All language subtitles for [FamilyStrokes] Jennifer Jacobs and Ariella Ferrera - Family Fourth Of July

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,794 --> 00:00:19,793 Do we always have to go all out for 4th of July? 2 00:00:19,794 --> 00:00:23,793 Honey, you know it's your dad's favorite holiday. 3 00:00:23,794 --> 00:00:27,793 It's not even fun. He's so bored with all these fun facts he says all the time. 4 00:00:27,794 --> 00:00:30,793 Trust me, I know. I get bored too. 5 00:00:30,794 --> 00:00:35,793 But I have a feeling this 4th of July is going to be a little different. 6 00:00:35,794 --> 00:00:37,794 Okay, if you say so. 7 00:00:42,618 --> 00:00:44,617 Don't worry, it's gonna be fun. 8 00:00:44,618 --> 00:00:45,778 Here comes your father. 9 00:00:48,642 --> 00:00:51,341 Hey girls, did you know that the only two signers 10 00:00:51,342 --> 00:00:53,281 of the Declaration of Independence 11 00:00:53,282 --> 00:00:55,321 who later served as president 12 00:00:55,322 --> 00:00:58,281 was John Adams and Thomas Jefferson? 13 00:00:58,282 --> 00:01:00,121 Isn't that amazing? 14 00:01:00,122 --> 00:01:02,161 That's amazing, honey. 15 00:01:02,162 --> 00:01:03,761 Yeah, I know, right? 16 00:01:03,762 --> 00:01:05,161 So many great facts on here. 17 00:01:05,162 --> 00:01:08,081 The White House first had its first 18 00:01:08,082 --> 00:01:11,641 Fourth of July party in 1801. 19 00:01:11,642 --> 00:01:15,041 This is a tradition we're doing here today. 20 00:01:15,042 --> 00:01:16,121 Oh yeah. 21 00:01:16,122 --> 00:01:18,041 It's a lot of fun, honey. 22 00:01:18,042 --> 00:01:20,721 We really enjoy spending this holiday with you. 23 00:01:20,722 --> 00:01:22,361 Well, I'm so glad you're here. 24 00:01:22,362 --> 00:01:26,241 You know, right over the hill was Charlie Chaplin's house 25 00:01:26,242 --> 00:01:29,321 and he used to have big Fourth of July parties there. 26 00:01:29,322 --> 00:01:31,841 Wow, that's fascinating, honey. 27 00:01:31,842 --> 00:01:33,481 Amazing, right? 28 00:01:33,482 --> 00:01:35,601 Okay, you want some more facts? 29 00:01:35,602 --> 00:01:36,602 Definitely, honey. 30 00:01:36,602 --> 00:01:37,562 Okay, great. 31 00:01:37,563 --> 00:01:39,521 Benjamin Franklin first proposed 32 00:01:39,522 --> 00:01:42,361 that the turkey be the national bird, 33 00:01:42,362 --> 00:01:44,721 but then John Adams and Thomas Jefferson 34 00:01:44,722 --> 00:01:46,601 decided to make it the bald eagle. 35 00:01:46,602 --> 00:01:47,801 Wouldn't that be crazy? 36 00:01:47,802 --> 00:01:49,081 Yeah, really crazy. 37 00:01:49,082 --> 00:01:50,481 And did you know what else? 38 00:01:50,482 --> 00:01:51,322 This is so fascinating. 39 00:01:51,323 --> 00:01:53,161 I did not, tell me. 40 00:01:53,162 --> 00:01:56,361 If the Pilgrims, when they landed at Plymouth Rock, 41 00:01:56,362 --> 00:01:59,361 had shot Bobcat instead of turkey, 42 00:01:59,362 --> 00:02:02,121 we'd all be eating pussy for Thanksgiving. 43 00:02:02,122 --> 00:02:03,122 Ain't that crazy? 44 00:02:05,506 --> 00:02:08,385 Wow, honey, that's fascinating. 45 00:02:08,386 --> 00:02:09,946 I know, right? 46 00:02:10,946 --> 00:02:12,025 Yes. 47 00:02:12,026 --> 00:02:14,025 Just amazing facts. 48 00:02:14,026 --> 00:02:15,626 Here, oh, you want some more? 49 00:02:16,626 --> 00:02:19,025 You know, in 2011, Los Angeles County 50 00:02:19,026 --> 00:02:20,905 outlawed fireworks here in the county, 51 00:02:20,906 --> 00:02:23,225 so they wouldn't let us have fireworks anymore. 52 00:02:23,226 --> 00:02:24,985 But we're gonna have a wonderful time 53 00:02:24,986 --> 00:02:27,585 because at Fourth of July, we got a lot of great food 54 00:02:27,586 --> 00:02:29,785 and there's gonna be so much fun over here. 55 00:02:29,786 --> 00:02:31,385 I've got a clown coming over 56 00:02:31,386 --> 00:02:33,785 and he's gonna do some balloon tricks and stuff. 57 00:02:33,786 --> 00:02:35,865 Oh, wow, that must be Brad. 58 00:02:35,866 --> 00:02:38,066 Who's Brad? 59 00:02:39,346 --> 00:02:42,698 Brad is your stepbrother. 60 00:02:43,698 --> 00:02:44,698 Who? 61 00:02:45,650 --> 00:02:48,690 He's a very nice young man. 62 00:02:50,722 --> 00:02:52,281 Is that him? 63 00:02:52,282 --> 00:02:53,882 Ooh, he's cute. 64 00:02:55,602 --> 00:02:57,161 Behave. 65 00:02:57,162 --> 00:02:59,482 I swear I won't bite too hard. 66 00:03:02,370 --> 00:03:04,129 Come on in, yeah, how have you been? 67 00:03:04,130 --> 00:03:05,050 How do you like the house? 68 00:03:05,051 --> 00:03:06,649 I love the house, yeah. 69 00:03:06,650 --> 00:03:08,049 Wouldn't you say you came to the right place? 70 00:03:08,050 --> 00:03:09,050 Yeah. 71 00:03:09,730 --> 00:03:13,169 Yeah, oh, you know my new wife here 72 00:03:13,170 --> 00:03:14,810 and this is her daughter. 73 00:03:15,650 --> 00:03:16,610 Hi, I'm Jennifer. 74 00:03:16,611 --> 00:03:18,449 Nice to meet you, I've heard so much. 75 00:03:18,450 --> 00:03:19,290 I'm Brad. 76 00:03:19,290 --> 00:03:20,130 Nice to meet you. 77 00:03:20,130 --> 00:03:20,970 Good to see you again, Brad. 78 00:03:20,971 --> 00:03:22,449 Good to see you too, how are you? 79 00:03:22,450 --> 00:03:23,450 Welcome here. 80 00:03:24,610 --> 00:03:26,129 So we finally have an apparati over here? 81 00:03:26,130 --> 00:03:26,970 What's going on? 82 00:03:26,971 --> 00:03:28,570 It's a year in your Fourth of July. 83 00:03:32,314 --> 00:03:33,314 You'd be festive. 84 00:03:33,315 --> 00:03:36,313 You good over there, Pops? 85 00:03:36,314 --> 00:03:39,313 Yeah, I just gotta get this thing lighted. 86 00:03:39,314 --> 00:03:40,314 It's so good to see you. 87 00:03:40,315 --> 00:03:42,313 It's good to see you too. 88 00:03:42,314 --> 00:03:44,313 Look at you, you got all dressed up for the Fourth of July. 89 00:03:44,314 --> 00:03:45,314 I know. 90 00:03:45,314 --> 00:03:46,314 Just like your dad likes it. 91 00:03:46,315 --> 00:03:48,313 Why don't you sit here? 92 00:03:48,314 --> 00:03:50,313 Okay, yeah, sure, you know, just be in the middle. 93 00:03:50,314 --> 00:03:51,314 Yeah, you must be tired. 94 00:03:51,315 --> 00:03:53,313 Yeah, it was a long drive, so you know, I'm just kind of... 95 00:03:53,314 --> 00:03:55,313 Yeah, we want to make sure we take care of you. 96 00:03:55,314 --> 00:03:58,313 You know, I just want to sit down, everything. 97 00:03:58,314 --> 00:04:00,313 Keep an eye on Pops here. 98 00:04:00,314 --> 00:04:03,313 This is why you need to buy American-made products. 99 00:04:03,314 --> 00:04:04,314 I can't find anything. 100 00:04:04,314 --> 00:04:05,314 I'm with you, Dad. 101 00:04:05,314 --> 00:04:06,314 Your dad's so silly. 102 00:04:06,314 --> 00:04:07,314 Isn't he? 103 00:04:07,315 --> 00:04:09,313 So tell me more, Brad. 104 00:04:09,314 --> 00:04:10,314 What have you been up to? 105 00:04:10,315 --> 00:04:12,313 Nothing, I'm just taking a vacation. 106 00:04:12,314 --> 00:04:14,313 You know, it's Fourth of July, I figured over, you know, 107 00:04:14,314 --> 00:04:17,313 Pops invited me over, might as well hang out 108 00:04:17,314 --> 00:04:18,314 and have a good time, right? 109 00:04:18,315 --> 00:04:20,313 Yeah, are you hungry? 110 00:04:20,314 --> 00:04:23,313 Uh, yeah, a little hungry, I'm sure. 111 00:04:23,314 --> 00:04:26,313 So tell me, Brad, what's your favorite part of Fourth of July? 112 00:04:26,314 --> 00:04:29,313 I don't know, I just, I love the food, 113 00:04:29,314 --> 00:04:31,313 I love the American flags. 114 00:04:31,314 --> 00:04:33,313 What about the fireworks? 115 00:04:33,314 --> 00:04:34,314 I love fireworks. 116 00:04:34,315 --> 00:04:36,313 I love creating fireworks. 117 00:04:36,314 --> 00:04:37,314 Yeah? 118 00:04:44,562 --> 00:04:47,561 I'm sure your dad really appreciates you going all out 119 00:04:47,562 --> 00:04:52,561 and even wrapping yourself up in these, um, in this flag. 120 00:04:52,562 --> 00:04:55,561 In the flag, I mean. 121 00:04:55,562 --> 00:04:57,561 That's nice, did you do that yourself? 122 00:04:57,562 --> 00:05:00,561 Well, I just, you know, wanted to be... 123 00:05:00,562 --> 00:05:02,561 Did you like my outfit? 124 00:05:02,562 --> 00:05:05,561 I do, yeah, it's pretty nice. 125 00:05:05,562 --> 00:05:09,561 Your dad didn't really say anything, but that's okay, 126 00:05:09,562 --> 00:05:12,081 as long as you appreciate it. 127 00:05:12,082 --> 00:05:14,081 So, hey, how do you want your burgers done? 128 00:05:14,082 --> 00:05:16,081 Well done or medium? 129 00:05:16,082 --> 00:05:17,082 Medium. 130 00:05:19,242 --> 00:05:21,241 So you do have a great dad. 131 00:05:21,242 --> 00:05:22,242 Yeah. 132 00:05:22,242 --> 00:05:23,242 That's for sure. 133 00:05:23,243 --> 00:05:25,241 Does it get your attention? 134 00:05:25,242 --> 00:05:32,849 Oh, I just, I don't know, I'm just trying to save the family. 135 00:05:32,850 --> 00:05:35,850 I really like this bandana look on you. 136 00:05:36,850 --> 00:05:41,778 I'm just trying to, you know, have a good time. 137 00:05:43,778 --> 00:05:46,777 Oh, we're gonna make sure you have a good time. 138 00:05:46,778 --> 00:05:50,777 I knew this was gonna be a special Fourth of July. 139 00:05:50,778 --> 00:05:52,777 I could just feel it, you know? 140 00:05:52,778 --> 00:05:53,778 Uh-huh. 141 00:05:53,779 --> 00:05:55,778 And you just know deep down... 142 00:06:01,306 --> 00:06:03,305 You know what I mean? 143 00:06:03,306 --> 00:06:05,305 Um, I think I might have an idea. 144 00:06:05,306 --> 00:06:08,306 Oh yeah, I can tell you have an idea. 145 00:06:10,306 --> 00:06:14,489 I like this. 146 00:06:14,490 --> 00:06:15,942 Fourth of July. 147 00:06:20,154 --> 00:06:22,153 I thought you were gonna behave yourself. 148 00:06:22,154 --> 00:06:25,321 Oh, my God. 149 00:06:25,322 --> 00:06:26,322 It's so good. 150 00:06:45,882 --> 00:06:46,882 It's just good. 151 00:06:46,883 --> 00:06:49,882 Fourth of July just got a lot better. 152 00:07:00,922 --> 00:07:02,182 Awesome air too. 153 00:07:09,050 --> 00:07:11,050 I don't think so. 154 00:07:45,210 --> 00:07:46,210 Just one. 155 00:07:46,210 --> 00:07:47,210 You wanna take one? 156 00:07:47,210 --> 00:07:48,210 Yeah. 157 00:07:48,211 --> 00:07:51,230 One. 158 00:08:00,122 --> 00:08:02,121 I don't want his face hidden in the ground. 159 00:08:02,122 --> 00:08:04,121 I know. 160 00:08:04,122 --> 00:08:07,314 Don't you get too loud. I don't want him to hear. 161 00:08:18,042 --> 00:08:20,041 How do you want your burgers done? 162 00:08:20,042 --> 00:08:22,042 Well done. 163 00:08:23,042 --> 00:08:27,641 Brad, how about you? 164 00:08:27,642 --> 00:08:29,641 Yep, the same. 165 00:08:29,642 --> 00:08:31,642 How about you, Sweet Pea? 166 00:08:32,642 --> 00:08:34,642 Uh, well done. 167 00:08:39,570 --> 00:08:42,090 You like that, Brad? 168 00:08:57,114 --> 00:08:59,113 Mwah! 169 00:08:59,114 --> 00:09:01,018 Did you hear that? 170 00:09:15,034 --> 00:09:18,034 Oh, these burgers are coming along real nice! 171 00:09:20,034 --> 00:09:21,330 Awesome, Pops! 172 00:09:33,242 --> 00:09:34,242 You okay, honey? 173 00:09:34,242 --> 00:09:35,242 Oh, yes, honey. 174 00:09:35,243 --> 00:09:37,241 I'm just waiting on those burgers. 175 00:09:37,242 --> 00:09:39,241 All right, they're coming nice and hot. 176 00:09:39,242 --> 00:09:41,242 Oh, yeah. 177 00:10:07,322 --> 00:10:09,321 So how are those burgers going? 178 00:10:09,322 --> 00:10:11,321 They're coming along good, pumpkin. 179 00:10:11,322 --> 00:10:13,321 Yeah? Okay. 180 00:10:13,322 --> 00:10:15,321 Wow, they look good. 181 00:10:15,322 --> 00:10:17,321 Yeah. 182 00:10:17,322 --> 00:10:20,001 The meat's kind of crummy. 183 00:10:20,002 --> 00:10:22,001 It smells good. 184 00:10:22,002 --> 00:10:24,001 Well, yeah. 185 00:10:24,002 --> 00:10:26,001 See, you gotta get American meat. 186 00:10:26,002 --> 00:10:28,001 That way you're keeping the farmers in the United States employed. 187 00:10:28,002 --> 00:10:32,001 People always like to get that Japanese beef. 188 00:10:32,002 --> 00:10:34,001 You know, good old American beef. 189 00:10:34,002 --> 00:10:36,001 That's what I say. 190 00:10:36,002 --> 00:10:38,001 It stays together on the grill. 191 00:10:38,002 --> 00:10:40,001 Right? 192 00:10:40,002 --> 00:10:42,001 Yeah. Hey, Dad. 193 00:10:42,002 --> 00:10:44,001 Can you make sure you put ketchup and mustard on mine? 194 00:10:44,002 --> 00:10:46,001 No problem. 195 00:10:46,002 --> 00:10:48,001 Better for the economy. 196 00:10:48,002 --> 00:10:50,001 You know, you're employing the farmers out here. 197 00:10:50,002 --> 00:10:52,001 And you're improving the economy. 198 00:10:52,002 --> 00:10:54,001 Right, honey? 199 00:10:54,002 --> 00:10:56,001 Yes, honey. 200 00:10:56,002 --> 00:10:58,001 The economy is what's important. 201 00:10:58,002 --> 00:11:00,001 That's right, honey. That's right. 202 00:11:00,002 --> 00:11:02,001 The economy keeps us going. 203 00:11:02,002 --> 00:11:04,001 That's why we live in a big, beautiful house like this. 204 00:11:04,002 --> 00:11:06,001 Oh, true. 205 00:11:06,002 --> 00:11:08,001 It smells wonderful in there. 206 00:11:08,002 --> 00:11:10,001 Well, yeah. 207 00:11:10,002 --> 00:11:12,001 You know, I think we forgot the hot dogs. 208 00:11:12,002 --> 00:11:14,001 But that's okay, because beef is all I need. 209 00:11:14,002 --> 00:11:16,001 Really? 210 00:11:16,002 --> 00:11:18,001 Because I could run in the house and go get some weenies. 211 00:11:18,002 --> 00:11:20,001 No, no, no. No weenies. 212 00:11:20,002 --> 00:11:22,001 You don't want a weenie? 213 00:11:22,002 --> 00:11:24,001 No. 214 00:11:24,002 --> 00:11:26,001 Okay. 215 00:11:26,002 --> 00:11:28,001 So, honey, you want some weenies? 216 00:11:28,002 --> 00:11:30,001 Do you want me to go in the house and get some weenies? 217 00:11:30,002 --> 00:11:32,001 No. How about you share some more interesting facts with me, honey? 218 00:11:32,002 --> 00:11:34,001 Oh, really? 219 00:11:34,002 --> 00:11:36,001 Oh, you love my facts. 220 00:11:36,002 --> 00:11:38,001 Well, you know, interesting fun facts here. 221 00:11:38,002 --> 00:11:40,001 I don't know if you knew about this, but... 222 00:11:40,002 --> 00:11:42,001 Did I tell you you look amazing in that hat? 223 00:11:42,002 --> 00:11:44,001 So tell me about these fireworks you got planned for us. 224 00:11:44,002 --> 00:11:46,001 Oh, well, I got some of those fake ones, you know. 225 00:11:46,002 --> 00:11:48,001 It's like little streamers that pop up. 226 00:11:48,002 --> 00:11:50,001 You know, you pull the string and like, boing, and it pops. 227 00:11:50,002 --> 00:11:52,001 Hey, you know, here's another fun fact. 228 00:11:52,002 --> 00:11:54,001 You know the valley down below over there? 229 00:11:54,002 --> 00:11:56,001 It all used to be orchards. 230 00:11:56,002 --> 00:11:58,001 Orange groves. 231 00:11:58,002 --> 00:12:00,001 And I used to go there every year. 232 00:12:00,002 --> 00:12:02,001 It all used to be orchards. 233 00:12:02,002 --> 00:12:04,001 Orange groves, prunes, danishes. 234 00:12:04,002 --> 00:12:06,001 Oh, wow. 235 00:12:06,002 --> 00:12:08,001 Everything. 236 00:12:08,002 --> 00:12:10,001 I didn't know that. 237 00:12:10,002 --> 00:12:12,001 But it was all orchards. 238 00:12:12,002 --> 00:12:14,001 Then the movie companies came in around 1910, 1921. 239 00:12:14,002 --> 00:12:16,001 And then they opened up all of the studios. 240 00:12:16,002 --> 00:12:18,001 And then they took it over and they used to film over there. 241 00:12:18,002 --> 00:12:20,001 Oh, what's that face? 242 00:12:20,002 --> 00:12:22,001 Isn't that too good? 243 00:12:22,002 --> 00:12:24,001 No, it's a little dry. 244 00:12:24,002 --> 00:12:26,001 You know what? 245 00:12:26,002 --> 00:12:28,001 Oh, honey. 246 00:12:28,002 --> 00:12:30,001 I think I'm going to have to wait a little longer. 247 00:12:30,002 --> 00:12:32,001 I'm telling you, you got to get American beef. 248 00:12:32,002 --> 00:12:34,001 That's the only way you can go. 249 00:12:34,002 --> 00:12:36,001 Mmm, yeah. 250 00:12:36,002 --> 00:12:38,001 This is from like Budapest or something like that. 251 00:12:38,002 --> 00:12:40,001 I don't know. 252 00:12:40,002 --> 00:12:42,001 Are you sure it's real beef, then? 253 00:12:42,002 --> 00:12:44,001 Well, I'm not sure, but there's still marks on it 254 00:12:44,002 --> 00:12:46,001 where the jockey hit it before. 255 00:12:46,002 --> 00:12:48,001 Honey, every once in a while you come up with some good ones. 256 00:12:48,002 --> 00:12:50,001 That's right, honey, I do. 257 00:12:50,002 --> 00:12:52,001 And I'll tell you, the best one I ever came up with was you. 258 00:12:52,002 --> 00:12:54,001 You're my greatest, greatest achievement. 259 00:12:54,002 --> 00:12:56,001 Oh, you're so sweet. 260 00:12:56,002 --> 00:12:58,001 Anyways, I digress. 261 00:12:58,002 --> 00:13:00,001 Honey, can I just tell you that 262 00:13:00,002 --> 00:13:02,001 that hat brings out the color in your eyes. 263 00:13:02,002 --> 00:13:04,002 Oh, thank you. 264 00:13:06,002 --> 00:13:08,001 It really does. 265 00:13:08,002 --> 00:13:10,001 It brings out the color in your beautiful eyes. 266 00:13:10,002 --> 00:13:12,001 Well, thank you, dear. 267 00:13:12,002 --> 00:13:14,001 Times Square? Oh, my God. 268 00:13:14,002 --> 00:13:16,001 Oh, I know. 269 00:13:16,002 --> 00:13:18,137 Yeah, Times Square. 270 00:13:18,138 --> 00:13:21,297 I got to tell you, it was crazy back then. 271 00:13:21,298 --> 00:13:23,297 I really love that you get the family together 272 00:13:23,298 --> 00:13:25,297 to celebrate this holiday together. 273 00:13:25,298 --> 00:13:27,297 I know, right? 274 00:13:27,298 --> 00:13:29,297 This is like really hip, you know, 275 00:13:29,298 --> 00:13:31,297 and we're all kind of grooving along together and stuff. 276 00:13:31,298 --> 00:13:33,297 Beautiful setting. 277 00:13:33,298 --> 00:13:35,297 It's just nice to have everybody get together. 278 00:13:35,298 --> 00:13:37,297 I love it. 279 00:13:37,298 --> 00:13:39,297 Oh, do-do-do-do. 280 00:13:39,298 --> 00:13:41,297 God, this... 281 00:13:41,298 --> 00:13:43,297 Oh, this grill. 282 00:13:43,298 --> 00:13:45,297 I'm really working up an appetite here. 283 00:13:45,298 --> 00:13:47,298 Are you? 284 00:13:49,298 --> 00:13:51,297 It sounds like you are. 285 00:13:51,298 --> 00:13:53,297 You sound very hungry. 286 00:13:53,298 --> 00:13:55,297 Can you hear my stomach grumbling from over there? 287 00:13:55,298 --> 00:13:57,297 I know. It sounds like you're making yummy noises over there. 288 00:13:57,298 --> 00:13:59,297 Yep, it's me being hungry. 289 00:13:59,298 --> 00:14:01,297 We're all hungry. 290 00:14:01,298 --> 00:14:03,297 Okay. Hungry for more. 291 00:14:03,298 --> 00:14:05,297 You sure you don't need any weenie? 292 00:14:05,298 --> 00:14:07,297 Oh, I need some weenie. 293 00:14:07,298 --> 00:14:09,297 I mean, just kidding. I want hamburgers. 294 00:14:09,298 --> 00:14:11,297 You know what I want. 295 00:14:11,298 --> 00:14:13,297 Okay, well, you know, we got weenies. 296 00:14:13,298 --> 00:14:15,297 But he put refried beans 297 00:14:15,298 --> 00:14:17,297 in a California roll. 298 00:14:17,298 --> 00:14:19,297 How can you do that? 299 00:14:19,298 --> 00:14:21,297 Oh, yeah, you can't do that. 300 00:14:21,298 --> 00:14:23,297 I've never had sushi, but I'm sure you can't put beans into sushi. 301 00:14:23,298 --> 00:14:25,297 No, you can't. 302 00:14:25,298 --> 00:14:27,297 No. 303 00:14:27,298 --> 00:14:29,297 Not at all. 304 00:14:29,298 --> 00:14:31,561 You couldn't ask 305 00:14:31,562 --> 00:14:33,561 for a more beautiful day. 306 00:14:33,562 --> 00:14:35,561 It's just absolutely beautiful. 307 00:14:35,562 --> 00:14:37,561 Yeah. 308 00:14:37,562 --> 00:14:39,561 I agree. 309 00:14:39,562 --> 00:14:41,561 Yeah. 310 00:14:41,562 --> 00:14:43,561 Isn't it a beautiful day, Brad? 311 00:14:43,562 --> 00:14:45,561 Oh, yeah, Bob. Great day. 312 00:14:45,562 --> 00:14:47,561 Yeah. God, it's fantastic. 313 00:14:47,562 --> 00:14:49,561 So beautiful out. 314 00:14:49,562 --> 00:14:51,561 It's been raining, right? 315 00:14:51,562 --> 00:14:53,561 I'm so glad the sun's out now. 316 00:14:53,562 --> 00:14:55,561 Well, you know, they say 317 00:14:55,562 --> 00:14:57,561 it's not good to rain in June 318 00:14:57,562 --> 00:14:59,561 because then it dries up here. 319 00:14:59,562 --> 00:15:01,562 But, yeah, it's a great day out. 320 00:15:03,562 --> 00:15:05,562 It was a little windy. 321 00:15:14,650 --> 00:15:16,650 I'm so hungry right now. I can't wait. 322 00:15:23,522 --> 00:15:25,522 Sometimes I just think funny thoughts. 323 00:15:34,906 --> 00:15:36,906 I hope that's not too much smoke, honey. 324 00:15:38,406 --> 00:15:39,905 No, no smoke. 325 00:15:39,906 --> 00:15:40,906 Okay. 326 00:15:57,178 --> 00:15:59,177 I like these glasses that you got us. 327 00:15:59,178 --> 00:16:00,178 It's great. 328 00:16:00,178 --> 00:16:01,178 Oh yeah? 329 00:16:01,178 --> 00:16:02,178 You like those? 330 00:16:02,178 --> 00:16:03,178 I didn't think you'd like those. 331 00:16:03,178 --> 00:16:04,178 Yeah, I really like them. 332 00:16:04,179 --> 00:16:06,777 I'm going to take a lot of selfies with them. 333 00:16:06,778 --> 00:16:09,897 Well, you know, I think it's nice that we're all wearing them together. 334 00:16:09,898 --> 00:16:11,657 One big happy family, right? 335 00:16:11,658 --> 00:16:12,658 Yeah. 336 00:16:12,658 --> 00:16:13,658 We share everything together. 337 00:16:13,659 --> 00:16:15,097 I'm so happy, honey. 338 00:16:15,098 --> 00:16:17,097 Yes, that's right, baby. 339 00:16:17,098 --> 00:16:21,505 All these decorations. 340 00:16:21,506 --> 00:16:24,145 That's great. 341 00:16:24,146 --> 00:16:26,425 You always go all out for Fourth of July. 342 00:16:26,426 --> 00:16:27,426 I always do. 343 00:16:27,826 --> 00:16:31,625 And I tell you, the family that celebrates together, stays together. 344 00:16:31,626 --> 00:16:32,626 You're right. 345 00:16:32,626 --> 00:16:33,626 Yeah. 346 00:16:33,627 --> 00:16:37,705 I can't wait for your fireworks, honey. 347 00:16:37,706 --> 00:16:41,985 Honey, it sounds like you got something in your mouth. 348 00:16:41,986 --> 00:16:43,525 Are you all right? 349 00:16:43,526 --> 00:16:45,825 I think I swallowed a fly accidentally. 350 00:16:45,826 --> 00:16:47,585 You've swallowed a fly? 351 00:16:47,586 --> 00:16:51,105 Oh, God, I'm going to have to get the bug spray. 352 00:16:51,106 --> 00:16:53,306 Don't worry about it, honey. 353 00:16:54,186 --> 00:16:58,545 It's just one of those random flies, you know? 354 00:16:58,546 --> 00:16:59,546 Your hair looks funny. 355 00:16:59,546 --> 00:17:00,546 It's the wind. 356 00:17:00,546 --> 00:17:01,546 You know, wind. 357 00:17:01,546 --> 00:17:02,546 Oh, yeah. 358 00:17:02,546 --> 00:17:03,546 You put enough hairspray in it. 359 00:17:03,546 --> 00:17:04,546 Yeah, you're right. 360 00:17:04,546 --> 00:17:05,546 You remember how I like my burgers. 361 00:17:05,547 --> 00:17:07,745 Yes, you like them well done, honey. 362 00:17:07,746 --> 00:17:10,945 Yes, and I want the works. 363 00:17:10,946 --> 00:17:12,025 Yes. 364 00:17:12,026 --> 00:17:14,785 You kids want the works on yours, too? 365 00:17:14,786 --> 00:17:15,786 Yeah. 366 00:17:15,786 --> 00:17:16,786 Yeah, of course. 367 00:17:16,787 --> 00:17:19,025 Okay, we'll get the works on them there. 368 00:17:19,026 --> 00:17:23,026 Boy, these things are just getting cooked like I wouldn't believe. 369 00:17:25,202 --> 00:17:26,202 Geez. 370 00:17:26,203 --> 00:17:27,921 I hope I don't burn them. 371 00:17:27,922 --> 00:17:29,521 I'd like them a little burnt. 372 00:17:29,522 --> 00:17:31,521 Well, they're coming a lot of burns. 373 00:17:31,522 --> 00:17:33,522 Oh, God. 374 00:18:15,122 --> 00:18:18,121 He brought over pickles from Prague, Czechoslovakia. 375 00:18:18,122 --> 00:18:20,121 That was just a kosher. 376 00:18:20,122 --> 00:18:21,737 No, that's his cousin. 377 00:18:21,738 --> 00:18:22,738 Oh, okay. 378 00:18:22,739 --> 00:18:24,737 Yeah, he was a shoe manufacturer. 379 00:18:24,738 --> 00:18:25,738 Really? 380 00:19:10,126 --> 00:19:13,337 Yeah, you know they wanted to remodel their bathroom. 381 00:19:13,338 --> 00:19:15,237 I thought. 382 00:19:15,238 --> 00:19:18,397 I think I'm rubbing off on you, honey. 383 00:19:18,398 --> 00:19:21,838 Starting to get my sense of humor after all. 384 00:19:28,858 --> 00:19:32,537 Why don't you come up here and tell your dad how good he's doing over here. 385 00:19:32,538 --> 00:19:33,538 Show him. 386 00:19:33,538 --> 00:19:34,538 Yeah. 387 00:19:34,539 --> 00:19:36,537 Tell him what exactly you want on your burgers. 388 00:19:36,538 --> 00:19:37,538 Okay. 389 00:19:37,538 --> 00:19:38,538 Burgers. 390 00:19:49,530 --> 00:19:51,129 How are you doing, princess? 391 00:19:51,130 --> 00:19:52,929 I'm doing great. How are you, dad? 392 00:19:52,930 --> 00:19:54,429 Are you having a good holiday? 393 00:19:54,430 --> 00:19:55,829 Yeah. 394 00:19:55,830 --> 00:19:58,429 It's a slam-bang holiday, isn't it? 395 00:19:58,430 --> 00:19:59,629 It's a great holiday. 396 00:19:59,630 --> 00:20:02,929 I mean, I wasn't really excited at first, 397 00:20:02,930 --> 00:20:07,365 but I'm getting pretty excited about it. 398 00:20:07,366 --> 00:20:08,865 It must be really windy, 399 00:20:08,866 --> 00:20:10,865 because your hair's all messed up, too. 400 00:20:10,866 --> 00:20:12,965 Yeah. 401 00:20:12,966 --> 00:20:13,466 Wow. 402 00:20:13,467 --> 00:20:16,065 Yeah. My hair is a... 403 00:20:16,066 --> 00:20:17,365 It's a crazy thing. 404 00:20:17,366 --> 00:20:19,165 You know, when you have curly hair... 405 00:20:19,166 --> 00:20:20,665 Well, I know, but it's so crazy, 406 00:20:20,666 --> 00:20:22,965 because on this side of the grill, it's not that windy, 407 00:20:22,966 --> 00:20:24,765 but on that side of the grill, it's windy. 408 00:20:24,766 --> 00:20:26,465 I don't know. It's crazy. 409 00:20:26,466 --> 00:20:26,966 Yeah. 410 00:20:26,966 --> 00:20:27,966 It's like earthquakes. 411 00:20:27,967 --> 00:20:29,365 You know another fun fact? 412 00:20:29,366 --> 00:20:31,465 You know, sometimes the earthquake 413 00:20:31,466 --> 00:20:34,365 is more stronger outside of the epicenter 414 00:20:34,366 --> 00:20:36,165 than in the epicenter. 415 00:20:36,166 --> 00:20:37,066 Yeah. Isn't that crazy? 416 00:20:37,067 --> 00:20:38,365 I have no idea. 417 00:20:38,366 --> 00:20:40,565 Yeah. That's nuts. 418 00:20:40,566 --> 00:20:42,066 Yeah. 419 00:20:47,450 --> 00:20:51,449 I can't wait to eat some of those tomatoes and onions and lettuce. 420 00:20:51,450 --> 00:20:53,449 Did you want a weenie? 421 00:20:53,450 --> 00:20:55,449 No, I just want the burger. 422 00:20:55,450 --> 00:20:57,449 Okay, no weenies for you today, huh? 423 00:20:57,450 --> 00:20:59,449 Yeah, none for me. 424 00:20:59,450 --> 00:21:01,449 Okay. 425 00:21:01,450 --> 00:21:03,449 Because I'm sure we can get you a weenie if you want one. 426 00:21:03,450 --> 00:21:05,449 No, I'm fine. 427 00:21:05,450 --> 00:21:07,450 Okay. 428 00:21:09,450 --> 00:21:13,449 Yeah, I'm just gonna stick to what we got here, you know? 429 00:21:13,450 --> 00:21:15,450 Okay. 430 00:21:19,986 --> 00:21:21,985 Mustard, right honey? 431 00:21:21,986 --> 00:21:23,985 Yes, please. 432 00:21:23,986 --> 00:21:25,985 Okay, here's some mustard. 433 00:21:25,986 --> 00:21:27,985 I want mustard too. 434 00:21:27,986 --> 00:21:29,985 Mustard. Brad, how about you? You've been a little quiet there. 435 00:21:29,986 --> 00:21:31,985 Yeah, I've just been hungry is all. 436 00:21:31,986 --> 00:21:33,986 Okay. 437 00:21:35,986 --> 00:21:40,505 I was gonna get some weenies, but the girls said they didn't want weenies. 438 00:21:40,506 --> 00:21:42,505 I think they're good on weenies. 439 00:21:42,506 --> 00:21:44,506 Okay. 440 00:21:47,314 --> 00:21:49,313 Do we have some water? 441 00:21:49,314 --> 00:21:51,313 Yeah. 442 00:21:51,314 --> 00:21:53,313 Here you go, honey. 443 00:21:53,314 --> 00:21:57,313 Oh, it's so nice we could all get together as a family here today, you know? 444 00:21:57,314 --> 00:21:59,313 Yeah, for sure. 445 00:21:59,314 --> 00:22:01,313 I'm glad. 446 00:22:01,314 --> 00:22:03,313 The burgers look great, by the way. 447 00:22:03,314 --> 00:22:05,313 Oh, well, then you're very kind. 448 00:22:05,314 --> 00:22:07,313 You guys said you wanted them well done. 449 00:22:07,314 --> 00:22:09,313 They're starting to look like hockey pucks. 450 00:22:09,314 --> 00:22:11,313 I don't know if we should eat these or donate them to the LA Kings. 451 00:22:11,314 --> 00:22:13,313 I'll still eat it. 452 00:22:13,314 --> 00:22:15,313 Yeah? Does that look good? 453 00:22:15,314 --> 00:22:17,313 Take a look, honey. Does that look good? 454 00:22:17,314 --> 00:22:19,313 Yeah, I think so. 455 00:22:19,314 --> 00:22:21,313 I haven't tried these ones on yet. 456 00:22:21,314 --> 00:22:23,313 Oh, yeah, try those glasses there. 457 00:22:23,314 --> 00:22:25,313 It's nice. Aren't they fun? 458 00:22:25,314 --> 00:22:27,313 I think these would be perfect selfies. 459 00:22:27,314 --> 00:22:29,313 Yes. 460 00:22:29,314 --> 00:22:31,313 What do you think? 461 00:22:31,314 --> 00:22:33,313 Yeah, what is selfie again? 462 00:22:33,314 --> 00:22:35,313 Are you serious? You don't know? 463 00:22:35,314 --> 00:22:37,313 No, what's a selfie? 464 00:22:37,314 --> 00:22:39,313 It's when you take a picture of yourself. 465 00:22:39,314 --> 00:22:41,313 Oh, my God. We've been taking pictures of ourselves for a long time. 466 00:22:41,314 --> 00:22:43,313 Hence why it's called selfie. Hello. 467 00:22:43,314 --> 00:22:45,313 Oh, okay. 468 00:22:45,314 --> 00:22:47,313 Is that like one of those hip-hop terms? 469 00:22:47,314 --> 00:22:49,313 Sure. 470 00:22:49,314 --> 00:22:51,313 Okay. All right. 471 00:22:51,314 --> 00:22:53,313 Honey, you take a lot of selfies. 472 00:22:53,314 --> 00:22:55,314 You just didn't know they were called selfies. 473 00:22:57,314 --> 00:22:59,313 I guess you're right. 474 00:22:59,314 --> 00:23:01,313 You ever done a selfie, Brad? 475 00:23:01,314 --> 00:23:03,313 Yeah, I've done a few. 476 00:23:03,314 --> 00:23:05,313 Yeah? 477 00:23:05,314 --> 00:23:07,313 Okay. It's not so bad. 478 00:23:07,314 --> 00:23:09,417 Not bad at all. 479 00:23:09,418 --> 00:23:11,417 These glasses are cool. I didn't try the blue ones yet, though. 480 00:23:11,418 --> 00:23:13,417 Oh, okay. 481 00:23:13,418 --> 00:23:15,417 God, those burgers just smell amazing. 482 00:23:15,418 --> 00:23:17,417 I think they fell over. 483 00:23:17,418 --> 00:23:19,417 Well, I don't know. By now, they're kind of burnt. 484 00:23:19,418 --> 00:23:21,417 I don't know about you, but I think this hamburger is well done. 485 00:23:21,418 --> 00:23:23,417 Oh, definitely. 486 00:23:23,418 --> 00:23:25,417 Yeah, see? 487 00:23:25,418 --> 00:23:27,417 Yeah. I mean, when I said I wanted it well done, I didn't mean that. 488 00:23:27,418 --> 00:23:29,417 Like this well done. 489 00:23:29,418 --> 00:23:31,417 That's over well done. 490 00:23:31,418 --> 00:23:33,417 Yeah. 491 00:23:33,418 --> 00:23:35,417 Would I be able to eat that? 492 00:23:35,418 --> 00:23:37,417 Well, I don't know. 493 00:23:37,418 --> 00:23:39,417 If not, we can play hockey out on the street. 494 00:23:39,418 --> 00:23:41,417 I don't want anything to go to waste. I'll eat it. 495 00:23:41,418 --> 00:23:43,417 Honey, you are so sweet. 496 00:23:43,418 --> 00:23:45,417 But I wouldn't do that to you. 497 00:23:45,418 --> 00:23:47,417 Listen, like I said before, 498 00:23:47,418 --> 00:23:49,417 I'll take everybody out for sushi, okay? 499 00:23:49,418 --> 00:23:51,417 Really? 500 00:23:51,418 --> 00:23:53,417 Yeah. 501 00:23:53,418 --> 00:23:55,417 That sounds awesome. 502 00:23:55,418 --> 00:23:57,417 For a Fourth of July celebration. 503 00:23:57,418 --> 00:23:59,417 It's not exactly American pie, if you know what I mean. 504 00:23:59,418 --> 00:24:01,538 Well, you could get red, white, and blue sushi, then. 505 00:24:03,418 --> 00:24:05,418 I usually get a little red, white, and blue. 506 00:24:08,066 --> 00:24:10,065 Well, you wait until we get home. 507 00:24:10,066 --> 00:24:12,065 What's going to happen when we get home? 508 00:24:12,066 --> 00:24:14,065 I thought we were home already. 509 00:24:14,066 --> 00:24:16,065 Oh, that's right. We are. 510 00:24:16,066 --> 00:24:18,065 What's wrong with this damn grill? 511 00:24:18,066 --> 00:24:20,065 I'm telling you. 512 00:24:20,066 --> 00:24:22,065 I just... 513 00:24:22,066 --> 00:24:24,065 That guy did not do a good job cleaning this thing out. 514 00:24:24,066 --> 00:24:26,065 I'm telling you. 515 00:24:26,066 --> 00:24:28,065 The lines are clogged. 516 00:24:28,066 --> 00:24:30,065 He just serviced it. 517 00:24:30,066 --> 00:24:32,065 Well, they didn't do a good job. 518 00:24:32,066 --> 00:24:34,065 I got to unclog these pipes here 519 00:24:34,066 --> 00:24:36,065 so the gas flows through. 520 00:24:36,066 --> 00:24:38,065 Uh... 521 00:24:38,066 --> 00:24:40,649 Well, he was a nice gentleman. 522 00:24:40,650 --> 00:24:42,649 A nice young gentleman. 523 00:24:42,650 --> 00:24:44,650 He was? 524 00:24:46,650 --> 00:24:48,649 I'm sure you just got to fudge around with the knobs over there. 525 00:24:48,650 --> 00:24:50,649 Okay. 526 00:24:50,650 --> 00:24:54,833 Do-do-do-do-do-do. 527 00:24:54,834 --> 00:24:56,833 Jeez. 528 00:24:56,834 --> 00:24:58,969 Do-do-do-do-do-do. 529 00:24:58,970 --> 00:25:00,969 Jeez. 530 00:25:00,970 --> 00:25:02,969 Do-do-do-do-do-do-do. 531 00:25:02,970 --> 00:25:04,422 Jeez. 532 00:25:35,130 --> 00:25:37,130 That's the truth. 533 00:26:27,098 --> 00:26:29,097 There! I got it fixed. 534 00:26:29,098 --> 00:26:30,098 Alright. 535 00:26:30,098 --> 00:26:31,098 You got it fixed? 536 00:26:31,099 --> 00:26:34,097 See, you gotta do it yourself. 537 00:26:34,098 --> 00:26:35,098 Right. 538 00:26:35,098 --> 00:26:36,098 Can't depend on anybody else. 539 00:26:36,098 --> 00:26:37,098 Where are the girls? 540 00:26:37,099 --> 00:26:41,097 Um, they went to the bathroom because you said we were going out for sushi, right? 541 00:26:41,098 --> 00:26:42,098 Yeah, yeah. 542 00:26:42,098 --> 00:26:43,098 Yeah, they uh... 543 00:26:43,098 --> 00:26:44,098 We're gonna go to sushi. 544 00:26:44,098 --> 00:26:45,098 They went to the bathroom. 545 00:26:45,099 --> 00:26:49,097 Listen, Brad, now that we got a loan here, I need to talk to you. 546 00:26:49,098 --> 00:26:51,097 You know, your finances are getting out of order. 547 00:26:51,098 --> 00:26:52,098 Uh... 548 00:26:52,098 --> 00:26:53,098 I'm just gonna have to cut you off. 549 00:26:53,098 --> 00:26:54,098 Dad, can we talk about this later? 550 00:26:54,099 --> 00:26:56,097 What the fuck?! 551 00:26:56,098 --> 00:26:58,097 Uh... 552 00:26:58,098 --> 00:27:01,097 Happy Fourth of July? 553 00:27:01,098 --> 00:27:04,194 I love you, boys. 37669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.