Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,288 --> 00:00:13,424
Come on, Davis, come on,
come on, come on, come on.
2
00:00:18,762 --> 00:00:21,132
Your Honor,
I'm asking you to dismiss
3
00:00:21,232 --> 00:00:22,766
the indictment in this case.
4
00:00:23,867 --> 00:00:25,969
On what grounds, Ms. Jones?
5
00:00:26,069 --> 00:00:28,672
ADA Davis hasn't even
bothered to show up.
6
00:00:29,740 --> 00:00:31,242
I came as fast
as I could.
7
00:00:31,342 --> 00:00:32,543
Your nephew's
in there fuming.
8
00:00:32,643 --> 00:00:34,010
I know, he's
been texting me.
9
00:00:34,111 --> 00:00:35,546
Any word from Davis?
Nada.
10
00:00:35,646 --> 00:00:39,416
My client, Manny Vargas,
deserves a speedy trial.
11
00:00:39,516 --> 00:00:41,285
And if the DA's office
12
00:00:41,385 --> 00:00:43,354
continues to drag it out,
13
00:00:43,454 --> 00:00:45,021
the case should be dismissed.
14
00:00:46,757 --> 00:00:50,127
My apologies, Your Honor.
I'm stepping in for ADA Davis.
15
00:00:51,562 --> 00:00:53,130
How convenient.
16
00:00:53,230 --> 00:00:54,731
We will proceed as planned,
but, Ms. Reagan,
17
00:00:54,831 --> 00:00:56,233
you should know that
before you got here,
18
00:00:56,333 --> 00:00:58,902
the defense made a motion
to dismiss the indictment.
19
00:00:59,002 --> 00:01:01,438
Well, with all due respect,
Your Honor, that's ridiculous.
20
00:01:01,538 --> 00:01:02,706
The defendant was in possession
21
00:01:02,806 --> 00:01:04,375
of more than
12 ounces of cocaine.
22
00:01:04,475 --> 00:01:06,810
I agree, but if your ADA is
also aware of the severity of
23
00:01:06,910 --> 00:01:10,113
these charges, he would've
been here on time.
24
00:01:10,214 --> 00:01:11,848
Yes, Your Honor.
25
00:01:11,948 --> 00:01:12,916
Any word from Davis?
26
00:01:13,016 --> 00:01:14,285
Still nothing.
27
00:01:14,385 --> 00:01:15,586
Okay, call my office,
get his address.
28
00:01:15,686 --> 00:01:17,221
I already pulled
his address.
29
00:01:17,321 --> 00:01:19,122
Great. Go find him and get
him here, immediately.
30
00:01:23,059 --> 00:01:25,562
Well, that's about it.
31
00:01:25,662 --> 00:01:27,231
There's one more thing.
32
00:01:27,331 --> 00:01:29,333
You're absolutely positive
33
00:01:29,433 --> 00:01:31,902
you don't want to attend?
34
00:01:33,103 --> 00:01:37,474
Garrett, I thought we already
told them I am not available.
35
00:01:37,574 --> 00:01:39,142
We did.
36
00:01:39,243 --> 00:01:43,614
And they basically
came back with "you sure?"
37
00:01:43,714 --> 00:01:45,982
They're very persistent.
38
00:01:46,917 --> 00:01:48,219
It's their own damn fault.
39
00:01:48,319 --> 00:01:51,288
Last time was a flat-out ambush.
40
00:01:51,388 --> 00:01:54,525
And it was used in the press
to hurt the department.
41
00:01:54,625 --> 00:01:56,493
They should've done
a much better job
42
00:01:56,593 --> 00:01:57,694
of vetting
the students' questions.
43
00:01:57,794 --> 00:01:59,463
That was three years ago.
44
00:01:59,563 --> 00:02:00,697
All those students
have graduated.
45
00:02:00,797 --> 00:02:03,133
The professors behind it
are still there.
46
00:02:03,934 --> 00:02:06,002
This is New York College
for Criminal Justice,
47
00:02:06,102 --> 00:02:09,406
they're not exactly known
for their anti-cop sentiments.
48
00:02:09,506 --> 00:02:11,908
But a few professors
with an agenda
49
00:02:12,008 --> 00:02:14,611
are doing their best
to change that.
50
00:02:17,047 --> 00:02:20,651
Well, there's something else
you should know.
51
00:02:22,619 --> 00:02:23,887
When you turned them down,
they asked
52
00:02:23,987 --> 00:02:27,190
for someone else
to attend in your place.
53
00:02:28,392 --> 00:02:30,694
Sid Gormley.
54
00:02:33,697 --> 00:02:35,499
You're kidding me.
55
00:02:35,599 --> 00:02:38,635
What did you do
after Sid said "no way"?
56
00:02:39,436 --> 00:02:40,904
That's the thing.
57
00:02:41,705 --> 00:02:42,739
What's the thing?
58
00:02:42,839 --> 00:02:45,709
Sid really wants to do it.
59
00:02:46,577 --> 00:02:49,012
He hates public speaking.
60
00:02:49,813 --> 00:02:51,715
What the hell is
going on here, Garrett?
61
00:02:52,816 --> 00:02:54,551
Nothing's going on, Frank.
62
00:02:54,651 --> 00:02:56,820
Under the circumstances,
63
00:02:56,920 --> 00:02:59,390
maybe you should join him.
64
00:02:59,490 --> 00:03:02,125
Safety in numbers.
65
00:03:04,528 --> 00:03:07,564
No is no all day long.
66
00:03:13,136 --> 00:03:15,138
Whew.
67
00:03:30,153 --> 00:03:32,856
They're not done with her yet.
68
00:03:32,956 --> 00:03:34,991
Just have--
just stay out here, okay?
69
00:03:37,661 --> 00:03:39,029
Hey, what do we got?
70
00:03:39,129 --> 00:03:40,697
Vic is 40-year-old
Maritza Lopez.
71
00:03:40,797 --> 00:03:42,599
She owns the store
with her husband.
72
00:03:42,699 --> 00:03:43,634
What's his story?
73
00:03:43,734 --> 00:03:44,801
He's pretty shaken up,
74
00:03:44,901 --> 00:03:46,102
says she was hit
by a stray bullet
75
00:03:46,202 --> 00:03:47,704
while they were
stocking shelves inside.
76
00:03:47,804 --> 00:03:48,872
When was this?
77
00:03:48,972 --> 00:03:50,607
About 30 minutes ago.
Witnesses?
78
00:03:50,707 --> 00:03:52,576
So you'd think. Broad daylight.
79
00:03:52,676 --> 00:03:53,677
No one's talking?
80
00:03:53,777 --> 00:03:55,312
Everyone seems to love Maritza.
81
00:03:55,412 --> 00:03:56,480
Her neighbors are shaken
82
00:03:56,580 --> 00:03:58,715
and I saw a lot of tears,
but yeah,
83
00:03:58,815 --> 00:04:00,116
it cleared out pretty quick
when we rolled up.
84
00:04:00,216 --> 00:04:01,284
Tale as old as time.
85
00:04:01,385 --> 00:04:02,386
No go.
86
00:04:02,486 --> 00:04:04,054
No!
87
00:04:04,154 --> 00:04:05,722
Mr. Lopez, you can't
be in there.
88
00:04:05,822 --> 00:04:07,624
Mr. Lopez!
89
00:04:08,925 --> 00:04:10,894
Come back from behind
there. You can't be back--
90
00:04:10,994 --> 00:04:12,829
Gun! Gun! He's got a gun!
91
00:04:12,929 --> 00:04:14,331
Step back, step back.
92
00:04:14,431 --> 00:04:15,366
Hey! Hey!
93
00:04:15,466 --> 00:04:17,401
Drop the gun right now.
94
00:04:17,501 --> 00:04:19,336
Drop the gun!
Who are you?
95
00:04:19,436 --> 00:04:20,804
I'm a detective.
96
00:04:20,904 --> 00:04:22,539
I need you to put
that gun down, right now.
97
00:04:22,639 --> 00:04:23,907
I was supposed
to protect her.
98
00:04:24,007 --> 00:04:25,041
I understand
you're upset, okay?
99
00:04:25,141 --> 00:04:26,710
No, you don't. How could you?
100
00:04:26,810 --> 00:04:28,278
'Cause my wife was murdered, too.
101
00:04:28,379 --> 00:04:30,981
I should be dead, not her.
102
00:04:31,081 --> 00:04:32,716
Yeah, I thought the same thing
and I was wrong.
103
00:04:32,816 --> 00:04:34,385
Now take your finger
off that trigger,
104
00:04:34,485 --> 00:04:35,652
put the gun down, right now.
105
00:04:35,752 --> 00:04:37,454
I have nothing to live for.
106
00:04:37,554 --> 00:04:38,922
You got kids?
107
00:04:39,790 --> 00:04:40,924
Sir, do you have kids?
108
00:04:41,024 --> 00:04:41,825
Two boys.
109
00:04:41,925 --> 00:04:43,360
Two boys.
Just like me.
110
00:04:43,460 --> 00:04:45,261
We got a lot in
common, you and I.
111
00:04:45,362 --> 00:04:48,198
I found the guy who
killed my boys' mom.
112
00:04:49,032 --> 00:04:52,035
Give me a chance to find the
guy who killed your boys' mom.
113
00:05:16,960 --> 00:05:18,895
Mr. Davis?
114
00:05:20,296 --> 00:05:22,633
Mr. Davis?
115
00:05:23,767 --> 00:05:25,436
Mr. Davis?
116
00:05:26,670 --> 00:05:28,104
Robert.
117
00:05:28,204 --> 00:05:29,673
Are you serious?
118
00:05:29,773 --> 00:05:31,775
Robert.
119
00:05:33,109 --> 00:05:34,344
What the--
120
00:05:37,914 --> 00:05:38,849
What time is it?
121
00:05:38,949 --> 00:05:40,016
You were due in court
122
00:05:40,116 --> 00:05:40,951
two hours ago.
Good morning.
123
00:05:42,385 --> 00:05:43,487
Are you serious?
124
00:05:43,587 --> 00:05:45,255
You're going to ruin
this entire case.
125
00:05:45,355 --> 00:05:46,289
Years of work,
down the drain. For what?
126
00:05:46,389 --> 00:05:47,390
So you can have
a good time?
127
00:05:47,491 --> 00:05:48,659
All right,
okay, cool it.
128
00:05:48,759 --> 00:05:50,160
Really?
Cool it.
129
00:05:50,260 --> 00:05:51,795
What the hell happened?
130
00:05:51,895 --> 00:05:53,263
I don't know.
131
00:05:53,363 --> 00:05:54,998
I don't... I don't even
remember getting home.
132
00:05:55,098 --> 00:05:56,099
Well, looks like
you had a great time.
133
00:05:56,199 --> 00:05:57,501
I know what this
might look like,
134
00:05:57,601 --> 00:05:58,869
but I haven't had a
drink in over a year.
135
00:05:58,969 --> 00:06:00,671
I've been killing
myself to stay sober.
136
00:06:00,771 --> 00:06:03,406
And even when I did drink,
I-I know my limits.
137
00:06:03,507 --> 00:06:04,975
Take it easy.
138
00:06:05,075 --> 00:06:06,376
I've never
seen him drunk
139
00:06:06,477 --> 00:06:08,512
and I've seen him down
three martinis at lunch.
140
00:06:08,612 --> 00:06:09,813
What the hell happened?
141
00:06:09,913 --> 00:06:12,182
What's the last
thing you remember?
142
00:06:12,282 --> 00:06:14,117
Uh, I was on a date.
143
00:06:14,217 --> 00:06:15,385
With who?
Some girl.
144
00:06:15,486 --> 00:06:16,753
Does she have a name?
145
00:06:16,853 --> 00:06:18,088
Monique...
146
00:06:18,188 --> 00:06:19,389
something, I...
147
00:06:19,490 --> 00:06:20,491
Look, I don't
even have her number.
148
00:06:20,591 --> 00:06:21,391
We were...
We met on an app.
149
00:06:21,492 --> 00:06:22,959
Where'd you meet her at?
150
00:06:23,059 --> 00:06:24,394
The Old Town Bar on 18th.
151
00:06:24,495 --> 00:06:25,829
You honestly
expect us to believe
152
00:06:25,929 --> 00:06:27,263
that you and this woman
met at Old Town Bar
153
00:06:27,363 --> 00:06:28,499
and you didn't have a drink?
154
00:06:28,599 --> 00:06:29,766
I swear.
155
00:06:37,340 --> 00:06:38,609
Boss, you
got a moment?
156
00:06:38,709 --> 00:06:40,611
I do.
157
00:06:42,178 --> 00:06:43,814
Garrett told me he mentioned
158
00:06:43,914 --> 00:06:46,049
I'm gonna speak at the New York
College for Criminal Justice.
159
00:06:46,149 --> 00:06:47,518
He did.
160
00:06:47,618 --> 00:06:50,587
I just want you to know:
I'm very excited about it.
161
00:06:52,656 --> 00:06:55,759
Well, to be honest, Sid,
I'm not.
162
00:06:55,859 --> 00:06:58,094
Boss, I know I should've
asked your permission,
163
00:06:58,194 --> 00:07:01,264
but I see it as my job
to cover your six o'clock.
164
00:07:01,364 --> 00:07:03,700
You hate public speaking.
165
00:07:03,800 --> 00:07:05,301
I know, but it's time
for me to step up, okay?
166
00:07:05,401 --> 00:07:06,737
So, I'm gonna hit the books
167
00:07:06,837 --> 00:07:09,573
and trust me, I'm gonna
be ready to support
168
00:07:09,673 --> 00:07:12,442
all my brothers and sisters
in law enforcement.
169
00:07:13,810 --> 00:07:16,179
Sid, we defend what
we do by our actions.
170
00:07:16,279 --> 00:07:18,248
What our officers
do on the street,
171
00:07:18,348 --> 00:07:19,783
for everyone to see.
172
00:07:21,351 --> 00:07:25,388
Look, I appreciate
the gesture, I really do,
173
00:07:25,488 --> 00:07:28,191
but, uh, tell them
you've changed your mind.
174
00:07:28,291 --> 00:07:32,495
Boss, please, come on,
a little respect?
175
00:07:36,767 --> 00:07:38,301
So...
176
00:07:38,401 --> 00:07:40,203
why the sudden change?
177
00:07:40,303 --> 00:07:42,706
What's going on, Sid?
178
00:07:42,806 --> 00:07:46,476
There's nothing's going on...
179
00:07:46,577 --> 00:07:49,813
but, um...
okay, here's the thing.
180
00:07:49,913 --> 00:07:52,048
What's the thing?
181
00:07:54,985 --> 00:07:57,621
Now you got me all confused. Um...
182
00:07:57,721 --> 00:07:59,455
You're twisting
my words, boss.
183
00:07:59,556 --> 00:08:03,426
Uh, the thing is your dad.
184
00:08:04,561 --> 00:08:06,096
The thing is my dad?
185
00:08:06,196 --> 00:08:08,031
Yes, they asked him to do it
186
00:08:08,131 --> 00:08:10,667
and I didn't think he should
be up there all alone.
187
00:08:11,668 --> 00:08:13,469
Well, he really shouldn't.
188
00:08:13,570 --> 00:08:15,038
And I didn't want to offend you
189
00:08:15,138 --> 00:08:18,508
by implying Henry couldn't
do it on his own, okay?
190
00:08:18,609 --> 00:08:20,677
Because he sounded
very excited about it.
191
00:08:22,045 --> 00:08:26,116
So, boss, I don't want you
to worry about it.
192
00:08:26,216 --> 00:08:27,618
I am his backup
193
00:08:27,718 --> 00:08:31,722
and I am gonna fill in
all the blanks, all right?
194
00:08:38,294 --> 00:08:39,930
That guy claims
he's sober,
195
00:08:40,030 --> 00:08:41,732
but he got totally
wasted last night.
196
00:08:41,832 --> 00:08:44,100
Even when he used to be
here eight times a week,
197
00:08:44,200 --> 00:08:45,135
I never saw
him like that.
198
00:08:45,235 --> 00:08:46,169
And you served him alcohol?
199
00:08:46,269 --> 00:08:47,771
No, I think he showed up tanked.
200
00:08:47,871 --> 00:08:50,306
Or he was sneaking mini bottles
into his club sodas.
201
00:08:50,406 --> 00:08:52,843
Lot of our "recovering"
patrons do that.
202
00:08:52,943 --> 00:08:54,044
Who was he with?
203
00:08:54,144 --> 00:08:55,178
Some girl.
204
00:08:55,278 --> 00:08:56,780
Remember what
she looked like?
205
00:08:56,880 --> 00:08:59,783
Blonde broad,
looked strung out.
206
00:08:59,883 --> 00:09:01,151
But she got him into a cab
at the end of the night,
207
00:09:01,251 --> 00:09:02,285
so I was thankful
for that.
208
00:09:02,385 --> 00:09:05,021
Do those
surveillance cameras work?
209
00:09:11,461 --> 00:09:14,698
Whoa, whoa, whoa,
play that back.
210
00:09:17,100 --> 00:09:18,334
You see that?
211
00:09:18,434 --> 00:09:19,703
She slipped him a mickey.
212
00:09:19,803 --> 00:09:21,071
Well, we don't know
exactly what it was.
213
00:09:21,171 --> 00:09:22,873
Well, what was she
putting in there? Viagra?
214
00:09:22,973 --> 00:09:25,041
I told you he ain't a bad guy.
He's the victim.
215
00:09:25,141 --> 00:09:26,710
Yeah, well,
he should've never put himself
216
00:09:26,810 --> 00:09:28,378
in this situation to begin with.
Give him a break.
217
00:09:28,478 --> 00:09:30,080
Guy's trying to better himself.
218
00:09:30,180 --> 00:09:31,414
And then this happens.
219
00:09:31,514 --> 00:09:32,949
Come on.
220
00:09:34,685 --> 00:09:36,687
All right.
Let's go find her.
221
00:09:36,787 --> 00:09:37,888
See who put her up to this.
222
00:09:37,988 --> 00:09:39,522
Thank you.
223
00:09:39,622 --> 00:09:41,457
So, it was a shoot-out?
224
00:09:41,557 --> 00:09:43,459
No. Guy on a scooter
pulled up on a parked car
225
00:09:43,559 --> 00:09:44,995
and fired shots.
226
00:09:45,095 --> 00:09:46,462
Well, did the camera catch
either of their plates?
227
00:09:46,562 --> 00:09:48,164
No. The scooter didn't
have any plates,
228
00:09:48,264 --> 00:09:49,565
the car had temporary plates,
229
00:09:49,666 --> 00:09:50,934
we ran them, nothing popped.
230
00:09:51,034 --> 00:09:52,568
Well, maybe we can
canvass the neighborhood,
231
00:09:52,669 --> 00:09:55,238
see if anyone recognizes
the scooter or the car.
232
00:09:55,338 --> 00:09:58,108
Right, 'cause everyone in that
neighborhood wants to help us.
233
00:09:58,208 --> 00:09:59,442
Hey.
234
00:09:59,542 --> 00:10:00,944
Hey, now is not
a good time.
235
00:10:01,044 --> 00:10:02,078
It's about
your case.
236
00:10:02,178 --> 00:10:03,814
What about our case?
237
00:10:03,914 --> 00:10:05,281
I just interviewed a woman
238
00:10:05,381 --> 00:10:06,449
arrested on a gun charge.
239
00:10:06,549 --> 00:10:07,951
She says she knows
the son of a bitch
240
00:10:08,051 --> 00:10:09,285
who shot your vic,
Maritza Lopez.
You're kidding.
241
00:10:09,385 --> 00:10:10,586
That's great. Yeah.
242
00:10:10,687 --> 00:10:11,855
She says his name
is Elijah Martin.
243
00:10:11,955 --> 00:10:13,556
You run him?
Yeah, I ran his name.
244
00:10:13,656 --> 00:10:15,058
No record, but
I got an address.
245
00:10:16,059 --> 00:10:17,160
Great.
246
00:10:17,260 --> 00:10:18,695
Could be this woman
is just trying
247
00:10:18,795 --> 00:10:19,963
to get herself out
of a jam, though.
248
00:10:20,063 --> 00:10:22,565
I mean, this case
is all over TV.
249
00:10:22,665 --> 00:10:24,467
Yeah, but still,
we'll look into it.
250
00:10:24,567 --> 00:10:26,502
Yeah, for sure.
Let's look into it.
251
00:10:28,271 --> 00:10:30,006
Oh, thanks for coming by.
252
00:10:30,106 --> 00:10:31,708
Oh, yeah, thanks.
253
00:10:31,808 --> 00:10:33,877
I don't need
to remind you guys
254
00:10:33,977 --> 00:10:35,979
that I'm now
Field Intelligence Sergeant.
255
00:10:36,847 --> 00:10:38,514
Yeah, I-I heard that.
256
00:10:38,614 --> 00:10:40,083
Yeah, congrats.
257
00:10:40,183 --> 00:10:42,485
Yeah, so, I was instructed
258
00:10:42,585 --> 00:10:44,220
to bring you guys
this information
259
00:10:44,320 --> 00:10:46,790
from my boss, Lt. Fleming.
260
00:10:46,890 --> 00:10:48,624
Highly credible,
vetted by my team.
261
00:10:48,725 --> 00:10:50,660
Great. And, like she said,
262
00:10:50,761 --> 00:10:52,095
we'll look into it.
263
00:10:52,195 --> 00:10:53,529
Yeah, you should jump
on this immediately.
264
00:10:53,629 --> 00:10:55,298
Yeah, well, we will.
265
00:10:55,398 --> 00:10:56,699
It's not your case, it's ours.
266
00:10:56,800 --> 00:10:59,102
If it was mine,
I'd already be out the door.
267
00:10:59,202 --> 00:11:01,537
And so would we if were weren't
stuck here still talking to you.
268
00:11:01,637 --> 00:11:02,739
Come on, I want in
on this, all right?
269
00:11:02,839 --> 00:11:04,174
I'd like to follow up
on my lead.
270
00:11:04,274 --> 00:11:05,876
Please?
271
00:11:08,444 --> 00:11:09,512
Fine.
272
00:11:09,612 --> 00:11:11,547
But you ride in the back seat.
273
00:11:15,618 --> 00:11:17,420
Manny's crew
owns this block.
274
00:11:17,520 --> 00:11:19,222
I guess that's why
it's so charming.
275
00:11:19,322 --> 00:11:20,690
Manny used addicts
all the time
276
00:11:20,791 --> 00:11:22,458
to do his dirty work
in exchange for drugs.
277
00:11:22,558 --> 00:11:24,560
And you've been able
to flip some of them?
278
00:11:24,660 --> 00:11:26,797
If they can
stand up straight.
279
00:11:26,897 --> 00:11:29,199
Would you look who it is?
280
00:11:30,500 --> 00:11:31,634
Hey, Monique?
281
00:11:31,734 --> 00:11:33,169
Do I know you?
282
00:11:33,269 --> 00:11:34,437
You know my friend, Manny.
283
00:11:34,537 --> 00:11:36,106
Are you a cop?
284
00:11:36,206 --> 00:11:37,607
Now why would
you say that?
285
00:11:37,707 --> 00:11:38,942
Because you look like a cop.
286
00:11:39,042 --> 00:11:40,376
And he looks like
an even bigger one.
287
00:11:40,476 --> 00:11:42,078
Oh, shoot,
she got us.
288
00:11:42,178 --> 00:11:43,313
You mind coming with us?
289
00:11:43,413 --> 00:11:44,480
We got some questions
about last night.
290
00:11:44,580 --> 00:11:45,982
Last night?
291
00:11:46,082 --> 00:11:47,350
I mean, I was home last night.
292
00:11:47,450 --> 00:11:48,518
You were?
That's funny.
293
00:11:48,618 --> 00:11:49,419
Because we have
surveillance footage
294
00:11:49,519 --> 00:11:50,753
that shows otherwise.
295
00:11:51,754 --> 00:11:53,023
Look, you got the wrong girl.
296
00:11:53,123 --> 00:11:55,258
Just go bother
someone else.
297
00:11:55,358 --> 00:11:56,426
Give me that.
298
00:11:56,526 --> 00:11:57,327
What the hell
are you doing?
299
00:11:57,427 --> 00:11:58,661
Thank you very much.
300
00:11:58,761 --> 00:12:00,730
What do you got
in there, Monique?
301
00:12:02,532 --> 00:12:04,667
Ah, I bet one of those matches
302
00:12:04,767 --> 00:12:06,469
what was slipped into
Davis's drink.
303
00:12:06,569 --> 00:12:07,938
I bet it does, too.
304
00:12:08,038 --> 00:12:09,439
Very bad, Monique.
305
00:12:09,539 --> 00:12:10,540
Turn around.
306
00:12:10,640 --> 00:12:11,707
You're under arrest.
307
00:12:11,808 --> 00:12:12,742
Oh, Monique.
308
00:12:12,843 --> 00:12:15,211
You're breaking
our heart.
309
00:12:16,412 --> 00:12:17,713
Police. Open up.
310
00:12:19,315 --> 00:12:20,683
May I help you?
311
00:12:20,783 --> 00:12:22,518
Detective Reagan,
my partner Detective Baez.
312
00:12:22,618 --> 00:12:24,687
We're looking for
Elijah Martin.
313
00:12:24,787 --> 00:12:26,656
Okay, is
something wrong?
314
00:12:26,756 --> 00:12:28,124
Is he here, ma'am?
Well, what's it regarding?
315
00:12:28,224 --> 00:12:30,493
His name came up
in an investigation
316
00:12:30,593 --> 00:12:31,727
and we'd like
to talk to him.
317
00:12:31,828 --> 00:12:33,129
Oh, well, you must be mistaken.
318
00:12:33,229 --> 00:12:34,564
Could you just tell us
if he's here or not
319
00:12:34,664 --> 00:12:35,966
so we could speak to him?
320
00:12:36,066 --> 00:12:38,668
Ma, have you
seen my sneaker...
321
00:12:40,937 --> 00:12:43,006
Elijah, what the
hell is going on?
322
00:12:43,106 --> 00:12:44,941
What's wrong
with you?
323
00:12:45,675 --> 00:12:47,077
Hey!
324
00:12:49,145 --> 00:12:50,380
Get away from the
window. Come on.
325
00:12:50,480 --> 00:12:51,848
Hands up, hands up!
326
00:12:51,948 --> 00:12:53,483
Step away from
the window.
Oh, my God.
327
00:12:53,583 --> 00:12:54,885
Relax, relax.
God, Elijah.
328
00:12:54,985 --> 00:12:56,619
What have you done?
329
00:12:57,620 --> 00:12:58,922
What have
you done?
330
00:13:09,632 --> 00:13:11,067
Where were you
this morning?
331
00:13:11,167 --> 00:13:12,702
I was at school.
Really?
332
00:13:12,802 --> 00:13:14,604
Because that's not
what your school said.
333
00:13:14,704 --> 00:13:16,472
They said you'd been
absent all week.
334
00:13:16,572 --> 00:13:18,341
Okay, so I-I wasn't at school.
335
00:13:18,441 --> 00:13:19,742
Okay, so, then
where were you?
336
00:13:19,842 --> 00:13:20,944
I slept in, okay?
337
00:13:21,044 --> 00:13:22,112
I was in bed.
338
00:13:22,212 --> 00:13:23,313
Think your mom
will confirm
339
00:13:23,413 --> 00:13:24,480
that that's
where you were?
340
00:13:24,580 --> 00:13:25,748
Of course she will.
341
00:13:25,848 --> 00:13:27,250
I think you were
out cruising around
342
00:13:27,350 --> 00:13:30,186
firing a gun at
innocent people.
343
00:13:31,154 --> 00:13:32,488
You don't understand.
344
00:13:32,588 --> 00:13:34,424
Well, maybe you should
help me understand.
345
00:13:34,524 --> 00:13:36,226
'Cause all I understand
right now
346
00:13:36,326 --> 00:13:37,627
is a woman is in the morgue
347
00:13:37,727 --> 00:13:39,029
and I'm pretty sure
it's because of you.
348
00:13:39,129 --> 00:13:40,763
I didn't shoot her!
349
00:13:41,697 --> 00:13:42,966
You didn't shoot her
350
00:13:43,066 --> 00:13:44,600
or you didn't mean to shoot her?
351
00:13:44,700 --> 00:13:45,668
Which one?
352
00:13:45,768 --> 00:13:47,337
I-I didn't mean to.
353
00:13:47,437 --> 00:13:49,105
You got to believe me,
354
00:13:49,205 --> 00:13:51,041
I didn't have a choice.
355
00:13:51,141 --> 00:13:53,009
You pulled the trigger.
356
00:13:53,109 --> 00:13:54,044
You had a choice.
357
00:13:54,144 --> 00:13:55,745
Panos said I had to do it
358
00:13:55,845 --> 00:13:58,181
if I wanted to
work for him.
Who's Panos?
359
00:13:59,182 --> 00:14:00,416
The leader of the crew.
360
00:14:00,516 --> 00:14:02,418
He lives in
my building.
361
00:14:02,518 --> 00:14:04,154
Well, you realize
you admitted that you're guilty,
362
00:14:04,254 --> 00:14:06,122
right?
I'm sorry.
363
00:14:06,222 --> 00:14:07,557
I never wanted
to hurt that woman.
364
00:14:07,657 --> 00:14:09,125
I didn't want to hurt anyone.
365
00:14:09,225 --> 00:14:11,127
Maybe so.
366
00:14:11,227 --> 00:14:12,495
But you did.
367
00:14:12,595 --> 00:14:14,264
In fact, you killed someone.
368
00:14:14,364 --> 00:14:16,599
Sit tight.
369
00:14:16,699 --> 00:14:17,700
Why'd you do it?
370
00:14:18,868 --> 00:14:20,470
Panos runs
our neighborhood.
371
00:14:20,570 --> 00:14:22,505
It's either work for him,
or end up dead.
372
00:14:22,605 --> 00:14:23,773
I did what
I had to do.
373
00:14:23,873 --> 00:14:24,907
Who'd he ask you to kill?
374
00:14:25,008 --> 00:14:26,409
Some guy named Marco.
375
00:14:26,509 --> 00:14:27,877
He's part of
a rival crew.
376
00:14:27,978 --> 00:14:29,445
Panos said he's been
stepping on his territory.
377
00:14:29,545 --> 00:14:32,115
So, Panos ordered you
to kill Marco?
378
00:14:32,215 --> 00:14:33,783
Yes.
379
00:14:33,883 --> 00:14:35,986
But you killed
someone else instead.
380
00:14:38,921 --> 00:14:40,890
Sit tight.
381
00:14:46,829 --> 00:14:48,898
There you go.
He confessed.
382
00:14:48,999 --> 00:14:50,933
Case closed.
383
00:14:51,034 --> 00:14:52,102
Well, I also
heard him say
384
00:14:52,202 --> 00:14:53,369
that he was ordered
to make the hit.
385
00:14:53,469 --> 00:14:55,038
Yeah, he was ordered
to make a hit
386
00:14:55,138 --> 00:14:56,539
because I also heard him say
387
00:14:56,639 --> 00:14:58,141
that he wanted to join the gang.
388
00:14:58,241 --> 00:14:59,542
But he botched the hit and left
389
00:14:59,642 --> 00:15:01,244
two boys to grow up
without their mother.
390
00:15:01,344 --> 00:15:02,745
If we can get Elijah
to make a deal,
391
00:15:02,845 --> 00:15:04,180
then we can use him
to take down Panos
392
00:15:04,280 --> 00:15:05,248
and his crew.
393
00:15:05,348 --> 00:15:07,283
Look, he's not the one, okay?
394
00:15:07,383 --> 00:15:08,718
You saw how
quick he flipped.
395
00:15:08,818 --> 00:15:10,220
He'll never hold up
out on the street.
396
00:15:10,320 --> 00:15:11,721
Danny, my entire
job is about
397
00:15:11,821 --> 00:15:13,323
using a small fish
to catch a bigger fish.
398
00:15:13,423 --> 00:15:14,724
That's exactly
what this is.
399
00:15:14,824 --> 00:15:16,426
And I'm all about
catching a bigger fish,
400
00:15:16,526 --> 00:15:18,028
but he's not
the right bait.
401
00:15:18,128 --> 00:15:21,464
Look, I promised this
woman's husband justice.
402
00:15:21,564 --> 00:15:23,199
And he's gonna get it.
Justice?
403
00:15:23,299 --> 00:15:24,767
He might look like a grown man,
404
00:15:24,867 --> 00:15:26,536
but mentally he's more
on par with a seventh grader.
405
00:15:26,636 --> 00:15:28,404
He-he doesn't know what
he was getting himself into.
406
00:15:28,504 --> 00:15:29,805
He knows right
from wrong,
407
00:15:29,905 --> 00:15:30,973
he said it himself.
408
00:15:31,074 --> 00:15:33,476
Look, I know you
got a new job, okay?
409
00:15:33,576 --> 00:15:35,178
And you'd like another
gold star from Teacher,
410
00:15:35,278 --> 00:15:36,179
but this ain't that.
411
00:15:36,279 --> 00:15:37,480
This is not about me
412
00:15:37,580 --> 00:15:39,082
trying to prove myself
at my new job.
413
00:15:39,182 --> 00:15:40,883
If we can get Panos collared
414
00:15:40,983 --> 00:15:43,619
and serving state time, then
we can maybe have a chance
415
00:15:43,719 --> 00:15:45,255
to bring some peace
back to that neighborhood.
416
00:15:45,355 --> 00:15:47,023
"Peace back
to the neighborhood"?
417
00:15:47,123 --> 00:15:49,159
What-- This isn't an
after-school special, kid.
418
00:15:49,259 --> 00:15:51,361
There will never be
peace in the neighborhood.
419
00:15:51,461 --> 00:15:52,762
Someone will replace Panos
420
00:15:52,862 --> 00:15:54,664
in a week and we'll
be back to square one.
421
00:15:54,764 --> 00:15:56,666
He's worth more to us as a trade
422
00:15:56,766 --> 00:15:58,601
than he is as a collar
and you know it.
423
00:15:58,701 --> 00:16:00,503
We'll get Panos another time,
424
00:16:00,603 --> 00:16:01,937
with another fish.
425
00:16:02,038 --> 00:16:05,007
This kid won't
make it out there.
426
00:16:05,108 --> 00:16:07,009
Forget it. It's not happening.
427
00:16:14,650 --> 00:16:17,320
Who told you to meet
with ADA Davis?
428
00:16:17,420 --> 00:16:19,655
I got a call
from Manny yesterday,
429
00:16:19,755 --> 00:16:22,925
asking me to keep Davis
from trial this morning.
430
00:16:23,025 --> 00:16:25,595
Did he say why he wanted
to keep him from trial?
431
00:16:25,695 --> 00:16:26,796
No, but I knew.
432
00:16:26,896 --> 00:16:28,598
He wanted to get Davis fired.
433
00:16:29,465 --> 00:16:30,600
Why do you think that?
434
00:16:30,700 --> 00:16:33,569
Because Davis
stopped cooperating.
435
00:16:34,770 --> 00:16:36,506
What do you mean by
"cooperating"?
436
00:16:36,606 --> 00:16:37,973
Look, there's
more I can say,
437
00:16:38,074 --> 00:16:40,643
but only if you guarantee me
some sort of deal.
438
00:16:40,743 --> 00:16:43,713
We got you on video
putting something
439
00:16:43,813 --> 00:16:45,815
into ADA Davis's drink.
440
00:16:45,915 --> 00:16:48,218
I'm sure the lab
results will say
441
00:16:48,318 --> 00:16:50,853
it's the same narcotic
that we found in your purse.
442
00:16:50,953 --> 00:16:52,288
Which is a felony,
so you're not really
443
00:16:52,388 --> 00:16:53,689
in a position to ask for favors.
444
00:16:53,789 --> 00:16:55,291
You think I'm scared
of some jail time?
445
00:16:55,391 --> 00:16:57,026
Manny finds out
I talked to you,
446
00:16:57,127 --> 00:16:58,694
it's a death sentence.
447
00:16:59,929 --> 00:17:01,697
Okay, so maybe we can
sweeten the deal.
448
00:17:01,797 --> 00:17:02,898
Depends how sweet we're talking.
449
00:17:02,998 --> 00:17:04,934
It depends on what
you have to say.
450
00:17:11,507 --> 00:17:13,543
Manny caught wind
that Davis was in deep
451
00:17:13,643 --> 00:17:14,944
with some guy from Yonkers--
452
00:17:15,044 --> 00:17:17,613
like, we're talking like
$100,000 or something.
453
00:17:17,713 --> 00:17:19,014
So...
454
00:17:19,115 --> 00:17:22,685
Manny offered
to pay off Davis's debt,
455
00:17:22,785 --> 00:17:25,421
in exchange for
the occasional favor.
456
00:17:26,789 --> 00:17:28,991
Are you suggesting that Davis
457
00:17:29,091 --> 00:17:32,362
threw previous cases
in Manny's favor?
458
00:17:32,462 --> 00:17:34,297
Yeah.
459
00:17:34,397 --> 00:17:36,266
But recently,
460
00:17:36,366 --> 00:17:38,067
Davis stopped cooperating.
461
00:17:38,168 --> 00:17:40,770
Manny got pissed off
and wanted to screw him over.
462
00:17:42,104 --> 00:17:43,306
I always suspected
there was a reason
463
00:17:43,406 --> 00:17:44,874
your office
couldn't nail them.
464
00:17:44,974 --> 00:17:46,309
Easy, Joe.
Do you have any idea
465
00:17:46,409 --> 00:17:47,543
how many lives Manny
and his crew
466
00:17:47,643 --> 00:17:48,944
absolutely destroyed?
467
00:17:49,044 --> 00:17:50,446
Yes, I do.
468
00:17:50,546 --> 00:17:51,914
Which is why we will
thoroughly investigate
469
00:17:52,014 --> 00:17:53,115
the allegations.
470
00:17:53,216 --> 00:17:54,484
In the meantime...
471
00:17:55,985 --> 00:17:58,721
...do you have anything
to back this up?
472
00:17:59,722 --> 00:18:02,024
You give me your best offer,
473
00:18:02,124 --> 00:18:03,759
I'll give you
everything you need.
474
00:18:14,837 --> 00:18:19,775
Seven letter word for hinder.
Starts with "S."
475
00:18:20,810 --> 00:18:21,844
Stymied.
476
00:18:29,852 --> 00:18:34,657
So, I hear you accepted
an invitation to speak at
477
00:18:34,757 --> 00:18:37,493
the New York College
for Criminal Justice.
478
00:18:37,593 --> 00:18:38,661
Yeah, I did.
479
00:18:38,761 --> 00:18:40,796
I'm very
excited about it.
480
00:18:44,133 --> 00:18:47,002
That's exactly
what Sid said. Mm.
481
00:18:48,037 --> 00:18:50,640
So, what's so
exciting about it?
482
00:18:51,607 --> 00:18:53,042
You're fishing.
483
00:18:53,142 --> 00:18:54,777
No, I'm not.
484
00:18:54,877 --> 00:18:57,613
What, you don't think
I can handle it?
485
00:18:58,648 --> 00:18:59,715
It's speaking.
486
00:18:59,815 --> 00:19:01,551
You handle that
function quite well.
487
00:19:01,651 --> 00:19:06,522
It is the keeping quiet part
that you struggle with.
488
00:19:07,323 --> 00:19:09,325
Look, you need
to be there.
489
00:19:09,425 --> 00:19:10,693
And you know it.
490
00:19:10,793 --> 00:19:12,728
But if you're not
going to go, I'll go.
491
00:19:12,828 --> 00:19:15,931
The Commissioner's Office
needs to be represented.
492
00:19:16,031 --> 00:19:20,303
Pop, I represented
the Commissioner's Office
493
00:19:20,403 --> 00:19:23,439
at that very event
for many years
494
00:19:23,539 --> 00:19:25,575
and with great pleasure.
495
00:19:25,675 --> 00:19:27,477
Wasn't me
who pulled a fast one.
496
00:19:27,577 --> 00:19:29,279
No argument there.
497
00:19:29,379 --> 00:19:31,113
But you're still going.
498
00:19:31,914 --> 00:19:35,117
Well, somebody's got
to back up Sid.
499
00:19:35,217 --> 00:19:36,286
I love the guy, but...
500
00:19:37,653 --> 00:19:40,323
Pop, it is with good reason
I'm not going.
501
00:19:40,423 --> 00:19:42,392
I know that, Francis.
502
00:19:42,492 --> 00:19:44,594
They haven't earned it.
503
00:19:44,694 --> 00:19:47,162
You're probably
right about that.
504
00:19:48,664 --> 00:19:49,665
You're doing that thing.
505
00:19:49,765 --> 00:19:50,966
What thing?
506
00:19:51,066 --> 00:19:53,603
That thing where you pretend
to agree with me
507
00:19:53,703 --> 00:19:55,571
as a way of
disagreeing with me.
508
00:19:55,671 --> 00:19:57,206
You're probably right.
509
00:19:57,307 --> 00:19:58,874
There, you did it again.
510
00:19:58,974 --> 00:20:00,009
So I did.
511
00:20:00,109 --> 00:20:02,845
Yeah, well,
knock it off, will you?
512
00:20:02,945 --> 00:20:04,347
Please?
513
00:20:06,649 --> 00:20:09,184
I'm not going
and that's that.
514
00:20:14,690 --> 00:20:17,026
Hey, did you
find Monique?
515
00:20:17,126 --> 00:20:18,761
Yep, and we got
proof she drugged you.
516
00:20:18,861 --> 00:20:19,795
Oh, thank God.
517
00:20:19,895 --> 00:20:21,196
But she had
a lot to say.
518
00:20:21,297 --> 00:20:22,465
Like what?
519
00:20:22,565 --> 00:20:24,434
That you're in cahoots
with Manny.
520
00:20:27,903 --> 00:20:29,138
You don't believe her,
do you?
521
00:20:29,238 --> 00:20:30,573
I do.
522
00:20:30,673 --> 00:20:32,074
You're really gonna trust
the bitch that drugged me?
523
00:20:32,174 --> 00:20:33,776
Man, you are no
better than she is.
524
00:20:33,876 --> 00:20:35,645
Who knows how many victims
suffered at Manny's hands
525
00:20:35,745 --> 00:20:37,347
because you helped him get off?
526
00:20:37,447 --> 00:20:38,514
I'm the victim here.
527
00:20:38,614 --> 00:20:40,350
Oh, give me a break.
Okay, calm down.
528
00:20:40,450 --> 00:20:42,251
You're not helping here.
I'm not helping?
529
00:20:42,352 --> 00:20:44,754
I just blew this entire
case wide open for you.
530
00:20:44,854 --> 00:20:46,322
This guy made your entire
office look like fools.
531
00:20:46,422 --> 00:20:48,424
Especially you.
Don't talk to her like that.
532
00:20:48,524 --> 00:20:49,525
I'm sorry that
I actually care
533
00:20:49,625 --> 00:20:50,860
about the people
affected by him,
534
00:20:50,960 --> 00:20:52,362
and not just the
reputation of your office.
535
00:20:52,462 --> 00:20:53,763
I suggest you get the hell
out of here right now
536
00:20:53,863 --> 00:20:56,466
before I put you
through the wall.
537
00:20:56,566 --> 00:20:58,000
Now.
538
00:21:02,772 --> 00:21:04,106
Excuse me.
539
00:21:09,211 --> 00:21:10,279
So what now?
540
00:21:12,047 --> 00:21:14,850
I went back and reviewed
your last two cases
541
00:21:14,950 --> 00:21:16,986
against Manny's cartel
542
00:21:17,086 --> 00:21:19,722
and I believe you
intentionally threw both cases.
543
00:21:19,822 --> 00:21:22,324
That's a huge allegation,
and a reach.
544
00:21:22,425 --> 00:21:24,059
And I'm offended that you
would even think that of me.
545
00:21:24,159 --> 00:21:25,461
Well, I don't want
to believe it.
546
00:21:25,561 --> 00:21:26,796
You know me.
547
00:21:26,896 --> 00:21:28,498
We've worked together for years.
548
00:21:28,598 --> 00:21:31,100
The defense was one step ahead
of this office in both cases.
549
00:21:31,200 --> 00:21:34,169
It makes sense that someone
was feeding them information.
550
00:21:34,269 --> 00:21:35,705
And I believe with
a thorough investigation,
551
00:21:35,805 --> 00:21:38,007
it will prove that it was you.
552
00:21:38,107 --> 00:21:39,742
Erin, look,
you got to believe me.
553
00:21:39,842 --> 00:21:40,810
I got an addiction
554
00:21:40,910 --> 00:21:42,378
and they preyed on me.
555
00:21:42,478 --> 00:21:44,046
That's why I got sober,
556
00:21:44,146 --> 00:21:45,415
so that I could turn my life
around and do the right thing.
557
00:21:45,515 --> 00:21:48,418
Well, I am glad
that you saw the light,
558
00:21:48,518 --> 00:21:49,785
but you chose to do this.
559
00:21:49,885 --> 00:21:51,421
Just give me a chance
to explain myself.
560
00:21:51,521 --> 00:21:54,690
You should save
your explanation for court.
561
00:21:55,691 --> 00:21:56,726
Really, Erin?
562
00:21:56,826 --> 00:21:58,794
Really.
563
00:22:00,095 --> 00:22:01,764
So I guess that
means I'm fired.
564
00:22:03,165 --> 00:22:04,467
You should consider
this the last time
565
00:22:04,567 --> 00:22:06,836
you ever step in this office.
566
00:22:15,511 --> 00:22:17,079
Detective.
567
00:22:17,179 --> 00:22:18,814
Hey.
568
00:22:20,149 --> 00:22:21,684
Andre.
569
00:22:24,119 --> 00:22:26,756
Any update
on who killed my wife?
570
00:22:26,856 --> 00:22:29,224
Yeah, we got
a full confession.
571
00:22:30,359 --> 00:22:31,360
Who was it?
572
00:22:31,461 --> 00:22:32,762
I can't tell you
that right now.
573
00:22:32,862 --> 00:22:34,196
Not yet, anyway.
574
00:22:34,296 --> 00:22:36,432
When I can, you'll be
the first person I call.
575
00:22:36,532 --> 00:22:38,300
So, he's been arrested?
576
00:22:38,400 --> 00:22:40,102
Yes.
577
00:22:42,271 --> 00:22:45,675
Good. I don't know
how to thank you.
578
00:22:45,775 --> 00:22:47,777
You don't have
to thank me at all.
579
00:22:47,877 --> 00:22:49,912
You just go home and
take care of those kids
580
00:22:50,012 --> 00:22:52,848
and, uh, I'll call you
as soon as I can.
581
00:22:54,484 --> 00:22:56,786
Hang in there.
582
00:22:59,188 --> 00:23:00,322
What?
583
00:23:00,422 --> 00:23:02,324
I just got a call
from Central Booking.
584
00:23:02,424 --> 00:23:05,194
Jamie pulled Elijah
out for questioning.
585
00:23:08,864 --> 00:23:11,734
I'll be back.
586
00:23:16,672 --> 00:23:18,974
You went over my head
and went to Central Booking
587
00:23:19,074 --> 00:23:22,612
to talk to my perp after
I told you to stay out of it?
588
00:23:22,712 --> 00:23:23,779
You don't do that.
It's my case.
589
00:23:23,879 --> 00:23:25,047
I didn't do
anything wrong.
590
00:23:25,147 --> 00:23:26,616
I sat down with Elijah
and told him
591
00:23:26,716 --> 00:23:28,083
I'd put in a good word
with the ADA if he cooperated.
592
00:23:28,183 --> 00:23:29,952
You know that's not
how this works.
593
00:23:30,052 --> 00:23:31,353
We shouldn't be
discussing this here.
594
00:23:31,453 --> 00:23:33,756
No, we shouldn't be
discussing it at all
595
00:23:33,856 --> 00:23:34,790
because it never
should've happened.
596
00:23:34,890 --> 00:23:36,291
Any other cop that did this,
597
00:23:36,391 --> 00:23:37,927
you'd be fine with it.
No, if it was a different cop,
598
00:23:38,027 --> 00:23:40,229
I'd put my foot up their ass!
599
00:23:40,329 --> 00:23:42,832
The only cop I can think of
who would do this is you.
600
00:23:42,932 --> 00:23:44,033
Why don't you
get out of here
601
00:23:44,133 --> 00:23:45,535
before you
embarrass yourself?
602
00:23:45,635 --> 00:23:47,436
The only embarrassment
here is you,
603
00:23:47,537 --> 00:23:49,204
to the whole family.
604
00:23:58,313 --> 00:23:59,715
I spoke with the ADA
605
00:23:59,815 --> 00:24:01,784
and they're offering
leniency to Elijah
606
00:24:01,884 --> 00:24:03,986
if he assists in
helping us take down Panos.
607
00:24:04,086 --> 00:24:05,354
Are you crazy?
608
00:24:05,454 --> 00:24:07,590
Messing with Panos
will get us both killed.
609
00:24:07,690 --> 00:24:09,592
That's why we're offering
both of you protection.
610
00:24:09,692 --> 00:24:11,126
We need both
of your cooperation
611
00:24:11,226 --> 00:24:12,494
if this is going to work.
612
00:24:12,595 --> 00:24:14,096
What exactly are we
talking about here?
613
00:24:14,196 --> 00:24:15,397
Elijah would set up a meeting
614
00:24:15,497 --> 00:24:16,899
with Panos
in a controlled setting
615
00:24:16,999 --> 00:24:18,734
and get Panos to admit
that he ordered the hit.
616
00:24:18,834 --> 00:24:20,870
You want my baby
to wear a wire?
617
00:24:20,970 --> 00:24:22,471
We have very
advanced stuff now,
618
00:24:22,572 --> 00:24:24,840
the room would be wired.
Panos would have no idea.
619
00:24:24,940 --> 00:24:27,309
I don't know.
This-this seems risky.
620
00:24:27,409 --> 00:24:29,411
Elijah?
621
00:24:32,047 --> 00:24:33,883
I want to do it.
622
00:24:36,351 --> 00:24:37,987
It's my fault an
innocent woman is dead
623
00:24:38,087 --> 00:24:40,556
and if this is the
way to make it right,
624
00:24:40,656 --> 00:24:43,659
then I don't care what happens.
625
00:24:45,327 --> 00:24:46,929
It's the right thing to do.
626
00:24:59,141 --> 00:25:00,843
What's up?
627
00:25:05,848 --> 00:25:07,950
What's wrong? What happened?
628
00:25:10,686 --> 00:25:12,454
Robert Davis hung himself
last night.
629
00:25:12,554 --> 00:25:14,123
What?
630
00:25:15,190 --> 00:25:17,392
Oh, my God.
631
00:25:23,165 --> 00:25:24,466
This is on me.
632
00:25:24,566 --> 00:25:25,868
Don't even go there.
633
00:25:25,968 --> 00:25:29,471
I shouldn't have let him
leave the office. No.
634
00:25:29,571 --> 00:25:31,473
We had no reason to think
he would hurt himself.
635
00:25:31,573 --> 00:25:33,575
Didn't we?
636
00:25:33,676 --> 00:25:35,077
I was too hard on him.
637
00:25:35,177 --> 00:25:37,713
I-I fired him and I wouldn't
even let him speak.
638
00:25:37,813 --> 00:25:39,214
You didn't put him
in that position.
639
00:25:39,314 --> 00:25:40,349
Oh, my God.
640
00:25:40,449 --> 00:25:41,984
He brought it on himself.
641
00:25:43,185 --> 00:25:44,419
Who found him?
642
00:25:45,621 --> 00:25:46,756
His super.
643
00:25:51,593 --> 00:25:53,796
Did he leave a note or anything?
644
00:25:55,530 --> 00:25:57,700
He left a lot more than a note.
645
00:26:04,473 --> 00:26:06,909
If you want to know, you could
talk to your husband about it,
646
00:26:07,009 --> 00:26:09,211
I'm sure he'll be happy
to tell you behind my back.
647
00:26:10,345 --> 00:26:11,580
I think what my brother
is referring to
648
00:26:11,681 --> 00:26:13,215
is a case
I've been working
649
00:26:13,315 --> 00:26:14,216
that I'd rather
not discuss.
650
00:26:14,316 --> 00:26:15,450
You mean my case.
651
00:26:15,550 --> 00:26:16,585
The one I solved for you.
652
00:26:16,686 --> 00:26:17,853
I didn't need your help.
653
00:26:17,953 --> 00:26:18,921
Really? Because
last time I checked,
654
00:26:19,021 --> 00:26:20,422
I found you your perp. No,
655
00:26:20,522 --> 00:26:21,691
someone brought you a name
656
00:26:21,791 --> 00:26:23,092
and you passed it forward
to the detective
657
00:26:23,192 --> 00:26:24,226
whose case it was, me.
658
00:26:24,326 --> 00:26:25,560
What are you trying to say?
659
00:26:25,661 --> 00:26:26,595
That what I do
isn't real police work?
660
00:26:26,696 --> 00:26:27,529
I didn't say any such thing.
661
00:26:27,629 --> 00:26:28,463
Enough. Enough.
662
00:26:28,563 --> 00:26:29,932
Guys, come on.
663
00:26:30,032 --> 00:26:31,667
Enough, you guys.
You can do this somewhere else,
664
00:26:31,767 --> 00:26:32,768
like romper room.
665
00:26:32,868 --> 00:26:34,136
Yeah, your sister's right.
666
00:26:34,236 --> 00:26:37,006
This isn't the time
or the place, okay?
667
00:26:39,141 --> 00:26:42,477
Well, I'm going to cheer
you all up, with some cake.
668
00:26:42,577 --> 00:26:44,579
Cake?
669
00:26:46,015 --> 00:26:48,217
Are we celebrating
something special?
670
00:26:48,317 --> 00:26:50,786
Yeah, what are we celebrating?
671
00:26:50,886 --> 00:26:52,521
We are celebrating
672
00:26:52,621 --> 00:26:54,857
cake with cake.
673
00:26:57,927 --> 00:26:59,361
Celebrating cake, okay.
674
00:26:59,461 --> 00:27:01,596
I think what she's
trying to say is:
675
00:27:01,697 --> 00:27:03,198
cake makes everything better.
676
00:27:03,298 --> 00:27:04,333
Oh, of course.
677
00:27:04,433 --> 00:27:05,500
Exactly.
678
00:27:05,600 --> 00:27:06,936
You don't need
a reason for cake.
679
00:27:08,070 --> 00:27:09,238
Always so helpful.
680
00:27:09,338 --> 00:27:10,840
Always so bitter.
681
00:27:10,940 --> 00:27:13,809
Look, you guys need to settle
this somewhere else.
682
00:27:13,909 --> 00:27:15,510
You're right.
683
00:27:15,610 --> 00:27:17,079
Uh, I'll make it easy on Jamie.
684
00:27:17,179 --> 00:27:18,213
Good night.
685
00:27:18,313 --> 00:27:19,949
Danny...
686
00:27:21,550 --> 00:27:22,484
No, no, no,
you can't leave.
687
00:27:22,584 --> 00:27:23,485
I brought cake.
688
00:27:23,585 --> 00:27:25,187
Jamie can have my cake,
689
00:27:25,287 --> 00:27:27,056
and eat it, too.
690
00:27:30,926 --> 00:27:31,994
Danny, come on,
wait up.
691
00:27:32,094 --> 00:27:33,195
I got nothing
to say to you.
692
00:27:33,295 --> 00:27:34,196
Danny.
693
00:27:34,296 --> 00:27:35,630
What?
694
00:27:35,731 --> 00:27:36,631
You really don't see why
I thought this was worth it?
695
00:27:36,732 --> 00:27:38,133
No, I don't.
696
00:27:38,233 --> 00:27:39,735
I think you're taking
this case too personally.
697
00:27:39,835 --> 00:27:40,836
Mm-hmm,
how's that?
698
00:27:40,936 --> 00:27:42,504
The husband feeling guilty
699
00:27:42,604 --> 00:27:43,773
for the wife's death,
700
00:27:43,873 --> 00:27:45,340
two young boys
coming up without a mom.
701
00:27:45,440 --> 00:27:46,776
That's got nothing to do with
anything. It's a coincidence.
702
00:27:46,876 --> 00:27:48,844
I'm just saying,
take a step back.
703
00:27:48,944 --> 00:27:50,479
Look, we see things
differently, okay?
704
00:27:50,579 --> 00:27:51,480
We always have.
705
00:27:51,580 --> 00:27:52,547
So, why don't we just
706
00:27:52,647 --> 00:27:54,416
continue to
agree to disagree?
707
00:27:54,516 --> 00:27:56,618
Look, no argument
there. All right?
Good.
708
00:27:56,718 --> 00:27:58,287
And never go over
my head again.
709
00:27:58,387 --> 00:28:00,122
I was making collars
when you were in diapers.
710
00:28:00,222 --> 00:28:02,091
Oh, so this is about me not
being cop enough for you?
711
00:28:02,191 --> 00:28:03,058
Is that it?
No.
712
00:28:03,158 --> 00:28:04,459
It's about you
doing the job
713
00:28:04,559 --> 00:28:05,861
like you're still
a Harvard law student.
714
00:28:05,961 --> 00:28:08,097
Your way isn't
the only way, Danny.
715
00:28:08,197 --> 00:28:09,631
It's like you're just
pissed off and jealous
716
00:28:09,731 --> 00:28:11,133
that I'm not some
rookie cop anymore,
717
00:28:11,233 --> 00:28:12,434
that I'm not your-your
younger brother
718
00:28:12,534 --> 00:28:14,036
who hasn't
made sergeant.
719
00:28:14,136 --> 00:28:15,604
Oh, you think I'm
jealous that you made sergeant?
720
00:28:15,704 --> 00:28:17,106
Let me tell
you something.
721
00:28:17,206 --> 00:28:19,141
Stripes don't
make the cop, okay?
722
00:28:19,241 --> 00:28:21,176
I think you're jealous
because I'm good at what I do,
723
00:28:21,276 --> 00:28:22,577
because you don't
know everything
724
00:28:22,677 --> 00:28:23,678
there is to know
about being a cop,
725
00:28:23,779 --> 00:28:24,947
and, yeah, now I outrank you.
726
00:28:25,047 --> 00:28:26,748
I don't give a damn
about your rank, okay?
727
00:28:26,849 --> 00:28:28,951
I give a damn about doing
the job the right way
728
00:28:29,051 --> 00:28:30,485
and catching
bad guys, period.
729
00:28:30,585 --> 00:28:32,154
This was the right play.
730
00:28:32,254 --> 00:28:33,488
The bigger bad guy
goes down.
731
00:28:33,588 --> 00:28:34,523
Why can't you see that?
732
00:28:34,623 --> 00:28:36,691
Did it ever occur to you
733
00:28:36,792 --> 00:28:38,293
to check your source?
734
00:28:38,393 --> 00:28:40,029
Did you ever
think to ask
735
00:28:40,129 --> 00:28:44,066
why she gave up
Elijah's name so easy?
736
00:29:01,350 --> 00:29:02,684
I assume you
asked us here
737
00:29:02,784 --> 00:29:06,255
to say ADA Davis
has been reassigned?
738
00:29:06,355 --> 00:29:10,159
ADA Davis died by suicide.
739
00:29:10,259 --> 00:29:13,128
I guess his demons
finally got to him, huh?
740
00:29:13,228 --> 00:29:14,496
Be quiet.
741
00:29:14,596 --> 00:29:16,265
Show some respect, smartass.
742
00:29:17,066 --> 00:29:19,601
We're here to inform
you that in addition
743
00:29:19,701 --> 00:29:21,403
to the charges of
drug trafficking,
744
00:29:21,503 --> 00:29:23,005
we will be filing
new charges.
745
00:29:24,173 --> 00:29:25,841
Bribery in the first degree,
746
00:29:25,941 --> 00:29:28,243
menacing in the first degree,
747
00:29:28,343 --> 00:29:30,579
and obstruction of
governmental administration
748
00:29:30,679 --> 00:29:31,914
in the second degree.
749
00:29:33,182 --> 00:29:34,716
Give me a break.
With what evidence?
750
00:29:34,816 --> 00:29:37,552
Robert Davis left us
a sworn affidavit
751
00:29:37,652 --> 00:29:39,354
owning up to his mistakes,
752
00:29:39,454 --> 00:29:40,856
and admitting that he
worked for your client.
753
00:29:40,956 --> 00:29:42,757
It's not admissible in court.
754
00:29:42,858 --> 00:29:44,026
No, it's not,
755
00:29:44,126 --> 00:29:45,760
but the conversations
he recorded
756
00:29:45,861 --> 00:29:47,362
with your client are.
757
00:29:47,462 --> 00:29:50,765
And he gave us more than enough
to put him away for life.
758
00:29:52,034 --> 00:29:54,236
What the hell?
You said we were in the clear!
759
00:29:54,336 --> 00:29:56,438
Not another word.
760
00:29:56,538 --> 00:29:57,772
Sit down.
761
00:29:58,840 --> 00:30:01,410
If I find out you knew
anything about this,
762
00:30:01,510 --> 00:30:05,780
I will personally see to it that
you're disbarred and prosecuted.
763
00:30:54,029 --> 00:30:55,597
What do you have
to say for yourself?
764
00:30:55,697 --> 00:30:58,000
I'm sorry, Panos.
765
00:30:58,100 --> 00:30:59,568
I-I messed up.
Tell me about it.
766
00:30:59,668 --> 00:31:00,669
It was a mistake.
767
00:31:00,769 --> 00:31:02,304
What was a mistake?
768
00:31:03,738 --> 00:31:05,774
I let Marco get away.
769
00:31:05,874 --> 00:31:07,376
And I killed an innocent woman.
770
00:31:08,243 --> 00:31:10,012
Shouldn't you be waiting
for me to say that?
771
00:31:10,112 --> 00:31:11,513
What are you talking about?
772
00:31:11,613 --> 00:31:12,647
Isn't that why
you're here?
773
00:31:13,548 --> 00:31:15,184
To get me to confess
to something on a little mic?
774
00:31:15,284 --> 00:31:17,252
Dude, what?
I wasn't born yesterday,
775
00:31:17,352 --> 00:31:18,253
you worthless idiot.
776
00:31:18,353 --> 00:31:19,888
Hey.
777
00:31:19,989 --> 00:31:22,524
Actually, we just needed
to get you down here
778
00:31:22,624 --> 00:31:23,725
so we could lock you up.
779
00:31:23,825 --> 00:31:25,327
For what?
780
00:31:25,427 --> 00:31:26,428
I didn't do it.
781
00:31:26,528 --> 00:31:28,263
That kid just said
he shot the woman.
782
00:31:28,363 --> 00:31:30,332
You should be
careful who you trust.
783
00:31:31,433 --> 00:31:33,302
That friend of yours,
that gave up his name
784
00:31:33,402 --> 00:31:34,903
on your orders?
785
00:31:35,004 --> 00:31:36,238
She flipped pretty quick.
786
00:31:36,338 --> 00:31:39,008
Katrina wouldn't do that.
That's the thing.
787
00:31:40,042 --> 00:31:41,410
I never mentioned her name.
788
00:31:44,646 --> 00:31:46,581
Hands behind your back.
789
00:31:46,681 --> 00:31:48,550
And she didn't.
790
00:31:48,650 --> 00:31:51,120
Katrina swore up and down
that she'd never even met you.
Damn it.
791
00:31:51,220 --> 00:31:53,155
Looks like you're
the worthless idiot.
792
00:31:53,255 --> 00:31:54,289
Let's go.
793
00:31:56,825 --> 00:31:58,360
Take him.
Yes, Sergeant.
794
00:32:05,100 --> 00:32:06,868
Captain Maher of
Fleet Services
795
00:32:06,968 --> 00:32:09,471
has requested a meeting
tomorrow at 10:00.
796
00:32:09,571 --> 00:32:10,605
Regarding what?
797
00:32:10,705 --> 00:32:11,740
He'd like to show you
798
00:32:11,840 --> 00:32:13,242
the new vehicles
he's rolling out.
799
00:32:13,342 --> 00:32:15,510
And Garrett wants to come
along to take some photos.
800
00:32:15,610 --> 00:32:16,711
Tell him I'm busy.
801
00:32:16,811 --> 00:32:17,979
But you're not.
802
00:32:18,080 --> 00:32:20,082
I know that,
but tell him I am anyway.
803
00:32:21,183 --> 00:32:23,285
He's very excited
to show them off.
804
00:32:25,854 --> 00:32:28,357
And Garrett thinks
it's a great idea.
805
00:32:30,559 --> 00:32:34,863
Well, then their excitement
will last till next week.
806
00:32:39,268 --> 00:32:41,036
But you're booked up next week.
807
00:32:41,136 --> 00:32:43,372
You have back-to-backs
every day.
808
00:32:45,307 --> 00:32:46,341
I do?
809
00:32:48,009 --> 00:32:49,844
Yes, sir, you do.
810
00:32:53,982 --> 00:32:55,750
Okay.
811
00:32:56,685 --> 00:32:59,321
Well, I guess we got
to do it tomorrow.
812
00:33:02,891 --> 00:33:04,293
10:00, you said?
813
00:33:04,393 --> 00:33:05,927
Yes, sir.
814
00:33:06,027 --> 00:33:08,330
And what time is the event
815
00:33:08,430 --> 00:33:10,632
at the New York College
for Criminal Justice?
816
00:33:10,732 --> 00:33:14,303
Not sure how that's related,
but it's at 10:30.
817
00:33:15,170 --> 00:33:17,439
So, here's the thing.
818
00:33:17,539 --> 00:33:20,675
I get in the car,
you and Garrett kidnap me,
819
00:33:20,775 --> 00:33:25,280
and, miraculously, we arrive
at the college just in time.
820
00:33:26,281 --> 00:33:28,350
Why would we do that?
821
00:33:32,954 --> 00:33:37,092
Because tomorrow
is a special day.
822
00:33:40,929 --> 00:33:42,431
Damn.
823
00:33:43,665 --> 00:33:44,699
Wasn't that hard, Abigail.
824
00:33:44,799 --> 00:33:45,734
How did you figure it out?
825
00:33:45,834 --> 00:33:46,968
Well, I remember
826
00:33:47,068 --> 00:33:50,605
it was a day
a lot like this one.
827
00:33:50,705 --> 00:33:52,607
Warm and dry for the month.
828
00:33:52,707 --> 00:33:56,111
What we used to call a gift
and now we call global warming.
829
00:33:57,579 --> 00:33:58,980
Don't be mad.
830
00:33:59,080 --> 00:34:01,516
Our hearts were
in the right place.
831
00:34:01,616 --> 00:34:02,751
And it's a good thing
832
00:34:02,851 --> 00:34:04,686
the college is
trying to make amends.
833
00:34:06,688 --> 00:34:08,390
Yeah, I know.
834
00:34:10,359 --> 00:34:12,861
If you want to call it off...
835
00:34:12,961 --> 00:34:14,529
Well, Abigail...
836
00:34:16,431 --> 00:34:17,666
I won't.
837
00:34:17,766 --> 00:34:20,635
Well, let me put it this way,
I shouldn't.
838
00:34:22,171 --> 00:34:23,972
But you hate surprises
839
00:34:24,072 --> 00:34:25,507
and you hate when
the attention is on you.
840
00:34:25,607 --> 00:34:28,277
Yeah, I know that
and you know that.
841
00:34:28,377 --> 00:34:30,545
But you all seem so committed
842
00:34:30,645 --> 00:34:33,648
to this clever little
scheme of yours.
843
00:34:35,116 --> 00:34:37,252
Bring it on.
844
00:34:52,801 --> 00:34:54,603
How'd it go
in there?
845
00:34:54,703 --> 00:34:56,305
Couldn't have done
it without your help.
846
00:34:56,405 --> 00:34:58,240
I didn't help,
I just got in the way.
847
00:34:58,340 --> 00:34:59,541
You were right.
Panos ordered that girl
848
00:34:59,641 --> 00:35:00,509
to give up
Elijah's name.
849
00:35:00,609 --> 00:35:02,177
Imagine that.
850
00:35:03,445 --> 00:35:05,046
I got it from here.
851
00:35:06,315 --> 00:35:07,582
Come on.
852
00:35:10,385 --> 00:35:12,521
Danny, gun!
853
00:35:15,524 --> 00:35:16,691
Let me go!
854
00:35:16,791 --> 00:35:18,227
Let me go,
damn it--
855
00:35:18,327 --> 00:35:19,561
Stay there.
856
00:35:20,962 --> 00:35:22,964
What are you thinking? Why?
857
00:35:23,064 --> 00:35:24,766
Because they told me
that you cut him a deal.
858
00:35:24,866 --> 00:35:26,268
I didn't cut him anything.
Yes, you did!
859
00:35:26,368 --> 00:35:27,436
He killed my wife!
860
00:35:27,536 --> 00:35:28,737
And now--
861
00:35:28,837 --> 00:35:29,904
Now he's going to get
away with it.
862
00:35:30,004 --> 00:35:32,040
No, he'll get what he deserves.
863
00:35:32,140 --> 00:35:33,007
No, he won't.
864
00:35:33,107 --> 00:35:34,643
Yeah, he will.
865
00:35:34,743 --> 00:35:36,745
And so will you, too.
866
00:35:47,722 --> 00:35:50,325
Come on, Elijah.
867
00:36:02,771 --> 00:36:04,839
How'd you know
I'd be here?
868
00:36:04,939 --> 00:36:06,908
Jamie told me
this was your spot.
869
00:36:07,008 --> 00:36:08,410
I didn't even know you played.
870
00:36:08,510 --> 00:36:09,778
You're looking at Suffolk
County Player of the Year,
871
00:36:09,878 --> 00:36:10,845
two years straight.
872
00:36:10,945 --> 00:36:13,982
Hmm, I wouldn't have guessed.
873
00:36:14,849 --> 00:36:15,850
Thanks?
874
00:36:15,950 --> 00:36:18,753
What are you doing here?
I, um,
875
00:36:18,853 --> 00:36:20,855
wanted to thank you.
876
00:36:20,955 --> 00:36:23,992
I wouldn't have gotten to
the bottom of this without you.
877
00:36:24,759 --> 00:36:25,894
Appreciate that.
878
00:36:25,994 --> 00:36:29,698
And I wanted to talk
about what you said.
879
00:36:29,798 --> 00:36:33,802
Yeah, uh, I'm sorry
880
00:36:33,902 --> 00:36:35,970
that I got caught up
in the heat of the moment.
881
00:36:36,070 --> 00:36:37,672
I shouldn't have
said those things.
882
00:36:37,772 --> 00:36:40,409
No, you shouldn't
have, but...
883
00:36:40,509 --> 00:36:42,444
you were right.
884
00:36:43,211 --> 00:36:46,315
It's a huge blemish
on my office and on me.
885
00:36:48,182 --> 00:36:49,818
I worked with
Davis for years
886
00:36:49,918 --> 00:36:52,687
and I, um, ignored
his drinking.
887
00:36:53,488 --> 00:36:54,589
He was a good ole boy
888
00:36:54,689 --> 00:36:56,591
and did his job,
never caused any problems.
889
00:36:56,691 --> 00:37:00,529
So I just looked
the other way.
890
00:37:01,262 --> 00:37:04,198
Which is why I wanted
to talk to you.
891
00:37:04,299 --> 00:37:06,000
About what?
892
00:37:06,100 --> 00:37:10,772
The way you conduct yourself,
particularly in my office.
893
00:37:11,906 --> 00:37:13,274
I already apologized.
894
00:37:13,375 --> 00:37:15,477
You can't behave that way.
895
00:37:15,577 --> 00:37:19,648
I already have Danny and Jamie
barging into my office,
896
00:37:19,748 --> 00:37:21,683
acting like they
own the place.
897
00:37:21,783 --> 00:37:22,851
But they're my brothers.
898
00:37:22,951 --> 00:37:23,918
You're not. Okay.
899
00:37:24,018 --> 00:37:25,153
You're my nephew. Okay.
900
00:37:25,253 --> 00:37:27,188
And you should
show some respect.
901
00:37:27,288 --> 00:37:29,057
Understood.
902
00:37:30,258 --> 00:37:31,693
I mean, I'm just
doing my job, though.
903
00:37:31,793 --> 00:37:33,762
I-I'm sorry if I get a
little heated sometimes.
904
00:37:33,862 --> 00:37:35,029
A lot heated.
905
00:37:35,129 --> 00:37:38,099
Well, that's just
who I am, so...
906
00:37:39,434 --> 00:37:43,137
Just don't forget that
your father was my brother.
907
00:37:43,237 --> 00:37:47,409
And he would be ashamed
of the way you spoke to me.
908
00:38:27,482 --> 00:38:29,150
You guys.
909
00:38:44,866 --> 00:38:48,169
Today, we honor
the distinguished career
910
00:38:48,269 --> 00:38:52,807
of perhaps the finest
of New York's Finest.
911
00:38:52,907 --> 00:38:56,545
Please welcome to the stage
Henry Reagan.
912
00:39:05,019 --> 00:39:08,857
The 42nd police commissioner
of the NYPD.
913
00:39:17,499 --> 00:39:19,400
Thank you.
914
00:39:21,536 --> 00:39:23,071
Trust me when I tell you
915
00:39:23,171 --> 00:39:27,241
that I am not at all worthy
of any high praise.
916
00:39:27,341 --> 00:39:31,079
The truth is, I'm just a cop.
917
00:39:32,447 --> 00:39:36,250
No different than
the many men and women in blue
918
00:39:36,350 --> 00:39:40,288
that you likely passed by
on your way here today.
919
00:39:43,958 --> 00:39:48,162
Today is indeed a special day.
920
00:39:52,200 --> 00:39:54,736
50 years ago today,
921
00:39:54,836 --> 00:39:56,905
Francis Xavier Reagan
922
00:39:57,005 --> 00:39:59,708
first walked the beat
923
00:39:59,808 --> 00:40:03,444
as a uniformed officer
of the NYPD.
924
00:40:04,312 --> 00:40:08,650
For him, being tapped
for Commissioner
925
00:40:08,750 --> 00:40:11,553
was no happenstance.
926
00:40:11,653 --> 00:40:15,456
It was nothing less
than the hand of God
927
00:40:15,557 --> 00:40:17,826
putting the right man
928
00:40:17,926 --> 00:40:21,195
in the right place
at the right time.
929
00:40:25,266 --> 00:40:29,370
I am proud to have sat
in the same chair as him.
930
00:40:30,739 --> 00:40:35,443
But I'm even more proud
to call him my son.
931
00:40:38,146 --> 00:40:40,248
Please welcome
932
00:40:40,348 --> 00:40:45,453
the longest-serving commissioner
in the history of the NYPD,
933
00:40:45,554 --> 00:40:48,657
Francis Xavier Reagan.
934
00:40:59,067 --> 00:41:00,669
Congratulations, boss.
935
00:41:00,769 --> 00:41:02,203
You guys.
936
00:41:28,997 --> 00:41:32,266
I brought you a
clam pie from Denino's.
937
00:41:34,035 --> 00:41:35,570
You went all the way
to Staten Island
938
00:41:35,670 --> 00:41:37,305
to get me my favorite pizza?
939
00:41:37,405 --> 00:41:40,374
I would have, but they actually
got a location in the Village.
940
00:41:41,442 --> 00:41:43,377
This your idea
of an apology?
941
00:41:45,814 --> 00:41:47,048
I just came to talk.
942
00:41:48,549 --> 00:41:50,151
We did talk, before,
943
00:41:50,251 --> 00:41:51,986
but you didn't listen.
944
00:41:52,086 --> 00:41:53,922
Look, I'm sorry.
You know, not for nothing,
945
00:41:54,022 --> 00:41:56,090
but you're not as smart
as you think you are.
946
00:41:56,190 --> 00:41:57,458
Just trying my best.
947
00:41:57,558 --> 00:41:58,827
I had no idea how
this was going to go down.
948
00:41:58,927 --> 00:42:00,328
No, you didn't.
949
00:42:01,763 --> 00:42:02,897
It's like chess.
950
00:42:02,997 --> 00:42:04,032
You know, you have
to see the whole board
951
00:42:04,132 --> 00:42:05,199
before you
make a move.
952
00:42:05,299 --> 00:42:06,801
Okay.
All right.
953
00:42:06,901 --> 00:42:07,969
You win.
954
00:42:08,069 --> 00:42:09,570
There's no winners here.
955
00:42:10,438 --> 00:42:11,740
Andre Lopez is locked up.
956
00:42:11,840 --> 00:42:14,609
And now his two kids
don't have either parent.
957
00:42:15,409 --> 00:42:17,145
Danny, you can't
put all that on me.
958
00:42:19,313 --> 00:42:20,348
Huh.
959
00:42:22,150 --> 00:42:24,485
I got work to do, so...
960
00:42:37,131 --> 00:42:39,033
Captioning sponsored by CBS
961
00:42:39,133 --> 00:42:41,302
and TOYOTA.
962
00:42:46,107 --> 00:42:50,544
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
67455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.