these days. 132 00:04:25,600 --> 00:04:27,401 - Yeah. Yeah, yeah. Totally. - Yeah. Let's go. 133 00:04:27,435 --> 00:04:28,436 - Let's-let's go find some cheese. - Let's... okay. 134 00:04:28,469 --> 00:04:30,071 - Let's go. Let's go this way. - Yeah. - Come on. 135 00:04:33,237 --> 00:04:34,915 No more Game Boys, but they do have a PlayStation. 136 00:04:34,940 --> 00:04:36,077 That's an upgrade. 137 00:04:36,110 --> 00:04:38,446 - Can I help you, sir? - Ah, yes, you can. 138 00:04:38,479 --> 00:04:40,548 I brought my tickets and I'd like to make a purchase. 139 00:04:40,581 --> 00:04:41,883 Where are your guns? 140 00:04:41,916 --> 00:04:43,050 Uh, excuse me? 141 00:04:43,084 --> 00:04:44,785 Uh, the gun section. 142 00:04:44,819 --> 00:04:47,376 I'm very specifically looking for Risk E.'s rifle. 143 00:04:47,401 --> 00:04:49,724 It had a real heavy feel to it, 144 00:04:49,757 --> 00:04:51,626 it was very realistic, had a good smoky bang. 145 00:04:51,659 --> 00:04:53,394 I used to put pebbles in there 146 00:04:53,427 --> 00:04:55,620 and I could fire them, like, right at Charlie's eye. 147 00:04:55,645 --> 00:04:56,651 It was awesome. 148 00:04:56,664 --> 00:04:58,828 Oh, uh, I don't think we have anything like that. 149 00:04:58,853 --> 00:05:00,690 We have an orange space laser. 150 00:05:01,369 --> 00:05:03,938 What t he hell am I supposed to do with an orange space laser? 151 00:05:03,971 --> 00:05:07,126 Have you ever seen anybody use a space laser in real life? 152 00:05:07,151 --> 00:05:08,075 How do I simulate 153 00:05:08,109 --> 00:05:09,811 real-world violence with something like that? 154 00:05:09,844 --> 00:05:12,446 Why would you want to simulate real-world violence? 155 00:05:12,480 --> 00:05:13,748 To get it out of my system, bozo. 156 00:05:13,781 --> 00:05:15,449 All right, fine. Forget it. 157 00:05:15,483 --> 00:05:17,351 Just get me one of those, um... 158 00:05:17,385 --> 00:05:18,786 switchblades that are combs. 159 00:05:18,820 --> 00:05:20,321 I don't know what that is. 160 00:05:20,354 --> 00:05:22,402 The switchblades that become combs 161 00:05:22,437 --> 00:05:23,491 that you can threaten your friends with, 162 00:05:23,524 --> 00:05:25,322 but then you don't know whether it's a blade or a comb. 163 00:05:25,357 --> 00:05:26,715 You know what I'm talking about? 164 00:05:26,750 --> 00:05:27,895 Okay, how about some of that, um... 165 00:05:27,929 --> 00:05:29,630 can you get me some of that gum 166 00:05:29,664 --> 00:05:31,499 that I can put in my mouth and pretend like I got, 167 00:05:31,532 --> 00:05:33,690 like, a big old fat lip and spit all over the place? 168 00:05:33,725 --> 00:05:35,803 - You know what I'm talking about? The... - I don't think we have those... 169 00:05:35,837 --> 00:05:37,638 What about the candy cigarettes? Give me candy cigarettes! 170 00:05:37,672 --> 00:05:40,041 Those were discontinued because cigarettes are illegal. 171 00:05:40,074 --> 00:05:41,075 Okay, for Christ's sakes, 172 00:05:41,108 --> 00:05:42,477 can you get me like... 173 00:05:42,510 --> 00:05:43,978 the extra large Atomic FireBalls? 174 00:05:44,011 --> 00:05:45,680 I believe they were considered a choking hazard. 175 00:05:45,713 --> 00:05:47,815 Oh, my God, a-a box of Nerds, nerd. 176 00:05:47,849 --> 00:05:49,851 Now, Nerds. 177 00:05:49,884 --> 00:05:51,853 Oh, you got those. 178 00:05:51,886 --> 00:05:53,688 What the...? 179 00:05:53,721 --> 00:05:56,572 What is, what is this? Where's the mouse hall? 180 00:05:56,597 --> 00:05:58,392 Hold on a second. 181 00:05:58,426 --> 00:06:00,962 What, what? So you're telling me they shut down the-the-the 182 00:06:00,995 --> 00:06:03,931 Ride to Kid City for a superstore? 183 00:06:03,956 --> 00:06:05,766 I mean, there's clearly no mouse hall. 184 00:06:05,800 --> 00:06:07,435 There's no way to access this thing. 185 00:06:07,468 --> 00:06:09,036 - Dude, what are they doing, man? - I don't know... 186 00:06:09,070 --> 00:06:11,606 Also, okay, what's up with the helmet, right? 187 00:06:11,986 --> 00:06:13,641 Risk E. does not wear a helmet, remember? 188 00:06:13,674 --> 00:06:15,042 If he would fall and hit his head, he would say... 189 00:06:15,076 --> 00:06:16,511 "That's what the bone's for." 190 00:06:16,544 --> 00:06:18,012 "That's what the bone was for," right? 191 00:06:18,045 --> 00:06:19,647 And he'd come up, he'd crack you on the back of the head. 192 00:06:19,680 --> 00:06:21,349 He'd smack you in the back of the head. 193 00:06:21,382 --> 00:06:23,065 - "That's what the bone is for!" - "Bone is for!" 194 00:06:23,891 --> 00:06:25,047 I mean, that was, like... 195 00:06:25,082 --> 00:06:26,153 - part of the fun of it. - It's unbelievable, man. 196 00:06:26,187 --> 00:06:27,755 - Things change, I-I get that. - Okay, fine. 197 00:06:27,788 --> 00:06:29,423 - Things change, right? - Yeah. 198 00:06:29,457 --> 00:06:31,025 I mean, look, I don't want to be that old guy 199 00:06:31,058 --> 00:06:32,660 who's, like, complaining about the way things used to be, 200 00:06:32,693 --> 00:06:34,695 but, you know, I, uh... 201 00:06:34,729 --> 00:06:36,831 - Want to see boobs. - I just do. 202 00:06:36,864 --> 00:06:38,332 You didn't get to see 'em, 203 00:06:38,366 --> 00:06:39,433 and it was a big part of the experience. 204 00:06:39,467 --> 00:06:40,568 They knew that you needed that. 205 00:06:40,601 --> 00:06:42,303 Risk E. knew that you needed that. 206 00:06:42,336 --> 00:06:44,038 They knew you were curious. It wasn't a big deal. 207 00:06:44,071 --> 00:06:45,706 - Yeah. - The boys, they need something to as... you know. 208 00:06:45,740 --> 00:06:47,441 Yeah, yeah. It's great for the boys. 209 00:06:47,475 --> 00:06:49,326 And it's also good for the girls because then they know 210 00:06:49,361 --> 00:06:51,712 - what they're supposed to look like. - It's aspirational. I mean, this, 211 00:06:51,746 --> 00:06:52,880 I don't think this is the work of Risk E. 212 00:06:52,914 --> 00:06:54,482 You know what I mean? Like... 213 00:06:54,515 --> 00:06:55,683 I feel like Risk E.'s walled off in there, 214 00:06:55,716 --> 00:06:57,318 and-and I think 215 00:06:57,351 --> 00:07:00,292 Risk E. would want us to take a risk right now. 216 00:07:00,442 --> 00:07:02,010 He would want us to do it. 217 00:07:02,674 --> 00:07:05,897 Do it, whatever we want. Watch my back. 218 00:07:05,922 --> 00:07:07,156 - No one looking? - Uh-huh. 219 00:07:08,216 --> 00:07:09,978 - Oh. Okay. - All right. 220 00:07:12,366 --> 00:07:14,402 Good, I think you... made some headway, though. 221 00:07:25,646 --> 00:07:27,849 These balls have no weight to 'em. 222 00:07:27,882 --> 00:07:30,751 Back in my day, you could crush a man's skull with one of these. 223 00:07:32,620 --> 00:07:33,821 Oh, hey, you're pretty good. 224 00:07:33,855 --> 00:07:34,889 Thanks. 225 00:07:34,922 --> 00:07:36,424 I'm going for 10,000 tickets. 226 00:07:36,457 --> 00:07:38,526 Oh, yeah? Dude, I got like 7,000. 227 00:07:38,559 --> 00:07:40,017 What? How do you have so many? 228 00:07:40,042 --> 00:07:41,210 I was really good back in the day. 229 00:07:41,235 --> 00:07:42,236 Better than you. 230 00:07:42,261 --> 00:07:43,998 Oh, well, I only have 1,500. 231 00:07:44,031 --> 00:07:46,701 Oh, you know what we should do? We should pool our tickets, 232 00:07:46,734 --> 00:07:48,903 and that way we can get, like, the biggest prize they have. 233 00:07:48,936 --> 00:07:51,506 Uh, I don't think you're allowed to do that. 234 00:07:51,539 --> 00:07:52,840 Yeah, you can. This is America. 235 00:07:52,874 --> 00:07:53,941 You can do whatever the fuck you want. 236 00:07:53,975 --> 00:07:55,576 You just cursed. 237 00:07:55,610 --> 00:07:57,612 So what? We're in an arcade. 238 00:07:57,645 --> 00:07:58,779 And there's no adults around. 239 00:07:58,813 --> 00:08:00,047 Hey, do you know how much candy 240 00:08:00,081 --> 00:08:01,816 we can get with this many tickets? 241 00:08:01,849 --> 00:08:04,318 I'm not allowed to eat candy. I have to ask my parents. 242 00:08:04,352 --> 00:08:05,720 You don't have to ask your parents anything. 243 00:08:05,753 --> 00:08:07,355 You can eat as much candy as you want. 244 00:08:07,388 --> 00:08:08,869 You're at Risk E. Rat's. That's the whole point. 245 00:08:08,884 --> 00:08:09,891 You can do whatever you want. 246 00:08:09,924 --> 00:08:11,325 - I want my mom. - You're not getting your mom! 247 00:08:11,359 --> 00:08:13,327 Whoa! Everything okay over here? 248 00:08:13,361 --> 00:08:15,315 Looks like someone might need to take a breather. 249 00:08:15,350 --> 00:08:16,607 We don't need a breather. 250 00:08:16,642 --> 00:08:17,698 All right? I'm just... 251 00:08:17,732 --> 00:08:20,501 - I'm navigating something with the kid. - 'Cause you're a jerk. 252 00:08:20,535 --> 00:08:21,736 You're a jerk, and now we're in trouble, 253 00:08:21,769 --> 00:08:23,401 and now we have to go to the Time-Out Room. 254 00:08:26,340 --> 00:08:28,743 I tell you what, I don't care for these new scanners. 255 00:08:28,776 --> 00:08:30,778 You know, it was just so much cooler when they were like... 256 00:08:30,812 --> 00:08:33,781 - Yeah. - ...little plastic pieces of cheese with the joke on 'em. 257 00:08:33,815 --> 00:08:35,850 You'd read the joke and toss it in the trash. 258 00:08:35,883 --> 00:08:37,318 You know what they, they used to do? 259 00:08:37,351 --> 00:08:38,619 They used to put 'em on the waitresses 260 00:08:38,653 --> 00:08:39,887 without them knowing it. 261 00:08:39,921 --> 00:08:41,489 - Really? - Yeah, that was the fun thing, 262 00:08:41,522 --> 00:08:42,890 because then you could cop a feel 263 00:08:42,924 --> 00:08:44,492 and they couldn't say anything 264 00:08:44,525 --> 00:08:46,861 because if they did, they'd lose their jobs. 265 00:08:47,284 --> 00:08:48,296 - Yeah. - That's terrible. 266 00:08:48,329 --> 00:08:50,353 No, it was the '50s. It was fine. 267 00:08:50,378 --> 00:08:53,009 - Right. - Yo, folks. Got your mozzarella sticks. 268 00:08:53,034 --> 00:08:55,095 Oh, yeah. Thank you so much. 269 00:08:55,120 --> 00:08:56,769 Please be careful, they're hot. 270 00:08:57,338 --> 00:08:59,012 - Hmm. - Are they hot, dork? 271 00:08:59,047 --> 00:09:00,508 Are you trying to tell me that 272 00:09:00,541 --> 00:09:02,677 these sticks of molten cheese that just came out of 273 00:09:02,710 --> 00:09:04,078 the deep fryer, they're hot? 274 00:09:04,111 --> 00:09:05,546 Well, yeah, I don't want you to get burned. 275 00:09:05,580 --> 00:09:06,781 Thank you so much for helping me out. 276 00:09:06,814 --> 00:09:07,915 What'd I've done if you weren't here? 277 00:09:07,949 --> 00:09:10,384 - Bye. Beat it. Bye, Jesse. - Sorry. 278 00:09:10,418 --> 00:09:12,414 - I mean... - I'm talking about it. 279 00:09:12,449 --> 00:09:13,754 - Yeah. - There's one. 280 00:09:13,788 --> 00:09:16,057 - Ooh! - I found it. Look, over there. 281 00:09:16,090 --> 00:09:17,758 - Where? - Right over there. 282 00:09:17,792 --> 00:09:20,361 - Oh, my God. Ooh. - Un-Un-Under the table. 283 00:09:20,394 --> 00:09:21,729 He wasn't joking. 284 00:09:22,726 --> 00:09:23,798 Hey, guys. 285 00:09:23,831 --> 00:09:27,744 - You having a good time? - Hey there, Dingbat Duck. 286 00:09:27,777 --> 00:09:31,089 - Yes, we are. - Uh, actually, it's Dapper Duck now. 287 00:09:31,198 --> 00:09:33,741 How do you like the delectable duds? 288 00:09:33,774 --> 00:09:35,776 It's not Dapper Duck. You're-you're Dingbat Duck. 289 00:09:35,810 --> 00:09:37,745 Oh, hey, and where's your stutter? That was your... 290 00:09:37,778 --> 00:09:39,413 - the funny thing you did. - Yeah, yeah, where-where's the...? 291 00:09:39,447 --> 00:09:42,350 Oh, I don't stutter. I have delightful diction. 292 00:09:42,383 --> 00:09:43,718 No, you don't. No, you d... 293 00:09:43,751 --> 00:09:47,321 you d-d-d-d-d-do-do st-st-st-st-stutter. 294 00:09:47,355 --> 00:09:49,423 And that's the only thing that's funny about you. 295 00:09:49,457 --> 00:09:50,525 - That was good. - He's laughing. 296 00:09:50,566 --> 00:09:51,600 - Yeah. - See? 297 00:09:51,626 --> 00:09:53,275 You were, you were the retard. 298 00:09:53,300 --> 00:09:54,428 Whoa, whoa. 299 00:09:54,462 --> 00:09:55,830 - What? - Don't say... come on, don't say that. 300 00:09:55,863 --> 00:09:57,298 Well, he's a duck. 301 00:09:57,331 --> 00:09:58,900 I wouldn't say that about a human. 302 00:09:58,933 --> 00:10:01,080 But you're telling me I can't say a duck is retarded? 303 00:10:01,105 --> 00:10:03,338 - Yes. - No? What do you mean? 304 00:10:03,373 --> 00:10:05,924 Suppose he walked up here, and his feet were on backwards 305 00:10:05,959 --> 00:10:08,185 and his beak was on the inside of his head, 306 00:10:08,220 --> 00:10:09,813 what, then I could call him retarded? 307 00:10:09,848 --> 00:10:12,480 Well, no. Then you're dealing with a mutant duck, and that's not funny. 308 00:10:12,513 --> 00:10:15,316 But his whole shtick was that he would drool and slobber 309 00:10:15,349 --> 00:10:17,051 - and-and, you know, he was like... - Yeah. Yeah. 310 00:10:17,084 --> 00:10:21,989 He could b-b-b-b-b-b-barely get the w-w-w-w-w-w-w-w-words out. 311 00:10:22,023 --> 00:10:25,219 - His mouth was retarded. - Stop saying "retarded." 312 00:10:25,254 --> 00:10:26,527 How dare you? 313 00:10:26,561 --> 00:10:28,729 'Cause I didn't see anything backstage and... Oh, shit. 314 00:10:28,762 --> 00:10:31,031 Okay. Look, look, look at, look at this. 315 00:10:31,065 --> 00:10:33,133 Oh, man, this is, this is sad. 316 00:10:33,167 --> 00:10:35,069 And they stuck 'em all in storage, dude. 317 00:10:35,102 --> 00:10:36,704 The whole band is here, dude. 318 00:10:36,737 --> 00:10:39,874 You got Spaz the drummer, Chef Greaseball Linguini. 319 00:10:39,907 --> 00:10:41,275 - Oh. - Dr. Slice 320 00:10:41,308 --> 00:10:43,310 the Funky Funkosapien or whatever he was. 321 00:10:43,344 --> 00:10:44,879 Was he supposed to be Black? 322 00:10:44,912 --> 00:10:47,181 - Yeah. I, yeah, I-I think so. - Yeah. 323 00:10:47,214 --> 00:10:48,482 And you know what? Now that I think of it, 324 00:10:48,515 --> 00:10:50,050 it's good that they're updating that. 325 00:10:50,084 --> 00:10:52,152 I mean, you can't have a purple character 326 00:10:52,186 --> 00:10:53,888 - that does a Black voice. - Why not? 327 00:10:53,921 --> 00:10:56,156 Well, because... 328 00:10:56,190 --> 00:10:57,825 If you're gonna put a Black person in the band, 329 00:10:57,858 --> 00:10:59,093 it's got to be representative of... 330 00:10:59,126 --> 00:11:00,761 It was a white guy doing the voice. 331 00:11:00,794 --> 00:11:02,363 - That was the problem. - Oh, okay. Yeah, yeah. 332 00:11:02,396 --> 00:11:03,964 - Yeah, yeah. - It was a white guy doing a Black voice... 333 00:11:03,998 --> 00:11:05,432 - No, no, no, that's... - ...in a purple costume. 334 00:11:05,466 --> 00:11:06,667 That's not a good look, you know what I mean? 335 00:11:06,701 --> 00:11:07,735 Yeah, yeah, yeah. No. For sure, for sure. 336 00:11:07,768 --> 00:11:09,403 - Yeah, so... - But they are purple. 337 00:11:09,436 --> 00:11:10,471 Who? What? 338 00:11:10,504 --> 00:11:12,172 Monsters. You know, like... 339 00:11:12,206 --> 00:11:13,874 - Monsters are purple? - Yeah. 340 00:11:13,908 --> 00:11:16,477 Blue, green, purple, orange, and we can't just, like, 341 00:11:16,510 --> 00:11:19,696 not have purple monsters in bands anymore. 342 00:11:19,731 --> 00:11:21,916 - All right, you know what? I... - Oh, but they should have 343 00:11:21,949 --> 00:11:24,251 - white voices. - Well, they should have monster voices. 344 00:11:24,285 --> 00:11:25,819 They should have monster voices 345 00:11:25,853 --> 00:11:27,361 because we need monster representation. 346 00:11:27,386 --> 00:11:29,723 So we can't just put them in boxes. 347 00:11:29,757 --> 00:11:31,192 This is all very complicated stuff, man. 348 00:11:31,225 --> 00:11:32,993 - It is complicated, man. - It's tough to navigate it, man. 349 00:11:33,027 --> 00:11:35,095 I don't know what the answer is, so I'm gonna move past it. 350 00:11:35,129 --> 00:11:36,363 - I tell you what, I... - All right, as long as they can still have 351 00:11:36,397 --> 00:11:37,965 - groovy monsters, you know? - Yeah. 352 00:11:37,998 --> 00:11:39,700 Look at all this stuff. Eh, tell you what, 353 00:11:39,733 --> 00:11:41,562 some of this stuff brings back a lot of memories. 354 00:11:41,587 --> 00:11:42,922 Yeah, yeah. 355 00:11:43,904 --> 00:11:45,406 Oh, no. 356 00:11:46,907 --> 00:11:48,442 - Aw... - Sweet Justine. 357 00:11:48,475 --> 00:11:50,077 What have they done to you? 358 00:11:50,110 --> 00:11:51,445 Oh, man. 359 00:11:51,478 --> 00:11:53,881 Bam! Look at those. 360 00:11:53,914 --> 00:11:55,716 Hey, you found her torso. 361 00:11:55,749 --> 00:11:56,917 Yeah. 362 00:11:58,352 --> 00:12:00,054 - Hey-hey. - That looks crazy, man. 363 00:12:00,067 --> 00:12:01,075 That is something else, isn't it? Mmm. 364 00:12:01,088 --> 00:12:02,089 Yeah, yeah. 365 00:12:02,122 --> 00:12:03,370 Now, are you telling me that 366 00:12:03,395 --> 00:12:07,205 there is a lifelike set of animatronic breasts under there? 367 00:12:07,230 --> 00:12:08,595 - I am, sir. - Really? 368 00:12:08,620 --> 00:12:11,031 - Yeah. Very accurate design. - Huh. 369 00:12:11,065 --> 00:12:13,133 - Uh, nipples. - Interesting. 370 00:12:13,167 --> 00:12:14,735 - All the curves. - Fascinating. 371 00:12:14,768 --> 00:12:16,036 - Yeah, wow, good. - Yeah. 372 00:12:16,070 --> 00:12:18,772 Yeah, okay. So I will take, uh... 373 00:12:18,806 --> 00:12:20,341 - Yeah. - ...the shirt off. 374 00:12:20,374 --> 00:12:23,110 - Let's, uh, let's pop it off. - And, uh, I... hmm... 375 00:12:23,143 --> 00:12:25,583 Hmm, I'm sorry, is it wrong to do this? 376 00:12:25,608 --> 00:12:27,776 If I'm being honest, it feels wrong to me as well. 377 00:12:27,801 --> 00:12:29,984 - Right, but why? Why would...? - I don't know. 378 00:12:30,017 --> 00:12:31,485 - Is it 'cause she's underage? - No. 379 00:12:31,518 --> 00:12:33,454 I mean, she's a robot, man, like... 380 00:12:33,487 --> 00:12:35,155 - Right. Robot. - They're ageless. 381 00:12:35,189 --> 00:12:37,124 Now, wait a second. 382 00:12:37,157 --> 00:12:40,094 We could just be two mature men with an interest in robotics. 383 00:12:40,127 --> 00:12:41,996 This could be science is what you're saying. 384 00:12:42,029 --> 00:12:44,331 I think this is a scientific experiment, 385 00:12:44,365 --> 00:12:46,033 and that's one way to look at it, and... 386 00:12:46,074 --> 00:12:49,011 This is for the good of... future robots, right? 387 00:12:49,036 --> 00:12:51,522 So, for the good of... science... 388 00:12:51,547 --> 00:12:53,182 - Yeah. Yeah. - I'm just gonna go ahead and... 389 00:12:53,207 --> 00:12:54,409 I'm gonna slide this down here. 390 00:12:54,442 --> 00:12:55,910 Just for scientific purposes we can... aah! 391 00:12:56,202 --> 00:12:57,711 Oh, God! 392 00:12:58,643 --> 00:12:59,713 That is... 393 00:13:00,381 --> 00:13:02,116 - What?! - How did they...? 394 00:13:02,149 --> 00:13:04,318 These are not the boobs I saw, dude, these are not them. 395 00:13:04,351 --> 00:13:06,186 This is so disturbing. 396 00:13:06,220 --> 00:13:08,856 They-they took her tits off. They literally sanded 'em off! 397 00:13:08,889 --> 00:13:11,825 - They mutilated this poor woman. - That is disgusting. 398 00:13:11,859 --> 00:13:12,960 Goddamn libs. 399 00:13:12,993 --> 00:13:14,728 - Unbelievable. - Oh, my God. 400 00:13:14,762 --> 00:13:16,463 And this could be the religious conservatives, too. 401 00:13:16,497 --> 00:13:18,232 You know, y-you don't know. 402 00:13:18,265 --> 00:13:19,538 - That's true. - Which kind of... 403 00:13:19,563 --> 00:13:22,069 Lopping tits off feels like a, feels like a religious move. 404 00:13:22,102 --> 00:13:23,437 - Yeah, that's some kind of like... - I don't know anymore. 405 00:13:23,470 --> 00:13:25,105 Everybody's crazy these days. 406 00:13:25,139 --> 00:13:26,740 This is nuts, man. I'll tell you what, though. 407 00:13:26,774 --> 00:13:29,085 This is a sad day for women's rights. 408 00:13:33,859 --> 00:13:37,293 Now, Mac, tell us how you're feeling right now. 409 00:13:37,318 --> 00:13:40,335 Well, I... feel angry. 410 00:13:40,395 --> 00:13:42,030 Is there anything else? 411 00:13:42,055 --> 00:13:45,921 Yeah, I feel... misunderstood. 412 00:13:46,597 --> 00:13:47,865 Unheard. 413 00:13:47,890 --> 00:13:49,436 Thank you. 414 00:13:50,084 --> 00:13:51,886 Sam, how are you feeling? 415 00:13:51,998 --> 00:13:53,867 - I feel stupid. - You are stupid. 416 00:13:53,900 --> 00:13:55,435 - It's 'cause you're stupid. - Shut up. - Now, Mac... 417 00:13:55,468 --> 00:13:56,570 - You shut up. - Mac. 418 00:13:56,603 --> 00:13:58,038 - He's getting sassy. - I was not being sassy. 419 00:13:58,071 --> 00:14:00,108 - You were being sassy. - You... Okay, hey, guys. 420 00:14:00,121 --> 00:14:03,143 Honestly, you were both being a little sassy. 421 00:14:03,176 --> 00:14:07,460 But right now I just want to hear about Sam's emotions, okay? 422 00:14:08,782 --> 00:14:09,916 Fine. 423 00:14:09,941 --> 00:14:10,928 Thank you. 424 00:14:10,953 --> 00:14:12,335 There's that sass that I was talking about. 425 00:14:12,360 --> 00:14:14,624 I feel like we're getting stuck on the sass of it. 426 00:14:14,649 --> 00:14:16,100 It's hard not to get stuck in the sass. 427 00:14:16,125 --> 00:14:17,194 - I understand. - I'm mired in the sass 428 00:14:17,219 --> 00:14:18,569 because the kid is so sassy. 429 00:14:18,594 --> 00:14:22,137 Let's just let him talk, and I feel like it'll all sort itself out. 430 00:14:22,741 --> 00:14:24,030 Fine. 431 00:14:24,436 --> 00:14:28,764 As I was saying, I feel stupid talking about my feelings. 432 00:14:28,789 --> 00:14:30,647 Like, I don't want to be in the Feelings Center. 433 00:14:30,672 --> 00:14:32,406 That's not the point of Risk E. Rat's. 434 00:14:32,439 --> 00:14:34,341 - Hmm. - We are on the same page there 435 00:14:34,374 --> 00:14:36,276 'cause, like, this isn't the point. 436 00:14:36,310 --> 00:14:37,778 I don't want to be in the Feelings Center either, 437 00:14:37,811 --> 00:14:40,147 and, like, he's dead right about Risk E. Rat's. 438 00:14:40,180 --> 00:14:41,248 That's the whole point of it. 439 00:14:41,281 --> 00:14:42,683 And... 440 00:14:42,716 --> 00:14:45,452 I feel I just want to go out there and have fun. 441 00:14:45,485 --> 00:14:47,020 That's what I want to do, too. 442 00:14:47,054 --> 00:14:48,055 I just want to play and have fun, and... 443 00:14:48,088 --> 00:14:50,057 - See? - Good, good. Hey. 444 00:14:50,090 --> 00:14:52,593 Here's the question about that, you guys. 445 00:14:52,626 --> 00:14:55,629 Do we feel like we've earned that? 446 00:14:55,662 --> 00:14:59,132 - Yes. - Okay, well, so do I. 447 00:14:59,166 --> 00:15:02,102 - Let's get out there and have some fun, shall we? - Wait, wait, wait, wait. 448 00:15:02,135 --> 00:15:03,470 We've only been here for like five minutes. 449 00:15:03,504 --> 00:15:05,706 That's not a punishment. I-I don't feel punished. 450 00:15:05,739 --> 00:15:07,508 Where-Where's the shame I'm supposed to be feeling? 451 00:15:07,541 --> 00:15:09,443 There's no shame in making a mistake, Mac. 452 00:15:09,476 --> 00:15:10,417 Yes, there is. 453 00:15:10,442 --> 00:15:12,057 How else would I know not to do it anymore? 454 00:15:12,082 --> 00:15:14,256 Hey, listen, man. I'm a licensed psychotherapist. 455 00:15:14,281 --> 00:15:16,617 You're a talking dog. I'm out of here. 456 00:15:16,650 --> 00:15:18,452 - Great. - I'm scared. - I'm sure you are, Sam. 457 00:15:18,485 --> 00:15:20,153 I'm sure you are. 458 00:15:20,585 --> 00:15:22,153 'Cause you're a pussy. 459 00:15:22,322 --> 00:15:23,724 Now, look, look, man, that's... 460 00:15:23,757 --> 00:15:25,325 - that's not your fault. - Jesus Christ, man. 461 00:15:25,359 --> 00:15:27,194 It's not your fault. This dog, your parents, 462 00:15:27,227 --> 00:15:30,197 the whole, the whole culture is grooming you to be a pussy. 463 00:15:30,230 --> 00:15:31,365 You got no freedom, 464 00:15:31,398 --> 00:15:33,675 which means you got no balls. 465 00:15:34,248 --> 00:15:36,403 And then, even when you actually do get caught 466 00:15:36,436 --> 00:15:39,239 doing something bad, you're not held accountable. 467 00:15:39,652 --> 00:15:41,595 And if you're not held accountable, you feel no guilt. 468 00:15:41,620 --> 00:15:43,048 If you feel no guilt, you feel no shame. 469 00:15:43,073 --> 00:15:44,714 If you got no shame... 470 00:15:45,512 --> 00:15:47,414 you're never gonna hate yourself enough 471 00:15:47,447 --> 00:15:51,218 to stop being bad and grow some balls. 472 00:15:52,786 --> 00:15:55,190 You diddle this kid, you're definitely on camera. 473 00:15:55,215 --> 00:15:56,604 I don't know if you want to be alone with him. 474 00:15:58,625 --> 00:16:00,160 All right, this is the last piece. 475 00:16:00,194 --> 00:16:01,361 All right, what's it say? 476 00:16:01,395 --> 00:16:03,363 "What does a nosy pepper do?" 477 00:16:03,397 --> 00:16:05,999 - What? - "It gets jalape�o business." 478 00:16:06,033 --> 00:16:07,729 That's stupid. Let me see it. 479 00:16:08,871 --> 00:16:10,540 Oh, I get it! You know what it is? 480 00:16:10,565 --> 00:16:12,306 You got to do it with an accent. 481 00:16:12,339 --> 00:16:14,708 Uh, it gets "all-up-in-yo" business. 482 00:16:14,741 --> 00:16:16,143 - Get it? - Yeah, well, that's funny. 483 00:16:16,176 --> 00:16:17,444 - Yeah. - 'Cause that's Black. 484 00:16:17,477 --> 00:16:19,580 - That's Black. - Well, n-not necessarily, 485 00:16:19,613 --> 00:16:21,148 but it is sassy. 486 00:16:21,181 --> 00:16:23,083 You just got to put some sass on there. 487 00:16:23,116 --> 00:16:24,518 It also could be Mexican, I guess, 488 00:16:24,551 --> 00:16:26,687 'cause of the jalape�o, that's a Mexican pepper. 489 00:16:26,720 --> 00:16:29,623 - Um, gets "hall-up-in-your" business, see? - Oh, yeah, that... 490 00:16:29,656 --> 00:16:31,658 I get it, but I got to know who it's about. 491 00:16:31,692 --> 00:16:33,227 I-I don't think it's about anybody. 492 00:16:33,260 --> 00:16:34,661 I think it's just a-a play on words. 493 00:16:34,695 --> 00:16:36,663 But I got to know who the victim is 494 00:16:36,697 --> 00:16:38,398 in order for me to laugh at them. 495 00:16:38,432 --> 00:16:40,367 Yeah, I'll tell you what, in this scenario it's whites 496 00:16:40,400 --> 00:16:42,002 because white people are the only people 497 00:16:42,035 --> 00:16:43,537 who don't have the accent to pull off the joke. 498 00:16:43,570 --> 00:16:45,339 - Well, that's racist. - That is racist, 499 00:16:45,372 --> 00:16:46,607 - and I don't appreciate it. - That's very racist. 500 00:16:46,640 --> 00:16:48,175 I'll tell you that much right now. 501 00:16:48,208 --> 00:16:49,443 Is this the satire you're talking about? 502 00:16:49,476 --> 00:16:51,445 I don't know. If I'm being honest, 503 00:16:51,478 --> 00:16:54,370 I don't 100% understand what satire means. 504 00:16:54,405 --> 00:16:55,768 Let's go through the jokes again. 505 00:17:01,306 --> 00:17:03,055 Guys, I hate to admit it, but this place sucks. 506 00:17:03,056 --> 00:17:05,159 - Yeah, it's not good now, man, you know? - Yeah, it's the pits. 507 00:17:05,192 --> 00:17:06,527 Really creepy, too. 508 00:17:06,560 --> 00:17:08,061 Like, who are the weirdos with the kids? 509 00:17:08,095 --> 00:17:10,130 I think it's their parents. 510 00:17:10,164 --> 00:17:12,399 - The parents should be in the bar. - Charlie, there is no bar. 511 00:17:12,432 --> 00:17:15,118 - What? Are you serious? They got rid of the bar? - There's no bar? 512 00:17:15,143 --> 00:17:16,204 Oh, that's crazy. 513 00:17:16,229 --> 00:17:17,538 This was, like, one of the best bars in town, man. 514 00:17:17,571 --> 00:17:18,572 All right, all right, you know what? Every... 515 00:17:18,605 --> 00:17:20,407 Let's just, everybody calm down. 516 00:17:20,440 --> 00:17:22,676 Okay? We're here, you know? Let's give it another shot. 517 00:17:22,709 --> 00:17:24,178 Right? The show's about to begin. 518 00:17:24,211 --> 00:17:25,445 That was always one of the best parts 519 00:17:25,479 --> 00:17:27,047 of this place anyway, right? The show. 520 00:17:27,080 --> 00:17:28,582 - Okay. Okay. - Let's see if the show's good. 521 00:17:28,615 --> 00:17:29,750 - One, one last shot. - Hard to screw the show up. 522 00:17:29,783 --> 00:17:31,635 They could redeem themselves here. 523 00:17:31,660 --> 00:17:33,829 Everybody clap your hands 524 00:17:33,854 --> 00:17:38,058 - 'cause it's time to party. - Here it comes. 525 00:17:38,091 --> 00:17:40,102 - Okay. Okay. - Party time, baby. 526 00:17:40,137 --> 00:17:41,195 It's party time. 527 00:17:41,847 --> 00:17:42,663 What are these? 528 00:17:42,696 --> 00:17:44,131 - What's this? - Earplugs? - Earphones? 529 00:17:44,164 --> 00:17:45,399 - Are you serious? - No, no, no, no, no. 530 00:17:45,432 --> 00:17:46,567 - No, no, no, no. No. - Get out of here. 531 00:17:46,600 --> 00:17:47,968 I want to be able to hear the show. 532 00:17:48,002 --> 00:17:49,069 - Risk E., Risk E... - This is a jam, right? 533 00:17:49,102 --> 00:17:50,337 Has a good beat going. 534 00:17:50,370 --> 00:17:51,705 Yeah, I like that beat. That's it. 535 00:17:51,738 --> 00:17:54,575 ? It's time for magic and fun ? 536 00:17:54,608 --> 00:17:58,212 ? Rocking out at Robbie-pizza.com ? 537 00:17:58,245 --> 00:17:59,479 What the...? 538 00:17:59,513 --> 00:18:01,582 Did he just say Robbie-pizza.com? 539 00:18:01,615 --> 00:18:03,150 - Did they change the name? - They can't... 540 00:18:03,183 --> 00:18:04,685 You cannot call a place a website. 541 00:18:04,718 --> 00:18:05,719 That's crazy. 542 00:18:05,752 --> 00:18:07,187 He's not Risk E. anymore? 543 00:18:07,221 --> 00:18:08,689 He's Robbie now? 544 00:18:08,722 --> 00:18:11,658 This is so depressing, but, g-guys, we c... 545 00:18:11,692 --> 00:18:13,193 we can't wallow. 546 00:18:13,227 --> 00:18:15,493 We got to do something about this. 547 00:18:15,528 --> 00:18:16,917 For the sake of the kids! 548 00:18:16,952 --> 00:18:19,659 Okay. So here's what we do. 549 00:18:20,282 --> 00:18:23,036 We recreate the old Risk E.'s so that these kids can have 550 00:18:23,070 --> 00:18:25,572 the same experience that we had when we were younger 551 00:18:25,606 --> 00:18:28,075 and they can perhaps tell the tale. 552 00:18:28,108 --> 00:18:30,782 That's exactly what I was thinking. 553 00:18:30,807 --> 00:18:33,362 Guys, let's get risky. 554 00:18:35,782 --> 00:18:37,684 ? Oh, yeah ? 555 00:18:37,718 --> 00:18:40,320 ? It's time for action, it's time for fun ? 556 00:18:40,354 --> 00:18:43,056 ? You better move, get off your butt and run ? 557 00:18:43,090 --> 00:18:46,260 - ? You're a kid, you make the rules ? - ? Make the rules ? 558 00:18:46,293 --> 00:18:51,907 ? Be rude, freak out, and do something cool ? 559 00:18:51,932 --> 00:18:53,167 ? Yeah ? 560 00:18:53,200 --> 00:18:55,517 ? Do it, do it, do it, do whatever you want ? 561 00:18:55,542 --> 00:18:58,672 ? At Risk E. Rat's Pizza, do whatever you want ? 562 00:18:58,705 --> 00:19:02,009 ? Entertain, go crazy, have fun, go nuts ? 563 00:19:02,042 --> 00:19:07,114 ? At Risk E. Rat's Pizza, do whatever you want ? 564 00:19:08,994 --> 00:19:11,401 ? Do whatever you want ? 565 00:19:13,384 --> 00:19:15,720 ? Do whatever you want. ? 566 00:19:16,618 --> 00:19:19,293 Wow. Those kids are jazzed. 567 00:19:19,794 --> 00:19:21,929 - Wow! - Yeah, man, we're all set here. 568 00:19:22,850 --> 00:19:24,598 Guys, I got to say, I think we've... 569 00:19:24,631 --> 00:19:26,482 I think we've done something pretty magical here today. 570 00:19:26,517 --> 00:19:27,134 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah! 571 00:19:27,167 --> 00:19:29,169 Okay. On the count of three, 572 00:19:29,203 --> 00:19:31,603 you open the doors and let 'em in... 573 00:19:31,628 --> 00:19:34,174 - Yeah. - ...and I will throw this switch 574 00:19:34,208 --> 00:19:36,677 and let the real fun begin. 575 00:19:36,712 --> 00:19:37,777 - Yeah, baby. - Ready? 576 00:19:38,300 --> 00:19:39,580 That's the attitude, Frank. 577 00:19:39,613 --> 00:19:41,582 - Let's do it, let's do it. - Yeah, all right. 578 00:19:41,615 --> 00:19:45,185 Three, two, one... 579 00:19:45,627 --> 00:19:46,593 Fun! 580 00:19:49,240 --> 00:19:52,044 Where's my son?! Where's my son?! 581 00:19:53,727 --> 00:19:55,696 They're standing right over there. Go get them. 582 00:20:03,470 --> 00:20:06,139 - Well, that got out of hand. - Yeah. 583 00:20:06,173 --> 00:20:07,574 Yeah, these kids, they just, 584 00:20:07,608 --> 00:20:09,206 th-they weren't prepared for that amount of fun. 585 00:20:09,241 --> 00:20:12,045 You know what it is? That's because they were sheltered too much. 586 00:20:12,079 --> 00:20:13,447 - Right. - I'm glad that they signed the waiver, though. 587 00:20:13,480 --> 00:20:15,990 Oh, right. No lawsuits for them. 588 00:20:16,025 --> 00:20:17,050 They can't do shit. 589 00:20:17,084 --> 00:20:19,453 - Nobody can sue. - Although you didn't, you didn't sign anything. 590 00:20:19,486 --> 00:20:21,421 Ah, they won't find me. 591 00:20:21,455 --> 00:20:23,323 - Hey, should we get out of here? - Yes. - Probably, yes. 592 00:20:23,357 --> 00:20:25,292 - Let's go, let's go. - Yeah, yeah, yeah. Let's slip out. 593 00:20:25,317 --> 00:20:31,317 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 45931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.