Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,520 --> 00:00:36,520
- �Has encontrado ya a un hombre?
- A�n no.
2
00:00:36,600 --> 00:00:38,080
�A�n no?
3
00:00:38,880 --> 00:00:41,920
Si todav�a puedo manejar las cosas
yo misma, prefiero estar soltera.
4
00:00:45,440 --> 00:00:46,760
�Cu�l es tu tipo?
5
00:00:48,880 --> 00:00:50,040
Me gusta�
6
00:00:51,480 --> 00:00:54,280
Nada en concreto.
7
00:00:54,360 --> 00:00:55,320
�Alguien rico?
8
00:00:56,000 --> 00:00:57,560
- La verdad que no.
- �No?
9
00:00:59,280 --> 00:01:02,840
Un marido rico significa
que no necesitamos trabajar.
10
00:01:03,880 --> 00:01:05,560
�l trabaja, nosotros nos ocupamos de los ni�os.
11
00:01:06,480 --> 00:01:09,200
�Y no es como trabajar?
12
00:01:09,480 --> 00:01:12,080
Bueno�
13
00:01:12,160 --> 00:01:13,520
Es diferente.
14
00:01:15,760 --> 00:01:17,240
Criar hijos es como...
15
00:01:19,080 --> 00:01:21,200
una acampada sin fin.
16
00:01:21,400 --> 00:01:22,240
- Es diferente a trabajar.
- �Como qu�?
17
00:01:22,320 --> 00:01:24,200
Como una acampada sin fin.
18
00:01:25,440 --> 00:01:26,840
Es diferente a trabajar.
19
00:01:27,280 --> 00:01:28,240
Trabajar es estresante.
20
00:01:28,320 --> 00:01:33,480
OFERTA ESPECIAL SAL�N
YELO, SOLO MUJERES
21
00:01:35,600 --> 00:01:37,520
�Tu novio te recoge de nuevo?
22
00:01:37,600 --> 00:01:38,640
Por supuesto.
23
00:01:39,800 --> 00:01:41,080
�Alguien te recoge?
24
00:01:41,680 --> 00:01:43,920
S�, el conductor del autob�s.
25
00:01:46,080 --> 00:01:47,400
Puedes aspirar a m�s que eso.
26
00:01:50,280 --> 00:01:52,120
Por favor, anote esto.
27
00:01:52,480 --> 00:01:53,800
- �Cu�les?
- Para la lista de compras de ma�ana.
28
00:01:53,880 --> 00:01:56,440
La crema anticaspa para el
cabello se termin�.
29
00:01:57,920 --> 00:01:59,080
La m�scara de manzana tambi�n se termin�.
30
00:01:59,760 --> 00:02:01,280
El t� verde tambi�n.
31
00:02:02,360 --> 00:02:03,800
Queda la mitad de la fresa.
32
00:02:05,160 --> 00:02:08,039
El aguacate tambi�n es la mitad.
El mel�n se termin�.
33
00:02:08,120 --> 00:02:10,199
- Estos dos todav�a est�n bien.
- Bueno.
34
00:02:10,280 --> 00:02:11,440
�Algo m�s?
35
00:02:11,520 --> 00:02:12,360
Ya est�.
36
00:02:12,640 --> 00:02:14,360
�Qu� tal el �loe vera?
37
00:02:14,440 --> 00:02:15,920
S�, tambi�n �loe vera.
38
00:02:18,120 --> 00:02:19,240
- �Hecho?
- Gracias.
39
00:02:19,880 --> 00:02:20,720
- Adi�s.
- Cu�date.
40
00:02:42,520 --> 00:02:43,400
Gracias.
41
00:03:01,520 --> 00:03:03,960
�Hermanos y hermanas!
42
00:03:04,040 --> 00:03:06,600
�No voten por la persona equivocada!
43
00:03:07,480 --> 00:03:10,560
Voten por �l que es del pueblo.
44
00:03:10,800 --> 00:03:13,720
�Voten por los m�s inteligentes!
45
00:03:13,800 --> 00:03:16,720
�Voten para que el hombre m�s honesto
sea nuestro presidente!
46
00:03:17,280 --> 00:03:20,200
�Voten por el hombre que traer�
buen nombre a Indonesia!
47
00:03:20,280 --> 00:03:23,520
�Y respeto!
48
00:03:29,240 --> 00:03:32,800
�Pasajero! �Pasajero!
49
00:05:13,440 --> 00:05:14,920
Bueno, deber�a ser su turno ahora.
50
00:05:18,520 --> 00:05:20,360
Su salario es m�s alto que el m�o.
51
00:05:24,360 --> 00:05:26,120
El negocio va lento estos d�as.
52
00:05:27,840 --> 00:05:31,200
No puedo aportar esta vez.
53
00:05:31,280 --> 00:05:33,120
Oye, �esto es de buena calidad?
54
00:05:35,560 --> 00:05:37,560
�Son buenos los subt�tulos en indonesio?
El �ltimo fue horrible.
55
00:05:37,640 --> 00:05:39,040
No, no puedo, mam�.
56
00:05:39,120 --> 00:05:40,560
- No, no puedo, mam�.
- �Y?
57
00:05:41,520 --> 00:05:42,600
- �Los subt�tulos?
- Vale.
58
00:05:42,680 --> 00:05:43,800
Los subt�tulos son buenos.
59
00:06:24,680 --> 00:06:25,800
Hola, �c�mo est�s?
60
00:06:27,400 --> 00:06:29,680
Tenemos una oferta especial para �ste.
61
00:06:31,120 --> 00:06:31,960
Vale.
62
00:06:32,680 --> 00:06:34,440
Muy bueno para tu sala de estar.
63
00:06:35,560 --> 00:06:38,280
El �ltimo de Samsung. Es curvo.
64
00:06:40,680 --> 00:06:41,880
�Est� triste, se�orita?
65
00:06:42,280 --> 00:06:43,600
Puedo ver tu reflejo en la televisi�n.
66
00:06:45,560 --> 00:06:48,160
Todav�a estoy mirando. No lo he decidido.
67
00:06:49,400 --> 00:06:52,560
�Qu� tan grande es tu sala de estar?
68
00:06:54,880 --> 00:06:57,400
Bueno, as� de grande.
69
00:06:57,480 --> 00:07:01,440
Pues bien, �sta de 65 pulgadas es perfecta.
70
00:07:01,520 --> 00:07:02,720
Tambi�n estamos teniendo un doble ahorro.
71
00:07:03,160 --> 00:07:07,200
El precio original es de $ 8.240.
Obtendr� un descuento de $ 500.
72
00:07:07,640 --> 00:07:11,280
Y otro 10% de descuento si paga en
efectivo o con tarjeta de d�bito.
73
00:07:13,200 --> 00:07:14,040
Ya veo.
74
00:07:14,120 --> 00:07:17,560
Hoy es el �ltimo d�a de la oferta. Adem�s,
obtendr�s un TAB S como extra.
75
00:07:18,440 --> 00:07:24,040
Para que pueda ver la televisi�n mientras navega por la red.
76
00:07:24,600 --> 00:07:26,160
�S�lo por hoy?
77
00:07:26,520 --> 00:07:30,120
Desde ayer,
y hoy es el �ltimo d�a.
78
00:07:30,200 --> 00:07:32,720
�Tienes tarjeta de cr�dito?
79
00:07:32,800 --> 00:07:34,320
�Una tarjeta de cr�dito emitida por un banco?
80
00:07:34,400 --> 00:07:35,280
S�.
81
00:07:35,360 --> 00:07:39,040
Entonces puedes obtener otro 15% de descuento.
82
00:07:39,440 --> 00:07:40,800
�Quiz�s te gustar�a probar el sonido?
83
00:07:41,200 --> 00:07:42,040
Por supuesto.
84
00:08:16,920 --> 00:08:18,280
- �Mon!
- �S�?
85
00:08:18,720 --> 00:08:19,840
Hola, Sari.
86
00:08:26,720 --> 00:08:28,600
- Hola, t�a.
- Oh, est�s en casa.
87
00:08:28,680 --> 00:08:30,200
- S�.
- �Cansada?
88
00:08:30,280 --> 00:08:33,280
- Mucho. �Estamos renovando?
- S�.
89
00:08:33,360 --> 00:08:34,240
�Cu�ndo?
90
00:08:34,320 --> 00:08:36,360
La pr�xima semana.
91
00:08:36,440 --> 00:08:37,520
Oh, est� bien entonces.
92
00:08:37,600 --> 00:08:39,320
Busca un lugar en casa de tu amiga
hasta que est� terminado. �Vale?
93
00:08:39,400 --> 00:08:40,799
Vale.
94
00:08:53,840 --> 00:08:55,600
�Sigue as�!
95
00:08:56,160 --> 00:08:57,120
Seguro.
96
00:09:17,560 --> 00:09:18,520
�Oye!
97
00:09:28,640 --> 00:09:31,000
Ni�os, estoy renovando este edificio.
98
00:09:31,080 --> 00:09:35,240
Todos necesitan encontrar
otro lugar para quedarse
99
00:09:35,320 --> 00:09:37,120
- durante unas dos semanas.
- Qu� lata.
100
00:09:37,200 --> 00:09:39,240
Dos semanas no es nada.
101
00:09:40,200 --> 00:09:41,480
�Por qu� tan de repente?
102
00:09:41,560 --> 00:09:45,800
Bueno, tengo que hacerlo.
La lluvia sigue goteando por el techo.
103
00:09:45,880 --> 00:09:47,240
No tengo a nadie que me acoja.
104
00:09:47,320 --> 00:09:50,320
Eso es imposible.
Tienes amigos, solo preg�ntales.
105
00:09:50,400 --> 00:09:52,600
�ste es lo m�s cercano
a mi lugar de trabajo.
106
00:09:52,680 --> 00:09:53,800
Bueno...
107
00:09:53,880 --> 00:09:58,120
Te dar� dos semanas de descuento.
108
00:09:58,200 --> 00:10:00,960
�Por qu� no renuevas gradualmente?
109
00:10:02,080 --> 00:10:06,400
El constructor quiere hacerlo todo a la vez.
110
00:12:11,720 --> 00:12:14,240
Mierda, acabo de perder 150 d�lares.
111
00:12:15,040 --> 00:12:16,400
Te dije que apostaras poco.
112
00:12:31,400 --> 00:12:32,840
�Escucha! �Escucha!
113
00:12:32,920 --> 00:12:35,520
Le di tu paga a tu supervisor.
114
00:12:35,600 --> 00:12:38,800
- �Preg�ntale!
- �S�, pero no nos han pagado!
115
00:12:38,880 --> 00:12:40,120
�Como si me importara!
116
00:12:40,200 --> 00:12:42,240
Estuvimos todo el d�a bajo el sol.
117
00:12:48,560 --> 00:12:51,440
�Sabes cu�nto ganar�a si
hoy condujera una minivan?
118
00:12:51,520 --> 00:12:52,640
Veinte d�lares.
119
00:13:13,480 --> 00:13:14,520
Aqu� tienes tu cena.
120
00:13:27,160 --> 00:13:28,200
Aqu� est� tu bebida, est� bien.
121
00:14:19,400 --> 00:14:20,760
�Qu� est� pasando afuera?
122
00:14:22,320 --> 00:14:23,520
Gente que no cobra.
123
00:14:24,240 --> 00:14:25,640
�Cu�nto recibi� una persona?
124
00:14:28,320 --> 00:14:29,680
Tres d�lares.
125
00:14:29,760 --> 00:14:31,360
�Tres d�lares?
126
00:14:31,440 --> 00:14:32,400
�Para un mitin de un d�a entero?
127
00:14:37,880 --> 00:14:39,040
Tu habitaci�n es asquerosa.
128
00:14:39,280 --> 00:14:42,640
Tienes suerte. Quince d�lares la pel�cula.
129
00:14:44,800 --> 00:14:47,600
Aqu�, otras cinco pel�culas.
130
00:14:48,640 --> 00:14:49,560
Termina con ellas para ma�ana.
131
00:14:51,000 --> 00:14:53,760
�C�mo puedo terminar de hacer subt�tulos
para cinco pel�culas en una noche?
132
00:14:53,840 --> 00:14:56,720
Hazlo y listo,
hay poco di�logo.
133
00:14:58,440 --> 00:14:59,280
�Pel�culas de arte?
134
00:15:00,680 --> 00:15:01,520
�Pel�culas de arte?
135
00:15:02,120 --> 00:15:03,080
No, porno.
136
00:15:03,960 --> 00:15:05,760
El porno con subt�tulos
137
00:15:06,160 --> 00:15:10,680
consigue m�s compradores hoy en d�a.
138
00:15:11,920 --> 00:15:13,160
Tenemos que ser m�s creativos.
139
00:15:14,440 --> 00:15:17,240
Los DVD pirateados
regulares ya no se venden.
140
00:15:18,040 --> 00:15:20,000
�Te imaginas c�mo les va a los leg�timos?
141
00:15:21,480 --> 00:15:23,440
Pero como es un trabajo f�cil...
142
00:15:24,360 --> 00:15:26,720
tendr�s seis d�lares por pel�cula.
143
00:15:27,080 --> 00:15:27,920
Olv�dalo.
144
00:15:28,240 --> 00:15:31,680
No seas idiota. Hazlo y punto.
145
00:15:32,400 --> 00:15:34,040
Dame tu felpa.
146
00:15:34,600 --> 00:15:35,560
Es como una sauna aqu�.
147
00:15:47,720 --> 00:15:50,280
Est� bien, me voy.
148
00:15:50,880 --> 00:15:51,760
Todo bien.
149
00:16:24,320 --> 00:16:25,760
�Maldici�n!
150
00:16:26,120 --> 00:16:27,160
Mierda.
151
00:16:32,680 --> 00:16:35,760
Al� es grande
152
00:16:36,240 --> 00:16:41,400
Al� es grande
153
00:16:51,400 --> 00:16:57,440
Doy testimonio de que no hay otro Dios
154
00:16:57,520 --> 00:17:03,080
que Allah
155
00:17:04,359 --> 00:17:10,680
Doy testimonio
156
00:17:10,760 --> 00:17:16,040
que Mahoma es el mensajero de Allah
157
00:17:18,119 --> 00:17:23,960
Oremos, alcancemos la victoria.
158
00:17:24,040 --> 00:17:29,320
Un d�a yo estaba de servicio y hab�a
una anciana toda brillosa con su marido.
159
00:17:29,920 --> 00:17:32,640
El marido me pregunt� si estaba soltera.
160
00:17:32,720 --> 00:17:35,160
Y pens�, este viejo sucio
con su esposa a su lado.
161
00:17:35,240 --> 00:17:37,880
Result� que quer�a
arreglarme con su hijo.
162
00:17:39,440 --> 00:17:42,360
Pero su hijo est� lejos, en Alemania.
163
00:17:42,440 --> 00:17:44,280
De todos modos le ped� su n�mero.
164
00:17:45,000 --> 00:17:46,120
Oh, eres tan taca�a.
165
00:17:46,200 --> 00:17:49,440
La familia est� bastante bien. El pap� es un
jubilado de la Compa��a Estatal de Electricidad.
166
00:17:51,560 --> 00:17:53,200
�Dijiste que s�?
167
00:17:53,360 --> 00:17:55,720
Yo solo sonre�. De ninguna
manera dir�a que s� de inmediato.
168
00:17:57,680 --> 00:17:59,680
Eres tan t�mida.
169
00:18:02,320 --> 00:18:04,600
Podr�as haber estado en Alemania ahora.
170
00:18:04,680 --> 00:18:07,200
Nada de chica de servicio al cliente.
171
00:18:28,880 --> 00:18:32,480
El domingo, la Comisi�n
Electoral General (KPU) recibi�
172
00:18:32,560 --> 00:18:37,560
los programas de campa�a de
cada presidente y vicepresidente
173
00:18:37,640 --> 00:18:41,920
candidato hasta el 5 de julio.
174
00:18:42,000 --> 00:18:44,960
La KPU permite a cada candidato
175
00:18:45,040 --> 00:18:49,080
determinar la ubicaci�n y
la programaci�n de su campa�a
176
00:18:49,160 --> 00:18:53,560
siempre que informen
a las autoridades
177
00:18:53,640 --> 00:18:56,440
y no hagan campa�a en el mismo lugar.
178
00:19:01,760 --> 00:19:05,920
La condici�n de Yakarta durante
el per�odo de campa�a es
179
00:19:20,320 --> 00:19:23,360
tal que hay veh�culos son da�ados
180
00:19:24,000 --> 00:19:27,080
por las masas.
181
00:19:27,680 --> 00:19:33,040
Ha habido actos violentos disfrazados
de religi�n y bombardeos Molotov.
182
00:19:33,640 --> 00:19:37,720
Se han producido da�os durante el
per�odo de la campa�a presidencial
183
00:19:37,800 --> 00:19:41,920
por cada uno de los partidarios del candidato.
184
00:19:42,400 --> 00:19:44,720
Alrededor de las 17.00,
185
00:19:51,480 --> 00:19:54,520
un grupo de personas con prendas verdes
186
00:19:54,600 --> 00:19:58,800
arruin� una motocicleta y
arroj� piedras a las casas.
187
00:19:59,320 --> 00:20:02,800
Mucha gente est� intentando construir
188
00:20:02,880 --> 00:20:07,080
para apoyar a un presidente
y vicepresidente,
189
00:20:08,000 --> 00:20:12,440
y el resultado son da�os a
varias motos y casas.
190
00:20:12,880 --> 00:20:15,720
Un gran n�mero de personas vistiendo
191
00:20:15,800 --> 00:20:20,640
prendas verdes que apoyan al
candidato presidencial n�mero uno...
192
00:20:34,760 --> 00:20:36,400
�Pueden bajar la voz?
193
00:20:39,720 --> 00:20:44,000
Lo siento se�orita. Los faciales aqu�
siempre son as� de conversadores.
194
00:20:45,520 --> 00:20:50,800
No hablas cuando te hacen un facial.
Por eso lo llaman facial.
195
00:20:50,880 --> 00:20:53,120
Quiz�s puedas encontrar otro lugar.
196
00:20:54,840 --> 00:20:55,840
�Disculpa?
197
00:20:56,840 --> 00:20:59,840
Bueno, si no te sientes c�moda...
198
00:20:59,920 --> 00:21:02,480
Apuesto a que puedes encontrar un lugar mejor.
199
00:21:04,040 --> 00:21:05,120
�C�mo te llamas?
200
00:21:05,600 --> 00:21:07,040
Informar� de esto a tu jefe.
201
00:21:08,880 --> 00:21:10,200
Lo siento, se�orita.
202
00:21:10,280 --> 00:21:11,960
No t�. La que acaba de hablarme.
203
00:21:12,840 --> 00:21:14,080
Soy yo.
204
00:21:14,160 --> 00:21:15,000
�C�mo te llamas?
205
00:21:15,080 --> 00:21:16,360
Tambi�n soy cliente.
206
00:22:47,800 --> 00:22:51,120
- Perd�neme.
- �Hola, puedo ayudarte?
207
00:22:51,200 --> 00:22:53,120
Tengo algunas preguntas.
208
00:22:54,600 --> 00:22:59,040
Tenemos varios tratamientos aqu�.
�Que le gustar�a preguntar?
209
00:23:00,080 --> 00:23:04,080
De hecho, quiero preguntarle si
tiene un puesto vacante aqu�.
210
00:23:04,160 --> 00:23:05,640
Oh, puestos de trabajo vacantes.
211
00:23:05,720 --> 00:23:08,240
D�jame preguntarle a mi gerente primero.
212
00:23:08,320 --> 00:23:09,920
Por favor toma asiento.
213
00:23:10,000 --> 00:23:11,280
OK, gracias.
214
00:23:15,360 --> 00:23:16,200
Por favor, toma asiento.
215
00:23:16,280 --> 00:23:17,200
Vale.
216
00:23:49,640 --> 00:23:51,360
�Est� preguntando por un puesto de trabajo vacante?
217
00:23:51,840 --> 00:23:52,680
S�.
218
00:23:52,760 --> 00:23:53,880
�Vamos a mi oficina?
219
00:23:53,960 --> 00:23:54,880
S�, se�or.
220
00:24:08,840 --> 00:24:12,040
Tenemos poco personal facial.
221
00:24:12,920 --> 00:24:15,320
Tuvimos a alguien recientemente,
222
00:24:16,000 --> 00:24:18,320
pero la pasamos a encargarse de los exfoliantes corporales.
223
00:24:18,680 --> 00:24:22,120
Porque a los clientes les encanta la forma en que ella...
224
00:24:22,840 --> 00:24:23,800
frega.
225
00:24:25,440 --> 00:24:27,920
�Tienes experiencia?
226
00:24:28,000 --> 00:24:32,760
Actualmente estoy trabajando en Yelo Salon, manejando
tratamientos faciales all� tambi�n, se�or.
227
00:24:36,280 --> 00:24:37,680
Bien, aqu� es un poco diferente.
228
00:24:39,600 --> 00:24:41,280
Nuestra clientela es diferente.
229
00:24:45,560 --> 00:24:48,200
Aqu� no usamos tanto las manos.
230
00:24:48,280 --> 00:24:51,640
Tenemos mucho equipo.
231
00:24:51,720 --> 00:24:55,200
Ionizador, l�ser rojo- amarillo- verde,
como el arco�ris.
232
00:24:55,280 --> 00:24:58,840
Ese tipo de cosas.
233
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
Entonces�
234
00:25:04,840 --> 00:25:08,400
Como dije antes,
nuestra clientela es un poco diferente.
235
00:25:11,480 --> 00:25:13,000
Necesitamos mimarlos m�s.
236
00:25:14,480 --> 00:25:17,640
Y bueno�
237
00:25:18,240 --> 00:25:21,040
�Est�s interesada?
238
00:25:21,120 --> 00:25:22,320
Estoy interesada, se�or.
239
00:25:22,400 --> 00:25:27,400
De acuerdo, debes recibir capacitaci�n
durante las primeras dos o tres semanas.
240
00:25:28,000 --> 00:25:32,600
Vas a ver c�mo trabajan
nuestras terapeutas senior.
241
00:25:33,000 --> 00:25:35,840
Observa c�mo tratan a un cliente.
242
00:25:35,920 --> 00:25:38,040
Aprende c�mo usan las herramientas.
243
00:25:39,280 --> 00:25:44,200
C�mo ofrecen nuestros productos a los
clientes. Trate de no venderles demasiado.
244
00:25:44,280 --> 00:25:45,560
No presiones demasiado.
245
00:25:49,640 --> 00:25:52,360
Y luego puedes ofrecer los productos.
246
00:25:53,360 --> 00:25:56,240
Eso es por dos o tres semanas.
247
00:25:56,320 --> 00:26:01,520
Y luego, si creo que est�s lista,
248
00:26:02,360 --> 00:26:04,760
puedes manejar clientes sola.
249
00:26:05,560 --> 00:26:06,520
�Qu� te parece?
250
00:26:06,880 --> 00:26:09,720
�Hay que saber hablar ingl�s
aqu�, se�or?
251
00:26:10,160 --> 00:26:13,000
No es una obligaci�n.
252
00:26:13,360 --> 00:26:18,320
Pero al menos entender un poco.
253
00:26:18,480 --> 00:26:20,560
Aprende un poco de ingl�s
254
00:26:21,960 --> 00:26:24,560
para que te de algo m�s de clase
255
00:26:24,640 --> 00:26:28,640
y agradar�s m�s a los clientes.
256
00:26:31,320 --> 00:26:32,600
�Ser� un problema?
257
00:26:32,680 --> 00:26:34,040
No, no hay problema, se�or.
258
00:26:34,120 --> 00:26:39,480
Bien entonces. Abrimos a las nueve,
as� que por favor ven a las ocho.
259
00:26:39,560 --> 00:26:43,520
Una terapeuta senior te informar�.
Y eso es todo.
260
00:26:44,920 --> 00:26:49,600
�Recibo subsidio de transporte
durante la formaci�n, se�or?
261
00:26:49,680 --> 00:26:51,160
Por supuesto. No te preocupes.
262
00:26:51,240 --> 00:26:56,600
Pero no recibir�s un salario completo
hasta que est�s aqu� a tiempo completo.
263
00:26:57,200 --> 00:27:01,120
Pero en cuanto a la formaci�n, proporcionamos
manutenci�n y transporte. As� que no te preocupes.
264
00:27:01,520 --> 00:27:02,600
- �De acuerdo?
- De acuerdo.
265
00:29:00,200 --> 00:29:01,960
Voy a trabajar en otro lugar.
266
00:29:02,040 --> 00:29:04,200
�Por qu�?
267
00:29:06,840 --> 00:29:08,920
Qu�date, se est� bien aqu�.
268
00:29:10,080 --> 00:29:11,560
Recib� una buena oferta.
269
00:29:11,800 --> 00:29:13,720
�De qui�n?
270
00:29:14,200 --> 00:29:16,400
Ese sal�n al final de la calle.
271
00:29:17,440 --> 00:29:19,720
ya veo. �Cu�nto vas a recibir?
272
00:29:20,760 --> 00:29:22,000
�M�s que aqu�?
273
00:29:22,600 --> 00:29:25,760
Quiz�s lo mismo, pero las propinas son m�s grandes.
274
00:29:27,040 --> 00:29:30,600
Me gusta trabajar aqu�. Es agradable.
275
00:29:31,160 --> 00:29:35,440
Es agradable, pero quiero una nueva atm�sfera.
276
00:29:35,960 --> 00:29:38,680
Eso depende de ti.
277
00:29:38,760 --> 00:29:43,600
Pero pi�nsalo bien,
para que no te arrepientas m�s tarde.
278
00:29:44,480 --> 00:29:45,560
Lo s�.
279
00:29:45,640 --> 00:29:46,480
�Vale?
280
00:29:50,080 --> 00:29:52,800
No olvide dec�rselo al jefe, o le gritar�n.
281
00:29:53,920 --> 00:29:56,440
Tendr� que inventar una excusa.
282
00:29:57,760 --> 00:29:59,720
De acuerdo, s�lo ten cuidado.
283
00:29:59,800 --> 00:30:00,840
Por supuesto.
284
00:30:02,400 --> 00:30:04,680
Vale, ya me voy.
285
00:30:04,760 --> 00:30:06,000
Cu�date, Sari.
286
00:30:06,080 --> 00:30:06,920
Por supuesto.
287
00:30:13,240 --> 00:30:14,800
As� es m�s f�cil de encontrar.
288
00:30:16,480 --> 00:30:18,640
Has trabajado aqu� un tiempo, �verdad?
289
00:30:19,200 --> 00:30:21,040
Deber�as saberlo.
290
00:30:21,240 --> 00:30:24,440
Se supone que esto est� aqu�.
291
00:30:29,480 --> 00:30:32,040
Basta que sigas el sistema.
292
00:30:32,120 --> 00:30:34,360
Oye, los subt�tulos son p�simos.
293
00:30:34,960 --> 00:30:37,840
Dijiste que eran buenos.
294
00:30:38,400 --> 00:30:39,680
Quiero cambiarla por otra pel�cula.
295
00:30:40,640 --> 00:30:41,920
Aqu� no.
296
00:30:42,000 --> 00:30:46,120
La regla aqu� es que si la imagen es mala,
297
00:30:46,200 --> 00:30:47,120
la reemplazar� por una nueva.
298
00:30:47,800 --> 00:30:49,040
�Qu� tal �sta?
299
00:30:49,960 --> 00:30:51,120
La calidad de la imagen es buena, �verdad?
300
00:30:52,080 --> 00:30:53,120
�No es as�?
301
00:30:53,680 --> 00:30:55,600
S�, pero los subt�tulos son horribles.
302
00:30:55,920 --> 00:30:57,920
�Quieres ver la pel�cula
o los subt�tulos?
303
00:30:58,000 --> 00:31:00,080
�C�mo puedo entender la
pel�cula sin subt�tulos?
304
00:31:02,560 --> 00:31:07,440
Solo puedo darte un cambio
por una mala imagen.
305
00:31:08,120 --> 00:31:10,320
No para malos subt�tulos.
306
00:31:12,440 --> 00:31:13,360
Est�s de suerte.
307
00:31:13,880 --> 00:31:14,880
Espera aqu�.
308
00:31:15,640 --> 00:31:16,480
Alek.
309
00:31:16,760 --> 00:31:19,920
Un cliente se queja de que
los subt�tulos son malos.
310
00:31:20,640 --> 00:31:22,000
Ya le dije que tiene
un logo de 'ganador'.
311
00:31:22,800 --> 00:31:24,680
�No tiene nada que ver con eso!
312
00:31:24,760 --> 00:31:25,840
Oc�pate de esto, Alek.
313
00:31:26,840 --> 00:31:28,360
�T� hiciste esto?
314
00:31:28,440 --> 00:31:29,880
�Los subt�tulos?
315
00:31:30,360 --> 00:31:31,600
- S�.
- Son muy malos.
316
00:31:32,200 --> 00:31:33,720
�Entiendes siquiera ingl�s?
317
00:31:36,440 --> 00:31:38,720
Si quieres buena calidad,
compra una copia leg�tima.
318
00:31:40,400 --> 00:31:42,040
No puedes quejarte si
compras una pirateada.
319
00:31:42,720 --> 00:31:44,240
Pero tambi�n los DVD pirateados
los compro con dinero.
320
00:32:21,000 --> 00:32:21,840
�Oye!
321
00:32:24,880 --> 00:32:25,720
�Qu�?
322
00:32:27,160 --> 00:32:28,640
�Por qu� est�s tan nerviosa?
323
00:32:29,160 --> 00:32:30,040
No lo estoy.
324
00:32:31,800 --> 00:32:32,880
D�jame mirar dentro de tu bolso.
325
00:32:33,520 --> 00:32:35,120
�Por qu�?
326
00:32:35,200 --> 00:32:36,720
Vi que tomaste un DVD.
327
00:32:36,800 --> 00:32:37,880
D�jame ver.
328
00:32:45,520 --> 00:32:48,920
�sta es aburrida, hablan demasiado.
No te gustar�.
329
00:32:51,720 --> 00:32:53,280
Mira, lo siento.
330
00:32:54,680 --> 00:32:59,160
No importa, tengo mi DVD de reemplazo.
D�jame ir ahora.
331
00:32:59,240 --> 00:33:01,080
Espera, esc�chame.
332
00:33:01,160 --> 00:33:02,000
�Qu�?
333
00:33:02,080 --> 00:33:05,040
Tengo muchas pel�culas en mi casa.
Te gustar�.
334
00:33:05,120 --> 00:33:06,880
�C�mo sabes?
335
00:33:06,960 --> 00:33:07,960
�Qu� tipo de pel�culas te gustan?
336
00:33:08,480 --> 00:33:09,520
�se es asunto m�o.
337
00:33:09,600 --> 00:33:11,400
Bueno, estoy seguro de que
las tengo en mi casa.
338
00:33:11,840 --> 00:33:14,800
Tengo todos los estrenos.
339
00:33:16,040 --> 00:33:16,880
Puedes elegir cualquier cosa.
340
00:33:16,960 --> 00:33:18,400
- No, gracias.
- Elige las pel�culas que quieras.
341
00:33:18,640 --> 00:33:21,400
Si no vienes conmigo, gritar�.
342
00:33:22,960 --> 00:33:23,960
Dejar� que la gente sepa que eres una ladrona.
343
00:33:24,040 --> 00:33:26,120
Si grito,
ser�s t� quien ser� linchado.
344
00:33:26,200 --> 00:33:28,600
Int�ntalo. �ste es mi barrio.
345
00:33:29,480 --> 00:33:30,320
Adelante, grita.
346
00:33:33,880 --> 00:33:36,040
�Vienes? O gritar� ahora.
347
00:33:40,640 --> 00:33:41,480
De ninguna manera.
348
00:33:43,640 --> 00:33:44,640
Vale, vale.
349
00:33:47,880 --> 00:33:49,760
No te preocupes, no voy a morder.
350
00:33:50,040 --> 00:33:51,000
Venga, vamos.
351
00:33:53,000 --> 00:33:53,920
Venga.
352
00:33:57,040 --> 00:33:58,600
Todo el mundo aqu� es mi amigo.
353
00:33:59,960 --> 00:34:00,800
Ven.
354
00:34:10,880 --> 00:34:12,000
�Est�s ordenando o qu�?
355
00:34:13,679 --> 00:34:14,719
�Quiere ordenar?
356
00:34:16,199 --> 00:34:17,960
- �Quieres comer?
- No.
357
00:34:20,000 --> 00:34:21,480
- �Orden?
- S�, para llevar.
358
00:34:21,560 --> 00:34:23,040
- �Cu�ntos?
- Uno.
359
00:34:29,920 --> 00:34:30,960
Arroz con...
360
00:34:31,639 --> 00:34:32,760
�Con?
361
00:34:44,159 --> 00:34:45,520
�Qui�n �sa? �Tu mam�?
362
00:34:46,239 --> 00:34:49,360
No, �sa es Bu De. Mi casera.
363
00:34:51,880 --> 00:34:52,960
Yo la estoy cuidando.
364
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
Sus hijos no quieren hacerlo.
365
00:34:59,760 --> 00:35:00,760
Aqu� est� tu cena, Bu De.
366
00:35:02,240 --> 00:35:03,960
Por eso puedo vivir aqu� gratis.
367
00:35:13,480 --> 00:35:15,760
Pondr� la bebida aqu�.
368
00:35:18,000 --> 00:35:19,040
Voy arriba, �de acuerdo?
369
00:35:20,800 --> 00:35:21,680
V�monos.
370
00:35:29,480 --> 00:35:30,440
�sta es mi habitaci�n.
371
00:35:34,320 --> 00:35:35,920
Adelante, no tengas miedo.
372
00:35:36,880 --> 00:35:37,840
�sos son los DVD.
373
00:35:39,760 --> 00:35:42,720
Muchos, verdad?
Elije lo que quieras.
374
00:35:47,440 --> 00:35:49,040
�Puedo tomar m�s de uno?
375
00:35:49,320 --> 00:35:50,880
Seguro, �cu�ntos quieres?
376
00:35:51,240 --> 00:35:52,160
�Cinco?
377
00:35:53,160 --> 00:35:54,040
Adelante.
378
00:35:55,120 --> 00:35:56,000
�Todos ellos?
379
00:35:57,680 --> 00:35:58,720
Est�s loca.
380
00:36:03,360 --> 00:36:06,440
�stos son mis DVD favoritos.
381
00:36:08,120 --> 00:36:08,960
Los puse en un estante especial.
382
00:36:17,120 --> 00:36:19,240
Puedes pedir prestados �stos,
pero debes devolverlos.
383
00:36:27,320 --> 00:36:28,480
Ven ac�.
384
00:36:30,000 --> 00:36:32,520
Y �sta son las pel�culas
en que estoy trabajando.
385
00:36:35,120 --> 00:36:36,360
�Ves? Nuevos t�tulos.
386
00:36:38,560 --> 00:36:40,120
�Est�s subtitulando todos estos?
387
00:36:40,200 --> 00:36:41,040
S�.
388
00:36:43,080 --> 00:36:44,600
Saldr�n a la venta la semana que viene.
389
00:36:45,840 --> 00:36:49,200
As� es como hago los subt�tulos.
390
00:36:58,400 --> 00:36:59,960
�C�mo dijiste que te llamabas?
391
00:37:00,520 --> 00:37:02,320
As� que te gusta ese tipo de pel�culas, �eh?
392
00:37:02,400 --> 00:37:03,440
S�.
393
00:37:04,000 --> 00:37:05,960
- �Por qu�?
- Pel�culas con criaturas,
394
00:37:06,040 --> 00:37:07,320
monstruos h�bridos.
395
00:37:07,920 --> 00:37:10,160
Me gusta�
396
00:37:10,840 --> 00:37:14,520
Cocodrilos y peces,
se convierte en crocopez.
397
00:37:14,960 --> 00:37:16,200
O�
398
00:37:18,480 --> 00:37:20,160
- Toma, t�mate una copa.
- Gracias.
399
00:37:22,360 --> 00:37:23,800
�Eres de aqu�?
400
00:37:23,880 --> 00:37:24,800
- �Yacarta?
- No.
401
00:37:27,160 --> 00:37:29,120
Me mud� aqu� hace dos a�os.
402
00:37:32,280 --> 00:37:33,240
�Donde trabajas?
403
00:37:34,280 --> 00:37:36,400
Hago tratamientos faciales en un sal�n de belleza.
404
00:37:37,160 --> 00:37:38,120
�Faciales?
405
00:37:39,120 --> 00:37:40,600
�Te gusta?
406
00:37:42,080 --> 00:37:43,760
Es lo �nico disponible.
407
00:37:47,160 --> 00:37:48,400
�Cu�l es tu sue�o?
408
00:37:50,040 --> 00:37:54,480
Mi sue�o es tener un cine en casa
409
00:37:55,600 --> 00:37:59,280
para poder ver pel�culas en una pantalla grande.
410
00:37:59,880 --> 00:38:01,320
Con gran sonido.
411
00:38:01,840 --> 00:38:03,760
Porque la tele de mi casa apesta.
412
00:38:03,840 --> 00:38:06,440
A veces hay que golpearla
para que funcione.
413
00:38:06,840 --> 00:38:09,520
- �De verdad?
- Incluso el sonido va y viene.
414
00:38:10,960 --> 00:38:12,880
Me gusta mucho ver pel�culas.
415
00:38:21,840 --> 00:38:22,920
�Y t�?
416
00:38:23,920 --> 00:38:24,840
�Mi sue�o?
417
00:38:30,120 --> 00:38:31,920
No s�.
418
00:38:33,520 --> 00:38:35,320
�Entonces soy mejor que t�!
419
00:38:45,920 --> 00:38:46,760
�No vas a rezar?
420
00:38:49,720 --> 00:38:50,600
No.
421
00:38:51,960 --> 00:38:53,040
�Cu�l es tu religi�n?
422
00:38:54,560 --> 00:38:55,400
�Tienes una?
423
00:38:56,280 --> 00:38:57,200
Tal vez.
424
00:38:58,240 --> 00:38:59,400
�Qu� dice en tu identificaci�n?
425
00:39:01,240 --> 00:39:02,560
No tengo identificaci�n.
426
00:39:10,400 --> 00:39:11,680
�Cu�ntas pel�culas hiciste?
427
00:39:23,440 --> 00:39:25,320
Comprueba la posici�n de la cabeza.
428
00:39:25,400 --> 00:39:29,440
Si el cabello est� tirado hacia atr�s.
429
00:39:30,160 --> 00:39:33,240
Entonces podemos empezar lavando la cara.
430
00:39:37,040 --> 00:39:42,120
Una vez que est� seca, aplica jab�n.
431
00:39:49,280 --> 00:39:52,560
Esto es similar a lo
que hice en Yelo Salon.
432
00:39:53,000 --> 00:39:53,880
Yelo?
433
00:39:54,200 --> 00:39:55,040
S�.
434
00:39:56,560 --> 00:40:00,320
Tambi�n contamos con otro
equipo para microdermoabrasi�n.
435
00:40:06,360 --> 00:40:08,560
El �rea de la nariz se ve
bien despu�s de la extracci�n.
436
00:40:10,720 --> 00:40:12,160
Bien, lo apagaremos.
437
00:40:24,240 --> 00:40:25,600
Empezar� el masaje.
438
00:40:29,080 --> 00:40:32,120
Empezar� a vender pescado a los vendedores ambulantes.
439
00:40:32,200 --> 00:40:33,560
- Eso es bueno.
- S�.
440
00:40:36,480 --> 00:40:38,040
Oye, ahora est�s usando uniforme.
441
00:40:38,120 --> 00:40:39,280
S�, nuevo lugar de trabajo.
442
00:40:41,880 --> 00:40:42,960
�Has visto los DVD?
443
00:40:44,920 --> 00:40:46,200
A�n no.
444
00:40:48,080 --> 00:40:49,280
�Por qu� no los miramos juntos?
445
00:40:50,440 --> 00:40:51,320
Por supuesto.
446
00:40:52,200 --> 00:40:53,240
Estaba tan aburrido hoy.
447
00:40:54,200 --> 00:40:57,680
Todo lo que hice fue
observar a otras terapeutas.
448
00:40:58,760 --> 00:41:01,120
Aunque ya s� c�mo hacerlo.
449
00:41:07,640 --> 00:41:09,080
Puedes darme un facial.
450
00:41:09,640 --> 00:41:11,600
Nunca he tenido uno.
451
00:41:13,120 --> 00:41:16,040
Claro, tu piel facial es tan �spera.
452
00:41:18,480 --> 00:41:19,600
�Como el asfalto?
453
00:41:20,160 --> 00:41:21,240
Hag�moslo.
454
00:41:21,320 --> 00:41:22,240
�Quieres comprar algunos DVD?
455
00:41:22,880 --> 00:41:23,760
Tengo muchos tuyos.
456
00:41:23,840 --> 00:41:24,880
Exactamente.
457
00:41:44,720 --> 00:41:46,280
Se siente bien despu�s
de un tratamiento facial.
458
00:41:49,680 --> 00:41:50,960
Mi piel se siente suave.
459
00:41:52,880 --> 00:41:55,160
Debes hacerlo a menudo,
as� lucir�s un poco mejor.
460
00:42:00,360 --> 00:42:01,680
�Cu�l es tu n�mero de tel�fono?
461
00:42:05,480 --> 00:42:06,640
No tengo tel�fono.
462
00:42:08,440 --> 00:42:10,200
�C�mo me comunico contigo entonces?
463
00:42:12,400 --> 00:42:13,240
�Por qu�?
464
00:42:14,960 --> 00:42:17,440
Quieres volver a verme?
465
00:42:19,120 --> 00:42:20,400
Si quieres.
466
00:42:32,000 --> 00:42:34,400
Sabes d�nde vivo.
467
00:42:40,640 --> 00:42:46,040
T� tambi�n sabes d�nde paso el rato.
468
00:42:46,800 --> 00:42:47,760
S�.
469
00:44:29,240 --> 00:44:30,200
�Est�s nerviosa?
470
00:44:34,680 --> 00:44:35,600
�Asustada?
471
00:44:38,400 --> 00:44:39,280
No, no lo estoy.
472
00:46:44,840 --> 00:46:47,120
�Por qu� los pones en la pared?
473
00:46:51,720 --> 00:46:53,280
Quiero cubrir la pared con ellos.
474
00:46:55,520 --> 00:46:56,480
Pero soy demasiado vago para hacerlo.
475
00:47:05,960 --> 00:47:06,920
�sa es la pila.
476
00:47:07,640 --> 00:47:08,960
Vaya, queda mucho m�s.
477
00:47:11,280 --> 00:47:13,200
�Todo este muro?
478
00:47:13,280 --> 00:47:14,400
S�.
479
00:47:22,520 --> 00:47:23,600
�Me ayudar�s?
480
00:47:27,080 --> 00:47:28,000
Por supuesto.
481
00:47:29,400 --> 00:47:30,680
- �De verdad?
- S�.
482
00:47:34,600 --> 00:47:37,040
Tienes que enjuagar de tres a cuatro veces,
483
00:47:37,640 --> 00:47:40,040
porque el residuo de maquillaje es espeso.
484
00:47:42,800 --> 00:47:48,160
Limpiamos con alcohol la zona
de extracci�n como la nariz.
485
00:47:49,280 --> 00:47:50,960
Tiene muchos puntos negros, se�ora.
486
00:47:52,240 --> 00:47:53,280
Es verdad.
487
00:47:53,720 --> 00:47:54,600
Bueno.
488
00:47:55,320 --> 00:47:57,120
�Este atasco es una locura!
489
00:48:02,960 --> 00:48:04,080
�Lleva mucho tiempo vendiendo bebidas aqu�?
490
00:48:04,160 --> 00:48:05,320
Desde hace un tiempo.
491
00:48:08,800 --> 00:48:10,080
�Ese sal�n siempre est� lleno?
492
00:48:10,160 --> 00:48:11,000
S�.
493
00:48:17,920 --> 00:48:19,160
- Te di el dinero, �verdad?
- S�.
494
00:48:19,240 --> 00:48:22,320
Por esto y dos cigarrillos.
495
00:48:44,680 --> 00:48:45,520
Entonces me voy.
496
00:48:46,240 --> 00:48:47,160
Bueno.
497
00:49:00,520 --> 00:49:01,400
�C�mo te fue en el trabajo?
498
00:49:02,680 --> 00:49:03,520
Aburrido.
499
00:49:17,400 --> 00:49:18,240
Adi�s.
500
00:49:29,320 --> 00:49:30,840
�ste es un lugar secreto.
501
00:49:31,960 --> 00:49:33,320
El centro de la pirater�a.
502
00:49:34,920 --> 00:49:38,440
All� se duplican
m�sica, MP3 y CD.
503
00:49:39,760 --> 00:49:43,040
Esta puerta es para software y juegos.
504
00:49:45,080 --> 00:49:46,120
Espera aqu�.
505
00:50:10,360 --> 00:50:11,360
�Sin extra?
506
00:50:21,720 --> 00:50:22,680
�sa es mi chica.
507
00:50:23,320 --> 00:50:24,280
Te dar� el resto pronto.
508
00:50:26,960 --> 00:50:28,000
Tengo algo de dinero.
509
00:50:29,360 --> 00:50:30,400
Comamos fideos de pollo.
510
00:50:34,680 --> 00:50:36,160
Conozco un buen lugar cerca.
511
00:50:50,920 --> 00:50:52,560
�Cu�ntas personas viven aqu�?
512
00:50:52,640 --> 00:50:53,520
Un centenar.
513
00:50:53,960 --> 00:50:56,360
Un centenar. �Qu� tal los ba�os?
514
00:50:56,440 --> 00:50:57,480
Diez.
515
00:51:02,600 --> 00:51:04,560
Chicos y chicas.
516
00:51:12,760 --> 00:51:14,600
Megashark contra pulpo gigante.
517
00:51:21,360 --> 00:51:22,520
�Te gusta aqu�?
518
00:51:23,600 --> 00:51:24,640
S�.
519
00:51:28,320 --> 00:51:29,360
Esto es tierno.
520
00:51:35,480 --> 00:51:36,640
�Traes eso?
521
00:51:36,720 --> 00:51:37,680
S�.
522
00:51:37,880 --> 00:51:38,800
�Est� lavado?
523
00:51:39,160 --> 00:51:40,200
Lo sequ� al aire.
524
00:51:41,880 --> 00:51:42,920
Yo hice �ste.
525
00:51:43,880 --> 00:51:45,080
�ste no.
526
00:51:45,640 --> 00:51:47,600
Nunca hiciste un buen trabajo con los subt�tulos.
527
00:51:49,560 --> 00:51:51,320
Las que no hiciste
ten�an buenos subt�tulos.
528
00:51:51,720 --> 00:51:52,800
�Las de antes son buenas?
529
00:51:52,880 --> 00:51:53,840
S�.
530
00:51:58,200 --> 00:52:00,600
Cuando compras DVD pirateados,
531
00:52:00,680 --> 00:52:03,520
no compres los que
dicen 'formato combo'.
532
00:52:04,160 --> 00:52:05,080
�Por qu� no?
533
00:52:05,560 --> 00:52:09,280
Mala calidad.
Se ha copiado varias veces.
534
00:52:10,120 --> 00:52:14,880
Compra los que dicen "DTS",
sonido envolvente digital.
535
00:52:15,600 --> 00:52:18,600
- Sonido envolvente.
- Mejor, �verdad?
536
00:52:20,560 --> 00:52:22,400
S�, tienes raz�n.
537
00:52:22,480 --> 00:52:25,520
La pr�xima vez, compru�balo.
538
00:52:25,960 --> 00:52:27,240
Qu�tate los zapatos.
539
00:52:28,080 --> 00:52:29,120
Disculpa, tienes raz�n.
540
00:52:29,720 --> 00:52:30,680
�Qu� eres, un blanco?
541
00:53:41,880 --> 00:53:42,880
Espera.
542
00:53:44,560 --> 00:53:46,400
�Tienes porno?
543
00:53:48,880 --> 00:53:49,920
No.
544
00:53:50,680 --> 00:53:51,720
Lo vi el otro d�a.
545
00:53:52,440 --> 00:53:54,040
Eso era porno gay.
546
00:53:56,000 --> 00:53:57,320
Quiero ver.
547
00:53:58,400 --> 00:53:59,760
Es un chico haciendo a otro chico.
548
00:54:00,000 --> 00:54:01,240
Lo s�. Quiero ver.
549
00:54:01,320 --> 00:54:02,280
De ninguna manera.
550
00:54:03,520 --> 00:54:04,440
P�nlo.
551
00:54:07,000 --> 00:54:08,040
Date prisa.
552
00:55:19,720 --> 00:55:20,960
�Mira!
553
01:00:00,480 --> 01:00:01,720
�Qu� hora es?
554
01:00:04,600 --> 01:00:06,360
No escuch� ning�n llamado de oraci�n.
555
01:00:07,840 --> 01:00:09,800
�ste es un barrio chino.
556
01:00:11,000 --> 01:00:12,360
Por tanto, no hay mezquita.
557
01:00:24,280 --> 01:00:26,360
Revisemos esta �rea.
558
01:00:26,440 --> 01:00:29,560
Para saber si son puntos negros,
559
01:00:29,640 --> 01:00:31,360
tenemos que comprobar
560
01:00:31,440 --> 01:00:36,600
si es de un amarillo m�s oscuro debajo.
561
01:00:36,680 --> 01:00:39,600
Tambi�n puedes sentirlo con tu dedo.
562
01:00:40,480 --> 01:00:41,360
Por favor entra.
563
01:00:42,400 --> 01:00:45,360
�Qu� es?
564
01:00:50,160 --> 01:00:51,120
Bueno...
565
01:00:51,800 --> 01:00:57,000
He estado observando a terapeutas
experimentadas en los �ltimos d�as.
566
01:00:57,080 --> 01:01:00,760
Dando tratamientos faciales, masajes,
exfoliaciones y todo lo dem�s.
567
01:01:01,280 --> 01:01:03,840
Creo que estoy lista, se�or.
568
01:01:04,320 --> 01:01:09,000
Entonces, �puedo empezar a tratar a un cliente?
569
01:01:10,880 --> 01:01:16,880
Bueno, todas las terapeutas experimentadas
tambi�n pasaron por el mismo proceso.
570
01:01:17,320 --> 01:01:22,600
Observaron durante una o dos semanas
antes de comenzar a tratar clientes.
571
01:01:23,240 --> 01:01:27,160
Entiendo, se�or. Pero tengo algo
de experiencia en Yelo Salon antes.
572
01:01:27,240 --> 01:01:30,400
Y por lo que vi,
el proceso es b�sicamente el mismo.
573
01:01:30,480 --> 01:01:32,280
Excepto por algunas m�quinas.
574
01:01:32,360 --> 01:01:37,840
Tambi�n he estudiado c�mo funcionan las
m�quinas y creo que puedo hacerlo, se�or.
575
01:01:38,800 --> 01:01:43,360
Esas m�quinas son m�s
complicadas de lo que parecen.
576
01:01:43,440 --> 01:01:48,280
Si presionas el bot�n equivocado,
puedes quemar la cara de nuestro cliente.
577
01:01:49,720 --> 01:01:51,920
Todav�a estoy indeciso.
578
01:01:52,760 --> 01:01:57,560
�Qu� tal si observas durante otra semana?
579
01:01:57,640 --> 01:01:59,280
�Antes de empezar a atender a un cliente?
580
01:02:03,200 --> 01:02:04,080
Bueno.
581
01:02:05,000 --> 01:02:07,680
Y tambi�n escuch� de
otras terapeutas que
582
01:02:07,760 --> 01:02:12,280
cuando lo probaste,
todav�a eras brusca.
583
01:02:12,920 --> 01:02:15,840
Puedo hacerlo m�s suave, se�or.
584
01:02:15,920 --> 01:02:18,440
Pero conozco la t�cnica.
585
01:02:23,360 --> 01:02:28,440
Mira, creo que todav�a no est�s lista
para tratar a los clientes aqu�.
586
01:02:29,080 --> 01:02:30,960
Al menos hasta dentro de una semana.
587
01:02:32,800 --> 01:02:33,720
Pero�
588
01:02:35,200 --> 01:02:38,480
Tambi�n tengo otro negocio.
589
01:02:40,160 --> 01:02:44,520
Brindar servicio a domicilio para
nuestros clientes especiales.
590
01:02:49,520 --> 01:02:53,040
Tenemos una clienta llamada Sra.
Mirna. Est� en la c�rcel.
591
01:02:54,920 --> 01:03:00,040
Y una vez a la semana, env�o a alguien all�
592
01:03:00,120 --> 01:03:03,840
para darle un exfoliante facial y corporal.
593
01:03:04,240 --> 01:03:07,840
Pero la terapeuta habitual
ya no quiere ir all�.
594
01:03:07,920 --> 01:03:09,840
Dijo que era demasiado complicado.
595
01:03:12,080 --> 01:03:13,040
�Lo quieres hacer?
596
01:03:14,280 --> 01:03:17,080
�Prisi�n como en una celda de prisi�n?
597
01:03:18,240 --> 01:03:22,240
No es una celda de prisi�n normal.
598
01:03:22,320 --> 01:03:26,240
M�s como una celda para convictos especiales.
599
01:03:28,760 --> 01:03:31,160
�Pero es contra la ley, se�or?
600
01:03:31,920 --> 01:03:32,960
Por supuesto que no.
601
01:03:33,440 --> 01:03:34,960
No que yo sepa�
602
01:03:46,760 --> 01:03:51,440
PRISI�N ESTATAL CLASE UNO
603
01:04:53,240 --> 01:04:54,200
Por favor, s�game.
604
01:05:25,800 --> 01:05:27,440
Dijo que no puedo ir a casa.
605
01:05:30,080 --> 01:05:30,920
Qu� idiota.
606
01:05:35,400 --> 01:05:36,720
Est� bien si no vuelves a casa, cari�o.
607
01:05:36,800 --> 01:05:37,800
�Lo sab�a!
608
01:05:42,280 --> 01:05:43,320
Por favor, entra.
609
01:06:20,040 --> 01:06:21,000
�Qui�n eres t�?
610
01:06:22,360 --> 01:06:24,120
Sari, se�ora. Su terapeuta facial.
611
01:06:24,680 --> 01:06:25,840
�D�nde est� Erlin?
612
01:06:25,920 --> 01:06:27,640
Ella no est� disponible.
613
01:06:28,560 --> 01:06:30,200
�Bandi te envi� aqu�?
614
01:06:30,280 --> 01:06:31,280
S�, se�ora.
615
01:06:34,520 --> 01:06:35,480
Ponlo ah�.
616
01:06:38,800 --> 01:06:40,760
Espera, d�jame ver tus manos.
617
01:06:46,240 --> 01:06:47,760
�Cu�nto tiempo llevas dando
tratamientos faciales?
618
01:06:50,360 --> 01:06:52,680
Un a�o y medio, se�ora.
619
01:07:00,480 --> 01:07:01,680
�Qu� hiciste antes de eso?
620
01:07:02,720 --> 01:07:05,400
Tambi�n faciales, en un sal�n diferente.
621
01:07:05,480 --> 01:07:07,400
�Puedo tomar la almohada, se�ora?
622
01:07:11,320 --> 01:07:16,840
Debe estar fren�tico con
la campa�a presidencial.
623
01:07:17,280 --> 01:07:20,560
S�, se�ora. Me est� dando dolores de cabeza.
Siempre hay mucho ruido fuera de mi alojamiento.
624
01:07:20,640 --> 01:07:23,040
Algunos incluso estaban peleando.
625
01:07:23,440 --> 01:07:27,040
Una de las marcas se llama Hermes.
La bolsa es as� de grande.
626
01:07:27,120 --> 01:07:31,080
Bueno, tiene varios tama�os,
pero el m�s com�n es este tama�o.
627
01:07:32,000 --> 01:07:35,640
Se llama Birkin, un poco r�gido.
628
01:07:36,320 --> 01:07:37,760
El mango es peque�o.
629
01:07:38,760 --> 01:07:42,840
Solo puedes llevarlo en tu
mu�eca, no en tu hombro.
630
01:07:43,000 --> 01:07:47,040
Pero creo que es mejor porque
no te lastimar� el hombro.
631
01:07:47,120 --> 01:07:48,640
Porque puede ser muy pesado.
632
01:07:50,240 --> 01:07:53,280
�Ya terminaste?
�Por qu� no est�s haciendo nada?
633
01:07:53,560 --> 01:07:54,440
S�, se�ora.
634
01:07:55,000 --> 01:07:56,160
A menudo, la gente reza
635
01:07:57,960 --> 01:07:59,400
s�lo cuando
636
01:08:01,120 --> 01:08:05,000
necesita algo.
637
01:08:07,760 --> 01:08:08,800
�Sabes lo que quiero hacer?
638
01:08:09,320 --> 01:08:12,680
�Ay! No seas demasiado ruda.
639
01:08:12,760 --> 01:08:13,720
Lo siento, se�ora.
640
01:08:15,200 --> 01:08:19,319
Quiero ir a la haida.
Pero, �soy lo suficientemente fuerte?
641
01:08:19,640 --> 01:08:21,040
Pero puedes pagar, �verdad?
642
01:08:22,000 --> 01:08:24,279
Escuch� eso.
643
01:08:24,800 --> 01:08:28,040
Puedes pagarle a la gente
644
01:08:28,960 --> 01:08:32,319
para llevarte dando la vuelta a la Kaaba.
645
01:08:33,160 --> 01:08:37,439
Por lo general,
para ancianos o enfermos.
646
01:08:37,520 --> 01:08:42,960
Pero estoy segura de que lo
har�n por ti por un dinero extra.
647
01:08:43,560 --> 01:08:45,000
Creo que lo har�.
648
01:08:45,080 --> 01:08:49,040
�Pero no es obligatorio
recorrer la Kaaba a pie?
649
01:08:49,120 --> 01:08:52,800
�Sabes cu�ntos millones de
personas realizan la haida cada a�o?
650
01:08:54,920 --> 01:08:59,399
Es imposible para m�
estar entre tanta gente.
651
01:08:59,920 --> 01:09:01,840
Me sofocar�a.
652
01:09:01,920 --> 01:09:03,720
Y luego est� Bottega.
653
01:09:03,800 --> 01:09:06,960
Es una bolsa con forma de tejido. �Lindo!
654
01:09:07,439 --> 01:09:10,560
Pero en realidad es muy similar a los bolsos
que puedes encontrar en Bali o Yogyakarta.
655
01:09:11,080 --> 01:09:12,080
�Te gustan los bolsos tradicionales?
656
01:09:12,160 --> 01:09:16,040
S�, creo que es una estupidez que
la gente pague tanto por un bolso,
657
01:09:16,120 --> 01:09:19,840
cuando puedes conseguirlos m�s baratos aqu�
658
01:09:19,920 --> 01:09:22,840
por seis d�lares.
659
01:09:22,920 --> 01:09:24,319
�Cu�nto cuesta, se�ora?
660
01:09:24,720 --> 01:09:26,200
Depende del tipo.
661
01:09:26,279 --> 01:09:30,359
Los m�s caros pueden alcanzar
hasta decenas de miles de d�lares.
662
01:09:32,359 --> 01:09:33,479
�Para qu�?
663
01:09:33,840 --> 01:09:37,479
�Por qu� es tan caro, se�ora?
664
01:09:38,279 --> 01:09:42,439
Existe esta cosa llamada artesan�a.
Lo entiendes?
665
01:09:43,319 --> 01:09:45,760
La artesan�a es una idea.
666
01:09:46,640 --> 01:09:47,800
�Alguna vez ha sido arrestada por la polic�a?
667
01:09:52,120 --> 01:09:57,560
Si alguna vez tienes problemas con la polic�a,
668
01:09:59,880 --> 01:10:01,000
s�lo h�zmelo saber.
669
01:10:01,240 --> 01:10:05,240
Esos polic�as son como t�.
670
01:10:06,640 --> 01:10:08,120
Tienen una vida dura.
671
01:10:57,520 --> 01:10:58,520
Tu bolso.
672
01:10:59,160 --> 01:11:00,000
�Disculpe?
673
01:11:00,080 --> 01:11:01,400
Trae tu bolso aqu�.
674
01:11:02,280 --> 01:11:03,560
�Para qu�, se�ora?
675
01:11:03,640 --> 01:11:04,880
Nada, solo tr�elo aqu�.
676
01:11:05,640 --> 01:11:06,560
�Para qu�?
677
01:11:06,640 --> 01:11:07,960
Trae tu bolso aqu�.
678
01:11:26,200 --> 01:11:27,880
�Solo tienes un celular?
679
01:11:28,720 --> 01:11:29,600
S�.
680
01:11:35,840 --> 01:11:37,440
No trajiste una grabadora, �verdad?
681
01:11:38,480 --> 01:11:39,440
No, se�ora.
682
01:11:50,680 --> 01:11:51,600
Disculpe, se�ora.
683
01:13:18,680 --> 01:13:19,680
�C�mo va el trabajo?
684
01:13:20,360 --> 01:13:21,360
Agotador.
685
01:13:24,920 --> 01:13:26,520
Cari�o, �puedes agarrarme eso?
686
01:13:28,240 --> 01:13:29,840
- �Eh?
- Por favor, agarra mi bolso.
687
01:13:32,640 --> 01:13:34,360
Tengo un DVD nuevo.
688
01:13:35,320 --> 01:13:36,600
- �Nuevo DVD?
- S�.
689
01:13:37,760 --> 01:13:39,240
Tenemos muchos aqu�.
690
01:13:39,320 --> 01:13:40,600
�ste es diferente.
691
01:13:41,600 --> 01:13:42,440
�Pornograf�a?
692
01:13:42,520 --> 01:13:43,600
No.
693
01:13:44,040 --> 01:13:44,880
�Qu� es?
694
01:13:47,760 --> 01:13:49,320
M�ralo nom�s.
695
01:14:11,120 --> 01:14:12,280
�Otra pel�cula de criaturas?
696
01:14:12,360 --> 01:14:13,320
S�.
697
01:14:14,680 --> 01:14:15,640
�C�mo se llama?
698
01:14:16,120 --> 01:14:19,200
Se llama Pira�a versus Anacobra.
699
01:14:23,360 --> 01:14:24,480
�Por qu� no empieza?
700
01:14:29,360 --> 01:14:33,240
Necesitamos tu ayuda para aprobar una ley.
701
01:14:33,320 --> 01:14:36,200
que permita que el bosque sea
transformado para el proyecto.
702
01:14:37,160 --> 01:14:39,640
As� que organic� esta reuni�n para
presentarles a estos j�venes emprendedores.
703
01:14:39,720 --> 01:14:40,800
�Qu� es esto?
704
01:14:41,720 --> 01:14:42,800
No s�.
705
01:14:48,800 --> 01:14:51,960
Pero esa no es la cifra final, �verdad?
706
01:14:52,040 --> 01:14:54,080
Tiene que haber una soluci�n en la que todos ganen.
707
01:14:55,080 --> 01:14:58,480
Esta es la se�ora a la que le di un
tratamiento facial en la prisi�n.
708
01:14:59,040 --> 01:15:00,360
Cuatro y medio.
709
01:15:00,440 --> 01:15:02,200
No podemos subirla m�s, se�or.
710
01:15:02,280 --> 01:15:07,720
No era como la prisi�n habitual.
711
01:15:07,800 --> 01:15:08,760
Es m�s como una peque�a habitaci�n de hotel.
712
01:15:10,640 --> 01:15:13,080
�C�mo conseguiste este DVD?
713
01:15:13,880 --> 01:15:14,840
Lo tom�.
714
01:15:15,640 --> 01:15:16,600
�Lo robaste?
715
01:15:17,960 --> 01:15:19,080
No.
716
01:15:19,160 --> 01:15:20,560
Bueno, s�.
717
01:15:21,520 --> 01:15:23,360
�Por qu� siempre haces esto?
718
01:15:23,640 --> 01:15:26,760
Por eso nos volvemos a encontrar aqu�.
719
01:15:26,840 --> 01:15:30,120
Este lado baja, este lado sube.
Todos est�n felices.
720
01:15:39,280 --> 01:15:40,680
Veamos otra pel�cula.
721
01:15:43,240 --> 01:15:45,040
Eso debe ser muy importante para ella.
722
01:15:50,200 --> 01:15:51,040
�S�, y?
723
01:17:32,360 --> 01:17:33,200
�Alek?
724
01:17:36,640 --> 01:17:37,520
�Alek?
725
01:18:23,120 --> 01:18:23,960
Disc�lpeme, se�or.
726
01:18:24,040 --> 01:18:25,640
- �Si?
- Me gustar�a ver a la Sra. Mirna.
727
01:18:25,720 --> 01:18:27,720
�Tienes una cita?
728
01:18:27,800 --> 01:18:30,360
S�, con la Sra. Mirna.
729
01:18:30,440 --> 01:18:31,640
Pero no recib� un pedido.
730
01:18:32,400 --> 01:18:36,080
Puede preguntarle a la Sra. Mirna, se�or.
Estoy segura de que me dejar� entrar.
731
01:18:36,160 --> 01:18:37,520
Tengo que recibir un pedido de antemano.
732
01:18:37,840 --> 01:18:39,200
Estuve aqu� ayer, se�or.
733
01:18:39,280 --> 01:18:41,600
Eso fue ayer. Hoy no tengo ning�n pedido.
734
01:18:41,960 --> 01:18:44,920
Por favor, �podr�a dejarme entrar?
S�lo un minuto.
735
01:18:45,000 --> 01:18:46,440
Lo siento, no puedo.
No tengo una orden de mis superiores.
736
01:18:46,520 --> 01:18:48,360
Si te dejo entrar, me meter� en problemas.
737
01:18:48,440 --> 01:18:49,680
Por favor, se�or.
738
01:18:49,760 --> 01:18:51,240
Lo siento, se�orita, no puedo.
739
01:18:51,320 --> 01:18:52,800
D�jeme entrar, se�or, por favor.
740
01:18:52,880 --> 01:18:54,760
No puedo.
741
01:18:57,360 --> 01:19:01,400
Entonces, �podr�a pasarle
esto a la Sra. Mirna?
742
01:19:01,480 --> 01:19:03,560
Tampoco puedo hacer eso.
743
01:19:04,680 --> 01:19:06,400
Es solo un CD, se�or.
744
01:19:06,480 --> 01:19:08,080
S�, pero no tengo ninguna orden.
745
01:19:08,160 --> 01:19:10,960
�Puede meter esto en su
celda, por favor?
746
01:19:11,040 --> 01:19:14,960
- No puedo, se�orita.
- Realmente necesito darle esto.
747
01:19:15,040 --> 01:19:17,080
Lo s�, pero no puedo. Lo siento se�orita.
748
01:19:17,160 --> 01:19:18,520
Por favor, se�or.
749
01:19:18,600 --> 01:19:21,320
Si hago eso,
la situaci�n ser� mala para m�.
750
01:19:23,440 --> 01:19:26,440
�Hay alguna forma en que podamos
ayudarnos unos a otros en esta situaci�n?
751
01:19:27,800 --> 01:19:29,440
Solo puedo ayudarte
si tienes una cita.
752
01:19:29,520 --> 01:19:31,400
De lo contrario, no puedo.
753
01:19:35,520 --> 01:19:37,120
- Est� bien, gracias, se�or.
- De nada.
754
01:19:49,520 --> 01:19:50,440
�Se�or?
755
01:19:51,640 --> 01:19:52,560
�Qu� es?
756
01:19:53,320 --> 01:19:55,800
- �Puedo pedirle un favor?
- �Si?
757
01:19:56,880 --> 01:19:58,960
�Puede enviarme de regreso a la prisi�n?
758
01:19:59,720 --> 01:20:00,760
�Para qu�?
759
01:20:02,640 --> 01:20:04,920
Ayer, la Sra.
Mirna me dijo que volviera.
760
01:20:05,360 --> 01:20:07,160
Ella no me dijo nada.
761
01:20:09,720 --> 01:20:12,320
Tal vez se olvid� y
quer�a que se lo dijera.
762
01:20:12,400 --> 01:20:14,960
Imposible. Ella me lo hubiera dicho.
763
01:20:15,600 --> 01:20:17,440
Pero tengo que volver all�, se�or.
764
01:20:18,200 --> 01:20:19,800
�Para qu�? �Que es esto?
765
01:20:22,120 --> 01:20:23,440
�Qu� hiciste ayer?
766
01:20:25,560 --> 01:20:27,640
Ayer saqu� algo de la celda.
767
01:20:29,680 --> 01:20:31,680
Pero tengo la intenci�n de devolverlo.
768
01:22:08,040 --> 01:22:08,960
Sari.
769
01:22:12,920 --> 01:22:13,760
�Est�s bien?
770
01:22:17,240 --> 01:22:18,600
- Entremos primero.
- S�, claro.
771
01:22:29,280 --> 01:22:32,240
Fui a la prisi�n para
devolver el DVD y disculparme.
772
01:22:32,880 --> 01:22:34,000
Pero no se me permiti� entrar.
773
01:22:35,160 --> 01:22:36,440
Olv�dalo y punto.
774
01:22:37,280 --> 01:22:40,960
No te involucres m�s.
Descubr� qui�nes son.
775
01:22:43,800 --> 01:22:45,600
La Sra. Mirna es una poderosa.
776
01:22:46,120 --> 01:22:49,000
Los empresarios que quieren
sobornar a legisladores
777
01:22:49,080 --> 01:22:52,440
o funcionarios del gobierno
acuden todos a ella.
778
01:22:53,080 --> 01:22:54,280
Es mejor no meterse con ella.
779
01:22:54,720 --> 01:22:56,320
Entonces debo devolver su DVD.
780
01:22:56,400 --> 01:22:58,600
�Qu� pasa si cree que
tengo sus pruebas?
781
01:22:59,280 --> 01:23:00,120
�Qu�?
782
01:23:00,600 --> 01:23:01,560
Si lo devuelves, correr�s peligro.
783
01:23:01,640 --> 01:23:04,160
Mantente alejada de ellos.
784
01:23:04,240 --> 01:23:06,040
No sabemos nada.
785
01:23:06,120 --> 01:23:07,960
Qu�date aqu�. No regreses a
tu alojamiento por un tiempo.
786
01:23:08,480 --> 01:23:09,760
No tengo ropa.
787
01:23:10,200 --> 01:23:11,960
Usa la m�a por ahora. Toma, bebe.
788
01:23:19,360 --> 01:23:21,040
O puedo ir a busc�rtela.
789
01:23:22,280 --> 01:23:23,120
No, no lo hagas.
790
01:23:23,960 --> 01:23:26,000
Puede que me est�n buscando all�.
791
01:23:26,080 --> 01:23:27,320
Ah� tienes.
792
01:23:28,760 --> 01:23:30,480
Prom�teme que no ir�s all�.
793
01:23:30,560 --> 01:23:31,440
Bueno.
794
01:23:42,880 --> 01:23:43,760
�Te duele el est�mago?
795
01:23:44,640 --> 01:23:45,480
No.
796
01:24:19,160 --> 01:24:20,040
Hola.
797
01:24:26,320 --> 01:24:27,320
�Hola?
798
01:24:30,440 --> 01:24:31,400
�Qui�n es este?
799
01:24:31,680 --> 01:24:32,600
�D�nde est� Sari?
800
01:24:33,840 --> 01:24:34,800
�Qu� deseas?
801
01:24:37,080 --> 01:24:38,120
�D�nde est� Sari?
802
01:24:41,440 --> 01:24:44,880
Si tienes un problema con
Sari, puedes hablar conmigo.
803
01:24:49,040 --> 01:24:50,280
�Qui�n eres t�?
804
01:24:53,240 --> 01:24:54,240
Yo soy su novio
805
01:24:59,840 --> 01:25:01,280
�D�nde est� ella ahora?
806
01:25:06,360 --> 01:25:07,240
Vete a la mierda.
807
01:27:09,400 --> 01:27:10,320
Celular.
808
01:27:16,680 --> 01:27:17,680
�Su celular?
809
01:27:21,120 --> 01:27:22,000
No tiene uno.
810
01:27:24,600 --> 01:27:25,440
�Carn� de identidad?
811
01:27:29,000 --> 01:27:30,360
Tampoco tiene identificaci�n.
812
01:27:33,600 --> 01:27:34,480
�Licencia de conducir?
813
01:27:38,240 --> 01:27:39,160
No
814
01:27:40,440 --> 01:27:41,280
�Billetera?
815
01:29:06,040 --> 01:29:07,080
�Lek?
816
01:29:52,120 --> 01:29:57,120
Uno para llevar, con huevo frito y pollo.
817
01:30:19,480 --> 01:30:21,360
- �Cu�nto cuesta?
- Un d�lar quince.
818
01:31:46,560 --> 01:31:51,160
Necesitamos ayuda para hacer una ley
819
01:31:51,240 --> 01:31:54,480
que permita que el bosque se
convierta para el proyecto.
820
01:31:55,440 --> 01:31:58,800
Entonces, organic� esta reuni�n para presentar
821
01:31:58,880 --> 01:32:03,000
estos j�venes empresarios para
ustedes, se�ores. Por favor, adelante.
822
01:32:03,640 --> 01:32:08,280
Necesitamos tener una mayor�a
para apoyar el borrador.
823
01:32:08,800 --> 01:32:12,680
No depende s�lo de nosotros tres.
824
01:32:13,520 --> 01:32:17,920
Quiz�s la cantidad de 'manzanas'
sea demasiado. �No es as�?
825
01:32:18,000 --> 01:32:19,440
Exacto, se�ora.
826
01:32:19,520 --> 01:32:23,080
Nuestros j�venes empresarios est�n de
acuerdo con todo excepto con las 'manzanas'.
827
01:32:23,160 --> 01:32:28,000
Tambi�n necesitamos algunos
para construir el resort.
828
01:32:28,080 --> 01:32:29,400
Correcto.
829
01:32:29,480 --> 01:32:34,040
Vamos, eso no es nada para ustedes.
830
01:32:34,440 --> 01:32:37,160
Acabamos de empezar, se�or.
831
01:32:37,240 --> 01:32:41,200
Para �ste. Apuesto a que ya
han tenido muchos proyectos.
832
01:32:43,800 --> 01:32:50,600
Solo podemos proporcionar 3,8
cajas de manzanas de Florida.
833
01:32:52,040 --> 01:32:54,800
Respete tambi�n nuestros esfuerzos.
834
01:32:54,880 --> 01:32:58,160
No es una tarea f�cil.
Necesitamos recursos.
835
01:32:58,240 --> 01:33:01,680
Tenemos muchos compa�eros
detr�s de nosotros.
836
01:33:01,760 --> 01:33:05,560
As� como otras facciones.
837
01:33:05,640 --> 01:33:10,200
Esto est� tomando m�s
tiempo del que deber�a.
838
01:33:11,600 --> 01:33:13,960
Tengo otras cosas que atender.
839
01:33:14,040 --> 01:33:19,240
Debemos llegar a un acuerdo hoy.
840
01:33:19,560 --> 01:33:25,200
�ste es un gran borrador.
El bosque es tan vasto.
841
01:33:25,280 --> 01:33:29,520
Necesitas el resort.
Pero las 'manzanas' son muy pocas.
842
01:33:29,600 --> 01:33:31,760
�C�mo puedo explic�rselo a mis compa�eros?
843
01:33:31,840 --> 01:33:36,640
Estoy tomando todos los riesgos aqu�.
844
01:33:37,080 --> 01:33:41,320
Oh, vamos. Nosotros estamos asumiendo
un riesgo mayor.
845
01:33:41,880 --> 01:33:45,000
Por eso debemos decidir r�pido,
846
01:33:45,080 --> 01:33:47,600
antes de que se corra la voz.
847
01:33:47,680 --> 01:33:48,760
Bien, hagamos un trato, entonces.
848
01:33:48,840 --> 01:33:52,480
Ojal� sea una soluci�n
beneficiosa para ambas partes.
849
01:33:52,560 --> 01:33:54,600
Esto tambi�n es para tu familia.
850
01:33:54,680 --> 01:33:56,880
Ojal� nuestro pr�ximo negocio vaya mejor.
851
01:33:57,000 --> 01:33:58,720
Seguro, seguro.
852
01:33:58,800 --> 01:34:02,720
Todav�a tenemos dos a�os m�s para ahorrar
para el dinero de nuestra pensi�n.
853
01:34:02,800 --> 01:34:05,920
�sa es la cosa mas importante.
854
01:34:06,000 --> 01:34:07,960
Necesitamos ahorros.
855
01:34:08,040 --> 01:34:10,120
Tenemos muchas publicaciones.
856
01:34:10,200 --> 01:34:13,480
- Claro.
- Puesto n�mero uno, n�mero dos.
857
01:34:14,720 --> 01:34:16,920
Entonces, �Sari?
858
01:34:29,920 --> 01:34:30,960
�Oh, mierda!
859
01:34:45,800 --> 01:34:46,800
�D�nde est� Sari?
860
01:35:38,080 --> 01:35:41,000
�Vete a la mierda!
861
01:35:41,240 --> 01:35:43,320
No tengo recepci�n, voy a salir.
862
01:35:52,040 --> 01:35:53,160
POLIC�A
863
01:36:22,000 --> 01:36:26,600
Nos entretendr� un cantante.
864
01:36:28,320 --> 01:36:31,440
Un cantante que apoya a
nuestro candidato presidencial.
865
01:36:31,520 --> 01:36:35,160
Un presidente que traer�
prosperidad a la gente.
866
01:36:35,240 --> 01:36:38,480
Pero primero, aqu� est� el cantante
conocido por sus canciones pol�ticas.
867
01:36:38,560 --> 01:36:42,680
Canciones sobre la historia pol�tica
868
01:36:42,760 --> 01:36:45,360
de Indonesia, pero antes de eso...
869
01:37:09,080 --> 01:37:12,520
demos la m�s cordial bienvenida a
870
01:37:12,600 --> 01:37:14,720
nuestro candidato presidencial.
871
01:37:14,800 --> 01:37:19,920
Estamos muy orgullosos de tener a alguien
a quien elegimos con nuestra conciencia
872
01:37:20,000 --> 01:37:22,640
para liderar esta naci�n.
873
01:37:22,720 --> 01:37:23,720
Bienvenido se�or.
874
01:37:23,800 --> 01:37:28,680
Bienvenido al escenario del pueblo.
875
01:37:29,280 --> 01:37:34,520
Bienvenido. Creemos que
tiene lo que se necesita
876
01:37:34,600 --> 01:37:37,840
para liderar Indonesia. Porque es el
877
01:37:37,920 --> 01:37:40,560
elegido por el pueblo indonesio.
878
01:38:24,280 --> 01:38:25,160
�Alek?
879
01:38:27,960 --> 01:38:29,480
Bu De, �est� Alek en casa?
880
01:38:34,840 --> 01:38:35,680
�Alek?
881
01:38:39,680 --> 01:38:40,600
�Alek?
882
01:39:52,800 --> 01:39:53,880
�Alguna vez lo pensaste?
883
01:39:54,200 --> 01:40:00,040
S�lo una casa peque�a,
50 metros cuadrados es suficiente.
884
01:40:00,640 --> 01:40:03,800
Para que mi hijo pueda tener
su propio espacio.
885
01:40:05,000 --> 01:40:06,680
No tenemos que seguir alquilando.
886
01:40:09,040 --> 01:40:10,960
No tengo que pensar en...
887
01:40:11,880 --> 01:40:14,480
Es una locura, hombre.
Mi hijo ya tiene cinco a�os.
888
01:40:17,480 --> 01:40:21,440
Yakarta es una mierda.
Es muy dif�cil ganar dinero aqu�.
889
01:40:26,040 --> 01:40:30,200
�Sabes qu� es esencial?
Un jard�n, con c�sped.
890
01:40:30,760 --> 01:40:35,080
Para que los amigos
de mi hijo puedan venir.
891
01:40:36,160 --> 01:40:40,520
Y el aire debe ser fresco.
En alg�n lugar fuera de la ciudad.
892
01:40:41,440 --> 01:40:47,080
He estado ahorrando durante seis
a�os, pero nunca es suficiente.
893
01:40:47,960 --> 01:40:49,520
Me estoy quedando sin ideas.
894
01:41:09,480 --> 01:41:10,400
�Alek?
895
01:41:21,960 --> 01:41:22,920
�Alek?
896
01:41:28,520 --> 01:41:29,480
�Alek?
897
01:41:36,120 --> 01:41:37,400
Bu De, �tienes hambre?
898
01:42:46,400 --> 01:42:49,480
HA RECIBIDO UN MENSAJE DEL
+6281213316316, AYER A LAS 14:03.
899
01:42:49,560 --> 01:42:51,960
SI LO QUIERES VIVO VEN
SOLA AL EDIFICIO VAC�O
900
01:42:52,040 --> 01:42:53,520
EN LA CALLE MULIAWARDANI A LAS 17:00.
901
01:43:18,360 --> 01:43:19,480
�Alek!
902
01:43:23,920 --> 01:43:25,400
�Alek!
903
01:43:31,720 --> 01:43:33,240
�Alek!
904
01:45:36,640 --> 01:45:37,640
�D�nde est� Alek?
905
01:45:37,720 --> 01:45:38,640
Est� enfermo.
906
01:46:39,840 --> 01:46:43,280
PAQUETE BARATO. TRATAMIENTO DE BELLEZA.
907
01:46:43,360 --> 01:46:47,600
SAL�N YELO
908
01:47:29,400 --> 01:47:30,760
Siguen luchando.
909
01:47:31,560 --> 01:47:34,520
Incluso peleando por
los canales de televisi�n.
910
01:48:54,640 --> 01:48:56,640
- Me voy, chau a todas.
- Adi�s, cu�date.
911
01:51:07,680 --> 01:51:11,920
Al� es grande
912
01:51:12,000 --> 01:51:16,640
Al� es grande
913
01:51:17,280 --> 01:51:20,720
Al� es grande
914
01:51:20,800 --> 01:51:25,080
Doy testimonio
915
01:51:25,160 --> 01:51:30,880
Doy testimonio
916
01:51:30,960 --> 01:51:36,760
Que no hay m�s dios que Allah
917
01:51:38,360 --> 01:51:42,520
Doy testimonio de que
no hay m�s Dios que Al�
918
01:51:42,600 --> 01:51:48,440
Doy testimonio
919
01:51:48,520 --> 01:51:54,480
Que Mahoma es el mensajero de Allah
920
01:51:55,160 --> 01:51:59,640
Recemos
921
01:51:59,760 --> 01:52:06,160
Recemos
922
01:52:07,680 --> 01:52:12,920
Alcancemos la victoria
923
01:52:13,160 --> 01:52:19,240
Recemos
66909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.