All language subtitles for pope.francis.a.man.of.his.word.2018.720p.bluray.x264-veto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 2 00:00:55,013 --> 00:00:59,768 ♪ Streicher, sanft, sphärisch 3 00:01:44,479 --> 00:01:47,441 Die Zeit vergeht wie im Fluge, sagen wir, 4 00:01:47,566 --> 00:01:49,985 weil wir sie nicht verstehen. 5 00:01:50,110 --> 00:01:51,695 Was ist denn "Zeit"? 6 00:01:52,321 --> 00:01:55,532 Tage vergehen, Monate, Jahre, unser Leben... 7 00:01:55,699 --> 00:01:58,410 Wir sind jung, wir werden alt, wir sterben. 8 00:01:59,161 --> 00:02:03,498 Wir alle sind der Zeit unten/verfee, aber haben keine Macht über sie. 9 00:02:03,624 --> 00:02:05,042 Wir hätten gerne alles unter Kontrolle, 10 00:02:05,125 --> 00:02:06,835 aber die Dinge passieren einfach. 11 00:02:06,960 --> 00:02:08,378 Erdbeben, Überschwemmungen, 12 00:02:08,503 --> 00:02:10,255 Orkane ziehen über uns hin. 13 00:02:11,298 --> 00:02:16,845 Auch die selbstverschuldeten Desaster wie Kriege, 14 00:02:17,012 --> 00:02:19,348 Hungersnöte, Gewalt, Terror, 15 00:02:19,514 --> 00:02:21,433 nukleare Katastrophen... 16 00:02:22,476 --> 00:02:26,563 150 Arten sterben jeden Tag aus, 17 00:02:27,022 --> 00:02:29,232 als Folge unserer Handlungen. 18 00:02:30,108 --> 00:02:31,943 Noch ein paar Generationen, 19 00:02:32,110 --> 00:02:35,072 dann werden viele Vögel, Fische 20 00:02:35,155 --> 00:02:38,367 und Insekten einfach verschwunden sein. 21 00:02:39,660 --> 00:02:40,827 Für immer. 22 00:02:45,624 --> 00:02:48,835 Bald sind wir acht Milliarden Menschen auf unserem Planeten. 23 00:02:49,044 --> 00:02:51,588 Eine Milliarde davon hungrig. 24 00:02:52,297 --> 00:02:55,467 Wir wissen längst, wie man die Armut besiegen könnte, 25 00:02:55,592 --> 00:02:57,386 nur es geschieht nicht. 26 00:02:58,637 --> 00:03:00,764 Was sollen wir tun? 27 00:03:02,391 --> 00:03:04,226 Wie sollen wir leben heute? 28 00:03:05,686 --> 00:03:10,357 In Frieden miteinander und in Eintracht mit unserer Erde? 29 00:03:13,402 --> 00:03:17,239 Es gab einen, der hatte radikale Antworten auf diese Fragen. 30 00:03:18,198 --> 00:03:19,449 Erlebte hier. 31 00:03:19,616 --> 00:03:23,578 In dieser Stadt auf den Hügeln Umbriens. 32 00:03:23,870 --> 00:03:25,580 Vor 800 Jahren. 33 00:03:26,498 --> 00:03:29,084 Der heilige Franziskus von Assisi. 34 00:03:30,293 --> 00:03:31,586 Ein Revolutionär 35 00:03:31,795 --> 00:03:35,966 nicht nur der Christenheit, sondern der ganzen Menschheit. 36 00:03:39,594 --> 00:03:44,182 Dieser Dom wurde zu seinen Ehren kurz nach seinem Tod errichtet. 37 00:03:44,975 --> 00:03:47,394 Wir finden darin eine lange Reihe von farbigen Fresken, 38 00:03:47,602 --> 00:03:49,813 von dem großen Meister Giotto gemalt. 39 00:03:50,397 --> 00:03:55,402 Sie erzählen wie in einem großen Comicstrip vom Leben des Heiligen. 40 00:03:57,362 --> 00:04:00,449 Dieses Bild hier zeigt uns einen entscheidenden Moment. 41 00:04:00,991 --> 00:04:03,910 Franziskus betet in einer verlassenen Kapelle. 42 00:04:04,119 --> 00:04:07,622 Dringend sucht er nach einem anderen Sinn für sein Leben, 43 00:04:08,290 --> 00:04:13,879 als bloß das Erbe seines reichen Vaters anzutreten. 44 00:04:15,839 --> 00:04:20,260 Plötzlich spricht eine Stimme vom Kreuz zu ihm herunter: 45 00:04:21,511 --> 00:04:22,512 "Franziskus, 46 00:04:23,388 --> 00:04:25,390 geh und erneuere mein Haus. 47 00:04:26,433 --> 00:04:28,226 Es ist am verfallen." 48 00:04:35,400 --> 00:04:37,277 Was könnte das bedeuten? 49 00:04:37,819 --> 00:04:39,529 "Erneuere mein Haus"... 50 00:04:40,280 --> 00:04:43,325 Sollte Franziskus die Kirche selbst erneuern? 51 00:04:44,326 --> 00:04:48,580 Er ahnt, einen grundsätzlichen Wandel könnte nur einer herbeiführen, 52 00:04:48,914 --> 00:04:51,833 der das Evangelium wirklich ernst nehme. 53 00:04:52,584 --> 00:04:53,668 Er beschließt, 54 00:04:54,002 --> 00:04:58,715 sein Leben in völliger Armut und ohne jeden Besitz zu führen. 55 00:04:59,090 --> 00:05:02,886 solidarisch mit den Armen, den Kranken und den Ausgestoßenen. 56 00:05:03,136 --> 00:05:04,513 Wie Christus. 57 00:05:05,388 --> 00:05:07,015 Als ein Zeichen dafür, 58 00:05:07,098 --> 00:05:10,268 dass ein totaler Sinneswechsel vonnöten wäre. 59 00:05:10,727 --> 00:05:12,395 Er und sein Bettelorden 60 00:05:12,521 --> 00:05:14,272 werden ein Beispiel geben 61 00:05:14,356 --> 00:05:17,526 für eine neue Brüderlichkeit unter den Menschen. 62 00:05:18,235 --> 00:05:21,822 Und ist das nicht genau das, was heute gebraucht wird? 63 00:05:24,282 --> 00:05:26,952 Guten Abend, euch allen. 64 00:05:30,205 --> 00:05:32,415 Ihr habt die ganze Stadt zu Fuß durchquert, 65 00:05:33,667 --> 00:05:35,794 um hierher zu kommen. 66 00:05:39,464 --> 00:05:42,217 Die Menschen, die euch sahen, fragten sich: 67 00:05:43,677 --> 00:05:45,178 "Was tun die da?" 68 00:05:46,972 --> 00:05:50,559 "Wir gehen mit Christus, um den Vater zu feiern." 69 00:05:50,976 --> 00:05:55,355 In unserer Stadt gibt es entzweite Familien 70 00:05:55,605 --> 00:05:57,566 und entfremdete Herzen. 71 00:05:59,192 --> 00:06:00,485 Aber wir sind Brüder, 72 00:06:00,610 --> 00:06:02,821 und ich möchte euch um ein Zeichen bitten. 73 00:06:03,989 --> 00:06:06,491 Eine Geste als Brüder und Schwestern, 74 00:06:06,741 --> 00:06:10,245 aber auch als "Hefe", 75 00:06:10,412 --> 00:06:14,666 als Treibmittel der Brüderlichkeit in unserer Stadt. 76 00:06:14,833 --> 00:06:17,752 Wenn wir uns jetzt umarmen, 77 00:06:17,919 --> 00:06:20,130 und uns einträchtig Frieden wünschen, 78 00:06:22,299 --> 00:06:25,302 senden wir ein Zeichen an unsere Stadt Buenos Aires, 79 00:06:25,760 --> 00:06:28,388 dass es besser ist, vereint zu sein, 80 00:06:28,889 --> 00:06:32,934 als zerstritten, einander fremd und verbittert. 81 00:06:33,727 --> 00:06:36,313 Lasst uns nun einander brüderlich umarmen. 82 00:06:36,980 --> 00:06:39,733 ♪ Gitarre, zart, heiter 83 00:06:49,242 --> 00:06:52,996 ♪ Streicher, fröhlich, beschwingt 84 00:07:03,298 --> 00:07:04,299 Guten Abend! 85 00:07:09,304 --> 00:07:12,474 Wie ihr wisst, ist es die Pflicht des Konklaves, 86 00:07:13,224 --> 00:07:15,518 einen Bischof für Rom zu wählen. 87 00:07:16,853 --> 00:07:18,939 Es scheint, dass meine Kardinalsbrüder 88 00:07:19,272 --> 00:07:21,524 fast bis ans Ende der Welt gegangen sind, 89 00:07:21,733 --> 00:07:24,861 um ihn zu finden. 90 00:07:25,070 --> 00:07:27,447 Aber hier stehen wir nun. 91 00:07:29,908 --> 00:07:33,870 Ja, hier stehen wir, alle miteinander, mit großen Erwartungen 92 00:07:33,954 --> 00:07:36,539 an den Papst vom amerikanischen Kontinent. 93 00:07:36,998 --> 00:07:39,334 Den ersten aus der südlichen Hemisphäre. 94 00:07:39,668 --> 00:07:42,587 Den ersten Jesuiten, aber vor allem... 95 00:07:43,171 --> 00:07:46,675 den ersten, der den Namen Franziskus trägt. 96 00:07:48,426 --> 00:07:49,928 Was wird es brauchen 97 00:07:50,011 --> 00:07:52,138 außer Mut und Demut, 98 00:07:52,347 --> 00:07:56,101 damit wieder ein franziskanischer Wind durch die Welt fährt? 99 00:08:01,481 --> 00:08:02,899 Die Welt von heute 100 00:08:04,859 --> 00:08:07,904 ist zum großen Teil eine taube Welt. 101 00:08:10,991 --> 00:08:12,117 Und ich glaube, 102 00:08:12,450 --> 00:08:17,288 auch unter uns Priestern gibt es viele, die taub sind. 103 00:08:18,832 --> 00:08:22,752 Ich rede davon, wie sie sich in das Leben der Menschen einbringen. 104 00:08:23,461 --> 00:08:26,214 Ich rede von Nähe. 105 00:08:27,173 --> 00:08:28,341 Wenig sprechen, 106 00:08:28,675 --> 00:08:29,926 viel zuhören, 107 00:08:31,011 --> 00:08:32,053 nur das Nötige sagen 108 00:08:32,637 --> 00:08:35,140 und dem anderen stets in die Augen blicken. 109 00:08:37,600 --> 00:08:40,228 Diese Nähe eines Priesters 110 00:08:40,520 --> 00:08:45,817 erzeugt eine Haltung von geistiger Zärtlichkeit, 111 00:08:46,276 --> 00:08:48,028 wie Gott sie uns gegenüber zeigt. 112 00:08:50,280 --> 00:08:53,825 ♪ Streicher, fröhlich, treibend 113 00:08:59,748 --> 00:09:02,000 Warum wolltest du Papst werden? 114 00:09:02,375 --> 00:09:04,335 Also... 115 00:09:05,462 --> 00:09:07,964 Weißt du, was es bedeutet, 116 00:09:09,924 --> 00:09:13,094 wenn ein Mensch sich selbst nicht wirklich liebhat? 117 00:09:13,845 --> 00:09:17,307 Jemand, der den Wunsch hat, Papst zu werden, 118 00:09:17,515 --> 00:09:19,517 mag sich selber nicht gern. 119 00:09:19,851 --> 00:09:22,771 Und Gott segnet ihn auch nicht. 120 00:09:23,229 --> 00:09:24,981 Nein, ich wollte nie Papst werden. 121 00:09:26,107 --> 00:09:27,650 Reicht dir das? 122 00:09:29,778 --> 00:09:32,113 Warum haben Sie, oder du, 123 00:09:32,363 --> 00:09:36,367 auf den ganzen Reichtum eines Papstes verzichtet, 124 00:09:36,618 --> 00:09:41,039 wie zum Beispiel eine luxuriöse Wohnung 125 00:09:41,247 --> 00:09:44,375 oder ein riesiges Auto? 126 00:09:44,626 --> 00:09:49,464 Warum wohnst du in einer kleinen Wohnung in der Nähe 127 00:09:49,631 --> 00:09:53,301 und fährst im Bus mit den Bischöfen? 128 00:09:55,095 --> 00:09:58,765 Warum hast du auf Reichtum verzichtet? 129 00:10:02,769 --> 00:10:04,020 Ich glaube, 130 00:10:05,605 --> 00:10:11,444 in der heutigen Zeit gibt es so viel Armut auf der Welt. 131 00:10:12,695 --> 00:10:15,240 Das ist einfach ein Skandal. 132 00:10:15,698 --> 00:10:17,450 In einer Welt, 133 00:10:18,535 --> 00:10:22,789 in der es so viel Reichtum gibt und so viele Ressourcen, 134 00:10:22,997 --> 00:10:25,834 um alle Menschen zu ernähren, 135 00:10:26,251 --> 00:10:32,382 kann man nicht verstehen, warum es so viele hungrige Kinder gibt, 136 00:10:32,966 --> 00:10:35,802 so viele Kinder ohne Schulbildung, 137 00:10:37,137 --> 00:10:39,222 so viele Arme! 138 00:10:39,973 --> 00:10:43,601 Die Armut heutzutage ist ein einziger Aufschrei! 139 00:10:45,395 --> 00:10:47,647 Wir sollten darüber nachdenken, 140 00:10:47,939 --> 00:10:52,986 ob wir nicht alle etwas ärmer werden könnten. 141 00:10:53,820 --> 00:10:56,281 Das müssen wir alle tun: 142 00:10:56,656 --> 00:11:00,118 Nicht so viel besitzen und ein bisschen ärmer werden. 143 00:11:00,743 --> 00:11:03,788 ♪ Streicher, ruhig 144 00:11:06,875 --> 00:11:12,130 In dem ersten Interview, das ich gab, 145 00:11:12,964 --> 00:11:16,009 als ich die Journalisten begrüßte, 146 00:11:16,634 --> 00:11:21,764 die vor drei Jahren über das Konklave berichteten, 147 00:11:24,350 --> 00:11:27,854 ist mir etwas herausgerutscht, das von Herzen kam: 148 00:11:28,771 --> 00:11:33,776 Wie sehr ich mir eine arme Kirche für die Armen wünschte. 149 00:11:37,947 --> 00:11:39,824 Jesus sagt im Evangelium, 150 00:11:40,867 --> 00:11:44,454 dass man nicht zwei Herren gleichzeitig dienen kann. 151 00:11:46,164 --> 00:11:47,749 Entweder dienen wir Gott 152 00:11:48,124 --> 00:11:50,501 oder wir dienen dem Reichtum. 153 00:11:53,671 --> 00:11:55,840 Die große Versuchung, 154 00:11:57,008 --> 00:12:02,555 die durch die gesamte Geschichte hindurch spürbar war, 155 00:12:03,598 --> 00:12:04,766 für Christen, 156 00:12:05,183 --> 00:12:06,601 für Menschen überhaupt 157 00:12:07,560 --> 00:12:09,103 und auch für die Kirche, 158 00:12:09,938 --> 00:12:11,439 das war der Reichtum. 159 00:12:11,731 --> 00:12:14,442 ♪ sphärisch 160 00:12:17,445 --> 00:12:20,031 Auch in der Kirche gibt es Männer, 161 00:12:20,949 --> 00:12:23,826 die dieser Versuchung erliegen. 162 00:12:24,077 --> 00:12:26,579 Oder ihr erlegen sind. 163 00:12:31,584 --> 00:12:32,919 Liebe Brüder. 164 00:12:33,544 --> 00:12:36,756 Es ist schön, sich die Römische Kurie 165 00:12:36,923 --> 00:12:39,634 als kleines Modell der Kirche vorzustellen, 166 00:12:40,009 --> 00:12:43,304 als Körper, der beständig danach strebt, 167 00:12:43,513 --> 00:12:48,893 lebendiger, gesünder und harmonischer zu sein, 168 00:12:49,394 --> 00:12:51,980 mehr mit sich selbst und mit Christus verbunden. 169 00:12:53,356 --> 00:12:57,151 Da jedoch die Kurie ein Körper ist, der sich dynamisch entwickelt, 170 00:12:57,360 --> 00:13:00,321 kann sie nicht leben, ohne sich zu ernähren 171 00:13:00,530 --> 00:13:02,240 und sich zu heilen. 172 00:13:04,117 --> 00:13:05,952 Wie jeder Körper, 173 00:13:07,120 --> 00:13:08,621 jeder menschliche Körper, 174 00:13:09,247 --> 00:13:12,250 leidet auch sie unter Krankheiten, 175 00:13:12,875 --> 00:13:15,878 Funktionsstörungen und Gebrechen. 176 00:13:17,338 --> 00:13:22,468 Ich möchte hier nur einige dieser möglichen Krankheiten erwähnen. 177 00:13:23,928 --> 00:13:26,014 Es sind Krankheiten und Versuchungen, 178 00:13:26,764 --> 00:13:29,851 die uns in unserem Dienst für den Herrn schwächen. 179 00:13:31,269 --> 00:13:32,937 Beginnen wir mit der Krankheit, 180 00:13:33,313 --> 00:13:35,023 sich für unsterblich zu halten, 181 00:13:35,398 --> 00:13:38,401 für immun oder gar gänzlich unentbehrlich, 182 00:13:39,610 --> 00:13:42,739 und daher regelmäßige Kontrollen zu vernachlässigen. 183 00:13:43,531 --> 00:13:46,075 Eine Kurie, die nicht selbstkritisch ist, 184 00:13:46,576 --> 00:13:47,952 die sich nicht erneuert 185 00:13:48,202 --> 00:13:50,038 sich nicht zu verbessern versucht, 186 00:13:50,371 --> 00:13:51,998 die ist ein kranker Körper. 187 00:13:54,167 --> 00:13:58,880 Die Krankheit der Rivalität und der Eitelkeit... 188 00:14:00,089 --> 00:14:04,010 Die Krankheit der geschlossenen Zirkel... 189 00:14:05,720 --> 00:14:08,931 Die Krankheit der Trauermiene... 190 00:14:10,058 --> 00:14:14,604 Die Krankheit der existenziellen Schizophrenie... 191 00:14:16,147 --> 00:14:20,234 Die Krankheit geistlichen Alzheimers... 192 00:14:21,110 --> 00:14:22,487 Und als letzte: 193 00:14:23,571 --> 00:14:25,323 Die Krankheit der Raffgier. 194 00:14:26,574 --> 00:14:29,160 Wenn ein Apostel versucht, 195 00:14:29,410 --> 00:14:32,413 eine existentielle Leere in seinem Herzen zu füllen, 196 00:14:32,580 --> 00:14:34,791 indem er materielle Güter anhäuft, 197 00:14:35,500 --> 00:14:37,001 nicht, weil er sie braucht, 198 00:14:37,585 --> 00:14:39,712 sondern bloß, um sich sicher zu fühlen. 199 00:14:45,843 --> 00:14:51,474 Solange eine Kirche ihre Hoffnung auf Reichtum setzt, 200 00:14:52,809 --> 00:14:54,644 ist Jesus 201 00:14:56,646 --> 00:15:00,274 darin nicht zu Hause. 202 00:15:04,445 --> 00:15:05,613 Ich wiederhole: 203 00:15:06,072 --> 00:15:07,782 In einer Kirche, 204 00:15:07,990 --> 00:15:11,327 die ihre Hoffnung auf Reichtum setzt, 205 00:15:11,661 --> 00:15:13,413 ist Jesus nicht zu Hause. 206 00:15:15,915 --> 00:15:19,043 Dann ist sie eine gemeinnützige Organisation 207 00:15:22,255 --> 00:15:26,134 für wohltätige oder kulturelle Zwecke. 208 00:15:26,759 --> 00:15:28,886 Aber sie ist nicht die Kirche Jesu. 209 00:15:30,346 --> 00:15:34,517 Die Armut steht im Zentrum des Evangeliums! 210 00:16:04,172 --> 00:16:09,594 1970 reiste ich zu einem Treffen 211 00:16:09,677 --> 00:16:12,472 für Lehrer von Novizen. 212 00:16:12,972 --> 00:16:15,683 Ich spreche vom Jahr 1970. 213 00:16:16,809 --> 00:16:20,396 In dieser Stadt 214 00:16:23,649 --> 00:16:26,402 lud man mich ein zu einer Rundfahrt. 215 00:16:26,736 --> 00:16:28,821 Dort sah ich zum ersten Mal 216 00:16:29,530 --> 00:16:33,159 eine geschlossene Wohnsiedlung. 217 00:16:35,828 --> 00:16:41,042 Eine bewachte und abgetrennte Wohnanlage. 218 00:16:44,754 --> 00:16:46,881 Das konnte ich einfach nicht verstehen. 219 00:16:47,965 --> 00:16:51,052 In Argentinien hatte ich so etwas noch nie gesehen. 220 00:16:53,721 --> 00:16:55,723 Heute gibt es dort jede Menge davon. 221 00:16:59,519 --> 00:17:01,562 Und das kommt dabei heraus: 222 00:17:02,271 --> 00:17:05,566 Wir nehmen ein Stück Land für uns, 223 00:17:06,275 --> 00:17:07,860 für eine kleine Gruppe, 224 00:17:08,653 --> 00:17:11,113 und der Rest muss sich durchschlagen 225 00:17:12,573 --> 00:17:15,034 und mit den Überbleibseln von Mutter Erde auskommen, 226 00:17:15,201 --> 00:17:16,536 die wir ihnen lassen. 227 00:17:19,455 --> 00:17:22,041 ♪ Gitarre, ruhig, 228 00:17:26,587 --> 00:17:31,217 Liebe Brüder und Schwestern. Guten Morgen! 229 00:17:31,509 --> 00:17:33,511 Guten Morgen! 230 00:17:35,721 --> 00:17:39,684 Es ist schön, so gut empfangen zu werden, 231 00:17:40,142 --> 00:17:43,271 liebevoll, großzügig 232 00:17:43,688 --> 00:17:44,981 und voller Freude. 233 00:17:45,982 --> 00:17:50,236 Wenn wir andere gastfreundlich willkommen heißen, 234 00:17:50,403 --> 00:17:53,698 und mit ihnen unser Essen, 235 00:17:53,864 --> 00:17:56,409 einen Platz in unserem Haus 236 00:17:56,534 --> 00:17:58,244 und unsere Zeit teilen, 237 00:17:58,369 --> 00:17:59,954 bleiben wir nicht mehr arm, 238 00:18:00,037 --> 00:18:02,206 sondern werden reicher. 239 00:18:03,124 --> 00:18:04,292 Ich weiß genau, 240 00:18:04,458 --> 00:18:09,422 wann immer jemand hungrig an eure Tür klopft, 241 00:18:09,589 --> 00:18:15,344 findet ihr einen Weg, eure Mahlzeit mit ihm zu teilen. 242 00:18:15,928 --> 00:18:18,681 Wie das Sprichwort sagt: 243 00:18:18,806 --> 00:18:22,935 "Man kann immer noch mehr Wasser zu den Bohnen geben." 244 00:18:26,272 --> 00:18:29,442 Kann man das? Immer noch Wasser zu den Bohnen geben? 245 00:18:31,319 --> 00:18:33,321 - Immer? - Immer! 246 00:18:34,155 --> 00:18:36,115 Der Papst ist mit euch! 247 00:18:36,532 --> 00:18:39,285 ♪ rhythmisch, treibend 248 00:19:11,942 --> 00:19:14,570 Eure Heiligkeit, ich bin Arbeiter. 249 00:19:14,737 --> 00:19:16,364 Ich heiße Michele. 250 00:19:16,989 --> 00:19:22,828 In meiner Lage als Arbeiter möchte ich Sie darum bitten, 251 00:19:23,329 --> 00:19:26,415 einen Appell an jene zu richten, die Arbeit haben. 252 00:19:27,208 --> 00:19:28,918 Wir werden immer weniger. 253 00:19:29,877 --> 00:19:32,380 Und an all jene, die ihre Arbeit verloren haben, 254 00:19:32,963 --> 00:19:34,674 und die sind zahlreich. 255 00:19:35,758 --> 00:19:38,678 Und auch an all jene, die noch keine Arbeit gefunden haben, 256 00:19:39,011 --> 00:19:40,888 und von denen gibt es jede Menge. 257 00:19:41,389 --> 00:19:45,309 Wir brauchen den Glauben daran, dass Arbeit heilig ist. 258 00:19:46,602 --> 00:19:47,895 Danke, Eure Heiligkeit. 259 00:19:51,524 --> 00:19:54,402 Stellt euch vor, 260 00:19:54,819 --> 00:19:58,280 von jungen Menschen im Alter von 25 Jahren und jünger, 261 00:19:58,948 --> 00:20:04,078 haben mehr als 40 % keine Arbeit. 262 00:20:05,621 --> 00:20:08,833 Was macht ein junger Mensch ohne Arbeit? 263 00:20:09,166 --> 00:20:13,045 Was für eine Zukunft hat er? Welchen Lebensweg soll er wählen? 264 00:20:14,880 --> 00:20:16,465 Das ist unerträglich! 265 00:20:16,882 --> 00:20:20,344 Wenn man sich sein Brot nicht verdienen kann, 266 00:20:20,803 --> 00:20:22,596 verliert man seine Würde! 267 00:20:22,930 --> 00:20:26,267 Dieser Mangel an Arbeit 268 00:20:26,684 --> 00:20:31,230 raubt uns unsere Würde! 269 00:20:32,606 --> 00:20:35,317 Dagegen müssen wir kämpfen. 270 00:20:35,735 --> 00:20:39,447 Wir müssen unsere Würde verteidigen, 271 00:20:39,697 --> 00:20:43,951 als Bürger, als Männer und Frauen, als junge Menschen. 272 00:20:45,453 --> 00:20:47,955 Das ist das große Drama unserer heutigen Zeit. 273 00:20:48,622 --> 00:20:52,251 Wir dürfen nicht länger schweigen. 274 00:20:54,044 --> 00:20:55,212 Nein. 275 00:20:59,175 --> 00:21:02,052 Um aus dem Konsumdenken herauszukommen, 276 00:21:02,261 --> 00:21:05,931 aus der Korruption, dem Konkurrenzgeist, 277 00:21:07,475 --> 00:21:10,686 aus der Gefangenschaft des Geldes, 278 00:21:11,353 --> 00:21:15,357 brauchen wir unsere konkrete, tägliche Arbeit, 279 00:21:15,566 --> 00:21:17,902 unsere greifbare Realität. 280 00:21:18,652 --> 00:21:21,113 Ich nenne das gerne die drei "Ts": 281 00:21:24,158 --> 00:21:25,785 "Trabajo", 282 00:21:27,578 --> 00:21:30,414 "tierra" und "techo". 283 00:21:31,665 --> 00:21:34,877 "Dach" bedeutet das Zuhause, die Familie, 284 00:21:36,128 --> 00:21:40,049 den Familiensinn wiederzufinden. 285 00:21:41,801 --> 00:21:43,803 "Land" bedeutet die Arbeit, 286 00:21:44,762 --> 00:21:48,140 das Land zu bestellen. 287 00:21:49,308 --> 00:21:56,065 Und "Arbeit" bezeichnet das edelste Gut des Menschen: 288 00:21:58,818 --> 00:22:01,362 Gott mit unseren eigenen Händen nachzuahmen, 289 00:22:02,029 --> 00:22:03,697 etwas zu erschaffen! 290 00:22:04,031 --> 00:22:05,199 ♪ sanft 291 00:22:05,533 --> 00:22:07,201 Diese drei "Ts" - 292 00:22:07,743 --> 00:22:10,037 für viele von uns selbstverständlich. 293 00:22:10,579 --> 00:22:13,833 Genug zum Leben, ein Dach über dem Kopf, eine feste Arbeit. 294 00:22:14,291 --> 00:22:18,045 Das sind Grundrechte, die jedem Menschen zugänglich sein sollten. 295 00:22:18,420 --> 00:22:21,131 Aber weil dem nicht so ist, 296 00:22:21,257 --> 00:22:26,428 hat Papst Franziskus in seinem ersten Amtsjahr ein Forum geschaffen, 297 00:22:26,637 --> 00:22:30,099 das Bürgerinitiativen, Volksbewegungen, Arbeiter, 298 00:22:30,266 --> 00:22:33,978 Bauern und indigene Bevölkerung vereint und repräsentiert. 299 00:22:34,144 --> 00:22:36,772 Hier besucht er sie ein Jahr später wieder, 300 00:22:37,106 --> 00:22:38,649 auf seinem Heimatkontinent. 301 00:22:38,983 --> 00:22:42,361 ♪ sanft, friedlich 302 00:22:43,988 --> 00:22:48,200 Schwestern und Brüder, guten Abend. 303 00:22:49,118 --> 00:22:50,369 Ich möchte klarstellen, 304 00:22:50,452 --> 00:22:53,289 dass die Probleme, über die ich spreche, 305 00:22:53,497 --> 00:22:56,333 für ganz Lateinamerika gelten 306 00:22:57,084 --> 00:23:00,087 und auch für die Menschheit allgemein. 307 00:23:01,046 --> 00:23:05,050 Haben wir ernsthaft erkannt, dass etwas schieflauft? 308 00:23:05,217 --> 00:23:09,013 In einer Welt, in der es so viele Bauern ohne Land gibt, 309 00:23:09,346 --> 00:23:11,348 so viele Familien ohne Zuhause, 310 00:23:11,891 --> 00:23:14,560 so viele Arbeiter ohne Rechte, 311 00:23:14,894 --> 00:23:18,606 so viele Menschen, deren Würde verletzt ist. 312 00:23:19,315 --> 00:23:22,234 Wir müssen erkennen, dass etwas schiefläuft, 313 00:23:22,443 --> 00:23:25,321 wenn Erde, Wasser, Luft 314 00:23:25,696 --> 00:23:31,160 und alle Lebewesen der Schöpfung unter ständiger Bedrohung stehen. 315 00:23:31,869 --> 00:23:37,249 Wenn wir all das erkennen, müssen wir ohne Furcht sagen: 316 00:23:37,499 --> 00:23:41,211 Wir brauchen und wir wollen einen Wandel! 317 00:23:43,047 --> 00:23:47,343 Wir wollen einen Wandel in unserem Leben, 318 00:23:47,718 --> 00:23:50,930 in unseren Gemeinden, bei unseren Löhnen 319 00:23:51,305 --> 00:23:53,098 und in unserem Alltag. 320 00:23:53,641 --> 00:23:55,392 Sagen wir "Nein", 321 00:23:55,726 --> 00:23:59,897 zu einer Ökonomie, die ausschließt und ungleich macht. 322 00:24:00,147 --> 00:24:04,318 In der das Geld regiert, anstatt uns zu dienen. 323 00:24:04,818 --> 00:24:07,363 Diese Ökonomie tötet. 324 00:24:07,613 --> 00:24:09,990 Diese Ökonomie schließt aus. 325 00:24:10,199 --> 00:24:14,411 Diese Ökonomie zerstört unsere Mutter Erde. 326 00:24:15,788 --> 00:24:19,875 ♪ Streicher, ruhig 327 00:24:25,965 --> 00:24:27,716 Eine Mutter und ihre Kinder, 328 00:24:29,426 --> 00:24:31,762 ein Haus und seine Bewohner, 329 00:24:33,806 --> 00:24:35,224 die gehören zusammen. 330 00:24:37,434 --> 00:24:39,103 Sie gehören zusammen. 331 00:24:41,355 --> 00:24:44,733 Unsere Mutter Erde, "Schwester Erde", 332 00:24:44,942 --> 00:24:46,902 wie der heilige Franziskus sie nannte. 333 00:24:47,569 --> 00:24:50,531 Deshalb habe ich diese Enzyklika 334 00:24:50,739 --> 00:24:53,909 mit dem Sonnengesang des heiligen Franziskus eröffnet. 335 00:24:56,996 --> 00:24:58,455 Beides gehört zusammen. 336 00:24:58,872 --> 00:25:00,666 Und wenn Sie mich heute fragen: 337 00:25:02,501 --> 00:25:04,253 "Wer ist für Sie der Ärmste, 338 00:25:04,712 --> 00:25:09,466 noch Ärmere, Allerärmste aller Armen?", 339 00:25:10,134 --> 00:25:12,386 würde ich antworten: "Mutter Erde"! 340 00:25:13,929 --> 00:25:16,015 Wir haben sie geplündert. 341 00:25:16,724 --> 00:25:18,392 Wir haben sie missbraucht. 342 00:25:21,311 --> 00:25:24,481 ♪ sphärisch 343 00:25:30,863 --> 00:25:35,534 im Juni 2015 geschieht etwas nie vorher dagewesenes. 344 00:25:36,410 --> 00:25:40,330 Der Brief eines Papstes wird von der ganzen Welt gelesen. 345 00:25:40,497 --> 00:25:43,333 Nicht nur von Katholiken oder Christen. 346 00:25:44,668 --> 00:25:47,921 In seiner Enzyklika zur Umwelt mit dem Untertitel 347 00:25:48,255 --> 00:25:50,924 "Über die Sorge für das gemeinsame Haus" 348 00:25:51,091 --> 00:25:53,635 zeigt Papst Franziskus auf, 349 00:25:53,927 --> 00:25:55,679 dass der Schutz unseres Planeten 350 00:25:56,013 --> 00:25:58,432 die dringlichste Aufgabe unserer Zeit ist. 351 00:26:01,852 --> 00:26:03,062 Es ist kein Zufall, 352 00:26:03,395 --> 00:26:05,898 das seine Schrift "Laudato Si" 353 00:26:06,231 --> 00:26:08,233 ein paar Monate vor dem lang erwarteten 354 00:26:08,317 --> 00:26:10,611 Klimagipfel in Paris erscheint. 355 00:26:11,820 --> 00:26:13,489 Wer hätte erwartet, 356 00:26:14,114 --> 00:26:15,991 dass der Vatikan so ausdrücklich 357 00:26:16,158 --> 00:26:21,830 die rücksichtslose Ausbeutung unseres Planeten anprangern 358 00:26:22,039 --> 00:26:26,585 und das so gründlich mit Fakten und Zahlen belegen würde? 359 00:26:28,504 --> 00:26:30,214 Wie auf einer riesigen Leinwand 360 00:26:30,339 --> 00:26:32,466 werden die Sorgen und Anliegen des Papstes 361 00:26:32,716 --> 00:26:36,720 sogar auf die Fassade des Petersdoms projiziert. 362 00:27:19,513 --> 00:27:23,559 Die Theologie in "Laudato Si"' 363 00:27:24,101 --> 00:27:26,186 steht im Dialog mit der Wissenschaft. 364 00:27:27,354 --> 00:27:28,772 Weder heute noch je zuvor 365 00:27:29,106 --> 00:27:31,024 kann man eine Theologie ohne den Dialog 366 00:27:31,108 --> 00:27:32,985 mit der Wissenschaft betreiben. 367 00:27:33,569 --> 00:27:36,780 Mehr noch: Gott gab uns die Fähigkeit, zu forschen, 368 00:27:37,197 --> 00:27:40,367 die geistige Fähigkeit, nach der Wahrheit zu suchen. 369 00:27:42,244 --> 00:27:48,876 Natürlich ist die biblische Schöpfungsgeschichte 370 00:27:49,084 --> 00:27:51,920 eine mythische Form, 371 00:27:52,129 --> 00:27:55,632 um auszudrücken, wie alles anfing. 372 00:27:56,633 --> 00:28:00,679 Aber es ist eine Entwicklung, eine Evolution. 373 00:28:03,515 --> 00:28:10,147 Als Gott dem Menschen auftrug, über die Erde zu herrschen, 374 00:28:10,355 --> 00:28:13,984 vertraute er ihm etwas Unkultiviertes an. 375 00:28:14,985 --> 00:28:20,199 Und so begann der Mensch, es in etwas Kultiviertes zu verwandeln. 376 00:28:20,699 --> 00:28:23,744 Und das verstehen wir unter Fortschritt in der Wissenschaft, 377 00:28:23,869 --> 00:28:30,375 in der Kunst, in der Technik, in der wissenschaftlichen Forschung. 378 00:28:30,542 --> 00:28:32,628 Der Mensch verwandelt dieses Unwissen, 379 00:28:33,378 --> 00:28:36,590 diesen Mangel an Kultur 380 00:28:36,798 --> 00:28:38,175 in Kultur. 381 00:28:38,258 --> 00:28:42,471 Wir alle, nicht nur Adam und Eva, sind dazu berufen, Kultur zu schaffen. 382 00:28:43,472 --> 00:28:48,602 Doch wenn jemand das Gefühl hat, dass ihm diese Kultur gehört, 383 00:28:48,685 --> 00:28:51,104 und er sich allmächtig fühlt, 384 00:28:51,188 --> 00:28:55,025 erliegt er der Versuchung, zu weit zu gehen 385 00:28:55,108 --> 00:28:57,069 und diese Kultur zu zerstören. 386 00:28:58,862 --> 00:29:04,117 Denken wir an die Leistung der Entdeckung der Atomenergie, 387 00:29:04,243 --> 00:29:06,370 und denken wir an Hiroshima. 388 00:29:19,967 --> 00:29:23,929 In allen Religionen 389 00:29:24,012 --> 00:29:28,684 ist die Umwelt ein grundlegendes Gut. 390 00:29:30,185 --> 00:29:35,649 Ihr Missbrauch und ihre Zerstörung jedoch sind Begleiterscheinungen 391 00:29:35,983 --> 00:29:40,487 eines unaufhaltsamen Prozesses 392 00:29:40,570 --> 00:29:43,824 der Ausschließung. 393 00:29:45,450 --> 00:29:47,369 Die Ärmsten sind diejenigen, 394 00:29:47,869 --> 00:29:51,748 die am meisten unter diesem Prozess leiden, 395 00:29:52,249 --> 00:29:54,960 und zwar aus drei schwerwiegenden Gründen: 396 00:29:55,919 --> 00:29:59,089 Sie sind aus der Gesellschaft ausgeschlossen. 397 00:29:59,548 --> 00:30:05,470 Gleichzeitig sind sie gezwungen, von den Abfällen zu leben. 398 00:30:05,762 --> 00:30:08,390 Und sie sind auch noch die Leidtragenden 399 00:30:08,765 --> 00:30:13,145 der Folgen der Umweltverschmutzung. 400 00:30:13,937 --> 00:30:16,773 Dieses Phänomen entspricht 401 00:30:17,357 --> 00:30:20,110 der heute weitverbreiteten 402 00:30:20,444 --> 00:30:27,326 und sich unbewusst verfestigenden "Wegwerfkultur". 403 00:30:28,618 --> 00:30:31,955 ♪ treibend, unruhig 404 00:31:04,154 --> 00:31:06,156 Es ist eine Schande, 405 00:31:06,406 --> 00:31:08,200 für jeden einzelnen von uns! 406 00:31:08,992 --> 00:31:12,329 Wir alle sind dafür verantwortlich. 407 00:31:14,039 --> 00:31:18,960 Niemand kann sagen: "Ich habe nichts damit zu tun." 408 00:31:20,420 --> 00:31:22,798 Wir alle sind verantwortlich. 409 00:31:29,638 --> 00:31:33,517 Das "Naturgesetz", wenn man so will, besagt, 410 00:31:33,767 --> 00:31:35,811 dass die Welt in Harmonie leben sollte, 411 00:31:36,269 --> 00:31:41,108 dass alle Lebewesen in Einklang leben sollten, 412 00:31:41,650 --> 00:31:44,403 die gesamte Schöpfung. 413 00:31:44,778 --> 00:31:48,615 Alles, was der Harmonie der Schöpfung entgegenläuft, ist schlecht. 414 00:31:51,034 --> 00:31:56,498 Ich denke da zum Beispiel an durch den Bergbau, 415 00:31:57,207 --> 00:32:02,421 durch Arsen und Zyanid kontaminiertes Wasser. 416 00:32:03,463 --> 00:32:04,840 Nur als Beispiel. 417 00:32:06,758 --> 00:32:08,260 Das alles führt dazu, 418 00:32:09,886 --> 00:32:12,264 dass im Umkreis von mehreren Kilometern 419 00:32:13,974 --> 00:32:17,477 die Anwohner nur Zugang zu Wasser haben, 420 00:32:17,936 --> 00:32:19,813 von dem sie krank werden. 421 00:32:21,815 --> 00:32:26,486 Doch die Regierung hat das zugelassen! 422 00:32:26,736 --> 00:32:31,283 Soll ich also ein Gesetz bekämpfen, das so etwas zulässt? 423 00:32:31,408 --> 00:32:34,369 Ja, weil ich ein höheres Gut beschütze: 424 00:32:34,703 --> 00:32:36,705 Die Gesundheit dieser Anwohner 425 00:32:36,872 --> 00:32:40,292 und damit auch die Gesundheit der gesamten Menschheit. 426 00:32:41,001 --> 00:32:43,378 ♪ ruhig 427 00:32:43,712 --> 00:32:45,672 "Das Wohl aller. " 428 00:32:45,964 --> 00:32:48,592 Genau das hatte der heilige Franziskus im Sinn. 429 00:32:48,758 --> 00:32:50,760 Die Einigkeit und der Gemeinschaftsgeist 430 00:32:50,844 --> 00:32:52,929 aller Menschen vor Gott, 431 00:32:53,263 --> 00:32:55,849 aber auch ihr Einklang mit der Natur. 432 00:32:56,349 --> 00:32:58,727 Mit unserer "Schwester" Mutter Erde, 433 00:32:58,935 --> 00:33:00,937 wie er sie so liebevoll nannte. 434 00:33:02,272 --> 00:33:04,566 Er war ein Visionär zu seiner Zeit 435 00:33:05,150 --> 00:33:06,943 und bemerkte schon ganz früh, 436 00:33:07,277 --> 00:33:12,032 dass unser Verhältnis zur Natur aus dem Gleichgewicht geraten wollte. 437 00:33:12,449 --> 00:33:15,577 Und dass wir dazu neigten - na ja, wir tun es immer noch - 438 00:33:15,660 --> 00:33:17,662 die Welt auf dem Kopf zu sehen 439 00:33:17,746 --> 00:33:19,664 und uns für ihre Herrscher zu halten, 440 00:33:19,748 --> 00:33:21,625 statt für sie Sorge zu tragen. 441 00:33:24,002 --> 00:33:26,505 Der heilige Franziskus schrieb das allererste Gedicht 442 00:33:26,588 --> 00:33:28,340 in der italienischen Sprache. 443 00:33:28,507 --> 00:33:30,842 In seinem Sonnengesang 444 00:33:30,967 --> 00:33:33,637 preist er Gott in seiner ganzen Schöpfung. 445 00:33:35,263 --> 00:33:38,558 Höchster allmächtiger guter Herr, 446 00:33:39,184 --> 00:33:40,852 Dein ist das Lob, 447 00:33:41,645 --> 00:33:42,646 die Herrlichkeit 448 00:33:42,729 --> 00:33:44,606 und Ehre und jeglicher Segen. 449 00:33:45,857 --> 00:33:49,444 Dir allein, Höchster, gebühren sie. 450 00:33:50,820 --> 00:33:52,614 Gelobt seist Du, mein Herr, 451 00:33:52,989 --> 00:33:54,658 durch alle Deine Geschöpfe. 452 00:33:55,116 --> 00:33:57,994 Besonders meinen Bruder Sonne, 453 00:33:58,537 --> 00:34:00,121 der uns den Tag schenkt, 454 00:34:00,205 --> 00:34:02,165 und durch den Du uns Licht gibst. 455 00:34:04,376 --> 00:34:06,086 Gelobt seist Du, mein Herr, 456 00:34:07,170 --> 00:34:08,838 für Schwester Mond 457 00:34:09,005 --> 00:34:10,340 und die Sterne. 458 00:34:10,465 --> 00:34:12,425 Am Himmel hast Du sie geformt, 459 00:34:12,592 --> 00:34:15,595 klar und kostbar und schön. 460 00:34:17,305 --> 00:34:19,391 Gelobt seist Du, mein Herr, 461 00:34:19,599 --> 00:34:21,017 für Bruder Wind, 462 00:34:21,643 --> 00:34:25,438 für Luft und Wolken 463 00:34:25,939 --> 00:34:27,774 und heiteres und jegliches Wetter, 464 00:34:27,941 --> 00:34:30,902 durch das Du Deine Geschöpfe am Leben erhältst. 465 00:34:33,530 --> 00:34:37,701 Gelobt seist Du, mein Herr, für Schwester Wasser. 466 00:34:38,243 --> 00:34:40,829 Sehr nützlich ist sie und demütig 467 00:34:41,204 --> 00:34:43,456 und kostbar und keusch. 468 00:34:45,667 --> 00:34:49,421 Gelobt seist Du, mein Herr, für Bruder Feuer, 469 00:34:49,588 --> 00:34:51,339 durch den Du die Nacht erhellst. 470 00:34:52,257 --> 00:34:56,928 Schön ist er und fröhlich und kraftvoll und stark. 471 00:34:58,972 --> 00:35:03,602 Gelobt seist Du, mein Herr, für unsere Schwester Mutter Erde, 472 00:35:04,060 --> 00:35:07,022 die uns erhält und lenkt. 473 00:35:08,565 --> 00:35:12,402 ♪ Streicher, ruhig 474 00:35:13,486 --> 00:35:15,238 Der heilige Franziskus 475 00:35:15,989 --> 00:35:22,996 steht in der Geschichte für eine Wiederbelebung der Figur Christi, 476 00:35:23,872 --> 00:35:28,001 auf eine ganz radikale und absolute Weise. 477 00:35:29,919 --> 00:35:32,589 Durch seine Armut, "Schwester Armut", 478 00:35:33,965 --> 00:35:38,428 seine Liebe für die Armen und Kranken, 479 00:35:39,763 --> 00:35:41,598 seine Fürsorge für sie. 480 00:35:42,265 --> 00:35:45,935 Durch seine Geduld mit den Menschen und mit ihren Schwächen 481 00:35:46,561 --> 00:35:49,898 und auch mit den Schwächen seiner Brüder und Anhänger. 482 00:35:55,111 --> 00:35:57,822 Ein Mensch, der so viel Geduld und Verständnis hat, 483 00:35:58,323 --> 00:36:00,075 wandelt das um 484 00:36:01,534 --> 00:36:03,870 und wird zu einem Mann des Dialoges. 485 00:36:05,497 --> 00:36:08,583 Ich möchte einen wichtigen Aspekt des Dialoges hervorheben, 486 00:36:09,084 --> 00:36:11,378 einen, den Franziskus sehr gut beherrschte. 487 00:36:12,379 --> 00:36:14,839 Und ich sage das jetzt mit sehr einfachen Worten: 488 00:36:17,050 --> 00:36:19,302 Er war der Apostel des Ohres. 489 00:36:20,845 --> 00:36:22,722 Er konnte zuhören! 490 00:36:27,102 --> 00:36:30,355 Mitunter hält die Geschwindigkeit der heutigen Welt, 491 00:36:30,605 --> 00:36:33,733 ihre ganze Hektik, uns davon ab, 492 00:36:33,942 --> 00:36:37,237 genau hinzuhören, was die anderen sagen. 493 00:36:39,864 --> 00:36:42,492 Noch bevor jemand zu Ende geredet hat, 494 00:36:42,701 --> 00:36:47,914 unterbrechen wir bereits und wollen schon antworten, 495 00:36:48,123 --> 00:36:49,874 bevor der andere ausgeredet hat. 496 00:36:51,751 --> 00:36:54,713 Wir dürfen die Fähigkeit des Zuhörens nicht verlernen. 497 00:36:54,921 --> 00:36:56,881 Franziskus war ein Mann des Zuhörens. 498 00:36:56,965 --> 00:36:58,675 Er hörte auf die Stimme Gottes, 499 00:36:58,758 --> 00:37:02,637 er hörte auf die Stimme der Armen, der Kranken 500 00:37:02,762 --> 00:37:05,265 und auf die Stimme der Natur. 501 00:37:05,348 --> 00:37:09,227 Und all das hat er zu einer Lebensweise geformt. 502 00:37:09,436 --> 00:37:13,648 Ich hoffe, dass die Saat des heiligen Franziskus 503 00:37:13,732 --> 00:37:16,609 in vielen Herzen aufgehen möge. 504 00:37:56,024 --> 00:38:02,530 Weißt du, wer als Erster von der Kirche heiliggesprochen wurde? 505 00:38:05,700 --> 00:38:07,327 Ein Häftling. 506 00:38:09,746 --> 00:38:11,664 Einer, der zum Tode verurteilt war. 507 00:38:13,333 --> 00:38:15,043 Christus sagte zu ihm: 508 00:38:16,294 --> 00:38:19,214 "Heute wirst du mit mir im Paradies sein." 509 00:38:20,381 --> 00:38:24,302 Die Gesellschaft muss von diesem Beispiel Christi lernen. 510 00:38:25,470 --> 00:38:28,556 Wir alle haben es nötig, um Vergebung zu bitten. 511 00:38:29,432 --> 00:38:31,392 Gott sagt uns in der Bibel, 512 00:38:31,518 --> 00:38:34,562 wenn er vergibt, dann vergisst er auch. 513 00:38:34,979 --> 00:38:39,400 Wenn ich sage: "Dieser Mann ist ein Sünder, er hat dies und jenes getan", 514 00:38:39,943 --> 00:38:43,488 dann sündige ich, denn wenn Gott vergisst, 515 00:38:43,738 --> 00:38:46,783 was maße ich mir dann an, nicht zu vergessen? 516 00:38:49,202 --> 00:38:50,578 Leben bedeutet, 517 00:38:50,912 --> 00:38:52,956 sich die Füße schmutzig zu machen, 518 00:38:54,415 --> 00:38:57,252 auf der staubigen Straße des Lebens. 519 00:38:58,169 --> 00:38:59,963 Es tut weh, festzustellen, 520 00:39:00,338 --> 00:39:04,050 dass manche Leute meinen, 521 00:39:04,217 --> 00:39:07,011 es stehe nur wenigen zu, reingewaschen zu werden. 522 00:39:07,512 --> 00:39:12,433 Sie begreifen nicht, dass eure Schwächen, 523 00:39:12,517 --> 00:39:14,894 euer Schmerz und eure Wunden, 524 00:39:14,978 --> 00:39:17,897 zugleich die Wunden einer ganzen Gesellschaft sind. 525 00:39:17,981 --> 00:39:22,694 Der Herr macht uns das deutlich mithilfe einer Geste: 526 00:39:23,736 --> 00:39:25,154 Er wäscht uns die Füße, 527 00:39:25,572 --> 00:39:27,031 bevor wir zu Tisch gehen. 528 00:39:28,575 --> 00:39:32,829 An einen Tisch, der für alle bereitet ist, 529 00:39:33,079 --> 00:39:35,206 und zu dem wir alle eingeladen sind. 530 00:39:35,748 --> 00:39:38,001 ♪ zart 531 00:39:44,841 --> 00:39:47,135 Alle jungen Menschen heute sind Idealisten, 532 00:39:48,219 --> 00:39:50,346 im guten Sinne des Wortes. 533 00:39:50,847 --> 00:39:55,393 Doch die meisten jungen Leute sind auf der Suche. 534 00:39:56,019 --> 00:39:58,980 Auch wenn sie dabei Fehler machen, 535 00:39:59,606 --> 00:40:01,316 selbst schwerwiegende Fehler, 536 00:40:01,816 --> 00:40:03,818 suchen sie dabei nach etwas anderem. 537 00:40:04,152 --> 00:40:06,946 Selbst in ihrer Entfremdung 538 00:40:07,280 --> 00:40:13,036 drücken die Jugendlichen ihren Nonkonformismus aus, 539 00:40:13,828 --> 00:40:15,705 gegenüber der Welt, in der sie leben, 540 00:40:15,997 --> 00:40:17,916 indem sie sich abwenden... 541 00:40:19,250 --> 00:40:22,462 Ich möchte sogar wagen, etwas zu sagen, 542 00:40:22,545 --> 00:40:23,713 das Einigen nicht gefallen wird, 543 00:40:23,796 --> 00:40:26,049 nämlich über Drogenabhängigkeit: 544 00:40:26,132 --> 00:40:29,594 Wenn junge Menschen Sklaven einer Sucht werden, 545 00:40:29,677 --> 00:40:34,057 heißt das, dass es in ihren Herzen eine Unzufriedenheit gibt. 546 00:40:34,140 --> 00:40:37,894 Das Beispiel von Franziskus zeigt ihnen einen Weg, 547 00:40:37,977 --> 00:40:41,356 einen revolutionären Weg. 548 00:40:43,066 --> 00:40:45,944 Man darf keine Angst haben vor diesem Wort, 549 00:40:46,486 --> 00:40:48,988 denn wenn Jesus im Evangelium darüber spricht, 550 00:40:49,989 --> 00:40:52,450 wofür er in die Welt gekommen ist, 551 00:40:52,909 --> 00:40:57,622 benutzt er ähnlich starke Begriffe. 552 00:40:59,874 --> 00:41:04,170 Er fordert eine Veränderung der Lebensweise 553 00:41:05,004 --> 00:41:09,759 in der konformistischen und selbst- gefälligen Gesellschaft seiner Zeit, 554 00:41:10,885 --> 00:41:14,263 die damals schon jene ausstieß und zurückwies, 555 00:41:14,722 --> 00:41:19,185 die nicht zum Kern der Gesellschaft gehörten. 556 00:41:20,228 --> 00:41:22,355 Und Franziskus folgte diesem Ruf. 557 00:41:22,605 --> 00:41:26,943 Wenn ein junger Mensch heute von Franziskus hört, 558 00:41:27,443 --> 00:41:29,612 fühlt er sein Herz von ihm berührt. 559 00:41:31,656 --> 00:41:34,617 ♪ rhythmisch, treibend 560 00:41:38,287 --> 00:41:42,417 ♪ Ich bitte Gott nur darum, 561 00:41:44,585 --> 00:41:48,423 ♪ dass ich gegenüber dem Leid nicht gleichgültig werde, 562 00:41:51,134 --> 00:41:55,471 ♪ dass der Tod mich nicht findet, 563 00:41:56,431 --> 00:42:01,394 ♪ leer und allein, ohne genug getan zu haben. 564 00:42:06,983 --> 00:42:11,237 ♪ Ich bitte Gott nur darum, 565 00:42:13,489 --> 00:42:16,200 ♪ dass ich gegenüber der Ungerechtigkeit 566 00:42:16,284 --> 00:42:18,327 nicht gleichgültig werde... 567 00:43:22,391 --> 00:43:27,230 Ich hatte ihn zum ersten Mal 1969 in Córdoba getroffen. 568 00:43:27,522 --> 00:43:33,778 Ich dachte nicht, dass er mich in der Menschenmenge erkennen würde. 569 00:43:34,153 --> 00:43:38,783 Doch dann öffneten sie die Absperrung und halfen mir hindurch. 570 00:43:39,117 --> 00:43:43,579 Er sagte: "Nein, Maruca, bleib da, ich komme zu dir!" 571 00:43:44,038 --> 00:43:48,543 Also blieb ich stehen und umarmte ihn. 572 00:43:48,751 --> 00:43:52,255 Er hat mich von dort oben erkannt. 573 00:43:52,463 --> 00:43:56,300 Das hat mich sehr überrascht, und ich war dankbar dafür. 574 00:44:05,434 --> 00:44:08,896 Es ist wirklich schade, dass er keine Zeit mehr hat. 575 00:44:09,230 --> 00:44:11,482 Aber er hat jetzt eine andere Mission. 576 00:44:12,191 --> 00:44:14,026 Er ist nun der Hirte der ganzen Welt. 577 00:44:14,652 --> 00:44:16,737 Wegen seiner großen Ausstrahlungskraft 578 00:44:17,238 --> 00:44:22,785 fühlen sich nicht nur Katholiken von ihm angesprochen, 579 00:44:23,119 --> 00:44:30,001 Sie sehen ja, er ist ein Mensch, der mit allen redet. 580 00:44:30,209 --> 00:44:33,171 Sein Leben selbst ist eine Predigt. 581 00:44:34,463 --> 00:44:36,507 Gott schickt uns den Papst, 582 00:44:36,841 --> 00:44:39,552 den die Erde für jede ihrer Etappen braucht. 583 00:44:45,266 --> 00:44:51,147 Heutzutage leben wir wirklich von morgens bis abends 584 00:44:51,355 --> 00:44:53,566 mit dem Fuß auf dem Gaspedal. 585 00:44:56,277 --> 00:44:58,738 Das ruiniert die geistige Gesundheit, 586 00:45:00,031 --> 00:45:01,616 die spirituelle Gesundheit 587 00:45:01,991 --> 00:45:03,826 und die körperliche Gesundheit. 588 00:45:04,160 --> 00:45:07,413 Mehr noch, es ruiniert und zerstört die Familie 589 00:45:07,663 --> 00:45:09,540 und somit die Gesellschaft. 590 00:45:11,125 --> 00:45:13,586 "Und am siebenten Tage ruhte er." 591 00:45:14,212 --> 00:45:20,343 Was die Juden bis heute befolgen und ehren, 592 00:45:20,676 --> 00:45:23,054 ist, den Sabbat zu heiligen. 593 00:45:24,138 --> 00:45:26,098 Am Samstag wird geruht. 594 00:45:27,934 --> 00:45:31,646 Ein Tag in der Woche, das ist das Wenigste! 595 00:45:34,273 --> 00:45:37,568 Aus Dankbarkeit, um Gott zu ehren, 596 00:45:38,152 --> 00:45:41,072 um Zeit mit der Familie zu verbringen, um zu spielen, 597 00:45:42,448 --> 00:45:44,325 um all diese Dinge zu tun. 598 00:45:46,911 --> 00:45:48,663 Wir sind keine Maschinen. 599 00:45:52,917 --> 00:45:56,671 Manchmal, wenn wir unser Leben auf der Überholspur führen, 600 00:45:58,965 --> 00:46:04,470 verlieren wir unsere menschlichsten Gesten. 601 00:46:05,346 --> 00:46:08,474 Der Ehemann vergisst 602 00:46:10,226 --> 00:46:14,855 den Tag seiner Verlobung. 603 00:46:18,859 --> 00:46:22,113 Die Eltern vergessen, ihre Kinder zu liebkosen, 604 00:46:23,406 --> 00:46:24,740 oder die Großeltern. 605 00:46:25,658 --> 00:46:28,160 Es bleibt keine Zeit fürs Streicheln, 606 00:46:28,452 --> 00:46:30,079 keine Zeit für Zärtlichkeit, 607 00:46:30,413 --> 00:46:32,707 keine Zeit, das Leben zu genießen, 608 00:46:32,790 --> 00:46:34,667 das doch so schön ist! 609 00:46:42,258 --> 00:46:44,552 Einige von Ihnen werden vielleicht sagen: 610 00:46:46,846 --> 00:46:48,347 "Vater... 611 00:46:50,391 --> 00:46:53,060 Sie haben gut reden, Sie sind nicht verheiratet." 612 00:46:59,317 --> 00:47:01,360 In jeder Familie gibt es Probleme. 613 00:47:07,408 --> 00:47:09,285 In jeder Familie gibt es mal Streit. 614 00:47:13,456 --> 00:47:15,708 Manchmal fliegen sogar Teller. 615 00:47:23,174 --> 00:47:25,926 Die Kinder bereiten einem Kopfschmerzen. 616 00:47:30,765 --> 00:47:33,059 Ganz zu schweigen von den Schwiegermüttern. 617 00:47:38,522 --> 00:47:41,025 In der Familie gibt es Schwierigkeiten, 618 00:47:43,444 --> 00:47:45,154 doch diese Schwierigkeiten 619 00:47:48,074 --> 00:47:50,284 lassen sich mit Liebe überwinden. 620 00:47:55,373 --> 00:47:59,877 Der Zwiespalt der Herzen überwindet keine Schwierigkeiten. 621 00:48:00,586 --> 00:48:02,463 Ich möchte Ihnen einen Rat geben: 622 00:48:06,425 --> 00:48:09,053 Lassen Sie nie einen Tag zu Ende gehen, 623 00:48:10,763 --> 00:48:13,808 ohne in der Familie Frieden zu schließen. 624 00:48:17,061 --> 00:48:18,813 Ich nehme gerne die Beichte ab. 625 00:48:18,979 --> 00:48:22,608 Heutzutage mache ich das nur noch selten. Ich komme nicht dazu. 626 00:48:26,070 --> 00:48:30,950 Aber in Buenos Aires habe ich das sehr oft gemacht. 627 00:48:31,992 --> 00:48:34,203 Die Menschen kamen zur Beichte zu mir. 628 00:48:34,954 --> 00:48:38,624 Wenn junge Eheleute zu mir kamen 629 00:48:39,375 --> 00:48:41,377 und mir von ihren Kindern erzählten, 630 00:48:41,585 --> 00:48:44,004 fragte ich, wie viele Kinder sie hätten, 631 00:48:44,130 --> 00:48:45,464 und sie sagten es mir. 632 00:48:47,508 --> 00:48:50,052 Dann sagte ich oft: "Ich will Ihnen eine Frage stellen." 633 00:48:50,136 --> 00:48:52,012 Sie waren schnell etwas beunruhigt: 634 00:48:52,263 --> 00:48:54,515 "Was will der Priester wohl von mir wissen?" 635 00:48:56,851 --> 00:49:00,563 Meine Frage war: "Spielen Sie mit Ihren Kindern?" 636 00:49:03,858 --> 00:49:09,155 Das frage ich alle Väter und Mütter, die mir jetzt zuhören: 637 00:49:10,948 --> 00:49:13,659 "Spielen Sie mit Ihren Kindern? 638 00:49:14,535 --> 00:49:17,455 Vertrödeln Sie Zeit mit Ihren Kindern?" 639 00:49:26,797 --> 00:49:29,633 Ich würde Ihnen gerne eine etwas delikate Frage stellen. 640 00:49:30,301 --> 00:49:35,222 Wie stehen Sie, Eure Heiligkeit, zum Thema "Schwulenlobby"? 641 00:49:38,726 --> 00:49:42,021 Wenn jemand, der homosexuell ist, ernsthaft nach Gott sucht 642 00:49:42,521 --> 00:49:44,106 und guten Willens ist, 643 00:49:44,190 --> 00:49:45,941 wer bin ich, ihn zu richten? 644 00:49:48,694 --> 00:49:52,156 Wir müssen einander Brüder sein. 645 00:49:53,532 --> 00:49:57,244 Der Katechismus der katholischen Kirche erklärt das sehr schön. 646 00:49:58,704 --> 00:50:04,710 Er sagt, dass niemand wegen seiner Neigungen ausgegrenzt, 647 00:50:04,877 --> 00:50:07,880 sondern in die Gesellschaft integriert werden soll. 648 00:50:12,384 --> 00:50:16,263 Frauen haben einen völlig anderen Blick auf die Dinge als Männer. 649 00:50:16,931 --> 00:50:22,520 Ich habe das erlebt bei Besprechungen zu einem bestimmten Problem, 650 00:50:23,229 --> 00:50:25,272 einmal mit männlichen Beratern 651 00:50:26,273 --> 00:50:29,735 und dann die gleiche Besprechung mit weiblichen. 652 00:50:32,279 --> 00:50:34,156 Der Beitrag der Frauen 653 00:50:34,698 --> 00:50:37,660 ist ungeheuer bereichernd. 654 00:50:38,035 --> 00:50:39,453 Und notwendig! 655 00:50:40,287 --> 00:50:43,707 Die Welt kann sich nicht weiterentwickeln, 656 00:50:43,958 --> 00:50:49,630 ohne das Zusammenspiel und das Prinzip der Gegenseitigkeit 657 00:50:50,923 --> 00:50:53,092 zwischen Männern und Frauen. 658 00:50:53,801 --> 00:50:56,971 Natürlich sind Bewegungen 659 00:50:57,054 --> 00:51:00,724 wie Machismos und Feminismus keine Hilfe, 660 00:51:00,808 --> 00:51:03,894 weil sie einfach einseitig sind. 661 00:51:04,186 --> 00:51:05,479 Wirklich hilfreiche Bewegungen 662 00:51:05,604 --> 00:51:10,734 basieren auf wechselseitigen und komplementären Ansätzen. 663 00:51:10,943 --> 00:51:12,987 Wir müssen die Frauen integrieren. 664 00:51:14,029 --> 00:51:19,159 Denn eine Welt ohne die Führung, 665 00:51:19,243 --> 00:51:22,079 den Rat und die Vision von Frauen 666 00:51:22,204 --> 00:51:24,164 kann sich nicht weiterentwickeln. 667 00:51:27,209 --> 00:51:28,502 Danke, Heiliger Vater, 668 00:51:28,586 --> 00:51:31,255 dass Sie uns trotz der Umstände zur Verfügung stehen. 669 00:51:31,714 --> 00:51:34,049 Sie fanden starke Worte 670 00:51:34,341 --> 00:51:38,804 gegen den sexuellen Missbrauch Minderjähriger durch Geistliche. 671 00:51:39,263 --> 00:51:45,894 Ihre Sonderkommission will dieses Problem weltweit angehen. 672 00:51:46,437 --> 00:51:48,981 Was werden Sie tun, 673 00:51:49,106 --> 00:51:52,651 wenn ein Bischof seine Pflichten verletzt? 674 00:51:54,028 --> 00:51:56,071 Zum Missbrauch von Minderjährigen: 675 00:51:57,114 --> 00:52:02,494 Das ist so ein furchtbares Vergehen... 676 00:52:03,287 --> 00:52:08,125 Wir wissen, dass das überall ein schwerwiegendes Problem ist, 677 00:52:08,292 --> 00:52:10,586 doch mich interessiert hier nur die Kirche! 678 00:52:10,961 --> 00:52:14,423 Ein Priester, der so etwas tut, 679 00:52:16,091 --> 00:52:18,427 verrät den Leib des Herrn! 680 00:52:18,594 --> 00:52:21,597 Es ist die Pflicht dieses Priesters, 681 00:52:21,764 --> 00:52:24,558 den Jungen, das Mädchen, diese Jugendlichen 682 00:52:24,892 --> 00:52:26,727 zur Frömmigkeit zu führen. 683 00:52:28,979 --> 00:52:32,358 Diese jungen Menschen vertrauen sich ihm an, 684 00:52:32,691 --> 00:52:35,069 doch anstatt sie zur Frömmigkeit zu führen, 685 00:52:36,695 --> 00:52:38,155 missbraucht er sie, 686 00:52:38,447 --> 00:52:40,449 und das ist Allerschlimmste. 687 00:52:42,618 --> 00:52:46,830 Die Kirche kann dem nicht gleichgültig gegenüberstehen. 688 00:52:47,539 --> 00:52:51,752 Gegenüber der Pädophilie gilt: Null Toleranz! 689 00:52:55,881 --> 00:52:59,426 Die Kirche muss die Schuldigen, 690 00:53:00,969 --> 00:53:04,723 die Priester, die dieses Problem haben, bestrafen. 691 00:53:08,310 --> 00:53:10,479 Und die Bischöfe 692 00:53:11,480 --> 00:53:15,818 müssen jene von ihren priesterlichen Ämtern entheben, 693 00:53:15,984 --> 00:53:20,989 die diese Krankheit, diese Tendenz zur Pädophilie haben. 694 00:53:23,158 --> 00:53:26,704 Dazu gehört auch, die Anklage zu begleiten, 695 00:53:27,454 --> 00:53:31,792 die die Eltern 696 00:53:32,918 --> 00:53:34,670 vor das Zivilgericht bringen. 697 00:53:38,048 --> 00:53:42,803 Es gibt keinen anderen Ausweg. 698 00:53:44,012 --> 00:53:45,472 Null Toleranz! 699 00:53:45,681 --> 00:53:50,102 Denn es ist ein Verbrechen, nein, schlimmer! 700 00:53:50,436 --> 00:53:53,313 Es lässt die Opfer am Leben, aber es zerstört sie. 701 00:54:27,389 --> 00:54:29,016 AN PAPST FRANZISKUS: 702 00:54:29,391 --> 00:54:33,103 BITTE BETE FÜR DEN FILIPINO, DER NICHTS ZU ESSEN HAT. 703 00:54:52,664 --> 00:54:55,793 ♪ Streicher, ruhig 704 00:55:00,798 --> 00:55:04,134 Viele von euch haben alles verloren. 705 00:55:05,719 --> 00:55:09,556 Ich weiß nicht, was ich euch sagen soll, 706 00:55:10,432 --> 00:55:11,975 Also werde ich nur still sein 707 00:55:12,768 --> 00:55:16,897 und schweigend mit meinem Herzen bei euch sein. 708 00:55:20,192 --> 00:55:21,652 Wir sind nicht allein. 709 00:55:22,361 --> 00:55:26,448 Wir haben Jesus, unseren großen Bruder. 710 00:55:26,907 --> 00:55:29,535 Und wir haben viele andere Brüder, 711 00:55:30,327 --> 00:55:36,416 die uns im Augenblick der Katastrophe zur Hilfe gekommen sind. 712 00:55:37,918 --> 00:55:40,921 Verzeiht mir, dass ich keine anderen Worte habe. 713 00:55:42,005 --> 00:55:44,758 Doch mit der Kraft Jesu, 714 00:55:45,050 --> 00:55:46,718 unseres älteren Bruders, 715 00:55:47,010 --> 00:55:48,762 lasst uns nach vorne schauen 716 00:55:49,429 --> 00:55:52,558 und wie Brüder gemeinsam gehen! 717 00:55:58,313 --> 00:56:01,400 ♪ Streicher, friedlich 718 00:56:13,412 --> 00:56:15,414 Das menschliche Leben ist ein Weg, 719 00:56:16,290 --> 00:56:17,749 der irgendwann enden wird. 720 00:56:19,459 --> 00:56:22,170 Wir sterben jeden Tag ein bisschen. 721 00:56:28,176 --> 00:56:32,931 Manchmal verdrängen wir den Gedanken an unseren Tod. 722 00:56:34,474 --> 00:56:38,437 Wir leben, als müssten wir niemals sterben. 723 00:56:40,772 --> 00:56:42,274 Und das ist gefährlich, 724 00:56:42,816 --> 00:56:46,486 weil es nicht zur Weisheit führt. 725 00:56:47,571 --> 00:56:53,577 Vor zwei Wochen schrieb mir die Tante eines Jungen. 726 00:56:55,829 --> 00:56:57,414 Er war acht Jahre alt. 727 00:56:58,624 --> 00:56:59,833 Er hatte Krebs, 728 00:57:00,959 --> 00:57:02,336 im Endstadium. 729 00:57:07,132 --> 00:57:09,092 Er sagte seiner Mutter, 730 00:57:09,217 --> 00:57:11,470 er würde gern mit Papst Franziskus sprechen. 731 00:57:13,096 --> 00:57:14,640 Die Mutter ließ es mich wissen, 732 00:57:15,682 --> 00:57:16,934 und ich rief ihn an. 733 00:57:17,434 --> 00:57:19,394 Er schlief. 734 00:57:21,313 --> 00:57:25,150 Ich hinterließ eine Nachricht auf seinem Handy. 735 00:57:28,278 --> 00:57:30,530 Am Tag darauf habe ich ihn nicht angerufen. 736 00:57:31,365 --> 00:57:33,492 Der Junge dachte: "Der Papst ist sauer, 737 00:57:33,575 --> 00:57:35,619 weil ich nicht zurückgerufen habe." 738 00:57:38,455 --> 00:57:41,583 Am nächsten Tag rief ich an, und er schlief wieder. 739 00:57:41,708 --> 00:57:44,628 Ich hinterließ ihm eine Nachricht, das freute ihn. 740 00:57:46,046 --> 00:57:48,882 Am nächsten Tag rief ich an, 741 00:57:49,549 --> 00:57:51,301 und seine Mutter antwortete mir und sagte: 742 00:57:51,385 --> 00:57:52,886 "Es geht ihm sehr schlecht. 743 00:57:54,262 --> 00:57:56,264 Ich weiß nicht, ob er sprechen kann." 744 00:57:59,059 --> 00:58:02,604 Sie stellte das Telefon auf Lautsprecher. 745 00:58:04,356 --> 00:58:05,524 Ich sprach mit ihm, 746 00:58:06,900 --> 00:58:10,195 und er sagte: "Danke, vielen Dank!" 747 00:58:12,864 --> 00:58:14,992 Wenige Stunden später starb er. 748 00:58:16,535 --> 00:58:20,580 Der Junge wusste, dass er sterben musste. 749 00:58:21,039 --> 00:58:22,749 Er besaß diese Weisheit. 750 00:58:23,250 --> 00:58:26,378 Und doch, als er starb, und das möchte ich hervorheben, 751 00:58:26,628 --> 00:58:30,132 war er mit seinem Tod "versöhnt". 752 00:58:32,384 --> 00:58:35,470 Es ist sehr weise, sich mit der Tatsache zu versöhnen, 753 00:58:35,762 --> 00:58:37,222 dass wir sterben werden. 754 00:58:37,931 --> 00:58:40,267 Und ich? Wie denke ich über meinen eigenen Tod? 755 00:58:42,269 --> 00:58:44,521 Einmal war ich ihm sehr nahe, 756 00:58:46,523 --> 00:58:48,316 als ich jung war. 757 00:58:52,112 --> 00:58:54,239 Ich entkam der Todesgefahr, 758 00:58:55,574 --> 00:58:59,745 aber ich weiß, dass ich durch die täglichen kleinen Tode 759 00:59:00,078 --> 00:59:03,790 eines Tages gehen werde... 760 00:59:04,332 --> 00:59:06,293 Wann? Wann immer der Herr es will, 761 00:59:07,210 --> 00:59:08,920 und wie Er es will. 762 00:59:11,131 --> 00:59:13,508 Aber ich bin nicht unvergänglich. 763 00:59:14,426 --> 00:59:15,886 Niemand ist unvergänglich, 764 00:59:16,053 --> 00:59:17,387 nur Gott. 765 00:59:31,735 --> 00:59:34,529 ♪ Streicher, ruhig 766 01:00:48,186 --> 01:00:50,021 "Warum müssen Unschuldige leiden?" 767 01:00:51,857 --> 01:00:56,027 Oder die große Frage, die Dostojewski gestellt hat: 768 01:00:57,279 --> 01:00:59,156 "Warum müssen Kinder leiden?" 769 01:01:03,493 --> 01:01:07,914 Das ist eine Frage, die wir uns alle stellen. 770 01:01:08,915 --> 01:01:12,127 Wenn Sie mich fragen, warum Kinder leiden müssen, 771 01:01:13,044 --> 01:01:14,421 kann ich Ihnen nur sagen: 772 01:01:14,504 --> 01:01:16,173 "Schauen Sie auf das Kind Gottes, 773 01:01:16,840 --> 01:01:19,467 das da an einem Kreuz hängt." 774 01:01:20,552 --> 01:01:23,054 Eine andere Antwort weiß ich nicht zu geben. 775 01:01:25,557 --> 01:01:28,768 Doch sprechen wir darüber, warum Gott das zulässt, 776 01:01:29,728 --> 01:01:31,563 was ja der Kern dieser Frage ist. 777 01:01:34,983 --> 01:01:38,987 Einfach weil er uns als Personen erschaffen hat, 778 01:01:41,489 --> 01:01:43,116 als freie Menschen. 779 01:01:44,826 --> 01:01:48,330 Gott respektiert diese Freiheit. 780 01:01:50,123 --> 01:01:53,293 Er ließ zu, dass sie seinen Sohn gekreuzigt haben. 781 01:01:55,420 --> 01:01:57,422 Das Wagnis der menschlichen Freiheit- 782 01:01:58,089 --> 01:02:00,091 da hat Gott einiges riskiert. 783 01:02:02,010 --> 01:02:06,932 Es wäre eine größere Schmach 784 01:02:09,476 --> 01:02:11,853 für den Menschen, 785 01:02:12,229 --> 01:02:14,064 wenn Gott ihm seine Freiheit nähme, 786 01:02:18,693 --> 01:02:22,197 als wenn der Mensch in seiner Freiheit ein Verbrechen beginge. 787 01:02:24,699 --> 01:02:28,578 Und hier kommt die Liebe ins Spiel. 788 01:02:31,373 --> 01:02:33,833 Ohne Freiheit können wir nicht lieben. 789 01:02:35,794 --> 01:02:38,338 Denn Liebe setzt eine Wahl voraus. 790 01:02:39,047 --> 01:02:40,548 Die bedingungslose Liebe 791 01:02:40,757 --> 01:02:44,970 eines Vaters oder einer Mutter für ihr Kind und umgekehrt, 792 01:02:45,220 --> 01:02:49,224 die Liebe zwischen Eheleuten, zwischen Verlobten, 793 01:02:49,724 --> 01:02:52,435 die Liebe für das Leben und die Liebe zu den Menschen 794 01:02:52,602 --> 01:02:54,312 setzen alle eine Wahl voraus: 795 01:02:54,562 --> 01:02:56,898 Entweder ich liebe oder auch nicht, 796 01:02:57,023 --> 01:02:58,275 oder ich hasse. 797 01:02:59,901 --> 01:03:02,487 Aber wenn ich nicht die freie Wahl hätte, 798 01:03:02,904 --> 01:03:05,156 könnte ich nicht lieben. 799 01:03:16,251 --> 01:03:17,752 Moshe Ha-Elion, 800 01:03:17,961 --> 01:03:20,130 geboren in Thessaloniki, Griechenland. 801 01:03:20,588 --> 01:03:24,384 Nach der deutschen Besatzung im April 1943 802 01:03:24,759 --> 01:03:27,137 Deportation nach Auschwitz-Birkenau. 803 01:03:27,345 --> 01:03:29,264 Sonia Tunik-Geron, 804 01:03:30,015 --> 01:03:32,809 geboren in Stolpce, ehemals Polen. 805 01:03:33,226 --> 01:03:35,437 Nach dem Einmarsch der Deutschen 1941 806 01:03:35,645 --> 01:03:38,898 wurde sie mit ihrer Familie ins Ghetto deportiert. 807 01:03:48,325 --> 01:03:50,994 ♪ ruhig, dunkel 808 01:03:53,747 --> 01:03:57,000 "Adam, wo bist du?" 809 01:03:59,502 --> 01:04:01,212 Wo bist du, Mensch? 810 01:04:02,589 --> 01:04:04,466 Wie tief bist du gesunken? 811 01:04:06,051 --> 01:04:11,097 An diesem Ort, der Gedenkstätte der Schoah, 812 01:04:12,599 --> 01:04:16,311 hören wir diese Frage Gottes widerhallen: 813 01:04:17,604 --> 01:04:20,940 "Adam, wo bist du?" 814 01:04:22,567 --> 01:04:27,697 In dieser Frage steckt der ganze Schmerz des Vaters, 815 01:04:27,864 --> 01:04:30,283 der seinen Sohn verloren hat. 816 01:04:31,242 --> 01:04:35,163 Der Vater kannte das Risiko der Freiheit. 817 01:04:36,456 --> 01:04:41,002 Er wusste, dass der Sohn verloren gehen könnte. 818 01:04:41,878 --> 01:04:46,007 Vielleicht konnte sich nicht mal 819 01:04:46,091 --> 01:04:49,552 der Vater einen so tiefen Fall, 820 01:04:50,762 --> 01:04:52,889 einen solchen Abgrund vorstellen. 821 01:04:54,307 --> 01:04:57,477 Mensch, wer bist du? 822 01:04:58,478 --> 01:04:59,979 Wer hat dich verdorben? 823 01:05:00,897 --> 01:05:03,274 Wer hat dich verunstaltet? 824 01:05:04,484 --> 01:05:07,487 Wer hat dich angesteckt mit der Anmaßung, 825 01:05:07,737 --> 01:05:10,949 dich zum Herrn über Gut und Böse zu machen? 826 01:05:13,576 --> 01:05:16,496 Wer hat dich davon überzeugt, dass du Gott seist? 827 01:05:19,374 --> 01:05:21,626 Ein großes Übel ist über uns gekommen, 828 01:05:21,835 --> 01:05:25,588 wie es unter dem ganzen Himmel noch nie geschehen ist. 829 01:05:26,381 --> 01:05:29,676 Jetzt aber, Herr, erhöre unser Gebet, 830 01:05:32,345 --> 01:05:33,930 erhöre unser Flehen, 831 01:05:36,099 --> 01:05:38,768 rette uns um Deiner Barmherzigkeit willen. 832 01:05:40,311 --> 01:05:44,315 Gib uns die Gnade, uns zu schämen für das, 833 01:05:44,691 --> 01:05:50,029 was wir als Menschen fähig gewesen sind zu tun. 834 01:05:53,283 --> 01:05:55,118 Niemals wieder, o Herr! 835 01:05:56,411 --> 01:05:58,163 Niemals wieder! 836 01:06:01,708 --> 01:06:04,627 ♪ drohend 837 01:06:19,559 --> 01:06:23,146 Wir müssen auf der Hut sein vor der traurigen Gefahr 838 01:06:23,354 --> 01:06:27,192 der Globalisierung der Gleichgültigkeit, 839 01:06:27,400 --> 01:06:30,445 die allmählich dazu führt, 840 01:06:30,528 --> 01:06:35,492 uns an das Leid der anderen zu gewöhnen, 841 01:06:35,575 --> 01:06:38,995 als wäre es etwas Normales. 842 01:06:39,787 --> 01:06:41,122 Es ist tragisch, 843 01:06:41,206 --> 01:06:43,333 dass es immer mehr Migranten gibt, 844 01:06:43,500 --> 01:06:46,836 die von den internationalen Konventionen 845 01:06:46,920 --> 01:06:50,089 nicht als Flüchtlinge anerkannt werden. 846 01:06:50,590 --> 01:06:54,928 Wir dürfen dem nicht gleichgültig gegenüberstehen. 847 01:06:55,345 --> 01:06:57,764 Dazu haben wir kein Recht. 848 01:07:00,975 --> 01:07:03,353 ♪ unruhig 849 01:08:37,405 --> 01:08:40,908 Liebe Brüder und Schwestern. 850 01:08:45,038 --> 01:08:47,498 Ich wollte heute bei euch sein 851 01:08:51,336 --> 01:08:55,131 und euch sagen, dass ihr nicht allein seid. 852 01:08:56,883 --> 01:08:59,510 In den letzten Wochen und Monaten 853 01:08:59,636 --> 01:09:01,763 habt ihr schweres Leid erfahren, 854 01:09:01,971 --> 01:09:04,974 auf eurer Suche nach einem besseren Leben. 855 01:09:05,183 --> 01:09:10,021 Viele von euch sahen sich gezwungen zu fliehen, 856 01:09:10,104 --> 01:09:14,317 vor kriegerischen Konflikten und vor Verfolgung, 857 01:09:14,484 --> 01:09:16,861 vor allem wegen eurer Kinder, 858 01:09:17,236 --> 01:09:19,489 wegen eurer Kleinen. 859 01:09:21,699 --> 01:09:25,662 Ihr habt große Opfer für eure Familien gebracht. 860 01:09:26,079 --> 01:09:29,332 Ihr kennt den Schmerz, all das zurücklassen zu müssen, 861 01:09:30,124 --> 01:09:33,544 was euch lieb und teuer war. 862 01:09:35,004 --> 01:09:39,926 Und was wahrscheinlich am schwierigsten ist: 863 01:09:40,009 --> 01:09:42,095 Ohne zu wissen, 864 01:09:42,178 --> 01:09:45,807 was die Zukunft bringen würde. 865 01:09:47,892 --> 01:09:52,814 Gott hat die Menschheit als eine einzige Familie geschaffen. 866 01:09:53,523 --> 01:09:57,276 Wenn einer unserer Brüder und Schwestern leidet, 867 01:09:57,485 --> 01:09:59,320 sind wir alle betroffen. 868 01:10:01,322 --> 01:10:05,952 Wir sind gekommen, um die Aufmerksamkeit der ganzen Welt 869 01:10:06,703 --> 01:10:09,956 auf diese schwere humanitäre Krise zu lenken 870 01:10:10,581 --> 01:10:14,877 und um eine Lösung zu beschwören. 871 01:10:16,295 --> 01:10:17,839 Hoffen wir, 872 01:10:17,964 --> 01:10:19,507 dass die Welt aufmerksam wird, 873 01:10:19,674 --> 01:10:25,847 auf diese tragische, wahrhaft verzweifelte Notlage, 874 01:10:26,013 --> 01:10:28,766 und dass sie auf eine Weise reagieren wird, 875 01:10:28,975 --> 01:10:32,186 die unserer gemeinsamen Menschlichkeit würdig ist. 876 01:10:37,191 --> 01:10:41,529 Diese Menschen sind Opfer einer weltweiten, globalen Ungerechtigkeit. 877 01:10:42,155 --> 01:10:44,824 Warum müssen sie ihr Land verlassen? 878 01:10:45,074 --> 01:10:47,910 Entweder aufgrund von Krieg oder Hunger. 879 01:10:48,119 --> 01:10:51,998 Werfen wir einen Blick auf die Statistiken. 880 01:10:52,123 --> 01:10:57,044 Um die 80 Prozent des weltweiten Reichtums 881 01:10:57,378 --> 01:11:02,175 sind in den Händen von weniger als 20 Prozent der Menschheit. 882 01:11:04,093 --> 01:11:09,557 Das ist eine Ungleichheit im ökonomischen Gleichgewicht. 883 01:11:10,975 --> 01:11:14,604 Und dieses Ungleichgewicht marginalisiert. 884 01:11:15,396 --> 01:11:17,690 Es schließt aus, verwirft. 885 01:11:18,941 --> 01:11:21,819 ♪ Streicher, friedlich 886 01:11:48,763 --> 01:11:52,099 Der Integrationsprozess ist ein schwieriger Vorgang. 887 01:11:53,142 --> 01:11:58,314 Ganz offensichtlich sind wir hier mit Herausforderungen konfrontiert, 888 01:11:59,315 --> 01:12:01,192 die sich aus Unterschieden ergeben. 889 01:12:01,275 --> 01:12:03,986 Und Unterschiede machen uns immer Angst, 890 01:12:04,070 --> 01:12:05,696 weil sie uns wachsen lassen. 891 01:12:08,783 --> 01:12:13,913 Gleichförmigkeit lässt uns nicht wachsen, 892 01:12:14,831 --> 01:12:17,083 deshalb macht sie uns auch keine Angst. 893 01:12:18,084 --> 01:12:21,003 Unterschiede sind kreativ, verursachen Spannungen, 894 01:12:21,420 --> 01:12:24,799 und die Auflösung dieser Spannungen bringt die Menschheit voran. 895 01:12:27,051 --> 01:12:29,595 Ich habe immer gesagt, 896 01:12:29,887 --> 01:12:33,432 dass es keine Lösung ist, Mauern zu bauen. 897 01:12:34,392 --> 01:12:40,731 Wir haben im vorigen Jahrhundert den Fall einer Mauer erlebt. 898 01:12:41,899 --> 01:12:45,236 Das löst überhaupt nichts. 899 01:12:46,821 --> 01:12:48,322 Wir müssen Brücken bauen. 900 01:12:48,990 --> 01:12:52,702 Brücken, die intelligent gebaut werden, 901 01:12:53,828 --> 01:12:57,081 mithilfe von Dialog und Integration. 902 01:12:57,415 --> 01:13:01,836 Grenzen zu schließen ist gar keine Lösung. 903 01:13:02,545 --> 01:13:05,214 Denn diese Abschottung wird auf lange Sicht 904 01:13:06,299 --> 01:13:08,718 nur dem eigenen Volk schaden. 905 01:13:12,305 --> 01:13:17,226 Liebe Kongressmitglieder, ich habe das Privileg und die Ehre, 906 01:13:17,602 --> 01:13:20,563 Ihnen Papst Franziskus vom Heiligen Stuhl vorzustellen. 907 01:13:39,665 --> 01:13:45,212 Verehrte Mitglieder des Kongresses, liebe Freunde, 908 01:13:49,550 --> 01:13:53,387 ich bin sehr dankbar für Ihre Einladung, 909 01:13:54,055 --> 01:13:58,476 vor dieser gemeinsamen Sitzung des Kongresses sprechen zu dürfen. 910 01:14:00,061 --> 01:14:04,607 Im "Land der Freien und in der Heimat der Tapferen". 911 01:14:21,499 --> 01:14:23,125 Unsere Welt 912 01:14:24,043 --> 01:14:29,382 ist mit einer Flüchtlingskrise konfrontiert, 913 01:14:29,715 --> 01:14:31,467 wie sie es in diesem Ausmaß 914 01:14:31,968 --> 01:14:36,764 seit dem Zweiten Weltkrieg nicht mehr gegeben hat. 915 01:14:37,807 --> 01:14:42,269 Das stellt uns vor große Herausforderungen 916 01:14:42,728 --> 01:14:44,772 und viele schwere Entscheidungen. 917 01:14:46,983 --> 01:14:48,609 Auch auf diesem Kontinent 918 01:14:49,402 --> 01:14:53,948 ziehen Tausende von Menschen gen Norden, 919 01:14:54,115 --> 01:14:57,243 auf der Suche nach einem besseren Leben 920 01:14:57,451 --> 01:15:01,372 für sich und für ihre Lieben. 921 01:15:02,373 --> 01:15:06,210 Wir dürfen nicht wegen ihrer Anzahl aus der Fassung geraten, 922 01:15:06,377 --> 01:15:09,630 sondern müssen sie vielmehr als Personen sehen, 923 01:15:10,464 --> 01:15:12,049 ihnen ins Gesicht schauen 924 01:15:13,217 --> 01:15:18,097 und ihre Geschichten anhören. 925 01:15:19,306 --> 01:15:23,436 Wir, die Menschen dieses Kontinents, 926 01:15:24,145 --> 01:15:26,230 haben keine Angst vor Fremden, 927 01:15:27,023 --> 01:15:28,566 denn die meisten von uns 928 01:15:28,941 --> 01:15:33,237 waren einst selber Fremde. 929 01:15:40,578 --> 01:15:43,289 Erinnern wir uns an die goldene Regel: 930 01:15:44,331 --> 01:15:47,376 "Was du nicht willst, das man dir tut, 931 01:15:49,045 --> 01:15:51,922 das füg auch keinem anderen zu." 932 01:15:53,883 --> 01:15:56,343 Wenn wir uns Sicherheit wünschen, 933 01:15:57,386 --> 01:15:59,138 dann lasst uns Sicherheit geben; 934 01:16:00,473 --> 01:16:03,476 wenn wir uns Leben wünschen, 935 01:16:03,768 --> 01:16:05,311 dann sollten wir Leben geben; 936 01:16:06,228 --> 01:16:08,647 wenn wir uns Chancen wünschen, 937 01:16:09,106 --> 01:16:11,817 dann sollten wir auch Chancen bereitstellen. 938 01:16:15,780 --> 01:16:19,617 Im Dienst des Dialogs und des Friedens zu stehen, 939 01:16:20,826 --> 01:16:22,244 bedeutet auch, 940 01:16:22,328 --> 01:16:25,414 aufrichtig entschlossen zu sein, 941 01:16:25,498 --> 01:16:30,503 für die Eingrenzung und letztlich auch für die Beendigung 942 01:16:31,253 --> 01:16:36,592 der vielen bewaffneten Konflikte 943 01:16:36,801 --> 01:16:38,761 in aller Welt einzutreten. 944 01:16:44,892 --> 01:16:48,104 Hier müssen wir uns selber fragen: 945 01:16:49,688 --> 01:16:56,153 Warum werden tödliche Waffen an diejenigen verkauft, 946 01:16:56,487 --> 01:16:57,863 die nur planen, 947 01:16:58,155 --> 01:17:02,576 Einzelnen und Gesellschaften 948 01:17:02,660 --> 01:17:06,122 unsägliches Leid zuzufügen? 949 01:17:08,374 --> 01:17:13,003 Leider kennen wir alle die Antwort: 950 01:17:13,129 --> 01:17:15,047 Einfach um des Geldes willen. 951 01:17:15,881 --> 01:17:19,885 Für Geld, das von Blut trieft. 952 01:17:20,469 --> 01:17:23,264 Es ist unsere Pflicht, 953 01:17:23,430 --> 01:17:26,892 den Waffenhandel zu stoppen. 954 01:17:31,397 --> 01:17:33,691 ♪ sphärisch 955 01:17:34,066 --> 01:17:37,862 Papst Franziskus hat keine andere Waffe als sein Wort. 956 01:17:38,821 --> 01:17:41,824 Aber zählen Worte heute noch? 957 01:17:43,701 --> 01:17:45,995 Einige der hartgesottenen amerikanischen Abgeordneten 958 01:17:46,078 --> 01:17:47,496 waren zu Tränen gerührt. 959 01:17:47,788 --> 01:17:50,124 Vielleicht, weil da ein Mann vor ihnen stand, 960 01:17:50,207 --> 01:17:52,168 der lebt, was er sagt. 961 01:17:53,836 --> 01:17:56,422 Wir schmunzeln über sein Auto. 962 01:17:56,547 --> 01:18:02,720 Wir sind an dicke Ami-Schlitten gewöhnt, an Limousinen und SUVs. 963 01:18:02,928 --> 01:18:06,098 Das hier ist im Vergleich dazu das Auto von Mr. Bean, 964 01:18:06,348 --> 01:18:08,809 aber auch damit kommt er gut durch die Stadt. 965 01:18:10,102 --> 01:18:14,148 In der Tat ist das Auto des Papstes kein Statussymbol, 966 01:18:14,648 --> 01:18:16,066 eher ein Zeichen dafür, 967 01:18:16,400 --> 01:18:19,028 dass wir alle mit weniger auskommen können. 968 01:18:19,361 --> 01:18:22,740 Sein einziger Status ist, die Wahrheit zu sagen, 969 01:18:22,823 --> 01:18:25,034 das Wohl aller Menschen zu vertreten, 970 01:18:25,409 --> 01:18:28,120 auf Dialog zu setzen statt auf Konfrontation 971 01:18:28,871 --> 01:18:30,331 und Friede zu stiften. 972 01:18:30,831 --> 01:18:34,585 Als ein Mann Gottes zusammen mit anderen Gottesmenschen 973 01:18:34,668 --> 01:18:36,420 hier an Ground Zero vereint, 974 01:18:36,754 --> 01:18:40,049 dem Symbol gegen religiösen Fanatismus schlechthin. 975 01:18:40,925 --> 01:18:43,636 ♪ Gesang, getragen 976 01:18:58,734 --> 01:19:04,365 Vor 800 Jahren reiste Franziskus ins Heilige Land, 977 01:19:04,573 --> 01:19:08,661 inmitten der Kreuzzüge, der blutigsten Kriege seiner Zeit, 978 01:19:09,995 --> 01:19:11,705 und setzte sein Leben aufs Spiel, 979 01:19:11,789 --> 01:19:15,668 um zwischen Christen und Muslimen Frieden zu stiften. 980 01:19:15,751 --> 01:19:18,295 ♪ angespannt 981 01:19:18,504 --> 01:19:22,424 Zuerst versuchte er, die christlichen Kämpfer und Kommandeure umzustimmen, 982 01:19:22,591 --> 01:19:24,718 um das Blutvergießen zu beenden. 983 01:19:24,802 --> 01:19:31,141 Und dann ging er geradewegs zur damals höchsten islamischen Autorität, 984 01:19:31,267 --> 01:19:33,269 dem Sultan von Ägypten. 985 01:19:34,395 --> 01:19:37,314 Wir wissen nicht, was die beiden Männer verhandelt haben, 986 01:19:37,731 --> 01:19:39,775 oder ob sie einander bekehren wollten. 987 01:19:41,068 --> 01:19:42,361 Aber sie redeten lange miteinander. 988 01:19:42,528 --> 01:19:45,406 Und es ist überliefert, dass der Sultan, weise, wie er war, 989 01:19:45,531 --> 01:19:48,492 von der Furchtlosigkeit des Heiligen beeindruckt war. 990 01:19:48,575 --> 01:19:52,204 Ebenso wie von seiner Armut und seiner moralischen Klarheit. 991 01:19:52,288 --> 01:19:57,084 Er ließ ihn unbeschadet wieder gehen und sagte, als sie sich trennten: 992 01:19:58,043 --> 01:19:59,753 "Bete zu Gott für mich, 993 01:20:00,921 --> 01:20:03,799 dass er mir die Gebote und den Glauben offenbart, 994 01:20:03,882 --> 01:20:06,385 die Gott am meisten zusagen." 995 01:20:07,970 --> 01:20:10,681 Jeder von beiden lernte vom Anderen. 996 01:20:14,643 --> 01:20:19,023 Hier beginnt Papst Franziskus seine Reise ins Heilige Land 997 01:20:19,398 --> 01:20:22,067 und betet am Ufer des Jordans, 998 01:20:22,443 --> 01:20:24,528 wo Jesus getauft wurde. 999 01:20:35,831 --> 01:20:40,836 Gestern sprach ich mit dem Großimam al-Azhar von Ägypten. 1000 01:20:41,879 --> 01:20:46,050 Er ist der höchste Vertreter des sunnitischen Islam. 1001 01:20:48,135 --> 01:20:52,681 Wir konnten sehr brüderlich über Gott sprechen, 1002 01:20:55,976 --> 01:20:57,603 weil wir beide versucht haben, 1003 01:20:57,686 --> 01:20:59,646 uns einander als Brüder zu behandeln. 1004 01:21:02,232 --> 01:21:05,694 Aber niemals, das möchte ich unterstreichen, 1005 01:21:06,236 --> 01:21:10,074 sollten wir die Haltung einnehmen, bekehren zu wollen. 1006 01:21:12,451 --> 01:21:13,827 Niemals. 1007 01:21:35,974 --> 01:21:38,435 ♪ Streicher, friedlich 1008 01:21:42,272 --> 01:21:44,858 ♪ Gebetsgesang 1009 01:22:04,670 --> 01:22:08,132 Es gibt manche, die sagen: 1010 01:22:08,590 --> 01:22:13,512 "Nein, der Gott der Muslime ist nicht der gleiche wie..." 1011 01:22:14,596 --> 01:22:16,723 Wir sind Abrahams Kinder. 1012 01:22:19,309 --> 01:22:21,311 Das kann niemand bestreiten. 1013 01:22:23,230 --> 01:22:28,277 Deshalb sind wir Brüder, ob es uns gefällt oder nicht. 1014 01:22:29,403 --> 01:22:31,113 Wir sind Brüder. 1015 01:22:32,698 --> 01:22:35,325 ♪ ruhig, dunkel 1016 01:22:51,508 --> 01:22:53,844 ♪ sphärisch 1017 01:23:13,113 --> 01:23:16,700 ♪ ruhig 1018 01:23:27,461 --> 01:23:31,256 Die Zeit vergeht weiter im Flug, ob wir es wollen oder nicht, 1019 01:23:31,632 --> 01:23:33,884 und scheint sich eher noch zu beschleunigen. 1020 01:23:35,260 --> 01:23:38,222 Unsere Weit ist in Aufruhr wie nie zuvor. 1021 01:23:38,639 --> 01:23:42,351 Selbst die Wahrheit scheint zum Aussterben verdammt, 1022 01:23:42,851 --> 01:23:46,522 seit "alternative Fakten" die Nachrichten beherrschen, 1023 01:23:46,605 --> 01:23:51,527 und Zynismus, Lügen und Korruption an der politischen Tagesordnung sind. 1024 01:23:52,444 --> 01:23:58,659 Die Amtszeit von Papst Franziskus ging 2018 in ihr sechstes Jahr. 1025 01:23:59,535 --> 01:24:04,248 Mehr als die meisten seiner Vorgänger hat er die Kirche vorangebracht. 1026 01:24:04,706 --> 01:24:07,793 Mutig und gegen große Widerstände. 1027 01:24:08,418 --> 01:24:10,879 Das Städtchen Assisi 1028 01:24:11,004 --> 01:24:13,340 ist zu einem geistigen Zentrum 1029 01:24:13,423 --> 01:24:15,050 interreligiöser Zusammenkünfte geworden. 1030 01:24:15,133 --> 01:24:19,346 Wie hier am "Welttag für das Gebet um den Frieden". 1031 01:24:22,683 --> 01:24:26,562 Das Vermächtnis des heiligen Franziskus lebt weiter. 1032 01:24:55,007 --> 01:24:57,301 Gott sieht nicht mit den Augen, 1033 01:24:57,843 --> 01:24:59,845 Gott sieht mit dem Herzen. 1034 01:25:00,262 --> 01:25:07,060 Und die Liebe Gottes ist die gleiche für jeden Menschen, 1035 01:25:08,061 --> 01:25:10,606 welcher Religion er auch angehört. 1036 01:25:12,024 --> 01:25:15,444 Selbst den Atheisten liebt er in gleicher Weise. 1037 01:25:17,237 --> 01:25:19,323 Wenn der letzte Tag anbricht, 1038 01:25:19,823 --> 01:25:21,533 wenn genügend Licht auf Erden ist, 1039 01:25:22,117 --> 01:25:26,788 um die Dinge so sehen zu können, wie sie sind, 1040 01:25:26,997 --> 01:25:32,169 dann werden wir eine Überraschung erleben. 1041 01:25:33,545 --> 01:25:37,049 Glauben Sie, dass Mahatma Gandhi 1042 01:25:37,591 --> 01:25:39,801 oder Martin Luther King 1043 01:25:40,677 --> 01:25:46,850 weniger von Gott geliebt werden als ein Priester oder eine Nonne? 1044 01:25:49,102 --> 01:25:54,024 Gott liebt und sieht uns alle mit seinem Herzen. 1045 01:25:55,609 --> 01:25:56,735 Und wer weiß, 1046 01:26:01,448 --> 01:26:03,408 vielleicht ist das das einzige Band, 1047 01:26:03,784 --> 01:26:05,494 das alle Menschen verbindet, 1048 01:26:06,411 --> 01:26:07,913 die Liebe Gottes. 1049 01:26:10,832 --> 01:26:12,584 Darüber hinaus sind wir frei. 1050 01:26:14,878 --> 01:26:16,963 Sogar frei, ihn nicht zu lieben. 1051 01:26:20,467 --> 01:26:23,762 ♪ mystischer Gesang 1052 01:26:31,061 --> 01:26:33,522 Niemand von uns ist eine Insel, 1053 01:26:34,272 --> 01:26:38,694 ein Ich, das autonom und unabhängig von anderen lebt. 1054 01:26:39,611 --> 01:26:43,407 Nur gemeinsam können wir eine Zukunft aufbauen, 1055 01:26:43,699 --> 01:26:46,034 ohne irgendjemanden auszuschließen. 1056 01:26:48,245 --> 01:26:50,330 Wie wunderbar wäre es, 1057 01:26:51,039 --> 01:26:54,251 wenn das Wachstum von wissenschaftlicher 1058 01:26:54,334 --> 01:26:55,836 und technischer Innovation 1059 01:26:56,002 --> 01:26:58,046 Hand in Hand gehen würde 1060 01:26:58,213 --> 01:27:02,300 mit mehr Gerechtigkeit und sozialer Inklusion. 1061 01:27:03,009 --> 01:27:05,595 Unsere Verschiedenheit macht uns stärker. 1062 01:27:06,430 --> 01:27:12,060 Gemeinsam können wir weit mehr erreichen als jeder für sich allein. 1063 01:27:13,019 --> 01:27:14,688 Wie wunderbar wäre es, 1064 01:27:14,855 --> 01:27:18,608 wenn wir, während wir ferne Planeten entdecken, 1065 01:27:18,775 --> 01:27:22,904 auch die Bedürfnisse unserer Brüder und Schwestern sähen, 1066 01:27:23,113 --> 01:27:24,740 die um uns herum kreisen. 1067 01:27:27,701 --> 01:27:31,371 Nur durch eine Erziehung zur Brüderlichkeit, 1068 01:27:31,705 --> 01:27:34,750 zu echter Solidarität, 1069 01:27:34,958 --> 01:27:38,754 können wir die Wegwerfkultur üben/vtoden. 1070 01:27:39,629 --> 01:27:43,175 Diese betrifft nicht nur Nahrungsmittel und Güter, 1071 01:27:44,634 --> 01:27:47,554 sondern vor allem Menschen. 1072 01:27:49,556 --> 01:27:52,267 Erlauben Sie mir, es in aller Deutlichkeit zu sagen: 1073 01:27:52,726 --> 01:27:55,353 Je mächtiger du bist, 1074 01:27:55,645 --> 01:28:00,192 je mehr Einfluss du auf die Menschen hast, 1075 01:28:00,525 --> 01:28:04,237 desto mehr bist du dazu aufgerufen, demütig zu sein. 1076 01:28:05,697 --> 01:28:09,618 Denn sonst wird dich deine Macht ruinieren, 1077 01:28:10,243 --> 01:28:12,329 und du wirst andere zerstören. 1078 01:28:13,288 --> 01:28:17,834 ♪ mystischer Gesang 1079 01:28:28,637 --> 01:28:32,349 Zärtlichkeit ist keine Schwäche, sondern eine Stärke. 1080 01:28:44,069 --> 01:28:46,822 Zärtlichkeit bedeutet, unsere Augen zu benutzen, 1081 01:28:46,905 --> 01:28:48,365 um den anderen zu sehen, 1082 01:28:48,782 --> 01:28:51,368 unsere Ohren zu benutzen, 1083 01:28:51,785 --> 01:28:56,081 um die Schreie der Kinder zu hören, der Armen 1084 01:28:56,248 --> 01:28:59,918 und derer, die Angst vor der Zukunft haben. 1085 01:29:00,001 --> 01:29:04,172 Auch den stummen Schrei unseres gemeinsamen Hauses zu hören, 1086 01:29:04,339 --> 01:29:06,550 der verseuchten und kranken Erde. 1087 01:29:10,053 --> 01:29:14,391 Wir haben so viel zu tun, und wir müssen es gemeinsam tun. 1088 01:29:16,893 --> 01:29:21,648 In der Dunkelheit der Konflikte, die wir durchleben, 1089 01:29:21,815 --> 01:29:25,402 kann jeder von uns ein leuchtendes Licht sein, 1090 01:29:25,527 --> 01:29:27,320 das uns daran erinnert, 1091 01:29:27,529 --> 01:29:30,615 dass das Licht die Dunkelheit besiegt, 1092 01:29:31,283 --> 01:29:32,993 und nicht umgekehrt. 1093 01:29:41,084 --> 01:29:42,502 Für uns Christen 1094 01:29:43,420 --> 01:29:45,630 hat die Zukunft einen Namen. 1095 01:29:47,382 --> 01:29:49,009 Dieser Name ist "Hoffnung". 1096 01:29:50,552 --> 01:29:53,388 Die Hoffnung ist die Tugend eines Herzens, 1097 01:29:53,471 --> 01:29:55,849 das sich nicht in der Dunkelheit einschließt, 1098 01:29:55,932 --> 01:29:58,101 sich nicht an die Vergangenheit klammert, 1099 01:29:58,435 --> 01:30:01,396 das in der Gegenwart nicht einfach nur vor sich hinlebt, 1100 01:30:01,730 --> 01:30:04,065 sondern das auf ein Morgen schaut. 1101 01:30:04,566 --> 01:30:08,111 ♪ mystischer Gesang 1102 01:30:19,706 --> 01:30:24,336 Eines der Dinge, die uns im Leben weiterhelfen, 1103 01:30:25,086 --> 01:30:28,256 ist der Ausdruck von Schönheit. 1104 01:30:30,550 --> 01:30:34,638 Ein Künstler ist ein Apostel der Schönheit, 1105 01:30:34,888 --> 01:30:36,890 der uns anderen hilft, zu leben. 1106 01:30:38,600 --> 01:30:42,103 Denken wir an all die Künstler, die das getan haben. 1107 01:30:42,646 --> 01:30:44,314 Doch das gilt für jeden von uns! 1108 01:30:45,732 --> 01:30:51,071 Wenn Sie mich fragen: "Geben Sie mir ein Beispiel 1109 01:30:51,363 --> 01:30:55,659 für einen einfachen, alltäglichen Ausdruck von Schönheit, 1110 01:30:55,742 --> 01:31:00,789 der anderen hilft, sich besser und glücklicher zu fühlen", 1111 01:31:01,122 --> 01:31:02,832 fallen mir zwei Sachen ein: 1112 01:31:03,917 --> 01:31:05,543 Das Lächeln 1113 01:31:06,544 --> 01:31:08,088 und der Sinn für Humor. 1114 01:31:11,591 --> 01:31:14,886 Das Lächeln, unsere Fähigkeit, zu lächeln. 1115 01:31:16,137 --> 01:31:18,640 Wenn wir lächeln, blüht unser Herz auf. 1116 01:31:21,184 --> 01:31:23,728 Vor allem, wenn es ein freigiebiges Lächeln ist. 1117 01:31:23,812 --> 01:31:27,065 Ohne Hintergedanken, ohne verführen zu wollen. 1118 01:31:27,273 --> 01:31:28,817 Ein einfaches Lächeln. 1119 01:31:28,900 --> 01:31:31,945 "Ein erfrischendes Lächeln", wie es in der Literatur heißt. 1120 01:31:32,821 --> 01:31:34,406 Und der Sinn für Humor. 1121 01:31:35,240 --> 01:31:37,867 Ich mache Ihnen jetzt ein persönliches Geständnis. 1122 01:31:38,535 --> 01:31:43,164 Jeden Tag nach meinem Morgengebet 1123 01:31:44,332 --> 01:31:48,837 zitiere ich ein Gebet des heiligen Thomas Morus, 1124 01:31:49,879 --> 01:31:52,048 mit dem ich um einen Sinn für Humor bitte. 1125 01:31:53,299 --> 01:31:54,759 "A sense of humor". 1126 01:31:56,594 --> 01:31:59,431 Es fangt schon so an, dass man lachen muss. 1127 01:32:01,474 --> 01:32:04,602 "Schenk mir, o Herr, eine gute Verdauung, 1128 01:32:05,770 --> 01:32:07,939 aber auch etwas zum verdauen." 1129 01:32:09,691 --> 01:32:11,067 Das war's. 1130 01:32:16,197 --> 01:32:20,410 ♪ beschwingt, Mann singt 1131 01:36:07,262 --> 01:36:09,222 ♪ verklingt 1131 01:36:10,305 --> 01:37:10,323 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 89238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.