Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,708 --> 00:00:07,828
(SF's signature melody is played)
2
00:00:42,458 --> 00:00:48,784
(mild rain is heard in the background)
3
00:00:48,875 --> 00:00:52,572
4
00:00:52,667 --> 00:00:55,739
(thunder)
5
00:01:00,625 --> 00:01:04,789
(heavy rain and wind)
6
00:01:08,125 --> 00:01:11,617
(thunder)
7
00:01:14,417 --> 00:01:19,491
(deserted music)
8
00:01:23,333 --> 00:01:27,201
(alarm sounds)
9
00:01:40,708 --> 00:01:45,452
(sad piano music)
10
00:02:15,375 --> 00:02:19,368
(she plays wrong and laughs weakly)
11
00:02:27,875 --> 00:02:30,287
()
12
00:02:32,042 --> 00:02:36,456
(uplifting piano music)
13
00:02:42,667 --> 00:02:44,123
Alexander!
14
00:02:46,792 --> 00:02:48,453
Alexander!
15
00:02:48,542 --> 00:02:49,873
(laughing)
16
00:02:49,958 --> 00:02:52,449
Get your head in the game for fuck's sake .
17
00:02:52,542 --> 00:02:57,036
(engine sound)
18
00:02:57,125 --> 00:03:01,573
(beeping)
19
00:03:12,958 --> 00:03:15,370
(deserted music)
20
00:03:36,708 --> 00:03:40,030
(ticking)
21
00:03:41,042 --> 00:03:42,703
Move over.
22
00:03:52,958 --> 00:03:55,370
(deserted music)
23
00:04:01,125 --> 00:04:05,824
(camera shutter sound)
24
00:04:15,625 --> 00:04:19,618
(engine sounds fade)
25
00:04:28,958 --> 00:04:31,791
Clearer evidence than this you can't get.
26
00:04:31,958 --> 00:04:35,246
-It violates PSSA on several points.
-We'll check it out.
27
00:04:35,417 --> 00:04:40,161
-How's the new job?
-If the defence doesn't handle this it'll go to hell.
28
00:04:40,333 --> 00:04:45,657
-Make sure they take this seriously.
-Yes, we'll get in touch if we need help.
29
00:04:45,833 --> 00:04:47,573
Greet the guys over at the power station.
30
00:04:49,333 --> 00:04:53,281
(car engine and rain)
31
00:04:58,000 --> 00:05:00,412
The energi conflict around Östersjön is stepping up.
32
00:05:00,583 --> 00:05:03,700
Russia is accused of still shipping oil ...
33
00:05:03,875 --> 00:05:09,450
Klara and Alex! It is now on the radio about these oil tankers. Klara?
34
00:05:10,500 --> 00:05:11,990
Mom?
35
00:05:12,167 --> 00:05:16,035
I think I know what I want as a christmas present.
36
00:05:16,208 --> 00:05:18,119
An instrument.
37
00:05:18,292 --> 00:05:22,865
The evidence is considered too insufficient to take any actions.
38
00:05:23,042 --> 00:05:26,079
-Like a guitar then, or?
-Yes or...
39
00:05:26,250 --> 00:05:28,832
Isn't that very expensive? Right?
40
00:05:29,792 --> 00:05:31,077
Perhaps.
41
00:05:33,208 --> 00:05:36,325
You.. you can always wish for it.
42
00:05:36,500 --> 00:05:41,824
-What do you want? -Alex wishes a guitar for Christmas gift.
43
00:05:42,000 --> 00:05:45,788
-I just bought a new computer, isn't that good enough.
-Björn...
44
00:05:45,958 --> 00:05:49,746
-Don't go around and promise him stuff.
-I have not promised anything.
45
00:05:49,917 --> 00:05:53,159
Imagine if you could be a bit thankful for once.
46
00:05:53,333 --> 00:05:56,450
You're just sitting and staring at the fucking TV.
47
00:05:56,625 --> 00:05:59,662
-So you're the only one that's doing something? Huh?
-Shut up.
48
00:05:59,833 --> 00:06:02,825
Björn! Don't go out again!
49
00:06:05,333 --> 00:06:08,291
(strong wind)
50
00:06:08,375 --> 00:06:11,822
(things tumble)
51
00:06:11,917 --> 00:06:15,705
(breathes heavily and frustrated)
52
00:06:25,417 --> 00:06:28,955
(weak fateful music)
53
00:06:30,667 --> 00:06:33,534
When are you going back to Stockholm?
54
00:06:33,708 --> 00:06:37,747
She said like after Christmas.
55
00:06:38,792 --> 00:06:43,331
But you never know with her, she works so much.
56
00:06:44,208 --> 00:06:49,657
Dad was a musician, concert pianist.
57
00:06:49,833 --> 00:06:51,698
Cool.
58
00:06:51,875 --> 00:06:56,619
-He was very good.
-Is that why you also play the piano?
59
00:06:56,792 --> 00:07:01,832
I do not play anymore, not after my dad died.
60
00:07:03,833 --> 00:07:06,700
(melancholic music)
61
00:07:06,792 --> 00:07:09,659
We could have a band.
62
00:07:12,042 --> 00:07:15,864
What would our name be then?
63
00:07:17,708 --> 00:07:22,782
Alex and Anna, or Annlex, maybe.
64
00:07:22,875 --> 00:07:24,206
(she laughs)
65
00:07:24,292 --> 00:07:27,250
Or Alexanna.
66
00:07:28,083 --> 00:07:33,123
What are we going to play? None of us can write songs.
67
00:07:34,042 --> 00:07:36,454
No, it's hard..
68
00:07:38,792 --> 00:07:42,455
(cheerful piano music)
69
00:08:06,208 --> 00:08:07,948
-Bye.
-Bye.
70
00:08:11,000 --> 00:08:12,331
(Doorbell)
71
00:08:12,417 --> 00:08:14,408
I'll get i!
72
00:08:14,500 --> 00:08:19,244
(fateful music)
73
00:08:36,333 --> 00:08:38,119
What are you doing?
74
00:08:38,292 --> 00:08:43,491
-I have a Christmas present for you.
-What?! What is it?
75
00:08:43,667 --> 00:08:47,159
-Just a thing.
-Come on now, tell me. What is it?
76
00:08:47,333 --> 00:08:51,576
Maybe we can see eachother tomorrow?
Before you go to Stockholm.
77
00:08:51,750 --> 00:08:56,244
Gladly, but we're leaving just after breakfast, so come early.
78
00:08:56,417 --> 00:08:57,953
Alex, the food is ready!
79
00:08:58,125 --> 00:09:01,697
Right? You're just saying that.
80
00:09:01,875 --> 00:09:03,866
-No I'm not.
-Yes, I think so.
81
00:09:03,958 --> 00:09:06,165
("We Wish You a Merry Christmas plays")
82
00:09:06,250 --> 00:09:08,957
-It looks nice.
-I hope so.
83
00:09:09,125 --> 00:09:11,582
Are we supposed to eat all this?
84
00:09:13,292 --> 00:09:14,748
(Christmas music in the background)
85
00:09:14,833 --> 00:09:17,040
-Thanks.
-Can I see?
86
00:09:18,583 --> 00:09:22,997
"Sugababes", what the hell is this?
87
00:09:23,167 --> 00:09:29,413
Last but not least. "Merry Christmas, Björn, from Klara."
88
00:09:29,583 --> 00:09:31,824
-Varsågod.
-Is this for me?
89
00:09:32,000 --> 00:09:33,536
Yes, to you.
90
00:09:35,417 --> 00:09:39,035
Ha-ha! Check out who got the biggest package this year!
91
00:09:39,208 --> 00:09:41,164
But what...
92
00:09:41,333 --> 00:09:45,246
What the fuck?! Have you purchased a chainsaw?
93
00:09:47,333 --> 00:09:50,700
This is ... This is good stuff, Klara.
94
00:09:50,875 --> 00:09:54,413
-This isn't any trash, this is good.
-Is it?
95
00:09:54,583 --> 00:09:58,872
Damn, Klara! I'm going out and ... Wait here, I'll be coming soon.
96
00:09:59,042 --> 00:10:03,081
-I have to get out and test.
-But you, Björn, Björn?
97
00:10:04,417 --> 00:10:06,078
You...
98
00:10:06,250 --> 00:10:08,161
Wait here.
99
00:10:08,250 --> 00:10:11,868
(chainsaw sounds)
100
00:10:25,208 --> 00:10:29,406
(whistling cheerfully and Christmas music is played in the background)
101
00:10:31,250 --> 00:10:33,491
Just open it.
102
00:10:33,667 --> 00:10:35,532
-Thanks Mom!
-Varsågod.
103
00:10:36,792 --> 00:10:38,953
What is this?
104
00:10:39,125 --> 00:10:42,743
There was some money left thatI've been saving here and there.
105
00:10:42,917 --> 00:10:45,989
He really wanted one. What do you have there?
106
00:10:48,250 --> 00:10:50,787
I said that we could not afford it
107
00:10:53,292 --> 00:10:56,705
It is money that we haven't noticed anyway.
108
00:10:58,167 --> 00:11:04,288
Have you pinched my money and bought Alex some trash even though we could not afford it?
109
00:11:04,417 --> 00:11:06,578
Svara for fuck's sake!
110
00:11:10,333 --> 00:11:11,823
-Dad...
-Shut the fuck up!
111
00:11:12,042 --> 00:11:14,909
-Björn!
-Wow, damn you.
112
00:11:16,958 --> 00:11:18,914
I defended this country,
113
00:11:19,083 --> 00:11:23,326
Now I work like some damn errand boy to provide for you two.
114
00:11:23,542 --> 00:11:26,033
And what the hell is the thank you?
115
00:11:27,417 --> 00:11:29,578
(breathes stressfully
116
00:11:38,333 --> 00:11:40,119
(slamming the door)
117
00:11:43,292 --> 00:11:45,874
(breathes stressed, close to tears)
118
00:11:49,417 --> 00:11:53,114
(trying to light cigarette)
119
00:11:55,333 --> 00:11:56,914
What the hell!
120
00:12:03,667 --> 00:12:06,204
(things break apart, glass shakes)
121
00:12:16,292 --> 00:12:17,623
(banging in the door)
122
00:12:17,708 --> 00:12:22,327
-You are so damn disrespectful!
-Your chainsaw was much more expensive!
123
00:12:22,500 --> 00:12:25,458
-It's not about that for fuck's sake!
-What is it about then?
124
00:12:25,625 --> 00:12:28,617
-He is a spoiled pussy!
-Stop it!
125
00:12:28,792 --> 00:12:33,957
-He is a fucking bully victim!
-Why is he like that?
126
00:12:34,125 --> 00:12:38,073
-Because you made him into tha!
-No, because he's so damn like you!
127
00:12:38,167 --> 00:12:41,864
(fateful music)
128
00:12:57,292 --> 00:13:00,739
(increasing rain in the background)
129
00:13:28,542 --> 00:13:31,705
(door openes)
130
00:13:39,417 --> 00:13:43,990
(car door bangs and motor starts)
131
00:13:44,083 --> 00:13:48,531
(car drives away)
132
00:13:51,875 --> 00:13:54,457
(fateful music)
133
00:13:56,000 --> 00:14:00,369
-Is it really that urgent?
-Yes, they need me in the office as soon as possible.
134
00:14:00,542 --> 00:14:05,491
Listen here Miss syrup, we are going now. Help me with the bags.
135
00:14:05,667 --> 00:14:10,582
-Can't you stay untill lunch?
-Another time when it's a smaller job.
136
00:14:10,750 --> 00:14:13,162
There's always a lot of work.
137
00:14:13,250 --> 00:14:18,870
Can you take the bags, please? Do I have to do everything for you? Anna!
138
00:14:26,958 --> 00:14:30,371
Alex! Wait!
139
00:14:33,625 --> 00:14:37,197
(sniffs faintly)
140
00:14:38,500 --> 00:14:39,990
Hi.
141
00:14:40,167 --> 00:14:42,783
Why are you so late? We are leaving now.
142
00:14:45,708 --> 00:14:50,202
-Is anything wrong?
-No.
143
00:14:50,375 --> 00:14:53,208
Has something happened?
144
00:14:54,750 --> 00:14:56,286
Nothing.
145
00:14:57,500 --> 00:15:00,617
Can't you just say...?
-It's nothing! Stop!
146
00:15:00,708 --> 00:15:03,905
(fateful music)
147
00:15:14,375 --> 00:15:16,616
(uneasy and upset breathing)
148
00:15:53,458 --> 00:15:57,371
(melancholy and deserted music)
149
00:16:34,458 --> 00:16:37,950
(ketchup bottle sounds)
150
00:16:39,667 --> 00:16:41,123
Eat.
151
00:16:52,083 --> 00:16:54,540
Eat your food that I ...
152
00:16:56,042 --> 00:16:59,000
You go up in your room. Go up, go up,
153
00:16:59,083 --> 00:17:03,827
(rattles with the plates, clears throat and sighs)
154
00:17:06,625 --> 00:17:08,786
I hate you.
155
00:17:08,875 --> 00:17:10,536
(gasping)
156
00:17:10,625 --> 00:17:13,867
(clock ticking, otherwise numbing silence)
157
00:17:18,833 --> 00:17:22,451
(deserted music)
158
00:17:30,958 --> 00:17:34,530
You, Alexander, can't we talk about this?
159
00:17:36,417 --> 00:17:38,533
I thought...
160
00:17:38,708 --> 00:17:41,825
What are you doing? Wait!
Where are you going?
161
00:17:42,000 --> 00:17:45,072
Wait, Alexander! Where are you going?
162
00:17:45,250 --> 00:17:47,787
Alexander, wait for fuck's sake.
163
00:17:47,875 --> 00:17:52,039
(both breaths upset)
164
00:18:18,417 --> 00:18:20,328
Alex...
165
00:18:20,500 --> 00:18:22,536
-Hi
-Hi
166
00:18:23,417 --> 00:18:27,490
Is it sports holiday?
I have some friends over.
167
00:18:27,667 --> 00:18:29,407
Has anything happened, or?
168
00:18:29,583 --> 00:18:35,533
I'm renovating the apartment, so you can't stay for too long.
169
00:18:35,625 --> 00:18:39,994
(melancholic music and police sirens in the background)
170
00:18:48,958 --> 00:18:51,290
(beep sound when he dials the number)
171
00:18:59,667 --> 00:19:02,454
(hard duns with echo)
172
00:19:06,083 --> 00:19:09,405
(creaking floor planks)
173
00:19:38,750 --> 00:19:43,540
(starts playing the piano)
174
00:20:00,125 --> 00:20:03,868
(starts playing faster and more intensively)
175
00:20:35,583 --> 00:20:41,249
(other instruments come in)
176
00:20:45,750 --> 00:20:50,073
(uplifting piano music)
177
00:21:38,083 --> 00:21:42,156
(background music continues)
178
00:21:44,375 --> 00:21:47,492
(all music ends, doubtful applause)
179
00:21:50,375 --> 00:21:54,789
(increasing applause)
180
00:22:10,417 --> 00:22:13,659
(electronic music)
181
00:22:13,750 --> 00:22:17,117
The set is not good enough, I don't get any feeling from the piano.
182
00:22:17,292 --> 00:22:20,329
Man! It is a damn Bechsteinflygel
183
00:22:20,500 --> 00:22:24,118
Come on, we are kings! Check it out!
184
00:22:24,292 --> 00:22:25,873
"We?"
185
00:22:25,958 --> 00:22:28,199
(loud electronic music in the background)
186
00:22:29,208 --> 00:22:32,996
We both have been fighting for this, you know it.
187
00:22:33,167 --> 00:22:37,991
We go down to Berlin a few days in advance and party.
188
00:22:38,167 --> 00:22:41,455
Berlin is crazy, the clubs are loco!
189
00:22:42,792 --> 00:22:47,206
Come on, you need to have some fun. Let's go! Alex?
190
00:22:47,375 --> 00:22:49,115
Alex...
191
00:22:50,167 --> 00:22:53,955
-I need a new piano.
-Sit down, I'll fix a new piano.
192
00:22:54,125 --> 00:22:59,119
-I do not need you.
-Come on, I'll fix a new piano.
193
00:22:59,292 --> 00:23:00,498
Alex, what the fuck!
194
00:23:00,583 --> 00:23:05,953
The additional transmission continues with regard to the situation in central Stockholm.
195
00:23:06,125 --> 00:23:10,289
The police is blocking off the area around Slussen.
196
00:23:10,458 --> 00:23:16,078
I can see at least 12, 13 police cars and more are coming in now.
197
00:23:16,250 --> 00:23:22,746
You can hear helicopters in the air so the police is taking this seriously.
198
00:23:22,917 --> 00:23:27,707
We do not know more than they! Apparently have
happened multiple explosions in Stockholm-
199
00:23:27,875 --> 00:23:29,911
- including Slussen metro.
200
00:23:30,000 --> 00:23:31,615
(big rumble)
201
00:23:31,708 --> 00:23:36,407
Pernilla Nilsson, you were there when the explosion hit.
202
00:23:36,583 --> 00:23:38,539
Tell me what happened.
203
00:23:38,708 --> 00:23:44,578
I did not understand at first, I just heard the bang. It can't be described.
204
00:23:44,750 --> 00:23:47,287
There was some damn bang.
205
00:23:47,458 --> 00:23:49,073
What the hell!
206
00:23:49,167 --> 00:23:52,534
(many police soirens and car alarms in the background)
207
00:23:54,167 --> 00:23:56,704
(helicopters)
208
00:23:56,917 --> 00:23:59,408
Hello! You can't just stay there!
209
00:23:59,500 --> 00:24:02,082
(big bang)
210
00:24:20,708 --> 00:24:24,326
Hello, you've reached Klara. Unfortunately , I can't reply now.
211
00:24:24,500 --> 00:24:28,197
Do not hesitate to come back later. Bye.
212
00:24:30,542 --> 00:24:33,079
(deserted music)
213
00:24:33,167 --> 00:24:35,749
After the explosion at the Slussen metro...
214
00:24:35,917 --> 00:24:39,489
We can say that it's a carefully planned attack.
215
00:24:39,667 --> 00:24:43,239
Despite pressure Sweden continues to deny foreign military-
216
00:24:43,417 --> 00:24:46,033
-to protect it's own interests on Swedish soil.
217
00:24:46,208 --> 00:24:49,826
On the midsummer day there is a rainy weather coming from the east.
218
00:24:50,000 --> 00:24:55,540
-Mother?
-No, it's Erik. Your uncle.
219
00:24:56,208 --> 00:24:59,700
The first bang blocked all traffic from Slussen.
220
00:24:59,875 --> 00:25:04,369
Several victims should have tried to meet their relatives before the second bang ...
221
00:25:04,542 --> 00:25:06,578
It was her train,
222
00:25:08,583 --> 00:25:10,073
Damn.
223
00:25:12,125 --> 00:25:16,539
I have to go back to work. I call tonight, and we'll get everything up.
224
00:25:16,708 --> 00:25:19,165
The funeral will take place in Vånga next week.
225
00:25:19,333 --> 00:25:23,030
I can't then. I'm flying to Berlin on Friday.
226
00:25:23,208 --> 00:25:24,994
You can't?
227
00:25:26,083 --> 00:25:28,244
You can't?
228
00:25:28,417 --> 00:25:32,160
For fuck's sale Alex, it's your mother we're talking about.
229
00:25:35,667 --> 00:25:38,739
The flight is on Friday evening.
230
00:25:39,875 --> 00:25:43,242
I'm free in the morning, so it'll have to be then.
231
00:25:43,417 --> 00:25:48,491
-It's midsummer on friday.
-You might have something more important planned?
232
00:25:50,750 --> 00:25:54,072
Alex... Your dad doesn't know anything yet. I can talk with him...
233
00:25:54,250 --> 00:25:56,741
No, I'll do it.
234
00:26:07,875 --> 00:26:12,824
(helicopters in the background)
235
00:26:12,917 --> 00:26:16,455
(melancholic music)
236
00:26:42,042 --> 00:26:43,873
(door sounds)
237
00:26:45,583 --> 00:26:48,996
-The Church of Sweden, this is Tomas.
-My name is Alex Stenberg.
238
00:26:49,167 --> 00:26:52,204
You have an old piano that I would like to buy.
239
00:26:52,375 --> 00:26:56,448
It may sound strange, but I played it when I was young.
240
00:26:56,625 --> 00:27:01,915
The safety of Sweden's infrastructure has been neglected for several years.
241
00:27:04,667 --> 00:27:09,411
(deserted music)
242
00:27:43,208 --> 00:27:46,826
(more intense, nasty music)
243
00:27:53,292 --> 00:27:55,123
Björn!
244
00:27:58,625 --> 00:28:02,368
Björn, can you come and help me here?
245
00:28:02,458 --> 00:28:04,244
(Sighs)
246
00:28:04,333 --> 00:28:06,870
What the hell, yes.
247
00:28:10,125 --> 00:28:13,197
(strained breaths)
248
00:28:17,958 --> 00:28:21,906
(Bird noises)
249
00:28:33,833 --> 00:28:36,996
(car door closes again and engine starts)
250
00:28:37,083 --> 00:28:41,497
(Sven-lngvars "Sommar och sol" is played)
251
00:29:05,708 --> 00:29:09,530
despite the troubles here in Stockholm.
252
00:29:09,708 --> 00:29:14,281
Tomorrow it's midsummer. What plans do you have, Anders?
253
00:29:18,500 --> 00:29:20,331
Mornin', mornin'.
254
00:29:20,417 --> 00:29:24,490
(Sven-lngvars "Sommar och sol" continues to play)
255
00:29:37,042 --> 00:29:39,875
No, we should have some introduction test-
256
00:29:40,042 --> 00:29:42,328
-so we don't let any damn idiots into.
257
00:29:42,500 --> 00:29:44,832
Then you would get kicked out fast, Lasse.
258
00:29:45,000 --> 00:29:50,700
You, it's computers and immigrants that make this country go to hell.
259
00:29:50,875 --> 00:29:56,916
-What are you doing?
-The door sensor at the shed is loose.
260
00:29:57,083 --> 00:30:00,405
-What are you going to do?
-I want to keep an eye on you.
261
00:30:00,583 --> 00:30:03,325
I want to know which door you use when you slink off from work.
262
00:30:03,500 --> 00:30:07,743
Looks like somebody is afraid that IS and al-Qaida are going to thunder in-
263
00:30:07,917 --> 00:30:12,957
and demand jihad on the Swedish electrical grid. Take it easy, Björn.
264
00:30:13,125 --> 00:30:16,743
Some idiot blows up a bit in Stockholm to get attention.
265
00:30:16,917 --> 00:30:19,784
First of all, no one has taken on the deed-
266
00:30:19,958 --> 00:30:24,076
-and, secondly, SÄPO has not caught any suspects.
267
00:30:24,250 --> 00:30:25,831
Okay ... Continue.
268
00:30:26,000 --> 00:30:29,037
Any idiot can build a bomb.
269
00:30:29,208 --> 00:30:33,121
Combine some diesel oil and fertilizer then you have a bomb.
270
00:30:34,625 --> 00:30:39,244
Are you destroying two of Stockholm's most important nodes within ten minutes-
271
00:30:39,417 --> 00:30:43,706
-and get away with that... Then you have something to say.
272
00:30:43,875 --> 00:30:45,615
Say what?
273
00:30:46,417 --> 00:30:49,250
Last week Sweden closed down Nordstream.
274
00:30:49,417 --> 00:30:52,580
It is Russia's largest and most important ...
275
00:30:52,750 --> 00:30:56,493
Now conspiracy-Björn is back at it again! Damn that's nice!
276
00:30:56,667 --> 00:31:00,615
-Are you saying the the Russian is behind this?
-There are hidden agendas.
277
00:31:00,792 --> 00:31:03,329
You have to stop browsing around Flashback.
278
00:31:03,500 --> 00:31:06,082
There is a swing door in Sweden!
279
00:31:06,250 --> 00:31:10,289
Any fucking idiot can drop in here. Even criminals.
280
00:31:10,458 --> 00:31:13,575
It's just like Alibaba and his gang outside of ICA.
281
00:31:15,708 --> 00:31:17,994
Happy midsummer, then.
282
00:31:18,167 --> 00:31:20,874
Yes Yes. Happy midsummer to you,
283
00:31:24,250 --> 00:31:29,370
(melancholic music)
284
00:31:34,792 --> 00:31:37,659
(static)
285
00:31:40,667 --> 00:31:44,990
Hey hey! Happy midsummer!
286
00:31:55,833 --> 00:31:58,825
(deserted music)
287
00:31:58,917 --> 00:32:01,954
(the car is idle)
288
00:32:10,375 --> 00:32:12,866
(switch off the engine)
289
00:32:15,583 --> 00:32:17,574
Hello!
290
00:32:19,000 --> 00:32:21,787
It's a protected area here.
291
00:32:24,625 --> 00:32:27,162
You are not allowed to be here.
292
00:32:29,292 --> 00:32:32,329
You can't be here!
293
00:32:36,917 --> 00:32:39,408
(sighs)
294
00:32:39,500 --> 00:32:42,663
You go! Go away from here!
295
00:32:42,833 --> 00:32:45,495
-Okay, Ich will gehen.
-Yes.
296
00:32:50,750 --> 00:32:53,332
(Bird sounds)
297
00:33:09,292 --> 00:33:11,783
(starts the engine)
298
00:33:21,542 --> 00:33:23,703
(switch off the engine)
299
00:33:34,375 --> 00:33:37,697
May I see your ID? passport
300
00:33:37,875 --> 00:33:39,911
- Reilsepass?
-Yes.
301
00:33:53,125 --> 00:33:56,242
(loud bang and dull thud)
302
00:33:57,625 --> 00:34:01,447
(deserted music)
303
00:34:07,542 --> 00:34:11,410
(flirting and grunting)
304
00:34:14,250 --> 00:34:17,617
(wails)
305
00:34:19,792 --> 00:34:26,288
(strained breaths)
306
00:34:29,833 --> 00:34:31,949
Welcome to the police.
307
00:34:32,125 --> 00:34:36,915
In case of emergency or when in progress
crimes and other emergency events-
308
00:34:37,083 --> 00:34:40,530
-call 112 instead.
309
00:34:40,708 --> 00:34:42,619
Yes, yes, yes!
310
00:34:42,792 --> 00:34:45,499
Hey, Lasse here, leave a flirt on the machine-
311
00:34:45,667 --> 00:34:47,999
-I will call back if I fall in love. Until later!
312
00:34:48,167 --> 00:34:52,911
- What about this matter?
-Trespassing, sabotage
313
00:34:53,083 --> 00:34:57,531
-or espionage. Trespassing!
-Sorry, I did not understand.
314
00:34:57,708 --> 00:35:01,451
- Describe your matter again.
-Yes, yes.
315
00:35:01,625 --> 00:35:05,789
Trespassing.
316
00:35:05,958 --> 00:35:08,290
Hey! Hello?
317
00:35:08,458 --> 00:35:10,574
Wait, Konny. They're here,
318
00:35:10,750 --> 00:35:14,914
There was a fucking russian who spoke German over at the fence.
319
00:35:15,083 --> 00:35:19,156
-He picked berries and ...
-Picked berries?
320
00:35:19,333 --> 00:35:24,282
-No, he ... Hell! Are you still there?
-Did he steal your lingonberry, or?
321
00:35:24,458 --> 00:35:27,416
No no. What a little, Konny,
322
00:35:27,583 --> 00:35:31,952
Please describe your case again. You can, for example, say theft report...
323
00:35:32,125 --> 00:35:35,572
For fuck's sake! I have been knocked out by a damn Russian
324
00:35:35,750 --> 00:35:39,447
Do you understand that, your damn police?
325
00:35:40,208 --> 00:35:43,120
You, where is Lasse? He's not answering.
326
00:35:43,292 --> 00:35:46,864
-He fucking his ex-wife in Umeå.
-What?
327
00:35:47,042 --> 00:35:51,411
-He wasn't supposed to go there untill tomorrow.
-Guess he couldn't keep it in his pants.
328
00:35:51,583 --> 00:35:55,201
Konny ... Imagine if Russia is behind everything that has happened.
329
00:35:55,375 --> 00:35:57,912
Think if they want Sweden to look weak-
330
00:35:58,083 --> 00:36:01,575
-to take back control of energy exports
331
00:36:01,750 --> 00:36:07,165
-Ask if they want to shut down the entire electrical grid.
-Calm down, you're drunk.
332
00:36:07,333 --> 00:36:13,249
This is what makes Stockholm want to replace us with computers.
333
00:36:13,417 --> 00:36:16,534
-IS has already claimed the attacks.
-IS?
334
00:36:16,708 --> 00:36:19,541
Turn on the tv, they are on every fucking channel.
335
00:36:19,708 --> 00:36:24,407
Calm down with the schnapps, we'll get in touch tomor.
336
00:36:24,583 --> 00:36:26,494
Bye.
337
00:36:29,917 --> 00:36:35,037
(ticking bells and deserted music)
338
00:36:35,125 --> 00:36:39,619
According to the security police it's clear that the terrorist organization IS -
339
00:36:39,792 --> 00:36:42,124
-is behind the terrorist attacks in Stockholm.
340
00:36:46,625 --> 00:36:50,072
And instead stay at home celebrating with loved ones.
341
00:36:50,250 --> 00:36:54,949
After the events of the last few days, extra police will patrol-
342
00:36:55,125 --> 00:36:59,539
-but the police emphasize that the risk of more attacks is very low.
343
00:36:59,708 --> 00:37:01,244
Now over the sport...
344
00:37:01,333 --> 00:37:03,540
(doorbell and knocking on the door)
345
00:37:03,625 --> 00:37:05,741
Lasse!
346
00:37:06,833 --> 00:37:08,243
Lasse?
347
00:37:19,250 --> 00:37:23,072
(deserted music)
348
00:37:28,333 --> 00:37:32,246
Sorry. Have you seen ... Wait, I'm coming over.
349
00:37:32,417 --> 00:37:35,830
Have you seen any shady people here?
350
00:37:36,000 --> 00:37:39,288
Anyone claiming to be pick berries?
351
00:37:39,458 --> 00:37:41,414
-No.
-No?
352
00:37:41,583 --> 00:37:45,326
-There aren't any berries this time of year. Are you mad?
-Excuse me...
353
00:37:45,417 --> 00:37:47,658
(engine sound)
354
00:37:47,750 --> 00:37:51,948
Come on, drive.
355
00:37:57,417 --> 00:38:00,033
(horn)
356
00:38:05,125 --> 00:38:07,286
(melancholic music)
357
00:38:11,750 --> 00:38:16,198
It's as if we thought time would never get out of our hands ...
358
00:38:16,375 --> 00:38:18,331
Where is Björn?
359
00:38:20,000 --> 00:38:22,286
He did not want to come.
360
00:38:22,458 --> 00:38:24,790
The moments passes us by.
361
00:38:24,958 --> 00:38:27,791
Have you seen any German berry picker?
-No.
362
00:38:27,958 --> 00:38:31,246
-A tall man with tassel?
-No, nobody.
363
00:38:38,417 --> 00:38:41,454
-The Church of Sweden, this is Tomas.
-Hi, it's about the piano.
364
00:38:41,625 --> 00:38:46,164
Yeah right. I asked our choirleader to stay and help you.
365
00:38:47,292 --> 00:38:51,911
The only thing I can think of is that my brother had his bike stolen.
366
00:38:52,083 --> 00:38:55,951
-He lives over there.
-Thank you, thank you.
367
00:39:08,500 --> 00:39:10,331
(exciting music)
368
00:39:10,417 --> 00:39:11,827
Excuse me.
369
00:39:12,000 --> 00:39:14,742
Excuse me. Move.
370
00:39:14,917 --> 00:39:17,954
Move. Move!
371
00:39:23,167 --> 00:39:25,749
(exciting music)
372
00:39:27,417 --> 00:39:32,741
(mobile phone keypad)
373
00:39:32,833 --> 00:39:35,290
(beeping)
374
00:39:35,375 --> 00:39:38,742
(deserted music)
375
00:39:38,833 --> 00:39:42,121
(exciting music)
376
00:39:58,458 --> 00:40:01,370
According to Telia can up to 70% of all subscribers-
377
00:40:01,542 --> 00:40:04,409
- have a problem during midsummer weekend.
378
00:40:04,583 --> 00:40:06,790
We have a big overload on the net-
379
00:40:06,958 --> 00:40:10,155
-which makes it that the net can come and go under the midsummer weekend.
380
00:40:10,333 --> 00:40:14,372
We are a bit understaffed because of it being midsummer, but we're going to fix this.
381
00:40:14,542 --> 00:40:18,831
We are counting on having this problem fixed by the beginning of the next week.
382
00:40:18,917 --> 00:40:21,579
(exciting music)
383
00:40:32,042 --> 00:40:39,448
(Instrumental version of "Den blomstertid nu kommer")
384
00:41:04,208 --> 00:41:07,120
(the music tones out)
385
00:41:08,458 --> 00:41:12,656
(piano music in the background)
386
00:41:42,708 --> 00:41:46,200
(music turns silent)
387
00:42:00,625 --> 00:42:04,163
(music and buzz)
388
00:42:05,750 --> 00:42:08,366
You are doing good now.
Are you not happy?
389
00:42:08,542 --> 00:42:10,328
Yes.
390
00:42:10,500 --> 00:42:14,618
What kind of piano does maestro play now days?
391
00:42:14,792 --> 00:42:18,159
-An Bechsteinflygel
-Fine, as it should be.
392
00:42:20,417 --> 00:42:24,160
But.. I don't get any feel of it.
393
00:42:24,792 --> 00:42:30,788
Not like the piano you
played on in the church.
394
00:42:32,292 --> 00:42:38,822
I've thought about it sometimes, how we
used to go there and play together.
395
00:42:39,667 --> 00:42:45,367
There was a tone, a feeling I miss.
396
00:42:47,833 --> 00:42:50,245
Do you understand what I mean?
397
00:42:52,250 --> 00:42:54,457
Alex, I...
398
00:42:54,542 --> 00:42:56,999
(cell phone vibrates)
399
00:42:58,792 --> 00:43:01,625
God, you probably have
a lot of things to do.
400
00:43:01,792 --> 00:43:03,953
It's midsummer and everything,
401
00:43:08,333 --> 00:43:10,244
No.
402
00:43:13,208 --> 00:43:16,325
(melancholic music)
403
00:43:19,333 --> 00:43:25,124
(laughing loud)
404
00:43:27,333 --> 00:43:30,325
Don't you want to dip your feet?
It's pretty nice.
405
00:43:30,500 --> 00:43:33,333
I get easily cold and play
the piano with my feet.
406
00:43:33,500 --> 00:43:35,616
-With your feet?
-Yes.
407
00:43:35,792 --> 00:43:38,078
The pedals, you know.
408
00:43:38,250 --> 00:43:40,081
Here we go!
409
00:43:40,167 --> 00:43:42,408
(she laughs)
410
00:43:47,333 --> 00:43:51,372
(uplifting music)
411
00:44:12,250 --> 00:44:15,447
There you can go out. It will be okay.
412
00:44:17,292 --> 00:44:20,364
I want to feel more joy, like.
413
00:44:20,542 --> 00:44:22,703
Have you feel so for long?
414
00:44:22,792 --> 00:44:27,957
(melancholic music)
415
00:44:45,500 --> 00:44:48,207
I had fun tonight.
416
00:44:48,375 --> 00:44:51,367
You did not have to stay.
417
00:44:54,417 --> 00:44:56,783
I wanted to.
418
00:44:56,875 --> 00:45:00,038
(crickets and birds sound)
419
00:45:08,583 --> 00:45:13,623
Do you like this in Vånga?
420
00:45:14,917 --> 00:45:20,913
Because mom got a job in the parliament after you left-
421
00:45:21,083 --> 00:45:26,828
-and did not have as much time for me, so I had to move back to grandmother.
422
00:45:29,125 --> 00:45:31,867
Then I stayed.
423
00:45:46,875 --> 00:45:50,868
(she's laughing)
424
00:45:54,125 --> 00:45:56,491
I'll...
425
00:45:58,042 --> 00:46:01,660
Has Britta left the hostel over at Rungården?
426
00:46:01,833 --> 00:46:06,532
No. Her son Fredrik, if you remember him ...
427
00:46:06,708 --> 00:46:08,994
He has taken over.
-But it remains?
428
00:46:09,167 --> 00:46:11,704
Yes, it remains
429
00:46:16,042 --> 00:46:20,957
Yeah... Bye, then.
430
00:46:25,167 --> 00:46:29,206
You could sleep with us, if you want?
431
00:46:30,792 --> 00:46:32,623
Gladly.
432
00:46:36,333 --> 00:46:38,119
Okay.
433
00:46:38,208 --> 00:46:40,699
(uplifting music)
434
00:46:55,292 --> 00:46:59,285
(flicking lights are heard)
435
00:46:59,375 --> 00:47:04,165
(significant shutdown sound)
436
00:47:15,875 --> 00:47:17,331
18-13, Ove.
437
00:47:17,500 --> 00:47:20,162
Ivar Bertil waiting for Adam Caesar...
438
00:47:31,792 --> 00:47:36,866
Björn Stenberg, trafo Vånga. Send reinforcement as soon as possible.
439
00:47:37,042 --> 00:47:41,536
Russian special soldiers dressed as German tourists are taking...
440
00:47:46,292 --> 00:47:49,284
Björn Stenberg, Transformer Vånga. I want help now.
441
00:47:49,458 --> 00:47:54,452
I have scarcely secured the building, but I need help ...
442
00:48:05,667 --> 00:48:09,364
Björn Stenberg here. I'm sitting here playing red white rose by myself.
443
00:48:09,542 --> 00:48:12,614
Can you send any more
people who want to play?
444
00:48:23,917 --> 00:48:31,699
(tones from the phone)
445
00:48:37,167 --> 00:48:40,239
Hey you. It's dad.
446
00:48:42,583 --> 00:48:48,738
You, I want you to take yourself to safety as soon as you can.
447
00:48:48,917 --> 00:48:50,782
There is something ...
448
00:48:52,292 --> 00:48:55,284
There's some shit that's about to happen here.
449
00:48:57,625 --> 00:49:01,288
I do not want you to be outside and..
450
00:49:06,542 --> 00:49:07,998
I...
451
00:49:18,625 --> 00:49:21,697
(heavy rain)
452
00:49:21,792 --> 00:49:24,534
(thunder)
453
00:49:32,417 --> 00:49:35,329
(Bird sounds)
454
00:49:35,417 --> 00:49:38,909
(deserted music)
455
00:50:15,708 --> 00:50:19,121
(the music is becoming increasingly more sinister)
456
00:50:30,417 --> 00:50:33,989
(knocking on the front door)
457
00:50:34,083 --> 00:50:37,450
Hello, open the door, it's the police!
458
00:50:37,625 --> 00:50:39,081
Hello?
459
00:50:41,917 --> 00:50:43,327
Hello?
460
00:50:46,167 --> 00:50:49,125
Come on now, open the door!
461
00:50:50,167 --> 00:50:52,123
Countryside Minister?
462
00:50:52,292 --> 00:50:54,578
-Yes.
-You must come with us now.
463
00:50:54,667 --> 00:50:58,455
(policesirens and rain)
464
00:51:08,125 --> 00:51:13,290
-Anders, have you heard anything from Karin?
-No.
465
00:51:13,375 --> 00:51:16,538
(buzz)
466
00:51:17,792 --> 00:51:20,408
(door opens)
467
00:51:20,500 --> 00:51:25,745
Sweden has today raised its preparedness to the highest-
468
00:51:25,917 --> 00:51:28,624
-with immediate risk of war.
469
00:51:28,792 --> 00:51:33,616
New information has the prime minister to mobilize the total defense-
470
00:51:33,792 --> 00:51:37,580
-and in consultation with the Foreign Affairs Council decided that the war delegation-
471
00:51:37,750 --> 00:51:41,698
-will replace the Riksdag and that the government is brought in security.
472
00:51:41,875 --> 00:51:47,666
-Where is the prime minister?
-With the Defense Minister in Parliament House.
473
00:51:47,833 --> 00:51:51,872
Does this have to dowith the terrorist attack?
-We can not go into details.
474
00:51:52,042 --> 00:51:55,079
We can rule out that IS is behind this week's attempt.
475
00:51:55,250 --> 00:51:57,457
This is much more...
476
00:51:58,958 --> 00:52:01,870
In order to ensure the government's ability to act
477
00:52:02,042 --> 00:52:05,489
You are now grouped over three separate management centers.
478
00:52:05,667 --> 00:52:09,910
There you can act safely in consultation with each other and the prime minister.
479
00:52:10,083 --> 00:52:15,203
It is important that you do not try to contact someone at this time.
480
00:52:17,000 --> 00:52:19,867
We will take you to the cars now, we have a sharp position.
481
00:52:20,042 --> 00:52:22,078
I just have to get my bag.
482
00:52:28,667 --> 00:52:30,874
(deserted music)
483
00:52:34,583 --> 00:52:36,574
(unlocking the car)
484
00:52:40,958 --> 00:52:44,371
(breathing worriedly)
485
00:52:48,917 --> 00:52:54,082
(cell phone calling)
486
00:52:55,375 --> 00:52:57,411
Hello?
487
00:52:57,583 --> 00:53:00,165
Hello? Mother?
488
00:53:00,333 --> 00:53:04,281
Hello do you hear me?
Stay where you are, I'm coming to you.
489
00:53:05,375 --> 00:53:07,036
What the hell.
490
00:53:07,125 --> 00:53:10,288
(mobile phone busy phone)
491
00:53:21,792 --> 00:53:24,158
(deck slips)
492
00:53:26,958 --> 00:53:30,450
(heavy rain and thunder)
493
00:53:36,292 --> 00:53:39,079
Come on now.
494
00:53:42,667 --> 00:53:44,783
Come on!
495
00:53:47,958 --> 00:53:50,700
What is this?
496
00:53:55,667 --> 00:53:57,828
It's my family.
497
00:54:00,042 --> 00:54:02,784
Elin is 5 years old.
498
00:54:02,958 --> 00:54:07,076
I got her when I was 21, after a year along with Kim.
499
00:54:10,083 --> 00:54:12,665
(thunder)
500
00:54:12,792 --> 00:54:17,035
Yes, she slept somewhere else
tonight and he worked late.
501
00:54:17,917 --> 00:54:20,784
Elin slept with a friend.
502
00:54:20,917 --> 00:54:24,409
They would have been here now, but I can't...
503
00:54:24,542 --> 00:54:27,579
There is something wrong with the phones.
504
00:54:27,667 --> 00:54:30,534
(thunder)
505
00:54:33,917 --> 00:54:38,536
I would go and get grandmother. Can I go with you, or?
506
00:54:43,292 --> 00:54:45,203
(melancholic music)
507
00:54:45,292 --> 00:54:48,034
Wait, sorry!
508
00:54:51,708 --> 00:54:54,905
Sorry, I should have said something.
509
00:54:55,792 --> 00:54:59,284
Can we try to talk about this?
510
00:55:00,958 --> 00:55:02,789
What?
511
00:55:02,833 --> 00:55:08,578
(heavy rain and noisy thunder)
512
00:55:10,292 --> 00:55:11,907
Then leave!
513
00:55:11,958 --> 00:55:16,657
(mysterious music)
514
00:55:40,917 --> 00:55:45,411
(hard punches)
515
00:55:59,292 --> 00:56:03,410
(windscreen wiper sounds)
516
00:56:30,167 --> 00:56:32,829
(cars approaching)
517
00:56:32,917 --> 00:56:37,786
(signal horn from the truck)
518
00:56:40,292 --> 00:56:42,829
(hard bang)
519
00:56:44,083 --> 00:56:50,955
(hard bang and engine noise)
520
00:56:51,042 --> 00:56:55,160
(warning signal from the car)
521
00:56:55,292 --> 00:56:58,159
(coughing)
522
00:57:45,292 --> 00:57:47,078
Hello!
523
00:57:48,958 --> 00:57:50,789
Hello?
524
00:57:50,833 --> 00:57:57,784
(hard bang and women's screa)
525
00:57:59,458 --> 00:58:01,414
Help me.
526
00:58:01,542 --> 00:58:03,658
Where am I?
527
00:58:04,417 --> 00:58:06,203
Stop!
528
00:58:06,292 --> 00:58:08,283
(women's scream in the background)
529
00:58:08,417 --> 00:58:11,955
We'll continue the extra broadcast of the night's events.
530
00:58:12,167 --> 00:58:16,786
SÄPO has revealed limited information about what has happened-
531
00:58:16,958 --> 00:58:22,078
-but that there are unrest in several places around the country is clear
532
00:58:23,583 --> 00:58:26,040
We do not get the treatment we have the right too.
533
00:58:26,167 --> 00:58:29,409
My son is sick,
I can't talk to him-
534
00:58:29,542 --> 00:58:32,284
-and now I can't get into the hospital
535
00:58:32,458 --> 00:58:35,780
Is there any kind of quarantine? Why can't people get in?
536
00:58:35,958 --> 00:58:39,405
It is not just around the hospital there is military activity
537
00:58:39,542 --> 00:58:43,455
At the old air base F13 in Norrköping, hundreds of soldie...
538
00:58:43,542 --> 00:58:48,411
(deserted music and noise from the radio)
539
00:58:56,042 --> 00:58:59,409
(engine sound)
540
00:58:59,542 --> 00:59:03,410
(slow exciting music)
541
00:59:17,042 --> 00:59:20,455
(heavy rain)
542
00:59:37,417 --> 00:59:42,787
(fighter aircraft is heard in the background)
543
00:59:44,708 --> 00:59:49,156
(turn signal sounds)
544
01:00:03,667 --> 01:00:07,205
(police siren)
545
01:00:24,458 --> 01:00:27,450
Hey there? Why are you driving your own car?
546
01:00:27,667 --> 01:00:32,912
They did not have enough cars back there
so they asked me to take my own.
547
01:00:33,083 --> 01:00:36,780
-What was the name?
-Eva.
548
01:00:36,958 --> 01:00:41,657
We have a woman here who drives south along Vasabron.
549
01:00:41,792 --> 01:00:44,534
-Should she take her own car?
-We do not have time with this.
550
01:00:44,708 --> 01:00:47,165
No one drives in their own car. Ask her to turn around.
551
01:00:47,333 --> 01:00:49,574
Roger. Out.
552
01:00:49,792 --> 01:00:55,458
Eve, I'll ask you to turn around and join the others. Okay?
553
01:00:55,667 --> 01:00:58,830
Hell! Hello! Hello, stay!
554
01:00:58,917 --> 01:01:00,407
(horn)
555
01:01:00,458 --> 01:01:02,164
Stop god damn it!
556
01:01:02,208 --> 01:01:04,790
(hard bang)
557
01:01:05,792 --> 01:01:07,453
Damn...
558
01:01:10,792 --> 01:01:12,532
Hello?
559
01:01:12,667 --> 01:01:17,036
(deserted music)
560
01:01:18,792 --> 01:01:21,534
(gasping)
561
01:01:26,042 --> 01:01:29,534
(hard bang)
562
01:01:32,667 --> 01:01:35,033
(machine)
563
01:01:39,042 --> 01:01:43,536
(hard bangs and car alarms)
564
01:01:56,417 --> 01:01:59,284
(hard bang)
565
01:02:00,708 --> 01:02:04,405
(police siren)
566
01:02:26,708 --> 01:02:29,950
(hard bangs)
567
01:02:34,792 --> 01:02:37,534
(heavy breathing)
568
01:02:37,583 --> 01:02:43,408
(explosions are heard in the background)
569
01:02:43,458 --> 01:02:48,202
(explosions)
570
01:02:53,917 --> 01:02:57,034
(deserted music)
571
01:02:57,167 --> 01:03:02,332
(exciting music)
572
01:03:08,208 --> 01:03:12,201
(the music is getting more intense and then silence completely)
573
01:03:12,292 --> 01:03:15,910
(thunder)
574
01:03:18,292 --> 01:03:20,203
Hey there.
575
01:03:20,417 --> 01:03:22,533
Is Anna here?
576
01:03:23,292 --> 01:03:26,955
-The mobile phones have no coverage.
-I'm taking a look at Göran's phone.
577
01:03:27,167 --> 01:03:29,328
Alex...
578
01:03:29,542 --> 01:03:32,534
I was going to pick you and grandma up.
579
01:03:32,667 --> 01:03:35,158
Åke will pick us up in a little while.
580
01:03:36,792 --> 01:03:39,909
You sit down and take a fika meanwhile?
581
01:03:40,042 --> 01:03:41,532
(the phone calls)
582
01:03:41,667 --> 01:03:45,410
he phones work again.
583
01:03:47,167 --> 01:03:48,657
Hello?
584
01:03:48,792 --> 01:03:52,956
(phones continue to ring)
585
01:03:57,042 --> 01:04:00,159
(worried sorrow)
586
01:04:00,208 --> 01:04:04,201
(deserted music)
587
01:04:07,333 --> 01:04:09,164
(Bird sounds)
588
01:04:09,208 --> 01:04:12,166
(thunder)
589
01:04:15,167 --> 01:04:21,037
(horn)
590
01:04:21,167 --> 01:04:26,207
(warning sound from the car)
591
01:04:28,792 --> 01:04:32,080
(horn)
592
01:04:37,792 --> 01:04:41,410
(sounds angry and mocks)
593
01:04:45,167 --> 01:04:48,330
(beeping)
594
01:04:48,417 --> 01:04:51,909
(deserted music)
595
01:04:59,208 --> 01:05:04,532
(trying to start the engine)
596
01:05:11,208 --> 01:05:14,280
(exciting music)
597
01:05:19,083 --> 01:05:23,156
-But won't we wait for Åke?
-Alex, what's happening?
598
01:05:23,333 --> 01:05:27,281
Åke thinks I'm in church. He gets terrified.
599
01:05:27,458 --> 01:05:29,289
-Is your mobile phone working?
-No.
600
01:05:29,417 --> 01:05:33,956
-What is happening?
-I do not know. There's something going on.
601
01:05:34,167 --> 01:05:39,412
People behave strangely and the military
gather at some air base in Norrköping.
602
01:05:39,583 --> 01:05:41,915
-F13?
-What?
603
01:05:42,042 --> 01:05:46,911
Kim is a soldier. They called everyone yesterday,
but said it was an exercise.
604
01:05:47,042 --> 01:05:51,536
-Oh my god, Elin. I have to go get Elin.
-We must seek protection now.
605
01:05:51,708 --> 01:05:54,290
-No, I have to get my daughter.
-And Åke.
606
01:05:54,417 --> 01:05:57,284
-Yes, gradma!
-Stop the car, we have to get Åke.
607
01:05:57,458 --> 01:05:59,164
Alex...
608
01:05:59,292 --> 01:06:02,409
Hello? Where are we going?
609
01:06:07,042 --> 01:06:10,534
(clearing his throat faintly)
610
01:06:10,583 --> 01:06:17,159
(loud beeping)
611
01:06:28,042 --> 01:06:32,035
(rumbeling sounds and beeping)
612
01:06:42,167 --> 01:06:46,706
(new beeping sounds)
613
01:06:46,792 --> 01:06:51,786
(alarm signal)
614
01:06:58,417 --> 01:07:01,909
(warning sounds)
615
01:07:06,083 --> 01:07:08,825
(beeping sounds)
616
01:07:12,958 --> 01:07:17,031
(many different beeps and warning signals)
617
01:07:30,292 --> 01:07:32,453
(deserted music)
618
01:07:51,542 --> 01:07:55,410
(The music gets quiet and the lights went out)
619
01:07:55,458 --> 01:07:57,790
(breathing worriedly)
620
01:07:57,917 --> 01:08:02,411
(loud noise from the radio)
621
01:08:09,417 --> 01:08:13,535
(rattle)
622
01:08:14,458 --> 01:08:19,782
(radio silence, then warning signals)
623
01:08:43,167 --> 01:08:46,659
(exciting music)
624
01:09:00,958 --> 01:09:04,280
(breathing worriedly)
625
01:09:06,542 --> 01:09:09,659
(footsteps are heard in the background)
626
01:09:14,417 --> 01:09:17,705
627
01:09:28,417 --> 01:09:32,330
(breathing worriedly)
628
01:09:42,917 --> 01:09:45,033
(loud shot)
629
01:09:45,167 --> 01:09:51,037
(lots of shooting)
630
01:09:53,292 --> 01:09:56,659
(ticking sound)
631
01:10:03,542 --> 01:10:06,955
(exciting music)
632
01:10:24,167 --> 01:10:26,408
(breathing worriedly)
633
01:10:26,542 --> 01:10:29,579
(ticking sound, then a beep)
634
01:10:35,042 --> 01:10:37,784
(Beep)
635
01:10:39,292 --> 01:10:41,783
(Beep)
636
01:10:47,583 --> 01:10:50,905
(deserted music)
637
01:11:03,667 --> 01:11:07,910
(lots of shooting)
638
01:11:10,792 --> 01:11:16,947
(exciting music and loud shooting)
639
01:11:18,917 --> 01:11:22,034
(crackling sound and saw noises)
640
01:11:24,417 --> 01:11:27,409
(lots of shooting)
641
01:11:27,542 --> 01:11:30,909
(gasping for air)
642
01:11:31,042 --> 01:11:35,786
(warning signals)
643
01:11:55,708 --> 01:12:00,202
(exciting music)
644
01:12:00,292 --> 01:12:04,410
(warning signals)
645
01:12:13,917 --> 01:12:16,283
Where are you?
646
01:12:28,458 --> 01:12:32,656
(breathless and mumbling)
647
01:12:35,958 --> 01:12:39,530
(hard punch)
648
01:12:42,167 --> 01:12:46,035
(strain and impact noises)
649
01:12:53,708 --> 01:12:57,530
(loud stroke and choking)
650
01:13:00,167 --> 01:13:03,409
(gasping for air)
651
01:13:03,542 --> 01:13:06,079
(loud punches)
652
01:13:11,917 --> 01:13:14,659
(stabbing sound and distressed cry)
653
01:13:19,792 --> 01:13:22,078
(hard thuds)
654
01:13:22,167 --> 01:13:25,204
(breathless and mumbling)
655
01:13:25,292 --> 01:13:33,199
(very loud explosion and then warning signals)
656
01:13:33,292 --> 01:13:38,286
(cries and coughs)
657
01:13:43,708 --> 01:13:49,032
(many warning signals)
658
01:14:23,542 --> 01:14:25,908
It was you, you damn pig.
659
01:14:30,667 --> 01:14:33,534
Where do you have your damn Reisepass?
660
01:14:34,958 --> 01:14:36,914
(many warning signals)
661
01:14:36,958 --> 01:14:39,540
All Ceasar. All Ceasar.
662
01:14:47,167 --> 01:14:52,082
All Ceasar from Adam. Write Gustav answers. Over.
663
01:14:52,292 --> 01:14:53,532
Over.
664
01:14:54,708 --> 01:14:59,202
Orientation. Sweden is under attack. Over
665
01:14:59,417 --> 01:15:03,535
Erik Ceasar is flying to the transformer station in Kramfors. Over.
666
01:15:03,708 --> 01:15:06,290
Damn that I'm always right
667
01:15:07,542 --> 01:15:11,785
Gustav Ceasar reclassifies with own vehicles to Grävlingen-
668
01:15:11,958 --> 01:15:15,030
-and meets up with the government Over.
669
01:15:15,167 --> 01:15:19,456
Filip Ceasar flies to Vånga transformer station with me.
670
01:15:19,667 --> 01:15:22,784
Everyone report at arrival. Final. Out.
671
01:15:22,958 --> 01:15:25,540
From Gustav Ceasar. Roger. Out.
672
01:15:25,667 --> 01:15:28,659
(helicopter sounds)
673
01:15:39,417 --> 01:15:42,329
(deserted music)
674
01:15:48,708 --> 01:15:51,415
Adam Ceasar to all Ceasar
675
01:15:52,292 --> 01:15:55,910
Gustav Ceasar, regroup to Grävlingen.
676
01:15:59,167 --> 01:16:03,581
Or wait ... you are flying with me to Vånga.
677
01:16:04,667 --> 01:16:06,157
Over.
678
01:16:08,042 --> 01:16:13,662
Adam Erik to Erik Bertil. You have already given that order. Over.
679
01:16:21,917 --> 01:16:25,080
(warning signals)
680
01:16:27,583 --> 01:16:30,325
(horn)
681
01:16:30,417 --> 01:16:33,159
Hello? Hello?
682
01:16:34,833 --> 01:16:38,075
What is happening? Why do we stop here?
683
01:16:38,292 --> 01:16:42,535
-We have to seek protection.
-I have to get Elin!
684
01:16:42,667 --> 01:16:44,703
This was not a good idea.
685
01:16:45,792 --> 01:16:48,204
Move! You are not allowed here!
686
01:16:49,333 --> 01:16:52,905
Hello! You have to move over there!
687
01:16:53,042 --> 01:16:56,910
What are you doing?
Should'nt we go down the mountain room?
688
01:16:57,042 --> 01:17:03,413
Who is this? I just told you. Eriksson and Lenny.
689
01:17:03,583 --> 01:17:06,575
-I told my brother too.
-And I told Cissi.
690
01:17:06,792 --> 01:17:08,908
I didn't think she should be alone.
691
01:17:09,542 --> 01:17:12,579
You can not just storm back and begin to decide.
692
01:17:12,792 --> 01:17:16,785
-I have a family to take care of.
-The family not worth mentioning?
693
01:17:16,958 --> 01:17:21,907
We must try to cooperate. We are equally afraid all of us.
694
01:17:22,083 --> 01:17:26,031
-No, I'm most afraid of us all.
-Get in the car!
695
01:17:26,208 --> 01:17:30,201
-You only talked about your perfect life.
-I have done what we dreamed about.
696
01:17:30,417 --> 01:17:34,581
I do not care what you've done! You mean nothing to me.
697
01:17:34,792 --> 01:17:38,455
That's not true. You were completely ruined when Alex disappeared.
698
01:17:38,667 --> 01:17:42,159
-Grandma!
-Didn't you think I would understand?
699
01:17:42,292 --> 01:17:47,207
That's why you moved home to me incase Alex would come back.
700
01:17:47,417 --> 01:17:51,160
This is a secure location, you must not be here!
701
01:17:51,208 --> 01:17:53,324
(thud)
702
01:17:53,417 --> 01:17:56,033
What the hell?
703
01:17:56,167 --> 01:17:59,955
(many thunders and bird sounds)
704
01:18:02,667 --> 01:18:05,329
(deserted music)
705
01:18:05,417 --> 01:18:11,413
She reads the newspaper only when it's about you and she has all your records.
706
01:18:11,583 --> 01:18:16,407
I have never had a good time with the music. There is no song.
707
01:18:16,458 --> 01:18:18,289
(big loud thud)
708
01:18:19,542 --> 01:18:21,533
What the hell?
709
01:18:23,167 --> 01:18:25,158
(horn)
710
01:18:25,292 --> 01:18:28,705
(bangs)
711
01:18:30,917 --> 01:18:32,532
Move!
712
01:18:32,667 --> 01:18:36,159
(exciting music)
713
01:18:46,333 --> 01:18:49,951
(high pitches and propeller noise)
714
01:18:55,958 --> 01:18:57,664
(crackling noise)
715
01:18:57,708 --> 01:18:59,448
Get out of the car
716
01:19:08,292 --> 01:19:09,828
Damn!
717
01:19:11,042 --> 01:19:13,158
-Come on, we must go!
-We can't go without grandma!
718
01:19:13,292 --> 01:19:15,078
Come on! Run!
719
01:19:15,167 --> 01:19:17,658
(exciting music)
720
01:19:20,542 --> 01:19:22,533
(thud)
721
01:19:23,792 --> 01:19:26,158
(high pitch)
722
01:19:35,542 --> 01:19:38,830
(exciting music)
723
01:19:38,917 --> 01:19:41,659
Alex...
724
01:19:41,792 --> 01:19:45,956
(warning sounds)
725
01:19:54,292 --> 01:19:56,533
Thanks!
726
01:19:59,542 --> 01:20:02,830
-We must go now, do you not understand?
-Grandma, for fuck's sake!
727
01:20:17,417 --> 01:20:19,658
(people banging on the door)
728
01:20:21,833 --> 01:20:24,666
Julia?
Have you seen Monica?
729
01:20:26,083 --> 01:20:28,324
What is happening?
730
01:20:29,042 --> 01:20:31,909
Alex? Hello do you hear me?
731
01:20:32,708 --> 01:20:34,323
Julia!
732
01:20:34,542 --> 01:20:36,407
Julia!
733
01:20:36,542 --> 01:20:37,782
Julia!
734
01:20:40,542 --> 01:20:45,332
Where the hell are the keys? Julia!
735
01:20:45,542 --> 01:20:48,784
Help me, for fuck's sake! My wife is out there!
736
01:20:48,958 --> 01:20:51,165
-No no.
-Julia!
737
01:20:54,042 --> 01:20:55,782
Stop!
738
01:20:55,917 --> 01:20:58,329
Stop, Konny!
739
01:20:58,542 --> 01:21:02,160
-It's something dangerous out there!
-Julia!
740
01:21:02,292 --> 01:21:05,079
My wife is out there for fuck's sake!
741
01:21:06,792 --> 01:21:10,159
(knocking decreases)
742
01:21:14,458 --> 01:21:16,449
(crying and hiding)
743
01:21:17,792 --> 01:21:20,283
744
01:21:20,333 --> 01:21:22,164
Nobody opens the door.
745
01:21:23,833 --> 01:21:28,532
-Now you open the damn door, Björn.
-Stop, Konny!
746
01:21:30,083 --> 01:21:32,574
-Keys!
-We do not know what's happening to them.
747
01:21:32,792 --> 01:21:35,784
-Julia is out there, for fuck's sake!
-Calm down, Konnyl
748
01:21:35,917 --> 01:21:37,782
Shut up!
749
01:21:37,958 --> 01:21:42,907
Your conspiracy jail idiot!
You always know what's going on!
750
01:21:43,958 --> 01:21:49,328
Konny... They have knocked out
every transformer station in the country.
751
01:21:49,542 --> 01:21:53,080
The whole electrical backbone flows through us now.
752
01:21:54,208 --> 01:21:56,324
Konny...
753
01:21:56,958 --> 01:21:58,698
They will be back.
754
01:21:58,792 --> 01:22:02,284
(weak melancholy music)
755
01:22:05,333 --> 01:22:09,281
I know you all seek help, but this is a protected area-
756
01:22:09,417 --> 01:22:12,534
-and as soon as we know what's happening out there, you've got to be out of here.
757
01:22:12,667 --> 01:22:14,908
No, that are the rules.
758
01:22:15,042 --> 01:22:18,159
Wait. Your son is here. He is hurt.
759
01:22:18,208 --> 01:22:23,202
(melancholic music)
760
01:22:31,958 --> 01:22:33,448
Watch your head.
761
01:22:33,667 --> 01:22:35,908
-Put him on this.
-Is he going to make it?
762
01:22:36,083 --> 01:22:41,032
I'll take him. There are blankets here and restrooms at the end of the corridor.
763
01:22:45,292 --> 01:22:46,702
(breathless)
764
01:22:56,833 --> 01:22:59,040
You look a little cold.
765
01:23:01,542 --> 01:23:02,531
Thanks.
766
01:23:02,667 --> 01:23:05,659
Honey... It's gonna be alright.
767
01:23:05,833 --> 01:23:07,539
Give me!
768
01:23:12,792 --> 01:23:14,908
(people crying)
769
01:23:24,667 --> 01:23:28,785
(heavy rain)
770
01:23:37,042 --> 01:23:41,206
He survives. He survives.
771
01:23:41,417 --> 01:23:44,534
I stopped them now, but there are more of them next time.
772
01:23:44,708 --> 01:23:48,280
The helicopters here to protect the plant.
773
01:23:48,417 --> 01:23:51,705
It does not seem to be so much of it.
774
01:23:51,917 --> 01:23:57,412
So you and Alex, you are...
He has been so damn bad at getting in touch.
775
01:23:57,583 --> 01:24:01,201
-But we're not...
-Communication lies down.
776
01:24:01,417 --> 01:24:04,784
Before we know what has hit them out there, you'll stay in .
777
01:24:04,958 --> 01:24:09,952
The military should understand that something has gone wrong and send more reinforcement.
778
01:24:10,167 --> 01:24:14,581
Well, if there is any military left to send, of course.
779
01:24:18,167 --> 01:24:21,204
-Where are you going?
-I have to get my daughter.
780
01:24:21,792 --> 01:24:23,532
Wait!
781
01:24:25,917 --> 01:24:27,453
Daughter?
782
01:24:29,083 --> 01:24:31,825
Wait, please ...
783
01:24:36,583 --> 01:24:39,541
You do not have to get
into this crap again.
784
01:24:39,708 --> 01:24:43,200
-You must stay with Alex.
-No, I'll do this.
785
01:24:43,417 --> 01:24:45,533
Stay here with Alex.
786
01:24:45,667 --> 01:24:47,953
Björn... Stay here.
787
01:24:53,958 --> 01:24:55,914
What the hell?
788
01:24:56,042 --> 01:24:58,784
Hey you! Cut this off! Hell!
789
01:24:58,958 --> 01:25:00,789
Hey, wait up!
790
01:25:00,917 --> 01:25:03,909
(moody music)
791
01:25:09,792 --> 01:25:12,579
(breathe loudly in the mask)
792
01:26:08,417 --> 01:26:09,827
Line forward!
793
01:26:09,917 --> 01:26:14,206
(breathing hopelessly)
794
01:26:14,292 --> 01:26:17,784
(exciting music)
795
01:26:21,083 --> 01:26:23,950
(wails)
796
01:26:24,042 --> 01:26:27,034
Take off your clothes and put them in the bucket over there.
797
01:26:31,958 --> 01:26:34,074
(exciting music)
798
01:26:40,458 --> 01:26:43,450
(buzz)
799
01:26:43,542 --> 01:26:48,662
(the music is getting more intense)
800
01:26:50,917 --> 01:26:54,535
(the music is silent)
801
01:27:02,708 --> 01:27:04,414
Can you take a sip?
802
01:27:09,542 --> 01:27:11,533
How many counties do Sweden have?
803
01:27:13,833 --> 01:27:17,030
-25.
-What is a horse?
804
01:27:17,167 --> 01:27:18,202
What?
805
01:27:19,042 --> 01:27:23,411
-This is just a question, answer normally.
-Who is Zlatan?
806
01:27:23,542 --> 01:27:28,332
But what's happening?
-Pettersson, cut it. She remembers.
807
01:27:28,542 --> 01:27:31,033
We have to check this.
808
01:27:31,167 --> 01:27:34,785
We lost three colleagues before we realized that the infection is in the rain.
809
01:27:34,958 --> 01:27:36,789
What's in the rain?
810
01:27:36,958 --> 01:27:41,907
We suspect some form of alpha-CaM or beta-amyloid, but do not know for sure.
811
01:27:42,083 --> 01:27:46,156
You know when people lose memory when they've suffered something traumatic.
812
01:27:46,292 --> 01:27:50,786
The body releases a protein that strikes out the affected neurons.
813
01:27:50,917 --> 01:27:55,331
The Israeli army has wanted to use it battle to reducing the number of deaths-
814
01:27:55,542 --> 01:27:58,033
-but still lowering the morale of enemy side.
815
01:27:58,167 --> 01:28:01,955
It's simply like getting Alzheimer's bit it takes 15 minutes.
816
01:28:02,167 --> 01:28:04,203
Are the others on their way?
817
01:28:06,917 --> 01:28:07,952
Who?
818
01:28:09,417 --> 01:28:12,159
The rest of the government.
819
01:28:12,333 --> 01:28:14,449
Has no more come?
820
01:28:17,917 --> 01:28:19,453
No.
821
01:28:19,667 --> 01:28:21,203
But you have called for help?
822
01:28:21,417 --> 01:28:25,535
Unless the government meets, the prime minister will make such a decision.
823
01:28:25,667 --> 01:28:27,828
The prime minister is dead.
824
01:28:30,917 --> 01:28:32,782
(weak dramatic music)
825
01:28:34,958 --> 01:28:41,659
It was an attack on Parliament House and he was just about to go.
826
01:28:44,958 --> 01:28:48,155
Listen up everyone. We have food and diesel for a month down here.
827
01:28:48,292 --> 01:28:50,328
If only we, it may be longer.
828
01:28:50,542 --> 01:28:56,458
Those out there knows nothing about the infection.
-That is unfortunately not our responsibility.
829
01:28:56,667 --> 01:28:59,033
Landers, you are letting Krantz know.
830
01:28:59,208 --> 01:29:01,824
We close and lock the gates from now on.
831
01:29:03,208 --> 01:29:04,539
Landers!
832
01:29:06,792 --> 01:29:09,078
Yes, come on now.
833
01:29:09,292 --> 01:29:11,783
Is this communication center?
834
01:29:13,292 --> 01:29:15,533
Hello? Hello!
835
01:29:16,167 --> 01:29:18,783
What are you doing? Did not you listen at all?
836
01:29:18,917 --> 01:29:23,160
Even though the electricity is gone, the transmission relays in the country should work
837
01:29:23,333 --> 01:29:25,915
and then we can warn several thousand households.
838
01:29:26,042 --> 01:29:30,035
They have managed to locate and knock out every broadcasting stat-
839
01:29:30,208 --> 01:29:32,039
and the same thing is happening to us.
840
01:29:32,208 --> 01:29:36,952
-People dies!
-It is not we who make such decisions.
841
01:29:37,167 --> 01:29:39,032
She is right.
842
01:29:40,042 --> 01:29:42,328
Emil ... My family is out there.
843
01:29:44,042 --> 01:29:46,658
Tholén, lock the communications center.
844
01:29:47,792 --> 01:29:48,451
Tholén!
845
01:29:48,542 --> 01:29:51,329
(exciting music)
846
01:29:51,417 --> 01:29:53,829
Who helps her with the radio?
-Listen...
847
01:29:54,042 --> 01:29:56,203
Someone help her with the radio!
848
01:30:00,542 --> 01:30:04,080
Tholén, think very carefully for now.
849
01:30:04,292 --> 01:30:06,032
Follow me.
850
01:30:06,708 --> 01:30:09,541
(gunfire)
851
01:30:09,583 --> 01:30:12,199
(high pitch)
852
01:30:15,167 --> 01:30:18,034
Landers, act! Wake up, damn!
853
01:30:18,208 --> 01:30:19,948
-Råsmarkl
-Stay sti.
854
01:30:20,167 --> 01:30:22,158
Lay on your stomach.
855
01:30:23,542 --> 01:30:25,032
Calm youself!
856
01:30:25,167 --> 01:30:28,830
-Help!
-Call someone! Get the phone!
857
01:30:29,042 --> 01:30:31,203
Lay still!
858
01:30:31,417 --> 01:30:32,827
Wounded!
859
01:30:33,042 --> 01:30:35,283
-Follow me. Hurry up.
-Lay still!
860
01:30:36,583 --> 01:30:39,950
(beeping sound)
861
01:30:42,417 --> 01:30:46,831
I contact the embassies via satellite while you talk over the radio.
862
01:30:47,042 --> 01:30:51,285
When we're in transit, we're visible, so make it quick.
863
01:30:54,042 --> 01:30:56,328
Are you ready?
864
01:30:56,542 --> 01:30:59,659
-No.
-Let's go.
865
01:30:59,708 --> 01:31:06,455
(breathe heavily and worried)
866
01:31:19,667 --> 01:31:21,157
Hi.
867
01:31:32,958 --> 01:31:37,406
You, carefull. Lie down again. You have a good jack in your head.
868
01:31:37,542 --> 01:31:39,157
Where is Anna?
869
01:31:41,333 --> 01:31:43,574
Forget about her.
870
01:31:43,792 --> 01:31:46,579
It's no idea she's gone.
871
01:31:47,792 --> 01:31:49,202
What?
872
01:31:49,417 --> 01:31:52,159
She tied me down.
873
01:31:52,333 --> 01:31:55,291
Did you let her go out?
874
01:31:55,417 --> 01:31:59,786
No. I tried to go myself, but she tied me down.
875
01:31:59,958 --> 01:32:02,916
Alexander, go back.
876
01:32:03,083 --> 01:32:05,790
Forget about that, it's too late, she's already on her way.
877
01:32:05,958 --> 01:32:10,531
-I opened up here for your sake.
-You've never done anything for me!
878
01:32:10,667 --> 01:32:12,783
Why do you say that?
879
01:32:13,833 --> 01:32:17,030
I've done everything for your sake. For you and mommy.
880
01:32:17,208 --> 01:32:22,783
Everything that happened is your fault, don't you understand?
881
01:32:22,917 --> 01:32:26,830
How can it be my fault? It where you who left.
882
01:32:27,042 --> 01:32:30,284
It was you who left me.
883
01:32:30,458 --> 01:32:34,155
Who the hell do you think you took care of all? That was me.
884
01:32:34,292 --> 01:32:36,658
You do not even call.
885
01:32:36,833 --> 01:32:41,782
Calling? What would I call and tell you?
886
01:32:41,917 --> 01:32:46,411
You do not call me. You never have...
887
01:32:48,417 --> 01:32:51,284
You've never said sorry to me.
888
01:32:52,542 --> 01:32:55,659
What am I going to say sorry for, Alexander?
889
01:32:57,542 --> 01:33:00,579
Because I took care of you? Huh?
890
01:33:00,792 --> 01:33:05,035
Because I took care of you and your mother? Should I say sorry for that?
891
01:33:06,917 --> 01:33:12,037
When do you realize how good we had it? Huh?
892
01:33:12,167 --> 01:33:16,160
Then you can come back and everything can be as usual again.
893
01:33:20,667 --> 01:33:23,033
Klara is dead.
894
01:33:23,083 --> 01:33:28,032
(melancholic music)
895
01:33:47,792 --> 01:33:50,204
I hear something on the radio! Come on!
896
01:33:50,417 --> 01:33:53,454
...the ruthless attack that occurs in Sweden.
897
01:33:53,667 --> 01:33:57,410
We do not know who or what lies behind the attack.
898
01:33:57,583 --> 01:34:04,534
All of you who are in the country, keep away from the rain.
899
01:34:09,917 --> 01:34:11,703
Anna!
900
01:34:15,042 --> 01:34:16,953
Anna
901
01:34:17,167 --> 01:34:22,082
The rain contains some form of chemical warfare-
902
01:34:22,292 --> 01:34:27,662
-which affect the brain and black out our memories.
903
01:34:27,792 --> 01:34:32,081
If you or someone you know been affected, then...
904
01:34:32,292 --> 01:34:39,664
we do not know if there is any cure yet, but keep it together.
905
01:34:39,708 --> 01:34:44,077
(laughing)
906
01:34:45,833 --> 01:34:50,156
We'll do that hair.
907
01:34:50,292 --> 01:34:52,453
(melancholic music)
908
01:34:52,542 --> 01:34:56,911
Take care of the time you have together.
909
01:34:57,042 --> 01:34:59,283
before it is too late
910
01:35:08,333 --> 01:35:10,289
Sorry.
911
01:35:22,667 --> 01:35:25,955
-Dad!
-Elin, stop! Stop!
912
01:35:30,042 --> 01:35:33,159
Get in the car. Okay?
913
01:35:41,042 --> 01:35:44,910
We were at F13. There is nobody left.
914
01:35:46,417 --> 01:35:51,662
People came in helicopters and shot at anyone who was not infected.
915
01:35:54,042 --> 01:35:56,658
(crying)
916
01:35:58,917 --> 01:36:01,533
Kim is dead, Alex.
917
01:36:01,708 --> 01:36:03,790
Everyone is dead.
918
01:36:03,917 --> 01:36:07,660
(melancholic music)
919
01:36:16,583 --> 01:36:19,165
(crying)
920
01:36:29,708 --> 01:36:34,657
(helicopter approaches)
921
01:36:39,792 --> 01:36:41,783
Grandmother is still down there.
922
01:36:41,833 --> 01:36:45,030
(dramatic music)
923
01:36:48,333 --> 01:36:49,539
Over.
924
01:36:50,208 --> 01:36:51,789
Wait!
925
01:36:53,917 --> 01:36:56,408
Come, honey! Come!
926
01:36:56,542 --> 01:37:01,206
(Helicopter sound)
927
01:37:07,208 --> 01:37:09,415
Elin, come on!
928
01:37:13,958 --> 01:37:16,825
Hello? They are coming, they are here.
929
01:37:17,042 --> 01:37:20,159
Is anyone hearing me?
Two helicopters are here.
930
01:37:20,333 --> 01:37:23,040
Everyone must be out now. Is there anyone who listens?
931
01:37:23,792 --> 01:37:24,907
Hello!
932
01:37:25,708 --> 01:37:29,155
Does anyone hear me? Hello?
933
01:37:31,458 --> 01:37:35,781
(warning)
934
01:37:38,708 --> 01:37:40,414
We have to get out of here now.
935
01:37:46,208 --> 01:37:48,415
Grandmother! Grandmother!
936
01:37:49,167 --> 01:37:53,160
Help! Help! But fuck's sake!
937
01:37:54,542 --> 01:37:57,409
(roar)
938
01:38:00,417 --> 01:38:02,408
Come darling.
939
01:38:02,583 --> 01:38:04,699
-Hurry!
-Wait!
940
01:38:05,958 --> 01:38:08,540
Dad are still there, I have to...
941
01:38:08,708 --> 01:38:11,950
You have to run in advance, I have to pick him up. Hurry!
942
01:38:14,833 --> 01:38:17,620
(deserted music)
943
01:38:19,125 --> 01:38:21,662
(door opening)
944
01:38:23,750 --> 01:38:26,662
-Has something happened?
-What the fuck are you doing?
945
01:38:26,833 --> 01:38:32,578
You have not called, you have not visited, but now you suddenly care.
946
01:38:32,750 --> 01:38:35,742
Kim ... What are you doing here?
947
01:38:35,917 --> 01:38:40,866
They said it was an exercise on F13,
then they drove me here.
948
01:38:41,042 --> 01:38:44,580
Do you mean I'm bad, not being with them?
949
01:38:46,042 --> 01:38:50,661
When was the last time you met Anna or Elin?
950
01:38:50,833 --> 01:38:53,666
Elin does not even remember who you are.
951
01:38:56,792 --> 01:39:01,616
When this is over, I never want to see you again.
952
01:39:02,958 --> 01:39:05,244
Someone is entering.
953
01:39:05,333 --> 01:39:08,871
(exciting music and warning signals)
954
01:39:16,500 --> 01:39:18,866
-How many are they?
-Two helicopters.
955
01:39:19,042 --> 01:39:21,158
-Did your girl get help?
-No.
956
01:39:22,625 --> 01:39:25,788
-So what's the plan?
-There is no plan.
957
01:39:27,208 --> 01:39:28,948
What are you doing? Come on!
958
01:39:29,958 --> 01:39:33,325
Here. Bring everyone to the church!
959
01:39:33,500 --> 01:39:37,197
If I get help, I will send them there. Get out of here!
960
01:39:41,292 --> 01:39:43,533
Where the hell is the receiver?
961
01:39:46,750 --> 01:39:48,581
Give it to me.
962
01:39:48,750 --> 01:39:51,207
-Couple color against color.
-What?
963
01:39:51,375 --> 01:39:54,333
Red against red and yellow against yellow.
964
01:39:55,125 --> 01:39:57,958
A helicopter just landed, sombody has located our transmisison.
965
01:39:58,125 --> 01:40:00,787
-Friend or foe?
-Unclear. Erik Bertil is investigating.
966
01:40:00,958 --> 01:40:03,165
Prepare to evacuate.
967
01:40:03,250 --> 01:40:05,992
(exciting music)
968
01:40:16,917 --> 01:40:21,661
I see two helicopters. no markings. We move closer. Over.
969
01:40:21,833 --> 01:40:25,030
Trafo Vånga calling on open channel. Should I answer the call?
970
01:40:27,458 --> 01:40:31,622
-Yes, get them on call group three.
-Roger.
971
01:40:33,542 --> 01:40:35,908
Are you still here? Hello?
972
01:40:36,667 --> 01:40:38,328
Bertil Gustav here. Over.
973
01:40:38,500 --> 01:40:40,832
Björn Stenberg, Transformer Vånga.
974
01:40:41,000 --> 01:40:44,413
The plant is under attack,
we reques immediate help.
975
01:40:44,583 --> 01:40:48,997
Two hostile helicopters at the entrance
and lots of civilians. Over.
976
01:40:51,000 --> 01:40:52,581
Evacuate!
977
01:40:52,750 --> 01:40:56,618
Landers...
Transport the injured by road Bertil.
978
01:40:56,792 --> 01:41:03,288
-Speaking to the highest command. Over.
-They are dead, only civilian here. Over.
979
01:41:03,375 --> 01:41:04,785
(exciting music)
980
01:41:04,875 --> 01:41:07,992
Can you escape without coming into contact with the rain? Over.
981
01:41:08,167 --> 01:41:11,330
- It has stopped raining.
-Yes, it has stopped raining. Over.
982
01:41:11,500 --> 01:41:13,866
We can get to the church. Over.
983
01:41:14,042 --> 01:41:17,409
Good, take everyone to church.
I'll be there in 60 minutes.
984
01:41:17,583 --> 01:41:21,701
Just stay away from the rain.
We are on our way. Over.
985
01:41:23,833 --> 01:41:25,915
-Are you still there? Over.
-We're still here. Over.
986
01:41:26,542 --> 01:41:29,579
Is there an Anna there?
She has a daughter.
987
01:41:29,750 --> 01:41:33,197
It's my family. Are they ok?
Over.
988
01:41:33,375 --> 01:41:35,741
-Hello?
-Yes, they are here.
989
01:41:38,292 --> 01:41:41,284
What are you doing? Who was he?
990
01:41:41,458 --> 01:41:44,370
Are you still there? Over. Hello?
991
01:41:48,583 --> 01:41:50,790
We take care of this later. Come here now.
992
01:41:52,542 --> 01:41:54,407
Alexander, come on!
993
01:41:54,583 --> 01:41:57,905
The military are coming to the church, we must get all there.
994
01:41:58,083 --> 01:42:01,905
-What are you doing? Come now!
-I can't.
995
01:42:02,000 --> 01:42:05,868
(dramatic music
996
01:42:05,958 --> 01:42:08,415
What the hell. Come here now.
997
01:42:08,583 --> 01:42:10,494
Come here. Come on.
998
01:42:13,083 --> 01:42:17,076
Now you're coming, for fuck's sake!
You are going with me to the church.
999
01:42:17,250 --> 01:42:19,582
-Go up to your room!
-Why?
1000
01:42:19,750 --> 01:42:21,581
Because I say so!
1001
01:42:21,750 --> 01:42:24,822
Where are you going? Alexander, wait!
1002
01:42:25,917 --> 01:42:27,908
Alexander, wait for fuck's sake
1003
01:42:28,833 --> 01:42:29,868
Alexander!
1004
01:42:31,250 --> 01:42:32,990
Calm down!
1005
01:42:33,083 --> 01:42:36,701
(heavy smears)
1006
01:42:36,792 --> 01:42:40,239
(breathing hopelessly)
1007
01:42:44,417 --> 01:42:48,786
(weak, roaring breathing)
1008
01:43:02,500 --> 01:43:06,573
(deserted music)
1009
01:43:16,417 --> 01:43:18,658
(light rain)
1010
01:43:44,417 --> 01:43:46,999
(thunder)
1011
01:44:02,208 --> 01:44:04,665
(breathing hopelessly)
1012
01:44:15,750 --> 01:44:19,663
(breathing hopelessly)
1013
01:44:21,750 --> 01:44:23,581
Tholén...
1014
01:44:25,250 --> 01:44:30,449
Take the minister to the reassembly point.
I take one of the vehicles to Vånga.
1015
01:44:31,542 --> 01:44:35,114
Tholén, for fuck's sake. My family.
1016
01:44:36,375 --> 01:44:40,789
Try to get in touch with Home Guard, they should be ready now.
1017
01:44:40,958 --> 01:44:42,198
Good luck.
1018
01:44:42,375 --> 01:44:44,661
-I'm coming with.
-You must be protected.
1019
01:44:44,833 --> 01:44:47,745
I don't care my safety.
I have to meet my daughter.
1020
01:44:47,833 --> 01:44:52,031
(heavy shooting)
1021
01:44:57,958 --> 01:45:02,122
(heavy shooting)
1022
01:45:03,833 --> 01:45:06,905
(explosion, shooting)
1023
01:45:15,167 --> 01:45:17,203
Start the cars!
1024
01:45:17,292 --> 01:45:21,114
(heavy shooting and scream)
1025
01:45:30,250 --> 01:45:31,581
Smoke comes!
1026
01:45:31,667 --> 01:45:35,205
(explosion and shooting)
1027
01:45:56,250 --> 01:45:59,287
(starts the engine)
1028
01:45:59,375 --> 01:46:04,415
(smash and toned shooting)
1029
01:46:07,458 --> 01:46:11,406
(moody music)
1030
01:46:13,292 --> 01:46:16,705
Take everyone to church,
I'll be there in 50 minutes.
1031
01:46:16,875 --> 01:46:19,207
Kim is dead, Alex.
1032
01:46:19,375 --> 01:46:20,911
Alex!
1033
01:46:22,208 --> 01:46:23,539
Alex, hurry up!
1034
01:46:23,708 --> 01:46:28,327
-We must go to church and get Åke.
-We must leave this place. Now.
1035
01:46:28,500 --> 01:46:31,116
Now you are listening to me, young man.
1036
01:46:31,292 --> 01:46:34,455
We are not going anywhere without Åke.
1037
01:46:36,458 --> 01:46:40,906
You run to the church and I pick up the car, then we have to go away at once.
1038
01:46:42,375 --> 01:46:48,746
Are everyone out? The cars are down the hill, so hurry up!
1039
01:46:48,917 --> 01:46:52,865
-What the hell, is nobody helping us?
-There is no help!
1040
01:46:54,167 --> 01:46:56,954
What are you waiting for, Alex? Run!
1041
01:46:59,792 --> 01:47:02,704
(dramatic music)
1042
01:47:09,625 --> 01:47:13,538
(hushing)
1043
01:47:34,458 --> 01:47:36,915
Come on! Hurry up
1044
01:47:37,750 --> 01:47:39,615
Here, take a seat.
1045
01:47:48,208 --> 01:47:51,325
(starting engine)
1046
01:47:58,875 --> 01:48:02,322
(breath of panic)
1047
01:48:02,417 --> 01:48:08,117
(roar)
1048
01:48:10,708 --> 01:48:13,245
(crackling noise)
1049
01:48:13,333 --> 01:48:17,622
(breathing hopelessly)
1050
01:48:17,708 --> 01:48:21,246
(breathing hopelessly)
1051
01:48:24,542 --> 01:48:26,783
(lots of shooting)
1052
01:48:31,167 --> 01:48:34,705
(deserted music)
1053
01:48:42,375 --> 01:48:46,368
(lots of shooting)
1054
01:49:03,917 --> 01:49:07,364
(lots of shooting)
1055
01:49:07,458 --> 01:49:12,498
(dramatic organ music)
1056
01:49:24,125 --> 01:49:27,993
(shooting and explosions)
1057
01:49:46,708 --> 01:49:50,496
(raging in the grass)
1058
01:49:50,583 --> 01:49:52,869
(breathing heavily)
1059
01:49:52,958 --> 01:49:55,495
(thunder)
1060
01:49:57,375 --> 01:50:01,197
(helicopter sound)
1061
01:50:20,167 --> 01:50:21,657
Damn...
1062
01:50:23,250 --> 01:50:26,413
(helicopter sound)
1063
01:50:30,417 --> 01:50:33,955
(lots of shooting)
1064
01:50:39,083 --> 01:50:42,655
(lots of shooting)
1065
01:50:42,750 --> 01:50:46,789
(dramatic organ music)
1066
01:51:09,125 --> 01:51:11,707
Damn, were are the keys?
1067
01:51:29,375 --> 01:51:33,493
(melancholic music)
1068
01:51:44,542 --> 01:51:47,124
(dramatic organ music)
1069
01:51:53,417 --> 01:51:57,990
(helicopter sound)
1070
01:52:00,958 --> 01:52:02,073
Stop!
1071
01:52:04,125 --> 01:52:06,582
(lots of shooting)
1072
01:52:19,375 --> 01:52:22,162
(the music is getting more intense)
1073
01:52:22,250 --> 01:52:26,323
(warning signals from the plane)
1074
01:52:27,875 --> 01:52:30,742
(warning signal from the helicopter)
1075
01:52:32,542 --> 01:52:37,036
(hard bangs)
1076
01:52:38,833 --> 01:52:41,905
(explosion in the background)
1077
01:52:50,833 --> 01:52:57,113
(sound from plan comes closer)
1078
01:52:57,208 --> 01:53:02,157
(loud noises and explosions)
1079
01:53:13,000 --> 01:53:16,117
(heavy explosion)
1080
01:53:35,542 --> 01:53:38,249
(melancholic music)
1081
01:54:14,083 --> 01:54:17,200
This I have done my son.
1082
01:54:18,625 --> 01:54:21,662
He will be so damn happy.
1083
01:54:26,917 --> 01:54:30,580
(raging thread)
1084
01:54:30,667 --> 01:54:34,910
(the fire is getting stronger)
1085
01:55:06,208 --> 01:55:08,620
(melancholic music)
1086
01:56:19,583 --> 01:56:23,531
(melancholic music)
1087
01:56:39,958 --> 01:56:41,289
Alex!
1088
01:56:42,042 --> 01:56:44,249
We must get away from the rain.
1089
01:56:47,042 --> 01:56:48,907
Kim is alive.
1090
01:56:49,792 --> 01:56:52,499
-He's on his way here.
-What?
1091
01:56:52,667 --> 01:56:56,080
Sorry, I thought ...
1092
01:56:57,750 --> 01:57:01,698
I was thinking if you still thought Kim was dead-
1093
01:57:01,875 --> 01:57:04,241
-that you should remember us.
1094
01:57:04,333 --> 01:57:07,746
(melancholic music)
1095
01:57:45,667 --> 01:57:50,286
Do you think everything could have been different if I had kept in touch?
1096
01:57:53,458 --> 01:57:55,915
I just wish I had...
1097
01:57:56,000 --> 01:58:00,289
(melancholic music)
1098
01:58:37,542 --> 01:58:41,740
(finely tuned piano music)
1099
01:59:17,875 --> 01:59:21,322
(melancholic music)
1100
01:59:55,500 --> 01:59:58,663
(playing wildly at the piano)
1101
02:00:12,000 --> 02:00:13,740
Anna...
1102
02:00:42,667 --> 02:00:45,909
(melancholic music)
1103
02:01:32,583 --> 02:01:35,746
(the music is silent)
1104
02:01:35,833 --> 02:01:42,079
(calmer melancholic music)
1105
02:02:18,625 --> 02:02:21,992
Okay; that's exactly what...
1106
02:02:22,083 --> 02:02:24,244
(shooting in the background)
1107
02:02:28,875 --> 02:02:31,912
After three days of resignation, we are now back-
1108
02:02:32,083 --> 02:02:36,156
and most people can now watch television broadcasts in most of the country.
1109
02:02:38,875 --> 02:02:41,833
All major hospitals should now have electricity back-
1110
02:02:42,000 --> 02:02:45,447
-but they are still heavily overloaded.
1111
02:02:45,625 --> 02:02:51,541
The UN condemns the attack, which is one of the worst against a civilian population ever.
1112
02:02:52,417 --> 02:02:56,490
We continue our international partnerships and can not comment on...
1113
02:02:56,667 --> 02:02:59,704
How long will foreign soldiers be on Swedish soil?
1114
02:02:59,875 --> 02:03:02,332
As long as the Swedish defense is weakened-
1115
02:03:02,500 --> 02:03:07,073
other countries must protect their financial interests here.
1116
02:03:12,458 --> 02:03:16,246
We are talking about a raid
1117
02:03:16,417 --> 02:03:21,707
800 000 have lost the most important things we have:
1118
02:03:21,875 --> 02:03:23,866
Our memories.
1119
02:03:24,042 --> 02:03:29,457
And for what? What could possibly motivate up such a horrible act?
1120
02:03:34,917 --> 02:03:37,499
Russia's economy will be more stable.
1121
02:03:42,417 --> 02:03:49,038
("Den blomstertid nu kommer" will be played)
1122
02:04:16,500 --> 02:04:20,493
English text: WFTp - WF & SWE
81168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.