All language subtitles for Whispers.And.Lies.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,002 --> 00:00:47,525 NO! COME BACK! 4 00:00:47,569 --> 00:00:50,659 COME BACK! 5 00:00:50,702 --> 00:00:53,183 PLEASE! 6 00:00:53,227 --> 00:00:55,446 PLEASE... 7 00:01:03,933 --> 00:01:06,370 ♪ ♪ 8 00:02:00,424 --> 00:02:02,470 WELL, HERE WE ARE. 9 00:02:02,513 --> 00:02:05,212 DO I LOOK OKAY? 10 00:02:05,255 --> 00:02:06,691 YEAH, YOU LOOK GREAT. 11 00:02:06,735 --> 00:02:07,649 ARE YOU SURE? 12 00:02:07,692 --> 00:02:08,606 YEAH. 13 00:02:08,650 --> 00:02:09,694 OH, EXCUSE ME. 14 00:02:09,738 --> 00:02:11,261 I CAN'T BELIEVE I'M DOING THIS. 15 00:02:11,305 --> 00:02:12,697 I MEAN, I BARELY KNOW HIM. 16 00:02:12,741 --> 00:02:13,829 JUST TAKE IT ONE STEP AT A TIME. 17 00:02:13,872 --> 00:02:16,136 THANKS FOR COMING, JILL. 18 00:02:16,179 --> 00:02:18,573 THERE'S NO WAY I COULD'VE DONE THIS BY MYSELF. 19 00:02:18,616 --> 00:02:19,748 WHEN DO I GET TO MEET THE MAN 20 00:02:19,791 --> 00:02:24,535 WHO SWEPT YOU OFF YOUR FEET? 21 00:02:24,579 --> 00:02:25,623 THAT'S KEVIN? 22 00:02:25,667 --> 00:02:26,972 WHOA. 23 00:02:27,016 --> 00:02:28,322 TELL ME ABOUT IT. 24 00:02:28,365 --> 00:02:30,193 OH, GOD. HERE HE COMES. 25 00:02:30,237 --> 00:02:31,629 DO I LOOK OKAY? SERIOUSLY. 26 00:02:31,673 --> 00:02:34,197 YOU LOOK FABULOUS. JUST BREATHE. 27 00:02:34,241 --> 00:02:35,111 THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 28 00:02:35,155 --> 00:02:37,983 THERE YOU ARE. 29 00:02:39,898 --> 00:02:41,422 I WAS AFRAID YOU'D CHANGE YOUR MIND. 30 00:02:41,465 --> 00:02:42,727 OH, NO, I MEAN, THE FERRY WAS LATE, 31 00:02:42,771 --> 00:02:43,859 SO WE COULDN'T... 32 00:02:43,902 --> 00:02:46,253 YOU BROUGHT A FRIEND. HI. 33 00:02:46,296 --> 00:02:47,079 YEAH. THIS IS JILL. 34 00:02:47,123 --> 00:02:48,342 HI. JILL ROPERSON. 35 00:02:48,385 --> 00:02:50,387 KEVIN WATSON. NICE TO MEET YOU. 36 00:02:50,431 --> 00:02:51,475 YOUR FIRST TIME ON THE ISLAND TOO? 37 00:02:51,519 --> 00:02:53,825 IT'S BEAUTIFUL. YOU'RE REALLY LUCKY. 38 00:02:53,869 --> 00:02:55,784 DON'T I KNOW IT. 39 00:02:55,827 --> 00:02:57,829 SO, HAVE YOU LIVED HERE LONG? 40 00:02:57,873 --> 00:02:59,135 ALL MY LIFE. 41 00:02:59,179 --> 00:03:01,659 KEVIN'S FAMILY WAS ACTUALLY ONE OF THE FIRST 42 00:03:01,703 --> 00:03:03,183 TO SETTLE HERE. 43 00:03:03,226 --> 00:03:04,488 REALLY? DO YOU STILL HAVE A LOT OF FAMILY LIVING HERE? 44 00:03:04,532 --> 00:03:06,621 NO, IT'S JUST ME NOW. 45 00:03:06,664 --> 00:03:08,013 OH, HEY, PATTI? 46 00:03:08,057 --> 00:03:09,885 THERE'S SOMEONE THAT WANTS TO MEET YOU. 47 00:03:09,928 --> 00:03:12,627 OH. OKAY. 48 00:03:12,670 --> 00:03:14,106 IT'LL JUST TAKE A SEC. 49 00:03:14,150 --> 00:03:15,369 GO. I'LL SOAK UP SOME CULTURE. 50 00:03:15,412 --> 00:03:17,893 ♪ ♪ 51 00:03:33,865 --> 00:03:36,259 SO, WHAT DO YOU THINK? 52 00:03:36,303 --> 00:03:39,044 IT REMINDS ME OF ANOTHER TIME. 53 00:03:39,088 --> 00:03:40,350 A SIMPLER TIME. 54 00:03:40,394 --> 00:03:41,525 REALLY? 55 00:03:41,569 --> 00:03:44,572 YEAH, HER FACE IS SO FULL OF JOY. 56 00:03:44,615 --> 00:03:47,705 LIKE THERE'S NOWHERE ELSE IN THE WORLD SHE'D RATHER BE. 57 00:03:47,749 --> 00:03:49,316 SO, YOU DO THIS OFTEN? 58 00:03:49,359 --> 00:03:51,796 DO WHAT? 59 00:03:51,840 --> 00:03:53,581 GO UP TO STRANGERS AT YOUR OWN ART SHOW? 60 00:03:53,624 --> 00:03:55,974 FIND OUT WHAT THEY'RE REALLY THINKING? 61 00:03:56,018 --> 00:03:57,498 WHAT GAVE ME AWAY? 62 00:03:57,541 --> 00:03:59,369 WELL, YOU'VE GOT PAINT ON YOUR HANDS, 63 00:03:59,413 --> 00:04:00,979 SO EITHER YOU TEACH KINDERGARTEN, 64 00:04:01,023 --> 00:04:02,024 OR THESE ARE YOURS. 65 00:04:02,067 --> 00:04:04,287 OR MAYBE I JUST PAINT HOUSES. 66 00:04:04,331 --> 00:04:08,509 NOT WITH THE WAY EVERYONE KEEPS LOOKING OVER HERE 67 00:04:08,552 --> 00:04:10,119 IT COMES WITH THE TERRITORY. 68 00:04:10,162 --> 00:04:11,251 I TEACH HIGH SCHOOL. 69 00:04:11,294 --> 00:04:13,035 THEY CAN SMELL FEAR. 70 00:04:13,078 --> 00:04:14,950 CHRIS HAMMETT. 71 00:04:14,993 --> 00:04:16,473 YEAH, I GOT THAT. 72 00:04:19,607 --> 00:04:21,173 SO ARE ALL YOUR PAINTINGS 73 00:04:21,217 --> 00:04:22,305 OF THE ISLAND? 74 00:04:22,349 --> 00:04:24,568 I GREW UP HERE... IT'S WHAT I KNOW. 75 00:04:24,612 --> 00:04:26,266 ANOTHER LOCAL BOY. 76 00:04:26,309 --> 00:04:27,441 YOU KNOW SOMEONE FROM THE ISLAND? 77 00:04:27,484 --> 00:04:28,703 YEAH, I CAME HERE WITH A FRIEND. 78 00:04:28,746 --> 00:04:30,008 SHE MET HIM BACK IN SPOKANE, 79 00:04:30,052 --> 00:04:31,183 WHERE WE'RE FROM. 80 00:04:31,227 --> 00:04:33,360 PATTI'S A LIFEGUARD, HE WAS SWIMMING LAPS, 81 00:04:33,403 --> 00:04:35,318 THEY HIT IT OFF. 82 00:04:35,362 --> 00:04:36,841 HE INVITED HER HERE FOR A VISIT. 83 00:04:36,885 --> 00:04:39,322 AND YOU CAME ALONG TO MAKE SURE HE'S NOT AN AX MURDERER. 84 00:04:39,366 --> 00:04:40,715 SOMETHING LIKE THAT. 85 00:04:40,758 --> 00:04:42,194 MAYBE YOU KNOW HIM, KEVIN WATSON? 86 00:04:42,238 --> 00:04:45,633 YEAH, I KNOW KEVIN. 87 00:04:45,676 --> 00:04:47,765 HARDLY EVER SEE HIM WITH AN AX. 88 00:04:47,809 --> 00:04:48,984 OH, GOOD. 89 00:04:49,027 --> 00:04:50,377 SO LET ME GUESS. 90 00:04:50,420 --> 00:04:52,857 YOU TEACH... DRAMA? 91 00:04:52,901 --> 00:04:54,946 UH... CREATIVE WRITING? 92 00:04:54,990 --> 00:04:56,165 NOPE, NOT EVEN CLOSE. 93 00:04:56,208 --> 00:04:57,558 SCIENCE. 94 00:04:57,601 --> 00:04:58,602 OH. NO WAY. 95 00:04:58,646 --> 00:04:59,516 AFRAID SO. 96 00:04:59,560 --> 00:05:01,605 IT GETS WORSE... I LIKE IT. 97 00:05:01,649 --> 00:05:02,998 YEAH, I ACTUALLY CAN'T WAIT 98 00:05:03,041 --> 00:05:04,782 TO GO BACK TO WORK NEXT WEEK. 99 00:05:04,826 --> 00:05:06,610 CHRIS! THERE YOU ARE. 100 00:05:06,654 --> 00:05:08,612 I'VE BEEN LOOKING EVERYWHERE. 101 00:05:08,656 --> 00:05:10,745 THE SHRIVERS WANT TO TALK TO YOU. 102 00:05:10,788 --> 00:05:11,876 OH, COME ON, FAYE, WE'RE JUST... 103 00:05:11,920 --> 00:05:13,356 NO. AND THEY HAVE THEIR CHECKBOOK OUT. 104 00:05:13,400 --> 00:05:14,357 I'M SORRY TO INTERRUPT. 105 00:05:14,401 --> 00:05:15,706 NO PROBLEM. 106 00:05:15,750 --> 00:05:17,534 JILL, THIS IS FAYE. FAYE, JILL. 107 00:05:17,578 --> 00:05:18,622 HI. NICE TO MEET YOU. 108 00:05:18,666 --> 00:05:19,580 I'M JUST GOING TO STEAL HIM AWAY 109 00:05:19,623 --> 00:05:20,537 FOR A COUPLE MINUTES. 110 00:05:20,581 --> 00:05:21,582 DON'T GO ANYWHERE. 111 00:05:21,625 --> 00:05:23,323 OKAY. OKAY. 112 00:05:35,378 --> 00:05:39,121 I SAW YOU TALKING TO THAT PAINTER BEFORE. 113 00:05:39,164 --> 00:05:40,514 CHRIS? HE SEEMS NICE. 114 00:05:40,557 --> 00:05:41,819 YEAH. YOU KNOW. 115 00:05:41,863 --> 00:05:43,081 KIND OF CUTE. 116 00:05:43,125 --> 00:05:45,388 I'M JUST SAYING. 117 00:05:45,432 --> 00:05:47,434 HEY, YOU JUST WORRY ABOUT YOUR OWN LOVE LIFE. 118 00:05:47,477 --> 00:05:48,652 DOES IT SEEM KIND OF WEIRD TO YOU? 119 00:05:48,696 --> 00:05:49,740 ABOUT KEVIN AND ME? 120 00:05:49,784 --> 00:05:50,959 WEIRD HOW? 121 00:05:51,002 --> 00:05:52,700 WELL, I MEAN, LOOK AT HIM AND LOOK AT ME. 122 00:05:52,743 --> 00:05:54,397 WHAT'S WRONG WITH THIS PICTURE? 123 00:05:54,441 --> 00:05:55,746 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 124 00:05:55,790 --> 00:05:59,576 I JUST... I REALLY LIKE HIM, JILL. 125 00:05:59,620 --> 00:06:02,579 AND I DON'T WANT TO MESS THIS UP. 126 00:06:02,623 --> 00:06:04,451 LOOK, YOU ARE THE MOST BEAUTIFUL PERSON 127 00:06:04,494 --> 00:06:05,713 I'VE EVER KNOWN, OKAY? 128 00:06:05,756 --> 00:06:07,062 IF KEVIN CAN'T SEE THAT, 129 00:06:07,105 --> 00:06:09,020 THEN HE DOES NOT DESERVE TO BE WITH YOU. 130 00:06:09,064 --> 00:06:10,370 HE REALLY IS A NICE GUY. 131 00:06:10,413 --> 00:06:11,414 WELL, HE'D BETTER BE, 132 00:06:11,458 --> 00:06:13,895 OR HE'LL HAVE TO DEAL WITH ME. 133 00:06:13,938 --> 00:06:16,680 IT'S KIND OF EARLY TO BE CLOSING, ISN'T IT? 134 00:06:16,724 --> 00:06:20,249 I GUESS NOT. 135 00:06:20,292 --> 00:06:21,859 WE'D BETTER GET TO THE RESTAURANT 136 00:06:21,903 --> 00:06:23,861 BEFORE THEY CLOSE TOO. 137 00:06:27,778 --> 00:06:29,171 ARE YOU SURE CUTTING THROUGH THE PARK 138 00:06:29,214 --> 00:06:30,694 WILL GET US TO THE CABINS? 139 00:06:30,738 --> 00:06:31,565 WELL, THE LADY AT THE RESTAURANT 140 00:06:31,608 --> 00:06:33,305 SAID THIS IS THE SHORTCUT. 141 00:06:33,349 --> 00:06:34,655 THAT WAS SUCH A GREAT MEAL. 142 00:06:34,698 --> 00:06:36,439 YEAH, THERE REALLY IS SOMETHING SPECIAL 143 00:06:36,483 --> 00:06:37,440 ABOUT THIS PLACE. 144 00:06:37,484 --> 00:06:38,615 WE SHOULD HURRY, 145 00:06:38,659 --> 00:06:39,399 'CAUSE KEVIN'S GOING TO BE WAITING. 146 00:06:40,487 --> 00:06:41,575 WHO'S THAT? 147 00:06:42,140 --> 00:06:43,446 WHERE? 148 00:06:43,490 --> 00:06:46,406 NEVER MIND. 149 00:06:49,365 --> 00:06:50,671 HE'S FOLLOWING US. 150 00:06:50,714 --> 00:06:53,021 OKAY, WE SHOULD JUST GO. 151 00:06:53,064 --> 00:06:54,805 YEAH. 152 00:06:57,678 --> 00:06:58,592 JILL! 153 00:06:58,635 --> 00:07:00,245 HEY! HEY, LEAVE HER ALONE! 154 00:07:00,289 --> 00:07:02,465 OHH! 155 00:07:02,509 --> 00:07:03,640 ARE YOU ALL RIGHT? 156 00:07:03,684 --> 00:07:05,163 NO, I'M OKAY. 157 00:07:05,207 --> 00:07:06,382 AM I BLEEDING? 158 00:07:06,426 --> 00:07:07,688 YOU KNOW WHAT? 159 00:07:07,731 --> 00:07:08,776 I THINK YOU CUT IT ON THE BENCH. 160 00:07:08,819 --> 00:07:10,473 THAT CAN'T BE GOOD. 161 00:07:10,517 --> 00:07:11,648 LET'S GET OUT OF HERE. 162 00:07:16,523 --> 00:07:17,524 PATTI... 163 00:07:17,567 --> 00:07:20,352 KEVIN! 164 00:07:20,396 --> 00:07:21,397 WHAT HAPPENED? 165 00:07:21,441 --> 00:07:22,659 SOMEONE TRIED TO STEAL HER PURSE. 166 00:07:22,703 --> 00:07:23,791 WHAT? 167 00:07:23,834 --> 00:07:25,096 I LIVED IN THE CITY MY WHOLE LIFE 168 00:07:25,140 --> 00:07:26,663 AND NEVER HAVE A PROBLEM. 169 00:07:26,707 --> 00:07:27,708 WE CAN'T HAVE THIS ON OUR ISLAND. 170 00:07:27,751 --> 00:07:29,231 DID YOU GET A LOOK? 171 00:07:29,274 --> 00:07:32,669 NO, THEY WERE WEARING A HOOD, AND IT HAPPENED SO FAST. 172 00:07:32,713 --> 00:07:33,670 I THINK SHE'S GOING TO NEED STITCHES. 173 00:07:33,714 --> 00:07:34,976 NO, I'M FINE, REALLY. 174 00:07:35,019 --> 00:07:37,369 LET'S JUST TAKE OUR WALK. 175 00:07:37,413 --> 00:07:38,762 I THINK SHE'S RIGHT, PATTI. 176 00:07:38,806 --> 00:07:39,763 I SHOULD TAKE YOU TO SEE DR. CROFT. 177 00:07:39,807 --> 00:07:40,590 I'LL TAKE HER. 178 00:07:40,634 --> 00:07:43,201 MY TRUCK'S RIGHT HERE. 179 00:07:43,245 --> 00:07:44,551 I APPRECIATE IT, BUT I'D PREFER... 180 00:07:44,594 --> 00:07:45,900 JILL, KEVIN CAN TAKE ME. 181 00:07:47,597 --> 00:07:48,816 OKAY, BUT YOU CALL ME, YOU UNDERSTAND? 182 00:07:48,859 --> 00:07:51,601 YES, MOTHER. 183 00:07:51,645 --> 00:07:55,039 DON'T WORRY, SHE'LL BE FINE. 184 00:07:59,130 --> 00:08:00,958 THANK YOU. 185 00:08:03,874 --> 00:08:09,401 COME ON... COME ON, COME ON, COME ON. 186 00:08:11,316 --> 00:08:12,274 GREAT. 187 00:08:32,599 --> 00:08:33,774 WE'RE ALL CLOSED UP. 188 00:08:33,817 --> 00:08:35,471 HI, I'M IN CABIN SIX. 189 00:08:35,515 --> 00:08:39,997 I CAN'T SEEM TO GET A SIGNAL ON MY CELL. 190 00:08:40,041 --> 00:08:41,564 WELL, I JUST WANTED TO CALL THE SHERIFF. 191 00:08:41,608 --> 00:08:43,087 COULD I USE YOUR PHONE? 192 00:08:43,131 --> 00:08:45,046 WELL, WHAT IS IT, HONEY, WHAT'S WRONG? 193 00:08:45,089 --> 00:08:46,917 MY FRIEND ALMOST HAD HER PURSE STOLEN. 194 00:08:46,961 --> 00:08:49,137 I JUST WANT TO FILE A REPORT. 195 00:08:49,180 --> 00:08:51,052 GOOD LORD, IS SHE ALL RIGHT? 196 00:08:51,095 --> 00:08:52,401 YEAH, SHE'S A LITTLE SHAKEN UP. 197 00:08:52,444 --> 00:08:53,663 SHE MAY NEED SOME STITCHES. 198 00:08:53,707 --> 00:08:55,230 DO YOU HAVE THE NUMBER? 199 00:08:55,273 --> 00:08:57,014 I'M SORRY, HONEY. 200 00:08:57,058 --> 00:09:00,452 THESE PHONES, THEY CAN BE SO TEMPERAMENTAL. 201 00:09:00,496 --> 00:09:02,367 IT HASN'T BEEN IN SERVICE ALL DAY. 202 00:09:02,411 --> 00:09:04,587 IT'S NOT WORKING? 203 00:09:04,631 --> 00:09:07,068 OF ALL THE SILLY TIMES. 204 00:09:07,111 --> 00:09:08,548 BUT THE SHERIFF, I BELIEVE, 205 00:09:08,591 --> 00:09:12,029 IS OFF-ISLAND FOR THE NIGHT. 206 00:09:12,073 --> 00:09:14,989 HE SHOULD BE BACK IN THE MORNING. 207 00:09:15,032 --> 00:09:16,033 HE CAN SEE YOU THEN. 208 00:09:16,077 --> 00:09:18,470 THANK YOU. 209 00:09:36,706 --> 00:09:37,925 THANKS FOR COMING IN LIKE THIS. 210 00:09:37,968 --> 00:09:40,754 IT'S A LITTLE LATE FOR OFFICE HOURS. 211 00:09:40,797 --> 00:09:42,103 OH, DON'T BE SILLY. 212 00:09:42,146 --> 00:09:45,019 THIS KIND OF THING ISN'T SUPPOSED TO HAPPEN HERE. 213 00:09:45,062 --> 00:09:47,804 DON'T WANT YOU TO GET THE WRONG IDEA OF OUR ISLAND. 214 00:09:47,848 --> 00:09:49,893 I LOVE IT HERE ALREADY. 215 00:09:49,937 --> 00:09:52,722 YEAH, WE THINK IT'S PRETTY SPECIAL. 216 00:09:52,766 --> 00:09:54,594 WOW, RED CROSS HAS GOT NOTHING ON YOU. 217 00:09:56,421 --> 00:09:58,685 OH, WE KEEP OUR OWN SUPPLY. 218 00:09:58,728 --> 00:10:00,034 IN CASE WE'RE CUT OFF FROM THE MAINLAND. 219 00:10:02,558 --> 00:10:06,214 OKAY, LET'S HAVE A LOOK AT THIS. 220 00:10:06,257 --> 00:10:08,651 SHE DIDN'T GET A GOOD LOOK AT THEM, 221 00:10:08,695 --> 00:10:09,826 WHOEVER IT WAS. 222 00:10:09,870 --> 00:10:12,873 TOO BUSY HANGING ONTO MY PURSE. 223 00:10:12,916 --> 00:10:14,222 WELL, IT DOESN'T LOOK TOO BAD. 224 00:10:14,265 --> 00:10:17,704 WE'LL HAVE TO PUT A COUPLE OF STITCHES IN, THOUGH. 225 00:10:17,747 --> 00:10:19,706 OOH... 226 00:10:19,749 --> 00:10:21,098 YOU HAVE CONGENITAL NEVUS. 227 00:10:21,142 --> 00:10:24,014 OH, YOU MEAN MY BIRTHMARK? 228 00:10:24,058 --> 00:10:25,233 WELL, IT'S NOT EXACTLY A BIRTHMARK. 229 00:10:25,276 --> 00:10:29,063 IT'S... 230 00:10:31,413 --> 00:10:34,938 THIS PARTICULAR CLASS OF NEVI IS INDICATIVE 231 00:10:34,982 --> 00:10:37,985 OF AN EXTREMELY STRONG IMMUNE SYSTEM. 232 00:10:38,028 --> 00:10:39,464 IT'S VERY RARE. 233 00:10:39,508 --> 00:10:41,075 REALLY? 234 00:10:41,118 --> 00:10:43,164 I DON'T SUPPOSE YOU HAD 235 00:10:43,207 --> 00:10:45,906 ANY OF THE USUAL CHILDHOOD ILLNESSES, DID YOU? 236 00:10:45,949 --> 00:10:47,037 MEASLES, MUMPS, CHICKEN POX? 237 00:10:47,081 --> 00:10:48,038 NEVER EVEN HAD A COLD. 238 00:10:48,082 --> 00:10:49,170 NO, THAT'S WHAT I THOUGHT. 239 00:10:49,213 --> 00:10:52,956 OKAY, WHY DON'T YOU LIE DOWN FOR ME? 240 00:10:54,958 --> 00:10:56,743 THIS ISN'T GOING TO TAKE LONG. 241 00:11:20,331 --> 00:11:21,724 HEY... 242 00:11:21,768 --> 00:11:23,813 I JUST WANTED TO APOLOGIZE 243 00:11:23,857 --> 00:11:24,684 FOR DISAPPEARING LIKE THAT, 244 00:11:24,727 --> 00:11:27,208 BACK AT THE STUDIO, 245 00:11:27,251 --> 00:11:29,036 AND TO SAY THAT, UH... 246 00:11:29,079 --> 00:11:30,515 I REALLY ENJOYED TALKING TO YOU TONIGHT. 247 00:11:38,001 --> 00:11:40,917 THIS ACTUALLY SEEMED LIKE A GOOD IDEA 248 00:11:40,961 --> 00:11:42,963 ON THE WAY OVER HERE. 249 00:11:43,006 --> 00:11:45,574 CAN YOU... 250 00:11:45,617 --> 00:11:47,576 STAY? 251 00:11:50,927 --> 00:11:52,886 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 252 00:11:52,929 --> 00:11:54,278 I WOULDN'T WORRY ABOUT IT. 253 00:11:54,322 --> 00:11:56,411 I MEAN, AFTER SHE GOT HER ARM PATCHED UP, 254 00:11:56,454 --> 00:11:57,499 THEY PROBABLY DID GO FOR THAT WALK ON THE BEACH. 255 00:11:57,542 --> 00:11:59,762 I TOLD HER TO CALL ME. 256 00:11:59,806 --> 00:12:02,243 I DOUBT HER CELL PHONE WORKS EITHER. 257 00:12:02,286 --> 00:12:03,897 BESIDES, SHE'S PROBABLY GOT OTHER THINGS ON HER MIND. 258 00:12:03,940 --> 00:12:05,681 AREN'T YOU SUBTLE. 259 00:12:07,509 --> 00:12:09,511 I MEAN, THESE THINGS HAPPEN UP HERE. 260 00:12:09,554 --> 00:12:11,731 IT'S A BEAUTIFUL ISLAND. 261 00:12:11,774 --> 00:12:16,474 YOU KNOW, PEOPLE COME HERE TO RELAX AND FORGET THEMSELVES. 262 00:12:16,518 --> 00:12:17,824 MAYBE YOU SHOULD GIVE IT A TRY. 263 00:12:19,782 --> 00:12:20,957 I WOULDN'T KNOW WHERE TO BEGIN. 264 00:12:23,003 --> 00:12:24,874 MAYBE I CAN HELP. 265 00:12:24,918 --> 00:12:26,789 WHY DO I FEEL LIKE YOU'VE USED THAT LINE BEFORE? 266 00:12:26,833 --> 00:12:30,271 THAT WAS NOT A COME-ON. 267 00:12:30,314 --> 00:12:33,230 I REALLY DID ENJOY TALKING TO YOU EARLIER, 268 00:12:33,274 --> 00:12:36,320 AND I REALLY WOULD LIKE TO GET TO KNOW YOU BETTER. 269 00:12:36,364 --> 00:12:39,759 SO SINCE IT LOOKS LIKE YOUR TRAVELING COMPANION 270 00:12:39,802 --> 00:12:40,803 IS OTHERWISE ENGAGED... 271 00:12:40,847 --> 00:12:43,023 SURE DOES. 272 00:12:43,066 --> 00:12:44,676 WHAT DO YOU SAY? 273 00:12:44,720 --> 00:12:45,677 LET ME SHOW YOU AROUND. 274 00:12:47,462 --> 00:12:49,246 I'D LIKE TO SEE THAT VALLEY 275 00:12:49,290 --> 00:12:50,508 WHERE YOU PAINTED THE YOUNG GIRL DANCING. 276 00:12:50,552 --> 00:12:51,814 GOOD CHOICE. 277 00:12:51,858 --> 00:12:55,122 SO I'LL PICK YOU UP TOMORROW. 278 00:13:03,260 --> 00:13:04,261 CHRIS... 279 00:13:07,699 --> 00:13:08,744 THANK YOU. 280 00:13:08,788 --> 00:13:11,181 SLEEP WELL. 281 00:13:55,660 --> 00:13:58,141 GOOD MORNING. 282 00:13:58,185 --> 00:13:59,316 PATTI? 283 00:14:02,624 --> 00:14:05,061 NO, NO, NO, NO... 284 00:14:05,105 --> 00:14:05,975 I'M NOT SUPPOSED TO... 285 00:14:06,019 --> 00:14:07,237 LEAVE ME ALONE, PLEASE! 286 00:14:07,281 --> 00:14:09,370 I'M NOT SUPPOSED TO KNOW WHY SHE'S HERE. 287 00:14:09,413 --> 00:14:11,633 I'M NOT SUPPOSED TO KNOW, BUT I DO KNOW. 288 00:14:11,676 --> 00:14:13,287 I KNOW WHY SHE'S HERE. 289 00:14:13,330 --> 00:14:14,679 HELP! HELP ME! 290 00:14:14,723 --> 00:14:15,680 NO... NO, LISTEN. 291 00:14:15,724 --> 00:14:17,334 HELP! SOMEONE HELP! 292 00:14:17,378 --> 00:14:18,988 PLEASE... HELP ME! 293 00:14:19,032 --> 00:14:22,470 NO, PLEASE, DON'T. DON'T... 294 00:14:22,513 --> 00:14:23,471 NO MORE. 295 00:14:23,732 --> 00:14:27,170 NO MORE, NO MORE. 296 00:14:27,214 --> 00:14:30,826 I'M NOT SUPPOSED TO SAY ANYTHING... 297 00:14:30,870 --> 00:14:33,698 WELL, WHAT ABOUT HER CABIN, NUMBER 5? 298 00:14:33,742 --> 00:14:35,048 AND YOU CHECKED INSIDE? 299 00:14:35,091 --> 00:14:37,441 I DON'T KNOW, ROSE, HONEY. 300 00:14:37,485 --> 00:14:39,617 SHE SAID IT WAS A BIG FELLOW, 301 00:14:39,661 --> 00:14:41,968 HAD A LIMP. 302 00:14:42,011 --> 00:14:42,882 WELL, OF COURSE I WILL, 303 00:14:42,925 --> 00:14:44,796 JUST AS SOON AS... 304 00:14:44,840 --> 00:14:48,539 WHEN WAS THIS? 305 00:14:48,583 --> 00:14:50,193 OKAY, THANKS, 306 00:14:50,237 --> 00:14:52,761 AND, ROSE, KEEP EVERYBODY OUT TILL I GET OVER THERE. 307 00:14:59,594 --> 00:15:02,902 YOU TOO. 308 00:15:04,555 --> 00:15:05,774 SHE DIDN'T SEE ANYBODY. 309 00:15:05,817 --> 00:15:07,210 I TOLD YOU, SHE WASN'T THERE. 310 00:15:07,254 --> 00:15:10,039 CHECKED YOUR FRIEND'S CABIN TOO. 311 00:15:10,083 --> 00:15:13,260 THERE'S NO SIGN OF A BREAK-IN. EVERYTHING LOOKED OKAY. 312 00:15:13,303 --> 00:15:14,304 WELL, I DON'T KNOW HOW HE GOT IN. 313 00:15:14,348 --> 00:15:15,958 ALL I KNOW IS THE MAN IS CRAZY, 314 00:15:16,002 --> 00:15:17,177 AND HE SCARED THE HELL OUT OF ME. 315 00:15:17,220 --> 00:15:18,395 I CAN SEE THAT. 316 00:15:19,483 --> 00:15:22,573 THIS FRIEND, IS SHE THE SAME ONE 317 00:15:22,617 --> 00:15:24,967 ALMOST HAD HER PURSE TAKEN LAST NIGHT? 318 00:15:25,011 --> 00:15:27,970 PATTI McMULLEN. 319 00:15:28,014 --> 00:15:29,145 HOW DID YOU KNOW THAT? 320 00:15:29,189 --> 00:15:30,973 ROSE SAID YOU WANTED TO CALL ME, 321 00:15:31,017 --> 00:15:31,974 THE LINES WERE DOWN. 322 00:15:32,018 --> 00:15:33,976 THE FELLOW WITH THE LIMP, 323 00:15:34,020 --> 00:15:38,372 COULD HE HAVE BEEN THE SAME ONE THAT TRIED TO STEAL HER PURSE? 324 00:15:38,415 --> 00:15:40,330 NO, NO, THAT PERSON WAS MUCH SMALLER, 325 00:15:40,374 --> 00:15:42,376 AND THEY DIDN'T LIMP, 326 00:15:42,419 --> 00:15:47,076 BUT I SAW HIM THERE, IN THE PARK, TOO. 327 00:15:47,120 --> 00:15:48,730 HE WAS FOLLOWING US. 328 00:15:48,773 --> 00:15:52,125 THE FELLOW WITH THE LIMP, AND THE PURSE SNATCHER, 329 00:15:52,168 --> 00:15:56,433 WERE BOTH IN THE PARK LAST NIGHT? 330 00:15:56,477 --> 00:15:57,695 BUSY PLACE. 331 00:15:57,739 --> 00:15:59,088 LOOK, I DON'T UNDERSTAND IT EITHER, 332 00:15:59,132 --> 00:16:00,481 BUT I'M SURE IF YOU'D JUST GO DOWN THERE... 333 00:16:00,524 --> 00:16:02,309 I INTEND TO. 334 00:16:02,352 --> 00:16:03,788 WE'LL GET THIS SORTED OUT. 335 00:16:03,832 --> 00:16:04,789 I'LL BE IN TOUCH. 336 00:16:04,833 --> 00:16:07,357 IN THE MEANTIME, 337 00:16:07,401 --> 00:16:09,577 TRY TO ENJOY THE REST OF YOUR VISIT. 338 00:16:09,620 --> 00:16:12,710 THANKS. 339 00:16:47,528 --> 00:16:48,877 ARE YOU OKAY? 340 00:16:51,662 --> 00:16:52,837 NO, NO! 341 00:17:10,855 --> 00:17:12,335 MORNING! 342 00:17:12,379 --> 00:17:13,641 CAN I HELP YOU? 343 00:17:13,684 --> 00:17:15,121 HI, A FRIEND OF MINE CAME IN LAST NIGHT, 344 00:17:15,164 --> 00:17:16,426 PATTI McMULLEN? 345 00:17:16,470 --> 00:17:18,733 OH, WE CLOSE AT 6:00 ON WEEKDAYS. 346 00:17:18,776 --> 00:17:19,951 SHE NEEDED STITCHES, 347 00:17:19,995 --> 00:17:21,823 AND I THINK SOMEONE CALLED THE DOCTOR. 348 00:17:21,866 --> 00:17:23,912 OH, SHE DOES THAT ALL THE TIME. 349 00:17:23,955 --> 00:17:25,522 YOU DON'T GET THAT KIND OF ATTENTION 350 00:17:25,566 --> 00:17:27,481 ON THE MAINLAND. 351 00:17:27,524 --> 00:17:29,004 WE'RE SO LUCKY. 352 00:17:29,048 --> 00:17:31,572 McMULLEN? 353 00:17:31,615 --> 00:17:32,834 MM-HM. McMULLEN... 354 00:17:32,877 --> 00:17:34,879 NO, THERE'S NOTHING HERE. 355 00:17:34,923 --> 00:17:36,142 IF THIS IS ABOUT THE BILL... 356 00:17:36,185 --> 00:17:37,491 NO, I JUST WANTED TO SPEAK WITH DR. CROFT. 357 00:17:37,534 --> 00:17:39,101 I KNOW SHE'S BUSY... 358 00:17:39,145 --> 00:17:40,146 IT'S NOT JUST THAT. 359 00:17:40,189 --> 00:17:41,886 SEE, IF YOUR FRIEND WAS HERE, 360 00:17:41,930 --> 00:17:43,932 THE DOCTOR'S REALLY NOT ALLOWED TO DISCUSS A PATIENT, 361 00:17:43,975 --> 00:17:46,282 EXCEPT, OF COURSE WITH A FAMILY MEMBER. 362 00:17:46,326 --> 00:17:48,415 OH, WELL, PATTI'S MY COUSIN. DOES THAT COUNT? 363 00:17:50,330 --> 00:17:52,027 WELL, IT CAN'T HURT TO ASK. 364 00:17:59,339 --> 00:18:00,166 PATTI McMULLEN'S COUSIN IS HERE. 365 00:18:00,209 --> 00:18:02,603 DO YOU HAVE TIME TO SEE HER? 366 00:18:02,646 --> 00:18:04,561 JILL... 367 00:18:04,605 --> 00:18:06,476 HI. I BELIEVE WE'VE ALREADY MET. 368 00:18:06,520 --> 00:18:08,304 AT CHRIS' ART SHOW. HE CALLED YOU FAYE. 369 00:18:08,348 --> 00:18:09,436 I DIDN'T REALIZE... 370 00:18:09,479 --> 00:18:11,220 I'M STILL FAYE. COME ON BACK. 371 00:18:16,443 --> 00:18:17,748 WOW, THAT'S QUITE A COLLECTION. 372 00:18:17,792 --> 00:18:22,449 OH, IT'S JUST A LITTLE HOBBY OF MINE. 373 00:18:22,492 --> 00:18:23,754 HOW FAR THE MEDICAL PROFESSION HAS COME 374 00:18:23,798 --> 00:18:25,495 IN SUCH A SHORT TIME. 375 00:18:25,539 --> 00:18:26,757 I MEAN, SOME OF THESE INSTRUMENTS 376 00:18:26,801 --> 00:18:28,194 WERE ACTUALLY USED ON THIS ISLAND 377 00:18:28,237 --> 00:18:31,197 MORE THAN 150 YEARS AGO. 378 00:18:31,240 --> 00:18:33,460 GLAD I WASN'T AROUND THEN. 379 00:18:33,503 --> 00:18:35,766 WELL, LIFE WAS A LOT HARDER THEN. 380 00:18:35,810 --> 00:18:38,682 PEOPLE HAD TO MAKE DO WITH WHAT THEY HAD. 381 00:18:38,726 --> 00:18:41,903 ANYWAY, ABOUT MS. McMULLEN? 382 00:18:41,946 --> 00:18:43,600 YEAH... 383 00:18:43,644 --> 00:18:46,473 IT'S GOING TO SOUND SILLY, BUT... 384 00:18:46,516 --> 00:18:48,127 WELL, SHE DIDN'T COME BACK LAST NIGHT, 385 00:18:48,170 --> 00:18:50,129 AND I HAVEN'T HEARD FROM HER THIS MORNING. 386 00:18:50,172 --> 00:18:52,305 IT'S JUST NOT LIKE HER, 387 00:18:52,348 --> 00:18:53,567 AND I'M STARTING TO WORRY. 388 00:18:53,610 --> 00:18:55,830 WELL, I DON'T BLAME YOU. 389 00:18:55,873 --> 00:18:57,353 WELL, SHE ONLY NEEDED A COUPLE OF STITCHES, 390 00:18:57,397 --> 00:18:58,789 AND THEN THEY LEFT. 391 00:18:58,833 --> 00:19:01,227 IT MUST'VE BEEN... OH, 9:00, 9:30. 392 00:19:01,270 --> 00:19:03,011 THEY? 393 00:19:03,054 --> 00:19:05,100 SHE LEFT WITH KEVIN WATSON. 394 00:19:05,144 --> 00:19:06,319 DID THEY SAY WHERE THEY WERE GOING? 395 00:19:06,362 --> 00:19:10,061 WELL, THEY DIDN'T SAY EXACTLY, BUT I... 396 00:19:10,105 --> 00:19:11,280 I GOT THE FEELING 397 00:19:11,324 --> 00:19:12,803 THAT THEY WERE GOING BACK TO HIS PLACE. 398 00:19:12,847 --> 00:19:14,762 GOT IT. 399 00:19:14,805 --> 00:19:16,111 OH... 400 00:19:16,155 --> 00:19:17,243 NO, JUST A MINUTE. 401 00:19:17,286 --> 00:19:18,679 I DO REMEMBER HIM ASKING HER 402 00:19:18,722 --> 00:19:19,984 IF SHE STILL WANTED TO GO SAILING IN THE MORNING. 403 00:19:20,028 --> 00:19:21,029 SAILING? 404 00:19:21,072 --> 00:19:23,379 OH, HE HAS A LOVELY LITTLE BOAT, 405 00:19:23,423 --> 00:19:24,424 AND THE WEATHER'S PERFECT. 406 00:19:24,467 --> 00:19:26,208 THEY COULD BE GONE ALL DAY. 407 00:19:26,252 --> 00:19:28,167 WELL, THAT'S PROBABLY WHY I HAVEN'T HEARD FROM HER. 408 00:19:28,210 --> 00:19:29,472 I'M SURE SHE'LL CALL YOU AS SOON AS SHE GETS BACK. 409 00:19:29,516 --> 00:19:32,127 TOLD YOU IT WAS GOING TO SOUND SILLY. 410 00:19:32,171 --> 00:19:33,520 NOT AT ALL. 411 00:19:33,563 --> 00:19:35,957 FAMILY SHOULD LOOK OUT FOR EACH OTHER, 412 00:19:36,000 --> 00:19:37,524 BUT I WOULD NEVER HAVE TAKEN YOU TWO FOR COUSINS. 413 00:19:37,567 --> 00:19:39,526 EVERYBODY SAYS THAT. 414 00:19:40,744 --> 00:19:42,137 I'M SORRY TO HAVE BOTHERED YOU. 415 00:19:42,181 --> 00:19:43,921 WELL, TRY AND ENJOY THE REST OF YOUR VISIT. 416 00:19:45,880 --> 00:19:47,534 THANK YOU. 417 00:20:03,419 --> 00:20:05,160 HI. 418 00:20:12,950 --> 00:20:14,517 EXCUSE ME. 419 00:20:53,730 --> 00:20:54,601 HI, IT'S CHRIS. I'M NOT AT HOME. 420 00:20:54,644 --> 00:20:55,819 PLEASE LEAVE A MESSAGE. 421 00:20:56,864 --> 00:20:58,344 HI, CHRIS, THIS IS JILL ROPERSON. 422 00:20:58,387 --> 00:21:00,694 UM, I KNOW YOU WERE SUPPOSED TO PICK ME UP THIS MORNING, 423 00:21:00,737 --> 00:21:04,828 BUT, UH, SOMETHING HAPPENED, AND... 424 00:21:04,872 --> 00:21:06,308 I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT WHEN I SEE YOU. 425 00:21:06,352 --> 00:21:07,962 I'LL BE AT THE COFFEE SHOP DOWNTOWN. 426 00:21:11,792 --> 00:21:12,880 HEY, I WANT TO TALK TO YOU. 427 00:21:12,923 --> 00:21:21,758 HEY! 428 00:21:21,802 --> 00:21:23,238 WAIT A MINUTE! 429 00:21:28,461 --> 00:21:30,854 STOP! 430 00:21:30,898 --> 00:21:32,465 WAIT! 431 00:21:41,648 --> 00:21:44,128 WHOA! HANG ON THERE, KIDDO. 432 00:21:44,172 --> 00:21:45,347 CAMILLE? 433 00:21:45,391 --> 00:21:46,696 WHAT'S THE HURRY? 434 00:21:46,740 --> 00:21:48,045 CHRIS, MAN, SHE'S TRYING TO KILL ME. 435 00:21:48,089 --> 00:21:49,308 WHAT? 436 00:21:49,351 --> 00:21:50,787 THAT'S HER. SHE'S... 437 00:21:50,831 --> 00:21:52,093 SHE'S THE ONE THAT TRIED TO STEAL PATTI'S PURSE. 438 00:21:52,136 --> 00:21:53,660 SEE? SHE'S TOTALLY WHACK. 439 00:21:53,703 --> 00:21:54,922 SHE'S CHASING ME AROUND TOWN 440 00:21:54,965 --> 00:21:56,271 LIKE SOME KIND OF PSYCHO. 441 00:21:56,315 --> 00:21:57,620 YOU KNOW HER? 442 00:21:57,664 --> 00:22:00,580 YEAH, I DO. 443 00:22:00,623 --> 00:22:02,625 WAIT, YOU SAID YOU DIDN'T GET A LOOK. 444 00:22:02,669 --> 00:22:04,148 HOW DO YOU KNOW IT'S CAMILLE? 445 00:22:04,192 --> 00:22:05,280 NEWS BULLETIN, KID. 446 00:22:05,324 --> 00:22:06,716 IF YOU WANT TO LEAD A LIFE OF CRIME, 447 00:22:06,760 --> 00:22:07,761 YOU SHOULD STAY AWAY FROM THE FLASHY CLOTHES. 448 00:22:09,806 --> 00:22:11,373 TURN AROUND. 449 00:22:11,417 --> 00:22:12,896 HEY, MAN, 450 00:22:12,940 --> 00:22:14,071 YOU'RE NOT ACTUALLY LISTENING TO THIS... 451 00:22:14,115 --> 00:22:16,160 CAMILLE... 452 00:22:17,640 --> 00:22:19,729 WHATEVER. 453 00:22:22,036 --> 00:22:23,167 THE SHERIFF'S GOING TO WANT TO TALK TO YOU. 454 00:22:23,211 --> 00:22:24,430 BITE ME! 455 00:22:24,473 --> 00:22:25,866 YOU CAN'T PROVE A THING. 456 00:22:25,909 --> 00:22:26,867 WHAT DO YOU THINK YOUR MOTHER'S GOING TO DO 457 00:22:26,910 --> 00:22:27,824 WHEN SHE FINDS OUT? 458 00:22:32,438 --> 00:22:33,613 YOU DON'T HAVE TO TELL HER. 459 00:22:35,963 --> 00:22:37,617 PLEASE, CHRIS? 460 00:22:40,228 --> 00:22:43,100 CAN WE TALK ABOUT THIS? 461 00:22:43,144 --> 00:22:45,407 MY FRIEND HAD TO GET STITCHES BECAUSE OF YOU. 462 00:22:45,451 --> 00:22:48,541 I'M SORRY. 463 00:22:55,852 --> 00:22:57,245 RIGHT NOW. 464 00:22:57,288 --> 00:22:59,203 I'LL COME BY LATER. 465 00:23:03,817 --> 00:23:05,732 CAMILLE RAN AWAY LAST YEAR. 466 00:23:05,775 --> 00:23:07,429 TURNS OUT SHE WAS UP IN PORTLAND 467 00:23:07,473 --> 00:23:08,952 WITH A BOY. 468 00:23:08,996 --> 00:23:10,389 HER MOTHER'S NOT THROUGH PUNISHING HER YET. 469 00:23:10,432 --> 00:23:11,520 WELL, THAT EXPLAINS 470 00:23:11,564 --> 00:23:12,652 WHY SHE'S MORE AFRAID OF HER MOTHER 471 00:23:12,695 --> 00:23:14,044 THAN SHE IS OF THE SHERIFF. 472 00:23:14,088 --> 00:23:15,394 WELL, SHE'S A LOT SCARIER. 473 00:23:15,437 --> 00:23:16,612 WHAT DO YOU MEAN? 474 00:23:16,656 --> 00:23:17,918 WELL, YOU MET HER. 475 00:23:17,961 --> 00:23:19,006 AT THE STUDIO. 476 00:23:19,049 --> 00:23:20,224 FAYE? 477 00:23:20,268 --> 00:23:21,443 DR. CROFT IS HER MOTHER? 478 00:23:21,487 --> 00:23:23,663 WELL, FOSTER MOTHER. 479 00:23:23,706 --> 00:23:25,491 CAMILLE'S PARENTS DIED, SHE... 480 00:23:25,534 --> 00:23:28,145 WAIT, SHE NEVER LETS ME INTRODUCE HER AS DR. CROFT 481 00:23:28,189 --> 00:23:29,451 AT EVENTS. 482 00:23:29,495 --> 00:23:31,235 HOW DID YOU KNOW? 483 00:23:31,279 --> 00:23:36,284 LET'S JUST SAY IT'S BEEN... A REALLY INTENSE MORNING. 484 00:23:36,327 --> 00:23:37,590 YEAH, THE ONLY THING 485 00:23:37,633 --> 00:23:39,461 THAT REALLY BOTHERS ME ABOUT IT IS... 486 00:23:39,505 --> 00:23:42,682 I REALLY DON'T THINK THE SHERIFF BELIEVED ME. 487 00:23:42,725 --> 00:23:44,858 NO, HE BELIEVED YOU. 488 00:23:44,901 --> 00:23:46,468 HE JUST DOESN'T WANT ANYBODY ELSE TO. 489 00:23:46,512 --> 00:23:47,730 WHAT DO YOU MEAN? 490 00:23:47,774 --> 00:23:49,036 THERE'VE BEEN STORIES FOR YEARS 491 00:23:49,079 --> 00:23:51,517 ABOUT THIS CRAZY MAN WHO LIVES IN THE FOREST, 492 00:23:51,560 --> 00:23:53,475 EUGENE FRITTS. 493 00:23:53,519 --> 00:23:54,563 WAIT, YOU KNOW WHO HE IS? 494 00:23:54,607 --> 00:23:55,738 YEAH, EVERYBODY DOES, 495 00:23:55,782 --> 00:23:57,044 AND THAT'S THE PROBLEM. 496 00:23:57,087 --> 00:23:58,959 YOU CAN'T HAVE SOME MANIAC RUNNING AROUND 497 00:23:59,002 --> 00:23:59,612 DURING TOURIST SEASON. 498 00:23:59,655 --> 00:24:01,135 BAD FOR BUSINESS. 499 00:24:01,178 --> 00:24:04,181 SO THE SHERIFF ACTS LIKE HE DOESN'T TAKE IT SERIOUSLY, 500 00:24:04,225 --> 00:24:05,792 BUT HE DOES. 501 00:24:05,835 --> 00:24:08,055 BELIEVE ME, THEY ALL DO. 502 00:24:08,098 --> 00:24:11,493 WHY DON'T THEY JUST CATCH THE GUY AND LOCK HIM UP? 503 00:24:11,537 --> 00:24:12,929 THEY'VE TRIED. 504 00:24:12,973 --> 00:24:14,627 BUT EUGENE ALWAYS MANAGES TO... 505 00:24:16,063 --> 00:24:18,587 MY PHONE. 506 00:24:18,631 --> 00:24:20,502 IT'S WORKING. 507 00:24:20,546 --> 00:24:22,504 IT'S A TEXT FROM PATTI. 508 00:24:22,548 --> 00:24:24,027 "SORRY, SORRY. 509 00:24:24,071 --> 00:24:24,985 TIME FLIES WHEN YOU'RE HAVING FUN. 510 00:24:25,028 --> 00:24:25,986 SEE YOU LATER AT THE CABIN. 511 00:24:26,029 --> 00:24:28,423 ISN'T LIFE GREAT? 512 00:24:28,467 --> 00:24:30,294 LUV, PATTY..." 513 00:24:30,338 --> 00:24:31,600 FEEL BETTER? 514 00:24:31,644 --> 00:24:35,561 YEAH. 515 00:24:35,604 --> 00:24:37,084 WHAT? 516 00:24:37,127 --> 00:24:38,738 WELL, NOTHING, IT'S JUST... 517 00:24:38,781 --> 00:24:41,480 PATTI SPELLS HER NAME WITH AN "I." 518 00:24:41,523 --> 00:24:42,829 SHE PUT A "Y" HERE. 519 00:24:42,872 --> 00:24:44,439 SHE WAS IN A HURRY, 520 00:24:44,483 --> 00:24:45,571 BUT THE POINT IS, 521 00:24:45,614 --> 00:24:48,182 SHE'S HAVING A GOOD TIME, 522 00:24:48,225 --> 00:24:50,924 AND NOW IT'S YOUR TURN. 523 00:24:50,967 --> 00:24:52,316 LEAD THE WAY. 524 00:24:54,362 --> 00:24:56,407 I HAD NO IDEA. IT'S... 525 00:24:56,451 --> 00:24:58,845 IT'S AMAZING. 526 00:24:58,888 --> 00:25:01,021 IT'S MY FAVORITE PLACE IN THE WORLD. 527 00:25:03,502 --> 00:25:05,547 I UNDERSTAND NOW 528 00:25:05,591 --> 00:25:09,246 WHY WHEN SHE CAME HERE SHE WANTED TO DANCE. 529 00:25:09,290 --> 00:25:10,596 WHO IS SHE? WHERE IS SHE NOW? 530 00:25:12,815 --> 00:25:14,164 HER NAME WAS EMILY. 531 00:25:14,208 --> 00:25:17,559 WHENEVER I USED TO SEE HER HERE, 532 00:25:17,603 --> 00:25:21,041 I KNEW WAS GOING TO PAINT HER. 533 00:25:21,084 --> 00:25:23,347 I JUST DIDN'T EXPECT TO DO IT FROM MEMORY. 534 00:25:23,391 --> 00:25:26,437 I'M SO SORRY. 535 00:25:26,481 --> 00:25:27,874 BUT YOU WERE RIGHT, 536 00:25:27,917 --> 00:25:31,442 THERE WAS NOWHERE ELSE IN THE WORLD SHE'D RATHER BE 537 00:25:31,486 --> 00:25:33,096 THAN RIGHT HERE. 538 00:25:33,140 --> 00:25:34,054 I CAN FEEL THAT, 539 00:25:34,097 --> 00:25:35,359 YOU KNOW, IN YOUR PAINTING. 540 00:25:35,403 --> 00:25:37,361 IT'S LIKE... 541 00:25:37,405 --> 00:25:47,457 SHE'S ALIVE. 542 00:25:47,458 --> 00:25:53,508 SHE'S ALIVE. 543 00:26:02,952 --> 00:26:05,389 CHRIS... 544 00:26:05,433 --> 00:26:08,088 I SHOULD GET BACK. 545 00:26:08,131 --> 00:26:09,568 I'M SORRY, I DIDN'T MEAN TO... 546 00:26:09,611 --> 00:26:12,832 NO, NO, IT'S OKAY. I JUST... 547 00:26:12,875 --> 00:26:14,398 WE SHOULD GET BACK. 548 00:26:14,442 --> 00:26:16,313 OKAY, SURE. 549 00:26:49,782 --> 00:26:52,698 PATTI? 550 00:26:52,741 --> 00:26:53,786 PATTI, ARE YOU IN THERE? 551 00:26:55,439 --> 00:26:57,267 OH, HI, HONEY. 552 00:26:57,311 --> 00:26:58,442 OH, HI, ROSE. 553 00:26:58,486 --> 00:26:59,313 I THOUGHT MAYBE PATTI WAS BACK. 554 00:26:59,356 --> 00:27:01,750 NO. 555 00:27:01,794 --> 00:27:04,274 I'M JUST GETTING THE CABIN READY FOR THE NEXT PEOPLE. 556 00:27:04,318 --> 00:27:05,406 WHAT? 557 00:27:05,449 --> 00:27:07,321 YOU JUST MISSED HER. 558 00:27:07,364 --> 00:27:08,496 SHE CHECKED OUT 559 00:27:08,539 --> 00:27:10,063 ABOUT A HALF HOUR AGO. 560 00:27:10,106 --> 00:27:12,631 WHAT DO YOU... CHECKED OUT? 561 00:27:12,674 --> 00:27:16,330 IT WAS SOMETHING ABOUT A CHANGE OF PLANS. 562 00:27:16,373 --> 00:27:18,288 SHE SEEMED TO BE IN AN AWFUL BIG HURRY. 563 00:27:18,332 --> 00:27:19,812 I ASSUMED SHE WAS RUNNING FOR THE FERRY. 564 00:27:21,727 --> 00:27:23,772 YOU CAN PROBABLY JUST CATCH HER. 565 00:27:28,516 --> 00:27:31,258 WILL YOU BE CHECKING OUT NOW TOO? 566 00:27:56,762 --> 00:27:58,285 NO, PLEASE. PLEASE WAIT. 567 00:27:58,328 --> 00:27:59,416 I'M SORRY, MA'AM, 568 00:27:59,460 --> 00:28:00,766 BUT THE BOAT'S PULLED OUT. 569 00:28:00,809 --> 00:28:01,680 I'M JUST LOOKING FOR MY FRIEND, 570 00:28:01,723 --> 00:28:02,855 AND SHE MAY BE ON BOARD. 571 00:28:02,898 --> 00:28:04,291 IS THERE ANY WAY YOU CAN STOP THE FERRY? 572 00:28:04,334 --> 00:28:05,509 I HAVE TO FIND HER. 573 00:28:05,553 --> 00:28:06,685 OKAY, WELL, WHAT'S THE NAME? 574 00:28:06,728 --> 00:28:08,121 PATTI McMULLEN. 575 00:28:10,514 --> 00:28:11,820 IS THIS AN EMERGENCY? 576 00:28:11,864 --> 00:28:14,605 WELL, NOT EXACTLY, NO, BUT... 577 00:28:14,649 --> 00:28:16,651 WELL, I CAN'T STOP THE BOAT UNLESS IT'S AN EMERGENCY. 578 00:28:16,695 --> 00:28:18,653 I HAVE TO FIND OUT IF SHE'S... 579 00:28:20,263 --> 00:28:22,788 I'LL TELL YOU WHAT, I CAN SELL YOU A TICKET. 580 00:28:22,831 --> 00:28:24,006 YOU CAN CATCH THE NEXT BOAT. 581 00:28:24,050 --> 00:28:25,225 LOOK, THAT'S THE BEST I CAN DO. 582 00:28:26,356 --> 00:28:28,097 HEY! 583 00:28:28,141 --> 00:28:29,882 WAIT, YOU CAN'T GO DOWN THERE! 584 00:28:40,066 --> 00:28:42,198 COME ON. 585 00:28:42,242 --> 00:28:43,765 COME ON, COME ON, COME ON, COME ON... 586 00:28:44,810 --> 00:28:48,117 YES! 587 00:28:49,510 --> 00:28:50,990 HI, THIS IS PATTI. 588 00:28:51,033 --> 00:28:52,252 LEAVE A MESSAGE, AND I'LL GET BACK TO YOU. 589 00:28:52,295 --> 00:28:54,776 THANKS. BYE! 590 00:28:54,820 --> 00:28:56,735 PATTI, WHERE THE HELL ARE YOU? 591 00:28:56,778 --> 00:28:58,693 YOU BETTER NOT HAVE GOTTEN ON THAT STUPID BOAT WITHOUT ME, 592 00:28:58,737 --> 00:28:59,955 I'M NOT EVEN KIDDING. 593 00:28:59,999 --> 00:29:03,219 JUST CALL ME BACK, RIGHT NOW! 594 00:30:01,669 --> 00:30:02,931 JILL. 595 00:30:05,281 --> 00:30:07,240 WHAT'S WRONG? 596 00:30:07,501 --> 00:30:08,502 THERE IS NO WAY 597 00:30:08,545 --> 00:30:09,764 SHE WOULD HAVE GOTTEN ON THAT FERRY 598 00:30:09,808 --> 00:30:11,026 WITHOUT ME. 599 00:30:11,070 --> 00:30:12,375 WHY NOT? 600 00:30:12,419 --> 00:30:14,203 WELL, IT'S JUST NOT LIKE HER. 601 00:30:14,247 --> 00:30:16,205 SHE'S NEVER BEEN REALLY SURE OF HERSELF, 602 00:30:16,249 --> 00:30:17,250 YOU KNOW? 603 00:30:17,293 --> 00:30:19,469 EVEN WHEN WE WERE KIDS. 604 00:30:19,513 --> 00:30:22,168 MEETING KEVIN MEANT A LOT TO HER, 605 00:30:22,211 --> 00:30:23,604 BUT SHE WASN'T GOING TO COME HERE 606 00:30:23,647 --> 00:30:25,649 UNLESS I CAME WITH HER. 607 00:30:25,693 --> 00:30:29,175 HER DISAPPEARING LIKE THIS... 608 00:30:29,218 --> 00:30:31,699 SOMETHING HAPPENED. 609 00:30:31,742 --> 00:30:32,700 MAYBE SHE DOESN'T WANT TO BE FOUND. 610 00:30:32,743 --> 00:30:34,267 WHAT DO YOU MEAN? 611 00:30:34,310 --> 00:30:35,442 WELL, MAYBE JUST THIS ONCE, 612 00:30:35,485 --> 00:30:37,270 SHE DOESN'T WANT YOU TAKING CARE OF HER. 613 00:30:37,313 --> 00:30:39,838 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HER. 614 00:30:43,189 --> 00:30:45,017 LOOK, UH, 615 00:30:45,060 --> 00:30:46,279 I TALKED TO KEVIN. 616 00:30:46,322 --> 00:30:48,194 APPARENTLY, THERE WAS SOME SORT OF ARGUMENT. 617 00:30:48,237 --> 00:30:49,891 WHAT? 618 00:30:49,935 --> 00:30:51,371 SOME THINGS WERE SAID, 619 00:30:51,414 --> 00:30:53,329 PATTI GOT UPSET, AND SHE LEFT. 620 00:30:53,373 --> 00:30:54,330 WHAT DO YOU MEAN, SHE LEFT? WHERE'D SHE GO? 621 00:30:54,374 --> 00:30:56,115 I DON'T KNOW, 622 00:30:56,158 --> 00:30:57,290 BUT IF YOU WANT MY TWO CENTS, 623 00:30:57,333 --> 00:30:59,161 I THINK SHE'S ON THAT BOAT. 624 00:30:59,205 --> 00:31:01,250 WELL, WHY DIDN'T YOU TELL ME BEFORE? 625 00:31:01,294 --> 00:31:03,862 I JUST FOUND OUT, 626 00:31:03,905 --> 00:31:05,907 AND IF YOU HAVEN'T FIGURED IT OUT, 627 00:31:05,951 --> 00:31:07,126 KEVIN'S A WOMANIZER, 628 00:31:07,169 --> 00:31:09,389 AND HE LIES TO GET WHAT HE WANTS. 629 00:31:09,432 --> 00:31:10,694 WELL, I GUESS YOU NEVER REALLY KNOW PEOPLE, 630 00:31:10,738 --> 00:31:12,435 DO YOU? 631 00:31:12,479 --> 00:31:18,746 THEY SAY ONE THING ONE MINUTE, 632 00:31:21,488 --> 00:31:23,098 JILL, I... 633 00:31:24,143 --> 00:31:25,579 WELL, THAT WAS AWKWARD. 634 00:31:28,060 --> 00:31:30,671 THE DOOR WAS OPEN. 635 00:31:34,066 --> 00:31:35,023 YOU LIKE HER, DON'T YOU? 636 00:31:35,067 --> 00:31:37,634 DOES IT MATTER? 637 00:31:37,678 --> 00:31:40,246 YOU CAN'T BE SELFISH, CHRIS. 638 00:31:40,289 --> 00:31:41,682 YOU'VE GOT TO THINK OF THE OTHERS. 639 00:31:41,725 --> 00:31:42,944 I JUST DID. 640 00:31:42,988 --> 00:31:47,644 YES, AND WE'RE VERY GRATEFUL. 641 00:31:47,688 --> 00:31:49,951 NOW, THERE'S JUST... 642 00:31:49,995 --> 00:31:52,519 JUST ONE SMALL... 643 00:31:52,562 --> 00:31:55,609 ONE SMALL WRINKLE. 644 00:31:55,652 --> 00:31:58,655 THEY'RE COUSINS. 645 00:32:02,094 --> 00:32:04,270 OH... 646 00:32:04,313 --> 00:32:08,056 OH, MAYBE YOU ALREADY KNOW THAT? 647 00:32:08,100 --> 00:32:11,190 JILL... 648 00:32:11,233 --> 00:32:14,497 JILL, WAIT! 649 00:32:14,541 --> 00:32:15,803 JILL... 650 00:32:15,846 --> 00:32:17,631 LOOK, I DON'T BLAME YOU FOR BEING UPSET. 651 00:32:17,674 --> 00:32:18,632 I KNEW ABOUT KEVIN, 652 00:32:18,675 --> 00:32:19,938 AND I SHOULD HAVE WARNED YOU 653 00:32:19,981 --> 00:32:20,851 THAT PATTI WAS GOING TO GET HURT. 654 00:32:20,895 --> 00:32:22,375 I'M SORRY. 655 00:32:22,418 --> 00:32:22,984 DON'T YOU GET IT? IT'S NOT ABOUT YOU. 656 00:32:23,028 --> 00:32:24,681 IT'S ABOUT PATTI. 657 00:32:24,725 --> 00:32:26,292 AND I TOLD YOU, SHE WENT HOME, AND I THINK YOU SHOULD TOO. 658 00:32:26,335 --> 00:32:27,946 I'M GOING TO KEVIN'S. 659 00:32:27,989 --> 00:32:29,034 SHE'S NOT THERE. 660 00:32:29,077 --> 00:32:30,470 WELL, I HAVE TO BE SURE. 661 00:32:30,513 --> 00:32:33,038 ALL RIGHT. 662 00:32:33,081 --> 00:32:36,084 I'LL TAKE YOU THERE, BUT AFTER THAT, 663 00:32:36,128 --> 00:32:37,390 I'VE GOT TO GET YOU TO THE FERRY. 664 00:32:41,785 --> 00:32:43,309 FINE. 665 00:33:17,952 --> 00:33:19,214 IT'S JUST OVER THERE. 666 00:33:22,130 --> 00:33:23,784 IT DOES THAT SOMETIMES. 667 00:33:23,827 --> 00:33:25,568 THERE'S A SHORT IN THE WIRING. 668 00:33:25,612 --> 00:33:27,396 RIGHT. 669 00:33:45,588 --> 00:33:47,025 KEVIN! 670 00:33:47,068 --> 00:33:48,113 WHO WOULD LIVE HERE? 671 00:33:48,156 --> 00:33:49,940 HEY, KEVIN! 672 00:33:51,855 --> 00:33:53,161 HIS TRUCK'S NOT HERE. 673 00:33:55,424 --> 00:33:56,773 BE RIGHT BACK. 674 00:34:21,798 --> 00:34:22,930 THAT'S PATTI'S. 675 00:35:19,900 --> 00:35:21,119 PATTI? 676 00:35:37,222 --> 00:35:39,398 PATTI? 677 00:36:41,547 --> 00:36:43,113 WELL, LOOKEE WHO. LET ME GO! 678 00:36:43,157 --> 00:36:44,767 YOU JUST MADE A BIG MISTAKE, LADY. 679 00:36:44,811 --> 00:36:45,899 WHERE'S PATTI? WHAT HAVE YOU DONE WITH HER? 680 00:36:45,942 --> 00:36:47,074 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 681 00:36:47,117 --> 00:36:48,293 JILL? 682 00:36:48,336 --> 00:36:49,729 CHRIS! I'M IN HERE! 683 00:36:53,515 --> 00:36:54,821 WHAT THE HELL'S GOING ON? 684 00:36:54,864 --> 00:36:56,214 ASK HER! 685 00:36:56,257 --> 00:36:57,954 SHE NEARLY BROKE MY ARM. 686 00:36:57,998 --> 00:36:59,478 HE'S GOT PATTI'S CELL PHONE AND LUGGAGE DOWN THERE. 687 00:36:59,521 --> 00:37:01,393 THAT DON'T GIVE YOU THE RIGHT TO COME ON MY PROPERTY. 688 00:37:01,436 --> 00:37:03,786 HELL, I COULD'VE SHOT YOU. 689 00:37:03,830 --> 00:37:05,092 HOW SHOULD I KNOW? I ALREADY TOLD CHRIS. 690 00:37:05,135 --> 00:37:06,093 SHE GOT HERSELF ALL IN A TWIST, 691 00:37:06,136 --> 00:37:07,225 AND THEN LEFT. 692 00:37:07,268 --> 00:37:08,269 WHAT DID YOU DO? 693 00:37:08,313 --> 00:37:09,444 WHAT I DID 694 00:37:09,488 --> 00:37:10,358 WAS TRY TO SHOW HER A GOOD TIME. 695 00:37:10,402 --> 00:37:12,099 WE GOT BACK FROM SAILING, 696 00:37:12,142 --> 00:37:14,275 THEN SHE GOT HER STUFF AND CHECKED OUT OF THE CABIN, 697 00:37:14,319 --> 00:37:16,277 AND THEN WHEN SHE GOT BACK HERE, I GUESS SHE HAD SECOND THOUGHTS. 698 00:37:16,321 --> 00:37:17,844 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 699 00:37:17,887 --> 00:37:18,888 YOU SON OF A BITCH. 700 00:37:18,932 --> 00:37:20,020 WHERE DID SHE GO, KEVIN? 701 00:37:20,063 --> 00:37:21,064 I DON'T KNOW. 702 00:37:21,108 --> 00:37:23,937 SHE JUST TOOK OFF. 703 00:37:23,980 --> 00:37:25,286 I OFFERED TO GIVE HER A RIDE TO THE FERRY, 704 00:37:25,330 --> 00:37:26,722 BUT SHE JUST KEPT WALKING, 705 00:37:26,766 --> 00:37:27,941 AND THAT'S THE LAST TIME I SAW HER, 706 00:37:27,984 --> 00:37:29,986 WHICH IS FINE WITH ME. 707 00:37:30,030 --> 00:37:31,249 SO WHY DID YOU HIDE HER CELL PHONE DOWN THERE? 708 00:37:31,292 --> 00:37:32,250 I DIDN'T HIDE IT, OKAY? 709 00:37:32,293 --> 00:37:33,555 SHE FORGOT IT. 710 00:37:33,599 --> 00:37:34,991 I WAS JUST SICK OF LISTENING TO IT RING. 711 00:37:35,035 --> 00:37:37,385 YOU WANT IT? TAKE IT, AND GET THE REST OF HER JUNK 712 00:37:37,429 --> 00:37:40,823 OUT OF MY HOUSE TOO. 713 00:37:40,867 --> 00:37:42,695 ALL RIGHT. 714 00:37:51,573 --> 00:37:55,011 YOU DON'T BELIEVE HIM, DO YOU? 715 00:37:55,055 --> 00:37:58,101 YOU JUST GOT THROUGH TELLING ME HOW INSECURE PATTI IS. 716 00:37:58,145 --> 00:37:59,581 WHAT IF SHE FOUND OUT KEVIN WAS PLAYING HER, 717 00:37:59,625 --> 00:38:02,280 WHAT EXACTLY WOULD YOU EXPECT HER TO DO? 718 00:38:02,323 --> 00:38:04,020 I'D EXPECT HER TO COME AND TELL ME. 719 00:38:04,064 --> 00:38:06,022 AND WHAT IF SHE WAS TOO EMBARRASSED? 720 00:38:06,066 --> 00:38:08,198 HE HAS STACKS OF LUGGAGE IN THE BASEMENT, 721 00:38:08,242 --> 00:38:09,243 OLD LUGGAGE. 722 00:38:09,287 --> 00:38:10,331 SO? 723 00:38:10,375 --> 00:38:11,898 AND WATCHES, AND JEWELRY, 724 00:38:11,941 --> 00:38:14,509 AND PERSONAL BELONGINGS, WOMEN'S BELONGINGS, 725 00:38:14,553 --> 00:38:16,076 ALL STASHED IN A CHEST. 726 00:38:16,119 --> 00:38:18,557 THE SAME CHEST WHERE HE KEPT PATTI'S PHONE. 727 00:38:18,600 --> 00:38:19,645 I'VE KNOWN KEVIN MY WHOLE LIFE. 728 00:38:21,386 --> 00:38:22,387 JUST THINK ABOUT IT. 729 00:38:22,430 --> 00:38:24,998 IF YOU DIDN'T KNOW HIM... 730 00:38:25,041 --> 00:38:26,173 IF IT WAS YOUR FRIEND 731 00:38:26,216 --> 00:38:29,219 THAT WAS MISSING... 732 00:38:29,263 --> 00:38:31,309 I'LL GO WITH YOU TO SEE THE SHERIFF. 733 00:38:33,093 --> 00:38:34,442 THEN... 734 00:38:34,486 --> 00:38:38,446 THEN YOU BETTER GO HOME AND FIND YOUR FRIEND. 735 00:39:07,606 --> 00:39:11,958 CHRIS... CHRIS, SLOW DOWN. 736 00:39:12,001 --> 00:39:14,047 I CAN'T. 737 00:39:14,090 --> 00:39:15,483 WHAT'S WRONG? 738 00:39:15,788 --> 00:39:17,703 THE BRAKES ARE GONE! 739 00:39:20,227 --> 00:39:22,142 YOU'RE GOING TO HAVE TO JUMP. WHAT? 740 00:39:22,185 --> 00:39:23,752 BEFORE THAT NEXT TURN! 741 00:39:23,796 --> 00:39:24,753 CHRIS, NO. 742 00:39:24,797 --> 00:39:27,103 ROLL WHEN YOU HIT THE GROUND. 743 00:39:27,147 --> 00:39:28,583 NOW! JUMP! 744 00:39:46,993 --> 00:39:48,429 CHRIS? 745 00:39:48,473 --> 00:39:50,170 CHRIS... OH, MY GOD. 746 00:39:50,213 --> 00:39:51,650 CHRIS? CHRIS! 747 00:39:55,610 --> 00:39:57,395 HE'S BLEEDING BAD. 748 00:39:57,438 --> 00:39:58,570 LET'S GET HIM INTO THE EXAM ROOM. 749 00:39:58,613 --> 00:39:59,745 NO, I'M SORRY, YOU'LL HAVE TO STAY HERE. 750 00:40:07,448 --> 00:40:09,276 SO THE HORN GOES OFF, 751 00:40:09,319 --> 00:40:11,670 THEN YOU GET BACK TO THE CAR, 752 00:40:11,713 --> 00:40:14,716 AND THE BRAKES DON'T WORK? 753 00:40:14,760 --> 00:40:16,109 YEAH, SOMEONE MUST'VE CUT THE LINE 754 00:40:16,152 --> 00:40:18,024 WHILE WE WERE IN KEVIN'S HOUSE. 755 00:40:18,067 --> 00:40:19,460 I'VE BEEN TELLING CHRIS FOR YEARS 756 00:40:19,504 --> 00:40:22,420 TO GET RID OF THAT OLD BEATER. 757 00:40:22,463 --> 00:40:23,856 THERE'S ALWAYS SOMETHING GOING WRONG WITH IT. 758 00:40:23,899 --> 00:40:25,248 SHERIFF, THIS WASN'T AN ACCIDENT. 759 00:40:25,292 --> 00:40:27,729 WELL, WE'LL FIND THAT OUT SOON ENOUGH. 760 00:40:29,514 --> 00:40:30,558 WHAT ABOUT PATTI? 761 00:40:30,602 --> 00:40:32,517 SOUNDS LIKE SHE WENT HOME. 762 00:40:32,560 --> 00:40:34,170 WITHOUT TELLING ME? 763 00:40:34,214 --> 00:40:35,868 WITHOUT ANY OF HER STUFF? 764 00:40:35,911 --> 00:40:39,393 MS. ROPERSON, WHAT EXACTLY WOULD YOU LIKE ME TO DO? 765 00:40:39,437 --> 00:40:40,263 GO OUT THERE, QUESTION KEVIN, 766 00:40:40,307 --> 00:40:42,744 FIND HER! 767 00:40:42,788 --> 00:40:44,398 THE LAW DOESN'T CONSIDER A PERSON MISSING 768 00:40:44,442 --> 00:40:45,530 TILL AFTER 48 HOURS. 769 00:40:45,573 --> 00:40:46,835 BUT, SHERIFF... 770 00:40:46,879 --> 00:40:48,533 IF YOUR FRIEND HASN'T SHOWN UP BY THEN, 771 00:40:48,576 --> 00:40:51,013 YOU COME SEE ME. 772 00:41:10,903 --> 00:41:12,295 EVIL, EVIL... 773 00:41:12,339 --> 00:41:13,166 SICK... 774 00:41:16,299 --> 00:41:18,432 ...AND DISEASE! 775 00:41:18,476 --> 00:41:20,782 SICK... DISEASE. 776 00:41:23,350 --> 00:41:25,352 ALL RIGHT, COME ON. 777 00:41:25,395 --> 00:41:26,832 DOCTORS AND... 778 00:41:26,875 --> 00:41:28,921 THERE YOU GO. 779 00:41:32,838 --> 00:41:34,883 DIDN'T YOUR MOTHER EVER TEACH YOU 780 00:41:34,927 --> 00:41:36,058 IT'S IMPOLITE TO STARE? 781 00:41:38,321 --> 00:41:41,847 GET OUT OF HERE, LOGAN! 782 00:41:44,545 --> 00:41:48,331 WHAT'S HIS STORY? 783 00:41:48,375 --> 00:41:49,332 DOESN'T TALK. 784 00:41:49,376 --> 00:41:50,377 WHY NOT? 785 00:41:50,420 --> 00:41:51,639 I DON'T KNOW. 786 00:41:51,683 --> 00:41:55,295 NOTHING TO SAY, I GUESS, MAYBE. 787 00:41:55,338 --> 00:41:56,514 WELL, IF EVERYONE WITH NOTHING TO SAY 788 00:41:56,557 --> 00:41:57,993 STOPPED TALKING, 789 00:41:58,037 --> 00:42:00,039 THE WORLD WOULD BE A MUCH QUIETER PLACE. 790 00:42:01,040 --> 00:42:02,563 CAMILLE, CAN I ASK YOU SOMETHING? 791 00:42:02,607 --> 00:42:04,913 WHY'D YOU DO IT? 792 00:42:07,481 --> 00:42:09,178 I WANTED TO USE HER PHONE. 793 00:42:09,222 --> 00:42:11,572 WHAT ARE YOU, 16? YOU DON'TVE A CELL PHONE? 794 00:42:11,616 --> 00:42:12,834 THAT MUST BE, LIKE, A RECORD. 795 00:42:12,878 --> 00:42:14,009 SHE WON'T LET ME HAVE ONE, 796 00:42:14,053 --> 00:42:17,535 NOT AFTER I TRIED TO RUN AWAY. 797 00:42:17,578 --> 00:42:21,408 SHE DOESN'T WANT YOU TALKING TO THAT BOY YOU MET IN PORTLAND. 798 00:42:21,451 --> 00:42:23,018 CHRIS TOLD YOU? 799 00:42:23,062 --> 00:42:24,542 WELL, HE'S YOUR FRIEND, AND HE CARES ABOUT YOU, 800 00:42:24,585 --> 00:42:26,195 AND HE DOESN'T WANT YOUR MOTHER COMING DOWN ON YOU 801 00:42:26,239 --> 00:42:27,849 LIKE A TON OF BRICKS. 802 00:42:29,155 --> 00:42:30,635 YEAH. 803 00:42:30,678 --> 00:42:32,027 THANKS FOR THAT. 804 00:42:34,900 --> 00:42:36,597 SORRY. 805 00:42:36,641 --> 00:42:37,946 I ONLY GET RECEPTION 806 00:42:37,990 --> 00:42:39,121 IN EXACTLY TWO PLACES ON THE ISLAND, 807 00:42:39,165 --> 00:42:40,601 AND THIS IS NOT ONE OF THEM. 808 00:42:40,645 --> 00:42:41,689 YOU'D LET ME USE IT? 809 00:42:41,733 --> 00:42:43,082 FOR REAL? 810 00:42:43,125 --> 00:42:44,997 YEAH, IF YOU PROMISE NOT TO RUN AWAY AGAIN. 811 00:42:45,040 --> 00:42:47,260 YEAH. 812 00:42:47,303 --> 00:42:50,045 I BROKE HER MOST IMPORTANT RULE OF ALL. 813 00:42:51,133 --> 00:42:54,180 CAMILLE? 814 00:42:54,223 --> 00:42:56,878 YOU KNOW YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE OUT THIS LATE. 815 00:42:56,922 --> 00:42:59,489 I CAME TO SEE ABOUT CHRIS. 816 00:42:59,533 --> 00:43:01,187 CHRIS IS GOING TO BE FINE. 817 00:43:01,230 --> 00:43:02,362 HE'S GOING TO BE OKAY? 818 00:43:02,405 --> 00:43:03,450 YEAH, HE'S PRETTY BANGED UP, 819 00:43:03,493 --> 00:43:05,757 BUT WE'VE GOT HIM STABILIZED. 820 00:43:05,800 --> 00:43:07,846 WE'LL KNOW MORE IN A COUPLE OF DAYS. 821 00:43:07,889 --> 00:43:08,542 YOU DON'T THINK HE SHOULD BE 822 00:43:08,586 --> 00:43:09,804 AT A REGULAR HOSPITAL? 823 00:43:09,848 --> 00:43:11,240 I MEAN, ON THE MAINLAND, JUST TO BE SAFE? 824 00:43:11,284 --> 00:43:13,721 WE LIKE TO TAKE CARE OF OUR OWN 825 00:43:13,765 --> 00:43:16,681 HERE ON PINE COVE ISLAND, MS. ROPERSON. 826 00:43:16,724 --> 00:43:17,638 MM-HM. 827 00:43:17,682 --> 00:43:19,031 WELL, THANK YOU. 828 00:43:19,074 --> 00:43:20,423 GOOD NIGHT. 829 00:43:20,467 --> 00:43:21,599 YEAH, GOOD NIGHT. 830 00:43:21,642 --> 00:43:23,992 IT WAS NICE TALKING TO YOU. 831 00:43:24,036 --> 00:43:26,995 MAYBE WE COULD DO IT AGAIN SOME TIME. 832 00:43:34,046 --> 00:43:35,613 I WANT YOU TO STAY AWAY FROM HER. 833 00:43:35,656 --> 00:43:36,962 I DIDN'T DO ANYTHING. 834 00:43:37,005 --> 00:43:38,398 WHAT ABOUT THE BAG YOU TRIED TO STEAL? 835 00:43:38,441 --> 00:43:40,748 WHEN ARE YOU GOING TO LEARN, CAMILLE? 836 00:43:40,792 --> 00:43:42,445 NOTHING HAPPENS ON THIS ISLAND 837 00:43:42,489 --> 00:43:45,100 THAT I DON'T KNOW ABOUT. 838 00:43:45,144 --> 00:43:46,493 I'M NOT A PRISONER. 839 00:43:46,536 --> 00:43:49,975 NO, BUT YOU HAVE TO FOLLOW THE SAME RULES 840 00:43:50,018 --> 00:43:51,672 AS ALL THE REST OF US. 841 00:43:51,716 --> 00:43:53,152 AND IF I DON'T? 842 00:43:58,636 --> 00:44:02,030 I LOVE YOU LIKE A DAUGHTER, CAMILLE, 843 00:44:02,074 --> 00:44:05,991 AND I WOULD NEVER, NEVER WANT ANY HARM COME TO YOU. 844 00:44:12,214 --> 00:44:14,608 NOW, YOU GO HOME, 845 00:44:14,652 --> 00:44:16,392 AND STAY AWAY FROM THAT WOMAN. 846 00:44:42,854 --> 00:44:44,638 I KNOW WHY, I KNOW WHY. 847 00:44:44,682 --> 00:44:47,467 PLEASE... NO, NO, I-I'M NOT, I'M NOT... 848 00:44:47,510 --> 00:44:50,470 I KNOW... I KNOW WHY SHE'S HERE. 849 00:44:50,513 --> 00:44:52,037 I TRIED TO TELL HER. THEY'RE ALWAYS WATCHING! 850 00:44:52,080 --> 00:44:53,734 THEY'RE WA... 851 00:44:53,778 --> 00:44:55,693 GOD... 852 00:44:55,736 --> 00:44:57,564 DO YOU HEAR VOICES? 853 00:44:57,607 --> 00:45:00,306 THEY'RE ALWAYS... 854 00:45:00,349 --> 00:45:01,699 I-I'M NOT GOING TO LET THEM... 855 00:45:01,742 --> 00:45:03,135 NO MORE, NOT HER. 856 00:45:03,178 --> 00:45:04,658 NOT WHO? 857 00:45:04,702 --> 00:45:05,920 NOT WHO, EUGENE? 858 00:45:05,964 --> 00:45:07,356 STOP IT! LET GO! NOT ANYMORE! 859 00:45:07,400 --> 00:45:08,488 NOT ANYMORE! 860 00:45:08,531 --> 00:45:10,011 NOT HIM! 861 00:45:10,055 --> 00:45:11,752 NOT ANYMORE! 862 00:45:11,796 --> 00:45:13,406 THEY PUT 'EM INSIDE! 863 00:45:13,449 --> 00:45:14,233 ALL OF THEM! 864 00:45:14,276 --> 00:45:15,756 I CAN HEAR THEIR VOICES! 865 00:45:15,800 --> 00:45:17,366 EVEN HER! 866 00:45:18,541 --> 00:45:19,412 AH! 867 00:45:19,455 --> 00:45:20,892 NO, NO... 868 00:45:20,935 --> 00:45:22,023 EUGENE! 869 00:45:38,953 --> 00:45:40,955 GET HIM OUT OF HERE. 870 00:45:51,531 --> 00:45:52,662 YOU SURE YOU'RE OKAY? 871 00:45:57,015 --> 00:45:59,234 I DON'T THINK HE WAS GOING TO HURT ME. 872 00:45:59,278 --> 00:46:03,325 DIDN'T LOOK THAT WAY TO ME. 873 00:46:04,718 --> 00:46:07,808 IT BREAKS MY HEART, THOUGH. 874 00:46:07,852 --> 00:46:12,030 EUGENE WASN'T A BAD SORT. 875 00:46:12,073 --> 00:46:13,422 HE LOST HIS WIFE A FEW MONTHS AGO. 876 00:46:13,466 --> 00:46:15,163 I GUESS HE JUST COULDN'T HANDLE IT. 877 00:46:15,207 --> 00:46:17,818 HIS WIFE? 878 00:46:17,862 --> 00:46:19,428 I THOUGHT THAT HAPPENED YEARS AGO. 879 00:46:19,472 --> 00:46:20,647 HE WAS LIVING IN THE WOODS. 880 00:46:20,690 --> 00:46:22,867 WHERE'D YOU HEAR THAT? 881 00:46:22,910 --> 00:46:25,086 FROM CHRIS. 882 00:46:25,130 --> 00:46:26,131 WHEN I TOLD HIM ABOUT THE LAST TIME, 883 00:46:26,174 --> 00:46:27,393 AT THE CABIN. 884 00:46:27,436 --> 00:46:29,264 NO, THAT'S... 885 00:46:29,308 --> 00:46:30,831 YOU SEE, WE HAVE THESE STORIES 886 00:46:30,875 --> 00:46:33,921 AROUND THE ISLAND, 887 00:46:33,965 --> 00:46:35,183 CHRIS WAS PROBABLY... 888 00:46:35,227 --> 00:46:36,881 HE CAN BE A KIDDER. HE WAS PULLING YOUR LEG. 889 00:46:38,665 --> 00:46:40,319 IT'S NOT FUNNY. 890 00:46:40,362 --> 00:46:44,932 NO, YOU'RE RIGHT, IT'S NOT. 891 00:46:44,976 --> 00:46:46,804 CAN I GIVE YOU A RIDE BACK TO YOUR CABIN? 892 00:46:46,847 --> 00:46:48,806 MM-MM. 893 00:46:48,849 --> 00:46:51,330 I HAVE MY CAR. 894 00:46:53,332 --> 00:46:55,638 I'LL SPEAK WITH YOU IN THE MORNING THEN. 895 00:46:55,682 --> 00:46:58,903 AGAIN, I'M SORRY ABOUT ALL THIS. 896 00:47:45,775 --> 00:47:47,690 CAMILLE... 897 00:47:47,734 --> 00:47:49,736 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 898 00:47:49,779 --> 00:47:51,520 I SAW YOU WALK IN. 899 00:47:51,564 --> 00:47:53,609 ARE YOU ALL RIGHT? 900 00:47:53,653 --> 00:47:56,134 I GUESS. 901 00:47:56,177 --> 00:47:57,483 DID YOU KNOW HIM? 902 00:47:57,526 --> 00:47:59,746 EUGENE? 903 00:47:59,789 --> 00:48:01,052 NOBODY KNEW HIM. 904 00:48:01,095 --> 00:48:05,012 I MEAN, HE WAS CRAZY, RIGHT? 905 00:48:05,056 --> 00:48:08,450 YOU DON'T SOUND SO SURE. 906 00:48:08,494 --> 00:48:10,670 EVERYBODY'S CRAZY AROUND HERE. 907 00:48:10,713 --> 00:48:12,019 WHAT'S THE DIFFERENCE? 908 00:48:12,063 --> 00:48:14,587 I HEARD HE LIVED IN THE WOODS. 909 00:48:16,458 --> 00:48:18,243 DON'T BELIEVE EVERYTHING YOU HEAR. 910 00:48:18,286 --> 00:48:20,810 SO YOU KNOW WHERE HE LIVED? 911 00:48:22,421 --> 00:48:24,379 NO. 912 00:48:30,777 --> 00:48:34,346 YOUR MOTHER? 913 00:48:34,389 --> 00:48:37,915 SOMETIMES ALL I WANT IS TO BE WITH HER AGAIN. 914 00:48:37,958 --> 00:48:40,221 THIS IS AS CLOSE AS I COULD GET. 915 00:48:41,353 --> 00:48:42,832 THERE'S NO DATE ON THE GRAVESTONE. 916 00:48:42,876 --> 00:48:44,008 WHEN DID SHE DIE? 917 00:48:44,051 --> 00:48:46,836 A LONG TIME AGO. 918 00:48:46,880 --> 00:48:52,364 HOW OLD WERE YOU? 919 00:48:52,407 --> 00:48:54,888 I REMEMBER... 920 00:48:54,932 --> 00:48:58,109 PEOPLE ON THE ISLAND STARTED TO GET SICK. 921 00:48:58,152 --> 00:49:01,590 ONE BY ONE, THEY STARTED TO DIE. 922 00:49:01,634 --> 00:49:05,029 THE BOATS STOPPED COMING. 923 00:49:05,072 --> 00:49:06,117 WE WERE ALL ALONE. 924 00:49:06,160 --> 00:49:08,510 THEY WOULDN'T LET US LEAVE. 925 00:49:08,554 --> 00:49:09,816 THERE WAS AN EPIDEMIC ON THE ISLAND? 926 00:49:09,859 --> 00:49:11,949 NOBODY KNEW WHAT TO DO. 927 00:49:13,124 --> 00:49:14,995 FAYE TRIED EVERYTHING. 928 00:49:15,039 --> 00:49:17,606 PEOPLE JUST KEPT DYING. 929 00:49:17,650 --> 00:49:19,173 THEN MY MOM GOT SICK. 930 00:49:19,217 --> 00:49:22,133 FAYE TRIED TO SAVE HER, 931 00:49:22,176 --> 00:49:25,788 BUT SHE DIED ANYWAY, JUST LIKE THE REST. 932 00:49:25,832 --> 00:49:29,618 FAYE SORT OF TOOK ME IN AFTER THAT. 933 00:49:29,662 --> 00:49:32,056 I WOULD HAVE READ ABOUT THIS. 934 00:49:32,099 --> 00:49:33,753 EVERY HEALTH AGENCY IN THE COUNTRY 935 00:49:33,796 --> 00:49:35,276 WOULD HAVE SWARMED THE ISLAND. 936 00:49:35,320 --> 00:49:37,757 FAYE FOUND A CURE. 937 00:49:37,800 --> 00:49:38,671 WHAT? 938 00:49:38,714 --> 00:49:41,717 A VACCINE. 939 00:49:41,761 --> 00:49:45,112 PEOPLE STOPPED GETTING SICK. 940 00:49:45,156 --> 00:49:46,592 WHAT WAS WRONG WITH EVERYONE? 941 00:49:46,635 --> 00:49:48,942 I TOLD YOU, THEY GOT SICK. 942 00:49:48,986 --> 00:49:52,902 SOME KIND OF FLU, REAL DANGEROUS. 943 00:49:52,946 --> 00:49:54,165 WELL, THIS ILLNESS, DO YOU THINK 944 00:49:54,208 --> 00:49:55,209 THAT'S WHAT WAS WRONG WITH EUGENE? 945 00:49:55,253 --> 00:49:56,776 I GOTTA GO. 946 00:49:56,819 --> 00:49:58,473 THINGS AREN'T THE WAY THEY SEEM AROUND HERE, ARE THEY? 947 00:49:58,517 --> 00:50:00,432 I MEAN, IT'S NOT JUST YOUR MOTHER'S GRAVESTONE. 948 00:50:00,475 --> 00:50:01,389 NONE OF THESE HAVE DATES ON THEM. 949 00:50:01,433 --> 00:50:02,782 THAT'S JUST HOW WE DO IT! 950 00:50:02,825 --> 00:50:04,044 NO ONE DOES IT THAT WAY. 951 00:50:04,088 --> 00:50:05,350 THE DATES ARE FOR REMEMBERING. 952 00:50:05,393 --> 00:50:07,917 I DON'T WANT TO REMEMBER ANYMORE. 953 00:50:07,961 --> 00:50:09,397 I'M SICK OF REMEMBERING. 954 00:50:09,441 --> 00:50:11,617 I JUST WANT TO GET THE HELL OUT OF HERE. 955 00:50:11,660 --> 00:50:13,488 FAR AWAY, SOMEWHERE I CAN GROW UP 956 00:50:13,532 --> 00:50:14,924 AND HAVE MY OWN LIFE. 957 00:50:14,968 --> 00:50:16,578 THEN WHY DON'T YOU? 958 00:50:16,622 --> 00:50:19,146 BECAUSE THEY WON'T LET ME! 959 00:50:19,190 --> 00:50:20,060 WHO WON'T? 960 00:50:20,104 --> 00:50:23,150 EVERYBODY. 961 00:50:23,194 --> 00:50:25,370 WHAT EVERYONE ELSE THINKS? 962 00:50:25,413 --> 00:50:27,067 I DON'T. 963 00:50:27,111 --> 00:50:32,594 THEN WHAT'S THE PROBLEM? 964 00:50:32,638 --> 00:50:34,161 I HAVE TO GO. 965 00:50:35,380 --> 00:50:37,599 CAMILLE! 966 00:50:41,299 --> 00:50:42,735 CAMILLE, I'M A TEACHER. 967 00:50:42,778 --> 00:50:45,303 I NEVER MAKE A PROMISE TO A STUDENT I CAN'T KEEP, 968 00:50:45,346 --> 00:50:47,392 AND I PROMISE YOU, 969 00:50:47,435 --> 00:50:49,046 I'LL HELP YOU GET WHATEVER IT IS YOU WANT. 970 00:50:49,089 --> 00:50:50,525 IF YOU WANT TO LEAVE THIS ISLAND, 971 00:50:50,569 --> 00:50:53,746 I'LL HELP YOU FIND A WAY. 972 00:51:01,319 --> 00:51:04,626 I'LL TELL YOU WHERE EUGENE LIVED. 973 00:52:14,870 --> 00:52:18,004 EUGENE? 974 00:53:17,281 --> 00:53:18,891 MS. ROPERSON? 975 00:53:18,934 --> 00:53:21,241 WE'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 976 00:53:21,285 --> 00:53:22,460 WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 977 00:53:22,503 --> 00:53:26,246 I'M AFRAID I'VE GOT SOME BAD NEWS. 978 00:53:26,290 --> 00:53:26,942 WE FOUND YOUR COUSIN. 979 00:53:26,986 --> 00:53:29,771 IS SHE ALL RIGHT? 980 00:53:29,815 --> 00:53:32,034 I'M SORRY, MA'AM. 981 00:53:32,078 --> 00:53:33,558 SHE'S DEAD. 982 00:53:50,357 --> 00:53:52,490 I'M SO SORRY, JILL. 983 00:53:55,580 --> 00:53:57,625 I KNOW THIS HAS BEEN HARD FOR YOU ALREADY, 984 00:53:57,669 --> 00:54:00,802 BUT I'M AFRAID WE HAVE NO CHOICE, JILL. 985 00:54:00,846 --> 00:54:03,370 WE NEED A POSITIVE I.D. 986 00:54:03,414 --> 00:54:05,938 I UNDERSTAND. 987 00:54:25,740 --> 00:54:29,396 MS. ROPERSON? 988 00:54:29,440 --> 00:54:32,225 YES. 989 00:54:32,269 --> 00:54:35,533 YES, IT'S PATTI. 990 00:54:38,275 --> 00:54:41,060 WHAT HAPPENED? 991 00:54:41,103 --> 00:54:43,062 COUPLE FISHERMEN FOUND HER IN THE WATER 992 00:54:43,105 --> 00:54:44,281 NEAR THE PIER. 993 00:54:44,324 --> 00:54:47,371 BEEN THERE A FEW HOURS. 994 00:54:47,414 --> 00:54:49,764 APPARENTLY SHE DROWNED. 995 00:54:52,811 --> 00:54:55,466 DROWNED? 996 00:54:55,509 --> 00:54:57,772 NO, PATTI WAS A CERTIFIED LIFEGUARD. 997 00:54:57,816 --> 00:54:59,861 SHE SWAM EVERY DAY. 998 00:54:59,905 --> 00:55:01,341 SHE HAS A MASSIVE CONTUSION 999 00:55:01,385 --> 00:55:02,081 ON HER RIGHT SIDE. 1000 00:55:02,124 --> 00:55:03,343 IT APPEARS 1001 00:55:03,387 --> 00:55:04,562 SHE HIT HER HEAD ON THE DOCK 1002 00:55:04,605 --> 00:55:05,606 AND SHE WAS UNCONSCIOUS 1003 00:55:05,650 --> 00:55:06,912 BY THE TIME SHE HIT THE WATER. 1004 00:55:06,955 --> 00:55:08,783 HIT HER HEAD? 1005 00:55:08,827 --> 00:55:11,743 AFTER WE SPOKE EARLIER, I ASKED AROUND. 1006 00:55:11,786 --> 00:55:13,266 A WAITRESS IN ONE OF THE PUBS 1007 00:55:13,310 --> 00:55:14,354 REMEMBERS YOUR COUSIN COMING IN, 1008 00:55:14,398 --> 00:55:16,748 HAVING QUITE A BIT TO DRINK. 1009 00:55:16,791 --> 00:55:18,227 NO, THAT'S CRAZY. 1010 00:55:18,271 --> 00:55:21,361 PATTI DIDN'T DRINK. 1011 00:55:21,405 --> 00:55:22,841 YOU SAID SHE AND WATSON HAD A FIGHT. 1012 00:55:22,884 --> 00:55:24,538 MAYBE SHE TOOK IT HARDER THAN YOU THOUGHT. 1013 00:55:26,235 --> 00:55:28,281 OR MAYBE KEVIN WATSON HIT HER ON THE HEAD 1014 00:55:28,325 --> 00:55:29,369 AND THREW HER IN THE WATER. 1015 00:55:29,413 --> 00:55:30,370 DID YOU EVER THINK OF THAT? 1016 00:55:30,414 --> 00:55:32,894 I UNDERSTAND YOU'RE UPSET, 1017 00:55:32,938 --> 00:55:34,766 BUT YOU CAN'T GO AROUND ACCUSING PEOPLE. 1018 00:55:34,809 --> 00:55:36,333 NO, I DON'T BELIEVE THIS. 1019 00:55:36,376 --> 00:55:38,509 HAVE YOU EVEN BEEN DOWN TO QUESTION HIM? 1020 00:55:38,552 --> 00:55:41,207 FORGET IT, I... 1021 00:55:41,250 --> 00:55:42,513 I'M THROUGH WITH YOU PEOPLE. 1022 00:55:42,556 --> 00:55:44,906 I'M TAKING MY COUSIN, AND WE'RE GOING HOME. 1023 00:55:44,950 --> 00:55:46,778 JUST, CAN I HAVE WHATEVER I NEED TO SIGN? 1024 00:55:46,821 --> 00:55:48,475 NO, NOT UNTIL I'VE DONE AN AUTOPSY. 1025 00:55:48,519 --> 00:55:50,608 I DIDN'T AUTHORIZE THAT. 1026 00:55:50,651 --> 00:55:52,697 WE DON'T NEED YOUR PERMISSION, MS. ROPERSON. 1027 00:55:52,740 --> 00:55:54,089 THE DOCTOR HERE'S THE CORONER. 1028 00:55:54,133 --> 00:55:56,135 IT'S HER CALL. 1029 00:55:56,178 --> 00:55:58,398 LOOK, I KNOW IT'S HARD TO BELIEVE, JILL, 1030 00:55:58,442 --> 00:55:59,530 BUT WE WANT TO FIND OUT 1031 00:55:59,573 --> 00:56:00,835 WHAT HAPPENED TO YOUR COUSIN 1032 00:56:00,879 --> 00:56:02,750 JUST AS MUCH AS YOU DO. 1033 00:56:02,794 --> 00:56:05,274 AN AUTOPSY'S THE ONLY WAY TO DO THAT. 1034 00:56:05,318 --> 00:56:06,537 I'LL TAKE HER BLOOD LEVELS, 1035 00:56:06,580 --> 00:56:09,278 I'LL CHECK FOR ALCOHOL AND DRUGS, 1036 00:56:09,322 --> 00:56:11,237 AND IF THERE IS ANYTHING SUSPICIOUS, 1037 00:56:11,280 --> 00:56:13,152 ANYTHING AT ALL, 1038 00:56:13,195 --> 00:56:17,548 I PROMISE YOU, I WILL FIND IT. 1039 00:56:17,591 --> 00:56:20,812 HOW LONG WILL IT TAKE? 1040 00:56:20,855 --> 00:56:22,248 A FEW DAYS. 1041 00:56:22,291 --> 00:56:25,077 BUT WE COULD SAVE SOME TIME, IF YOU... 1042 00:56:25,120 --> 00:56:26,644 WOULDN'T MIND ANSWERING A FEW QUESTIONS YOURSELF 1043 00:56:26,687 --> 00:56:28,385 ABOUT HER MEDICAL HISTORY, 1044 00:56:28,428 --> 00:56:29,516 PRE-EXISTING CONDITIONS? 1045 00:56:29,560 --> 00:56:30,735 OF COURSE. 1046 00:56:30,778 --> 00:56:34,608 THANK YOU. 1047 00:56:39,700 --> 00:56:42,529 SO YOU WERE FIRST COUSINS? 1048 00:56:42,573 --> 00:56:43,661 OUR MOTHERS WERE SISTERS. 1049 00:56:45,750 --> 00:56:48,230 MATERNAL COUSINS? 1050 00:56:48,274 --> 00:56:49,580 RIGHT. 1051 00:56:53,061 --> 00:56:54,149 OKAY... 1052 00:56:54,193 --> 00:56:55,150 OW! 1053 00:56:55,194 --> 00:56:56,151 OH... 1054 00:56:56,195 --> 00:56:57,326 I AM SO SORRY. 1055 00:56:57,370 --> 00:56:58,458 HERE, LET ME GET THAT. 1056 00:56:58,502 --> 00:56:59,546 NO, IT'S ALL RIGHT. 1057 00:56:59,590 --> 00:57:00,808 NO, NO, NO, HERE, HERE, HERE. 1058 00:57:04,246 --> 00:57:07,119 I'M SO SORRY ABOUT THAT. 1059 00:57:07,162 --> 00:57:08,163 HERE, I'LL JUST GET A BAND-AID. 1060 00:57:24,658 --> 00:57:25,572 I THINK IT MIGHT BE BEST 1061 00:57:25,616 --> 00:57:27,008 IF YOU STAY ON THE ISLAND 1062 00:57:27,052 --> 00:57:30,316 UNTIL YOU CAN TAKE PATTI HOME WITH YOU. 1063 00:57:30,359 --> 00:57:34,799 I WISH I'D NEVER HEARD OF THIS PLACE. 1064 00:57:34,842 --> 00:57:37,323 DEAR, DO YOU HAVE ANY FAMILY YOU CAN CALL? 1065 00:57:37,366 --> 00:57:40,239 SOMEONE WHO CAN HELP YOU THROUGH THIS? 1066 00:57:40,282 --> 00:57:42,589 NOPE. 1067 00:57:42,633 --> 00:57:45,157 IT WAS JUST HER AND ME. 1068 00:57:45,200 --> 00:57:47,376 WELL, IF THERE'S ANYTHING I CAN DO... 1069 00:57:51,946 --> 00:57:53,687 WHERE'S CHRIS? 1070 00:57:53,731 --> 00:57:57,256 OH, I DECIDED YOU HAD A POINT. 1071 00:57:57,299 --> 00:58:00,041 I LET MY EGO CLOUD MY JUDGMENT. 1072 00:58:00,085 --> 00:58:01,565 I'VE TRANSPORTED HIM 1073 00:58:01,608 --> 00:58:03,305 TO A HOSPITAL ON THE MAINLAND 1074 00:58:03,349 --> 00:58:06,178 JUST TO BE SAFE. 1075 00:58:06,221 --> 00:58:07,701 AND HE'S GOING TO BE ALL RIGHT? 1076 00:58:07,745 --> 00:58:09,094 OH, HE'S GOING TO BE FINE, 1077 00:58:09,137 --> 00:58:11,618 BUT YOU NEED TO GET SOME SLEEP. 1078 00:58:11,662 --> 00:58:14,273 I'LL TRY. 1079 00:58:14,316 --> 00:58:15,492 I WANT YOU TO TAKE THESE. 1080 00:58:17,232 --> 00:58:18,277 YOU MAY HAVE A LONG NIGHT AHEAD OF YOU. 1081 00:58:19,887 --> 00:58:21,367 OKAY. 1082 00:58:24,588 --> 00:58:27,286 YOU SPELLED HER NAME WRONG. 1083 00:58:27,329 --> 00:58:29,506 SORRY? 1084 00:58:31,769 --> 00:58:33,858 YOU SPELLED PATTI WITH A "Y." 1085 00:58:33,901 --> 00:58:36,077 SHE SPELLED IT WITH AN "I." 1086 00:58:36,121 --> 00:58:37,296 OH, DID SHE? 1087 00:58:37,339 --> 00:58:41,909 MY APOLOGY. 1088 00:58:41,953 --> 00:58:44,782 GOOD NIGHT, JILL. 1089 00:59:27,694 --> 00:59:30,567 OH, PATTI... 1090 00:59:55,026 --> 00:59:57,245 YOU GOT THE NET? 1091 00:59:57,289 --> 00:59:58,420 YEAH. 1092 01:00:15,002 --> 01:00:15,960 EXCUSE ME? 1093 01:00:16,003 --> 01:00:17,222 WERE YOU HERE YESTERDAY EVENING? 1094 01:00:17,265 --> 01:00:21,400 A YOUNG WOMAN DROWNED OVER BY THAT PIER, 1095 01:00:21,443 --> 01:00:23,315 AND I'M LOOKING FOR THE TWO FISHERMEN WHO FOUND HER. 1096 01:00:23,358 --> 01:00:26,100 WHAT FOR? 1097 01:00:26,144 --> 01:00:27,754 WELL, SHE WAS MY COUSIN, 1098 01:00:27,798 --> 01:00:31,802 AND I JUST WANT TO KNOW WHAT HAPPENED TO HER. 1099 01:00:31,845 --> 01:00:34,413 WERE YOU HERE YESTERDAY? 1100 01:00:34,456 --> 01:00:37,329 MIND YOUR BUSINESS, BOY. 1101 01:00:37,372 --> 01:00:39,723 WEREN'T US FOUND YOUR KIN. 1102 01:00:39,766 --> 01:00:41,638 WELL, DO YOU KNOW WHO DID? 1103 01:00:41,681 --> 01:00:43,422 PLEASE, THIS IS VERY IMPORTANT. 1104 01:00:46,381 --> 01:00:47,644 SHE DROWNED, YOU SAY? 1105 01:00:47,687 --> 01:00:49,646 YEAH, SOME TIME LAST EVENING. 1106 01:00:49,689 --> 01:00:50,734 THAT'S WHAT HAPPENED, THEN. 1107 01:00:55,477 --> 01:00:58,002 GET ON WITH IT. 1108 01:01:41,045 --> 01:01:43,700 GOOD MORNING, MS. ROPERSON. 1109 01:01:43,743 --> 01:01:44,657 HOW ARE YOU TODAY? 1110 01:01:44,701 --> 01:01:45,702 I NEED TO TALK TO DR. CROFT. 1111 01:01:45,745 --> 01:01:47,965 OH, I DON'T THINK SO, NOT TODAY. 1112 01:01:48,008 --> 01:01:49,357 SHE'S GOING TO BE TIED UP, 1113 01:01:49,401 --> 01:01:50,619 PRETTY MUCH RIGHT STRAIGHT THROUGH. 1114 01:01:50,663 --> 01:01:52,099 WHAT'S GOING ON? 1115 01:01:52,143 --> 01:01:55,189 WELL, YOU KNOW, FLU SEASON'S JUST AROUND THE CORNER. 1116 01:01:55,233 --> 01:01:57,975 BETTER SAFE THAN SORRY. 1117 01:02:02,806 --> 01:02:05,025 HAVE A FINE DAY, MR. DEEKS. 1118 01:02:05,069 --> 01:02:08,420 MR. DINDRIDGE, YOU'RE NEXT. 1119 01:02:36,535 --> 01:02:37,710 WHOA, YOU'RE REALLY STARTING 1120 01:02:37,754 --> 01:02:39,016 TO CREEP ME OUT, KID. 1121 01:02:39,059 --> 01:02:42,367 WHY DON'T YOU GO PLAY WITH YOUR FRIENDS? 1122 01:02:42,410 --> 01:02:44,761 FRIENDS... 1123 01:02:44,804 --> 01:02:47,415 WHERE ARE ALL THE CHILDREN? 1124 01:02:47,459 --> 01:02:48,808 WAIT, LOGAN? 1125 01:02:48,852 --> 01:02:51,332 LOGAN! 1126 01:03:03,562 --> 01:03:05,433 OH, MY GOD. 1127 01:03:14,529 --> 01:03:16,662 CHRIS? 1128 01:03:31,764 --> 01:03:33,157 HI. 1129 01:03:33,200 --> 01:03:34,593 YOU'RE MR. DEEKS, RIGHT? 1130 01:03:34,636 --> 01:03:37,988 I'VE SEEN YOU EVERYWHERE. 1131 01:03:46,126 --> 01:03:48,955 OH, I'M SORRY, I DIDN'T REALIZE. 1132 01:03:48,999 --> 01:03:50,522 CAN YOU READ MY LIPS? 1133 01:03:50,565 --> 01:03:53,046 DO YOU UNDERSTAND WHAT I'M SAYING? 1134 01:03:53,090 --> 01:03:54,569 I JUST SAW MY FRIEND LEAVE FROM HERE, 1135 01:03:54,613 --> 01:03:57,137 CHRIS HAMMETT? 1136 01:03:57,181 --> 01:03:58,530 YOU UNDERSTAND ME, DON'T YOU? 1137 01:03:58,573 --> 01:04:00,619 CHRIS HAMMETT? 1138 01:04:02,795 --> 01:04:04,144 HE WAS IN A CAR ACCIDENT. 1139 01:04:04,188 --> 01:04:05,406 HE WAS BADLY INJURED. 1140 01:04:05,450 --> 01:04:07,452 I JUST WANT TO KNOW IF IT WAS HIM. 1141 01:04:07,495 --> 01:04:08,845 LOOK AT IT! 1142 01:04:10,934 --> 01:04:14,241 WHY ARE YOU LYING? 1143 01:04:14,285 --> 01:04:15,852 NO, I KNOW IT WAS HIM! I SAW HIM! 1144 01:04:17,114 --> 01:04:19,899 WHERE IS HE? 1145 01:04:37,961 --> 01:04:41,573 YES, MISS, HOW CAN I HELP YOU? 1146 01:04:41,616 --> 01:04:42,966 YOU WERE IN THE DOCTOR'S OFFICE. 1147 01:04:43,009 --> 01:04:47,884 WELL, YES, FLU SEASON'S JUST AROUND THE CORNER, 1148 01:04:47,927 --> 01:04:48,928 BETTER SAFE THAN SORRY. 1149 01:04:48,972 --> 01:04:52,149 THAT'S WHAT I HEAR. 1150 01:04:52,192 --> 01:04:53,846 WHAT'S YOUR PLEASURE? 1151 01:04:53,890 --> 01:04:54,934 THRILLER? 1152 01:04:54,978 --> 01:04:56,153 ROMANCE? 1153 01:04:56,196 --> 01:04:57,502 TRAVEL? 1154 01:04:57,545 --> 01:04:59,025 I JUST DROVE BY THE SCHOOL. 1155 01:04:59,069 --> 01:05:00,809 IT WAS ALL CLOSED UP. 1156 01:05:00,853 --> 01:05:03,464 OH, WELL, SURE. 1157 01:05:03,508 --> 01:05:04,901 IT'S AUGUST. 1158 01:05:04,944 --> 01:05:06,337 KIDS DON'T GO BACK FOR ANOTHER MONTH OR SO. 1159 01:05:06,380 --> 01:05:08,774 DO YOU HAVE THE YEARBOOKS FROM THE HIGH SCHOOL? 1160 01:05:08,817 --> 01:05:10,602 MATTER OF FACT, WE DO. 1161 01:05:10,645 --> 01:05:13,083 WE DID. 1162 01:05:13,126 --> 01:05:14,867 ALL THE WAY BACK, ALMOST A HUNDRED YEARS, 1163 01:05:14,911 --> 01:05:17,652 BUT WE HAD A BAD FLOOD LAST WINTER. 1164 01:05:17,696 --> 01:05:18,697 MM-HM. 1165 01:05:18,740 --> 01:05:19,828 DESTROYED THEM ALL. 1166 01:05:19,872 --> 01:05:20,873 REALLY? 1167 01:05:20,917 --> 01:05:21,918 MM-HM. 1168 01:05:21,961 --> 01:05:23,093 THAT'S TERRIBLE. 1169 01:05:23,136 --> 01:05:24,268 A LOT OF OUR HISTORY 1170 01:05:24,311 --> 01:05:25,660 GOT WASHED AWAY IN THAT FLOOD. 1171 01:05:25,704 --> 01:05:26,748 OLD NEWSPAPERS. 1172 01:05:26,792 --> 01:05:30,709 BIRTH AND DEATH RECORDS. 1173 01:05:30,752 --> 01:05:32,189 BREAKS MY HEART 1174 01:05:32,232 --> 01:05:33,930 EVERY TIME I THINK ABOUT IT. 1175 01:05:33,973 --> 01:05:35,235 AND NO ONE PUT ANY OF IT ON COMPUTER? 1176 01:05:37,150 --> 01:05:39,500 WE'RE A BIT BEHIND THE TIMES. 1177 01:05:39,544 --> 01:05:43,417 DID ANY OF THE OLD NEWSPAPERS GET ARCHIVED ON MICROFILM? 1178 01:05:43,461 --> 01:05:45,028 UH... 1179 01:05:45,071 --> 01:05:46,594 M-MOST PEOPLE DON'T EVEN KNOW 1180 01:05:46,638 --> 01:05:47,856 WHAT THAT THING IS FOR. 1181 01:05:57,779 --> 01:05:58,737 "TOURIST DROWNS IN FALL OFF PIER." 1182 01:05:58,780 --> 01:06:00,043 HMM... 1183 01:06:05,918 --> 01:06:07,528 "ROCK CLIMBING FALL?" 1184 01:06:20,933 --> 01:06:22,195 A TOURIST AGAIN? 1185 01:06:37,297 --> 01:06:38,951 "TOURIST DROWNS... 1186 01:06:38,995 --> 01:06:41,388 CAUGHT IN RIP TIDE." 1187 01:06:54,488 --> 01:06:59,885 DOING SOME RESEARCH ON OUR LITTLE ISLAND? 1188 01:06:59,928 --> 01:07:02,757 AH... 1189 01:07:15,248 --> 01:07:17,207 "PINE COVE WELCOMES EUGENE FRITTS?" 1190 01:07:27,304 --> 01:07:30,263 MAY 22ND, 1862? 1191 01:07:37,879 --> 01:07:40,186 CLOSING TIME. 1192 01:08:30,106 --> 01:08:31,846 STEALING AGAIN? 1193 01:08:31,890 --> 01:08:33,196 HOW THE HELL DID YOU GET IN HERE? 1194 01:08:33,239 --> 01:08:34,719 YOU FORGOT TO LOCK THE DOOR. 1195 01:08:34,762 --> 01:08:36,024 WHERE'D YOU GET THE KEY? 1196 01:08:36,068 --> 01:08:38,114 I HAVE THE KEYS TO EVERYTHING. 1197 01:08:38,157 --> 01:08:40,290 THESE PEOPLE ARE SO LAME. 1198 01:08:40,333 --> 01:08:42,161 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 1199 01:08:42,205 --> 01:08:43,945 HE KEEPS HIDING HIS BOOZE. 1200 01:08:43,989 --> 01:08:46,165 YOU SHOULDN'T BE DRINKING. 1201 01:08:46,209 --> 01:08:47,471 I DON'T. 1202 01:08:47,514 --> 01:08:50,038 I JUST LIKE TO SMELL LIKE I'M DRINKING. 1203 01:08:50,082 --> 01:08:52,040 SHE GOES BALLISTIC. 1204 01:08:52,084 --> 01:08:54,695 GOOD PLAN. 1205 01:08:54,739 --> 01:08:57,611 WHERE IS CHRIS? 1206 01:08:57,655 --> 01:08:59,309 HOSPITAL ON THE MAINLAND. 1207 01:08:59,352 --> 01:09:01,049 ARE YOU SURE? 1208 01:09:01,093 --> 01:09:03,530 YOU HEARD FAYE. 1209 01:09:03,574 --> 01:09:06,011 YOU GOT A SHOT TOO. 1210 01:09:06,054 --> 01:09:07,317 I HATE HER. 1211 01:09:07,360 --> 01:09:10,015 SHE DECIDES EVERYTHING. 1212 01:09:10,058 --> 01:09:11,321 IT'S JUST A FLU SHOT. 1213 01:09:11,364 --> 01:09:12,409 I'M SURE SHE MEANS WELL. 1214 01:09:12,452 --> 01:09:14,237 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 1215 01:09:14,280 --> 01:09:15,803 WHY ARE YOU STILL HERE? 1216 01:09:15,847 --> 01:09:18,023 JUST GO, GET OFF THE ISLAND. 1217 01:09:18,066 --> 01:09:19,938 I INTEND TO, 1218 01:09:19,981 --> 01:09:21,679 BUT FIRST I HAVE TO SEE MY COUSIN. 1219 01:09:21,722 --> 01:09:22,680 ALONE. 1220 01:09:22,723 --> 01:09:25,030 THAT'S NEVER GOING TO HAPPEN. 1221 01:09:25,073 --> 01:09:27,989 NOT WITHOUT YOUR HELP. 1222 01:09:28,033 --> 01:09:29,817 OH, MY GOD... 1223 01:09:29,861 --> 01:09:33,169 YOU'RE SO STUPID. 1224 01:09:42,003 --> 01:09:42,874 IS THE PHONE OUT AGAIN? 1225 01:09:42,917 --> 01:09:44,136 I DON'T... 1226 01:09:44,180 --> 01:09:45,398 WHAT... NO. 1227 01:09:45,442 --> 01:09:46,573 FAYE'S BEEN TRYING TO CALL YOU. 1228 01:09:46,617 --> 01:09:47,792 THE SHIPPING COMPANY LEFT A PACKAGE 1229 01:09:47,835 --> 01:09:49,359 AT THE FERRY LANDING BY MISTAKE. 1230 01:09:49,402 --> 01:09:50,403 SHE NEEDS YOU TO PICK IT UP. 1231 01:09:50,447 --> 01:09:52,405 RIGHT NOW? 1232 01:09:52,449 --> 01:09:53,537 NO, AN HOUR AGO, 1233 01:09:53,580 --> 01:09:54,668 BUT YOU HAVEN'T ANSWERED THE PHONE. 1234 01:09:54,712 --> 01:09:57,497 I'VE BEEN RIGHT HERE. 1235 01:09:57,541 --> 01:09:59,151 LOOK, SHE'S ALREADY IN ONE OF HER MOODS. 1236 01:09:59,195 --> 01:10:00,413 HURRY UP. 1237 01:10:00,457 --> 01:10:02,415 I HAVE TO LOCK UP. 1238 01:10:02,459 --> 01:10:04,939 IT'S OKAY, I'LL TAKE CARE OF IT. 1239 01:10:04,983 --> 01:10:07,203 SHE WANTS YOU TO DROP IT OFF AT OUR HOUSE 1240 01:10:07,246 --> 01:10:08,378 ON YOUR WAY HOME. 1241 01:10:08,421 --> 01:10:09,117 OKAY, GET GOING. 1242 01:10:09,161 --> 01:10:10,728 OKAY, OKAY. 1243 01:10:18,866 --> 01:10:20,912 YOU ARE GOING TO GET IN SO MUCH TROUBLE. 1244 01:10:20,955 --> 01:10:23,088 WHY SHOULD NOW BE ANY DIFFERENT? 1245 01:11:06,392 --> 01:11:07,567 WHAT DID THEY DO TO YOU? 1246 01:11:35,029 --> 01:11:38,076 I'M SO SORRY. 1247 01:11:56,050 --> 01:11:58,488 THERE'S NO BLOOD. 1248 01:12:00,838 --> 01:12:03,406 OH, MY GOD, PATTI... 1249 01:12:42,662 --> 01:12:46,666 WHY A PICTURE OF YOUR BIRTHMARK? 1250 01:13:00,680 --> 01:13:02,813 THE DATES MATCH. 1251 01:13:11,517 --> 01:13:15,129 HE HAS A BIRTHMARK TOO. 1252 01:13:20,874 --> 01:13:23,137 I'M NEXT. 1253 01:14:32,424 --> 01:14:33,469 NO! 1254 01:14:33,512 --> 01:14:38,517 COME BACK! COME BACK! 1255 01:14:38,561 --> 01:14:45,524 PLEASE... 1256 01:14:46,917 --> 01:14:49,223 9-1-1, WHAT'S YOUR EMERGENCY? 1257 01:14:49,267 --> 01:14:51,704 HI, MY NAME IS MS. ROPERSON, I'M ON PINE COVE ISLAND. 1258 01:14:51,748 --> 01:14:53,314 I NEED TO TALK TO THE NEAREST POLICE DEPARTMENT 1259 01:14:53,358 --> 01:14:54,707 ON THE MAINLAND. 1260 01:14:54,751 --> 01:14:55,839 I'LL CONNECT YOU WITH THE SHERIFF'S DEPARTMENT 1261 01:14:55,882 --> 01:14:56,796 IN PINE COVE... 1262 01:14:56,840 --> 01:14:58,363 NO, NO, NO, NO! 1263 01:14:58,406 --> 01:15:00,147 I NEED TO TALK TO SOMEONE ON THE MAINLAND. PLEASE, HURRY. 1264 01:15:00,191 --> 01:15:02,019 WHAT IS YOUR EMERGENCY? 1265 01:15:02,062 --> 01:15:03,586 I THINK THEY KILLED MY COUSIN. 1266 01:15:03,629 --> 01:15:07,590 I'M PRETTY SURE THEY KILLED A BUNCH OF OTHER PEOPLE TOO. 1267 01:15:07,633 --> 01:15:08,895 HELLO? 1268 01:15:08,939 --> 01:15:10,157 WHERE ARE YOU NOW, MS. ROPERSON? 1269 01:15:10,201 --> 01:15:12,116 I TOLD YOU, I'M ON PINE COVE ISLAND. 1270 01:15:12,159 --> 01:15:13,509 WHERE ON THE ISLAND? 1271 01:15:13,552 --> 01:15:16,555 DO YOU KNOW THE ADDRESS? 1272 01:15:16,599 --> 01:15:19,515 NO, WHY DO YOU NEED TO KNOW THAT? 1273 01:15:19,558 --> 01:15:24,084 IT'S GOING TO BE ALL RIGHT, JILL. 1274 01:15:24,128 --> 01:15:27,348 I DIDN'T TELL YOU MY FIRST NAME. 1275 01:15:51,677 --> 01:15:53,636 CHRIS? 1276 01:15:55,681 --> 01:15:57,465 IS IT REALLY YOU? 1277 01:15:57,509 --> 01:15:58,728 ARE YOU OKAY? 1278 01:15:58,771 --> 01:15:59,642 JILL, WAIT. 1279 01:15:59,685 --> 01:16:01,818 CHRIS... 1280 01:16:04,385 --> 01:16:05,517 WHAT THE HELL'S GOING ON? 1281 01:16:05,561 --> 01:16:08,389 YOU WERE HURT, BLEEDING, I SAW YOU! 1282 01:16:08,433 --> 01:16:10,435 I GUESS MY HARD HEAD FINALLY CAME IN HANDY. 1283 01:16:10,478 --> 01:16:11,523 DON'T LIE TO ME. 1284 01:16:11,567 --> 01:16:13,481 WHAT ARE YOU PEOPLE? 1285 01:16:13,525 --> 01:16:14,918 I SAW PATTI. 1286 01:16:14,961 --> 01:16:17,007 I SAW HER BODY. 1287 01:16:17,050 --> 01:16:18,356 SHE DIDN'T DROWN, THEY KILLED HER. 1288 01:16:18,399 --> 01:16:20,576 HOW DO YOU KNOW THAT? 1289 01:16:20,619 --> 01:16:22,099 BECAUSE WHEN PEOPLE DROWN, 1290 01:16:22,142 --> 01:16:23,317 THE CAPILLARIES IN THEIR EYES BURST FROM OXYGEN LOSS. 1291 01:16:23,361 --> 01:16:24,405 PATTI'S HADN'T, 1292 01:16:24,449 --> 01:16:26,843 AND SHE'S NOT THE FIRST ONE, IS SHE? 1293 01:16:26,886 --> 01:16:28,148 AND I HAVE THE SAME MARK AS PATTI, 1294 01:16:28,192 --> 01:16:30,063 SO I'M NEXT, RIGHT? 1295 01:16:31,804 --> 01:16:34,633 I'VE GOT TO GET YOU OFF THE ISLAND NOW. TONIGHT. 1296 01:16:34,677 --> 01:16:36,853 AS SOON AS I'M SURE YOU'RE SAFE, I'LL EXPLAIN EVERYTHING. 1297 01:16:36,896 --> 01:16:38,332 NO, THE LAST FERRY ALREADY LEFT. 1298 01:16:38,376 --> 01:16:40,639 OKAY, THERE IS A COVE ON THE OTHER SIDE OF THE ISLAND. 1299 01:16:40,683 --> 01:16:41,684 WE HAVE TO CUT THROUGH THE FOREST, 1300 01:16:41,727 --> 01:16:42,902 BUT I HAVE A BOAT THERE. 1301 01:16:42,946 --> 01:16:43,947 IT'S NOT MUCH, 1302 01:16:43,990 --> 01:16:45,339 BUT IT'LL GET US TO THE MAINLAND. 1303 01:16:45,383 --> 01:16:47,167 I PROMISED CAMILLE I'D TAKE HER WITH ME. 1304 01:16:47,211 --> 01:16:49,735 I'LL EXPLAIN IT TO HER. SHE'LL UNDERSTAND. 1305 01:16:49,779 --> 01:16:52,216 NO, I WON'T GO WITHOUT HER. 1306 01:16:59,266 --> 01:17:01,791 HURRY, COME ON. 1307 01:17:04,097 --> 01:17:05,751 EVENING, CHRIS. 1308 01:17:05,795 --> 01:17:08,885 SHERIFF. 1309 01:17:08,928 --> 01:17:11,670 MS. ROPERSON, I'LL NEED YOU TO COME ALONG WITH ME NOW. 1310 01:17:11,714 --> 01:17:12,932 WHAT'S THIS ABOUT? 1311 01:17:12,976 --> 01:17:14,020 YOU'RE UNDER ARREST 1312 01:17:14,064 --> 01:17:15,152 FOR THE MURDER OF PATTI McMULLEN. 1313 01:17:15,195 --> 01:17:16,240 WHAT? 1314 01:17:16,283 --> 01:17:18,198 YOU BROKE INTO DR. CROFT'S OFFICE, 1315 01:17:18,242 --> 01:17:19,417 TAMPERED WITH HER BODY TO DESTROY EVIDENCE. 1316 01:17:19,460 --> 01:17:20,679 SHERIFF... AH! 1317 01:17:20,723 --> 01:17:22,681 WE ALSO RECOVERED THE MURDER WEAPON 1318 01:17:22,725 --> 01:17:23,508 FROM YOUR CABIN. 1319 01:17:23,551 --> 01:17:25,031 THAT'S INSANE! 1320 01:17:25,075 --> 01:17:27,599 DON'T MAKE THIS ANY HARDER THAN IT NEEDS TO BE. 1321 01:17:27,643 --> 01:17:30,384 THIS IS WRONG, SHERIFF, AND YOU KNOW IT! 1322 01:17:30,428 --> 01:17:31,908 IT'S THE WAY IT HAS TO BE. 1323 01:17:31,951 --> 01:17:32,909 LET ME GO! 1324 01:17:32,952 --> 01:17:34,040 YOU CAN'T DO THIS! 1325 01:17:34,084 --> 01:17:34,954 CHRIS! 1326 01:17:52,929 --> 01:17:55,975 WE RAN HER BLOOD PANELS, CHRIS. 1327 01:17:56,019 --> 01:17:57,585 SHE'S A MATCH. 1328 01:17:57,629 --> 01:17:59,805 IT'S JUST TOO BAD 1329 01:17:59,849 --> 01:18:04,070 THERE ISN'T MORE OF HER FAMILY OUT THERE. 1330 01:18:04,114 --> 01:18:05,811 I THINK AFTER ALL THESE YEARS, YOU REALLY ENJOY THIS. 1331 01:18:07,683 --> 01:18:08,727 I THINK AFTER ALL THESE YEARS, 1332 01:18:08,771 --> 01:18:10,511 YOU'VE FORGOTTEN HOW WE'VE SURVIVED, 1333 01:18:10,555 --> 01:18:12,731 BUT I HAVEN'T. 1334 01:18:12,775 --> 01:18:14,602 NEITHER HAVE THEY. 1335 01:18:14,646 --> 01:18:16,779 JUST LET HER GO. 1336 01:18:16,822 --> 01:18:20,260 YOU REALLY CARE FOR HER. 1337 01:18:25,483 --> 01:18:27,137 I DON'T THINK WE CAN TRUST YOU ANYMORE. 1338 01:18:39,584 --> 01:18:41,325 SO WHAT HAVE YOU GOT PLANNED FOR ME? 1339 01:18:41,368 --> 01:18:43,414 AM I GOING TO DROWN, 1340 01:18:43,457 --> 01:18:44,720 OR IS THIS GOING TO BE ANOTHER CLIMBING ACCIDENT? 1341 01:18:44,763 --> 01:18:46,286 JUST TRY AND RELAX. 1342 01:18:46,330 --> 01:18:47,418 YOU WON'T BE HERE LONG. 1343 01:18:57,471 --> 01:18:59,473 I KNOW WHY YOU'RE HERE. 1344 01:18:59,517 --> 01:19:09,396 I SAW YOU DIE. 1345 01:19:09,440 --> 01:19:14,053 YOU RECOGNIZED IT, DIDN'T YOU? 1346 01:19:14,097 --> 01:19:15,533 YOU RECOGNIZED THIS? 1347 01:19:19,276 --> 01:19:20,973 NO, NO... 1348 01:19:21,887 --> 01:19:23,671 WHOA, I'M NOT GOING TO HURT YOU, EUGENE. 1349 01:19:23,715 --> 01:19:24,977 I JUST NEED TO SEE. 1350 01:19:25,021 --> 01:19:26,413 NO... NO MORE... 1351 01:19:26,457 --> 01:19:29,068 NO. NO MORE! 1352 01:19:29,112 --> 01:19:30,330 WHAT IS THIS? WHAT DOES IT DO? 1353 01:19:30,374 --> 01:19:31,636 GOD! 1354 01:19:33,594 --> 01:19:35,771 EUGENE, TELL ME! 1355 01:19:35,814 --> 01:19:37,076 YOU CAN'T... 1356 01:19:39,035 --> 01:19:40,210 CAMILLE? 1357 01:19:40,253 --> 01:19:41,907 I TOLD YOU, 1358 01:19:41,951 --> 01:19:44,170 I HAVE KEYS TO EVERYTHING. 1359 01:19:51,656 --> 01:19:52,700 THEY'VE GOT CHRIS, 1360 01:19:52,744 --> 01:19:53,919 BUT I KNOW WHERE HE KEEPS HIS BOAT. 1361 01:19:53,963 --> 01:19:55,225 EUGENE WAS SHOT DEAD, 1362 01:19:55,268 --> 01:19:56,835 AND TONIGHT HE'S ALIVE AGAIN. 1363 01:19:56,879 --> 01:19:58,358 IS IT BECAUSE OF THE INJECTIONS? 1364 01:19:58,402 --> 01:20:01,318 LOOK, I DIDN'T WANT IT IN ME ANYMORE. 1365 01:20:01,361 --> 01:20:02,623 LOOK, THEY USED PATTI'S BLOOD 1366 01:20:02,667 --> 01:20:03,668 FOR THE VACCINE, DIDN'T THEY? 1367 01:20:03,711 --> 01:20:04,930 BUT WHY HER? 1368 01:20:04,974 --> 01:20:07,237 WE HAVE TO GET OUT OF HERE. 1369 01:20:19,466 --> 01:20:20,728 THE EPIDEMIC. 1370 01:20:20,772 --> 01:20:21,860 THERE WAS SOMEONE FROM OFF THE ISLAND, 1371 01:20:21,904 --> 01:20:23,949 WASN'T THERE, THAT DIDN'T GET SICK? 1372 01:20:23,993 --> 01:20:25,777 SOMEONE WITH THE MARK? 1373 01:20:25,821 --> 01:20:29,694 FAYE SAID THE MARK MEANT THAT THE BLOOD WAS STRONGER. 1374 01:20:29,737 --> 01:20:31,870 WITHOUT THE VACCINE, PEOPLE GET SICK. 1375 01:20:31,914 --> 01:20:32,871 WE START DYING. 1376 01:20:32,915 --> 01:20:34,525 AND WITH IT? 1377 01:20:34,568 --> 01:20:36,440 WE HEAL REALLY FAST. 1378 01:20:36,483 --> 01:20:37,920 LIKE CHRIS AND EUGENE. 1379 01:20:37,963 --> 01:20:39,225 YOU STOP GETTING OLDER. 1380 01:20:39,269 --> 01:20:40,226 I MEAN, THAT NEWSPAPER PICTURE OF EUGENE 1381 01:20:40,270 --> 01:20:41,532 WAS TAKEN IN 1862. 1382 01:20:41,575 --> 01:20:44,013 THE YEAR EVERYONE GOT SICK. 1383 01:20:44,056 --> 01:20:46,493 SO YOU'VE BEEN 16 FOR... 1384 01:20:46,537 --> 01:20:50,193 145 YEARS. 1385 01:21:09,516 --> 01:21:11,344 COME ON, HURRY UP! 1386 01:21:11,388 --> 01:21:12,824 DON'T LET 'EM GET AWAY. 1387 01:21:12,868 --> 01:21:15,827 OH, MY GOD... 1388 01:21:15,871 --> 01:21:16,915 THEY'RE EVERYWHERE. 1389 01:21:16,959 --> 01:21:17,829 LEAVE US ALONE, ALL OF YOU! 1390 01:21:17,873 --> 01:21:19,918 YOU CAN'T DO THIS. 1391 01:21:19,962 --> 01:21:20,963 YOU CAN'T JUST KILL PEOPLE. 1392 01:21:21,006 --> 01:21:22,529 CHRIS! 1393 01:21:24,270 --> 01:21:25,402 SOMEONE WILL COME LOOKING FOR ME. 1394 01:21:25,445 --> 01:21:27,404 AND THEY'LL BE AS DEVASTATED AS WE WERE 1395 01:21:27,447 --> 01:21:30,102 TO FIND OUT YOU DROWNED TRYING TO SAVE YOUR COUSIN. 1396 01:21:30,146 --> 01:21:31,451 THEY'LL ASK QUESTIONS. 1397 01:21:31,495 --> 01:21:32,670 THEY'LL FIND OUT ABOUT YOU, ABOUT THIS PLACE. 1398 01:21:32,713 --> 01:21:33,976 AS YOU SAID, 1399 01:21:34,019 --> 01:21:36,152 THERE'S ONLY YOU AND YOUR COUSIN. 1400 01:21:36,195 --> 01:21:39,198 NO ONE'S GOING TO ASK QUESTIONS, BECAUSE YOU'LL HARDLY BE MISSED. 1401 01:21:39,242 --> 01:21:40,417 LET HER GO, FAYE. 1402 01:21:40,460 --> 01:21:41,940 YOU NEED THIS AS MUCH AS WE DO, 1403 01:21:41,984 --> 01:21:43,159 OR ELSE YOU'LL END UP WRITHING IN PAIN 1404 01:21:43,202 --> 01:21:44,334 JUST LIKE YOUR MOTHER... 1405 01:21:44,377 --> 01:21:45,030 YOU SHUT UP ABOUT HER! 1406 01:21:45,074 --> 01:21:48,294 WHOA! I HATE YOU! 1407 01:21:48,338 --> 01:21:49,513 YOU CAN'T KILL US. 1408 01:21:49,556 --> 01:21:51,689 YOU THINK YOU CAN KEEP US PRISONERS HERE 1409 01:21:51,732 --> 01:21:52,733 FOREVER? 1410 01:21:52,777 --> 01:21:54,997 PRISONERS? YOU'RE NOT PRISONERS. 1411 01:21:55,040 --> 01:21:56,650 THEN WHY CAN'T I LEAVE? 1412 01:21:56,694 --> 01:21:57,825 BECAUSE WE HAVE TO STAY TOGETHER! 1413 01:21:57,869 --> 01:21:59,262 THAT IS HOW WE HAVE SURVIVED. 1414 01:21:59,305 --> 01:22:03,179 YOU'RE GOING TO BETRAY YOUR OWN PEOPLE, 1415 01:22:03,222 --> 01:22:05,703 FOR A MAINLANDER? 1416 01:22:05,746 --> 01:22:08,053 THEY CAN'T BE TRUSTED, YOU KNOW THAT. 1417 01:22:08,097 --> 01:22:10,838 THIS HAS TO STOP. 1418 01:22:10,882 --> 01:22:13,319 ALL OF YOU, THIS HAS TO STOP NOW! 1419 01:22:13,363 --> 01:22:16,453 YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN WE DON'T GET THE SHOTS. 1420 01:22:16,496 --> 01:22:18,977 I DON'T WANT TO DIE LIKE THAT, CHRIS. 1421 01:22:19,021 --> 01:22:20,805 NO, THIS IS WRONG. 1422 01:22:20,848 --> 01:22:22,111 IT WAS WRONG 1423 01:22:22,154 --> 01:22:23,286 WHEN THE WHOLE WORLD ABANDONED US 1424 01:22:23,329 --> 01:22:24,548 AND LEFT US HERE TO DIE! 1425 01:22:24,591 --> 01:22:25,984 THAT WAS WRONG! 1426 01:22:26,028 --> 01:22:28,639 AND THAT MAKES IT OKAY? 1427 01:22:28,682 --> 01:22:30,162 OH... 1428 01:22:30,206 --> 01:22:32,599 DON'T YOU BE SO QUICK TO JUDGE. 1429 01:22:32,643 --> 01:22:34,950 YOU'VE NEVER HAD TO DECIDE WHAT YOU WOULD DO 1430 01:22:34,993 --> 01:22:36,212 IN ORDER TO SAVE THE ONES THAT YOU LOVED. 1431 01:22:37,691 --> 01:22:39,476 BUT YOU CAN'T SAVE THEM ANYMORE, CAN YOU, DOCTOR? 1432 01:22:39,519 --> 01:22:40,868 I MEAN, LOOK AT YOURSELVES. 1433 01:22:40,912 --> 01:22:43,828 IT'S NOT WORKING ANYMORE, AND SHE KNOWS IT. 1434 01:22:43,871 --> 01:22:45,525 TELL THEM, FAYE. 1435 01:22:45,569 --> 01:22:47,440 BRING HER TO MY OFFICE. 1436 01:22:47,484 --> 01:22:48,876 THERE ARE NO CHILDREN. 1437 01:22:48,920 --> 01:22:50,139 THERE WAS NO EMILY. 1438 01:22:50,182 --> 01:22:55,057 SHE WAS JUST ANOTHER STORY, RIGHT? 1439 01:22:55,100 --> 01:23:00,149 EMILY WAS MY DAUGHTER. 1440 01:23:00,192 --> 01:23:02,499 SHE WAS ONE OF THE FIRST TO DIE. 1441 01:23:02,542 --> 01:23:04,327 BUT YOU CAN'T HAVE ANY MORE, CAN YOU? 1442 01:23:04,370 --> 01:23:05,415 NONE OF YOU CAN, 1443 01:23:05,458 --> 01:23:07,156 BECAUSE OF THE VACCINE. 1444 01:23:07,199 --> 01:23:08,418 THAT'S WHY THERE ARE NO CHILDREN ON THIS ISLAND. 1445 01:23:08,461 --> 01:23:10,333 THAT WAS A CHOICE WE HAD TO MAKE 1446 01:23:10,376 --> 01:23:11,899 IN ORDER TO SURVIVE. 1447 01:23:11,943 --> 01:23:13,423 NOW, LET'S GO. 1448 01:23:13,466 --> 01:23:15,425 SO YOU'VE TRADED ETERNAL LIFE FOR ETERNAL LONELINESS. 1449 01:23:18,167 --> 01:23:19,516 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 1450 01:23:19,559 --> 01:23:20,691 LET'S GO! 1451 01:23:24,390 --> 01:23:27,393 OH, GOD, LOOK AT THAT RASH. 1452 01:23:27,437 --> 01:23:29,178 SEE? THE VACCINE DOESN'T WORK ANYMORE, 1453 01:23:29,221 --> 01:23:30,701 NOT THE WAY IT'S SUPPOSED TO. 1454 01:23:30,744 --> 01:23:31,963 THAT'S NOT TRUE. 1455 01:23:32,007 --> 01:23:33,486 YOU WEREN'T MEANT TO LIVE THIS LONG. 1456 01:23:33,530 --> 01:23:35,053 NONE OF US WERE. 1457 01:23:35,097 --> 01:23:38,013 YOUR BODIES ARE GIVING OUT ON YOU. 1458 01:23:38,056 --> 01:23:39,492 THAT'S WHY YOU NEED THE INJECTIONS MORE OFTEN. 1459 01:23:39,536 --> 01:23:41,059 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1460 01:23:41,103 --> 01:23:43,453 WHAT ABOUT LOGAN? WHY CAN'T HE TALK? 1461 01:23:43,496 --> 01:23:45,890 AND IRA DEEKS? HAS HE ALWAYS BEEN DEAF? 1462 01:23:45,933 --> 01:23:49,067 CHRIS' COUGH HAS GOTTEN WORSE SINCE I'VE BEEN HERE, 1463 01:23:49,111 --> 01:23:50,895 AND WHAT ABOUT YOU, FAYE? 1464 01:23:50,938 --> 01:23:52,375 WHAT ABOUT THE TREMORS IN YOUR HANDS? 1465 01:23:52,418 --> 01:23:54,594 DON'T LISTEN TO HER. 1466 01:23:54,638 --> 01:23:56,857 SHE HAS NO IDEA WHAT SHE'S TALKING ABOUT. 1467 01:23:56,901 --> 01:23:59,991 IT MADE EUGENE CRAZY. HE CAN'T DIE, 1468 01:24:00,035 --> 01:24:01,819 I HAVE ALWAYS TAKEN CARE OF YOU. 1469 01:24:01,862 --> 01:24:02,863 ALWAYS. 1470 01:24:04,256 --> 01:24:06,258 AND IT'S ONLY GOING TO GET WORSE. 1471 01:24:06,302 --> 01:24:09,522 KILLING ME ISN'T GOING TO CHANGE THAT. 1472 01:24:09,566 --> 01:24:11,872 MY BLOOD CAN'T SAVE YOU. 1473 01:24:11,916 --> 01:24:13,309 NOT ANYMORE. 1474 01:24:14,962 --> 01:24:18,096 FAYE... 1475 01:24:18,140 --> 01:24:20,011 SHE'S NOT ONE OF US. 1476 01:24:20,055 --> 01:24:21,621 SHE DOESN'T KNOW WHAT WE'VE BEEN THROUGH. 1477 01:24:21,665 --> 01:24:23,406 YOU ALL REMEMBER 1478 01:24:23,449 --> 01:24:26,757 WHAT IT WAS LIKE BEFORE THE VACCINE? 1479 01:24:26,800 --> 01:24:28,715 REMEMBER, I FIXED THAT. 1480 01:24:28,759 --> 01:24:29,890 I FIXED THAT, 1481 01:24:29,934 --> 01:24:31,892 AND I CAN FIX IT AGAIN. 1482 01:24:31,936 --> 01:24:34,025 AND I CAN KEEP US ALL ALIVE. 1483 01:24:34,069 --> 01:24:35,113 AT WHAT PRICE? 1484 01:24:35,157 --> 01:24:36,767 YOUR LIFE, 1485 01:24:36,810 --> 01:24:38,812 FOR THEIRS. 1486 01:24:41,337 --> 01:24:42,729 DON'T KILL HER... 1487 01:24:42,773 --> 01:24:44,122 WHAT? 1488 01:24:44,166 --> 01:24:45,036 WHAT ARE YOU SAYING? 1489 01:24:46,429 --> 01:24:47,604 IT'S NOT RIGHT. 1490 01:24:47,647 --> 01:24:50,128 I SAVED YOU! 1491 01:24:50,172 --> 01:24:51,129 I SAVED ALL OF YOU. 1492 01:24:51,173 --> 01:24:54,611 NO MORE, FAYE. 1493 01:24:54,654 --> 01:24:57,004 I SAVED THEM. 1494 01:24:57,048 --> 01:24:58,528 IT'S OVER. 1495 01:25:01,008 --> 01:25:02,140 WHAT ABOUT HER? 1496 01:25:02,184 --> 01:25:03,924 SHE'S GOING TO TELL EVERYONE ABOUT US. 1497 01:25:03,968 --> 01:25:05,143 AND WE HAVE A LOT OF EXPLAINING TO DO. 1498 01:25:05,187 --> 01:25:06,188 ALL OF US. 1499 01:25:06,231 --> 01:25:09,539 I'M NOT GOING TO JAIL. 1500 01:25:16,154 --> 01:25:17,242 WHAT'S GOING TO HAPPEN TO US? 1501 01:25:17,286 --> 01:25:18,722 I DON'T KNOW. 1502 01:25:18,765 --> 01:25:20,332 BUT WHAT SHOULD WE DO? 1503 01:25:21,377 --> 01:25:23,640 LIVE YOUR LIVES. 1504 01:25:23,683 --> 01:25:25,250 DO THE BEST YOU CAN 1505 01:25:25,294 --> 01:25:26,773 WITH THE TIME YOU HAVE LEFT. 1506 01:25:26,817 --> 01:25:29,080 THAT'S ALL ANYONE CAN DO. 1507 01:25:34,041 --> 01:25:36,696 NO. 1508 01:25:36,740 --> 01:25:39,569 NO... 92271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.