Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
2
00:00:55,013 --> 00:00:59,768
♪ Streicher, sanft, sphärisch
3
00:01:44,479 --> 00:01:47,441
Die Zeit
vergeht wie im Fluge, sagen wir,
4
00:01:47,566 --> 00:01:49,985
weil wir sie nicht verstehen.
5
00:01:50,110 --> 00:01:51,695
Was ist denn "Zeit"?
6
00:01:52,321 --> 00:01:55,532
Tage vergehen,
Monate, Jahre, unser Leben...
7
00:01:55,699 --> 00:01:58,410
Wir sind jung,
wir werden alt, wir sterben.
8
00:01:59,161 --> 00:02:03,498
Wir alle sind der Zeit unten/verfee,
aber haben keine Macht über sie.
9
00:02:03,624 --> 00:02:05,042
Wir hätten gerne
alles unter Kontrolle,
10
00:02:05,125 --> 00:02:06,835
aber die Dinge passieren einfach.
11
00:02:06,960 --> 00:02:08,378
Erdbeben, Überschwemmungen,
12
00:02:08,503 --> 00:02:10,255
Orkane ziehen über uns hin.
13
00:02:11,298 --> 00:02:16,845
Auch die selbstverschuldeten Desaster
wie Kriege,
14
00:02:17,012 --> 00:02:19,348
Hungersnöte, Gewalt, Terror,
15
00:02:19,514 --> 00:02:21,433
nukleare Katastrophen...
16
00:02:22,476 --> 00:02:26,563
150 Arten sterben jeden Tag aus,
17
00:02:27,022 --> 00:02:29,232
als Folge unserer Handlungen.
18
00:02:30,108 --> 00:02:31,943
Noch ein paar Generationen,
19
00:02:32,110 --> 00:02:35,072
dann werden viele Vögel, Fische
20
00:02:35,155 --> 00:02:38,367
und Insekten einfach
verschwunden sein.
21
00:02:39,660 --> 00:02:40,827
Für immer.
22
00:02:45,624 --> 00:02:48,835
Bald sind wir acht Milliarden Menschen
auf unserem Planeten.
23
00:02:49,044 --> 00:02:51,588
Eine Milliarde davon hungrig.
24
00:02:52,297 --> 00:02:55,467
Wir wissen längst,
wie man die Armut besiegen könnte,
25
00:02:55,592 --> 00:02:57,386
nur es geschieht nicht.
26
00:02:58,637 --> 00:03:00,764
Was sollen wir tun?
27
00:03:02,391 --> 00:03:04,226
Wie sollen wir leben heute?
28
00:03:05,686 --> 00:03:10,357
In Frieden miteinander
und in Eintracht mit unserer Erde?
29
00:03:13,402 --> 00:03:17,239
Es gab einen, der hatte
radikale Antworten auf diese Fragen.
30
00:03:18,198 --> 00:03:19,449
Erlebte hier.
31
00:03:19,616 --> 00:03:23,578
In dieser Stadt
auf den Hügeln Umbriens.
32
00:03:23,870 --> 00:03:25,580
Vor 800 Jahren.
33
00:03:26,498 --> 00:03:29,084
Der heilige Franziskus von Assisi.
34
00:03:30,293 --> 00:03:31,586
Ein Revolutionär
35
00:03:31,795 --> 00:03:35,966
nicht nur der Christenheit,
sondern der ganzen Menschheit.
36
00:03:39,594 --> 00:03:44,182
Dieser Dom wurde zu seinen Ehren
kurz nach seinem Tod errichtet.
37
00:03:44,975 --> 00:03:47,394
Wir finden darin
eine lange Reihe von farbigen Fresken,
38
00:03:47,602 --> 00:03:49,813
von dem großen Meister Giotto gemalt.
39
00:03:50,397 --> 00:03:55,402
Sie erzählen wie in einem großen
Comicstrip vom Leben des Heiligen.
40
00:03:57,362 --> 00:04:00,449
Dieses Bild hier zeigt uns
einen entscheidenden Moment.
41
00:04:00,991 --> 00:04:03,910
Franziskus betet
in einer verlassenen Kapelle.
42
00:04:04,119 --> 00:04:07,622
Dringend sucht er nach einem
anderen Sinn für sein Leben,
43
00:04:08,290 --> 00:04:13,879
als bloß das Erbe
seines reichen Vaters anzutreten.
44
00:04:15,839 --> 00:04:20,260
Plötzlich spricht eine Stimme
vom Kreuz zu ihm herunter:
45
00:04:21,511 --> 00:04:22,512
"Franziskus,
46
00:04:23,388 --> 00:04:25,390
geh und erneuere mein Haus.
47
00:04:26,433 --> 00:04:28,226
Es ist am verfallen."
48
00:04:35,400 --> 00:04:37,277
Was könnte das bedeuten?
49
00:04:37,819 --> 00:04:39,529
"Erneuere mein Haus"...
50
00:04:40,280 --> 00:04:43,325
Sollte Franziskus
die Kirche selbst erneuern?
51
00:04:44,326 --> 00:04:48,580
Er ahnt, einen grundsätzlichen Wandel
könnte nur einer herbeiführen,
52
00:04:48,914 --> 00:04:51,833
der das Evangelium
wirklich ernst nehme.
53
00:04:52,584 --> 00:04:53,668
Er beschließt,
54
00:04:54,002 --> 00:04:58,715
sein Leben in völliger Armut
und ohne jeden Besitz zu führen.
55
00:04:59,090 --> 00:05:02,886
solidarisch mit den Armen,
den Kranken und den Ausgestoßenen.
56
00:05:03,136 --> 00:05:04,513
Wie Christus.
57
00:05:05,388 --> 00:05:07,015
Als ein Zeichen dafür,
58
00:05:07,098 --> 00:05:10,268
dass ein totaler Sinneswechsel
vonnöten wäre.
59
00:05:10,727 --> 00:05:12,395
Er und sein Bettelorden
60
00:05:12,521 --> 00:05:14,272
werden ein Beispiel geben
61
00:05:14,356 --> 00:05:17,526
für eine neue Brüderlichkeit
unter den Menschen.
62
00:05:18,235 --> 00:05:21,822
Und ist das nicht genau das,
was heute gebraucht wird?
63
00:05:24,282 --> 00:05:26,952
Guten Abend, euch allen.
64
00:05:30,205 --> 00:05:32,415
Ihr habt die ganze Stadt
zu Fuß durchquert,
65
00:05:33,667 --> 00:05:35,794
um hierher zu kommen.
66
00:05:39,464 --> 00:05:42,217
Die Menschen,
die euch sahen, fragten sich:
67
00:05:43,677 --> 00:05:45,178
"Was tun die da?"
68
00:05:46,972 --> 00:05:50,559
"Wir gehen mit Christus,
um den Vater zu feiern."
69
00:05:50,976 --> 00:05:55,355
In unserer Stadt
gibt es entzweite Familien
70
00:05:55,605 --> 00:05:57,566
und entfremdete Herzen.
71
00:05:59,192 --> 00:06:00,485
Aber wir sind Brüder,
72
00:06:00,610 --> 00:06:02,821
und ich möchte euch
um ein Zeichen bitten.
73
00:06:03,989 --> 00:06:06,491
Eine Geste als Brüder und Schwestern,
74
00:06:06,741 --> 00:06:10,245
aber auch als "Hefe",
75
00:06:10,412 --> 00:06:14,666
als Treibmittel der Brüderlichkeit
in unserer Stadt.
76
00:06:14,833 --> 00:06:17,752
Wenn wir uns jetzt umarmen,
77
00:06:17,919 --> 00:06:20,130
und uns einträchtig Frieden wünschen,
78
00:06:22,299 --> 00:06:25,302
senden wir ein Zeichen
an unsere Stadt Buenos Aires,
79
00:06:25,760 --> 00:06:28,388
dass es besser ist,
vereint zu sein,
80
00:06:28,889 --> 00:06:32,934
als zerstritten,
einander fremd und verbittert.
81
00:06:33,727 --> 00:06:36,313
Lasst uns nun einander
brüderlich umarmen.
82
00:06:36,980 --> 00:06:39,733
♪ Gitarre, zart, heiter
83
00:06:49,242 --> 00:06:52,996
♪ Streicher, fröhlich, beschwingt
84
00:07:03,298 --> 00:07:04,299
Guten Abend!
85
00:07:09,304 --> 00:07:12,474
Wie ihr wisst,
ist es die Pflicht des Konklaves,
86
00:07:13,224 --> 00:07:15,518
einen Bischof für Rom zu wählen.
87
00:07:16,853 --> 00:07:18,939
Es scheint, dass meine Kardinalsbrüder
88
00:07:19,272 --> 00:07:21,524
fast bis ans Ende
der Welt gegangen sind,
89
00:07:21,733 --> 00:07:24,861
um ihn zu finden.
90
00:07:25,070 --> 00:07:27,447
Aber hier stehen wir nun.
91
00:07:29,908 --> 00:07:33,870
Ja, hier stehen wir, alle miteinander,
mit großen Erwartungen
92
00:07:33,954 --> 00:07:36,539
an den Papst
vom amerikanischen Kontinent.
93
00:07:36,998 --> 00:07:39,334
Den ersten aus
der südlichen Hemisphäre.
94
00:07:39,668 --> 00:07:42,587
Den ersten Jesuiten, aber vor allem...
95
00:07:43,171 --> 00:07:46,675
den ersten,
der den Namen Franziskus trägt.
96
00:07:48,426 --> 00:07:49,928
Was wird es brauchen
97
00:07:50,011 --> 00:07:52,138
außer Mut und Demut,
98
00:07:52,347 --> 00:07:56,101
damit wieder ein franziskanischer Wind
durch die Welt fährt?
99
00:08:01,481 --> 00:08:02,899
Die Welt von heute
100
00:08:04,859 --> 00:08:07,904
ist zum großen Teil eine taube Welt.
101
00:08:10,991 --> 00:08:12,117
Und ich glaube,
102
00:08:12,450 --> 00:08:17,288
auch unter uns Priestern
gibt es viele, die taub sind.
103
00:08:18,832 --> 00:08:22,752
Ich rede davon, wie sie sich
in das Leben der Menschen einbringen.
104
00:08:23,461 --> 00:08:26,214
Ich rede von Nähe.
105
00:08:27,173 --> 00:08:28,341
Wenig sprechen,
106
00:08:28,675 --> 00:08:29,926
viel zuhören,
107
00:08:31,011 --> 00:08:32,053
nur das Nötige sagen
108
00:08:32,637 --> 00:08:35,140
und dem anderen
stets in die Augen blicken.
109
00:08:37,600 --> 00:08:40,228
Diese Nähe eines Priesters
110
00:08:40,520 --> 00:08:45,817
erzeugt eine Haltung
von geistiger Zärtlichkeit,
111
00:08:46,276 --> 00:08:48,028
wie Gott sie uns gegenüber zeigt.
112
00:08:50,280 --> 00:08:53,825
♪ Streicher, fröhlich, treibend
113
00:08:59,748 --> 00:09:02,000
Warum wolltest du Papst werden?
114
00:09:02,375 --> 00:09:04,335
Also...
115
00:09:05,462 --> 00:09:07,964
Weißt du, was es bedeutet,
116
00:09:09,924 --> 00:09:13,094
wenn ein Mensch
sich selbst nicht wirklich liebhat?
117
00:09:13,845 --> 00:09:17,307
Jemand, der den Wunsch hat,
Papst zu werden,
118
00:09:17,515 --> 00:09:19,517
mag sich selber nicht gern.
119
00:09:19,851 --> 00:09:22,771
Und Gott segnet ihn auch nicht.
120
00:09:23,229 --> 00:09:24,981
Nein, ich wollte nie Papst werden.
121
00:09:26,107 --> 00:09:27,650
Reicht dir das?
122
00:09:29,778 --> 00:09:32,113
Warum haben Sie, oder du,
123
00:09:32,363 --> 00:09:36,367
auf den ganzen Reichtum
eines Papstes verzichtet,
124
00:09:36,618 --> 00:09:41,039
wie zum Beispiel
eine luxuriöse Wohnung
125
00:09:41,247 --> 00:09:44,375
oder ein riesiges Auto?
126
00:09:44,626 --> 00:09:49,464
Warum wohnst du
in einer kleinen Wohnung in der Nähe
127
00:09:49,631 --> 00:09:53,301
und fährst im Bus mit den Bischöfen?
128
00:09:55,095 --> 00:09:58,765
Warum hast du auf Reichtum verzichtet?
129
00:10:02,769 --> 00:10:04,020
Ich glaube,
130
00:10:05,605 --> 00:10:11,444
in der heutigen Zeit gibt es
so viel Armut auf der Welt.
131
00:10:12,695 --> 00:10:15,240
Das ist einfach ein Skandal.
132
00:10:15,698 --> 00:10:17,450
In einer Welt,
133
00:10:18,535 --> 00:10:22,789
in der es so viel Reichtum gibt
und so viele Ressourcen,
134
00:10:22,997 --> 00:10:25,834
um alle Menschen zu ernähren,
135
00:10:26,251 --> 00:10:32,382
kann man nicht verstehen, warum es
so viele hungrige Kinder gibt,
136
00:10:32,966 --> 00:10:35,802
so viele Kinder ohne Schulbildung,
137
00:10:37,137 --> 00:10:39,222
so viele Arme!
138
00:10:39,973 --> 00:10:43,601
Die Armut heutzutage ist
ein einziger Aufschrei!
139
00:10:45,395 --> 00:10:47,647
Wir sollten darüber nachdenken,
140
00:10:47,939 --> 00:10:52,986
ob wir nicht alle
etwas ärmer werden könnten.
141
00:10:53,820 --> 00:10:56,281
Das müssen wir alle tun:
142
00:10:56,656 --> 00:11:00,118
Nicht so viel besitzen
und ein bisschen ärmer werden.
143
00:11:00,743 --> 00:11:03,788
♪ Streicher, ruhig
144
00:11:06,875 --> 00:11:12,130
In dem ersten Interview, das ich gab,
145
00:11:12,964 --> 00:11:16,009
als ich die Journalisten begrüßte,
146
00:11:16,634 --> 00:11:21,764
die vor drei Jahren
über das Konklave berichteten,
147
00:11:24,350 --> 00:11:27,854
ist mir etwas herausgerutscht,
das von Herzen kam:
148
00:11:28,771 --> 00:11:33,776
Wie sehr ich mir eine arme Kirche
für die Armen wünschte.
149
00:11:37,947 --> 00:11:39,824
Jesus sagt im Evangelium,
150
00:11:40,867 --> 00:11:44,454
dass man nicht zwei Herren
gleichzeitig dienen kann.
151
00:11:46,164 --> 00:11:47,749
Entweder dienen wir Gott
152
00:11:48,124 --> 00:11:50,501
oder wir dienen dem Reichtum.
153
00:11:53,671 --> 00:11:55,840
Die große Versuchung,
154
00:11:57,008 --> 00:12:02,555
die durch die gesamte
Geschichte hindurch spürbar war,
155
00:12:03,598 --> 00:12:04,766
für Christen,
156
00:12:05,183 --> 00:12:06,601
für Menschen überhaupt
157
00:12:07,560 --> 00:12:09,103
und auch für die Kirche,
158
00:12:09,938 --> 00:12:11,439
das war der Reichtum.
159
00:12:11,731 --> 00:12:14,442
♪ sphärisch
160
00:12:17,445 --> 00:12:20,031
Auch in der Kirche gibt es Männer,
161
00:12:20,949 --> 00:12:23,826
die dieser Versuchung erliegen.
162
00:12:24,077 --> 00:12:26,579
Oder ihr erlegen sind.
163
00:12:31,584 --> 00:12:32,919
Liebe Brüder.
164
00:12:33,544 --> 00:12:36,756
Es ist schön,
sich die Römische Kurie
165
00:12:36,923 --> 00:12:39,634
als kleines Modell
der Kirche vorzustellen,
166
00:12:40,009 --> 00:12:43,304
als Körper,
der beständig danach strebt,
167
00:12:43,513 --> 00:12:48,893
lebendiger, gesünder
und harmonischer zu sein,
168
00:12:49,394 --> 00:12:51,980
mehr mit sich selbst
und mit Christus verbunden.
169
00:12:53,356 --> 00:12:57,151
Da jedoch die Kurie ein Körper ist,
der sich dynamisch entwickelt,
170
00:12:57,360 --> 00:13:00,321
kann sie nicht leben,
ohne sich zu ernähren
171
00:13:00,530 --> 00:13:02,240
und sich zu heilen.
172
00:13:04,117 --> 00:13:05,952
Wie jeder Körper,
173
00:13:07,120 --> 00:13:08,621
jeder menschliche Körper,
174
00:13:09,247 --> 00:13:12,250
leidet auch sie unter Krankheiten,
175
00:13:12,875 --> 00:13:15,878
Funktionsstörungen und Gebrechen.
176
00:13:17,338 --> 00:13:22,468
Ich möchte hier nur einige
dieser möglichen Krankheiten erwähnen.
177
00:13:23,928 --> 00:13:26,014
Es sind Krankheiten und Versuchungen,
178
00:13:26,764 --> 00:13:29,851
die uns in unserem Dienst
für den Herrn schwächen.
179
00:13:31,269 --> 00:13:32,937
Beginnen wir mit der Krankheit,
180
00:13:33,313 --> 00:13:35,023
sich für unsterblich zu halten,
181
00:13:35,398 --> 00:13:38,401
für immun
oder gar gänzlich unentbehrlich,
182
00:13:39,610 --> 00:13:42,739
und daher regelmäßige Kontrollen
zu vernachlässigen.
183
00:13:43,531 --> 00:13:46,075
Eine Kurie,
die nicht selbstkritisch ist,
184
00:13:46,576 --> 00:13:47,952
die sich nicht erneuert
185
00:13:48,202 --> 00:13:50,038
sich nicht zu verbessern versucht,
186
00:13:50,371 --> 00:13:51,998
die ist ein kranker Körper.
187
00:13:54,167 --> 00:13:58,880
Die Krankheit der Rivalität
und der Eitelkeit...
188
00:14:00,089 --> 00:14:04,010
Die Krankheit
der geschlossenen Zirkel...
189
00:14:05,720 --> 00:14:08,931
Die Krankheit der Trauermiene...
190
00:14:10,058 --> 00:14:14,604
Die Krankheit
der existenziellen Schizophrenie...
191
00:14:16,147 --> 00:14:20,234
Die Krankheit
geistlichen Alzheimers...
192
00:14:21,110 --> 00:14:22,487
Und als letzte:
193
00:14:23,571 --> 00:14:25,323
Die Krankheit der Raffgier.
194
00:14:26,574 --> 00:14:29,160
Wenn ein Apostel versucht,
195
00:14:29,410 --> 00:14:32,413
eine existentielle Leere
in seinem Herzen zu füllen,
196
00:14:32,580 --> 00:14:34,791
indem er materielle Güter anhäuft,
197
00:14:35,500 --> 00:14:37,001
nicht, weil er sie braucht,
198
00:14:37,585 --> 00:14:39,712
sondern bloß,
um sich sicher zu fühlen.
199
00:14:45,843 --> 00:14:51,474
Solange eine Kirche
ihre Hoffnung auf Reichtum setzt,
200
00:14:52,809 --> 00:14:54,644
ist Jesus
201
00:14:56,646 --> 00:15:00,274
darin nicht zu Hause.
202
00:15:04,445 --> 00:15:05,613
Ich wiederhole:
203
00:15:06,072 --> 00:15:07,782
In einer Kirche,
204
00:15:07,990 --> 00:15:11,327
die ihre Hoffnung auf Reichtum setzt,
205
00:15:11,661 --> 00:15:13,413
ist Jesus nicht zu Hause.
206
00:15:15,915 --> 00:15:19,043
Dann ist sie
eine gemeinnützige Organisation
207
00:15:22,255 --> 00:15:26,134
für wohltätige oder kulturelle Zwecke.
208
00:15:26,759 --> 00:15:28,886
Aber sie ist nicht die Kirche Jesu.
209
00:15:30,346 --> 00:15:34,517
Die Armut steht im Zentrum
des Evangeliums!
210
00:16:04,172 --> 00:16:09,594
1970 reiste ich zu einem Treffen
211
00:16:09,677 --> 00:16:12,472
für Lehrer von Novizen.
212
00:16:12,972 --> 00:16:15,683
Ich spreche vom Jahr 1970.
213
00:16:16,809 --> 00:16:20,396
In dieser Stadt
214
00:16:23,649 --> 00:16:26,402
lud man mich ein zu einer Rundfahrt.
215
00:16:26,736 --> 00:16:28,821
Dort sah ich zum ersten Mal
216
00:16:29,530 --> 00:16:33,159
eine geschlossene Wohnsiedlung.
217
00:16:35,828 --> 00:16:41,042
Eine bewachte
und abgetrennte Wohnanlage.
218
00:16:44,754 --> 00:16:46,881
Das konnte ich einfach
nicht verstehen.
219
00:16:47,965 --> 00:16:51,052
In Argentinien hatte ich
so etwas noch nie gesehen.
220
00:16:53,721 --> 00:16:55,723
Heute gibt es dort jede Menge davon.
221
00:16:59,519 --> 00:17:01,562
Und das kommt dabei heraus:
222
00:17:02,271 --> 00:17:05,566
Wir nehmen ein Stück Land für uns,
223
00:17:06,275 --> 00:17:07,860
für eine kleine Gruppe,
224
00:17:08,653 --> 00:17:11,113
und der Rest muss sich durchschlagen
225
00:17:12,573 --> 00:17:15,034
und mit den Überbleibseln
von Mutter Erde auskommen,
226
00:17:15,201 --> 00:17:16,536
die wir ihnen lassen.
227
00:17:19,455 --> 00:17:22,041
♪ Gitarre, ruhig,
228
00:17:26,587 --> 00:17:31,217
Liebe Brüder und Schwestern.
Guten Morgen!
229
00:17:31,509 --> 00:17:33,511
Guten Morgen!
230
00:17:35,721 --> 00:17:39,684
Es ist schön,
so gut empfangen zu werden,
231
00:17:40,142 --> 00:17:43,271
liebevoll, großzügig
232
00:17:43,688 --> 00:17:44,981
und voller Freude.
233
00:17:45,982 --> 00:17:50,236
Wenn wir andere
gastfreundlich willkommen heißen,
234
00:17:50,403 --> 00:17:53,698
und mit ihnen unser Essen,
235
00:17:53,864 --> 00:17:56,409
einen Platz in unserem Haus
236
00:17:56,534 --> 00:17:58,244
und unsere Zeit teilen,
237
00:17:58,369 --> 00:17:59,954
bleiben wir nicht mehr arm,
238
00:18:00,037 --> 00:18:02,206
sondern werden reicher.
239
00:18:03,124 --> 00:18:04,292
Ich weiß genau,
240
00:18:04,458 --> 00:18:09,422
wann immer jemand
hungrig an eure Tür klopft,
241
00:18:09,589 --> 00:18:15,344
findet ihr einen Weg,
eure Mahlzeit mit ihm zu teilen.
242
00:18:15,928 --> 00:18:18,681
Wie das Sprichwort sagt:
243
00:18:18,806 --> 00:18:22,935
"Man kann immer noch mehr
Wasser zu den Bohnen geben."
244
00:18:26,272 --> 00:18:29,442
Kann man das? Immer noch Wasser
zu den Bohnen geben?
245
00:18:31,319 --> 00:18:33,321
- Immer?
- Immer!
246
00:18:34,155 --> 00:18:36,115
Der Papst ist mit euch!
247
00:18:36,532 --> 00:18:39,285
♪ rhythmisch, treibend
248
00:19:11,942 --> 00:19:14,570
Eure Heiligkeit, ich bin Arbeiter.
249
00:19:14,737 --> 00:19:16,364
Ich heiße Michele.
250
00:19:16,989 --> 00:19:22,828
In meiner Lage als Arbeiter
möchte ich Sie darum bitten,
251
00:19:23,329 --> 00:19:26,415
einen Appell an jene zu richten,
die Arbeit haben.
252
00:19:27,208 --> 00:19:28,918
Wir werden immer weniger.
253
00:19:29,877 --> 00:19:32,380
Und an all jene,
die ihre Arbeit verloren haben,
254
00:19:32,963 --> 00:19:34,674
und die sind zahlreich.
255
00:19:35,758 --> 00:19:38,678
Und auch an all jene,
die noch keine Arbeit gefunden haben,
256
00:19:39,011 --> 00:19:40,888
und von denen gibt es jede Menge.
257
00:19:41,389 --> 00:19:45,309
Wir brauchen den Glauben daran,
dass Arbeit heilig ist.
258
00:19:46,602 --> 00:19:47,895
Danke, Eure Heiligkeit.
259
00:19:51,524 --> 00:19:54,402
Stellt euch vor,
260
00:19:54,819 --> 00:19:58,280
von jungen Menschen
im Alter von 25 Jahren und jünger,
261
00:19:58,948 --> 00:20:04,078
haben mehr als 40 % keine Arbeit.
262
00:20:05,621 --> 00:20:08,833
Was macht ein junger Mensch
ohne Arbeit?
263
00:20:09,166 --> 00:20:13,045
Was für eine Zukunft hat er?
Welchen Lebensweg soll er wählen?
264
00:20:14,880 --> 00:20:16,465
Das ist unerträglich!
265
00:20:16,882 --> 00:20:20,344
Wenn man sich sein Brot
nicht verdienen kann,
266
00:20:20,803 --> 00:20:22,596
verliert man seine Würde!
267
00:20:22,930 --> 00:20:26,267
Dieser Mangel an Arbeit
268
00:20:26,684 --> 00:20:31,230
raubt uns unsere Würde!
269
00:20:32,606 --> 00:20:35,317
Dagegen müssen wir kämpfen.
270
00:20:35,735 --> 00:20:39,447
Wir müssen unsere Würde verteidigen,
271
00:20:39,697 --> 00:20:43,951
als Bürger, als Männer und Frauen,
als junge Menschen.
272
00:20:45,453 --> 00:20:47,955
Das ist das große Drama
unserer heutigen Zeit.
273
00:20:48,622 --> 00:20:52,251
Wir dürfen nicht länger schweigen.
274
00:20:54,044 --> 00:20:55,212
Nein.
275
00:20:59,175 --> 00:21:02,052
Um aus dem Konsumdenken
herauszukommen,
276
00:21:02,261 --> 00:21:05,931
aus der Korruption,
dem Konkurrenzgeist,
277
00:21:07,475 --> 00:21:10,686
aus der Gefangenschaft des Geldes,
278
00:21:11,353 --> 00:21:15,357
brauchen wir
unsere konkrete, tägliche Arbeit,
279
00:21:15,566 --> 00:21:17,902
unsere greifbare Realität.
280
00:21:18,652 --> 00:21:21,113
Ich nenne das gerne die drei "Ts":
281
00:21:24,158 --> 00:21:25,785
"Trabajo",
282
00:21:27,578 --> 00:21:30,414
"tierra"
und "techo".
283
00:21:31,665 --> 00:21:34,877
"Dach" bedeutet
das Zuhause, die Familie,
284
00:21:36,128 --> 00:21:40,049
den Familiensinn wiederzufinden.
285
00:21:41,801 --> 00:21:43,803
"Land" bedeutet die Arbeit,
286
00:21:44,762 --> 00:21:48,140
das Land zu bestellen.
287
00:21:49,308 --> 00:21:56,065
Und "Arbeit" bezeichnet
das edelste Gut des Menschen:
288
00:21:58,818 --> 00:22:01,362
Gott mit unseren eigenen Händen
nachzuahmen,
289
00:22:02,029 --> 00:22:03,697
etwas zu erschaffen!
290
00:22:04,031 --> 00:22:05,199
♪ sanft
291
00:22:05,533 --> 00:22:07,201
Diese drei "Ts" -
292
00:22:07,743 --> 00:22:10,037
für viele von uns selbstverständlich.
293
00:22:10,579 --> 00:22:13,833
Genug zum Leben, ein Dach
über dem Kopf, eine feste Arbeit.
294
00:22:14,291 --> 00:22:18,045
Das sind Grundrechte, die jedem
Menschen zugänglich sein sollten.
295
00:22:18,420 --> 00:22:21,131
Aber weil dem nicht so ist,
296
00:22:21,257 --> 00:22:26,428
hat Papst Franziskus in seinem
ersten Amtsjahr ein Forum geschaffen,
297
00:22:26,637 --> 00:22:30,099
das Bürgerinitiativen,
Volksbewegungen, Arbeiter,
298
00:22:30,266 --> 00:22:33,978
Bauern und indigene Bevölkerung
vereint und repräsentiert.
299
00:22:34,144 --> 00:22:36,772
Hier besucht er sie
ein Jahr später wieder,
300
00:22:37,106 --> 00:22:38,649
auf seinem Heimatkontinent.
301
00:22:38,983 --> 00:22:42,361
♪ sanft, friedlich
302
00:22:43,988 --> 00:22:48,200
Schwestern und Brüder,
guten Abend.
303
00:22:49,118 --> 00:22:50,369
Ich möchte klarstellen,
304
00:22:50,452 --> 00:22:53,289
dass die Probleme,
über die ich spreche,
305
00:22:53,497 --> 00:22:56,333
für ganz Lateinamerika gelten
306
00:22:57,084 --> 00:23:00,087
und auch für die Menschheit allgemein.
307
00:23:01,046 --> 00:23:05,050
Haben wir ernsthaft erkannt,
dass etwas schieflauft?
308
00:23:05,217 --> 00:23:09,013
In einer Welt, in der es
so viele Bauern ohne Land gibt,
309
00:23:09,346 --> 00:23:11,348
so viele Familien ohne Zuhause,
310
00:23:11,891 --> 00:23:14,560
so viele Arbeiter ohne Rechte,
311
00:23:14,894 --> 00:23:18,606
so viele Menschen,
deren Würde verletzt ist.
312
00:23:19,315 --> 00:23:22,234
Wir müssen erkennen,
dass etwas schiefläuft,
313
00:23:22,443 --> 00:23:25,321
wenn Erde, Wasser, Luft
314
00:23:25,696 --> 00:23:31,160
und alle Lebewesen der Schöpfung
unter ständiger Bedrohung stehen.
315
00:23:31,869 --> 00:23:37,249
Wenn wir all das erkennen,
müssen wir ohne Furcht sagen:
316
00:23:37,499 --> 00:23:41,211
Wir brauchen
und wir wollen einen Wandel!
317
00:23:43,047 --> 00:23:47,343
Wir wollen einen Wandel
in unserem Leben,
318
00:23:47,718 --> 00:23:50,930
in unseren Gemeinden,
bei unseren Löhnen
319
00:23:51,305 --> 00:23:53,098
und in unserem Alltag.
320
00:23:53,641 --> 00:23:55,392
Sagen wir "Nein",
321
00:23:55,726 --> 00:23:59,897
zu einer Ökonomie,
die ausschließt und ungleich macht.
322
00:24:00,147 --> 00:24:04,318
In der das Geld regiert,
anstatt uns zu dienen.
323
00:24:04,818 --> 00:24:07,363
Diese Ökonomie tötet.
324
00:24:07,613 --> 00:24:09,990
Diese Ökonomie schließt aus.
325
00:24:10,199 --> 00:24:14,411
Diese Ökonomie
zerstört unsere Mutter Erde.
326
00:24:15,788 --> 00:24:19,875
♪ Streicher, ruhig
327
00:24:25,965 --> 00:24:27,716
Eine Mutter und ihre Kinder,
328
00:24:29,426 --> 00:24:31,762
ein Haus und seine Bewohner,
329
00:24:33,806 --> 00:24:35,224
die gehören zusammen.
330
00:24:37,434 --> 00:24:39,103
Sie gehören zusammen.
331
00:24:41,355 --> 00:24:44,733
Unsere Mutter Erde,
"Schwester Erde",
332
00:24:44,942 --> 00:24:46,902
wie der heilige Franziskus sie nannte.
333
00:24:47,569 --> 00:24:50,531
Deshalb habe ich diese Enzyklika
334
00:24:50,739 --> 00:24:53,909
mit dem Sonnengesang
des heiligen Franziskus eröffnet.
335
00:24:56,996 --> 00:24:58,455
Beides gehört zusammen.
336
00:24:58,872 --> 00:25:00,666
Und wenn Sie mich heute fragen:
337
00:25:02,501 --> 00:25:04,253
"Wer ist für Sie der Ärmste,
338
00:25:04,712 --> 00:25:09,466
noch Ärmere,
Allerärmste aller Armen?",
339
00:25:10,134 --> 00:25:12,386
würde ich antworten: "Mutter Erde"!
340
00:25:13,929 --> 00:25:16,015
Wir haben sie geplündert.
341
00:25:16,724 --> 00:25:18,392
Wir haben sie missbraucht.
342
00:25:21,311 --> 00:25:24,481
♪ sphärisch
343
00:25:30,863 --> 00:25:35,534
im Juni 2015 geschieht etwas
nie vorher dagewesenes.
344
00:25:36,410 --> 00:25:40,330
Der Brief eines Papstes
wird von der ganzen Welt gelesen.
345
00:25:40,497 --> 00:25:43,333
Nicht nur von Katholiken
oder Christen.
346
00:25:44,668 --> 00:25:47,921
In seiner Enzyklika zur Umwelt
mit dem Untertitel
347
00:25:48,255 --> 00:25:50,924
"Über die Sorge
für das gemeinsame Haus"
348
00:25:51,091 --> 00:25:53,635
zeigt Papst Franziskus auf,
349
00:25:53,927 --> 00:25:55,679
dass der Schutz unseres Planeten
350
00:25:56,013 --> 00:25:58,432
die dringlichste Aufgabe
unserer Zeit ist.
351
00:26:01,852 --> 00:26:03,062
Es ist kein Zufall,
352
00:26:03,395 --> 00:26:05,898
das seine Schrift "Laudato Si"
353
00:26:06,231 --> 00:26:08,233
ein paar Monate
vor dem lang erwarteten
354
00:26:08,317 --> 00:26:10,611
Klimagipfel in Paris erscheint.
355
00:26:11,820 --> 00:26:13,489
Wer hätte erwartet,
356
00:26:14,114 --> 00:26:15,991
dass der Vatikan so ausdrücklich
357
00:26:16,158 --> 00:26:21,830
die rücksichtslose Ausbeutung
unseres Planeten anprangern
358
00:26:22,039 --> 00:26:26,585
und das so gründlich
mit Fakten und Zahlen belegen würde?
359
00:26:28,504 --> 00:26:30,214
Wie auf einer riesigen Leinwand
360
00:26:30,339 --> 00:26:32,466
werden die Sorgen
und Anliegen des Papstes
361
00:26:32,716 --> 00:26:36,720
sogar auf die Fassade
des Petersdoms projiziert.
362
00:27:19,513 --> 00:27:23,559
Die Theologie in "Laudato Si"'
363
00:27:24,101 --> 00:27:26,186
steht im Dialog mit der Wissenschaft.
364
00:27:27,354 --> 00:27:28,772
Weder heute noch je zuvor
365
00:27:29,106 --> 00:27:31,024
kann man eine Theologie
ohne den Dialog
366
00:27:31,108 --> 00:27:32,985
mit der Wissenschaft betreiben.
367
00:27:33,569 --> 00:27:36,780
Mehr noch: Gott gab uns
die Fähigkeit, zu forschen,
368
00:27:37,197 --> 00:27:40,367
die geistige Fähigkeit,
nach der Wahrheit zu suchen.
369
00:27:42,244 --> 00:27:48,876
Natürlich ist die biblische
Schöpfungsgeschichte
370
00:27:49,084 --> 00:27:51,920
eine mythische Form,
371
00:27:52,129 --> 00:27:55,632
um auszudrücken, wie alles anfing.
372
00:27:56,633 --> 00:28:00,679
Aber es ist eine Entwicklung,
eine Evolution.
373
00:28:03,515 --> 00:28:10,147
Als Gott dem Menschen auftrug,
über die Erde zu herrschen,
374
00:28:10,355 --> 00:28:13,984
vertraute er ihm
etwas Unkultiviertes an.
375
00:28:14,985 --> 00:28:20,199
Und so begann der Mensch, es in
etwas Kultiviertes zu verwandeln.
376
00:28:20,699 --> 00:28:23,744
Und das verstehen wir
unter Fortschritt in der Wissenschaft,
377
00:28:23,869 --> 00:28:30,375
in der Kunst, in der Technik,
in der wissenschaftlichen Forschung.
378
00:28:30,542 --> 00:28:32,628
Der Mensch verwandelt dieses Unwissen,
379
00:28:33,378 --> 00:28:36,590
diesen Mangel an Kultur
380
00:28:36,798 --> 00:28:38,175
in Kultur.
381
00:28:38,258 --> 00:28:42,471
Wir alle, nicht nur Adam und Eva,
sind dazu berufen, Kultur zu schaffen.
382
00:28:43,472 --> 00:28:48,602
Doch wenn jemand das Gefühl hat,
dass ihm diese Kultur gehört,
383
00:28:48,685 --> 00:28:51,104
und er sich allmächtig fühlt,
384
00:28:51,188 --> 00:28:55,025
erliegt er der Versuchung,
zu weit zu gehen
385
00:28:55,108 --> 00:28:57,069
und diese Kultur zu zerstören.
386
00:28:58,862 --> 00:29:04,117
Denken wir an die Leistung
der Entdeckung der Atomenergie,
387
00:29:04,243 --> 00:29:06,370
und denken wir an Hiroshima.
388
00:29:19,967 --> 00:29:23,929
In allen Religionen
389
00:29:24,012 --> 00:29:28,684
ist die Umwelt ein grundlegendes Gut.
390
00:29:30,185 --> 00:29:35,649
Ihr Missbrauch und ihre Zerstörung
jedoch sind Begleiterscheinungen
391
00:29:35,983 --> 00:29:40,487
eines unaufhaltsamen Prozesses
392
00:29:40,570 --> 00:29:43,824
der Ausschließung.
393
00:29:45,450 --> 00:29:47,369
Die Ärmsten sind diejenigen,
394
00:29:47,869 --> 00:29:51,748
die am meisten
unter diesem Prozess leiden,
395
00:29:52,249 --> 00:29:54,960
und zwar aus
drei schwerwiegenden Gründen:
396
00:29:55,919 --> 00:29:59,089
Sie sind aus der Gesellschaft
ausgeschlossen.
397
00:29:59,548 --> 00:30:05,470
Gleichzeitig sind sie gezwungen,
von den Abfällen zu leben.
398
00:30:05,762 --> 00:30:08,390
Und sie sind auch
noch die Leidtragenden
399
00:30:08,765 --> 00:30:13,145
der Folgen der Umweltverschmutzung.
400
00:30:13,937 --> 00:30:16,773
Dieses Phänomen entspricht
401
00:30:17,357 --> 00:30:20,110
der heute weitverbreiteten
402
00:30:20,444 --> 00:30:27,326
und sich unbewusst
verfestigenden "Wegwerfkultur".
403
00:30:28,618 --> 00:30:31,955
♪ treibend, unruhig
404
00:31:04,154 --> 00:31:06,156
Es ist eine Schande,
405
00:31:06,406 --> 00:31:08,200
für jeden einzelnen von uns!
406
00:31:08,992 --> 00:31:12,329
Wir alle sind dafür verantwortlich.
407
00:31:14,039 --> 00:31:18,960
Niemand kann sagen:
"Ich habe nichts damit zu tun."
408
00:31:20,420 --> 00:31:22,798
Wir alle sind verantwortlich.
409
00:31:29,638 --> 00:31:33,517
Das "Naturgesetz",
wenn man so will, besagt,
410
00:31:33,767 --> 00:31:35,811
dass die Welt
in Harmonie leben sollte,
411
00:31:36,269 --> 00:31:41,108
dass alle Lebewesen
in Einklang leben sollten,
412
00:31:41,650 --> 00:31:44,403
die gesamte Schöpfung.
413
00:31:44,778 --> 00:31:48,615
Alles, was der Harmonie der Schöpfung
entgegenläuft, ist schlecht.
414
00:31:51,034 --> 00:31:56,498
Ich denke da zum Beispiel an
durch den Bergbau,
415
00:31:57,207 --> 00:32:02,421
durch Arsen und Zyanid
kontaminiertes Wasser.
416
00:32:03,463 --> 00:32:04,840
Nur als Beispiel.
417
00:32:06,758 --> 00:32:08,260
Das alles führt dazu,
418
00:32:09,886 --> 00:32:12,264
dass im Umkreis
von mehreren Kilometern
419
00:32:13,974 --> 00:32:17,477
die Anwohner nur Zugang
zu Wasser haben,
420
00:32:17,936 --> 00:32:19,813
von dem sie krank werden.
421
00:32:21,815 --> 00:32:26,486
Doch die Regierung hat das zugelassen!
422
00:32:26,736 --> 00:32:31,283
Soll ich also ein Gesetz bekämpfen,
das so etwas zulässt?
423
00:32:31,408 --> 00:32:34,369
Ja, weil ich ein höheres
Gut beschütze:
424
00:32:34,703 --> 00:32:36,705
Die Gesundheit dieser Anwohner
425
00:32:36,872 --> 00:32:40,292
und damit auch die Gesundheit
der gesamten Menschheit.
426
00:32:41,001 --> 00:32:43,378
♪ ruhig
427
00:32:43,712 --> 00:32:45,672
"Das Wohl aller. "
428
00:32:45,964 --> 00:32:48,592
Genau das
hatte der heilige Franziskus im Sinn.
429
00:32:48,758 --> 00:32:50,760
Die Einigkeit
und der Gemeinschaftsgeist
430
00:32:50,844 --> 00:32:52,929
aller Menschen vor Gott,
431
00:32:53,263 --> 00:32:55,849
aber auch ihr Einklang mit der Natur.
432
00:32:56,349 --> 00:32:58,727
Mit unserer "Schwester" Mutter Erde,
433
00:32:58,935 --> 00:33:00,937
wie er sie so liebevoll nannte.
434
00:33:02,272 --> 00:33:04,566
Er war ein Visionär zu seiner Zeit
435
00:33:05,150 --> 00:33:06,943
und bemerkte schon ganz früh,
436
00:33:07,277 --> 00:33:12,032
dass unser Verhältnis zur Natur
aus dem Gleichgewicht geraten wollte.
437
00:33:12,449 --> 00:33:15,577
Und dass wir dazu neigten -
na ja, wir tun es immer noch -
438
00:33:15,660 --> 00:33:17,662
die Welt auf dem Kopf zu sehen
439
00:33:17,746 --> 00:33:19,664
und uns für ihre Herrscher zu halten,
440
00:33:19,748 --> 00:33:21,625
statt für sie Sorge zu tragen.
441
00:33:24,002 --> 00:33:26,505
Der heilige Franziskus
schrieb das allererste Gedicht
442
00:33:26,588 --> 00:33:28,340
in der italienischen Sprache.
443
00:33:28,507 --> 00:33:30,842
In seinem Sonnengesang
444
00:33:30,967 --> 00:33:33,637
preist er Gott
in seiner ganzen Schöpfung.
445
00:33:35,263 --> 00:33:38,558
Höchster allmächtiger guter Herr,
446
00:33:39,184 --> 00:33:40,852
Dein ist das Lob,
447
00:33:41,645 --> 00:33:42,646
die Herrlichkeit
448
00:33:42,729 --> 00:33:44,606
und Ehre und jeglicher Segen.
449
00:33:45,857 --> 00:33:49,444
Dir allein, Höchster, gebühren sie.
450
00:33:50,820 --> 00:33:52,614
Gelobt seist Du, mein Herr,
451
00:33:52,989 --> 00:33:54,658
durch alle Deine Geschöpfe.
452
00:33:55,116 --> 00:33:57,994
Besonders meinen Bruder Sonne,
453
00:33:58,537 --> 00:34:00,121
der uns den Tag schenkt,
454
00:34:00,205 --> 00:34:02,165
und durch den Du uns Licht gibst.
455
00:34:04,376 --> 00:34:06,086
Gelobt seist Du, mein Herr,
456
00:34:07,170 --> 00:34:08,838
für Schwester Mond
457
00:34:09,005 --> 00:34:10,340
und die Sterne.
458
00:34:10,465 --> 00:34:12,425
Am Himmel hast Du sie geformt,
459
00:34:12,592 --> 00:34:15,595
klar und kostbar und schön.
460
00:34:17,305 --> 00:34:19,391
Gelobt seist Du, mein Herr,
461
00:34:19,599 --> 00:34:21,017
für Bruder Wind,
462
00:34:21,643 --> 00:34:25,438
für Luft und Wolken
463
00:34:25,939 --> 00:34:27,774
und heiteres und jegliches Wetter,
464
00:34:27,941 --> 00:34:30,902
durch das Du Deine Geschöpfe
am Leben erhältst.
465
00:34:33,530 --> 00:34:37,701
Gelobt seist Du, mein Herr,
für Schwester Wasser.
466
00:34:38,243 --> 00:34:40,829
Sehr nützlich ist sie und demütig
467
00:34:41,204 --> 00:34:43,456
und kostbar und keusch.
468
00:34:45,667 --> 00:34:49,421
Gelobt seist Du, mein Herr,
für Bruder Feuer,
469
00:34:49,588 --> 00:34:51,339
durch den Du die Nacht erhellst.
470
00:34:52,257 --> 00:34:56,928
Schön ist er und fröhlich
und kraftvoll und stark.
471
00:34:58,972 --> 00:35:03,602
Gelobt seist Du, mein Herr,
für unsere Schwester Mutter Erde,
472
00:35:04,060 --> 00:35:07,022
die uns erhält und lenkt.
473
00:35:08,565 --> 00:35:12,402
♪ Streicher, ruhig
474
00:35:13,486 --> 00:35:15,238
Der heilige Franziskus
475
00:35:15,989 --> 00:35:22,996
steht in der Geschichte für
eine Wiederbelebung der Figur Christi,
476
00:35:23,872 --> 00:35:28,001
auf eine ganz radikale
und absolute Weise.
477
00:35:29,919 --> 00:35:32,589
Durch seine Armut, "Schwester Armut",
478
00:35:33,965 --> 00:35:38,428
seine Liebe für die Armen und Kranken,
479
00:35:39,763 --> 00:35:41,598
seine Fürsorge für sie.
480
00:35:42,265 --> 00:35:45,935
Durch seine Geduld mit den Menschen
und mit ihren Schwächen
481
00:35:46,561 --> 00:35:49,898
und auch mit den Schwächen
seiner Brüder und Anhänger.
482
00:35:55,111 --> 00:35:57,822
Ein Mensch, der so viel Geduld
und Verständnis hat,
483
00:35:58,323 --> 00:36:00,075
wandelt das um
484
00:36:01,534 --> 00:36:03,870
und wird zu einem Mann des Dialoges.
485
00:36:05,497 --> 00:36:08,583
Ich möchte einen wichtigen
Aspekt des Dialoges hervorheben,
486
00:36:09,084 --> 00:36:11,378
einen, den Franziskus
sehr gut beherrschte.
487
00:36:12,379 --> 00:36:14,839
Und ich sage das jetzt
mit sehr einfachen Worten:
488
00:36:17,050 --> 00:36:19,302
Er war der Apostel des Ohres.
489
00:36:20,845 --> 00:36:22,722
Er konnte zuhören!
490
00:36:27,102 --> 00:36:30,355
Mitunter hält die Geschwindigkeit
der heutigen Welt,
491
00:36:30,605 --> 00:36:33,733
ihre ganze Hektik,
uns davon ab,
492
00:36:33,942 --> 00:36:37,237
genau hinzuhören,
was die anderen sagen.
493
00:36:39,864 --> 00:36:42,492
Noch bevor jemand zu Ende geredet hat,
494
00:36:42,701 --> 00:36:47,914
unterbrechen wir bereits
und wollen schon antworten,
495
00:36:48,123 --> 00:36:49,874
bevor der andere ausgeredet hat.
496
00:36:51,751 --> 00:36:54,713
Wir dürfen die Fähigkeit
des Zuhörens nicht verlernen.
497
00:36:54,921 --> 00:36:56,881
Franziskus war ein Mann des Zuhörens.
498
00:36:56,965 --> 00:36:58,675
Er hörte auf die Stimme Gottes,
499
00:36:58,758 --> 00:37:02,637
er hörte auf die Stimme der Armen,
der Kranken
500
00:37:02,762 --> 00:37:05,265
und auf die Stimme der Natur.
501
00:37:05,348 --> 00:37:09,227
Und all das hat er
zu einer Lebensweise geformt.
502
00:37:09,436 --> 00:37:13,648
Ich hoffe, dass die Saat
des heiligen Franziskus
503
00:37:13,732 --> 00:37:16,609
in vielen Herzen aufgehen möge.
504
00:37:56,024 --> 00:38:02,530
Weißt du, wer als Erster
von der Kirche heiliggesprochen wurde?
505
00:38:05,700 --> 00:38:07,327
Ein Häftling.
506
00:38:09,746 --> 00:38:11,664
Einer, der zum Tode verurteilt war.
507
00:38:13,333 --> 00:38:15,043
Christus sagte zu ihm:
508
00:38:16,294 --> 00:38:19,214
"Heute wirst du mit mir
im Paradies sein."
509
00:38:20,381 --> 00:38:24,302
Die Gesellschaft muss
von diesem Beispiel Christi lernen.
510
00:38:25,470 --> 00:38:28,556
Wir alle haben es nötig,
um Vergebung zu bitten.
511
00:38:29,432 --> 00:38:31,392
Gott sagt uns in der Bibel,
512
00:38:31,518 --> 00:38:34,562
wenn er vergibt,
dann vergisst er auch.
513
00:38:34,979 --> 00:38:39,400
Wenn ich sage: "Dieser Mann ist ein
Sünder, er hat dies und jenes getan",
514
00:38:39,943 --> 00:38:43,488
dann sündige ich,
denn wenn Gott vergisst,
515
00:38:43,738 --> 00:38:46,783
was maße ich mir dann an,
nicht zu vergessen?
516
00:38:49,202 --> 00:38:50,578
Leben bedeutet,
517
00:38:50,912 --> 00:38:52,956
sich die Füße schmutzig zu machen,
518
00:38:54,415 --> 00:38:57,252
auf der staubigen Straße des Lebens.
519
00:38:58,169 --> 00:38:59,963
Es tut weh, festzustellen,
520
00:39:00,338 --> 00:39:04,050
dass manche Leute meinen,
521
00:39:04,217 --> 00:39:07,011
es stehe nur wenigen zu,
reingewaschen zu werden.
522
00:39:07,512 --> 00:39:12,433
Sie begreifen nicht,
dass eure Schwächen,
523
00:39:12,517 --> 00:39:14,894
euer Schmerz und eure Wunden,
524
00:39:14,978 --> 00:39:17,897
zugleich die Wunden
einer ganzen Gesellschaft sind.
525
00:39:17,981 --> 00:39:22,694
Der Herr macht uns das deutlich
mithilfe einer Geste:
526
00:39:23,736 --> 00:39:25,154
Er wäscht uns die Füße,
527
00:39:25,572 --> 00:39:27,031
bevor wir zu Tisch gehen.
528
00:39:28,575 --> 00:39:32,829
An einen Tisch,
der für alle bereitet ist,
529
00:39:33,079 --> 00:39:35,206
und zu dem wir alle eingeladen sind.
530
00:39:35,748 --> 00:39:38,001
♪ zart
531
00:39:44,841 --> 00:39:47,135
Alle jungen Menschen heute
sind Idealisten,
532
00:39:48,219 --> 00:39:50,346
im guten Sinne des Wortes.
533
00:39:50,847 --> 00:39:55,393
Doch die meisten jungen Leute
sind auf der Suche.
534
00:39:56,019 --> 00:39:58,980
Auch wenn sie dabei Fehler machen,
535
00:39:59,606 --> 00:40:01,316
selbst schwerwiegende Fehler,
536
00:40:01,816 --> 00:40:03,818
suchen sie dabei nach etwas anderem.
537
00:40:04,152 --> 00:40:06,946
Selbst in ihrer Entfremdung
538
00:40:07,280 --> 00:40:13,036
drücken die Jugendlichen
ihren Nonkonformismus aus,
539
00:40:13,828 --> 00:40:15,705
gegenüber der Welt,
in der sie leben,
540
00:40:15,997 --> 00:40:17,916
indem sie sich abwenden...
541
00:40:19,250 --> 00:40:22,462
Ich möchte sogar wagen,
etwas zu sagen,
542
00:40:22,545 --> 00:40:23,713
das Einigen nicht gefallen wird,
543
00:40:23,796 --> 00:40:26,049
nämlich über Drogenabhängigkeit:
544
00:40:26,132 --> 00:40:29,594
Wenn junge Menschen
Sklaven einer Sucht werden,
545
00:40:29,677 --> 00:40:34,057
heißt das, dass es in ihren Herzen
eine Unzufriedenheit gibt.
546
00:40:34,140 --> 00:40:37,894
Das Beispiel von Franziskus
zeigt ihnen einen Weg,
547
00:40:37,977 --> 00:40:41,356
einen revolutionären Weg.
548
00:40:43,066 --> 00:40:45,944
Man darf keine Angst haben
vor diesem Wort,
549
00:40:46,486 --> 00:40:48,988
denn wenn Jesus
im Evangelium darüber spricht,
550
00:40:49,989 --> 00:40:52,450
wofür er in die Welt gekommen ist,
551
00:40:52,909 --> 00:40:57,622
benutzt er ähnlich starke Begriffe.
552
00:40:59,874 --> 00:41:04,170
Er fordert eine Veränderung
der Lebensweise
553
00:41:05,004 --> 00:41:09,759
in der konformistischen und selbst-
gefälligen Gesellschaft seiner Zeit,
554
00:41:10,885 --> 00:41:14,263
die damals schon
jene ausstieß und zurückwies,
555
00:41:14,722 --> 00:41:19,185
die nicht zum Kern
der Gesellschaft gehörten.
556
00:41:20,228 --> 00:41:22,355
Und Franziskus folgte diesem Ruf.
557
00:41:22,605 --> 00:41:26,943
Wenn ein junger Mensch
heute von Franziskus hört,
558
00:41:27,443 --> 00:41:29,612
fühlt er sein Herz von ihm berührt.
559
00:41:31,656 --> 00:41:34,617
♪ rhythmisch, treibend
560
00:41:38,287 --> 00:41:42,417
♪ Ich bitte Gott nur darum,
561
00:41:44,585 --> 00:41:48,423
♪ dass ich gegenüber dem Leid
nicht gleichgültig werde,
562
00:41:51,134 --> 00:41:55,471
♪ dass der Tod mich nicht findet,
563
00:41:56,431 --> 00:42:01,394
♪ leer und allein,
ohne genug getan zu haben.
564
00:42:06,983 --> 00:42:11,237
♪ Ich bitte Gott nur darum,
565
00:42:13,489 --> 00:42:16,200
♪ dass ich gegenüber
der Ungerechtigkeit
566
00:42:16,284 --> 00:42:18,327
nicht gleichgültig werde...
567
00:43:22,391 --> 00:43:27,230
Ich hatte ihn zum ersten Mal
1969 in Córdoba getroffen.
568
00:43:27,522 --> 00:43:33,778
Ich dachte nicht, dass er mich
in der Menschenmenge erkennen würde.
569
00:43:34,153 --> 00:43:38,783
Doch dann öffneten sie die Absperrung
und halfen mir hindurch.
570
00:43:39,117 --> 00:43:43,579
Er sagte: "Nein, Maruca,
bleib da, ich komme zu dir!"
571
00:43:44,038 --> 00:43:48,543
Also blieb ich stehen und umarmte ihn.
572
00:43:48,751 --> 00:43:52,255
Er hat mich von dort oben erkannt.
573
00:43:52,463 --> 00:43:56,300
Das hat mich sehr überrascht,
und ich war dankbar dafür.
574
00:44:05,434 --> 00:44:08,896
Es ist wirklich schade,
dass er keine Zeit mehr hat.
575
00:44:09,230 --> 00:44:11,482
Aber er hat jetzt eine andere Mission.
576
00:44:12,191 --> 00:44:14,026
Er ist nun der Hirte der ganzen Welt.
577
00:44:14,652 --> 00:44:16,737
Wegen seiner großen Ausstrahlungskraft
578
00:44:17,238 --> 00:44:22,785
fühlen sich nicht nur Katholiken
von ihm angesprochen,
579
00:44:23,119 --> 00:44:30,001
Sie sehen ja, er ist ein Mensch,
der mit allen redet.
580
00:44:30,209 --> 00:44:33,171
Sein Leben selbst ist eine Predigt.
581
00:44:34,463 --> 00:44:36,507
Gott schickt uns den Papst,
582
00:44:36,841 --> 00:44:39,552
den die Erde
für jede ihrer Etappen braucht.
583
00:44:45,266 --> 00:44:51,147
Heutzutage leben wir wirklich
von morgens bis abends
584
00:44:51,355 --> 00:44:53,566
mit dem Fuß auf dem Gaspedal.
585
00:44:56,277 --> 00:44:58,738
Das ruiniert die geistige Gesundheit,
586
00:45:00,031 --> 00:45:01,616
die spirituelle Gesundheit
587
00:45:01,991 --> 00:45:03,826
und die körperliche Gesundheit.
588
00:45:04,160 --> 00:45:07,413
Mehr noch, es ruiniert
und zerstört die Familie
589
00:45:07,663 --> 00:45:09,540
und somit die Gesellschaft.
590
00:45:11,125 --> 00:45:13,586
"Und am siebenten Tage ruhte er."
591
00:45:14,212 --> 00:45:20,343
Was die Juden
bis heute befolgen und ehren,
592
00:45:20,676 --> 00:45:23,054
ist, den Sabbat zu heiligen.
593
00:45:24,138 --> 00:45:26,098
Am Samstag wird geruht.
594
00:45:27,934 --> 00:45:31,646
Ein Tag in der Woche,
das ist das Wenigste!
595
00:45:34,273 --> 00:45:37,568
Aus Dankbarkeit, um Gott zu ehren,
596
00:45:38,152 --> 00:45:41,072
um Zeit mit der Familie zu verbringen,
um zu spielen,
597
00:45:42,448 --> 00:45:44,325
um all diese Dinge zu tun.
598
00:45:46,911 --> 00:45:48,663
Wir sind keine Maschinen.
599
00:45:52,917 --> 00:45:56,671
Manchmal, wenn wir unser Leben
auf der Überholspur führen,
600
00:45:58,965 --> 00:46:04,470
verlieren wir
unsere menschlichsten Gesten.
601
00:46:05,346 --> 00:46:08,474
Der Ehemann vergisst
602
00:46:10,226 --> 00:46:14,855
den Tag seiner Verlobung.
603
00:46:18,859 --> 00:46:22,113
Die Eltern vergessen,
ihre Kinder zu liebkosen,
604
00:46:23,406 --> 00:46:24,740
oder die Großeltern.
605
00:46:25,658 --> 00:46:28,160
Es bleibt keine Zeit fürs Streicheln,
606
00:46:28,452 --> 00:46:30,079
keine Zeit für Zärtlichkeit,
607
00:46:30,413 --> 00:46:32,707
keine Zeit, das Leben zu genießen,
608
00:46:32,790 --> 00:46:34,667
das doch so schön ist!
609
00:46:42,258 --> 00:46:44,552
Einige von Ihnen
werden vielleicht sagen:
610
00:46:46,846 --> 00:46:48,347
"Vater...
611
00:46:50,391 --> 00:46:53,060
Sie haben gut reden,
Sie sind nicht verheiratet."
612
00:46:59,317 --> 00:47:01,360
In jeder Familie gibt es Probleme.
613
00:47:07,408 --> 00:47:09,285
In jeder Familie gibt es mal Streit.
614
00:47:13,456 --> 00:47:15,708
Manchmal fliegen sogar Teller.
615
00:47:23,174 --> 00:47:25,926
Die Kinder bereiten
einem Kopfschmerzen.
616
00:47:30,765 --> 00:47:33,059
Ganz zu schweigen
von den Schwiegermüttern.
617
00:47:38,522 --> 00:47:41,025
In der Familie
gibt es Schwierigkeiten,
618
00:47:43,444 --> 00:47:45,154
doch diese Schwierigkeiten
619
00:47:48,074 --> 00:47:50,284
lassen sich mit Liebe überwinden.
620
00:47:55,373 --> 00:47:59,877
Der Zwiespalt der Herzen
überwindet keine Schwierigkeiten.
621
00:48:00,586 --> 00:48:02,463
Ich möchte Ihnen einen Rat geben:
622
00:48:06,425 --> 00:48:09,053
Lassen Sie nie einen Tag
zu Ende gehen,
623
00:48:10,763 --> 00:48:13,808
ohne in der Familie
Frieden zu schließen.
624
00:48:17,061 --> 00:48:18,813
Ich nehme gerne die Beichte ab.
625
00:48:18,979 --> 00:48:22,608
Heutzutage mache ich das
nur noch selten. Ich komme nicht dazu.
626
00:48:26,070 --> 00:48:30,950
Aber in Buenos Aires
habe ich das sehr oft gemacht.
627
00:48:31,992 --> 00:48:34,203
Die Menschen kamen zur Beichte zu mir.
628
00:48:34,954 --> 00:48:38,624
Wenn junge Eheleute zu mir kamen
629
00:48:39,375 --> 00:48:41,377
und mir von ihren Kindern erzählten,
630
00:48:41,585 --> 00:48:44,004
fragte ich,
wie viele Kinder sie hätten,
631
00:48:44,130 --> 00:48:45,464
und sie sagten es mir.
632
00:48:47,508 --> 00:48:50,052
Dann sagte ich oft:
"Ich will Ihnen eine Frage stellen."
633
00:48:50,136 --> 00:48:52,012
Sie waren schnell etwas beunruhigt:
634
00:48:52,263 --> 00:48:54,515
"Was will der Priester
wohl von mir wissen?"
635
00:48:56,851 --> 00:49:00,563
Meine Frage war:
"Spielen Sie mit Ihren Kindern?"
636
00:49:03,858 --> 00:49:09,155
Das frage ich alle Väter und Mütter,
die mir jetzt zuhören:
637
00:49:10,948 --> 00:49:13,659
"Spielen Sie mit Ihren Kindern?
638
00:49:14,535 --> 00:49:17,455
Vertrödeln Sie Zeit
mit Ihren Kindern?"
639
00:49:26,797 --> 00:49:29,633
Ich würde Ihnen gerne
eine etwas delikate Frage stellen.
640
00:49:30,301 --> 00:49:35,222
Wie stehen Sie, Eure Heiligkeit,
zum Thema "Schwulenlobby"?
641
00:49:38,726 --> 00:49:42,021
Wenn jemand, der homosexuell ist,
ernsthaft nach Gott sucht
642
00:49:42,521 --> 00:49:44,106
und guten Willens ist,
643
00:49:44,190 --> 00:49:45,941
wer bin ich, ihn zu richten?
644
00:49:48,694 --> 00:49:52,156
Wir müssen einander Brüder sein.
645
00:49:53,532 --> 00:49:57,244
Der Katechismus der katholischen
Kirche erklärt das sehr schön.
646
00:49:58,704 --> 00:50:04,710
Er sagt, dass niemand wegen
seiner Neigungen ausgegrenzt,
647
00:50:04,877 --> 00:50:07,880
sondern in die Gesellschaft
integriert werden soll.
648
00:50:12,384 --> 00:50:16,263
Frauen haben einen völlig anderen
Blick auf die Dinge als Männer.
649
00:50:16,931 --> 00:50:22,520
Ich habe das erlebt bei Besprechungen
zu einem bestimmten Problem,
650
00:50:23,229 --> 00:50:25,272
einmal mit männlichen Beratern
651
00:50:26,273 --> 00:50:29,735
und dann die gleiche Besprechung
mit weiblichen.
652
00:50:32,279 --> 00:50:34,156
Der Beitrag der Frauen
653
00:50:34,698 --> 00:50:37,660
ist ungeheuer bereichernd.
654
00:50:38,035 --> 00:50:39,453
Und notwendig!
655
00:50:40,287 --> 00:50:43,707
Die Welt kann sich
nicht weiterentwickeln,
656
00:50:43,958 --> 00:50:49,630
ohne das Zusammenspiel
und das Prinzip der Gegenseitigkeit
657
00:50:50,923 --> 00:50:53,092
zwischen Männern und Frauen.
658
00:50:53,801 --> 00:50:56,971
Natürlich sind Bewegungen
659
00:50:57,054 --> 00:51:00,724
wie Machismos und Feminismus
keine Hilfe,
660
00:51:00,808 --> 00:51:03,894
weil sie einfach einseitig sind.
661
00:51:04,186 --> 00:51:05,479
Wirklich hilfreiche Bewegungen
662
00:51:05,604 --> 00:51:10,734
basieren auf wechselseitigen
und komplementären Ansätzen.
663
00:51:10,943 --> 00:51:12,987
Wir müssen die Frauen integrieren.
664
00:51:14,029 --> 00:51:19,159
Denn eine Welt ohne die Führung,
665
00:51:19,243 --> 00:51:22,079
den Rat und die Vision von Frauen
666
00:51:22,204 --> 00:51:24,164
kann sich nicht weiterentwickeln.
667
00:51:27,209 --> 00:51:28,502
Danke, Heiliger Vater,
668
00:51:28,586 --> 00:51:31,255
dass Sie uns trotz der Umstände
zur Verfügung stehen.
669
00:51:31,714 --> 00:51:34,049
Sie fanden starke Worte
670
00:51:34,341 --> 00:51:38,804
gegen den sexuellen Missbrauch
Minderjähriger durch Geistliche.
671
00:51:39,263 --> 00:51:45,894
Ihre Sonderkommission
will dieses Problem weltweit angehen.
672
00:51:46,437 --> 00:51:48,981
Was werden Sie tun,
673
00:51:49,106 --> 00:51:52,651
wenn ein Bischof
seine Pflichten verletzt?
674
00:51:54,028 --> 00:51:56,071
Zum Missbrauch von Minderjährigen:
675
00:51:57,114 --> 00:52:02,494
Das ist so ein furchtbares Vergehen...
676
00:52:03,287 --> 00:52:08,125
Wir wissen, dass das überall
ein schwerwiegendes Problem ist,
677
00:52:08,292 --> 00:52:10,586
doch mich interessiert hier
nur die Kirche!
678
00:52:10,961 --> 00:52:14,423
Ein Priester, der so etwas tut,
679
00:52:16,091 --> 00:52:18,427
verrät den Leib des Herrn!
680
00:52:18,594 --> 00:52:21,597
Es ist die Pflicht dieses Priesters,
681
00:52:21,764 --> 00:52:24,558
den Jungen, das Mädchen,
diese Jugendlichen
682
00:52:24,892 --> 00:52:26,727
zur Frömmigkeit zu führen.
683
00:52:28,979 --> 00:52:32,358
Diese jungen Menschen
vertrauen sich ihm an,
684
00:52:32,691 --> 00:52:35,069
doch anstatt sie
zur Frömmigkeit zu führen,
685
00:52:36,695 --> 00:52:38,155
missbraucht er sie,
686
00:52:38,447 --> 00:52:40,449
und das ist Allerschlimmste.
687
00:52:42,618 --> 00:52:46,830
Die Kirche kann dem nicht
gleichgültig gegenüberstehen.
688
00:52:47,539 --> 00:52:51,752
Gegenüber der Pädophilie gilt:
Null Toleranz!
689
00:52:55,881 --> 00:52:59,426
Die Kirche muss die Schuldigen,
690
00:53:00,969 --> 00:53:04,723
die Priester,
die dieses Problem haben, bestrafen.
691
00:53:08,310 --> 00:53:10,479
Und die Bischöfe
692
00:53:11,480 --> 00:53:15,818
müssen jene von
ihren priesterlichen Ämtern entheben,
693
00:53:15,984 --> 00:53:20,989
die diese Krankheit,
diese Tendenz zur Pädophilie haben.
694
00:53:23,158 --> 00:53:26,704
Dazu gehört auch,
die Anklage zu begleiten,
695
00:53:27,454 --> 00:53:31,792
die die Eltern
696
00:53:32,918 --> 00:53:34,670
vor das Zivilgericht bringen.
697
00:53:38,048 --> 00:53:42,803
Es gibt keinen anderen Ausweg.
698
00:53:44,012 --> 00:53:45,472
Null Toleranz!
699
00:53:45,681 --> 00:53:50,102
Denn es ist ein Verbrechen,
nein, schlimmer!
700
00:53:50,436 --> 00:53:53,313
Es lässt die Opfer am Leben,
aber es zerstört sie.
701
00:54:27,389 --> 00:54:29,016
AN PAPST FRANZISKUS:
702
00:54:29,391 --> 00:54:33,103
BITTE BETE FÜR DEN FILIPINO,
DER NICHTS ZU ESSEN HAT.
703
00:54:52,664 --> 00:54:55,793
♪ Streicher, ruhig
704
00:55:00,798 --> 00:55:04,134
Viele von euch haben alles verloren.
705
00:55:05,719 --> 00:55:09,556
Ich weiß nicht,
was ich euch sagen soll,
706
00:55:10,432 --> 00:55:11,975
Also werde ich nur still sein
707
00:55:12,768 --> 00:55:16,897
und schweigend
mit meinem Herzen bei euch sein.
708
00:55:20,192 --> 00:55:21,652
Wir sind nicht allein.
709
00:55:22,361 --> 00:55:26,448
Wir haben Jesus,
unseren großen Bruder.
710
00:55:26,907 --> 00:55:29,535
Und wir haben viele andere Brüder,
711
00:55:30,327 --> 00:55:36,416
die uns im Augenblick der Katastrophe
zur Hilfe gekommen sind.
712
00:55:37,918 --> 00:55:40,921
Verzeiht mir,
dass ich keine anderen Worte habe.
713
00:55:42,005 --> 00:55:44,758
Doch mit der Kraft Jesu,
714
00:55:45,050 --> 00:55:46,718
unseres älteren Bruders,
715
00:55:47,010 --> 00:55:48,762
lasst uns nach vorne schauen
716
00:55:49,429 --> 00:55:52,558
und wie Brüder gemeinsam gehen!
717
00:55:58,313 --> 00:56:01,400
♪ Streicher, friedlich
718
00:56:13,412 --> 00:56:15,414
Das menschliche Leben ist ein Weg,
719
00:56:16,290 --> 00:56:17,749
der irgendwann enden wird.
720
00:56:19,459 --> 00:56:22,170
Wir sterben jeden Tag ein bisschen.
721
00:56:28,176 --> 00:56:32,931
Manchmal verdrängen wir
den Gedanken an unseren Tod.
722
00:56:34,474 --> 00:56:38,437
Wir leben,
als müssten wir niemals sterben.
723
00:56:40,772 --> 00:56:42,274
Und das ist gefährlich,
724
00:56:42,816 --> 00:56:46,486
weil es nicht zur Weisheit führt.
725
00:56:47,571 --> 00:56:53,577
Vor zwei Wochen
schrieb mir die Tante eines Jungen.
726
00:56:55,829 --> 00:56:57,414
Er war acht Jahre alt.
727
00:56:58,624 --> 00:56:59,833
Er hatte Krebs,
728
00:57:00,959 --> 00:57:02,336
im Endstadium.
729
00:57:07,132 --> 00:57:09,092
Er sagte seiner Mutter,
730
00:57:09,217 --> 00:57:11,470
er würde gern
mit Papst Franziskus sprechen.
731
00:57:13,096 --> 00:57:14,640
Die Mutter ließ es mich wissen,
732
00:57:15,682 --> 00:57:16,934
und ich rief ihn an.
733
00:57:17,434 --> 00:57:19,394
Er schlief.
734
00:57:21,313 --> 00:57:25,150
Ich hinterließ eine Nachricht
auf seinem Handy.
735
00:57:28,278 --> 00:57:30,530
Am Tag darauf
habe ich ihn nicht angerufen.
736
00:57:31,365 --> 00:57:33,492
Der Junge dachte:
"Der Papst ist sauer,
737
00:57:33,575 --> 00:57:35,619
weil ich nicht zurückgerufen habe."
738
00:57:38,455 --> 00:57:41,583
Am nächsten Tag rief ich an,
und er schlief wieder.
739
00:57:41,708 --> 00:57:44,628
Ich hinterließ ihm eine Nachricht,
das freute ihn.
740
00:57:46,046 --> 00:57:48,882
Am nächsten Tag rief ich an,
741
00:57:49,549 --> 00:57:51,301
und seine Mutter antwortete mir
und sagte:
742
00:57:51,385 --> 00:57:52,886
"Es geht ihm sehr schlecht.
743
00:57:54,262 --> 00:57:56,264
Ich weiß nicht,
ob er sprechen kann."
744
00:57:59,059 --> 00:58:02,604
Sie stellte das Telefon
auf Lautsprecher.
745
00:58:04,356 --> 00:58:05,524
Ich sprach mit ihm,
746
00:58:06,900 --> 00:58:10,195
und er sagte:
"Danke, vielen Dank!"
747
00:58:12,864 --> 00:58:14,992
Wenige Stunden später starb er.
748
00:58:16,535 --> 00:58:20,580
Der Junge wusste,
dass er sterben musste.
749
00:58:21,039 --> 00:58:22,749
Er besaß diese Weisheit.
750
00:58:23,250 --> 00:58:26,378
Und doch, als er starb,
und das möchte ich hervorheben,
751
00:58:26,628 --> 00:58:30,132
war er mit seinem Tod "versöhnt".
752
00:58:32,384 --> 00:58:35,470
Es ist sehr weise,
sich mit der Tatsache zu versöhnen,
753
00:58:35,762 --> 00:58:37,222
dass wir sterben werden.
754
00:58:37,931 --> 00:58:40,267
Und ich? Wie denke ich
über meinen eigenen Tod?
755
00:58:42,269 --> 00:58:44,521
Einmal war ich ihm sehr nahe,
756
00:58:46,523 --> 00:58:48,316
als ich jung war.
757
00:58:52,112 --> 00:58:54,239
Ich entkam der Todesgefahr,
758
00:58:55,574 --> 00:58:59,745
aber ich weiß, dass ich
durch die täglichen kleinen Tode
759
00:59:00,078 --> 00:59:03,790
eines Tages gehen werde...
760
00:59:04,332 --> 00:59:06,293
Wann?
Wann immer der Herr es will,
761
00:59:07,210 --> 00:59:08,920
und wie Er es will.
762
00:59:11,131 --> 00:59:13,508
Aber ich bin nicht unvergänglich.
763
00:59:14,426 --> 00:59:15,886
Niemand ist unvergänglich,
764
00:59:16,053 --> 00:59:17,387
nur Gott.
765
00:59:31,735 --> 00:59:34,529
♪ Streicher, ruhig
766
01:00:48,186 --> 01:00:50,021
"Warum müssen Unschuldige leiden?"
767
01:00:51,857 --> 01:00:56,027
Oder die große Frage,
die Dostojewski gestellt hat:
768
01:00:57,279 --> 01:00:59,156
"Warum müssen Kinder leiden?"
769
01:01:03,493 --> 01:01:07,914
Das ist eine Frage,
die wir uns alle stellen.
770
01:01:08,915 --> 01:01:12,127
Wenn Sie mich fragen,
warum Kinder leiden müssen,
771
01:01:13,044 --> 01:01:14,421
kann ich Ihnen nur sagen:
772
01:01:14,504 --> 01:01:16,173
"Schauen Sie auf das Kind Gottes,
773
01:01:16,840 --> 01:01:19,467
das da an einem Kreuz hängt."
774
01:01:20,552 --> 01:01:23,054
Eine andere Antwort
weiß ich nicht zu geben.
775
01:01:25,557 --> 01:01:28,768
Doch sprechen wir darüber,
warum Gott das zulässt,
776
01:01:29,728 --> 01:01:31,563
was ja der Kern dieser Frage ist.
777
01:01:34,983 --> 01:01:38,987
Einfach weil er uns
als Personen erschaffen hat,
778
01:01:41,489 --> 01:01:43,116
als freie Menschen.
779
01:01:44,826 --> 01:01:48,330
Gott respektiert diese Freiheit.
780
01:01:50,123 --> 01:01:53,293
Er ließ zu,
dass sie seinen Sohn gekreuzigt haben.
781
01:01:55,420 --> 01:01:57,422
Das Wagnis der menschlichen Freiheit-
782
01:01:58,089 --> 01:02:00,091
da hat Gott einiges riskiert.
783
01:02:02,010 --> 01:02:06,932
Es wäre eine größere Schmach
784
01:02:09,476 --> 01:02:11,853
für den Menschen,
785
01:02:12,229 --> 01:02:14,064
wenn Gott ihm seine Freiheit nähme,
786
01:02:18,693 --> 01:02:22,197
als wenn der Mensch in seiner Freiheit
ein Verbrechen beginge.
787
01:02:24,699 --> 01:02:28,578
Und hier kommt die Liebe ins Spiel.
788
01:02:31,373 --> 01:02:33,833
Ohne Freiheit können wir nicht lieben.
789
01:02:35,794 --> 01:02:38,338
Denn Liebe setzt eine Wahl voraus.
790
01:02:39,047 --> 01:02:40,548
Die bedingungslose Liebe
791
01:02:40,757 --> 01:02:44,970
eines Vaters oder einer Mutter
für ihr Kind und umgekehrt,
792
01:02:45,220 --> 01:02:49,224
die Liebe zwischen Eheleuten,
zwischen Verlobten,
793
01:02:49,724 --> 01:02:52,435
die Liebe für das Leben
und die Liebe zu den Menschen
794
01:02:52,602 --> 01:02:54,312
setzen alle eine Wahl voraus:
795
01:02:54,562 --> 01:02:56,898
Entweder ich liebe
oder auch nicht,
796
01:02:57,023 --> 01:02:58,275
oder ich hasse.
797
01:02:59,901 --> 01:03:02,487
Aber wenn ich nicht
die freie Wahl hätte,
798
01:03:02,904 --> 01:03:05,156
könnte ich nicht lieben.
799
01:03:16,251 --> 01:03:17,752
Moshe Ha-Elion,
800
01:03:17,961 --> 01:03:20,130
geboren in Thessaloniki, Griechenland.
801
01:03:20,588 --> 01:03:24,384
Nach der deutschen Besatzung
im April 1943
802
01:03:24,759 --> 01:03:27,137
Deportation nach Auschwitz-Birkenau.
803
01:03:27,345 --> 01:03:29,264
Sonia Tunik-Geron,
804
01:03:30,015 --> 01:03:32,809
geboren in Stolpce, ehemals Polen.
805
01:03:33,226 --> 01:03:35,437
Nach dem Einmarsch der Deutschen 1941
806
01:03:35,645 --> 01:03:38,898
wurde sie mit ihrer Familie
ins Ghetto deportiert.
807
01:03:48,325 --> 01:03:50,994
♪ ruhig, dunkel
808
01:03:53,747 --> 01:03:57,000
"Adam, wo bist du?"
809
01:03:59,502 --> 01:04:01,212
Wo bist du, Mensch?
810
01:04:02,589 --> 01:04:04,466
Wie tief bist du gesunken?
811
01:04:06,051 --> 01:04:11,097
An diesem Ort,
der Gedenkstätte der Schoah,
812
01:04:12,599 --> 01:04:16,311
hören wir diese Frage Gottes
widerhallen:
813
01:04:17,604 --> 01:04:20,940
"Adam, wo bist du?"
814
01:04:22,567 --> 01:04:27,697
In dieser Frage
steckt der ganze Schmerz des Vaters,
815
01:04:27,864 --> 01:04:30,283
der seinen Sohn verloren hat.
816
01:04:31,242 --> 01:04:35,163
Der Vater kannte
das Risiko der Freiheit.
817
01:04:36,456 --> 01:04:41,002
Er wusste, dass der Sohn
verloren gehen könnte.
818
01:04:41,878 --> 01:04:46,007
Vielleicht konnte sich nicht mal
819
01:04:46,091 --> 01:04:49,552
der Vater einen so tiefen Fall,
820
01:04:50,762 --> 01:04:52,889
einen solchen Abgrund vorstellen.
821
01:04:54,307 --> 01:04:57,477
Mensch, wer bist du?
822
01:04:58,478 --> 01:04:59,979
Wer hat dich verdorben?
823
01:05:00,897 --> 01:05:03,274
Wer hat dich verunstaltet?
824
01:05:04,484 --> 01:05:07,487
Wer hat dich angesteckt
mit der Anmaßung,
825
01:05:07,737 --> 01:05:10,949
dich zum Herrn
über Gut und Böse zu machen?
826
01:05:13,576 --> 01:05:16,496
Wer hat dich davon überzeugt,
dass du Gott seist?
827
01:05:19,374 --> 01:05:21,626
Ein großes Übel ist über uns gekommen,
828
01:05:21,835 --> 01:05:25,588
wie es unter dem ganzen Himmel
noch nie geschehen ist.
829
01:05:26,381 --> 01:05:29,676
Jetzt aber, Herr, erhöre unser Gebet,
830
01:05:32,345 --> 01:05:33,930
erhöre unser Flehen,
831
01:05:36,099 --> 01:05:38,768
rette uns
um Deiner Barmherzigkeit willen.
832
01:05:40,311 --> 01:05:44,315
Gib uns die Gnade,
uns zu schämen für das,
833
01:05:44,691 --> 01:05:50,029
was wir als Menschen
fähig gewesen sind zu tun.
834
01:05:53,283 --> 01:05:55,118
Niemals wieder, o Herr!
835
01:05:56,411 --> 01:05:58,163
Niemals wieder!
836
01:06:01,708 --> 01:06:04,627
♪ drohend
837
01:06:19,559 --> 01:06:23,146
Wir müssen auf der Hut sein
vor der traurigen Gefahr
838
01:06:23,354 --> 01:06:27,192
der Globalisierung
der Gleichgültigkeit,
839
01:06:27,400 --> 01:06:30,445
die allmählich dazu führt,
840
01:06:30,528 --> 01:06:35,492
uns an das Leid der anderen
zu gewöhnen,
841
01:06:35,575 --> 01:06:38,995
als wäre es etwas Normales.
842
01:06:39,787 --> 01:06:41,122
Es ist tragisch,
843
01:06:41,206 --> 01:06:43,333
dass es immer mehr Migranten gibt,
844
01:06:43,500 --> 01:06:46,836
die von den internationalen
Konventionen
845
01:06:46,920 --> 01:06:50,089
nicht als Flüchtlinge
anerkannt werden.
846
01:06:50,590 --> 01:06:54,928
Wir dürfen dem
nicht gleichgültig gegenüberstehen.
847
01:06:55,345 --> 01:06:57,764
Dazu haben wir kein Recht.
848
01:07:00,975 --> 01:07:03,353
♪ unruhig
849
01:08:37,405 --> 01:08:40,908
Liebe Brüder und Schwestern.
850
01:08:45,038 --> 01:08:47,498
Ich wollte heute bei euch sein
851
01:08:51,336 --> 01:08:55,131
und euch sagen,
dass ihr nicht allein seid.
852
01:08:56,883 --> 01:08:59,510
In den letzten Wochen und Monaten
853
01:08:59,636 --> 01:09:01,763
habt ihr schweres Leid erfahren,
854
01:09:01,971 --> 01:09:04,974
auf eurer Suche
nach einem besseren Leben.
855
01:09:05,183 --> 01:09:10,021
Viele von euch
sahen sich gezwungen zu fliehen,
856
01:09:10,104 --> 01:09:14,317
vor kriegerischen Konflikten
und vor Verfolgung,
857
01:09:14,484 --> 01:09:16,861
vor allem wegen eurer Kinder,
858
01:09:17,236 --> 01:09:19,489
wegen eurer Kleinen.
859
01:09:21,699 --> 01:09:25,662
Ihr habt große Opfer
für eure Familien gebracht.
860
01:09:26,079 --> 01:09:29,332
Ihr kennt den Schmerz,
all das zurücklassen zu müssen,
861
01:09:30,124 --> 01:09:33,544
was euch lieb und teuer war.
862
01:09:35,004 --> 01:09:39,926
Und was wahrscheinlich
am schwierigsten ist:
863
01:09:40,009 --> 01:09:42,095
Ohne zu wissen,
864
01:09:42,178 --> 01:09:45,807
was die Zukunft bringen würde.
865
01:09:47,892 --> 01:09:52,814
Gott hat die Menschheit
als eine einzige Familie geschaffen.
866
01:09:53,523 --> 01:09:57,276
Wenn einer unserer Brüder
und Schwestern leidet,
867
01:09:57,485 --> 01:09:59,320
sind wir alle betroffen.
868
01:10:01,322 --> 01:10:05,952
Wir sind gekommen,
um die Aufmerksamkeit der ganzen Welt
869
01:10:06,703 --> 01:10:09,956
auf diese schwere
humanitäre Krise zu lenken
870
01:10:10,581 --> 01:10:14,877
und um eine Lösung zu beschwören.
871
01:10:16,295 --> 01:10:17,839
Hoffen wir,
872
01:10:17,964 --> 01:10:19,507
dass die Welt aufmerksam wird,
873
01:10:19,674 --> 01:10:25,847
auf diese tragische,
wahrhaft verzweifelte Notlage,
874
01:10:26,013 --> 01:10:28,766
und dass sie
auf eine Weise reagieren wird,
875
01:10:28,975 --> 01:10:32,186
die unserer gemeinsamen
Menschlichkeit würdig ist.
876
01:10:37,191 --> 01:10:41,529
Diese Menschen sind Opfer einer
weltweiten, globalen Ungerechtigkeit.
877
01:10:42,155 --> 01:10:44,824
Warum müssen sie ihr Land verlassen?
878
01:10:45,074 --> 01:10:47,910
Entweder aufgrund
von Krieg oder Hunger.
879
01:10:48,119 --> 01:10:51,998
Werfen wir einen Blick
auf die Statistiken.
880
01:10:52,123 --> 01:10:57,044
Um die 80 Prozent
des weltweiten Reichtums
881
01:10:57,378 --> 01:11:02,175
sind in den Händen von weniger als
20 Prozent der Menschheit.
882
01:11:04,093 --> 01:11:09,557
Das ist eine Ungleichheit
im ökonomischen Gleichgewicht.
883
01:11:10,975 --> 01:11:14,604
Und dieses Ungleichgewicht
marginalisiert.
884
01:11:15,396 --> 01:11:17,690
Es schließt aus, verwirft.
885
01:11:18,941 --> 01:11:21,819
♪ Streicher, friedlich
886
01:11:48,763 --> 01:11:52,099
Der Integrationsprozess
ist ein schwieriger Vorgang.
887
01:11:53,142 --> 01:11:58,314
Ganz offensichtlich sind wir hier
mit Herausforderungen konfrontiert,
888
01:11:59,315 --> 01:12:01,192
die sich aus Unterschieden ergeben.
889
01:12:01,275 --> 01:12:03,986
Und Unterschiede machen
uns immer Angst,
890
01:12:04,070 --> 01:12:05,696
weil sie uns wachsen lassen.
891
01:12:08,783 --> 01:12:13,913
Gleichförmigkeit
lässt uns nicht wachsen,
892
01:12:14,831 --> 01:12:17,083
deshalb macht sie uns
auch keine Angst.
893
01:12:18,084 --> 01:12:21,003
Unterschiede sind kreativ,
verursachen Spannungen,
894
01:12:21,420 --> 01:12:24,799
und die Auflösung dieser Spannungen
bringt die Menschheit voran.
895
01:12:27,051 --> 01:12:29,595
Ich habe immer gesagt,
896
01:12:29,887 --> 01:12:33,432
dass es keine Lösung ist,
Mauern zu bauen.
897
01:12:34,392 --> 01:12:40,731
Wir haben im vorigen Jahrhundert
den Fall einer Mauer erlebt.
898
01:12:41,899 --> 01:12:45,236
Das löst überhaupt nichts.
899
01:12:46,821 --> 01:12:48,322
Wir müssen Brücken bauen.
900
01:12:48,990 --> 01:12:52,702
Brücken,
die intelligent gebaut werden,
901
01:12:53,828 --> 01:12:57,081
mithilfe von Dialog und Integration.
902
01:12:57,415 --> 01:13:01,836
Grenzen zu schließen
ist gar keine Lösung.
903
01:13:02,545 --> 01:13:05,214
Denn diese Abschottung
wird auf lange Sicht
904
01:13:06,299 --> 01:13:08,718
nur dem eigenen Volk schaden.
905
01:13:12,305 --> 01:13:17,226
Liebe Kongressmitglieder,
ich habe das Privileg und die Ehre,
906
01:13:17,602 --> 01:13:20,563
Ihnen Papst Franziskus
vom Heiligen Stuhl vorzustellen.
907
01:13:39,665 --> 01:13:45,212
Verehrte Mitglieder des Kongresses,
liebe Freunde,
908
01:13:49,550 --> 01:13:53,387
ich bin sehr dankbar
für Ihre Einladung,
909
01:13:54,055 --> 01:13:58,476
vor dieser gemeinsamen Sitzung
des Kongresses sprechen zu dürfen.
910
01:14:00,061 --> 01:14:04,607
Im "Land der Freien und
in der Heimat der Tapferen".
911
01:14:21,499 --> 01:14:23,125
Unsere Welt
912
01:14:24,043 --> 01:14:29,382
ist mit einer Flüchtlingskrise
konfrontiert,
913
01:14:29,715 --> 01:14:31,467
wie sie es in diesem Ausmaß
914
01:14:31,968 --> 01:14:36,764
seit dem Zweiten Weltkrieg
nicht mehr gegeben hat.
915
01:14:37,807 --> 01:14:42,269
Das stellt uns
vor große Herausforderungen
916
01:14:42,728 --> 01:14:44,772
und viele schwere Entscheidungen.
917
01:14:46,983 --> 01:14:48,609
Auch auf diesem Kontinent
918
01:14:49,402 --> 01:14:53,948
ziehen Tausende
von Menschen gen Norden,
919
01:14:54,115 --> 01:14:57,243
auf der Suche nach
einem besseren Leben
920
01:14:57,451 --> 01:15:01,372
für sich und für ihre Lieben.
921
01:15:02,373 --> 01:15:06,210
Wir dürfen nicht wegen ihrer Anzahl
aus der Fassung geraten,
922
01:15:06,377 --> 01:15:09,630
sondern müssen sie vielmehr
als Personen sehen,
923
01:15:10,464 --> 01:15:12,049
ihnen ins Gesicht schauen
924
01:15:13,217 --> 01:15:18,097
und ihre Geschichten anhören.
925
01:15:19,306 --> 01:15:23,436
Wir, die Menschen dieses Kontinents,
926
01:15:24,145 --> 01:15:26,230
haben keine Angst vor Fremden,
927
01:15:27,023 --> 01:15:28,566
denn die meisten von uns
928
01:15:28,941 --> 01:15:33,237
waren einst selber Fremde.
929
01:15:40,578 --> 01:15:43,289
Erinnern wir uns an die goldene Regel:
930
01:15:44,331 --> 01:15:47,376
"Was du nicht willst,
das man dir tut,
931
01:15:49,045 --> 01:15:51,922
das füg auch keinem anderen zu."
932
01:15:53,883 --> 01:15:56,343
Wenn wir uns Sicherheit wünschen,
933
01:15:57,386 --> 01:15:59,138
dann lasst uns Sicherheit geben;
934
01:16:00,473 --> 01:16:03,476
wenn wir uns Leben wünschen,
935
01:16:03,768 --> 01:16:05,311
dann sollten wir Leben geben;
936
01:16:06,228 --> 01:16:08,647
wenn wir uns Chancen wünschen,
937
01:16:09,106 --> 01:16:11,817
dann sollten wir auch
Chancen bereitstellen.
938
01:16:15,780 --> 01:16:19,617
Im Dienst des Dialogs
und des Friedens zu stehen,
939
01:16:20,826 --> 01:16:22,244
bedeutet auch,
940
01:16:22,328 --> 01:16:25,414
aufrichtig entschlossen zu sein,
941
01:16:25,498 --> 01:16:30,503
für die Eingrenzung
und letztlich auch für die Beendigung
942
01:16:31,253 --> 01:16:36,592
der vielen bewaffneten Konflikte
943
01:16:36,801 --> 01:16:38,761
in aller Welt einzutreten.
944
01:16:44,892 --> 01:16:48,104
Hier müssen wir uns selber fragen:
945
01:16:49,688 --> 01:16:56,153
Warum werden tödliche Waffen
an diejenigen verkauft,
946
01:16:56,487 --> 01:16:57,863
die nur planen,
947
01:16:58,155 --> 01:17:02,576
Einzelnen und Gesellschaften
948
01:17:02,660 --> 01:17:06,122
unsägliches Leid zuzufügen?
949
01:17:08,374 --> 01:17:13,003
Leider kennen wir alle die Antwort:
950
01:17:13,129 --> 01:17:15,047
Einfach um des Geldes willen.
951
01:17:15,881 --> 01:17:19,885
Für Geld, das von Blut trieft.
952
01:17:20,469 --> 01:17:23,264
Es ist unsere Pflicht,
953
01:17:23,430 --> 01:17:26,892
den Waffenhandel zu stoppen.
954
01:17:31,397 --> 01:17:33,691
♪ sphärisch
955
01:17:34,066 --> 01:17:37,862
Papst Franziskus
hat keine andere Waffe als sein Wort.
956
01:17:38,821 --> 01:17:41,824
Aber zählen Worte heute noch?
957
01:17:43,701 --> 01:17:45,995
Einige der hartgesottenen
amerikanischen Abgeordneten
958
01:17:46,078 --> 01:17:47,496
waren zu Tränen gerührt.
959
01:17:47,788 --> 01:17:50,124
Vielleicht, weil da
ein Mann vor ihnen stand,
960
01:17:50,207 --> 01:17:52,168
der lebt, was er sagt.
961
01:17:53,836 --> 01:17:56,422
Wir schmunzeln über sein Auto.
962
01:17:56,547 --> 01:18:02,720
Wir sind an dicke Ami-Schlitten
gewöhnt, an Limousinen und SUVs.
963
01:18:02,928 --> 01:18:06,098
Das hier ist im Vergleich dazu
das Auto von Mr. Bean,
964
01:18:06,348 --> 01:18:08,809
aber auch damit kommt er gut
durch die Stadt.
965
01:18:10,102 --> 01:18:14,148
In der Tat ist das Auto des Papstes
kein Statussymbol,
966
01:18:14,648 --> 01:18:16,066
eher ein Zeichen dafür,
967
01:18:16,400 --> 01:18:19,028
dass wir alle
mit weniger auskommen können.
968
01:18:19,361 --> 01:18:22,740
Sein einziger Status ist,
die Wahrheit zu sagen,
969
01:18:22,823 --> 01:18:25,034
das Wohl aller Menschen zu vertreten,
970
01:18:25,409 --> 01:18:28,120
auf Dialog zu setzen
statt auf Konfrontation
971
01:18:28,871 --> 01:18:30,331
und Friede zu stiften.
972
01:18:30,831 --> 01:18:34,585
Als ein Mann Gottes
zusammen mit anderen Gottesmenschen
973
01:18:34,668 --> 01:18:36,420
hier an Ground Zero vereint,
974
01:18:36,754 --> 01:18:40,049
dem Symbol gegen religiösen
Fanatismus schlechthin.
975
01:18:40,925 --> 01:18:43,636
♪ Gesang, getragen
976
01:18:58,734 --> 01:19:04,365
Vor 800 Jahren reiste Franziskus
ins Heilige Land,
977
01:19:04,573 --> 01:19:08,661
inmitten der Kreuzzüge,
der blutigsten Kriege seiner Zeit,
978
01:19:09,995 --> 01:19:11,705
und setzte sein Leben aufs Spiel,
979
01:19:11,789 --> 01:19:15,668
um zwischen Christen und Muslimen
Frieden zu stiften.
980
01:19:15,751 --> 01:19:18,295
♪ angespannt
981
01:19:18,504 --> 01:19:22,424
Zuerst versuchte er, die christlichen
Kämpfer und Kommandeure umzustimmen,
982
01:19:22,591 --> 01:19:24,718
um das Blutvergießen zu beenden.
983
01:19:24,802 --> 01:19:31,141
Und dann ging er geradewegs zur
damals höchsten islamischen Autorität,
984
01:19:31,267 --> 01:19:33,269
dem Sultan von Ägypten.
985
01:19:34,395 --> 01:19:37,314
Wir wissen nicht, was die beiden
Männer verhandelt haben,
986
01:19:37,731 --> 01:19:39,775
oder ob sie einander bekehren wollten.
987
01:19:41,068 --> 01:19:42,361
Aber sie redeten lange miteinander.
988
01:19:42,528 --> 01:19:45,406
Und es ist überliefert,
dass der Sultan, weise, wie er war,
989
01:19:45,531 --> 01:19:48,492
von der Furchtlosigkeit
des Heiligen beeindruckt war.
990
01:19:48,575 --> 01:19:52,204
Ebenso wie von seiner Armut
und seiner moralischen Klarheit.
991
01:19:52,288 --> 01:19:57,084
Er ließ ihn unbeschadet wieder gehen
und sagte, als sie sich trennten:
992
01:19:58,043 --> 01:19:59,753
"Bete zu Gott für mich,
993
01:20:00,921 --> 01:20:03,799
dass er mir die Gebote
und den Glauben offenbart,
994
01:20:03,882 --> 01:20:06,385
die Gott am meisten zusagen."
995
01:20:07,970 --> 01:20:10,681
Jeder von beiden lernte vom Anderen.
996
01:20:14,643 --> 01:20:19,023
Hier beginnt Papst Franziskus
seine Reise ins Heilige Land
997
01:20:19,398 --> 01:20:22,067
und betet am Ufer des Jordans,
998
01:20:22,443 --> 01:20:24,528
wo Jesus getauft wurde.
999
01:20:35,831 --> 01:20:40,836
Gestern sprach ich mit dem
Großimam al-Azhar von Ägypten.
1000
01:20:41,879 --> 01:20:46,050
Er ist der höchste Vertreter
des sunnitischen Islam.
1001
01:20:48,135 --> 01:20:52,681
Wir konnten sehr brüderlich
über Gott sprechen,
1002
01:20:55,976 --> 01:20:57,603
weil wir beide versucht haben,
1003
01:20:57,686 --> 01:20:59,646
uns einander
als Brüder zu behandeln.
1004
01:21:02,232 --> 01:21:05,694
Aber niemals,
das möchte ich unterstreichen,
1005
01:21:06,236 --> 01:21:10,074
sollten wir die Haltung einnehmen,
bekehren zu wollen.
1006
01:21:12,451 --> 01:21:13,827
Niemals.
1007
01:21:35,974 --> 01:21:38,435
♪ Streicher, friedlich
1008
01:21:42,272 --> 01:21:44,858
♪ Gebetsgesang
1009
01:22:04,670 --> 01:22:08,132
Es gibt manche, die sagen:
1010
01:22:08,590 --> 01:22:13,512
"Nein, der Gott der Muslime
ist nicht der gleiche wie..."
1011
01:22:14,596 --> 01:22:16,723
Wir sind Abrahams Kinder.
1012
01:22:19,309 --> 01:22:21,311
Das kann niemand bestreiten.
1013
01:22:23,230 --> 01:22:28,277
Deshalb sind wir Brüder,
ob es uns gefällt oder nicht.
1014
01:22:29,403 --> 01:22:31,113
Wir sind Brüder.
1015
01:22:32,698 --> 01:22:35,325
♪ ruhig, dunkel
1016
01:22:51,508 --> 01:22:53,844
♪ sphärisch
1017
01:23:13,113 --> 01:23:16,700
♪ ruhig
1018
01:23:27,461 --> 01:23:31,256
Die Zeit vergeht weiter im Flug,
ob wir es wollen oder nicht,
1019
01:23:31,632 --> 01:23:33,884
und scheint sich
eher noch zu beschleunigen.
1020
01:23:35,260 --> 01:23:38,222
Unsere Weit ist in Aufruhr
wie nie zuvor.
1021
01:23:38,639 --> 01:23:42,351
Selbst die Wahrheit
scheint zum Aussterben verdammt,
1022
01:23:42,851 --> 01:23:46,522
seit "alternative Fakten"
die Nachrichten beherrschen,
1023
01:23:46,605 --> 01:23:51,527
und Zynismus, Lügen und Korruption
an der politischen Tagesordnung sind.
1024
01:23:52,444 --> 01:23:58,659
Die Amtszeit von Papst Franziskus
ging 2018 in ihr sechstes Jahr.
1025
01:23:59,535 --> 01:24:04,248
Mehr als die meisten seiner Vorgänger
hat er die Kirche vorangebracht.
1026
01:24:04,706 --> 01:24:07,793
Mutig und gegen große Widerstände.
1027
01:24:08,418 --> 01:24:10,879
Das Städtchen Assisi
1028
01:24:11,004 --> 01:24:13,340
ist zu einem geistigen Zentrum
1029
01:24:13,423 --> 01:24:15,050
interreligiöser Zusammenkünfte
geworden.
1030
01:24:15,133 --> 01:24:19,346
Wie hier am "Welttag
für das Gebet um den Frieden".
1031
01:24:22,683 --> 01:24:26,562
Das Vermächtnis
des heiligen Franziskus lebt weiter.
1032
01:24:55,007 --> 01:24:57,301
Gott sieht nicht mit den Augen,
1033
01:24:57,843 --> 01:24:59,845
Gott sieht mit dem Herzen.
1034
01:25:00,262 --> 01:25:07,060
Und die Liebe Gottes
ist die gleiche für jeden Menschen,
1035
01:25:08,061 --> 01:25:10,606
welcher Religion er auch angehört.
1036
01:25:12,024 --> 01:25:15,444
Selbst den Atheisten
liebt er in gleicher Weise.
1037
01:25:17,237 --> 01:25:19,323
Wenn der letzte Tag anbricht,
1038
01:25:19,823 --> 01:25:21,533
wenn genügend Licht auf Erden ist,
1039
01:25:22,117 --> 01:25:26,788
um die Dinge so sehen zu können,
wie sie sind,
1040
01:25:26,997 --> 01:25:32,169
dann werden wir
eine Überraschung erleben.
1041
01:25:33,545 --> 01:25:37,049
Glauben Sie,
dass Mahatma Gandhi
1042
01:25:37,591 --> 01:25:39,801
oder Martin Luther King
1043
01:25:40,677 --> 01:25:46,850
weniger von Gott geliebt werden
als ein Priester oder eine Nonne?
1044
01:25:49,102 --> 01:25:54,024
Gott liebt und sieht uns alle
mit seinem Herzen.
1045
01:25:55,609 --> 01:25:56,735
Und wer weiß,
1046
01:26:01,448 --> 01:26:03,408
vielleicht ist das das einzige Band,
1047
01:26:03,784 --> 01:26:05,494
das alle Menschen verbindet,
1048
01:26:06,411 --> 01:26:07,913
die Liebe Gottes.
1049
01:26:10,832 --> 01:26:12,584
Darüber hinaus sind wir frei.
1050
01:26:14,878 --> 01:26:16,963
Sogar frei, ihn nicht zu lieben.
1051
01:26:20,467 --> 01:26:23,762
♪ mystischer Gesang
1052
01:26:31,061 --> 01:26:33,522
Niemand von uns ist eine Insel,
1053
01:26:34,272 --> 01:26:38,694
ein Ich, das autonom
und unabhängig von anderen lebt.
1054
01:26:39,611 --> 01:26:43,407
Nur gemeinsam können wir
eine Zukunft aufbauen,
1055
01:26:43,699 --> 01:26:46,034
ohne irgendjemanden auszuschließen.
1056
01:26:48,245 --> 01:26:50,330
Wie wunderbar wäre es,
1057
01:26:51,039 --> 01:26:54,251
wenn das Wachstum
von wissenschaftlicher
1058
01:26:54,334 --> 01:26:55,836
und technischer Innovation
1059
01:26:56,002 --> 01:26:58,046
Hand in Hand gehen würde
1060
01:26:58,213 --> 01:27:02,300
mit mehr Gerechtigkeit
und sozialer Inklusion.
1061
01:27:03,009 --> 01:27:05,595
Unsere Verschiedenheit
macht uns stärker.
1062
01:27:06,430 --> 01:27:12,060
Gemeinsam können wir weit mehr
erreichen als jeder für sich allein.
1063
01:27:13,019 --> 01:27:14,688
Wie wunderbar wäre es,
1064
01:27:14,855 --> 01:27:18,608
wenn wir,
während wir ferne Planeten entdecken,
1065
01:27:18,775 --> 01:27:22,904
auch die Bedürfnisse
unserer Brüder und Schwestern sähen,
1066
01:27:23,113 --> 01:27:24,740
die um uns herum kreisen.
1067
01:27:27,701 --> 01:27:31,371
Nur durch eine Erziehung
zur Brüderlichkeit,
1068
01:27:31,705 --> 01:27:34,750
zu echter Solidarität,
1069
01:27:34,958 --> 01:27:38,754
können wir die Wegwerfkultur
üben/vtoden.
1070
01:27:39,629 --> 01:27:43,175
Diese betrifft nicht nur
Nahrungsmittel und Güter,
1071
01:27:44,634 --> 01:27:47,554
sondern vor allem Menschen.
1072
01:27:49,556 --> 01:27:52,267
Erlauben Sie mir,
es in aller Deutlichkeit zu sagen:
1073
01:27:52,726 --> 01:27:55,353
Je mächtiger du bist,
1074
01:27:55,645 --> 01:28:00,192
je mehr Einfluss
du auf die Menschen hast,
1075
01:28:00,525 --> 01:28:04,237
desto mehr bist du dazu aufgerufen,
demütig zu sein.
1076
01:28:05,697 --> 01:28:09,618
Denn sonst wird dich
deine Macht ruinieren,
1077
01:28:10,243 --> 01:28:12,329
und du wirst andere zerstören.
1078
01:28:13,288 --> 01:28:17,834
♪ mystischer Gesang
1079
01:28:28,637 --> 01:28:32,349
Zärtlichkeit ist keine Schwäche,
sondern eine Stärke.
1080
01:28:44,069 --> 01:28:46,822
Zärtlichkeit bedeutet,
unsere Augen zu benutzen,
1081
01:28:46,905 --> 01:28:48,365
um den anderen zu sehen,
1082
01:28:48,782 --> 01:28:51,368
unsere Ohren zu benutzen,
1083
01:28:51,785 --> 01:28:56,081
um die Schreie
der Kinder zu hören, der Armen
1084
01:28:56,248 --> 01:28:59,918
und derer,
die Angst vor der Zukunft haben.
1085
01:29:00,001 --> 01:29:04,172
Auch den stummen Schrei
unseres gemeinsamen Hauses zu hören,
1086
01:29:04,339 --> 01:29:06,550
der verseuchten und kranken Erde.
1087
01:29:10,053 --> 01:29:14,391
Wir haben so viel zu tun,
und wir müssen es gemeinsam tun.
1088
01:29:16,893 --> 01:29:21,648
In der Dunkelheit der Konflikte,
die wir durchleben,
1089
01:29:21,815 --> 01:29:25,402
kann jeder von uns
ein leuchtendes Licht sein,
1090
01:29:25,527 --> 01:29:27,320
das uns daran erinnert,
1091
01:29:27,529 --> 01:29:30,615
dass das Licht die Dunkelheit besiegt,
1092
01:29:31,283 --> 01:29:32,993
und nicht umgekehrt.
1093
01:29:41,084 --> 01:29:42,502
Für uns Christen
1094
01:29:43,420 --> 01:29:45,630
hat die Zukunft einen Namen.
1095
01:29:47,382 --> 01:29:49,009
Dieser Name ist "Hoffnung".
1096
01:29:50,552 --> 01:29:53,388
Die Hoffnung
ist die Tugend eines Herzens,
1097
01:29:53,471 --> 01:29:55,849
das sich nicht
in der Dunkelheit einschließt,
1098
01:29:55,932 --> 01:29:58,101
sich nicht an die
Vergangenheit klammert,
1099
01:29:58,435 --> 01:30:01,396
das in der Gegenwart
nicht einfach nur vor sich hinlebt,
1100
01:30:01,730 --> 01:30:04,065
sondern das auf ein Morgen schaut.
1101
01:30:04,566 --> 01:30:08,111
♪ mystischer Gesang
1102
01:30:19,706 --> 01:30:24,336
Eines der Dinge,
die uns im Leben weiterhelfen,
1103
01:30:25,086 --> 01:30:28,256
ist der Ausdruck von Schönheit.
1104
01:30:30,550 --> 01:30:34,638
Ein Künstler
ist ein Apostel der Schönheit,
1105
01:30:34,888 --> 01:30:36,890
der uns anderen hilft, zu leben.
1106
01:30:38,600 --> 01:30:42,103
Denken wir an all die Künstler,
die das getan haben.
1107
01:30:42,646 --> 01:30:44,314
Doch das gilt für jeden von uns!
1108
01:30:45,732 --> 01:30:51,071
Wenn Sie mich fragen:
"Geben Sie mir ein Beispiel
1109
01:30:51,363 --> 01:30:55,659
für einen einfachen,
alltäglichen Ausdruck von Schönheit,
1110
01:30:55,742 --> 01:31:00,789
der anderen hilft, sich besser
und glücklicher zu fühlen",
1111
01:31:01,122 --> 01:31:02,832
fallen mir zwei Sachen ein:
1112
01:31:03,917 --> 01:31:05,543
Das Lächeln
1113
01:31:06,544 --> 01:31:08,088
und der Sinn für Humor.
1114
01:31:11,591 --> 01:31:14,886
Das Lächeln,
unsere Fähigkeit, zu lächeln.
1115
01:31:16,137 --> 01:31:18,640
Wenn wir lächeln,
blüht unser Herz auf.
1116
01:31:21,184 --> 01:31:23,728
Vor allem, wenn es
ein freigiebiges Lächeln ist.
1117
01:31:23,812 --> 01:31:27,065
Ohne Hintergedanken,
ohne verführen zu wollen.
1118
01:31:27,273 --> 01:31:28,817
Ein einfaches Lächeln.
1119
01:31:28,900 --> 01:31:31,945
"Ein erfrischendes Lächeln",
wie es in der Literatur heißt.
1120
01:31:32,821 --> 01:31:34,406
Und der Sinn für Humor.
1121
01:31:35,240 --> 01:31:37,867
Ich mache Ihnen jetzt
ein persönliches Geständnis.
1122
01:31:38,535 --> 01:31:43,164
Jeden Tag nach meinem Morgengebet
1123
01:31:44,332 --> 01:31:48,837
zitiere ich ein Gebet
des heiligen Thomas Morus,
1124
01:31:49,879 --> 01:31:52,048
mit dem ich
um einen Sinn für Humor bitte.
1125
01:31:53,299 --> 01:31:54,759
"A sense of humor".
1126
01:31:56,594 --> 01:31:59,431
Es fangt schon so an,
dass man lachen muss.
1127
01:32:01,474 --> 01:32:04,602
"Schenk mir, o Herr,
eine gute Verdauung,
1128
01:32:05,770 --> 01:32:07,939
aber auch etwas zum verdauen."
1129
01:32:09,691 --> 01:32:11,067
Das war's.
1130
01:32:16,197 --> 01:32:20,410
♪ beschwingt, Mann singt
1131
01:36:07,262 --> 01:36:09,222
♪ verklingt
1131
01:36:10,305 --> 01:37:10,323
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
89238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.