Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,794 --> 00:00:19,793
Do we always have to
go all out for 4th of July?
2
00:00:19,794 --> 00:00:23,793
Honey, you know it's
your dad's favorite holiday.
3
00:00:23,794 --> 00:00:27,793
It's not even fun. He's so bored with
all these fun facts he says all the time.
4
00:00:27,794 --> 00:00:30,793
Trust me, I know. I get bored too.
5
00:00:30,794 --> 00:00:35,793
But I have a feeling this 4th of
July is going to be a little different.
6
00:00:35,794 --> 00:00:37,794
Okay, if you say so.
7
00:00:42,618 --> 00:00:44,617
Don't worry, it's gonna be fun.
8
00:00:44,618 --> 00:00:45,778
Here comes your father.
9
00:00:48,642 --> 00:00:51,341
Hey girls, did you know
that the only two signers
10
00:00:51,342 --> 00:00:53,281
of the Declaration of Independence
11
00:00:53,282 --> 00:00:55,321
who later served as president
12
00:00:55,322 --> 00:00:58,281
was John Adams and Thomas Jefferson?
13
00:00:58,282 --> 00:01:00,121
Isn't that amazing?
14
00:01:00,122 --> 00:01:02,161
That's amazing, honey.
15
00:01:02,162 --> 00:01:03,761
Yeah, I know, right?
16
00:01:03,762 --> 00:01:05,161
So many great facts on here.
17
00:01:05,162 --> 00:01:08,081
The White House first had its first
18
00:01:08,082 --> 00:01:11,641
Fourth of July party in 1801.
19
00:01:11,642 --> 00:01:15,041
This is a tradition we're doing here today.
20
00:01:15,042 --> 00:01:16,121
Oh yeah.
21
00:01:16,122 --> 00:01:18,041
It's a lot of fun, honey.
22
00:01:18,042 --> 00:01:20,721
We really enjoy spending
this holiday with you.
23
00:01:20,722 --> 00:01:22,361
Well, I'm so glad you're here.
24
00:01:22,362 --> 00:01:26,241
You know, right over the hill
was Charlie Chaplin's house
25
00:01:26,242 --> 00:01:29,321
and he used to have big
Fourth of July parties there.
26
00:01:29,322 --> 00:01:31,841
Wow, that's fascinating, honey.
27
00:01:31,842 --> 00:01:33,481
Amazing, right?
28
00:01:33,482 --> 00:01:35,601
Okay, you want some more facts?
29
00:01:35,602 --> 00:01:36,602
Definitely, honey.
30
00:01:36,602 --> 00:01:37,562
Okay, great.
31
00:01:37,563 --> 00:01:39,521
Benjamin Franklin first proposed
32
00:01:39,522 --> 00:01:42,361
that the turkey be the national bird,
33
00:01:42,362 --> 00:01:44,721
but then John Adams and Thomas Jefferson
34
00:01:44,722 --> 00:01:46,601
decided to make it the bald eagle.
35
00:01:46,602 --> 00:01:47,801
Wouldn't that be crazy?
36
00:01:47,802 --> 00:01:49,081
Yeah, really crazy.
37
00:01:49,082 --> 00:01:50,481
And did you know what else?
38
00:01:50,482 --> 00:01:51,322
This is so fascinating.
39
00:01:51,323 --> 00:01:53,161
I did not, tell me.
40
00:01:53,162 --> 00:01:56,361
If the Pilgrims, when they
landed at Plymouth Rock,
41
00:01:56,362 --> 00:01:59,361
had shot Bobcat instead of turkey,
42
00:01:59,362 --> 00:02:02,121
we'd all be eating pussy for Thanksgiving.
43
00:02:02,122 --> 00:02:03,122
Ain't that crazy?
44
00:02:05,506 --> 00:02:08,385
Wow, honey, that's fascinating.
45
00:02:08,386 --> 00:02:09,946
I know, right?
46
00:02:10,946 --> 00:02:12,025
Yes.
47
00:02:12,026 --> 00:02:14,025
Just amazing facts.
48
00:02:14,026 --> 00:02:15,626
Here, oh, you want some more?
49
00:02:16,626 --> 00:02:19,025
You know, in 2011, Los Angeles County
50
00:02:19,026 --> 00:02:20,905
outlawed fireworks here in the county,
51
00:02:20,906 --> 00:02:23,225
so they wouldn't let us
have fireworks anymore.
52
00:02:23,226 --> 00:02:24,985
But we're gonna have a wonderful time
53
00:02:24,986 --> 00:02:27,585
because at Fourth of July,
we got a lot of great food
54
00:02:27,586 --> 00:02:29,785
and there's gonna be so much fun over here.
55
00:02:29,786 --> 00:02:31,385
I've got a clown coming over
56
00:02:31,386 --> 00:02:33,785
and he's gonna do some
balloon tricks and stuff.
57
00:02:33,786 --> 00:02:35,865
Oh, wow, that must be Brad.
58
00:02:35,866 --> 00:02:38,066
Who's Brad?
59
00:02:39,346 --> 00:02:42,698
Brad is your stepbrother.
60
00:02:43,698 --> 00:02:44,698
Who?
61
00:02:45,650 --> 00:02:48,690
He's a very nice young man.
62
00:02:50,722 --> 00:02:52,281
Is that him?
63
00:02:52,282 --> 00:02:53,882
Ooh, he's cute.
64
00:02:55,602 --> 00:02:57,161
Behave.
65
00:02:57,162 --> 00:02:59,482
I swear I won't bite too hard.
66
00:03:02,370 --> 00:03:04,129
Come on in, yeah, how have you been?
67
00:03:04,130 --> 00:03:05,050
How do you like the house?
68
00:03:05,051 --> 00:03:06,649
I love the house, yeah.
69
00:03:06,650 --> 00:03:08,049
Wouldn't you say you
came to the right place?
70
00:03:08,050 --> 00:03:09,050
Yeah.
71
00:03:09,730 --> 00:03:13,169
Yeah, oh, you know my new wife here
72
00:03:13,170 --> 00:03:14,810
and this is her daughter.
73
00:03:15,650 --> 00:03:16,610
Hi, I'm Jennifer.
74
00:03:16,611 --> 00:03:18,449
Nice to meet you, I've heard so much.
75
00:03:18,450 --> 00:03:19,290
I'm Brad.
76
00:03:19,290 --> 00:03:20,130
Nice to meet you.
77
00:03:20,130 --> 00:03:20,970
Good to see you again, Brad.
78
00:03:20,971 --> 00:03:22,449
Good to see you too, how are you?
79
00:03:22,450 --> 00:03:23,450
Welcome here.
80
00:03:24,610 --> 00:03:26,129
So we finally have an apparati over here?
81
00:03:26,130 --> 00:03:26,970
What's going on?
82
00:03:26,971 --> 00:03:28,570
It's a year in your Fourth of July.
83
00:03:32,314 --> 00:03:33,314
You'd be festive.
84
00:03:33,315 --> 00:03:36,313
You good over there, Pops?
85
00:03:36,314 --> 00:03:39,313
Yeah, I just gotta get this thing lighted.
86
00:03:39,314 --> 00:03:40,314
It's so good to see you.
87
00:03:40,315 --> 00:03:42,313
It's good to see you too.
88
00:03:42,314 --> 00:03:44,313
Look at you, you got all
dressed up for the Fourth of July.
89
00:03:44,314 --> 00:03:45,314
I know.
90
00:03:45,314 --> 00:03:46,314
Just like your dad likes it.
91
00:03:46,315 --> 00:03:48,313
Why don't you sit here?
92
00:03:48,314 --> 00:03:50,313
Okay, yeah, sure, you
know, just be in the middle.
93
00:03:50,314 --> 00:03:51,314
Yeah, you must be tired.
94
00:03:51,315 --> 00:03:53,313
Yeah, it was a long drive,
so you know, I'm just kind of...
95
00:03:53,314 --> 00:03:55,313
Yeah, we want to make
sure we take care of you.
96
00:03:55,314 --> 00:03:58,313
You know, I just want
to sit down, everything.
97
00:03:58,314 --> 00:04:00,313
Keep an eye on Pops here.
98
00:04:00,314 --> 00:04:03,313
This is why you need to
buy American-made products.
99
00:04:03,314 --> 00:04:04,314
I can't find anything.
100
00:04:04,314 --> 00:04:05,314
I'm with you, Dad.
101
00:04:05,314 --> 00:04:06,314
Your dad's so silly.
102
00:04:06,314 --> 00:04:07,314
Isn't he?
103
00:04:07,315 --> 00:04:09,313
So tell me more, Brad.
104
00:04:09,314 --> 00:04:10,314
What have you been up to?
105
00:04:10,315 --> 00:04:12,313
Nothing, I'm just taking a vacation.
106
00:04:12,314 --> 00:04:14,313
You know, it's Fourth of
July, I figured over, you know,
107
00:04:14,314 --> 00:04:17,313
Pops invited me over,
might as well hang out
108
00:04:17,314 --> 00:04:18,314
and have a good time, right?
109
00:04:18,315 --> 00:04:20,313
Yeah, are you hungry?
110
00:04:20,314 --> 00:04:23,313
Uh, yeah, a little hungry, I'm sure.
111
00:04:23,314 --> 00:04:26,313
So tell me, Brad, what's your
favorite part of Fourth of July?
112
00:04:26,314 --> 00:04:29,313
I don't know, I just, I love the food,
113
00:04:29,314 --> 00:04:31,313
I love the American flags.
114
00:04:31,314 --> 00:04:33,313
What about the fireworks?
115
00:04:33,314 --> 00:04:34,314
I love fireworks.
116
00:04:34,315 --> 00:04:36,313
I love creating fireworks.
117
00:04:36,314 --> 00:04:37,314
Yeah?
118
00:04:44,562 --> 00:04:47,561
I'm sure your dad really
appreciates you going all out
119
00:04:47,562 --> 00:04:52,561
and even wrapping yourself
up in these, um, in this flag.
120
00:04:52,562 --> 00:04:55,561
In the flag, I mean.
121
00:04:55,562 --> 00:04:57,561
That's nice, did you do that yourself?
122
00:04:57,562 --> 00:05:00,561
Well, I just, you know, wanted to be...
123
00:05:00,562 --> 00:05:02,561
Did you like my outfit?
124
00:05:02,562 --> 00:05:05,561
I do, yeah, it's pretty nice.
125
00:05:05,562 --> 00:05:09,561
Your dad didn't really say
anything, but that's okay,
126
00:05:09,562 --> 00:05:12,081
as long as you appreciate it.
127
00:05:12,082 --> 00:05:14,081
So, hey, how do you want your burgers done?
128
00:05:14,082 --> 00:05:16,081
Well done or medium?
129
00:05:16,082 --> 00:05:17,082
Medium.
130
00:05:19,242 --> 00:05:21,241
So you do have a great dad.
131
00:05:21,242 --> 00:05:22,242
Yeah.
132
00:05:22,242 --> 00:05:23,242
That's for sure.
133
00:05:23,243 --> 00:05:25,241
Does it get your attention?
134
00:05:25,242 --> 00:05:32,849
Oh, I just, I don't know, I'm
just trying to save the family.
135
00:05:32,850 --> 00:05:35,850
I really like this bandana look on you.
136
00:05:36,850 --> 00:05:41,778
I'm just trying to, you
know, have a good time.
137
00:05:43,778 --> 00:05:46,777
Oh, we're gonna make
sure you have a good time.
138
00:05:46,778 --> 00:05:50,777
I knew this was gonna
be a special Fourth of July.
139
00:05:50,778 --> 00:05:52,777
I could just feel it, you know?
140
00:05:52,778 --> 00:05:53,778
Uh-huh.
141
00:05:53,779 --> 00:05:55,778
And you just know deep down...
142
00:06:01,306 --> 00:06:03,305
You know what I mean?
143
00:06:03,306 --> 00:06:05,305
Um, I think I might have an idea.
144
00:06:05,306 --> 00:06:08,306
Oh yeah, I can tell you have an idea.
145
00:06:10,306 --> 00:06:14,489
I like this.
146
00:06:14,490 --> 00:06:15,942
Fourth of July.
147
00:06:20,154 --> 00:06:22,153
I thought you were gonna behave yourself.
148
00:06:22,154 --> 00:06:25,321
Oh, my God.
149
00:06:25,322 --> 00:06:26,322
It's so good.
150
00:06:45,882 --> 00:06:46,882
It's just good.
151
00:06:46,883 --> 00:06:49,882
Fourth of July just got a lot better.
152
00:07:00,922 --> 00:07:02,182
Awesome air too.
153
00:07:09,050 --> 00:07:11,050
I don't think so.
154
00:07:45,210 --> 00:07:46,210
Just one.
155
00:07:46,210 --> 00:07:47,210
You wanna take one?
156
00:07:47,210 --> 00:07:48,210
Yeah.
157
00:07:48,211 --> 00:07:51,230
One.
158
00:08:00,122 --> 00:08:02,121
I don't want his face hidden in the ground.
159
00:08:02,122 --> 00:08:04,121
I know.
160
00:08:04,122 --> 00:08:07,314
Don't you get too loud.
I don't want him to hear.
161
00:08:18,042 --> 00:08:20,041
How do you want your burgers done?
162
00:08:20,042 --> 00:08:22,042
Well done.
163
00:08:23,042 --> 00:08:27,641
Brad, how about you?
164
00:08:27,642 --> 00:08:29,641
Yep, the same.
165
00:08:29,642 --> 00:08:31,642
How about you, Sweet Pea?
166
00:08:32,642 --> 00:08:34,642
Uh, well done.
167
00:08:39,570 --> 00:08:42,090
You like that, Brad?
168
00:08:57,114 --> 00:08:59,113
Mwah!
169
00:08:59,114 --> 00:09:01,018
Did you hear that?
170
00:09:15,034 --> 00:09:18,034
Oh, these burgers are
coming along real nice!
171
00:09:20,034 --> 00:09:21,330
Awesome, Pops!
172
00:09:33,242 --> 00:09:34,242
You okay, honey?
173
00:09:34,242 --> 00:09:35,242
Oh, yes, honey.
174
00:09:35,243 --> 00:09:37,241
I'm just waiting on those burgers.
175
00:09:37,242 --> 00:09:39,241
All right, they're coming nice and hot.
176
00:09:39,242 --> 00:09:41,242
Oh, yeah.
177
00:10:07,322 --> 00:10:09,321
So how are those burgers going?
178
00:10:09,322 --> 00:10:11,321
They're coming along good, pumpkin.
179
00:10:11,322 --> 00:10:13,321
Yeah? Okay.
180
00:10:13,322 --> 00:10:15,321
Wow, they look good.
181
00:10:15,322 --> 00:10:17,321
Yeah.
182
00:10:17,322 --> 00:10:20,001
The meat's kind of crummy.
183
00:10:20,002 --> 00:10:22,001
It smells good.
184
00:10:22,002 --> 00:10:24,001
Well, yeah.
185
00:10:24,002 --> 00:10:26,001
See, you gotta get American meat.
186
00:10:26,002 --> 00:10:28,001
That way you're keeping the
farmers in the United States employed.
187
00:10:28,002 --> 00:10:32,001
People always like to
get that Japanese beef.
188
00:10:32,002 --> 00:10:34,001
You know, good old American beef.
189
00:10:34,002 --> 00:10:36,001
That's what I say.
190
00:10:36,002 --> 00:10:38,001
It stays together on the grill.
191
00:10:38,002 --> 00:10:40,001
Right?
192
00:10:40,002 --> 00:10:42,001
Yeah. Hey, Dad.
193
00:10:42,002 --> 00:10:44,001
Can you make sure you put
ketchup and mustard on mine?
194
00:10:44,002 --> 00:10:46,001
No problem.
195
00:10:46,002 --> 00:10:48,001
Better for the economy.
196
00:10:48,002 --> 00:10:50,001
You know, you're employing
the farmers out here.
197
00:10:50,002 --> 00:10:52,001
And you're improving the economy.
198
00:10:52,002 --> 00:10:54,001
Right, honey?
199
00:10:54,002 --> 00:10:56,001
Yes, honey.
200
00:10:56,002 --> 00:10:58,001
The economy is what's important.
201
00:10:58,002 --> 00:11:00,001
That's right, honey. That's right.
202
00:11:00,002 --> 00:11:02,001
The economy keeps us going.
203
00:11:02,002 --> 00:11:04,001
That's why we live in a
big, beautiful house like this.
204
00:11:04,002 --> 00:11:06,001
Oh, true.
205
00:11:06,002 --> 00:11:08,001
It smells wonderful in there.
206
00:11:08,002 --> 00:11:10,001
Well, yeah.
207
00:11:10,002 --> 00:11:12,001
You know, I think we forgot the hot dogs.
208
00:11:12,002 --> 00:11:14,001
But that's okay,
because beef is all I need.
209
00:11:14,002 --> 00:11:16,001
Really?
210
00:11:16,002 --> 00:11:18,001
Because I could run in the
house and go get some weenies.
211
00:11:18,002 --> 00:11:20,001
No, no, no. No weenies.
212
00:11:20,002 --> 00:11:22,001
You don't want a weenie?
213
00:11:22,002 --> 00:11:24,001
No.
214
00:11:24,002 --> 00:11:26,001
Okay.
215
00:11:26,002 --> 00:11:28,001
So, honey, you want some weenies?
216
00:11:28,002 --> 00:11:30,001
Do you want me to go in the
house and get some weenies?
217
00:11:30,002 --> 00:11:32,001
No. How about you share some
more interesting facts with me, honey?
218
00:11:32,002 --> 00:11:34,001
Oh, really?
219
00:11:34,002 --> 00:11:36,001
Oh, you love my facts.
220
00:11:36,002 --> 00:11:38,001
Well, you know, interesting fun facts here.
221
00:11:38,002 --> 00:11:40,001
I don't know if you knew about this, but...
222
00:11:40,002 --> 00:11:42,001
Did I tell you you look
amazing in that hat?
223
00:11:42,002 --> 00:11:44,001
So tell me about these
fireworks you got planned for us.
224
00:11:44,002 --> 00:11:46,001
Oh, well, I got some of
those fake ones, you know.
225
00:11:46,002 --> 00:11:48,001
It's like little streamers that pop up.
226
00:11:48,002 --> 00:11:50,001
You know, you pull the string
and like, boing, and it pops.
227
00:11:50,002 --> 00:11:52,001
Hey, you know, here's another fun fact.
228
00:11:52,002 --> 00:11:54,001
You know the valley down below over there?
229
00:11:54,002 --> 00:11:56,001
It all used to be orchards.
230
00:11:56,002 --> 00:11:58,001
Orange groves.
231
00:11:58,002 --> 00:12:00,001
And I used to go there every year.
232
00:12:00,002 --> 00:12:02,001
It all used to be orchards.
233
00:12:02,002 --> 00:12:04,001
Orange groves, prunes, danishes.
234
00:12:04,002 --> 00:12:06,001
Oh, wow.
235
00:12:06,002 --> 00:12:08,001
Everything.
236
00:12:08,002 --> 00:12:10,001
I didn't know that.
237
00:12:10,002 --> 00:12:12,001
But it was all orchards.
238
00:12:12,002 --> 00:12:14,001
Then the movie companies
came in around 1910, 1921.
239
00:12:14,002 --> 00:12:16,001
And then they opened up all of the studios.
240
00:12:16,002 --> 00:12:18,001
And then they took it over
and they used to film over there.
241
00:12:18,002 --> 00:12:20,001
Oh, what's that face?
242
00:12:20,002 --> 00:12:22,001
Isn't that too good?
243
00:12:22,002 --> 00:12:24,001
No, it's a little dry.
244
00:12:24,002 --> 00:12:26,001
You know what?
245
00:12:26,002 --> 00:12:28,001
Oh, honey.
246
00:12:28,002 --> 00:12:30,001
I think I'm going to have
to wait a little longer.
247
00:12:30,002 --> 00:12:32,001
I'm telling you, you got
to get American beef.
248
00:12:32,002 --> 00:12:34,001
That's the only way you can go.
249
00:12:34,002 --> 00:12:36,001
Mmm, yeah.
250
00:12:36,002 --> 00:12:38,001
This is from like Budapest
or something like that.
251
00:12:38,002 --> 00:12:40,001
I don't know.
252
00:12:40,002 --> 00:12:42,001
Are you sure it's real beef, then?
253
00:12:42,002 --> 00:12:44,001
Well, I'm not sure, but
there's still marks on it
254
00:12:44,002 --> 00:12:46,001
where the jockey hit it before.
255
00:12:46,002 --> 00:12:48,001
Honey, every once in a while
you come up with some good ones.
256
00:12:48,002 --> 00:12:50,001
That's right, honey, I do.
257
00:12:50,002 --> 00:12:52,001
And I'll tell you, the best one
I ever came up with was you.
258
00:12:52,002 --> 00:12:54,001
You're my greatest, greatest achievement.
259
00:12:54,002 --> 00:12:56,001
Oh, you're so sweet.
260
00:12:56,002 --> 00:12:58,001
Anyways, I digress.
261
00:12:58,002 --> 00:13:00,001
Honey, can I just tell you that
262
00:13:00,002 --> 00:13:02,001
that hat brings out the color in your eyes.
263
00:13:02,002 --> 00:13:04,002
Oh, thank you.
264
00:13:06,002 --> 00:13:08,001
It really does.
265
00:13:08,002 --> 00:13:10,001
It brings out the color
in your beautiful eyes.
266
00:13:10,002 --> 00:13:12,001
Well, thank you, dear.
267
00:13:12,002 --> 00:13:14,001
Times Square? Oh, my God.
268
00:13:14,002 --> 00:13:16,001
Oh, I know.
269
00:13:16,002 --> 00:13:18,137
Yeah, Times Square.
270
00:13:18,138 --> 00:13:21,297
I got to tell you, it was crazy back then.
271
00:13:21,298 --> 00:13:23,297
I really love that you
get the family together
272
00:13:23,298 --> 00:13:25,297
to celebrate this holiday together.
273
00:13:25,298 --> 00:13:27,297
I know, right?
274
00:13:27,298 --> 00:13:29,297
This is like really hip, you know,
275
00:13:29,298 --> 00:13:31,297
and we're all kind of grooving
along together and stuff.
276
00:13:31,298 --> 00:13:33,297
Beautiful setting.
277
00:13:33,298 --> 00:13:35,297
It's just nice to have
everybody get together.
278
00:13:35,298 --> 00:13:37,297
I love it.
279
00:13:37,298 --> 00:13:39,297
Oh, do-do-do-do.
280
00:13:39,298 --> 00:13:41,297
God, this...
281
00:13:41,298 --> 00:13:43,297
Oh, this grill.
282
00:13:43,298 --> 00:13:45,297
I'm really working up an appetite here.
283
00:13:45,298 --> 00:13:47,298
Are you?
284
00:13:49,298 --> 00:13:51,297
It sounds like you are.
285
00:13:51,298 --> 00:13:53,297
You sound very hungry.
286
00:13:53,298 --> 00:13:55,297
Can you hear my stomach
grumbling from over there?
287
00:13:55,298 --> 00:13:57,297
I know. It sounds like you're
making yummy noises over there.
288
00:13:57,298 --> 00:13:59,297
Yep, it's me being hungry.
289
00:13:59,298 --> 00:14:01,297
We're all hungry.
290
00:14:01,298 --> 00:14:03,297
Okay. Hungry for more.
291
00:14:03,298 --> 00:14:05,297
You sure you don't need any weenie?
292
00:14:05,298 --> 00:14:07,297
Oh, I need some weenie.
293
00:14:07,298 --> 00:14:09,297
I mean, just kidding. I want hamburgers.
294
00:14:09,298 --> 00:14:11,297
You know what I want.
295
00:14:11,298 --> 00:14:13,297
Okay, well, you know, we got weenies.
296
00:14:13,298 --> 00:14:15,297
But he put refried beans
297
00:14:15,298 --> 00:14:17,297
in a California roll.
298
00:14:17,298 --> 00:14:19,297
How can you do that?
299
00:14:19,298 --> 00:14:21,297
Oh, yeah, you can't do that.
300
00:14:21,298 --> 00:14:23,297
I've never had sushi, but I'm
sure you can't put beans into sushi.
301
00:14:23,298 --> 00:14:25,297
No, you can't.
302
00:14:25,298 --> 00:14:27,297
No.
303
00:14:27,298 --> 00:14:29,297
Not at all.
304
00:14:29,298 --> 00:14:31,561
You couldn't ask
305
00:14:31,562 --> 00:14:33,561
for a more beautiful day.
306
00:14:33,562 --> 00:14:35,561
It's just absolutely beautiful.
307
00:14:35,562 --> 00:14:37,561
Yeah.
308
00:14:37,562 --> 00:14:39,561
I agree.
309
00:14:39,562 --> 00:14:41,561
Yeah.
310
00:14:41,562 --> 00:14:43,561
Isn't it a beautiful day, Brad?
311
00:14:43,562 --> 00:14:45,561
Oh, yeah, Bob. Great day.
312
00:14:45,562 --> 00:14:47,561
Yeah. God, it's fantastic.
313
00:14:47,562 --> 00:14:49,561
So beautiful out.
314
00:14:49,562 --> 00:14:51,561
It's been raining, right?
315
00:14:51,562 --> 00:14:53,561
I'm so glad the sun's out now.
316
00:14:53,562 --> 00:14:55,561
Well, you know, they say
317
00:14:55,562 --> 00:14:57,561
it's not good to rain in June
318
00:14:57,562 --> 00:14:59,561
because then it dries up here.
319
00:14:59,562 --> 00:15:01,562
But, yeah, it's a great day out.
320
00:15:03,562 --> 00:15:05,562
It was a little windy.
321
00:15:14,650 --> 00:15:16,650
I'm so hungry right now. I can't wait.
322
00:15:23,522 --> 00:15:25,522
Sometimes I just think funny thoughts.
323
00:15:34,906 --> 00:15:36,906
I hope that's not too much smoke, honey.
324
00:15:38,406 --> 00:15:39,905
No, no smoke.
325
00:15:39,906 --> 00:15:40,906
Okay.
326
00:15:57,178 --> 00:15:59,177
I like these glasses that you got us.
327
00:15:59,178 --> 00:16:00,178
It's great.
328
00:16:00,178 --> 00:16:01,178
Oh yeah?
329
00:16:01,178 --> 00:16:02,178
You like those?
330
00:16:02,178 --> 00:16:03,178
I didn't think you'd like those.
331
00:16:03,178 --> 00:16:04,178
Yeah, I really like them.
332
00:16:04,179 --> 00:16:06,777
I'm going to take a
lot of selfies with them.
333
00:16:06,778 --> 00:16:09,897
Well, you know, I think it's nice
that we're all wearing them together.
334
00:16:09,898 --> 00:16:11,657
One big happy family, right?
335
00:16:11,658 --> 00:16:12,658
Yeah.
336
00:16:12,658 --> 00:16:13,658
We share everything together.
337
00:16:13,659 --> 00:16:15,097
I'm so happy, honey.
338
00:16:15,098 --> 00:16:17,097
Yes, that's right, baby.
339
00:16:17,098 --> 00:16:21,505
All these decorations.
340
00:16:21,506 --> 00:16:24,145
That's great.
341
00:16:24,146 --> 00:16:26,425
You always go all out for Fourth of July.
342
00:16:26,426 --> 00:16:27,426
I always do.
343
00:16:27,826 --> 00:16:31,625
And I tell you, the family that
celebrates together, stays together.
344
00:16:31,626 --> 00:16:32,626
You're right.
345
00:16:32,626 --> 00:16:33,626
Yeah.
346
00:16:33,627 --> 00:16:37,705
I can't wait for your fireworks, honey.
347
00:16:37,706 --> 00:16:41,985
Honey, it sounds like you
got something in your mouth.
348
00:16:41,986 --> 00:16:43,525
Are you all right?
349
00:16:43,526 --> 00:16:45,825
I think I swallowed a fly accidentally.
350
00:16:45,826 --> 00:16:47,585
You've swallowed a fly?
351
00:16:47,586 --> 00:16:51,105
Oh, God, I'm going to
have to get the bug spray.
352
00:16:51,106 --> 00:16:53,306
Don't worry about it, honey.
353
00:16:54,186 --> 00:16:58,545
It's just one of those
random flies, you know?
354
00:16:58,546 --> 00:16:59,546
Your hair looks funny.
355
00:16:59,546 --> 00:17:00,546
It's the wind.
356
00:17:00,546 --> 00:17:01,546
You know, wind.
357
00:17:01,546 --> 00:17:02,546
Oh, yeah.
358
00:17:02,546 --> 00:17:03,546
You put enough hairspray in it.
359
00:17:03,546 --> 00:17:04,546
Yeah, you're right.
360
00:17:04,546 --> 00:17:05,546
You remember how I like my burgers.
361
00:17:05,547 --> 00:17:07,745
Yes, you like them well done, honey.
362
00:17:07,746 --> 00:17:10,945
Yes, and I want the works.
363
00:17:10,946 --> 00:17:12,025
Yes.
364
00:17:12,026 --> 00:17:14,785
You kids want the works on yours, too?
365
00:17:14,786 --> 00:17:15,786
Yeah.
366
00:17:15,786 --> 00:17:16,786
Yeah, of course.
367
00:17:16,787 --> 00:17:19,025
Okay, we'll get the works on them there.
368
00:17:19,026 --> 00:17:23,026
Boy, these things are just getting
cooked like I wouldn't believe.
369
00:17:25,202 --> 00:17:26,202
Geez.
370
00:17:26,203 --> 00:17:27,921
I hope I don't burn them.
371
00:17:27,922 --> 00:17:29,521
I'd like them a little burnt.
372
00:17:29,522 --> 00:17:31,521
Well, they're coming a lot of burns.
373
00:17:31,522 --> 00:17:33,522
Oh, God.
374
00:18:15,122 --> 00:18:18,121
He brought over pickles
from Prague, Czechoslovakia.
375
00:18:18,122 --> 00:18:20,121
That was just a kosher.
376
00:18:20,122 --> 00:18:21,737
No, that's his cousin.
377
00:18:21,738 --> 00:18:22,738
Oh, okay.
378
00:18:22,739 --> 00:18:24,737
Yeah, he was a shoe manufacturer.
379
00:18:24,738 --> 00:18:25,738
Really?
380
00:19:10,126 --> 00:19:13,337
Yeah, you know they wanted
to remodel their bathroom.
381
00:19:13,338 --> 00:19:15,237
I thought.
382
00:19:15,238 --> 00:19:18,397
I think I'm rubbing off on you, honey.
383
00:19:18,398 --> 00:19:21,838
Starting to get my
sense of humor after all.
384
00:19:28,858 --> 00:19:32,537
Why don't you come up here and tell
your dad how good he's doing over here.
385
00:19:32,538 --> 00:19:33,538
Show him.
386
00:19:33,538 --> 00:19:34,538
Yeah.
387
00:19:34,539 --> 00:19:36,537
Tell him what exactly
you want on your burgers.
388
00:19:36,538 --> 00:19:37,538
Okay.
389
00:19:37,538 --> 00:19:38,538
Burgers.
390
00:19:49,530 --> 00:19:51,129
How are you doing, princess?
391
00:19:51,130 --> 00:19:52,929
I'm doing great. How are you, dad?
392
00:19:52,930 --> 00:19:54,429
Are you having a good holiday?
393
00:19:54,430 --> 00:19:55,829
Yeah.
394
00:19:55,830 --> 00:19:58,429
It's a slam-bang holiday, isn't it?
395
00:19:58,430 --> 00:19:59,629
It's a great holiday.
396
00:19:59,630 --> 00:20:02,929
I mean, I wasn't really excited at first,
397
00:20:02,930 --> 00:20:07,365
but I'm getting pretty excited about it.
398
00:20:07,366 --> 00:20:08,865
It must be really windy,
399
00:20:08,866 --> 00:20:10,865
because your hair's all messed up, too.
400
00:20:10,866 --> 00:20:12,965
Yeah.
401
00:20:12,966 --> 00:20:13,466
Wow.
402
00:20:13,467 --> 00:20:16,065
Yeah. My hair is a...
403
00:20:16,066 --> 00:20:17,365
It's a crazy thing.
404
00:20:17,366 --> 00:20:19,165
You know, when you have curly hair...
405
00:20:19,166 --> 00:20:20,665
Well, I know, but it's so crazy,
406
00:20:20,666 --> 00:20:22,965
because on this side of
the grill, it's not that windy,
407
00:20:22,966 --> 00:20:24,765
but on that side of the grill, it's windy.
408
00:20:24,766 --> 00:20:26,465
I don't know. It's crazy.
409
00:20:26,466 --> 00:20:26,966
Yeah.
410
00:20:26,966 --> 00:20:27,966
It's like earthquakes.
411
00:20:27,967 --> 00:20:29,365
You know another fun fact?
412
00:20:29,366 --> 00:20:31,465
You know, sometimes the earthquake
413
00:20:31,466 --> 00:20:34,365
is more stronger outside of the epicenter
414
00:20:34,366 --> 00:20:36,165
than in the epicenter.
415
00:20:36,166 --> 00:20:37,066
Yeah. Isn't that crazy?
416
00:20:37,067 --> 00:20:38,365
I have no idea.
417
00:20:38,366 --> 00:20:40,565
Yeah. That's nuts.
418
00:20:40,566 --> 00:20:42,066
Yeah.
419
00:20:47,450 --> 00:20:51,449
I can't wait to eat some of those
tomatoes and onions and lettuce.
420
00:20:51,450 --> 00:20:53,449
Did you want a weenie?
421
00:20:53,450 --> 00:20:55,449
No, I just want the burger.
422
00:20:55,450 --> 00:20:57,449
Okay, no weenies for you today, huh?
423
00:20:57,450 --> 00:20:59,449
Yeah, none for me.
424
00:20:59,450 --> 00:21:01,449
Okay.
425
00:21:01,450 --> 00:21:03,449
Because I'm sure we can get
you a weenie if you want one.
426
00:21:03,450 --> 00:21:05,449
No, I'm fine.
427
00:21:05,450 --> 00:21:07,450
Okay.
428
00:21:09,450 --> 00:21:13,449
Yeah, I'm just gonna stick to
what we got here, you know?
429
00:21:13,450 --> 00:21:15,450
Okay.
430
00:21:19,986 --> 00:21:21,985
Mustard, right honey?
431
00:21:21,986 --> 00:21:23,985
Yes, please.
432
00:21:23,986 --> 00:21:25,985
Okay, here's some mustard.
433
00:21:25,986 --> 00:21:27,985
I want mustard too.
434
00:21:27,986 --> 00:21:29,985
Mustard. Brad, how about you?
You've been a little quiet there.
435
00:21:29,986 --> 00:21:31,985
Yeah, I've just been hungry is all.
436
00:21:31,986 --> 00:21:33,986
Okay.
437
00:21:35,986 --> 00:21:40,505
I was gonna get some weenies, but
the girls said they didn't want weenies.
438
00:21:40,506 --> 00:21:42,505
I think they're good on weenies.
439
00:21:42,506 --> 00:21:44,506
Okay.
440
00:21:47,314 --> 00:21:49,313
Do we have some water?
441
00:21:49,314 --> 00:21:51,313
Yeah.
442
00:21:51,314 --> 00:21:53,313
Here you go, honey.
443
00:21:53,314 --> 00:21:57,313
Oh, it's so nice we could all get
together as a family here today, you know?
444
00:21:57,314 --> 00:21:59,313
Yeah, for sure.
445
00:21:59,314 --> 00:22:01,313
I'm glad.
446
00:22:01,314 --> 00:22:03,313
The burgers look great, by the way.
447
00:22:03,314 --> 00:22:05,313
Oh, well, then you're very kind.
448
00:22:05,314 --> 00:22:07,313
You guys said you wanted them well done.
449
00:22:07,314 --> 00:22:09,313
They're starting to look like hockey pucks.
450
00:22:09,314 --> 00:22:11,313
I don't know if we should eat these
or donate them to the LA Kings.
451
00:22:11,314 --> 00:22:13,313
I'll still eat it.
452
00:22:13,314 --> 00:22:15,313
Yeah? Does that look good?
453
00:22:15,314 --> 00:22:17,313
Take a look, honey. Does that look good?
454
00:22:17,314 --> 00:22:19,313
Yeah, I think so.
455
00:22:19,314 --> 00:22:21,313
I haven't tried these ones on yet.
456
00:22:21,314 --> 00:22:23,313
Oh, yeah, try those glasses there.
457
00:22:23,314 --> 00:22:25,313
It's nice. Aren't they fun?
458
00:22:25,314 --> 00:22:27,313
I think these would be perfect selfies.
459
00:22:27,314 --> 00:22:29,313
Yes.
460
00:22:29,314 --> 00:22:31,313
What do you think?
461
00:22:31,314 --> 00:22:33,313
Yeah, what is selfie again?
462
00:22:33,314 --> 00:22:35,313
Are you serious? You don't know?
463
00:22:35,314 --> 00:22:37,313
No, what's a selfie?
464
00:22:37,314 --> 00:22:39,313
It's when you take a picture of yourself.
465
00:22:39,314 --> 00:22:41,313
Oh, my God. We've been taking
pictures of ourselves for a long time.
466
00:22:41,314 --> 00:22:43,313
Hence why it's called selfie. Hello.
467
00:22:43,314 --> 00:22:45,313
Oh, okay.
468
00:22:45,314 --> 00:22:47,313
Is that like one of those hip-hop terms?
469
00:22:47,314 --> 00:22:49,313
Sure.
470
00:22:49,314 --> 00:22:51,313
Okay. All right.
471
00:22:51,314 --> 00:22:53,313
Honey, you take a lot of selfies.
472
00:22:53,314 --> 00:22:55,314
You just didn't know
they were called selfies.
473
00:22:57,314 --> 00:22:59,313
I guess you're right.
474
00:22:59,314 --> 00:23:01,313
You ever done a selfie, Brad?
475
00:23:01,314 --> 00:23:03,313
Yeah, I've done a few.
476
00:23:03,314 --> 00:23:05,313
Yeah?
477
00:23:05,314 --> 00:23:07,313
Okay. It's not so bad.
478
00:23:07,314 --> 00:23:09,417
Not bad at all.
479
00:23:09,418 --> 00:23:11,417
These glasses are cool. I didn't
try the blue ones yet, though.
480
00:23:11,418 --> 00:23:13,417
Oh, okay.
481
00:23:13,418 --> 00:23:15,417
God, those burgers just smell amazing.
482
00:23:15,418 --> 00:23:17,417
I think they fell over.
483
00:23:17,418 --> 00:23:19,417
Well, I don't know. By
now, they're kind of burnt.
484
00:23:19,418 --> 00:23:21,417
I don't know about you, but I
think this hamburger is well done.
485
00:23:21,418 --> 00:23:23,417
Oh, definitely.
486
00:23:23,418 --> 00:23:25,417
Yeah, see?
487
00:23:25,418 --> 00:23:27,417
Yeah. I mean, when I said I
wanted it well done, I didn't mean that.
488
00:23:27,418 --> 00:23:29,417
Like this well done.
489
00:23:29,418 --> 00:23:31,417
That's over well done.
490
00:23:31,418 --> 00:23:33,417
Yeah.
491
00:23:33,418 --> 00:23:35,417
Would I be able to eat that?
492
00:23:35,418 --> 00:23:37,417
Well, I don't know.
493
00:23:37,418 --> 00:23:39,417
If not, we can play
hockey out on the street.
494
00:23:39,418 --> 00:23:41,417
I don't want anything
to go to waste. I'll eat it.
495
00:23:41,418 --> 00:23:43,417
Honey, you are so sweet.
496
00:23:43,418 --> 00:23:45,417
But I wouldn't do that to you.
497
00:23:45,418 --> 00:23:47,417
Listen, like I said before,
498
00:23:47,418 --> 00:23:49,417
I'll take everybody out for sushi, okay?
499
00:23:49,418 --> 00:23:51,417
Really?
500
00:23:51,418 --> 00:23:53,417
Yeah.
501
00:23:53,418 --> 00:23:55,417
That sounds awesome.
502
00:23:55,418 --> 00:23:57,417
For a Fourth of July celebration.
503
00:23:57,418 --> 00:23:59,417
It's not exactly American
pie, if you know what I mean.
504
00:23:59,418 --> 00:24:01,538
Well, you could get red,
white, and blue sushi, then.
505
00:24:03,418 --> 00:24:05,418
I usually get a little
red, white, and blue.
506
00:24:08,066 --> 00:24:10,065
Well, you wait until we get home.
507
00:24:10,066 --> 00:24:12,065
What's going to happen when we get home?
508
00:24:12,066 --> 00:24:14,065
I thought we were home already.
509
00:24:14,066 --> 00:24:16,065
Oh, that's right. We are.
510
00:24:16,066 --> 00:24:18,065
What's wrong with this damn grill?
511
00:24:18,066 --> 00:24:20,065
I'm telling you.
512
00:24:20,066 --> 00:24:22,065
I just...
513
00:24:22,066 --> 00:24:24,065
That guy did not do a good
job cleaning this thing out.
514
00:24:24,066 --> 00:24:26,065
I'm telling you.
515
00:24:26,066 --> 00:24:28,065
The lines are clogged.
516
00:24:28,066 --> 00:24:30,065
He just serviced it.
517
00:24:30,066 --> 00:24:32,065
Well, they didn't do a good job.
518
00:24:32,066 --> 00:24:34,065
I got to unclog these pipes here
519
00:24:34,066 --> 00:24:36,065
so the gas flows through.
520
00:24:36,066 --> 00:24:38,065
Uh...
521
00:24:38,066 --> 00:24:40,649
Well, he was a nice gentleman.
522
00:24:40,650 --> 00:24:42,649
A nice young gentleman.
523
00:24:42,650 --> 00:24:44,650
He was?
524
00:24:46,650 --> 00:24:48,649
I'm sure you just got to fudge
around with the knobs over there.
525
00:24:48,650 --> 00:24:50,649
Okay.
526
00:24:50,650 --> 00:24:54,833
Do-do-do-do-do-do.
527
00:24:54,834 --> 00:24:56,833
Jeez.
528
00:24:56,834 --> 00:24:58,969
Do-do-do-do-do-do.
529
00:24:58,970 --> 00:25:00,969
Jeez.
530
00:25:00,970 --> 00:25:02,969
Do-do-do-do-do-do-do.
531
00:25:02,970 --> 00:25:04,422
Jeez.
532
00:25:35,130 --> 00:25:37,130
That's the truth.
533
00:26:27,098 --> 00:26:29,097
There! I got it fixed.
534
00:26:29,098 --> 00:26:30,098
Alright.
535
00:26:30,098 --> 00:26:31,098
You got it fixed?
536
00:26:31,099 --> 00:26:34,097
See, you gotta do it yourself.
537
00:26:34,098 --> 00:26:35,098
Right.
538
00:26:35,098 --> 00:26:36,098
Can't depend on anybody else.
539
00:26:36,098 --> 00:26:37,098
Where are the girls?
540
00:26:37,099 --> 00:26:41,097
Um, they went to the bathroom because you
said we were going out for sushi, right?
541
00:26:41,098 --> 00:26:42,098
Yeah, yeah.
542
00:26:42,098 --> 00:26:43,098
Yeah, they uh...
543
00:26:43,098 --> 00:26:44,098
We're gonna go to sushi.
544
00:26:44,098 --> 00:26:45,098
They went to the bathroom.
545
00:26:45,099 --> 00:26:49,097
Listen, Brad, now that we got a
loan here, I need to talk to you.
546
00:26:49,098 --> 00:26:51,097
You know, your finances
are getting out of order.
547
00:26:51,098 --> 00:26:52,098
Uh...
548
00:26:52,098 --> 00:26:53,098
I'm just gonna have to cut you off.
549
00:26:53,098 --> 00:26:54,098
Dad, can we talk about this later?
550
00:26:54,099 --> 00:26:56,097
What the fuck?!
551
00:26:56,098 --> 00:26:58,097
Uh...
552
00:26:58,098 --> 00:27:01,097
Happy Fourth of July?
553
00:27:01,098 --> 00:27:04,194
I love you, boys.
37669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.