Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,200 --> 00:00:58,477
Oké, meisjes.
Bevalt het jullie op de Caraïben?
2
00:00:58,600 --> 00:01:01,399
Ja.
-Mooi zo.
3
00:01:01,520 --> 00:01:06,720
We gaan commercials opnemen voor
Call Me, Baby. Kennen jullie dat?
4
00:01:06,840 --> 00:01:11,516
Jazeker. Bel me, schatje. Bel me op.
5
00:01:11,640 --> 00:01:19,479
Goed zo. Morgen zijn de opnamen in
m'n villa, met George, bij het zwembad.
6
00:01:19,600 --> 00:01:22,479
Alles begrepen?
-Oké. Geen probleem.
7
00:01:22,600 --> 00:01:26,594
Vandaag zijn jullie vrij.
Jullie kunnen zwemmen.
8
00:01:26,720 --> 00:01:31,874
Geniet ervan. Ga in de zon liggen.
Doe waar je zin in hebt.
9
00:01:33,360 --> 00:01:36,079
Ik ga nu een borrel pakken. Tot ziens.
10
00:01:45,280 --> 00:01:49,797
Dit was een fijne dag.
Het is leuk op de Caraïben.
11
00:01:49,920 --> 00:01:54,278
Morgen heb ik
opnamen voor Call Me, Baby.
12
00:01:54,400 --> 00:01:58,155
Ik speel met een mooie man
met lang, krullend, zwart haar.
13
00:01:58,280 --> 00:02:03,798
Ik mag hem erg graag,
misschien doe ik wel seks met hem.
14
00:02:03,920 --> 00:02:09,632
Dat is fijn voor je.
Ik ben nu moe. Laten we gaan slapen.
15
00:02:12,200 --> 00:02:16,478
Ja, Petra, laatje lichaam maar zien.
16
00:02:17,520 --> 00:02:21,070
Strek je benen. Ja, zo is het goed.
17
00:02:23,160 --> 00:02:28,997
Zeg eens wat tegen me.
-Ach, dat doen ze helemaal niet goed.
18
00:02:29,840 --> 00:02:31,558
Raak je kont aan.
19
00:02:33,120 --> 00:02:35,031
Je moet het zo doen.
20
00:02:40,440 --> 00:02:41,999
Goed zo.
21
00:02:43,280 --> 00:02:47,911
Waar kijk je nou naar?
Hé, Bill. Wat moetje?
22
00:02:49,800 --> 00:02:54,112
Tom, ik kan je wel laten zien
hoe je de camera moei gebruiken.
23
00:02:54,240 --> 00:02:58,029
Wil jij dat aan mij laten zien?
Laat me niet lachen.
24
00:02:58,160 --> 00:03:01,755
Ik kan je de techniek Ieren.
-Hoor eens even, Bill.
25
00:03:01,880 --> 00:03:08,320
Jij bent hier als chauffeur
en schoonmaker. Je bent het hulpje.
26
00:03:08,440 --> 00:03:13,560
Laat mij m'n eigen werk doen,
en doe jij het jouwe. Lazer toch op.
27
00:03:14,840 --> 00:03:18,674
Sorry, we moeten opnieuw beginnen.
Ben je klaar'?
28
00:03:19,440 --> 00:03:21,875
Bel me, schatje. Bel me op.
29
00:03:28,360 --> 00:03:30,556
Petra, je bent prachtig.
30
00:03:31,400 --> 00:03:36,998
Ik zal je eens wat vertellen. Je bent
een leuke meid en heel erg sexy.
31
00:03:38,280 --> 00:03:43,400
Als ik met de producent praat,
krijg je misschien wel meer werk.
32
00:03:43,520 --> 00:03:49,596
Als je meer filmwerk doei,
betekent dat meer geld voor je.
33
00:03:50,080 --> 00:03:56,110
Maar als ik iets voor jou doe, moet
jij iets terug doen. Je begrijpt me wel.
34
00:03:56,240 --> 00:03:59,551
Ja, ik begrijp je. Kom hier, schatje.
35
00:12:35,800 --> 00:12:38,155
Hoe is het ermee?
-Prima.
36
00:12:38,280 --> 00:12:40,920
Spreek je Engels?
-Een beetje.
37
00:12:41,040 --> 00:12:44,192
Waar kom je vandaan?
-Uit Tsjechië.
38
00:12:44,320 --> 00:12:47,551
Ik vind je erg aardig.
-Dank je wel.
39
00:12:50,040 --> 00:12:54,557
Waarom kijkende andere jongens
zo kwaad naar je?
40
00:12:55,520 --> 00:13:00,469
Omdat ze jaloers zijn. Ze weten dat ik
betere video-opnamen maak dan zij.
41
00:13:00,600 --> 00:13:05,037
Daarom sturen ze me altijd weg.
Zelf heb ik geen meisjes om te filmen.
42
00:13:05,160 --> 00:13:09,791
Heb jij geen meisjes?
Als je wil, mag je mij wel filmen.
43
00:13:09,960 --> 00:13:13,476
Meen je dat?
-Ik ben hier nu, kom maar.
44
00:13:13,600 --> 00:13:15,113
Nu?
45
00:13:15,240 --> 00:13:20,394
Ik heb toevallig m'n camera bij me.
Als je wilt, ik ben er klaar voor.
46
00:13:20,520 --> 00:13:24,479
Daar gaan we dan.
-Oké. Actie.
47
00:13:25,520 --> 00:13:27,875
Kom op, schatje.
48
00:13:29,360 --> 00:13:34,594
Doe je benen uit elkaar.
Ah, dat is geweldig.
49
00:13:34,720 --> 00:13:39,635
Zo maak je een goede opname.
Niet zoals die gast het deed.
50
00:13:41,000 --> 00:13:42,832
Kom op, schatje.
51
00:13:44,400 --> 00:13:45,959
Dat is perfect.
52
00:13:47,080 --> 00:13:53,998
Fantastisch. Zou je de andere meisjes
willen vragen of ik ze ook mag filmen?
53
00:13:54,120 --> 00:13:56,236
Ja, natuurlijk doe ik dat.
54
00:13:56,360 --> 00:14:02,117
Ik vind Elena leuk, die blonde.
-Zij is m'n beste vriendin.
55
00:14:03,240 --> 00:14:07,711
Oké, maar vedel het aan niemand.
Niet aan Miro en niet aan Tommy.
56
00:14:07,840 --> 00:14:11,549
Dal spreekt vanzelf.
-Fantastisch. Bedankt, hoor.
57
00:14:11,680 --> 00:14:14,240
Jij ook bedankt.
-Tot ziens.
58
00:14:16,840 --> 00:14:24,474
Vandaag zag ik een jongen bij het
zwembad en hij heeft me wat gefilmd.
59
00:14:24,600 --> 00:14:32,314
Hij vindt jou zo leuk en vraagt
of hij jou ook mag filmen. Wil je dat?
60
00:14:32,440 --> 00:14:37,640
Oké, geen probleem.
-Dat zal hem blij maken.
61
00:14:37,760 --> 00:14:41,071
Laten we nu maar gaan slapen.
-Oké.
62
00:14:44,560 --> 00:14:48,918
Robert, morgen moet je
opnamen maken op de boot.
63
00:14:49,040 --> 00:14:54,558
Ga met George, Mary en Cris.
Maak er wat moois van.
64
00:14:55,760 --> 00:14:59,799
Mr Miro.
Mag ik met de andere camera filmen?
65
00:15:00,400 --> 00:15:03,711
Alweer? Wat wil je eigenlijk?
66
00:15:03,840 --> 00:15:09,392
Hoe vaak moei ik je zeggen dat je hier
bent om te koken en schoon te maken?
67
00:15:09,520 --> 00:15:15,994
Je ben! geen cameraman, begrepen?
-Ik ben cameraman. Doe je eigen werk.
68
00:15:23,520 --> 00:15:29,869
Morgen filmen we bij de waterval
met die jongen. Vind je hem leuk?
69
00:15:30,000 --> 00:15:35,791
Ja, ik vind hem best aardig, maar...
-Ik vind hem heel erg leuk.
70
00:15:35,920 --> 00:15:39,993
Heel erg leuk? Hoezo?
-Ik vind hem sexy.
71
00:15:41,000 --> 00:15:45,870
Dat kan ik niet met je meevoelen.
-Dat maakt ook niets uit.
72
00:15:46,000 --> 00:15:50,471
We kunnen evengoed met hem neuken.
-Oké. We zien nog wel.
73
00:16:08,040 --> 00:16:09,758
Iets meer omhoog.
74
00:16:13,840 --> 00:16:15,672
Bel me nu.
75
00:16:16,960 --> 00:16:21,477
'Wij zijn de leukste meisjes.
-Ja, we zijn de besten.
76
00:16:30,880 --> 00:16:36,558
Toe maar. Zo is het prachtig.
Laat het licht op je gezicht vallen.
77
00:16:38,960 --> 00:16:44,876
Draai je om. Dat is goed.
78
00:16:45,000 --> 00:16:50,632
Laat je kont zien aan de camera.
Goed, de! is erg sexy.
79
00:16:51,360 --> 00:16:56,275
Zeg je tekst.
-Bel me, schatje. Bel me op.
80
00:16:56,400 --> 00:16:59,916
Goed 20. Laat nu je borsten zien.
81
00:17:01,080 --> 00:17:03,117
Fantastisch.
82
00:17:12,080 --> 00:17:16,313
Doe je paren af.
Heel langzaam. Goed zo.
83
00:17:20,200 --> 00:17:22,396
Laat me je borsten zien.
84
00:17:23,400 --> 00:17:27,712
Zeg je tekst en laat je kont zien.
-Bel me, schatje. Kom op.
85
00:17:31,240 --> 00:17:32,878
Prachtig.
86
00:17:33,760 --> 00:17:37,549
Dat is een prachtige kont.
87
00:17:40,880 --> 00:17:44,396
Zeg het nog eens.
-Bel me, schatje.
88
00:18:00,920 --> 00:18:05,551
Het is verschrikkelijk sexy.
Zo kan ik niet werken. Ik werd geil.
89
00:18:06,800 --> 00:18:11,715
Als je een beetje plezier wilt,
kunnen we je wel helpen. Kom op.
90
00:24:23,040 --> 00:24:24,678
Dat was geweldig.
91
00:24:24,800 --> 00:24:30,876
Bedankt, dat was erg aardig van je.
-Hei was op advies van m'n vriendin.
92
00:24:31,000 --> 00:24:35,597
Het is echt heel lief van je.
Je hebt prachtige ogen.
93
00:24:35,720 --> 00:24:38,314
Wat doe je vanavond?
-Niks.
94
00:24:38,440 --> 00:24:41,717
Als je zin hebt,
kunnen we naar de waterval gaan.
95
00:24:41,840 --> 00:24:47,358
Dan kunnen we iets drinken
op de boot van Miro. Ik heb de sleutel.
96
00:24:51,440 --> 00:24:54,478
Hallo.
-Hé, Miro, hoe gaat hei?
97
00:24:54,600 --> 00:24:58,355
Is alles goed met de meisjes?
-Natuurlijk.
98
00:24:58,480 --> 00:25:03,714
Zeg, die opnamen zijn erg belangrijk.
Hoe staat het ermee?
99
00:25:03,840 --> 00:25:08,073
De eerste band is onderweg.
Laat horen wat je ervan vindt.
100
00:25:08,200 --> 00:25:13,912
Zodra ik hem heb, krijg je een belletje.
Maak er iets moois van met de meisjes.
101
00:25:14,040 --> 00:25:18,671
Dit programma Call Me, Baby
is heel belangrijk voor mij.
102
00:25:52,600 --> 00:25:55,035
Raak elkaar eens flink aan.
103
00:26:14,760 --> 00:26:17,195
Ik wil jullie gezicht zien.
104
00:26:20,080 --> 00:26:22,151
Draai met jullie kont.
105
00:26:39,760 --> 00:26:41,990
Ja, meer van dit werk.
106
00:27:06,040 --> 00:27:07,758
Weg met die beha.
107
00:27:24,760 --> 00:27:26,398
Bel me, schatje.
108
00:27:39,720 --> 00:27:41,870
Stop. Dat is genoeg.
109
00:27:44,160 --> 00:27:49,155
Ik heb een idee. Kunnen we
iets samen met Robert doen?
110
00:27:49,280 --> 00:27:52,272
Ja, hoor.
-Geen probleem.
111
00:27:52,400 --> 00:27:56,917
Dat is dan perfect in orde.
Robert, kom erbij.
112
00:27:58,440 --> 00:28:00,556
Waar?
-Gewoon, ertussenin.
113
00:28:00,680 --> 00:28:05,800
De meisjes moeten je lichaan aanraken.
Ze verzinnen vast wel iets.
114
00:28:06,960 --> 00:28:10,635
Alles goed? Zijn jullie klaar?
115
00:28:11,360 --> 00:28:12,759
Begin dan.
116
00:28:13,920 --> 00:28:18,517
Mr Chonetti?
Ik ben de assistent van Mr Miro.
117
00:28:18,640 --> 00:28:24,272
We hebben u cassettes gestuurd
met spotjes voor Call Me, Baby.
118
00:28:24,400 --> 00:28:28,871
Wilt u vooral goed kijken naar
de cassette in de rode doos?
119
00:28:29,000 --> 00:28:34,632
Laat ons horen we! u ervan vindt.
Bedankt alvast.
120
00:28:41,160 --> 00:28:43,276
Bel me, schatje.
121
00:28:44,000 --> 00:28:47,880
Zeg het nog eens goed in de camera.
122
00:28:50,320 --> 00:28:53,153
Bel me.
-Prima.
123
00:29:11,440 --> 00:29:14,512
Laten we maar van het werk genieten.
124
00:39:33,000 --> 00:39:38,473
Mark, ik heb de spot gezien die
George in m'n villa heeft opgenomen.
125
00:39:39,440 --> 00:39:42,717
Die blonde is een heel leuk meisje.
126
00:39:43,880 --> 00:39:49,319
Morgen moet je
me! haar en met Elena aan de slag.
127
00:39:49,440 --> 00:39:54,992
Maak een reclamespotje voor
Call Me, Baby op het strand. Oké?
128
00:39:55,120 --> 00:39:58,715
Dat komt in orde. Ik doe het.
129
00:40:04,880 --> 00:40:10,478
Vind je het een mooie boot?
Het is een heel dure.
130
00:40:11,480 --> 00:40:16,475
Miro verdient een heleboel geld met
het programma voor Call Me, Baby.
131
00:40:17,680 --> 00:40:23,949
Op een goede dag doe ik dat ook.
Misschien koop ik een groter jacht.
132
00:40:24,080 --> 00:40:28,711
Weetje datje prachtige ogen hebt'?
-0, ja? Jij ook.
133
00:47:39,960 --> 00:47:45,273
Hoe is het gegaan?
-Hel was fijn. Hij was zo romantisch.
134
00:47:45,400 --> 00:47:50,759
Hij heeft me een groot jacht laten zien.
We hebben gedronken en gevrijd.
135
00:47:50,880 --> 00:47:54,396
Heb je seks met hem gehad?
-Ja, ik vind hem leuk.
136
00:47:54,520 --> 00:47:58,878
Misschien blijf ik hier en
ga ik niet terug naar Praag.
137
00:47:59,000 --> 00:48:03,233
Je heb! het voor elkaar.
Laten we nu maar gaan slapen.
138
00:48:13,080 --> 00:48:16,596
Oké, meisjes. Daar gaan we.
139
00:48:32,640 --> 00:48:35,314
Laat je kon! eens even zien.
140
00:49:05,160 --> 00:49:08,073
Bel me, schatje. Kom op.
141
00:49:18,560 --> 00:49:20,949
Zeg maar: Bel me.
142
00:49:50,480 --> 00:49:53,393
Laat je kon! nog even zien.
143
00:50:48,760 --> 00:50:54,870
Oké, meisjes. We gaan nu naar
een eilandje voor nog meer opnamen.
144
00:52:25,560 --> 00:52:29,838
Je moet nu een beetje kattig doen.
Doe als een tijger.
145
00:53:03,120 --> 00:53:04,679
Stoppen maar.
146
00:53:06,760 --> 00:53:08,876
We hebben een probleem.
147
00:53:11,560 --> 00:53:16,999
Als jullie zo doorgaan, krijgen we een
groot probleem. Zo kan ik niet werken.
148
00:53:17,120 --> 00:53:23,071
Is er iets mis met m'n tong?
-Welnee. Maar ik kan zo niet werken.
149
00:54:11,680 --> 00:54:14,274
Ik leg de camera even weg.
150
01:08:54,080 --> 01:09:00,076
Meisjes, we gaan weg.
We moeten nog wat spotjes opnemen.
151
01:09:00,200 --> 01:09:03,909
Ja, meneer. Bel me, schatje. Bel me op.
152
01:09:04,040 --> 01:09:06,873
Kom op. Het is geen grapje.
153
01:09:16,440 --> 01:09:19,000
Oké, meisjes. Concentreer je.
154
01:09:21,840 --> 01:09:24,116
Geef me een mooi plaatje.
155
01:09:32,440 --> 01:09:38,152
Nu wil ik jou zien, Cristina.
Spreek in de camera.
156
01:09:38,280 --> 01:09:41,159
Bel me, schatje. Kom op.
157
01:09:53,280 --> 01:09:56,079
Ja, Jessica, zo doe je het goed.
158
01:10:05,040 --> 01:10:07,429
Nu nog een keer opnieuw.
159
01:10:19,360 --> 01:10:23,274
Laat me nu je kont zien.
Draai je om.
160
01:10:23,400 --> 01:10:25,676
Ik wil er wat muziek bij.
161
01:10:28,600 --> 01:10:34,278
Steek jullie hoofden bij elkaar.
Zeg nu jullie tekst.
162
01:10:52,320 --> 01:10:54,118
Kijk in de camera.
163
01:11:00,360 --> 01:11:02,670
Praat maar door.
164
01:11:08,760 --> 01:11:12,071
Cristina, doe jij nu hetzelfde.
165
01:11:30,440 --> 01:11:34,559
Jessica, speel eens met je poesje.
Ik wil het graag zien.
166
01:11:34,680 --> 01:11:37,433
Strek je benen, als je de! kunt.
167
01:11:39,960 --> 01:11:41,633
Maak hem open.
168
01:11:43,040 --> 01:11:45,077
Hier wil ik meer van zien.
169
01:11:46,040 --> 01:11:47,439
Goed zo.
170
01:12:05,880 --> 01:12:09,111
Bevries dit. Houd deze pose vast.
171
01:12:10,400 --> 01:12:13,279
Ik ga jullie vanuit deze hoek filmen.
172
01:12:14,080 --> 01:12:17,835
Steek jullie hoofden bij elkaar.
173
01:12:19,280 --> 01:12:24,036
Toe, meisjes, zo kan ik niet werken.
-Is er iets mis?
174
01:12:24,160 --> 01:12:26,310
Wat doen jullie nou?
175
01:12:26,440 --> 01:12:29,956
We zijn hier om te werken.
-Ik wil je pijpen.
176
01:12:30,080 --> 01:12:35,678
't Klinkt goed, maar ik moet materiaal
verzamelen. Het gaat anders echt niet.
177
01:12:35,800 --> 01:12:39,270
Je hebt hier prima materiaal.
-Toe nou.
178
01:12:40,400 --> 01:12:47,670
Leg de camera maar weg.
-Concentreer je nu op het werk.
179
01:12:57,760 --> 01:13:03,073
Jullie weten wel
dat jullie sexy zijn en me geil maken.
180
01:25:09,280 --> 01:25:11,556
Ik heb de cassettes bekeken.
181
01:25:11,680 --> 01:25:16,709
Het is niet veel, behalve die in
de rode doos. Die is erg naar m'n zin.
182
01:25:16,840 --> 01:25:22,438
Dus als je meer van die opnamen doet,
mag je honderd spotjes voor me maken.
183
01:25:22,560 --> 01:25:27,316
Maar alles moei net zo gefilmd worden
als wat in de rode doos zat.
184
01:25:27,440 --> 01:25:31,479
Komt in orde.
-Oké. Tot ziens.
185
01:25:32,680 --> 01:25:37,072
In een rode doos?
Wie heeft dat gefilmd?
186
01:25:37,840 --> 01:25:40,958
Dat ga ik eens aan de jongens vragen.
187
01:25:47,240 --> 01:25:52,440
Wie van jullie heeft een spotje gefilmd
en in een rode doos gestopt?
188
01:25:53,600 --> 01:25:55,318
Was jij dat?
-Nee.
189
01:25:55,440 --> 01:25:56,999
Jij dan?
-Nee.
190
01:25:57,120 --> 01:25:59,509
En jij?
-Nee, hoor.
191
01:25:59,920 --> 01:26:03,117
Wie heet! dat verrekte spotje gefilmd?
192
01:26:05,240 --> 01:26:07,914
Ik heb hem gefilmd.
-Jij?
193
01:26:08,040 --> 01:26:09,678
Ja.
194
01:26:12,120 --> 01:26:17,149
Mag ik onder vier ogen praten?
-Natuurlijk. Jongens, ga wieberen.
195
01:26:21,920 --> 01:26:25,879
Dus jij hebt dat bandje gemaakt.
-Ja, ik heb het gefilmd.
196
01:26:26,000 --> 01:26:29,630
Ik heb altijd geweten dat ik goed was.
197
01:26:29,760 --> 01:26:33,799
Ik kreeg nooit vertrouwen,
niet van u, niet van de jongens.
198
01:26:33,920 --> 01:26:39,154
Ze lieten me altijd rotkarweitjes doen
maar ik wist de! ik beter was dan zij.
199
01:26:39,280 --> 01:26:43,751
Stil maar.
De producent wil honderd spotjes.
200
01:26:43,880 --> 01:26:49,478
Jij gaal exclusief voor mij werken
en ik betaal je dubbel.
201
01:26:49,600 --> 01:26:55,915
Dat is perfect. Een dingetje nog.
Kunt u die jongens de laan uitsturen?
202
01:26:56,040 --> 01:26:59,317
Oké. Afgesproken.
-Dan zijn we het eens.
16800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.