All language subtitles for Baby.Boy.Baby.Girl.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,348 --> 00:00:30,717 You sure it's for tonight? 4 00:00:30,742 --> 00:00:31,464 What time? 5 00:00:31,489 --> 00:00:34,215 Call time is 6:30. Please, Josie! 6 00:00:34,240 --> 00:00:36,703 The other usherette is sick. 7 00:00:36,728 --> 00:00:38,521 The event will be over by 11. 8 00:00:38,830 --> 00:00:40,790 And there won't be a lot of guests. 9 00:00:42,266 --> 00:00:44,637 - How much? - Two thousand. 10 00:00:45,082 --> 00:00:46,686 That's too low. 11 00:00:47,622 --> 00:00:51,275 Yes, ma'am, 30 leche flans, ready to deliver by tomorrow! 12 00:00:51,606 --> 00:00:54,304 No problem, just text me the shipping address. 13 00:00:54,573 --> 00:00:56,714 Sir, can you drive a bit faster, I'm getting late. 14 00:00:56,739 --> 00:00:58,536 The two of you at the registration. 15 00:00:58,576 --> 00:01:00,504 - Aimee, Noel. - Yes, ma'am. 16 00:01:00,529 --> 00:01:02,162 And two by the door. 17 00:01:02,187 --> 00:01:04,606 You'll be greeting the guests that need to register, 18 00:01:04,631 --> 00:01:06,299 and bring them to their assigned seats. 19 00:01:06,324 --> 00:01:07,582 Josie, Danda. 20 00:01:07,607 --> 00:01:08,621 Yes, ma'am. 21 00:01:08,646 --> 00:01:10,090 Eric and Anjo. 22 00:01:10,115 --> 00:01:11,261 You're in charge of the patrol, 23 00:01:11,286 --> 00:01:13,966 you guys will attend to the guests' concerns, okay? 24 00:01:13,990 --> 00:01:14,783 - Yes ma'am. - Yes ma'am. 25 00:01:14,808 --> 00:01:15,934 Let's do this. Come on, guys! 26 00:01:21,800 --> 00:01:23,934 Hi, miss. Is this the registration? 27 00:01:27,379 --> 00:01:31,531 Oh, yes, hold on. 28 00:01:31,556 --> 00:01:33,668 Yes, sir, can I have your name? 29 00:01:34,027 --> 00:01:35,958 Well, here's the thing… 30 00:01:36,189 --> 00:01:37,254 What's your name? 31 00:01:37,511 --> 00:01:38,516 Aimee. 32 00:01:38,541 --> 00:01:40,371 Aimee! Such a beautiful name. 33 00:01:41,532 --> 00:01:43,706 I'm here on behalf of Ms. Vivian Ongkiko. 34 00:01:43,731 --> 00:01:45,059 Ah, Tourism Head! 35 00:01:45,084 --> 00:01:46,628 - Yes! - Hello, hello! 36 00:01:46,653 --> 00:01:48,399 - Good thing you got here so quickly! - Hello! 37 00:01:48,424 --> 00:01:50,134 This one's fine. Ms. Vivian just called. 38 00:01:50,159 --> 00:01:51,098 - Seb, right? - Yes! 39 00:01:51,123 --> 00:01:52,333 - This way, please. - Alright, thank you! 40 00:01:52,750 --> 00:01:54,450 Oh my god! 41 00:01:54,475 --> 00:01:55,551 What's up? 42 00:01:55,633 --> 00:01:58,427 There was a handsome guest earlier. I can't get over it! 43 00:01:58,644 --> 00:01:59,631 Who? 44 00:02:00,879 --> 00:02:04,040 I didn't catch his name because Ma'am Carla pulled him away! 45 00:02:04,065 --> 00:02:05,090 Didn't you see him? 46 00:02:05,278 --> 00:02:06,960 He was in a baby blue suit! 47 00:02:06,985 --> 00:02:09,512 Was it baby blue, or powder blue? Ah, whatever, it was light blue! 48 00:02:10,004 --> 00:02:11,248 I didn't notice! 49 00:02:11,273 --> 00:02:13,161 Ugh, my god! 50 00:02:13,186 --> 00:02:16,934 If I didn't have a boyfriend, I'd be all over that! 51 00:02:16,959 --> 00:02:19,055 What about you? You got a boyfriend? 52 00:02:19,614 --> 00:02:21,786 I'm too busy to have a boyfriend. 53 00:02:22,832 --> 00:02:24,680 I'd rather earn money. 54 00:02:24,722 --> 00:02:26,239 Ladies and gentlemen, 55 00:02:26,264 --> 00:02:29,114 this year's outstanding Tourism Entepreneurs, 56 00:02:29,139 --> 00:02:31,309 please give them a round of applause. 57 00:02:31,401 --> 00:02:35,321 Unfortunately, Ms. Vivian Ongkiko could not be with us tonight. 58 00:02:35,346 --> 00:02:37,991 Here to represent her is last year's winner 59 00:02:38,016 --> 00:02:39,893 of the Mr. Tourism Title, 60 00:02:39,918 --> 00:02:42,012 in the 12th Ginoong Kamaynilaan… 61 00:02:42,037 --> 00:02:44,356 Mr. Sebastian Soliman! 62 00:02:47,428 --> 00:02:50,013 Girl, that's the guy I was talking about! The cutie! 63 00:02:51,152 --> 00:02:54,582 That's him! He's the one I'm talking about! 64 00:02:55,191 --> 00:02:56,818 Thank you so much for the warm welcome. 65 00:02:56,843 --> 00:02:59,178 I just want to congratulate all the winners for tonight. 66 00:02:59,203 --> 00:03:01,030 Congratulations to everyone. 67 00:03:01,055 --> 00:03:03,098 I hope you guys enjoy and have a good night. 68 00:03:10,064 --> 00:03:13,566 - Thank you, Mr. Sebastian Soliman. - You think someone that hot is single? 69 00:03:13,948 --> 00:03:16,963 Whoever's dating that guy is so lucky. 70 00:03:18,988 --> 00:03:20,355 Just because he's handsome? 71 00:03:20,583 --> 00:03:22,238 What if he's ugly on the inside? 72 00:03:22,263 --> 00:03:23,692 You're being too serious! 73 00:03:24,315 --> 00:03:26,055 Don't you think he's handsome? 74 00:03:26,080 --> 00:03:30,435 Listen, Ames, men like that will use their charms 75 00:03:30,460 --> 00:03:31,957 just to get what they want! 76 00:03:32,067 --> 00:03:34,130 And when they make a mistake, 77 00:03:34,155 --> 00:03:38,114 they'll turn up their charms again hoping you'll forgive them. 78 00:03:38,293 --> 00:03:42,082 If I were you, Ames, look for a man who wants-- 79 00:03:43,175 --> 00:03:45,176 You look exhausted. 80 00:03:47,622 --> 00:03:49,708 Excuse us, guys… Aimee, come here for a sec. 81 00:03:49,733 --> 00:03:50,942 Yes, ma'am. 82 00:03:50,967 --> 00:03:53,895 The people here are hungry, come on, serve them. 83 00:04:11,993 --> 00:04:13,098 How are you? 84 00:04:14,676 --> 00:04:16,756 I didn't know that you'd be here also. 85 00:04:19,606 --> 00:04:20,676 So... 86 00:04:21,746 --> 00:04:23,638 You won a pageant. 87 00:04:26,316 --> 00:04:29,164 The cash prize was pretty big. 88 00:04:30,121 --> 00:04:33,426 Winning opened up a lot of opportunities, too. 89 00:04:34,832 --> 00:04:36,768 I guess you found your lucky break. 90 00:04:37,332 --> 00:04:38,903 Congrats. 91 00:04:41,808 --> 00:04:43,261 Thanks, thanks. 92 00:04:45,791 --> 00:04:48,559 You doing anything after this? 93 00:04:50,003 --> 00:04:51,065 I'm busy. 94 00:05:02,927 --> 00:05:04,053 Just to clarify things. 95 00:05:04,429 --> 00:05:06,074 I have no plans to get back together. 96 00:05:06,270 --> 00:05:08,187 I just need a stress-reliever. 97 00:05:09,101 --> 00:05:10,699 Did you miss this? 98 00:06:27,238 --> 00:06:28,608 What are you looking at? 99 00:06:29,847 --> 00:06:30,989 I don't get it. 100 00:06:31,277 --> 00:06:32,436 Get what? 101 00:06:33,934 --> 00:06:36,132 This! All of this! 102 00:06:37,601 --> 00:06:40,312 How you managed to have all this in such a short time! 103 00:06:40,708 --> 00:06:42,877 How you can afford all the events you go to, 104 00:06:42,902 --> 00:06:44,957 based off your Instagram posts? 105 00:06:47,129 --> 00:06:49,192 Just how big was that cash prize? 106 00:06:50,551 --> 00:06:51,869 That's kind of insulting. 107 00:06:52,722 --> 00:06:53,766 Why? 108 00:06:54,480 --> 00:06:58,085 You think I can't achieve something like this? 109 00:07:02,394 --> 00:07:03,776 What do you do? 110 00:07:09,605 --> 00:07:11,668 You're a high class call boy, aren't you? 111 00:07:12,738 --> 00:07:14,462 Wow, you're really… 112 00:07:15,910 --> 00:07:17,089 So what is it? 113 00:07:17,605 --> 00:07:19,656 What are you up to? 114 00:07:23,489 --> 00:07:24,947 Sugar dating. 115 00:07:25,973 --> 00:07:27,185 What's that? 116 00:07:27,746 --> 00:07:28,843 Sugar dating! 117 00:07:30,035 --> 00:07:35,371 A relationship between a sugar baby and a sugar mommy. 118 00:07:35,607 --> 00:07:36,833 Or daddy. 119 00:07:36,919 --> 00:07:38,519 I give my time, 120 00:07:38,770 --> 00:07:40,084 companionship, 121 00:07:40,160 --> 00:07:41,442 affection 122 00:07:41,909 --> 00:07:43,577 in exchange for money, 123 00:07:43,965 --> 00:07:45,190 gifts, 124 00:07:45,309 --> 00:07:46,434 support, 125 00:07:46,459 --> 00:07:47,884 and other perks. 126 00:07:49,121 --> 00:07:50,374 Like? 127 00:07:51,247 --> 00:07:52,588 Sponsored trips! 128 00:07:53,057 --> 00:07:55,476 All-expenses-paid vacations, 129 00:07:55,903 --> 00:07:59,079 VIP access to high-end establishments, among other things. 130 00:08:00,162 --> 00:08:01,606 I see... 131 00:08:02,529 --> 00:08:04,567 So you are a high-class call boy. 132 00:08:24,014 --> 00:08:26,787 Bro, we said no bringing of sponkies home. 133 00:08:27,607 --> 00:08:29,802 Sponky? What's a sponky? 134 00:08:29,827 --> 00:08:31,245 Josie isn't my sponkie. 135 00:08:32,005 --> 00:08:33,074 She's my ex! 136 00:08:33,810 --> 00:08:34,847 Ah, an ex! 137 00:08:34,872 --> 00:08:37,583 So… you're her sponky then? 138 00:08:37,715 --> 00:08:40,816 No, we just ran into each other last night. 139 00:08:40,934 --> 00:08:44,052 Ah… you just missed each other! 140 00:08:44,255 --> 00:08:45,650 Aw, you missed her! 141 00:08:45,675 --> 00:08:47,443 Hey! What the hell is a sponky?! 142 00:08:48,005 --> 00:08:49,671 I've been asking! 143 00:08:49,696 --> 00:08:50,896 Ah… Hi, ma'am. 144 00:08:51,044 --> 00:08:54,240 I'm Binbin, this is Abel… 145 00:08:54,265 --> 00:08:55,326 This is Kate. 146 00:09:01,404 --> 00:09:04,702 Do you all have the same job? 147 00:09:10,145 --> 00:09:11,187 Yes. 148 00:09:14,845 --> 00:09:16,222 So you're all hoes? 149 00:09:16,247 --> 00:09:17,582 - We're not hoes! - We're not hoes! 150 00:09:17,607 --> 00:09:18,766 What the hell? 151 00:09:19,058 --> 00:09:20,243 Ouch! 152 00:09:20,268 --> 00:09:22,395 Sugar dating and prostitution are different! 153 00:09:22,395 --> 00:09:24,380 With sugar dating, you don’t sell your body! 154 00:09:24,420 --> 00:09:26,005 What you sell is your time! 155 00:09:26,140 --> 00:09:27,724 Acting the role of a lover! 156 00:09:27,772 --> 00:09:28,778 Companionship! 157 00:09:28,803 --> 00:09:30,180 There are people who look for those? 158 00:09:30,205 --> 00:09:33,607 Lots, but not all of them can dole out cash for this. 159 00:09:33,662 --> 00:09:36,200 Obviously, for us in the sugar dating business, 160 00:09:36,296 --> 00:09:38,511 we only cater to those who can pay. 161 00:09:38,536 --> 00:09:39,870 Why is this your job then? 162 00:09:40,003 --> 00:09:41,546 Were you kicked out of school? 163 00:09:42,169 --> 00:09:43,947 Blacklisted from companies? 164 00:09:44,513 --> 00:09:45,751 You see Abel? 165 00:09:45,974 --> 00:09:47,562 He may look like a bum, 166 00:09:47,587 --> 00:09:49,839 but he's a graduate of Computer Engineering! 167 00:09:49,864 --> 00:09:50,630 Huh? 168 00:09:50,655 --> 00:09:51,983 And then there's Binbin! 169 00:09:52,008 --> 00:09:54,343 He looks like a street urchin at first glance, right? 170 00:09:54,570 --> 00:09:56,959 But he's an award-winning indie film actor! 171 00:09:56,984 --> 00:09:59,486 Not to mention a popular influencer! 172 00:09:59,511 --> 00:10:00,950 How many followers do you have on Tiktok? 173 00:10:00,975 --> 00:10:03,576 - 1.3 million. - 1.3 million! 174 00:10:03,601 --> 00:10:04,895 As for Kate, 175 00:10:04,920 --> 00:10:06,819 she's currently doing her Masters. 176 00:10:06,844 --> 00:10:09,185 European Languages! 177 00:10:09,210 --> 00:10:12,361 She also dubs part-time for anime and korean dramas. 178 00:10:12,386 --> 00:10:14,388 In short, it's our choice to do sugar dating. 179 00:10:14,526 --> 00:10:16,111 Not because we were forced to! 180 00:10:16,521 --> 00:10:18,534 It's fun! The pay is great! 181 00:10:18,716 --> 00:10:21,021 And above all, the transaction is clear: 182 00:10:21,046 --> 00:10:23,216 this is what I'm giving, so this is what I get. 183 00:10:23,241 --> 00:10:26,427 Not too different from your regular dating or relationship. 184 00:10:26,544 --> 00:10:28,336 Actually, sugar dating is better 185 00:10:28,361 --> 00:10:30,821 because there are set obligations for both parties. 186 00:10:30,846 --> 00:10:32,724 If they can't be met, the end! 187 00:10:32,749 --> 00:10:33,674 Move on! 188 00:10:33,699 --> 00:10:35,200 No need for toxic drama! 189 00:10:35,248 --> 00:10:36,510 That's deep, man. 190 00:10:36,802 --> 00:10:38,530 It's all thanks to my damn ex. 191 00:10:38,672 --> 00:10:40,530 Ah, whatever! Any questions? 192 00:10:47,395 --> 00:10:48,477 And you? 193 00:10:49,505 --> 00:10:50,912 Why did you get into this? 194 00:10:53,326 --> 00:10:55,029 I'm saving up for something. 195 00:10:55,786 --> 00:10:56,918 What about you? 196 00:10:57,559 --> 00:10:59,209 Don't you want to try this? 197 00:10:59,724 --> 00:11:01,935 You might find an investor for your pillow business-- 198 00:11:01,960 --> 00:11:03,849 That business is long dead! 199 00:11:11,599 --> 00:11:12,760 I'm going home. 200 00:11:16,106 --> 00:11:17,162 Hello, ma'am? 201 00:11:17,559 --> 00:11:20,321 Yes, I'm booking a rider. 202 00:11:20,346 --> 00:11:21,529 They can get there at a quarter to 11-- 203 00:11:21,755 --> 00:11:23,954 Cancel it. We already bought some earlier. 204 00:11:23,979 --> 00:11:25,584 What? Why? 205 00:11:26,255 --> 00:11:28,413 We agreed on 11 AM. 206 00:11:28,438 --> 00:11:30,669 I'm even sending this early. 207 00:11:30,783 --> 00:11:34,880 We already bought some, and cheaper too! Cancel that. 208 00:11:35,262 --> 00:11:37,359 You can't do this! 209 00:11:37,912 --> 00:11:39,782 I already finished your order! 210 00:11:40,310 --> 00:11:42,243 I spent money on this! 211 00:11:42,268 --> 00:11:44,687 I said we already bought some, what are we going to do 212 00:11:44,712 --> 00:11:45,879 with all that leche flan? 213 00:11:45,904 --> 00:11:47,665 Why did you order from others 214 00:11:47,690 --> 00:11:49,608 when you already placed an order with me? 215 00:11:51,145 --> 00:11:53,881 I'll report you to Tulfo, if you don't pay up! 216 00:11:54,419 --> 00:11:55,974 Do what you want! 217 00:11:55,999 --> 00:11:57,091 Hello? 218 00:11:58,669 --> 00:11:59,819 Hello? 219 00:12:00,503 --> 00:12:02,171 Hey, answer me! 220 00:12:03,255 --> 00:12:04,287 Hey! 221 00:13:01,607 --> 00:13:02,685 Okay… 222 00:13:02,880 --> 00:13:05,429 So what name do you want to put here? 223 00:13:06,044 --> 00:13:07,976 Does it have to be my real name? 224 00:13:08,529 --> 00:13:09,830 Just a username. 225 00:13:12,068 --> 00:13:14,129 What about you? What's yours? 226 00:13:16,302 --> 00:13:18,088 Charming baby boy. 227 00:13:18,747 --> 00:13:21,156 But "I" at the end instead of "y". 228 00:13:23,341 --> 00:13:24,678 What, isn't it true? 229 00:13:25,763 --> 00:13:28,766 Wasn't that why you liked me before? Even if I was just a janitor? 230 00:13:39,388 --> 00:13:42,780 Carabao… baby… girl.. 231 00:13:43,700 --> 00:13:45,272 but with 'u' instead of 'i' in "girl". 232 00:13:47,552 --> 00:13:48,653 Let me see. 233 00:13:49,716 --> 00:13:51,038 Carabao? Really? 234 00:13:51,435 --> 00:13:52,726 Are you sure about this? 235 00:13:53,161 --> 00:13:56,630 You don’t want anything catchier like 'pretty' or 'sexy'? 236 00:13:56,800 --> 00:13:59,052 Isn't that why you were attracted to me before? 237 00:13:59,077 --> 00:14:00,763 Because I worked like a carabao? 238 00:14:02,130 --> 00:14:03,217 Ah, whatever. 239 00:14:03,242 --> 00:14:04,216 Here. 240 00:14:04,677 --> 00:14:06,614 Just put your photo there later. 241 00:14:07,299 --> 00:14:09,176 The site has a list of attributes that 242 00:14:09,201 --> 00:14:11,013 you might be looking for, 243 00:14:11,201 --> 00:14:13,229 like age, gender, 244 00:14:13,412 --> 00:14:15,552 and what you want in a sugar daddy. 245 00:14:15,577 --> 00:14:18,739 There's travel, gifts, mentorship, 246 00:14:18,764 --> 00:14:21,287 investment, intimacy, or date. 247 00:14:21,500 --> 00:14:23,185 Just check what you want. 248 00:14:23,521 --> 00:14:25,400 Okay, okay. I'll handle this. 249 00:14:25,652 --> 00:14:27,321 Ma'am? Sir Seb is here. 250 00:14:28,742 --> 00:14:30,732 Seb, my darling! 251 00:14:30,757 --> 00:14:31,810 Hey, Viv! 252 00:14:31,871 --> 00:14:34,537 What a pleasant surprise! 253 00:14:34,562 --> 00:14:38,149 Thanks for attending on my behalf, by the way! 254 00:14:38,174 --> 00:14:39,061 No problem. 255 00:14:39,086 --> 00:14:40,462 Besides, I had fun. 256 00:14:41,146 --> 00:14:43,732 I'm sure everybody was looking at you-- 257 00:14:43,757 --> 00:14:46,343 Just remember, Josie… 258 00:14:46,732 --> 00:14:50,180 In sugar dating, you control the relationship. 259 00:14:50,840 --> 00:14:52,060 You are the prize! 260 00:14:52,568 --> 00:14:55,227 This outfit looks great, where did you get this? 261 00:14:55,818 --> 00:14:57,594 Remember when we went shopping in Taguig? 262 00:14:58,044 --> 00:14:59,356 Have you forgotten? 263 00:14:59,536 --> 00:15:01,011 You chose this for me, remember? 264 00:15:03,758 --> 00:15:05,635 Obviously, you'll get a lot of rude messages. 265 00:15:05,660 --> 00:15:07,036 from maniacs and perverts. 266 00:15:07,526 --> 00:15:09,279 Just ignore them if you're uncomfortable. 267 00:15:09,304 --> 00:15:10,826 You should stay the night! 268 00:15:10,950 --> 00:15:12,744 I'll have the driver bring you home tomorrow. 269 00:15:13,071 --> 00:15:15,443 You really want me to sleep in the guest room? 270 00:15:16,761 --> 00:15:18,231 Don't you want someone beside you? 271 00:15:19,104 --> 00:15:20,021 Nope! 272 00:15:20,748 --> 00:15:21,670 No? 273 00:15:22,199 --> 00:15:25,349 - Nope! - Are you sure? 274 00:15:25,374 --> 00:15:26,912 Just remember 275 00:15:27,008 --> 00:15:29,623 that there are a lot of people looking for sugar babies. 276 00:15:29,754 --> 00:15:32,544 Someone they can take care of. 277 00:15:32,753 --> 00:15:34,388 Someone they can spoil. 278 00:15:34,462 --> 00:15:37,271 Seriously. Stay the night. 279 00:15:37,771 --> 00:15:39,114 Convince me first. 280 00:15:39,823 --> 00:15:41,241 What do you want to buy? 281 00:15:44,739 --> 00:15:45,860 What's the budget? 282 00:15:46,389 --> 00:15:49,498 Depends if you're sleeping in the guest room, 283 00:15:50,089 --> 00:15:53,551 or in my bedroom. 284 00:15:55,548 --> 00:15:57,669 What if I sleep in the guest room? 285 00:15:57,768 --> 00:15:58,941 Eight thousand. 286 00:15:59,076 --> 00:16:01,210 - What about here? - 12 thousand. 287 00:16:01,413 --> 00:16:05,365 20 thousand if you sleep here, without this. 288 00:16:05,723 --> 00:16:09,551 25 thousand if without bottoms. 289 00:16:10,250 --> 00:16:14,310 And 30 thousand if without anything! 290 00:16:14,335 --> 00:16:15,423 Viv. 291 00:16:16,018 --> 00:16:18,169 You know I don't do those things, right? 292 00:16:19,302 --> 00:16:21,005 You can't blame me for trying! 293 00:16:21,030 --> 00:16:22,294 Shoot my shot, if you will. 294 00:16:22,791 --> 00:16:26,044 Someone who can give them that feeling 295 00:16:26,450 --> 00:16:27,751 of being young again. 296 00:16:27,943 --> 00:16:32,669 The kind of person that can show love for them, 297 00:16:32,976 --> 00:16:36,169 even if it's just role-playing and temporary. 298 00:16:36,513 --> 00:16:37,794 Alright, how about this. 299 00:16:38,123 --> 00:16:40,653 I'll sleep here, topless, 300 00:16:41,319 --> 00:16:43,771 and we can go as far as cuddling and spooning. 301 00:16:44,846 --> 00:16:46,888 It's like I won the lottery! 302 00:17:00,042 --> 00:17:01,940 What do you want for breakfast, baby? 303 00:17:03,104 --> 00:17:04,148 Just coffee. 304 00:17:04,541 --> 00:17:06,704 You're just like my ex-husband! 305 00:17:08,198 --> 00:17:10,245 He only wanted coffee in the mornings, too! 306 00:17:16,268 --> 00:17:17,387 Do I look good there? 307 00:17:19,464 --> 00:17:21,011 Here, you judge! 308 00:17:23,315 --> 00:17:24,387 Nice! 309 00:17:24,878 --> 00:17:26,740 Can you send it to me? I'll post it on IG. 310 00:17:27,791 --> 00:17:29,482 You never credit me, though. 311 00:17:29,648 --> 00:17:30,732 Do you want me to? 312 00:17:30,986 --> 00:17:33,306 You'll be plagued by gossipmongers. 313 00:17:33,839 --> 00:17:35,012 I don’t mind. 314 00:17:36,674 --> 00:17:37,996 Honest question. 315 00:17:38,384 --> 00:17:40,868 All this I don't mind's that you say, 316 00:17:40,893 --> 00:17:45,522 is that part of an act or… are you being genuine? 317 00:17:46,526 --> 00:17:47,775 It is what it is. 318 00:17:48,347 --> 00:17:51,153 Well… if it's an act, it's good. 319 00:17:51,553 --> 00:17:52,779 Very good. 320 00:17:53,755 --> 00:17:57,884 I wonder where you get your solid PR skills. 321 00:17:58,616 --> 00:17:59,963 Isn't it obvious? 322 00:18:03,924 --> 00:18:04,940 But really. 323 00:18:06,284 --> 00:18:07,885 I want you to say it out loud. 324 00:18:12,205 --> 00:18:15,315 My one and only life coach. 325 00:18:15,839 --> 00:18:17,460 The uber-creative, 326 00:18:18,494 --> 00:18:20,311 uber-successful 327 00:18:20,706 --> 00:18:22,851 and uber-rich… 328 00:18:24,144 --> 00:18:25,528 Briggs Navarro. 329 00:18:28,594 --> 00:18:31,152 You really know how to stroke my ego. 330 00:18:32,331 --> 00:18:33,859 Go on, get the bill. 331 00:18:34,127 --> 00:18:35,462 We'll do some shopping for you. 332 00:18:37,814 --> 00:18:39,159 Sir! Bill-out. 333 00:18:39,184 --> 00:18:41,261 Who wants to share their boon first? 334 00:18:49,472 --> 00:18:50,796 You're a baller, bro! 335 00:18:50,821 --> 00:18:51,854 This is from? 336 00:18:52,035 --> 00:18:53,871 The attorney from Cavite. 337 00:18:54,159 --> 00:18:55,216 Okay... 338 00:18:55,241 --> 00:18:56,261 Who's next? 339 00:19:00,175 --> 00:19:01,209 Wow! 340 00:19:01,234 --> 00:19:02,229 Amazing! 341 00:19:02,583 --> 00:19:05,291 That's just from one dinner date with an Italian lesbian! 342 00:19:05,316 --> 00:19:07,144 - Exactly! - Power! 343 00:19:07,270 --> 00:19:08,320 My turn. 344 00:19:12,198 --> 00:19:13,277 Laptop. 345 00:19:15,638 --> 00:19:16,807 Secondhand. 346 00:19:17,221 --> 00:19:20,268 No charger yet, and I need to have it reformatted. 347 00:19:20,479 --> 00:19:22,231 But that's okay, I'll just use it for games. 348 00:19:22,256 --> 00:19:24,133 Why didn't you ask for a new one, Bin? 349 00:19:24,432 --> 00:19:26,443 Is this the teacher from Caloocan? 350 00:19:26,581 --> 00:19:27,679 It's fine! 351 00:19:28,222 --> 00:19:29,226 She's really nice. 352 00:19:29,251 --> 00:19:30,961 And she always cooks for me 353 00:19:30,986 --> 00:19:32,729 when I vist her place. 354 00:19:33,416 --> 00:19:35,433 They're not that rich so… 355 00:19:35,948 --> 00:19:37,311 that's all I asked for. 356 00:19:38,667 --> 00:19:39,678 Bin. 357 00:19:39,917 --> 00:19:43,098 Next time, ask for more! 358 00:19:43,409 --> 00:19:44,892 With a face like that? 359 00:19:45,121 --> 00:19:46,956 That's not just worth a secondhand laptop! 360 00:19:47,469 --> 00:19:49,554 I just feel guilty when I see that 361 00:19:49,579 --> 00:19:51,636 ma'am can't afford the things I want. 362 00:19:51,853 --> 00:19:53,544 So you adjust for her? 363 00:19:53,639 --> 00:19:55,514 That's not how this works, Bin! 364 00:19:55,747 --> 00:19:58,156 What was the price for that crappy laptop? 365 00:19:58,396 --> 00:20:00,662 Staying the night at her apartment? 366 00:20:01,935 --> 00:20:03,316 In one bed? 367 00:20:05,068 --> 00:20:06,611 God, just get to the point! 368 00:20:06,636 --> 00:20:07,787 Did you have sex? 369 00:20:10,099 --> 00:20:11,152 Wow. 370 00:20:11,262 --> 00:20:12,338 Whore! 371 00:20:12,363 --> 00:20:13,128 Kate! 372 00:20:13,209 --> 00:20:15,044 What? He sold his body! 373 00:20:15,069 --> 00:20:15,820 But for what? 374 00:20:16,219 --> 00:20:17,637 An ancient laptop 375 00:20:17,662 --> 00:20:19,662 and he'll pay for the repairs, too! 376 00:20:20,240 --> 00:20:22,192 And you? Let's see your prize! 377 00:20:26,438 --> 00:20:29,400 Online business training. 378 00:20:31,669 --> 00:20:33,369 Briggs paid for the enrollment. 379 00:20:33,472 --> 00:20:34,904 Worth? 380 00:20:35,155 --> 00:20:37,587 20 thousand. Ten sessions. 381 00:20:38,296 --> 00:20:39,547 Two thousand every session. 382 00:20:41,295 --> 00:20:42,365 Not bad. 383 00:20:42,811 --> 00:20:45,296 Did you shack up with Briggs for that? 384 00:20:45,661 --> 00:20:47,803 Coffee date. One hour. 385 00:20:48,177 --> 00:20:50,881 Went shopping, 45 minutes. 386 00:20:51,583 --> 00:20:53,175 You hear that, Bin? 387 00:20:56,896 --> 00:20:59,899 I think he's my first legit sugar daddy! 388 00:21:00,072 --> 00:21:02,617 He's not a pervert. Talks well. 389 00:21:03,911 --> 00:21:04,947 What is he? 390 00:21:04,972 --> 00:21:06,099 A dentist. 391 00:21:06,152 --> 00:21:07,889 Wow, big time! 392 00:21:08,005 --> 00:21:09,093 When are you meeting? 393 00:21:09,118 --> 00:21:11,031 Tomorrow, early dinner. 394 00:21:11,214 --> 00:21:13,246 I'm excited and scared at the same time. 395 00:21:13,768 --> 00:21:16,139 That's normal. It's your first time, after all. 396 00:21:16,242 --> 00:21:17,354 Need help? 397 00:21:17,940 --> 00:21:19,039 No need. 398 00:21:19,064 --> 00:21:20,032 I got this. 399 00:21:20,057 --> 00:21:21,604 Easy peasy. 400 00:21:22,956 --> 00:21:24,605 Then why did you call me? 401 00:21:25,307 --> 00:21:27,420 No reason! I just wanted to share. 402 00:21:27,838 --> 00:21:30,215 You got me into this, right? 403 00:21:30,240 --> 00:21:33,980 And you're just informing me of your first sale? 404 00:21:34,005 --> 00:21:35,011 Correct! 405 00:21:35,183 --> 00:21:37,295 Okay! Congrats. 406 00:21:37,768 --> 00:21:38,901 Keep me updated. 407 00:21:40,652 --> 00:21:41,899 But Josie… 408 00:21:43,310 --> 00:21:44,603 I have just one advice for you-- 409 00:21:44,628 --> 00:21:46,995 Don't worry! I got this! 410 00:21:48,198 --> 00:21:49,719 I'm a smart girl! 411 00:21:50,025 --> 00:21:51,693 Then he blocked me! 412 00:21:52,204 --> 00:21:54,694 He's not answering any of my texts or calls! 413 00:21:55,355 --> 00:21:57,073 What did I do wrong? 414 00:21:57,098 --> 00:21:58,706 I was just being authentic! 415 00:21:59,401 --> 00:22:01,111 Anything else you want to order? 416 00:22:01,994 --> 00:22:05,395 Did we order the dessert a while ago? 417 00:22:05,420 --> 00:22:08,128 Yes, yes! Do you want it served now? 418 00:22:08,153 --> 00:22:11,120 Later. It might melt. 419 00:22:11,284 --> 00:22:13,652 And we shouldn't rush, 420 00:22:13,824 --> 00:22:16,493 so we'll have more time together, right? 421 00:22:23,464 --> 00:22:24,590 So good! 422 00:22:25,374 --> 00:22:27,876 Josie... sugar dating 423 00:22:27,901 --> 00:22:30,058 isn't just about being authentic. 424 00:22:30,323 --> 00:22:32,937 You're also playing a role! 425 00:22:32,962 --> 00:22:33,629 Role? 426 00:22:33,654 --> 00:22:36,615 You're the trophy girlfriend they naturally wouldn't get 427 00:22:36,640 --> 00:22:38,874 either because they're old, 428 00:22:38,899 --> 00:22:40,192 too busy, 429 00:22:40,217 --> 00:22:42,253 or all dried up! 430 00:22:42,394 --> 00:22:45,229 It's why they pay so much in the first place! 431 00:22:45,314 --> 00:22:47,355 How much are you giving me tonight? 432 00:22:50,567 --> 00:22:52,011 Sorry? 433 00:22:52,036 --> 00:22:53,144 Money? 434 00:22:53,580 --> 00:22:54,623 Meet-up fee? 435 00:22:55,559 --> 00:22:56,952 How much do you want? 436 00:22:56,977 --> 00:22:58,979 It's just our first meeting, so... 437 00:23:01,254 --> 00:23:05,217 10 thousand should do it. 438 00:23:05,558 --> 00:23:07,102 Did you fulfill that role? 439 00:23:08,720 --> 00:23:09,513 Of course! 440 00:23:09,513 --> 00:23:10,597 Properly? 441 00:23:11,223 --> 00:23:14,601 Did you put on make up so he could show you off? 442 00:23:15,143 --> 00:23:16,478 Did you dress up well? 443 00:23:17,312 --> 00:23:20,774 So if other men saw Hernan, 444 00:23:21,305 --> 00:23:23,050 they'd be unbelievably jealous 445 00:23:23,075 --> 00:23:26,691 because he has a bombshell on his arm? 446 00:23:28,509 --> 00:23:31,291 Is that why you lost interest in me? 447 00:23:33,534 --> 00:23:35,512 Hey! Hey! 448 00:23:38,198 --> 00:23:40,127 Why would you bring that up? 449 00:23:40,374 --> 00:23:41,500 You haven't moved on, have you? 450 00:23:41,525 --> 00:23:43,644 Who? Me? 451 00:23:44,021 --> 00:23:44,980 Speak for yourself! 452 00:23:45,005 --> 00:23:48,300 Me? You're the one who brought up the past! 453 00:23:48,400 --> 00:23:50,027 If you've truly moved on, 454 00:23:50,052 --> 00:23:52,214 you're supposed to be able to talk about it casually! 455 00:23:52,239 --> 00:23:54,355 Because it's water under the bridge, right? 456 00:24:09,010 --> 00:24:10,124 Aside from that, 457 00:24:10,455 --> 00:24:13,158 there's one more thing that you need to remember 458 00:24:13,191 --> 00:24:15,855 if you want to be a favorite of sugar daddies. 459 00:24:16,346 --> 00:24:17,434 What's that? 460 00:24:17,685 --> 00:24:20,226 Emotional connection. 461 00:24:20,251 --> 00:24:21,480 Did you put in any effort 462 00:24:21,713 --> 00:24:24,219 to build an emotional connection with Hernan? 463 00:24:25,557 --> 00:24:28,722 What if you had nothing to say aside from money and gifts? 464 00:24:29,776 --> 00:24:32,154 Where did you grow up and study again? 465 00:24:32,179 --> 00:24:33,933 Where will we go shopping later? 466 00:24:34,932 --> 00:24:36,784 You see, I'm looking for a denim jacket! 467 00:24:36,809 --> 00:24:38,090 Something edgy. 468 00:24:38,115 --> 00:24:40,323 I have a pretty edgy personality. 469 00:24:40,348 --> 00:24:42,144 I saw one in a K-drama, 470 00:24:42,169 --> 00:24:44,612 It looked so good on the lead! 471 00:24:45,017 --> 00:24:46,602 Isn't that available online? 472 00:24:48,473 --> 00:24:50,597 You can't try it on online! 473 00:24:50,806 --> 00:24:53,350 Sometimes they even get the wrong size! 474 00:24:53,589 --> 00:24:55,035 Freaking rip-offs. 475 00:24:57,211 --> 00:24:58,955 You're interesting. 476 00:24:59,300 --> 00:25:00,496 I know, right? 477 00:25:01,104 --> 00:25:03,566 Hurry, I saw some beautiful clothes over there. 478 00:25:05,932 --> 00:25:07,838 Emotional... connection. 479 00:25:08,143 --> 00:25:10,805 The kind where he can talk to you 480 00:25:11,190 --> 00:25:12,997 about the going-ons in his life! 481 00:25:13,686 --> 00:25:15,355 Where he's able to get a boost 482 00:25:15,380 --> 00:25:16,987 of self-confidence from you. 483 00:25:17,267 --> 00:25:21,222 Because you make him feel that there's nothing wrong with him. 484 00:25:21,799 --> 00:25:23,033 That he's perfect. 485 00:25:23,658 --> 00:25:26,182 And if he does have shortcomings, 486 00:25:26,807 --> 00:25:28,391 he shouldn't take it too hard. 487 00:25:28,861 --> 00:25:32,533 Because you make him feel that he's enough, 488 00:25:33,114 --> 00:25:35,378 just the way he is. 489 00:26:21,038 --> 00:26:22,066 Hi. 490 00:26:22,589 --> 00:26:23,589 Hi. 491 00:26:24,069 --> 00:26:25,464 Can I take off my coat? 492 00:26:26,968 --> 00:26:28,175 Yes, sure! 493 00:26:47,428 --> 00:26:48,557 So… 494 00:26:48,862 --> 00:26:50,837 you're a radio station manager. 495 00:26:51,385 --> 00:26:52,595 Which station? 496 00:26:52,620 --> 00:26:55,331 Oh! Just an AM one. 497 00:26:55,698 --> 00:26:56,802 "Just?" 498 00:26:56,827 --> 00:26:59,705 Don't belittle AM radio! 499 00:26:59,730 --> 00:27:02,894 Many people tune in to AM radio for news! 500 00:27:04,572 --> 00:27:05,739 I guess… 501 00:27:06,644 --> 00:27:09,855 Lourd, what you do is important. 502 00:27:09,880 --> 00:27:12,308 You being good looking is just the cherry on top! 503 00:27:17,456 --> 00:27:21,605 Lourd, look! That dress is so cute! 504 00:27:21,731 --> 00:27:22,944 Let's buy it? 505 00:27:23,544 --> 00:27:26,205 Huh? No need. 506 00:27:26,776 --> 00:27:29,314 I'm happy just window-shopping with you. 507 00:27:31,390 --> 00:27:33,823 - I insist! Come on! - Huh? 508 00:27:33,848 --> 00:27:36,211 Let's go back, we'll buy it! Come on! 509 00:27:36,236 --> 00:27:37,316 Come on! 510 00:27:38,252 --> 00:27:40,409 Theo will drive you home. 511 00:27:40,894 --> 00:27:44,709 Don't worry, he's been my driver for two decades. 512 00:27:45,751 --> 00:27:47,336 - Hi, Mr. Theo! - Hi, ma'am. 513 00:27:48,900 --> 00:27:50,902 Just show him the way. 514 00:27:52,587 --> 00:27:54,933 What about you? How will you get home? 515 00:27:55,123 --> 00:27:58,518 I have my own car, over there! 516 00:27:59,059 --> 00:28:01,937 Ah, so... this car is... 517 00:28:01,962 --> 00:28:03,142 My back-up car! 518 00:28:03,167 --> 00:28:04,403 That's mine, too! 519 00:28:07,042 --> 00:28:08,110 Wow! 520 00:28:08,266 --> 00:28:10,852 Car's okay. Let me know when you're ready. 521 00:28:10,947 --> 00:28:12,097 Okay. 522 00:28:16,050 --> 00:28:17,570 Thanks, Lourd. 523 00:28:17,964 --> 00:28:19,160 I had fun. 524 00:28:27,532 --> 00:28:28,658 Sorry! 525 00:28:29,522 --> 00:28:30,705 I didn't mean to! 526 00:28:30,730 --> 00:28:33,862 No, no... I should be the one to say sorry. 527 00:28:34,471 --> 00:28:36,326 This wasn't part of the deal. 528 00:28:36,667 --> 00:28:39,798 I got carried away, because... 529 00:28:40,526 --> 00:28:41,709 you're so lovable! 530 00:28:44,714 --> 00:28:45,958 Lovable... 531 00:28:45,983 --> 00:28:48,654 Whoever your partner will be, 532 00:28:49,042 --> 00:28:50,536 is going to be so lucky! 533 00:28:51,682 --> 00:28:52,763 Yeah! 534 00:28:53,886 --> 00:28:56,888 Anyway! Good night. 535 00:28:58,816 --> 00:29:00,104 Ah, Lourd! 536 00:29:01,331 --> 00:29:02,367 Yeah? 537 00:29:06,776 --> 00:29:07,852 Good night! 538 00:29:08,635 --> 00:29:09,913 Take care at work! 539 00:29:14,573 --> 00:29:15,712 Good night. 540 00:29:29,339 --> 00:29:30,393 Hi. 541 00:29:32,464 --> 00:29:33,521 Hi. 542 00:29:37,369 --> 00:29:39,105 Didn't you get my text? 543 00:29:39,276 --> 00:29:41,404 I said I'd be coming here! 544 00:29:43,319 --> 00:29:45,261 Sorry, we were swimming. 545 00:29:45,286 --> 00:29:46,870 I wasn't holding my phone. 546 00:29:47,721 --> 00:29:48,726 All good. 547 00:29:49,079 --> 00:29:50,191 How are you? 548 00:29:50,413 --> 00:29:53,948 I almost didn't recognize you in that get-up! 549 00:29:53,973 --> 00:29:56,283 Did you think I couldn't pull it off? 550 00:29:59,800 --> 00:30:01,841 Hey guys, we have a visitor! 551 00:30:02,151 --> 00:30:03,384 Josie! 552 00:30:03,384 --> 00:30:04,219 You're back! 553 00:30:04,244 --> 00:30:05,136 Hi! 554 00:30:05,161 --> 00:30:07,096 Did you try sugar dating? 555 00:30:07,121 --> 00:30:10,612 Based off your makeover, I'm assuming the answer is yes, yes? 556 00:30:11,018 --> 00:30:12,028 Yes! 557 00:30:12,053 --> 00:30:13,180 Tell us the details! 558 00:30:13,205 --> 00:30:15,691 What have you gotten from your sugar daddies? 559 00:30:15,716 --> 00:30:17,624 Wait! Answer that later. 560 00:30:17,649 --> 00:30:21,605 We're laying out the goods later. Join us! You can share there. 561 00:30:22,135 --> 00:30:24,261 Laying out the goods? 562 00:30:39,588 --> 00:30:40,775 My turn. 563 00:30:43,244 --> 00:30:46,784 18 karat Saudi gold, worth 25 thousand. 564 00:30:52,162 --> 00:30:55,338 One year subscription, online master classes. 565 00:30:56,751 --> 00:30:57,883 What topic? 566 00:30:58,135 --> 00:30:59,268 Any! 567 00:30:59,549 --> 00:31:03,158 Culinary, marketing, public speaking… 568 00:31:03,183 --> 00:31:04,654 their library is massive. 569 00:31:05,467 --> 00:31:08,690 One year subscription, 12 thousand. 570 00:31:08,862 --> 00:31:11,725 seems a bit low compared to the usual value you get? 571 00:31:11,824 --> 00:31:15,815 Yes! But here's the catch: I didn't do anything. 572 00:31:16,211 --> 00:31:17,850 Briggs just chatted me up, 573 00:31:17,875 --> 00:31:19,586 asked if I wanted this? 574 00:31:19,806 --> 00:31:21,073 Of course I said yes! 575 00:31:21,199 --> 00:31:22,690 Nice, nice! 576 00:31:25,744 --> 00:31:27,188 Well, Bin? What about you? 577 00:31:34,048 --> 00:31:35,622 Memory foam pillow… 578 00:31:36,185 --> 00:31:37,328 made in Germany. 579 00:31:37,353 --> 00:31:38,271 Worth? 580 00:31:40,916 --> 00:31:42,008 Two thousand. 581 00:31:42,033 --> 00:31:43,693 My god, here he goes again! 582 00:31:43,718 --> 00:31:45,845 What, did you spend the night at that teacher's place again? 583 00:31:45,870 --> 00:31:47,005 You're low-balling yourself, Bin! 584 00:31:47,030 --> 00:31:49,991 How many times must we remind you not to accept 585 00:31:49,991 --> 00:31:50,908 low offers? 586 00:31:50,933 --> 00:31:53,269 Well, Bin? Can't you find other sugar mommies? 587 00:31:53,377 --> 00:31:55,170 Why do you seem so focused on that teacher? 588 00:31:55,195 --> 00:31:57,143 There are many other matrons out there. 589 00:31:57,168 --> 00:31:58,878 You want me to find one for you? 590 00:31:58,963 --> 00:32:00,835 Why are you sticking with that teacher? 591 00:32:01,602 --> 00:32:02,674 You love her? 592 00:32:04,620 --> 00:32:05,788 What kind of question is that? 593 00:32:06,361 --> 00:32:08,468 We're talking about sugar dating! 594 00:32:08,713 --> 00:32:09,802 And so? 595 00:32:11,030 --> 00:32:12,740 That's the only alternative reason why 596 00:32:12,765 --> 00:32:14,346 he'd stick to the teacher! 597 00:32:14,601 --> 00:32:16,884 Even if all he gets in return are cheap things. 598 00:32:17,041 --> 00:32:19,152 She's not just a teacher, you know. 599 00:32:19,729 --> 00:32:22,025 She does online selling during her free time! 600 00:32:22,050 --> 00:32:25,104 And she's so hardworking! She has big dreams! 601 00:32:25,897 --> 00:32:27,533 One day, she'll be rich! 602 00:32:28,126 --> 00:32:29,547 Then she can come and get you, 603 00:32:29,572 --> 00:32:31,299 when that time comes! 604 00:32:31,324 --> 00:32:32,369 Correct! 605 00:32:34,170 --> 00:32:36,790 When she becomes rich, I'm sure, 606 00:32:36,885 --> 00:32:38,401 she's not going to choose me. 607 00:32:38,994 --> 00:32:40,455 Who am I anyway, right? 608 00:32:41,447 --> 00:32:43,200 Hey, Abel! 609 00:32:43,588 --> 00:32:44,654 Hey! 610 00:32:44,679 --> 00:32:46,665 - Ouch! Let me go! - Abel! 611 00:32:46,690 --> 00:32:48,290 - Hey! - Abel! 612 00:32:49,415 --> 00:32:50,760 Do you see yourself? 613 00:32:50,785 --> 00:32:52,501 Why wouldn't she choose you? 614 00:32:53,252 --> 00:32:55,462 My looks won't be like this forever. 615 00:32:55,487 --> 00:32:57,197 What about the size of this thing, isn't it forever? 616 00:32:58,311 --> 00:33:00,311 Is that enough for her to choose me? 617 00:33:00,561 --> 00:33:02,884 What do you even mean, Bin? 618 00:33:03,090 --> 00:33:04,883 Choose you as a sugar baby, 619 00:33:04,908 --> 00:33:06,108 or something else? 620 00:33:06,432 --> 00:33:09,093 If that's how low you value yourself as a sugar baby, 621 00:33:09,273 --> 00:33:11,295 they'll take advantage of you every time. 622 00:33:11,740 --> 00:33:13,156 Wait, wait. 623 00:33:13,545 --> 00:33:15,388 Why are you telling him off? 624 00:33:15,663 --> 00:33:17,718 Isn't it obvious that he loves the teacher? 625 00:33:18,161 --> 00:33:19,764 If you love someone, 626 00:33:19,789 --> 00:33:22,319 do you compute for every thing that they give you? 627 00:33:22,344 --> 00:33:24,725 The teacher is his sugar mommy, not their lover! 628 00:33:24,750 --> 00:33:25,792 If he wants the teacher to be his lover, 629 00:33:25,817 --> 00:33:27,428 he shouldn't treat her as a sugar mommy! 630 00:33:27,453 --> 00:33:28,593 He should find someone else! 631 00:33:29,039 --> 00:33:31,185 And how is he supposed to do that? 632 00:33:31,218 --> 00:33:34,585 Wouldn't that be like betraying the teacher, if he did that? 633 00:33:34,610 --> 00:33:35,671 That's enough! 634 00:33:39,935 --> 00:33:41,007 Bin. 635 00:33:42,287 --> 00:33:44,005 Be honest with yourself 636 00:33:44,092 --> 00:33:45,919 about what your relationship with the teacher really is! 637 00:33:45,944 --> 00:33:47,975 Before you mess up both your lives! 638 00:33:52,959 --> 00:33:54,052 Come on. 639 00:33:54,154 --> 00:33:55,652 The food I ordered is here. 640 00:34:07,881 --> 00:34:10,495 Can I lay out my goods? 641 00:34:10,714 --> 00:34:12,799 Oh my god! We forgot you were going to do that, too! 642 00:34:12,824 --> 00:34:13,835 Go ahead! 643 00:34:14,358 --> 00:34:18,008 Well... I don't have anything physical to show, but... 644 00:34:22,815 --> 00:34:24,024 The guy I'm dating said 645 00:34:24,049 --> 00:34:26,428 I could celebrate my birthday here on Tuesday! 646 00:34:26,560 --> 00:34:27,778 He'll pay for everything! 647 00:34:30,640 --> 00:34:34,021 Wow, you must've done a great job to be sponsored like that! 648 00:34:34,170 --> 00:34:36,255 He just took me on a date, and shopping. 649 00:34:36,280 --> 00:34:39,706 But I think I was able to build an emotional connection! 650 00:34:44,100 --> 00:34:46,591 Anyway, he's busy on Tuesday, 651 00:34:46,616 --> 00:34:49,507 so I can invite friends to stay overnight. 652 00:34:50,614 --> 00:34:52,327 And? 653 00:34:53,538 --> 00:34:56,299 Well, that's actually why I'm here! 654 00:34:56,538 --> 00:34:57,942 To invite you guys! 655 00:34:57,967 --> 00:34:59,719 Yes! 656 00:34:59,744 --> 00:35:04,290 - Party! Party! - Party! Party! 657 00:35:04,577 --> 00:35:06,162 My way of saying thanks for helping me 658 00:35:06,187 --> 00:35:08,124 understand this hustle. 659 00:35:08,475 --> 00:35:09,632 Especially Seb. 660 00:35:10,677 --> 00:35:11,939 There we go! 661 00:35:12,851 --> 00:35:14,039 You're one of a kind, Seb! 662 00:35:15,483 --> 00:35:16,658 No biggie. 663 00:35:18,365 --> 00:35:20,109 But I'm not free on Tuesday. 664 00:35:21,881 --> 00:35:23,216 Viv and I have a date. 665 00:35:23,530 --> 00:35:25,353 - Seb, please. - Can't. 666 00:35:26,263 --> 00:35:28,725 You can't even drop by for a little bit? 667 00:35:29,827 --> 00:35:30,960 I don't think so. 668 00:35:33,529 --> 00:35:34,608 Okay. 669 00:35:37,545 --> 00:35:39,313 Ma'am, it's sir Seb. 670 00:35:40,552 --> 00:35:42,103 - Seb! - Hey, Viv! 671 00:35:42,128 --> 00:35:44,007 You visited! 672 00:35:44,108 --> 00:35:45,565 Didn't you set this up? 673 00:35:45,881 --> 00:35:47,485 Here. For you. 674 00:35:53,720 --> 00:35:55,616 You're so sweet! 675 00:35:57,507 --> 00:35:58,906 Why are you crying? 676 00:36:05,994 --> 00:36:09,061 Happy birthday, Josie! 677 00:36:34,439 --> 00:36:36,858 Gosh, Josie! 678 00:36:36,883 --> 00:36:39,178 You're looking fantastic! 679 00:36:39,203 --> 00:36:42,232 It seems like it was just yesterday, when you were accepting those cheap gigs, 680 00:36:42,257 --> 00:36:43,655 now look at you... 681 00:36:47,365 --> 00:36:49,952 Give me some tips! 682 00:36:51,272 --> 00:36:53,764 Just work hard! 683 00:36:54,225 --> 00:36:56,172 Trust the process! 684 00:36:56,796 --> 00:36:58,671 The grind is the key! 685 00:36:59,467 --> 00:37:02,156 - Amazing! Where was this? - I just need to pee, okay? 686 00:37:02,618 --> 00:37:04,995 - Happy birthday! - Happy birthday! 687 00:37:11,460 --> 00:37:13,747 Josie! Happy birthday, by the way! 688 00:37:13,772 --> 00:37:14,827 Says who? 689 00:37:15,553 --> 00:37:17,750 Love, I'll just call you later, okay? 690 00:37:17,775 --> 00:37:18,858 Love you! 691 00:37:21,482 --> 00:37:22,708 Was that the teacher? 692 00:37:26,060 --> 00:37:27,757 Her name is Maggie. 693 00:37:28,804 --> 00:37:33,491 Josie, thanks for sticking up for me the other day, okay? 694 00:37:33,703 --> 00:37:35,857 You know, the one about our relationship. 695 00:37:35,882 --> 00:37:38,631 I was right, wasn't I? You love her? 696 00:37:39,241 --> 00:37:43,866 Honestly, I don't see her as a sugar mommy anymore. 697 00:37:44,209 --> 00:37:47,287 I don't see myself as her sugar baby, either. 698 00:37:47,882 --> 00:37:51,772 Heck, I'm the one who declines when she wants to buy me expensive gifts. 699 00:37:52,522 --> 00:37:56,411 The question is... does she give you something else? 700 00:37:56,436 --> 00:37:58,109 Aside from material things? 701 00:37:58,592 --> 00:38:01,533 She's working hard for our future, bro! 702 00:38:01,866 --> 00:38:03,202 That's still material. 703 00:38:05,139 --> 00:38:07,843 When you say that word, you make it sound 704 00:38:07,868 --> 00:38:09,530 like it's not important. 705 00:38:10,304 --> 00:38:12,264 What, are they just going to lovey-dove on each other 706 00:38:12,289 --> 00:38:14,085 while all stressed-out? 707 00:38:14,351 --> 00:38:15,408 What about you? 708 00:38:15,433 --> 00:38:19,655 If Maggie works her ass off to make your lives better, 709 00:38:19,788 --> 00:38:22,658 but to the point where she doesn't have time to cuddle 710 00:38:22,944 --> 00:38:24,955 because she's always busy, 711 00:38:25,250 --> 00:38:26,293 stressed, 712 00:38:26,336 --> 00:38:28,225 has anxiety, 713 00:38:28,476 --> 00:38:30,075 and lacks sleep? 714 00:38:30,678 --> 00:38:32,486 Will you hold that against her? 715 00:38:32,733 --> 00:38:34,913 Or would you understand? 716 00:38:35,147 --> 00:38:39,775 Or, better yet, will you appreciate her more 717 00:38:39,800 --> 00:38:42,528 because she's just thinking about both of you? 718 00:38:43,615 --> 00:38:44,837 I guess... 719 00:38:46,163 --> 00:38:47,786 balance is the key? 720 00:38:48,271 --> 00:38:49,351 Right? 721 00:38:51,389 --> 00:38:52,456 Hang on… 722 00:38:53,932 --> 00:38:57,335 Are we still talking about Maggie and I because... 723 00:38:57,500 --> 00:38:58,976 I'm kind of confused. 724 00:38:59,100 --> 00:39:02,053 You seem so invested about our situation. 725 00:39:03,796 --> 00:39:05,757 I thought you weren't going to make it? 726 00:39:08,811 --> 00:39:10,931 You shouldn't have bought me flowers! 727 00:39:11,725 --> 00:39:15,519 I have so many plants in my garden! 728 00:39:16,393 --> 00:39:20,006 Viv. You know it's different when they're from me, right? 729 00:39:34,654 --> 00:39:38,377 So he's going to stay in your resthouse? 730 00:39:38,850 --> 00:39:41,654 I told him he only needed to be here on weekends. 731 00:39:42,264 --> 00:39:44,224 But he insists. 732 00:39:44,764 --> 00:39:48,302 I want to be with you every day! 733 00:39:54,256 --> 00:39:55,405 I'm just going to take a shower. 734 00:40:05,139 --> 00:40:06,192 Seb... 735 00:40:06,576 --> 00:40:08,884 we're not just planning on sugar dating. 736 00:40:09,459 --> 00:40:12,350 It's a real relationship. Live-in setup. 737 00:40:13,715 --> 00:40:16,132 He'll be here with me 24/7. 738 00:40:22,240 --> 00:40:25,189 So does this mean... 739 00:40:25,214 --> 00:40:26,715 Let's end this, Seb. 740 00:40:28,788 --> 00:40:29,885 Sorry! 741 00:40:32,248 --> 00:40:34,191 You're in a sugar relationship. 742 00:40:35,006 --> 00:40:38,094 You saw a better deal and took it. 743 00:40:38,928 --> 00:40:40,171 It's all business. 744 00:40:40,749 --> 00:40:42,356 You did what's best for you. 745 00:40:42,748 --> 00:40:44,303 So no need for apologies. 746 00:40:49,499 --> 00:40:52,580 I guess this is my cue to leave. 747 00:40:56,529 --> 00:40:57,949 Thanks, Seb. 748 00:40:59,670 --> 00:41:02,044 This was fun while it lasted! 749 00:41:04,474 --> 00:41:07,122 You said that you're not gonna make it. 750 00:41:07,296 --> 00:41:09,489 I thought you wouldn't make it today? 751 00:41:12,545 --> 00:41:13,673 I guess I could. 752 00:41:17,274 --> 00:41:19,530 Why don't you just let Viv take you? 753 00:41:19,922 --> 00:41:22,186 She seems willing to give you everything. 754 00:41:23,428 --> 00:41:25,108 What about my freedom? 755 00:41:27,234 --> 00:41:29,382 Freedom's overrated. 756 00:41:30,112 --> 00:41:32,288 Sure you're free, but you're struggling. 757 00:41:32,313 --> 00:41:33,718 What's the point? 758 00:41:34,711 --> 00:41:35,812 Okay. 759 00:41:36,535 --> 00:41:38,507 What if a sugar daddy 760 00:41:38,871 --> 00:41:41,483 offered to house you exclusively? 761 00:41:41,639 --> 00:41:45,409 On top of all the promises, gifts, 762 00:41:45,544 --> 00:41:47,366 and all the vacations? 763 00:41:47,559 --> 00:41:48,803 Will you take it? 764 00:41:50,090 --> 00:41:52,147 Maybe. It depends? 765 00:41:52,262 --> 00:41:53,296 On? 766 00:41:54,701 --> 00:41:56,701 How I feel about the guy! 767 00:41:58,111 --> 00:42:00,107 Doesn't matter if he's rich, 768 00:42:00,434 --> 00:42:03,296 what if he has body odor? Or bad breath? 769 00:42:03,890 --> 00:42:05,016 No! 770 00:42:28,750 --> 00:42:29,754 Hello? 771 00:42:29,890 --> 00:42:31,033 Yes! 772 00:42:31,315 --> 00:42:33,984 What do you want printed on the throw pillow cover? 773 00:42:34,009 --> 00:42:36,029 A picture of our baby. 774 00:42:36,136 --> 00:42:36,720 Got it, sir! 775 00:42:36,720 --> 00:42:38,264 Just send it to the email address 776 00:42:38,264 --> 00:42:39,598 and I'll send you a quote. 777 00:42:39,598 --> 00:42:41,058 Okay, sure! 778 00:42:41,058 --> 00:42:43,029 Thank you. Bye. 779 00:42:49,864 --> 00:42:51,701 Hello, ma'am, cleaning service? 780 00:42:52,569 --> 00:42:53,693 Come in. 781 00:42:57,408 --> 00:42:59,326 There, tidy up, clean up, 782 00:42:59,351 --> 00:43:03,060 put all the pillows you see on the dining table. 783 00:43:03,178 --> 00:43:06,552 Everything that's not a pillow or furniture is trash. 784 00:43:06,714 --> 00:43:07,755 Clear? 785 00:43:09,065 --> 00:43:10,208 Yes, ma'am. 786 00:43:10,405 --> 00:43:11,996 Pull down your face mask. 787 00:43:12,390 --> 00:43:13,434 Sorry? 788 00:43:13,600 --> 00:43:15,018 I want to see your face. 789 00:43:15,301 --> 00:43:17,388 Just in case you pull anything, 790 00:43:17,413 --> 00:43:20,118 I'll know how to describe you to the cops. 791 00:43:48,151 --> 00:43:49,402 Are we good, ma'am? 792 00:44:18,267 --> 00:44:19,768 Why did you do that? 793 00:44:22,036 --> 00:44:23,395 Ouch! 794 00:44:28,738 --> 00:44:30,263 So why? 795 00:44:31,043 --> 00:44:33,490 Josie, we split up ages ago! 796 00:44:33,649 --> 00:44:35,411 Let's not talk about the past! 797 00:44:37,642 --> 00:44:39,811 I still don't understand! 798 00:44:40,781 --> 00:44:42,239 How could you understand? 799 00:44:42,306 --> 00:44:44,817 You never listened to me. 800 00:44:45,099 --> 00:44:47,341 That's why I'm asking again! 801 00:45:34,582 --> 00:45:36,192 Are you done cleaning up? 802 00:45:41,083 --> 00:45:43,779 I just need to throw away trash bags 803 00:45:43,804 --> 00:45:45,185 then I'm done. 804 00:45:50,465 --> 00:45:51,864 What about you? 805 00:45:52,269 --> 00:45:53,395 Are you okay? 806 00:45:55,927 --> 00:45:57,403 Do you drink? 807 00:45:58,172 --> 00:45:59,779 I'm so tired. 808 00:46:01,216 --> 00:46:02,468 I don't even know if there's a future 809 00:46:02,493 --> 00:46:04,896 for my customized pillow business. 810 00:46:10,604 --> 00:46:11,888 Is business slow? 811 00:46:14,220 --> 00:46:15,379 No, but... 812 00:46:16,475 --> 00:46:18,363 I take care of almost everything. 813 00:46:19,067 --> 00:46:20,444 In a way, that's good, 814 00:46:20,469 --> 00:46:23,458 because I don't need to rely on anyone, but... 815 00:46:24,429 --> 00:46:26,036 What if my body breaks down? 816 00:46:27,240 --> 00:46:29,443 The operations will stop! 817 00:46:30,493 --> 00:46:31,943 Are you close to breaking down? 818 00:46:39,110 --> 00:46:44,658 I don't even have time to clean my own apartment! 819 00:46:48,931 --> 00:46:50,849 But you can still take a bath, right? 820 00:46:51,738 --> 00:46:53,115 Don't be dramatic. 821 00:46:54,024 --> 00:46:55,609 Go on, take a whiff! 822 00:46:57,439 --> 00:46:58,450 Come on. 823 00:46:58,716 --> 00:46:59,967 I'm just trying to make you smile. 824 00:47:00,574 --> 00:47:01,887 You're too defensive! 825 00:47:02,196 --> 00:47:03,364 Ah, whatever! 826 00:47:09,820 --> 00:47:10,871 Well, then. 827 00:47:12,234 --> 00:47:14,043 They're looking for me at the office. 828 00:47:14,164 --> 00:47:15,497 If you need anything cleaned, 829 00:47:15,832 --> 00:47:17,583 just contact Neat and Clean. 830 00:47:29,513 --> 00:47:32,216 If I book someone from Neat and Clean, 831 00:47:32,763 --> 00:47:34,421 will they send you for it? 832 00:47:36,287 --> 00:47:39,099 Depends... on who's available. 833 00:47:40,145 --> 00:47:41,370 Do... 834 00:47:43,231 --> 00:47:44,833 Do you have a personal business card? 835 00:47:47,351 --> 00:47:48,974 Why would I? 836 00:47:49,543 --> 00:47:51,085 I'm just a cleaner. 837 00:47:51,818 --> 00:47:53,626 But I can still request 838 00:47:53,651 --> 00:47:55,361 that they send you, right? 839 00:47:56,641 --> 00:47:58,301 You clean so well! 840 00:47:59,810 --> 00:48:01,144 Everyone I work with 841 00:48:01,169 --> 00:48:02,724 cleans just as well. 842 00:48:03,964 --> 00:48:06,185 That's the only thing we know, 843 00:48:06,267 --> 00:48:07,949 might as well be good at it, right? 844 00:48:10,832 --> 00:48:11,849 So that's a no? 845 00:48:13,177 --> 00:48:14,336 I get it. 846 00:48:19,605 --> 00:48:22,036 But if you want me to visit here, 847 00:48:24,151 --> 00:48:25,193 as a friend, 848 00:48:26,570 --> 00:48:27,583 I'm down. 849 00:48:28,253 --> 00:48:29,458 When are you free? 850 00:48:32,951 --> 00:48:34,044 I'm busy. 851 00:48:36,858 --> 00:48:38,068 But can you visit tomorrow? 852 00:48:48,967 --> 00:48:49,985 My stuff! 853 00:48:50,010 --> 00:48:51,990 That's fine! I'll take care of that. 854 00:49:05,546 --> 00:49:09,133 Don't you get tired? You do all the work alone? 855 00:49:11,823 --> 00:49:13,200 I don't have a choice. 856 00:49:14,326 --> 00:49:16,370 And I don't want to depend on others. 857 00:49:18,330 --> 00:49:19,998 In a way, if things fail, 858 00:49:19,998 --> 00:49:22,292 I have no one to blame but myself. 859 00:49:24,795 --> 00:49:28,173 Who's going to take care of you? You're just flying solo. 860 00:49:30,384 --> 00:49:33,387 What if you suddenly get so stressed? 861 00:49:34,388 --> 00:49:36,707 Are you going to cry alone in your bedroom again? 862 00:49:40,477 --> 00:49:41,645 That's how it is. 863 00:49:43,487 --> 00:49:45,048 Stress today, 864 00:49:46,441 --> 00:49:47,818 money tomorrow. 865 00:50:02,545 --> 00:50:05,168 What you need is a partner. 866 00:50:15,569 --> 00:50:16,745 Are you applying? 867 00:50:20,642 --> 00:50:21,815 Do I pass? 868 00:50:22,959 --> 00:50:23,977 Hello? 869 00:50:24,104 --> 00:50:26,745 Yes, you can pick it up at around 5 PM. 870 00:50:26,916 --> 00:50:28,127 Yes! 871 00:50:28,525 --> 00:50:29,940 Okay, bye-bye! 872 00:50:34,098 --> 00:50:35,850 Mister, just leave it there! Thanks! 873 00:50:38,936 --> 00:50:40,034 Hello? 874 00:50:40,245 --> 00:50:42,394 Yes, we can do neck rolls! 875 00:50:42,556 --> 00:50:44,599 Yes, just send me a design, 876 00:50:44,624 --> 00:50:46,308 and I'll send you a quote. 877 00:50:46,613 --> 00:50:48,182 Okay, sure. 878 00:50:50,922 --> 00:50:52,214 Do you need help? 879 00:50:56,470 --> 00:50:57,596 Ah... 880 00:50:58,930 --> 00:51:00,190 can you clean up? 881 00:51:00,390 --> 00:51:01,433 It's so messy again. 882 00:51:02,267 --> 00:51:04,073 Maybe later, when you leave, 883 00:51:05,270 --> 00:51:07,136 so I can do it all in one go. 884 00:51:08,291 --> 00:51:09,166 What do you want to eat? 885 00:51:09,191 --> 00:51:10,237 I can cook dinner. 886 00:51:10,776 --> 00:51:13,448 Why cook if we can just order online? 887 00:51:14,644 --> 00:51:16,823 It's two o'clock! I have a client meeting! 888 00:51:20,428 --> 00:51:22,280 What about these throw pillows? 889 00:51:22,321 --> 00:51:24,393 Is anyone picking these up at five? 890 00:51:24,862 --> 00:51:27,167 No, it's okay, I'll be back around four. 891 00:51:27,534 --> 00:51:29,151 What if you come home later? 892 00:51:30,308 --> 00:51:31,472 Have they paid? 893 00:51:31,636 --> 00:51:34,022 If you want, I can issue them a receipt when they pick it up. 894 00:51:34,633 --> 00:51:35,734 I got it, I got it. 895 00:51:35,759 --> 00:51:37,753 I'll come home early, alright? 896 00:51:40,998 --> 00:51:44,198 Was that enough reason for you to betray me? 897 00:51:45,221 --> 00:51:47,503 You should have just ended things! 898 00:51:50,917 --> 00:51:52,159 If you must know, 899 00:51:52,184 --> 00:51:53,898 I was only focused on the business 900 00:51:53,923 --> 00:51:55,504 because what I wanted 901 00:51:55,529 --> 00:51:57,378 was for both of us to succeed! 902 00:51:57,603 --> 00:51:58,917 But how? 903 00:51:59,475 --> 00:52:01,120 We were both struggling! 904 00:52:01,145 --> 00:52:02,371 If it were up to me? 905 00:52:02,702 --> 00:52:05,581 We'd just cuddle all day! 906 00:52:05,856 --> 00:52:07,206 Going out on dates. 907 00:52:07,666 --> 00:52:09,292 But how? 908 00:52:09,626 --> 00:52:11,112 We were both poor! 909 00:52:11,860 --> 00:52:13,752 Wasn't it obvious, Josie? 910 00:52:15,298 --> 00:52:17,384 I wanted to be part of your struggle! 911 00:52:18,593 --> 00:52:19,948 The problem with you is, 912 00:52:20,467 --> 00:52:23,097 you like keeping them to yourself! 913 00:52:24,182 --> 00:52:26,167 Yeah, I don't know anything about running a business 914 00:52:26,935 --> 00:52:28,495 but I was willing to learn. 915 00:52:30,295 --> 00:52:31,589 But all you wanted me to do 916 00:52:31,744 --> 00:52:35,112 was clean up all your problems and your mess. 917 00:52:36,051 --> 00:52:39,206 Is that why you let that matron drag you off to La Union? 918 00:52:39,817 --> 00:52:43,198 In exchange for an iPhone and an overnight stay at some cheapass resort? 919 00:52:44,001 --> 00:52:46,940 You should've just told me that was what you wanted! 920 00:52:47,080 --> 00:52:49,417 Just because I grew up poor doesn't mean 921 00:52:50,072 --> 00:52:52,315 I'll sell myself off for a phone and a vacation! 922 00:52:52,340 --> 00:52:53,433 Then what? 923 00:52:55,984 --> 00:52:57,174 Time! 924 00:52:57,716 --> 00:52:58,862 Attention! 925 00:52:59,839 --> 00:53:01,807 Emotional connection! 926 00:53:03,357 --> 00:53:04,448 With her? 927 00:53:04,806 --> 00:53:07,425 I could share all my problems in life! 928 00:53:08,789 --> 00:53:10,891 But I couldn't do that with you, Josie. 929 00:53:10,916 --> 00:53:12,456 Because you were too busy! 930 00:53:15,347 --> 00:53:16,603 But please, 931 00:53:17,569 --> 00:53:20,065 don't ask me to give you explanations again. 932 00:53:21,059 --> 00:53:23,448 Because it just sounds like I'm making them up. 933 00:53:24,534 --> 00:53:27,823 Yes, what I did was wrong, Josie. 934 00:53:27,848 --> 00:53:29,425 I hurt you. 935 00:53:30,916 --> 00:53:32,815 But I want you to understand 936 00:53:33,448 --> 00:53:35,885 - what was going through my head-- - It's fine, alright? 937 00:53:37,059 --> 00:53:38,346 I get it. 938 00:53:41,389 --> 00:53:42,447 Do you? 939 00:53:45,349 --> 00:53:46,683 Sorry, Josie. 940 00:53:48,031 --> 00:53:49,776 Sorry if I hurt you. 941 00:53:51,895 --> 00:53:53,396 Sorry if I didn't understand why 942 00:53:53,421 --> 00:53:55,394 you were so focused on work. 943 00:53:59,627 --> 00:54:01,894 You know what our problem was? 944 00:54:03,533 --> 00:54:07,034 We weren't clear on what we wanted from each other. 945 00:54:08,153 --> 00:54:10,089 We were always guessing. 946 00:54:10,870 --> 00:54:12,901 We always assumed the worst. 947 00:54:15,543 --> 00:54:17,822 That's why I like sugar dating better. 948 00:54:19,097 --> 00:54:20,503 Everything's laid out in the open. 949 00:54:29,403 --> 00:54:30,908 But to tell you the truth… 950 00:54:36,738 --> 00:54:38,158 I've missed you. 951 00:54:40,307 --> 00:54:41,509 So much. 952 00:55:10,315 --> 00:55:12,942 My boyfriend and I just broke up. 953 00:55:13,768 --> 00:55:16,386 Make me your girlfriend already. 954 00:55:18,822 --> 00:55:20,090 Cannot be. 955 00:55:20,115 --> 00:55:25,604 Why? I'm going to do everything for you! 956 00:55:26,506 --> 00:55:29,843 Believe me, you wouldn't want me as a boyfriend. 957 00:55:29,868 --> 00:55:32,112 I really do! 958 00:55:32,292 --> 00:55:35,174 Why would you know better than me? 959 00:55:42,847 --> 00:55:44,120 What's going on here? 960 00:55:46,490 --> 00:55:47,658 Help me. 961 00:55:48,845 --> 00:55:50,472 Come on, come on. 962 00:55:51,890 --> 00:55:53,097 Let's go, let's go. 963 00:55:53,289 --> 00:55:56,159 That was some torrid kissing! 964 00:55:58,427 --> 00:56:00,808 Actually, she's my type. 965 00:56:01,814 --> 00:56:03,753 Aimee is my ideal girlfriend: 966 00:56:04,778 --> 00:56:06,129 fun, 967 00:56:06,154 --> 00:56:09,253 lovable, has a sense of humor. 968 00:56:10,158 --> 00:56:12,104 So what are you waiting for? 969 00:56:12,327 --> 00:56:14,964 Fate is literally handing her over. 970 00:56:15,246 --> 00:56:16,526 I can't. 971 00:56:17,203 --> 00:56:18,221 Why not? 972 00:56:18,246 --> 00:56:21,940 We're allowed to have relationships even when we're sugar dating, right? 973 00:56:24,130 --> 00:56:25,774 That's not the reason. 974 00:56:25,799 --> 00:56:29,094 Actually, it wouldn't be fair for Aimee. 975 00:56:29,119 --> 00:56:31,279 Imagine if we became a thing? 976 00:56:31,304 --> 00:56:34,190 She's just going to get hurt when she finds out what my job is. 977 00:56:35,934 --> 00:56:38,870 Guys, have you seen Josie? 978 00:56:39,187 --> 00:56:41,597 It's her birthday but she's not here. 979 00:56:41,622 --> 00:56:45,251 They're outside, Kate. She was talking with Seb. 980 00:56:45,276 --> 00:56:46,836 Seb made it? 981 00:56:46,861 --> 00:56:47,962 Yes. 982 00:56:47,987 --> 00:56:51,487 I guess love is in the air for those two again. 983 00:56:51,825 --> 00:56:53,551 I don't know. 984 00:56:53,576 --> 00:56:56,362 What about you, Bin? What do you think? 985 00:56:57,437 --> 00:56:58,871 I don't know. 986 00:56:58,896 --> 00:57:02,675 I think they're just looking for closure for their split last time. 987 00:57:21,082 --> 00:57:22,745 What time is it? 988 00:57:29,988 --> 00:57:31,362 5 AM. 989 00:57:31,460 --> 00:57:34,205 What? Didn't we say just an hour? 990 00:57:34,726 --> 00:57:36,519 Well, we both fell asleep. 991 00:57:45,850 --> 00:57:47,753 It's beautiful here. 992 00:57:50,195 --> 00:57:52,276 When were you last at the beach? 993 00:57:53,928 --> 00:57:55,409 I can't remember. 994 00:57:55,508 --> 00:57:57,104 Always busy. 995 00:57:58,456 --> 00:57:59,542 Let's go? 996 00:58:35,637 --> 00:58:36,529 Come on! 997 00:58:36,554 --> 00:58:37,639 Let's go! 998 00:58:38,097 --> 00:58:39,390 - Let's go! - Let's go! Come on! 999 00:58:39,557 --> 00:58:40,183 Let's go! 1000 00:58:41,517 --> 00:58:42,393 It's so cold! 1001 00:58:44,354 --> 00:58:45,146 There! There! 1002 00:58:45,171 --> 00:58:46,438 Bin-bin! 1003 00:58:46,648 --> 00:58:48,399 Josie! Josie! 1004 00:58:50,719 --> 00:58:52,611 Here, here, I'll go here. 1005 00:59:03,937 --> 00:59:05,976 Too bad you couldn't make it. 1006 00:59:06,195 --> 00:59:07,507 Next time! 1007 00:59:07,755 --> 00:59:11,102 It's enough for me that you enjoyed your birthday. 1008 00:59:11,127 --> 00:59:14,328 Did you receive all the presents I sent you? 1009 00:59:16,657 --> 00:59:17,726 Yes! 1010 00:59:18,033 --> 00:59:19,670 Thank you. 1011 00:59:20,452 --> 00:59:23,611 Okay, I've got a meeting to get to. 1012 00:59:23,804 --> 00:59:25,719 Let's have dinner soon, okay? 1013 00:59:25,875 --> 00:59:27,009 Bye! 1014 00:59:27,534 --> 00:59:29,119 See you! Bye! 1015 00:59:37,527 --> 00:59:38,609 Seb! 1016 00:59:48,430 --> 00:59:49,591 What's this? 1017 00:59:49,686 --> 00:59:50,711 Ah... 1018 00:59:50,843 --> 00:59:52,684 I just remembered 1019 00:59:52,709 --> 00:59:54,713 I didn't have a gift for you for your birthday. 1020 00:59:54,738 --> 00:59:55,760 So there. 1021 00:59:56,578 --> 00:59:59,301 Wasn't that party in exchange for you helping me? 1022 01:00:00,274 --> 01:00:01,222 Ah... 1023 01:00:01,555 --> 01:00:02,645 I guess you're right. 1024 01:00:02,670 --> 01:00:04,977 Sorry, I kind of forgot. 1025 01:00:05,002 --> 01:00:06,936 Well, whatever. That's yours. 1026 01:00:07,231 --> 01:00:08,781 Might as well. 1027 01:00:09,273 --> 01:00:10,485 Okay. 1028 01:00:11,891 --> 01:00:13,401 Well? Stay for lunch? 1029 01:00:13,867 --> 01:00:15,233 In exchange for this. 1030 01:00:15,968 --> 01:00:17,005 In exchange? 1031 01:00:17,345 --> 01:00:18,512 No, that's fine, that's yours. 1032 01:00:18,537 --> 01:00:20,180 It's my present for you, remember? 1033 01:00:20,205 --> 01:00:23,516 There's no such thing! Everything has a price! 1034 01:00:25,734 --> 01:00:27,165 Well then, 1035 01:00:27,499 --> 01:00:28,514 okay. 1036 01:00:28,539 --> 01:00:29,709 You can just treat me. 1037 01:00:29,858 --> 01:00:31,289 Let's have lunch outside. 1038 01:00:36,796 --> 01:00:38,354 Here's your dessert. 1039 01:00:40,523 --> 01:00:43,292 Ah, we didn't get that. 1040 01:00:44,367 --> 01:00:45,980 No, I ordered it a while ago. 1041 01:00:46,005 --> 01:00:47,359 While you were at the restroom. 1042 01:00:47,548 --> 01:00:48,558 Hey! 1043 01:00:49,555 --> 01:00:50,980 That's too much Seb. 1044 01:00:51,374 --> 01:00:54,032 This costs more than those flowers you gave me! 1045 01:00:54,057 --> 01:00:55,109 No, no. 1046 01:00:55,134 --> 01:00:56,277 I got this. 1047 01:00:59,116 --> 01:01:00,501 In fact, 1048 01:01:02,374 --> 01:01:05,001 I already paid for everything we ordered. 1049 01:01:05,850 --> 01:01:06,901 What! 1050 01:01:07,132 --> 01:01:09,339 Wasn't I supposed to be the one to pay? 1051 01:01:09,742 --> 01:01:10,804 It's fine! 1052 01:01:11,024 --> 01:01:12,031 It's cheap. 1053 01:01:12,211 --> 01:01:13,534 That's cheap? 1054 01:01:13,772 --> 01:01:17,522 Damn. We were supposed to be even already! 1055 01:01:20,031 --> 01:01:21,344 Well, if you want, 1056 01:01:22,381 --> 01:01:24,217 you can just come with me later. 1057 01:01:24,641 --> 01:01:25,734 Where? 1058 01:01:29,758 --> 01:01:31,226 Ocular inspection! 1059 01:01:31,742 --> 01:01:34,018 Ocular? For? 1060 01:01:35,695 --> 01:01:38,245 For a... photoshoot. 1061 01:01:38,671 --> 01:01:41,551 I got an online brand partnership. 1062 01:01:41,820 --> 01:01:44,453 It's just a small clothing brand business. 1063 01:01:44,478 --> 01:01:48,037 Well, they want me to produce three content videos. 1064 01:01:48,414 --> 01:01:50,195 You need an ocular for that? 1065 01:01:50,297 --> 01:01:52,062 Why not use your place? 1066 01:01:53,477 --> 01:01:55,289 They want somewhere outdoors. 1067 01:01:55,344 --> 01:01:58,461 And a background I haven't used yet. 1068 01:01:59,132 --> 01:02:00,828 So demanding. 1069 01:02:09,495 --> 01:02:11,472 Was this the car you used last time? 1070 01:02:12,166 --> 01:02:13,191 When? 1071 01:02:14,189 --> 01:02:15,806 Where we first... 1072 01:02:17,830 --> 01:02:19,620 Nevermind. 1073 01:02:19,799 --> 01:02:22,667 That was Viv's. Our arrangement's done. 1074 01:02:24,877 --> 01:02:27,263 So which sugar mommy owns this? 1075 01:02:27,862 --> 01:02:29,279 This is mine, you know! 1076 01:02:29,424 --> 01:02:30,913 I saved up for this! 1077 01:02:35,197 --> 01:02:36,261 Hey! 1078 01:02:36,511 --> 01:02:38,684 Lourd's asking for a selfie! 1079 01:02:38,709 --> 01:02:39,956 Park it for a bit! 1080 01:02:39,981 --> 01:02:40,798 Why? 1081 01:02:40,823 --> 01:02:42,034 I'm gonna take a selfie! 1082 01:02:42,059 --> 01:02:43,870 Then take a selfie here! 1083 01:02:43,895 --> 01:02:46,385 He might ask who I'm with! 1084 01:02:46,410 --> 01:02:48,148 - Hurry! - Here. 1085 01:03:06,774 --> 01:03:07,566 How much for one? 1086 01:03:07,637 --> 01:03:08,542 90 pesos. 1087 01:03:08,916 --> 01:03:09,915 Okay. 1088 01:03:11,431 --> 01:03:12,879 Here, I'll get three 1089 01:03:12,949 --> 01:03:14,242 for 100 each. 1090 01:03:14,267 --> 01:03:15,077 Okay. 1091 01:03:15,102 --> 01:03:16,042 Okay. 1092 01:03:16,067 --> 01:03:17,917 - Thanks! - Thanks, mister. 1093 01:03:25,471 --> 01:03:27,086 What are you going to do with those? 1094 01:03:27,525 --> 01:03:29,471 Don't you have a vaccuum at your place? 1095 01:03:30,205 --> 01:03:31,285 I do. 1096 01:03:31,627 --> 01:03:33,142 I just wanted to. 1097 01:03:34,175 --> 01:03:37,162 What kind of cheap trip is that? 1098 01:03:39,634 --> 01:03:41,342 It seems you've forgotten, 1099 01:03:41,860 --> 01:03:44,459 my mother makes brooms for a living. 1100 01:03:46,181 --> 01:03:47,436 Sorry! 1101 01:03:49,501 --> 01:03:50,684 Anyway, 1102 01:03:51,040 --> 01:03:54,206 I need to go because Lourd's asking for an early dinner. 1103 01:03:55,299 --> 01:03:56,582 Out of the blue? 1104 01:03:57,408 --> 01:03:58,975 Just tell him to move it tomorrow. 1105 01:03:59,000 --> 01:04:00,198 Just relax for today. 1106 01:04:00,223 --> 01:04:02,792 Hey! This is a gig too, you know! 1107 01:04:02,817 --> 01:04:06,042 You never know, we might go shopping later! 1108 01:04:07,236 --> 01:04:10,225 How much does Lourd give you when you go out shopping? 1109 01:04:10,666 --> 01:04:12,874 Cash, about eight thousand. 1110 01:04:13,096 --> 01:04:17,401 But when we go shopping, we can go up to 20 thousand total. 1111 01:04:22,908 --> 01:04:24,022 Wait. 1112 01:04:24,917 --> 01:04:26,571 Don't think I'm not catching on. 1113 01:04:26,728 --> 01:04:27,912 You've been at this all day! 1114 01:04:27,937 --> 01:04:28,987 What? 1115 01:04:29,012 --> 01:04:31,268 You're just extending our time together! 1116 01:04:31,410 --> 01:04:34,570 Because you miss me! 1117 01:04:34,791 --> 01:04:38,269 Didn't I say I had no gift for your birthday? 1118 01:04:38,294 --> 01:04:39,081 So here. 1119 01:04:39,106 --> 01:04:41,213 That's why you brought me flowers earlier? 1120 01:04:41,463 --> 01:04:43,428 Which led to a lunch date? 1121 01:04:43,554 --> 01:04:46,066 Which led to an ocular? 1122 01:04:46,231 --> 01:04:49,108 And now it seems like you don't want me to see Lourd? 1123 01:04:49,315 --> 01:04:52,304 Well? You don't want to part from me? 1124 01:04:53,627 --> 01:04:55,083 Alright, fine! 1125 01:04:55,744 --> 01:04:57,330 I missed your company! 1126 01:04:57,355 --> 01:04:58,456 Are you happy? 1127 01:04:58,481 --> 01:05:01,385 You're breaking the arrangement we made at the cottage! 1128 01:05:01,410 --> 01:05:03,284 It's just for sex, remember? 1129 01:05:06,290 --> 01:05:08,409 I don't want a repeat of last time. 1130 01:05:09,408 --> 01:05:10,491 What? 1131 01:05:11,393 --> 01:05:12,931 When the setup wasn't clear. 1132 01:05:14,221 --> 01:05:16,454 Let's clear things up before anything else. 1133 01:05:17,870 --> 01:05:18,992 Okay, sure. 1134 01:05:19,635 --> 01:05:21,604 Make out, or all the way? 1135 01:05:24,096 --> 01:05:27,581 All the way, but with protection. 1136 01:05:28,931 --> 01:05:30,250 What's the time limit? 1137 01:05:31,017 --> 01:05:32,106 4 AM. 1138 01:05:34,481 --> 01:05:38,471 They'll look for me inside, remember? It's my birthday party? 1139 01:05:40,431 --> 01:05:41,862 One hour, max! 1140 01:05:42,994 --> 01:05:44,090 Okay. 1141 01:05:44,115 --> 01:05:44,940 What else? 1142 01:05:48,166 --> 01:05:49,819 No strings attached. 1143 01:05:50,655 --> 01:05:53,382 No I-Love-You's, no sentimental bullshit, 1144 01:05:53,407 --> 01:05:56,096 no money, or favors involved. 1145 01:05:56,284 --> 01:05:58,871 And no cashing in in the future for whatever. 1146 01:05:58,896 --> 01:06:00,222 This is just for sex. 1147 01:06:00,247 --> 01:06:01,807 Equivalent exchange. 1148 01:06:01,832 --> 01:06:04,135 I'll get mine, you'll get yours. 1149 01:06:04,377 --> 01:06:05,971 No kiss and tell. 1150 01:06:06,115 --> 01:06:07,471 Clear? 1151 01:06:10,291 --> 01:06:11,409 Clear. 1152 01:06:13,182 --> 01:06:16,547 But fine! The morning after, a violation! 1153 01:06:16,572 --> 01:06:19,331 But fine! Excused, because we both fell asleep! 1154 01:06:19,736 --> 01:06:20,827 But this? 1155 01:06:29,334 --> 01:06:30,462 How about this? 1156 01:06:31,826 --> 01:06:34,213 What if we make another arrangement? 1157 01:06:34,850 --> 01:06:36,520 You make the offer. 1158 01:06:39,186 --> 01:06:40,229 Okay! 1159 01:06:40,858 --> 01:06:42,526 We'll have dinner later? 1160 01:06:43,311 --> 01:06:44,737 I'll give you cash. 1161 01:06:45,053 --> 01:06:46,981 Five thousand. 1162 01:06:47,166 --> 01:06:49,311 Then we'll go shopping after. 1163 01:06:49,670 --> 01:06:51,071 I have a credit card. 1164 01:06:51,096 --> 01:06:54,811 Shopping budget limit? Ten thousand. 1165 01:06:55,038 --> 01:06:57,732 That's lower than what I get from Lourd. 1166 01:06:59,170 --> 01:07:00,369 True. 1167 01:07:00,394 --> 01:07:03,018 But if you move your date with Lourd to tomorrow, 1168 01:07:03,043 --> 01:07:04,882 then you'll get more. 1169 01:07:04,958 --> 01:07:08,225 You get some from me, and you get some from Lourd. 1170 01:07:08,250 --> 01:07:10,522 See? Everybody's happy! 1171 01:07:10,983 --> 01:07:13,768 Why don't I schedule you for tomorrow instead? 1172 01:07:13,831 --> 01:07:15,235 Why do you need to go now? 1173 01:07:15,260 --> 01:07:17,304 Because it'll be a hassle if we move it tomorrow. 1174 01:07:17,329 --> 01:07:18,843 We're already here! 1175 01:07:31,240 --> 01:07:32,518 Hello, Lourd? 1176 01:07:33,967 --> 01:07:36,150 Sorry, I'm not available today. 1177 01:07:36,607 --> 01:07:38,355 I'm still with my friend. 1178 01:07:39,662 --> 01:07:41,319 Are you free tomorrow? 1179 01:07:44,115 --> 01:07:45,278 Thanks! 1180 01:07:46,413 --> 01:07:47,560 Mmm! 1181 01:07:49,233 --> 01:07:50,461 Is this it? 1182 01:07:52,655 --> 01:07:53,736 Got a problem? 1183 01:07:53,995 --> 01:07:55,346 Isn't it... 1184 01:07:56,068 --> 01:07:57,321 cheap? 1185 01:07:59,185 --> 01:08:00,311 But it's special. 1186 01:08:00,463 --> 01:08:01,600 Because? 1187 01:08:04,281 --> 01:08:06,200 You can order something else. 1188 01:08:06,225 --> 01:08:09,007 But this is enough for me. 1189 01:08:10,611 --> 01:08:13,470 Well, if you're happy with pork and tofu, 1190 01:08:16,258 --> 01:08:17,845 I guess I'll join you. 1191 01:08:34,720 --> 01:08:35,858 Hey! 1192 01:08:35,953 --> 01:08:37,850 This wasn't part of the deal! 1193 01:08:37,999 --> 01:08:39,989 We just said shopping. 1194 01:08:40,657 --> 01:08:45,797 What if I raise the shopping budget to 12 thousand pesos? 1195 01:08:50,748 --> 01:08:52,352 15 thousand. 1196 01:08:53,321 --> 01:08:55,899 You should be clinging to my arm at that price! 1197 01:08:59,180 --> 01:09:00,398 Okay! 1198 01:09:12,499 --> 01:09:14,798 So, I guess... 1199 01:09:15,516 --> 01:09:17,821 you're one of my sugar daddies now? 1200 01:09:19,750 --> 01:09:20,910 We don’t know that. 1201 01:09:21,368 --> 01:09:23,004 Let's see if I come back. 1202 01:09:24,603 --> 01:09:27,522 You know, there should be an... 1203 01:09:27,736 --> 01:09:30,082 emotional connection. 1204 01:09:34,408 --> 01:09:35,421 That's all? 1205 01:09:35,446 --> 01:09:36,462 Yeah! 1206 01:09:36,720 --> 01:09:37,803 Easy! 1207 01:09:38,432 --> 01:09:43,087 Handsome, sexy, financially stable, 1208 01:09:43,112 --> 01:09:46,072 not bad at conversations, charming... 1209 01:09:46,449 --> 01:09:48,625 What else are you missing? 1210 01:09:52,212 --> 01:09:53,222 What? 1211 01:09:53,356 --> 01:09:56,551 Is that all your effort on building an emotional connection? 1212 01:09:56,627 --> 01:09:58,361 To stroke my ego? 1213 01:09:59,720 --> 01:10:01,947 I guess you know all these tricks! 1214 01:10:02,088 --> 01:10:04,107 You're a Master sugar baby. 1215 01:10:05,070 --> 01:10:06,354 Well… 1216 01:10:07,736 --> 01:10:09,246 I guess I could play along 1217 01:10:09,969 --> 01:10:13,760 like the other experienced sugar mommies and daddies. 1218 01:10:13,973 --> 01:10:16,607 They're aware of roleplays like these. 1219 01:10:17,171 --> 01:10:18,881 Is that a Master sugar daddy talking? 1220 01:10:21,141 --> 01:10:24,320 - Hey! What are you doing? - Mmm, smells good! 1221 01:10:24,345 --> 01:10:25,470 Level up! 1222 01:10:25,495 --> 01:10:28,994 Before you just smelled like sweat, now you smell like a rich kid! 1223 01:10:29,688 --> 01:10:31,103 Wow, you're something else. 1224 01:10:31,128 --> 01:10:32,798 It's like you said I had body odor! 1225 01:10:32,823 --> 01:10:34,767 I didn't say you smelled bad! 1226 01:10:34,850 --> 01:10:37,249 Of course you were cleaning my apartment. 1227 01:10:37,274 --> 01:10:39,829 It was so hot and you were all wrapped up. 1228 01:10:40,657 --> 01:10:41,877 You're no different. 1229 01:10:42,276 --> 01:10:44,278 Hey! Stop making things up! 1230 01:10:44,470 --> 01:10:47,618 Even when I was so busy, I didn't neglect my hygiene! 1231 01:10:48,977 --> 01:10:50,044 Yeah, right! 1232 01:10:50,069 --> 01:10:51,485 I'd rather not say anything. 1233 01:10:52,890 --> 01:10:55,351 - Hey! Ouch! - You're so mean to me! 1234 01:10:55,376 --> 01:10:56,392 - That hurts! - You're so mean to me! 1235 01:10:56,476 --> 01:10:57,603 - Hey! - Tch! 1236 01:10:57,628 --> 01:10:58,337 Ouch! Hey! 1237 01:11:01,399 --> 01:11:03,212 Deserve! 1238 01:11:33,782 --> 01:11:35,584 Did that cost extra? 1239 01:11:37,206 --> 01:11:39,292 Nothing in sugar dating is free. 1240 01:11:39,798 --> 01:11:40,936 What's the price? 1241 01:11:41,922 --> 01:11:44,744 You need to stay the night in my apartment. 1242 01:12:03,391 --> 01:12:04,663 Where do I put these? 1243 01:12:05,696 --> 01:12:07,246 Just there on the table. 1244 01:12:19,970 --> 01:12:21,073 Josie! 1245 01:12:21,261 --> 01:12:23,084 Do you need help organizing these? 1246 01:12:36,213 --> 01:12:37,610 Josie? 1247 01:12:43,617 --> 01:12:45,062 I'm sleepy. 1248 01:12:45,087 --> 01:12:46,244 Let's go to bed. 1249 01:12:48,938 --> 01:12:51,360 Wait, that's not part of the deal? 1250 01:12:51,814 --> 01:12:53,160 Let's revise it? 1251 01:12:54,244 --> 01:12:55,837 As we should! 1252 01:12:56,073 --> 01:12:57,417 So what are we doing? 1253 01:12:59,833 --> 01:13:02,044 We'll sleep in one bed. 1254 01:13:02,321 --> 01:13:05,728 Okay. Wearing? 1255 01:13:06,079 --> 01:13:07,838 Me? This. 1256 01:13:08,508 --> 01:13:09,892 What about you? 1257 01:13:10,299 --> 01:13:11,602 I'll take this off. 1258 01:13:18,641 --> 01:13:21,015 How weak. 1259 01:13:21,040 --> 01:13:22,488 What do you want? 1260 01:13:22,722 --> 01:13:24,141 Remove all of that! 1261 01:13:27,564 --> 01:13:28,647 Sure. 1262 01:13:29,275 --> 01:13:30,992 But we'll have breakfast here tomorrow. 1263 01:13:32,876 --> 01:13:34,138 Who's cooking? 1264 01:13:34,163 --> 01:13:35,306 Both of us. 1265 01:13:37,338 --> 01:13:38,427 Deal. 1266 01:13:41,208 --> 01:13:43,197 What if we were closer? 1267 01:13:44,165 --> 01:13:47,744 You'll wash the dishes tomorrow. 1268 01:13:48,213 --> 01:13:49,251 Deal. 1269 01:13:53,429 --> 01:13:54,778 Can we cuddle? 1270 01:13:56,059 --> 01:13:57,844 In exchange for three kisses. 1271 01:13:58,215 --> 01:13:59,413 Deal. 1272 01:13:59,559 --> 01:14:01,270 But just on the cheek. 1273 01:14:11,098 --> 01:14:12,455 What if we made out? 1274 01:14:13,706 --> 01:14:14,907 How long? 1275 01:14:15,332 --> 01:14:16,352 Unlimited! 1276 01:14:18,051 --> 01:14:19,730 That's a pretty big demand. 1277 01:14:19,755 --> 01:14:20,831 So no? 1278 01:14:22,074 --> 01:14:25,457 Easy now. I'm still thinking. 1279 01:14:27,441 --> 01:14:28,556 Sure. 1280 01:14:28,981 --> 01:14:30,118 Deal. 1281 01:14:30,160 --> 01:14:31,690 But we'll be naked. 1282 01:14:31,722 --> 01:14:32,817 Deal! 1283 01:14:32,935 --> 01:14:34,396 But the lights will be off. 1284 01:14:34,652 --> 01:14:38,176 Deal. But we can go up to third base. 1285 01:14:38,730 --> 01:14:41,225 That's a big demand. 1286 01:14:42,207 --> 01:14:43,413 So no? 1287 01:14:45,689 --> 01:14:46,815 I'll think of something. 1288 01:14:52,339 --> 01:14:54,020 Okay, deal. 1289 01:14:56,503 --> 01:14:57,750 But? 1290 01:15:02,262 --> 01:15:04,113 But you have to be good. 1291 01:15:09,777 --> 01:15:10,940 Should I turn off the lights now? 1292 01:15:11,066 --> 01:15:12,147 Don't. 1293 01:15:13,144 --> 01:15:14,652 I want to see you. 1294 01:15:31,770 --> 01:15:34,029 I don't need to see Lourd until tonight. 1295 01:15:38,496 --> 01:15:39,589 So? 1296 01:15:41,246 --> 01:15:42,500 Maybe... 1297 01:15:42,525 --> 01:15:45,371 you want to go out for lunch? 1298 01:15:47,542 --> 01:15:48,790 We could. 1299 01:15:49,793 --> 01:15:51,024 What's the catch? 1300 01:15:52,512 --> 01:15:53,551 Nothing. 1301 01:15:53,973 --> 01:15:55,323 No, really! 1302 01:15:55,348 --> 01:15:56,981 Nothing, really! 1303 01:16:03,747 --> 01:16:04,823 Okay, fine. 1304 01:16:05,307 --> 01:16:07,538 I'll take care of the ride, you take care of-- 1305 01:16:07,563 --> 01:16:08,397 The bill? 1306 01:16:08,981 --> 01:16:10,010 Sure. 1307 01:16:10,551 --> 01:16:13,972 What if you just take that off the money you're giving me today? 1308 01:16:15,270 --> 01:16:16,337 Money? 1309 01:16:17,723 --> 01:16:19,293 Right. 1310 01:16:19,941 --> 01:16:23,621 I forgot that the dinner date last night was for five thousand. 1311 01:16:38,349 --> 01:16:39,219 Hello? 1312 01:16:39,244 --> 01:16:40,746 Good morning, baby boy! 1313 01:16:40,771 --> 01:16:41,849 Yes, Lollie? 1314 01:16:41,874 --> 01:16:43,483 Well, are you all packed? 1315 01:16:46,496 --> 01:16:47,766 Packed? 1316 01:16:48,434 --> 01:16:49,452 What? 1317 01:16:49,547 --> 01:16:51,258 Don't tell me you forgot? 1318 01:16:51,877 --> 01:16:54,184 We agreed last week remember? 1319 01:16:54,209 --> 01:16:56,919 That we're going to fly to Laoag this afternoon! 1320 01:16:56,944 --> 01:16:57,571 Oh? 1321 01:16:59,257 --> 01:17:01,885 Just kidding! Of course I didn't forget! 1322 01:17:01,910 --> 01:17:03,989 This is me we're talking about! 1323 01:17:04,014 --> 01:17:05,466 Would I forget that? I was just kidding. 1324 01:17:05,678 --> 01:17:07,267 Actually, I'm just about to take a bath. 1325 01:17:07,292 --> 01:17:10,982 Alright, message me when you're done. 1326 01:17:11,030 --> 01:17:12,650 Andoy will pick you up. 1327 01:17:13,481 --> 01:17:15,208 Is that okay, baby boy? 1328 01:17:15,371 --> 01:17:17,225 Okay! Love you! 1329 01:17:18,258 --> 01:17:19,551 Love you! 1330 01:17:25,935 --> 01:17:27,267 Sugar mommy? 1331 01:17:30,854 --> 01:17:32,731 Sorry, but I have to go. 1332 01:17:33,373 --> 01:17:36,860 Just send me your bank details and I'll transfer the five thousand to you. 1333 01:17:37,110 --> 01:17:38,535 Okay? Thanks! 1334 01:18:09,251 --> 01:18:10,666 We're still on for later. 1335 01:18:16,268 --> 01:18:17,329 What? 1336 01:18:18,525 --> 01:18:20,070 We'll do the lunch date later. 1337 01:18:24,166 --> 01:18:25,432 You have a flight remember? 1338 01:18:29,807 --> 01:18:31,545 I'll just text Lollie. 1339 01:18:31,845 --> 01:18:33,606 Tell her I had an emergency. 1340 01:18:35,260 --> 01:18:36,503 That's mean. 1341 01:18:37,306 --> 01:18:39,125 She's depending on you. 1342 01:18:40,064 --> 01:18:43,392 Just leave. We can probably have lunch another time. 1343 01:18:47,626 --> 01:18:48,785 Funny, huh? 1344 01:18:49,830 --> 01:18:52,185 No matter how detailed something is, 1345 01:18:53,095 --> 01:18:55,477 there are just some things that aren't clear? 1346 01:18:58,563 --> 01:19:00,195 Like what? 1347 01:19:00,313 --> 01:19:01,480 What happened last night! 1348 01:19:03,556 --> 01:19:05,049 What's unclear about that? 1349 01:19:05,463 --> 01:19:07,190 Everything was so clear! 1350 01:19:07,587 --> 01:19:09,893 Every move had an agreement. 1351 01:19:11,275 --> 01:19:15,179 Josie, we both know that was just for show! 1352 01:19:15,674 --> 01:19:17,747 We just wanted to be with each other! 1353 01:19:19,345 --> 01:19:22,241 Maybe that's how it was for you? 1354 01:19:22,682 --> 01:19:25,819 Isn't that why you said sugar dating is better 1355 01:19:25,844 --> 01:19:27,262 than a typical relationship? 1356 01:19:27,752 --> 01:19:28,706 Right? 1357 01:19:30,861 --> 01:19:32,042 Everything is clear! 1358 01:19:32,168 --> 01:19:33,786 No feeling around! 1359 01:19:33,835 --> 01:19:35,335 No double meanings! 1360 01:19:39,681 --> 01:19:43,873 So why were you sad when Lollie called? 1361 01:19:45,432 --> 01:19:46,740 Sad? 1362 01:19:47,431 --> 01:19:48,728 How? 1363 01:19:50,212 --> 01:19:53,889 We had plans set up and it got cancelled! 1364 01:19:54,087 --> 01:19:56,061 Why would I be happy about that? 1365 01:19:56,194 --> 01:19:57,345 But God! 1366 01:19:57,830 --> 01:20:00,865 It's not like I'm going to mope over that! 1367 01:20:01,111 --> 01:20:02,651 Just for lunch date? 1368 01:20:07,087 --> 01:20:08,768 You want everything clear? 1369 01:20:12,142 --> 01:20:14,485 Are you ready to clear everything out, Josie? 1370 01:20:16,970 --> 01:20:17,994 Try it! 1371 01:20:18,174 --> 01:20:19,258 Go on! 1372 01:20:27,189 --> 01:20:28,966 I still love you, Josie. 1373 01:20:32,009 --> 01:20:33,598 I want us to be together again. 1374 01:20:38,881 --> 01:20:41,175 My turn now, okay? 1375 01:20:45,666 --> 01:20:46,997 I love you, too. 1376 01:20:48,775 --> 01:20:50,801 I miss you so much. 1377 01:20:52,313 --> 01:20:55,377 But every time I remember what you did to me, 1378 01:20:56,807 --> 01:20:58,770 it opens up the wound again. 1379 01:21:00,752 --> 01:21:04,033 I lost all confidence in myself 1380 01:21:04,105 --> 01:21:06,518 when you betrayed me. 1381 01:21:07,447 --> 01:21:09,650 You made me feel 1382 01:21:10,353 --> 01:21:12,496 like I wasn't enough. 1383 01:21:20,751 --> 01:21:22,400 I said sorry, didn't I? 1384 01:21:23,227 --> 01:21:24,409 I'm sorry! 1385 01:21:25,547 --> 01:21:27,882 I know you regret it, Seb. 1386 01:21:31,251 --> 01:21:34,816 I'm just saying it still hurts! 1387 01:21:37,368 --> 01:21:38,942 What can I do? 1388 01:21:39,099 --> 01:21:40,235 For what? 1389 01:21:40,385 --> 01:21:42,002 So we can be together again! 1390 01:21:42,571 --> 01:21:43,658 Together? 1391 01:21:45,228 --> 01:21:47,527 With a job like this? 1392 01:21:48,391 --> 01:21:51,147 And every time you have to visit a sugar mommy, 1393 01:21:51,172 --> 01:21:53,838 I am reminded of what happened before? 1394 01:21:56,424 --> 01:21:58,177 What if I stopped this? 1395 01:22:07,390 --> 01:22:08,600 Just go, Seb. 1396 01:22:09,525 --> 01:22:11,557 You might miss your flight. 1397 01:22:14,641 --> 01:22:15,674 No, really. 1398 01:22:15,907 --> 01:22:18,111 I don't know, okay? 1399 01:22:18,916 --> 01:22:21,131 You're muddling things up! 1400 01:22:21,704 --> 01:22:25,288 I've never experienced comfort like this in my life! 1401 01:22:25,588 --> 01:22:28,205 Where I'm being taken care of! 1402 01:22:28,775 --> 01:22:31,375 Where I get showered with gifts! 1403 01:22:31,604 --> 01:22:33,189 Goddamn it! 1404 01:22:34,447 --> 01:22:37,055 If I knew about this earlier, 1405 01:22:37,080 --> 01:22:39,955 then I wouldn't have run myself ragged over a business! 1406 01:22:43,299 --> 01:22:45,721 I'm happy like this, Seb. 1407 01:22:47,580 --> 01:22:48,961 Stop confusing me. 1408 01:23:08,198 --> 01:23:09,789 Good afternoon, sir! 1409 01:23:10,790 --> 01:23:13,228 Hop on. Let me take that. 1410 01:23:14,399 --> 01:23:15,486 All right. 1411 01:23:24,650 --> 01:23:26,177 Let's go, sir? 1412 01:23:26,830 --> 01:23:27,864 Sir? 1413 01:23:30,064 --> 01:23:31,156 Let's go? 1414 01:23:33,212 --> 01:23:35,494 Andoy, I need to drop by some place... 1415 01:23:35,651 --> 01:23:36,829 Do we have time? 1416 01:24:03,819 --> 01:24:05,821 You know I make brooms for a living, right? 1417 01:24:05,846 --> 01:24:07,643 Why did you bring those here? 1418 01:24:10,143 --> 01:24:11,815 I bought them because... 1419 01:24:12,072 --> 01:24:13,393 I remembered you. 1420 01:24:16,283 --> 01:24:19,071 I guess I can sell those. 1421 01:24:22,970 --> 01:24:25,257 Just tell me the truth! 1422 01:24:26,041 --> 01:24:27,501 Why are you here? 1423 01:24:29,939 --> 01:24:31,357 I'm visiting you! 1424 01:24:33,322 --> 01:24:34,694 Why? 1425 01:24:36,611 --> 01:24:38,168 Because you're my mother! 1426 01:24:40,423 --> 01:24:42,089 You're such an asshole! 1427 01:24:43,416 --> 01:24:45,472 Didn't you run away that time? 1428 01:24:45,497 --> 01:24:47,248 You left without a word. 1429 01:24:49,173 --> 01:24:51,974 No calls, 1430 01:24:51,999 --> 01:24:53,189 no letters! 1431 01:24:54,712 --> 01:24:56,621 Now you just show up? 1432 01:24:56,646 --> 01:24:57,799 Screw you. 1433 01:25:01,778 --> 01:25:03,613 Life was hell in here! 1434 01:25:03,638 --> 01:25:04,393 Hey! 1435 01:25:05,197 --> 01:25:07,852 You had three square meals a day, 1436 01:25:07,877 --> 01:25:10,088 and a room to sleep in at night! 1437 01:25:10,400 --> 01:25:12,739 Our utilities were never cut, 1438 01:25:12,764 --> 01:25:14,182 wasn't that enough for you? 1439 01:25:14,254 --> 01:25:15,323 What do you think? 1440 01:25:16,071 --> 01:25:18,935 Is that all a kid needs while growing up? 1441 01:25:19,978 --> 01:25:21,873 What about emotional support? 1442 01:25:22,814 --> 01:25:24,225 Life advice? 1443 01:25:25,142 --> 01:25:26,456 That wasn't important? 1444 01:25:28,682 --> 01:25:30,060 Not once 1445 01:25:30,408 --> 01:25:32,807 did we even celebrate my birthday! 1446 01:25:34,244 --> 01:25:38,033 I didn't get a single gift from you! 1447 01:25:39,329 --> 01:25:43,770 Not even at a cheap restaurant! 1448 01:25:43,974 --> 01:25:44,985 Nothing! 1449 01:25:48,541 --> 01:25:50,409 You know, I get it! 1450 01:25:52,117 --> 01:25:54,035 I knew we were poor. 1451 01:25:55,298 --> 01:25:57,664 But to come home, 1452 01:25:57,978 --> 01:26:00,623 and see your sole parent 1453 01:26:00,648 --> 01:26:02,463 without any love for you? 1454 01:26:02,743 --> 01:26:03,996 Goddamn! 1455 01:26:04,479 --> 01:26:06,718 Who wouldn't want to run away? 1456 01:26:18,212 --> 01:26:21,908 I got pregnant with you because your father raped me. 1457 01:26:23,111 --> 01:26:26,443 I didn't love him, I didn't want him, 1458 01:26:27,306 --> 01:26:29,076 and sure as hell didn't know him. 1459 01:26:30,509 --> 01:26:34,354 He really ruined my childhood. 1460 01:26:36,376 --> 01:26:40,441 I had so many dreams back then. 1461 01:26:40,705 --> 01:26:42,791 But I chose to give birth to you. 1462 01:26:44,407 --> 01:26:47,971 To raise you, accept you... 1463 01:26:49,502 --> 01:26:52,157 But every damn day, 1464 01:26:52,493 --> 01:26:56,259 every day that I saw your face... 1465 01:26:57,447 --> 01:26:59,672 I couldn't forget... 1466 01:27:01,492 --> 01:27:03,869 the disgusting things that monster did to me. 1467 01:27:12,586 --> 01:27:14,900 You should have just aborted me. 1468 01:27:19,322 --> 01:27:21,611 I chose to gamble. 1469 01:27:23,213 --> 01:27:25,947 Because I thought all the pain would be erased 1470 01:27:25,972 --> 01:27:27,447 when I gave birth to you. 1471 01:27:27,860 --> 01:27:29,201 It didn't. 1472 01:27:30,392 --> 01:27:31,933 But I endured all that. 1473 01:27:35,124 --> 01:27:37,291 So if you think, 1474 01:27:38,292 --> 01:27:41,094 I still had shortcomings as a mother, 1475 01:27:43,679 --> 01:27:46,367 despite everything I've been through... 1476 01:27:50,040 --> 01:27:51,453 For God's sake. 1477 01:27:51,666 --> 01:27:53,726 Sorry about that, Sebastian, okay? 1478 01:27:55,352 --> 01:27:57,604 I was already empty from the start! 1479 01:28:21,486 --> 01:28:23,031 Mom, go on vacation, 1480 01:28:23,595 --> 01:28:25,038 eat something nice, 1481 01:28:25,791 --> 01:28:27,205 have fun for once. 1482 01:28:27,673 --> 01:28:31,643 If you want to move someplace else, somewhere nicer, 1483 01:28:31,668 --> 01:28:32,807 do it! 1484 01:28:33,581 --> 01:28:35,627 I will fund you. 1485 01:28:36,526 --> 01:28:38,771 Until you no longer feel empty. 1486 01:28:45,948 --> 01:28:48,335 Now you're treating me like a gold digger. 1487 01:29:03,139 --> 01:29:06,267 Mom, what can I do to make it up to you? 1488 01:29:11,736 --> 01:29:13,869 Just visit me sometimes. 1489 01:29:15,526 --> 01:29:17,410 If you have a wife and kids, 1490 01:29:17,435 --> 01:29:20,362 bring them here, introduce me to them. 1491 01:29:21,697 --> 01:29:23,408 Treat me like your mother. 1492 01:29:45,925 --> 01:29:47,423 I've decided. 1493 01:29:50,963 --> 01:29:52,540 I'm not doing this anymore. 1494 01:29:55,580 --> 01:29:58,900 You've backed out of all your sugar dates? 1495 01:30:00,667 --> 01:30:02,271 I talked to all of them. 1496 01:30:02,909 --> 01:30:04,244 Some had tantrums-- 1497 01:30:04,290 --> 01:30:06,675 Fuck! If he doesn't show up, he won't get his allowance, 1498 01:30:06,700 --> 01:30:07,951 I'll freeze his bank account, 1499 01:30:07,976 --> 01:30:10,893 and most of all I won't invest in his damn business! 1500 01:30:10,918 --> 01:30:13,046 Some accepted it gracefully. 1501 01:30:14,651 --> 01:30:15,902 Hi, Seb. 1502 01:30:16,165 --> 01:30:18,596 Then give me their numbers, 1503 01:30:18,621 --> 01:30:20,237 so I can take over! 1504 01:30:21,222 --> 01:30:23,003 What are your plans now? 1505 01:30:25,206 --> 01:30:26,565 Honestly, 1506 01:30:27,018 --> 01:30:28,159 I don't know. 1507 01:30:28,722 --> 01:30:31,878 But I'm ready to take a risk. 1508 01:30:33,004 --> 01:30:34,425 Meaning? 1509 01:30:34,948 --> 01:30:37,668 I plan to continue that business I was planning. 1510 01:30:38,089 --> 01:30:40,851 Oh, the professional cleaning service? 1511 01:30:40,880 --> 01:30:41,901 Yeah. 1512 01:30:42,258 --> 01:30:44,619 So if you want in, 1513 01:30:44,847 --> 01:30:46,518 or to be part of the staff, 1514 01:30:46,644 --> 01:30:47,940 the three of you are welcome. 1515 01:30:49,862 --> 01:30:51,409 Can I sign up, bro? 1516 01:30:53,830 --> 01:30:55,454 I've been thinking, 1517 01:30:55,714 --> 01:30:58,269 I don't think I'll last in this kind of job. 1518 01:30:59,268 --> 01:31:02,409 I love Maggie. We love each other. 1519 01:31:02,678 --> 01:31:04,947 I don't want to be just her sugar baby. 1520 01:31:05,328 --> 01:31:09,188 I want to take her out, give her gifts, take care-- 1521 01:31:09,213 --> 01:31:11,784 So you're ready to be an actual lover? 1522 01:31:17,635 --> 01:31:18,704 What about you, Abel? 1523 01:31:21,487 --> 01:31:22,518 Me? 1524 01:31:26,167 --> 01:31:27,362 Me? 1525 01:31:28,463 --> 01:31:30,432 I'm happy with this. 1526 01:31:31,956 --> 01:31:33,320 But... 1527 01:31:34,728 --> 01:31:37,824 When no one wants me as their baby anymore, 1528 01:31:39,666 --> 01:31:42,034 wait for me at your office. 1529 01:31:45,026 --> 01:31:46,085 Kate? 1530 01:31:46,487 --> 01:31:48,856 Regular work? Ew! 1531 01:31:49,237 --> 01:31:52,488 But I'll book you to clean my house for support. 1532 01:31:56,698 --> 01:31:59,581 Bin. Let's talk outside. 1533 01:32:05,245 --> 01:32:08,123 I guess it's just us now, 1534 01:32:08,148 --> 01:32:10,067 living in your big-time sponky's house. 1535 01:32:10,092 --> 01:32:13,073 Actually, I'm thinking of living in Europe for a bit. 1536 01:32:13,098 --> 01:32:15,347 I think I'll earn more there. 1537 01:32:15,395 --> 01:32:18,097 So, this means we'll lose the headquarters? 1538 01:32:18,122 --> 01:32:19,214 Naturally! 1539 01:32:19,510 --> 01:32:21,389 Where will I live? 1540 01:32:21,465 --> 01:32:24,722 I'm sure you'll easily find a sponky for that! 1541 01:32:53,542 --> 01:32:54,753 Lourd! 1542 01:32:54,886 --> 01:32:56,054 What? 1543 01:32:56,910 --> 01:32:58,531 Stolen shots are better! 1544 01:33:01,362 --> 01:33:03,816 I'll prove you wrong! 1545 01:33:09,675 --> 01:33:10,793 Wow! 1546 01:33:11,268 --> 01:33:13,018 Beautiful! 1547 01:33:29,520 --> 01:33:33,232 Isn't life better when it's always like this? 1548 01:33:34,031 --> 01:33:35,969 Instead of just sometimes? 1549 01:33:37,408 --> 01:33:38,961 How I wish. 1550 01:33:46,125 --> 01:33:47,715 I can make it come true. 1551 01:33:49,746 --> 01:33:51,232 If you really wish it. 1552 01:33:54,241 --> 01:33:56,191 What do you mean? 1553 01:34:08,413 --> 01:34:10,943 I'm happy when I'm with you. 1554 01:34:11,825 --> 01:34:15,237 And I'm happier when I see you happy. 1555 01:34:15,340 --> 01:34:16,395 Just like now. 1556 01:34:19,371 --> 01:34:20,609 Can you... 1557 01:34:22,051 --> 01:34:24,461 permanently be part of my life? 1558 01:35:27,579 --> 01:35:30,224 I didn't really know he had a wife. 1559 01:35:32,563 --> 01:35:35,085 I just thought he was an old bachelor. 1560 01:35:38,214 --> 01:35:40,539 You did not strike me as naïve. 1561 01:35:43,823 --> 01:35:45,574 But apparently you are. 1562 01:35:53,220 --> 01:35:54,718 I'll just go. 1563 01:35:54,743 --> 01:35:56,083 No, no. 1564 01:35:58,910 --> 01:36:01,594 I'm not here to stake a claim on Lourd. 1565 01:36:02,688 --> 01:36:06,314 I just wanted to see the reason behind his absence 1566 01:36:06,586 --> 01:36:09,399 in the lives of our two children. 1567 01:36:40,009 --> 01:36:42,140 You really are beautiful. 1568 01:37:09,296 --> 01:37:12,384 You asshole, let go of me! Let go of me! 1569 01:37:12,409 --> 01:37:14,720 Stop it! Listen to me! 1570 01:37:14,745 --> 01:37:17,765 How many times have you done this to us? Tell me the truth! 1571 01:37:17,790 --> 01:37:19,688 This is the only time! What do you mean the only time! 1572 01:37:19,713 --> 01:37:21,393 - Please understand! - How did this happen? 1573 01:37:21,418 --> 01:37:23,604 Tell me! 1574 01:37:23,629 --> 01:37:26,298 - Do you love me or not? - I love you! 1575 01:37:26,323 --> 01:37:28,516 You don't love me, you prick stop touching me! 1576 01:37:28,634 --> 01:37:31,011 You're admitting it! You're admitting it! 1577 01:37:31,240 --> 01:37:33,280 - Love, don't-- - Let go of me! 1578 01:37:33,305 --> 01:37:35,933 Sorry, I offered money to someone who would listen to me! 1579 01:37:35,958 --> 01:37:38,563 I'm apologizing to you! 1580 01:37:39,578 --> 01:37:40,621 You're embarassing us! 1581 01:37:40,646 --> 01:37:42,227 Let go of me! 1582 01:37:43,274 --> 01:37:47,878 You're the one at fault! You're the one with a mistress! 1583 01:37:47,903 --> 01:37:52,341 No more! Sorry! I'll stay away from her! 1584 01:37:52,366 --> 01:37:56,929 You're the one at fault! You're the one with a mistress! 1585 01:37:56,954 --> 01:38:00,891 No more! Sorry! I'll stay away from her! 1586 01:38:00,916 --> 01:38:03,561 Let go of me! Release me! 1587 01:38:03,586 --> 01:38:05,145 Release me! 1588 01:38:05,170 --> 01:38:07,477 Release me! 1589 01:38:08,007 --> 01:38:10,150 Get out! Get out! 1590 01:38:10,175 --> 01:38:13,032 No! I won't leave you! 1591 01:38:13,057 --> 01:38:15,489 Calm down! Calm down! 1592 01:38:15,514 --> 01:38:16,307 Get up! 1593 01:38:16,332 --> 01:38:20,828 No! I won't get up, leave me! Get out! 1594 01:38:20,853 --> 01:38:23,930 No! I won't get up, leave me! Get out! 1595 01:39:08,258 --> 01:39:09,302 Bro! 1596 01:39:09,327 --> 01:39:11,876 Take a video of me dancing in this, okay? 1597 01:39:11,956 --> 01:39:15,259 I'll post it on Tiktok to promote our business. 1598 01:39:16,249 --> 01:39:18,570 Sure, later. After work. 1599 01:39:31,430 --> 01:39:33,910 Anjo! Let me see that. 1600 01:39:48,687 --> 01:39:52,151 - Ames, did you get the email? - I forwarded it to the client. 1601 01:39:53,101 --> 01:39:55,783 Hi! Did you receive our bank transfer earlier? 1602 01:39:55,808 --> 01:39:56,657 Yes, sir. 1603 01:39:56,682 --> 01:39:58,016 Your OR is here, too. 1604 01:39:59,243 --> 01:40:00,494 Where will we bring the pillows? 1605 01:40:00,519 --> 01:40:01,595 To my office. Come on! 1606 01:40:01,620 --> 01:40:03,430 Sorry, we're still having this place cleaned. 1607 01:40:37,749 --> 01:40:40,676 What about that guy who had pillow souvenirs sent to Marikina? 1608 01:40:40,701 --> 01:40:42,035 It hasn't reflected on the account yet. 1609 01:40:42,035 --> 01:40:43,120 - I'll follow it up later. - Okay. 1610 01:40:43,145 --> 01:40:44,563 Oh, the OR! 1611 01:40:44,588 --> 01:40:46,907 - Oh, right, sorry! - It's fine! 1612 01:40:46,932 --> 01:40:48,183 - Here. - Alright, just go ahead okay? I'll do it. 1613 01:40:48,208 --> 01:40:50,063 Okay, just meet us up later okay? 1614 01:41:17,516 --> 01:41:20,657 I looked for your Sugarlinx account earlier. 1615 01:41:22,297 --> 01:41:23,550 It's not there anymore. 1616 01:41:25,539 --> 01:41:26,717 And you? 1617 01:41:26,868 --> 01:41:27,962 Is yours still there? 1618 01:41:32,056 --> 01:41:33,175 Isn't it obvious? 1619 01:41:37,336 --> 01:41:38,643 Clean Slate? 1620 01:41:39,524 --> 01:41:41,704 Was this where you worked at last time? 1621 01:41:41,823 --> 01:41:43,065 The 'Neat and Clean' one? 1622 01:41:43,734 --> 01:41:46,307 No. This is my own business. 1623 01:41:46,332 --> 01:41:47,329 No way? 1624 01:41:47,354 --> 01:41:48,884 - Yeah! - No, really? 1625 01:41:48,909 --> 01:41:52,037 I did tell you. I'd leave that job. 1626 01:41:56,672 --> 01:41:58,054 So what now? 1627 01:41:58,579 --> 01:42:00,142 Who will take care of you? 1628 01:42:01,781 --> 01:42:02,844 Myself. 1629 01:42:04,906 --> 01:42:05,967 What about you? 1630 01:42:06,250 --> 01:42:07,423 Me, too! 1631 01:42:09,626 --> 01:42:12,059 Sometimes I think about going back to Sugarlinx 1632 01:42:12,084 --> 01:42:14,329 when I get stressed with operations but... 1633 01:42:15,743 --> 01:42:16,831 Oh, well. 1634 01:42:17,805 --> 01:42:19,280 This is what life is. 1635 01:42:19,882 --> 01:42:21,509 At least now, I have my own staff. 1636 01:42:24,195 --> 01:42:25,526 That's good! 1637 01:42:26,118 --> 01:42:28,996 You finally learned to trust people with your business. 1638 01:42:29,312 --> 01:42:32,402 I know, right? Character development. 1639 01:42:34,630 --> 01:42:37,257 Oh! Hold on. I need to give this to the admin! 1640 01:42:37,282 --> 01:42:38,430 Wait here, okay? 1641 01:42:52,187 --> 01:42:53,272 Josie! 1642 01:42:55,781 --> 01:42:59,860 Maybe you want to... book me to clean your apartment. 1643 01:42:59,885 --> 01:43:01,001 I mean... 1644 01:43:01,837 --> 01:43:02,879 Clean Slate. 1645 01:43:03,453 --> 01:43:04,682 Just let me know. 1646 01:43:07,871 --> 01:43:10,957 We don't really have a budget for professional cleaning. 1647 01:43:11,015 --> 01:43:12,899 We just clean up by ourselves. 1648 01:43:15,016 --> 01:43:16,084 I guess. 1649 01:43:21,391 --> 01:43:23,016 Let's eat out later. 1650 01:43:25,454 --> 01:43:27,451 If you want. 1651 01:43:29,516 --> 01:43:30,721 Of course! 1652 01:43:31,032 --> 01:43:32,651 If you're free. 1653 01:43:34,501 --> 01:43:36,043 What's the catch? 1654 01:43:38,890 --> 01:43:39,951 Nothing! 1655 01:43:40,305 --> 01:43:41,941 We'll split the bill 50-50. 1656 01:43:41,966 --> 01:43:43,592 I'll hold you to that, okay? 1657 01:43:45,164 --> 01:43:47,165 But if I like you, 1658 01:43:47,474 --> 01:43:49,227 I might get the check. 1659 01:43:51,797 --> 01:43:52,874 Whatever. 1660 01:44:41,446 --> 01:44:42,716 I got it! 1661 01:44:42,741 --> 01:44:44,024 I got it! 1662 01:44:44,836 --> 01:44:46,269 50-50? 1663 01:44:48,196 --> 01:44:49,350 No. 1664 01:44:49,586 --> 01:44:51,036 Just pay for the next. 1665 01:44:51,201 --> 01:44:52,467 Wow! 1666 01:44:52,735 --> 01:44:54,222 Next, huh? 1667 01:44:54,247 --> 01:44:55,384 Of course! 1668 01:44:55,867 --> 01:44:58,723 But when I officially court you again, 1669 01:44:59,384 --> 01:45:01,128 I'll be the one paying for everything. 1670 01:45:02,209 --> 01:45:03,585 Offically court me? 1671 01:45:05,243 --> 01:45:06,416 Is that okay? 1672 01:45:10,123 --> 01:45:12,013 Why would you court me again? 1673 01:45:12,466 --> 01:45:13,859 Isn't it obvious? 1674 01:45:17,404 --> 01:45:18,428 No. 1675 01:45:18,919 --> 01:45:20,573 Let me make it clear then! 1676 01:45:48,045 --> 01:45:49,468 Can we be together again? 1677 01:45:53,534 --> 01:45:54,561 Deal. 104027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.