Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,510
The restored version of
"Perfume de Violetas"
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,740 --> 00:00:05,800
is the result of a joint effort
to preserve Mexican film,
4
00:00:05,940 --> 00:00:08,640
of both Estudios Churubusco
and the Mexican Film Institute.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:08,750 --> 00:00:10,930
The footage of this film
has been preserved
7
00:00:11,050 --> 00:00:13,010
at the Churubusco Studios lab.
8
00:00:13,230 --> 00:00:16,328
The digitization of the image was done
from the original 16 mm negative.
9
00:00:16,370 --> 00:00:18,340
The sound has been decoded
from the original
10
00:00:18,450 --> 00:00:19,870
and remastered into a 5.1 mix.
11
00:00:23,520 --> 00:00:27,350
SECONDARY SCHOOLS
THE LATENT VIOLENCE
12
00:00:41,570 --> 00:00:43,870
NOBODY HEARS YOU
13
00:00:44,090 --> 00:00:46,050
VIOLET PERFUME
14
00:02:02,550 --> 00:02:05,018
Hurry up! I'm telling you to hurry!
15
00:02:05,060 --> 00:02:06,670
Do you want to be late
on your first day?
16
00:02:06,713 --> 00:02:08,968
You're as stubborn as a mule.
Come on!
17
00:02:09,010 --> 00:02:10,268
Stop it, Mom!
18
00:02:10,310 --> 00:02:11,460
I change you to a new school
19
00:02:11,503 --> 00:02:13,280
and you're already making
a bad impression.
20
00:02:13,323 --> 00:02:15,608
I didn't want to change,
I was fine at the other school.
21
00:02:15,650 --> 00:02:16,990
That's where my friends are.
22
00:02:17,190 --> 00:02:19,458
Don't even mention your friends!
23
00:02:19,500 --> 00:02:22,240
- You kept fighting with your brother!
- He's not my brother!
24
00:02:22,460 --> 00:02:25,038
Listen, Yessica.
Shut up or I'll knock your teeth out.
25
00:02:25,080 --> 00:02:27,050
I'm sick of you fighting with him!
26
00:02:27,270 --> 00:02:29,350
You only care about your geezer!
27
00:02:29,670 --> 00:02:32,190
What did you say?
Come on, say it again!
28
00:02:32,736 --> 00:02:33,898
If I made you change school,
29
00:02:33,940 --> 00:02:36,020
it's because
I don't want more problems, Yessica.
30
00:02:36,240 --> 00:02:38,728
I don't know why you stand up for him,
he's not even your son.
31
00:02:38,770 --> 00:02:40,238
But we live together!
32
00:02:40,280 --> 00:02:41,920
That's why I don't want to
live with you!
33
00:02:42,070 --> 00:02:45,530
Come on, enough nonsense, you brat.
I don't have your time.
34
00:02:46,520 --> 00:02:50,020
No son, you're already late...
Okay then, come in.
35
00:02:50,240 --> 00:02:52,530
Go and get a report
at the principal's office.
36
00:02:52,860 --> 00:02:55,820
Now you, come in, hurry up!
37
00:02:56,260 --> 00:02:59,100
- This is Yessica.
- Yessica?
38
00:02:59,530 --> 00:03:03,140
Yessica Avendaño.
Come in, dear.
39
00:03:05,000 --> 00:03:06,310
Take care of her.
40
00:03:20,200 --> 00:03:25,670
Tomorrow I want you to be on time
and remove the makeup, those lines.
41
00:03:26,650 --> 00:03:28,730
You look like a clown!
42
00:03:36,170 --> 00:03:39,670
We're going to review
the Second World War.
43
00:03:39,820 --> 00:03:43,940
Let's see... Gaby.
When did the conflict take place?
44
00:03:44,110 --> 00:03:47,000
From 1939 to 1945.
45
00:03:47,170 --> 00:03:48,530
Very good.
46
00:03:48,850 --> 00:03:50,280
Let's see...
47
00:03:50,450 --> 00:03:52,790
Who can tell me what countries
were the Axis Powers?
48
00:03:52,950 --> 00:03:54,870
- What?
- The Axis Powers...
49
00:03:55,200 --> 00:03:58,590
- France?
- France was an Allied Power...
50
00:03:58,750 --> 00:04:00,670
Germany, good.
51
00:04:00,890 --> 00:04:04,170
Miriam!
How did Mexico participate?
52
00:04:04,330 --> 00:04:05,920
With the 201st Squadron.
53
00:04:06,140 --> 00:04:08,320
Pay attention, please.
54
00:04:08,870 --> 00:04:11,060
The 201st Squadron...
55
00:04:11,940 --> 00:04:14,028
You must be the new girl.
56
00:04:14,070 --> 00:04:15,280
Come in,
57
00:04:16,040 --> 00:04:18,560
let me see where you can sit...
58
00:04:18,700 --> 00:04:22,170
- Here, on my lap.
- Héctor, don't be rude!
59
00:04:22,820 --> 00:04:24,680
Look, there's a seat back there.
60
00:04:33,540 --> 00:04:36,820
Introduce yourself so your classmates
know who you are.
61
00:04:37,040 --> 00:04:40,430
- My name is Yessica.
- Say it again, a bit louder.
62
00:04:43,600 --> 00:04:46,010
My name is Yessica Avendaño!
63
00:04:47,320 --> 00:04:49,798
How old are you?
Where do you live?
64
00:04:49,840 --> 00:04:52,350
And why half-way through
the school year?
65
00:04:54,320 --> 00:04:57,458
I'm fifteen,
I live in Santo Domingo.
66
00:04:57,500 --> 00:05:00,880
I'm here because I slapped
the prefect at my former school.
67
00:05:03,070 --> 00:05:05,548
Be quiet kids!
68
00:05:05,590 --> 00:05:10,028
- What? You slapped who?
- I told you. I was expelled.
69
00:05:10,070 --> 00:05:11,710
- And that's why you're here?
- Yeah!
70
00:05:11,900 --> 00:05:13,350
Sit down...
71
00:05:16,300 --> 00:05:19,040
And remove that gum
from the desk.
72
00:05:23,960 --> 00:05:25,490
Karla...
73
00:05:27,020 --> 00:05:32,600
Tell me which were the Allied Powers.
74
00:05:33,920 --> 00:05:36,650
- You smell nice.
- Hi.
75
00:05:38,070 --> 00:05:40,150
Don't clown around.
76
00:06:05,850 --> 00:06:08,978
I can give you the list of supplies
you need for tomorrow's classes.
77
00:06:09,020 --> 00:06:11,498
Don't worry,
these are all the supplies I have.
78
00:06:11,540 --> 00:06:13,908
One notebook,
you don't need more.
79
00:06:13,950 --> 00:06:17,078
You're going to get mixed up
if you use one notebook for all classes.
80
00:06:17,120 --> 00:06:18,980
I've got all this junk.
81
00:06:26,420 --> 00:06:29,040
No shit!
I thought you were a goody-goody!
82
00:06:35,270 --> 00:06:36,768
There she is dude!
83
00:06:36,810 --> 00:06:39,540
- Are you sure, bro?
- Yes, dude. Hit it!
84
00:06:39,760 --> 00:06:43,370
- Who's that?
- I don't know. Some skinny worm!
85
00:06:43,550 --> 00:06:46,100
Asshole,
we won't be able to do it then!
86
00:06:54,700 --> 00:06:58,530
- Damn it...
- What's up, sis? A new friend?
87
00:06:58,970 --> 00:07:01,150
Beat it and leave us alone.
88
00:07:01,320 --> 00:07:02,470
What about you, twig?
89
00:07:02,620 --> 00:07:04,220
You're hanging out with this wimp?
90
00:07:04,330 --> 00:07:06,510
Don't you mess with her, uh?
I'm warning you.
91
00:07:06,730 --> 00:07:10,048
Come on baby,
hop on and you'll get there faster.
92
00:07:10,090 --> 00:07:13,910
- Fuck off!
- So you're playing tough?
93
00:07:14,680 --> 00:07:19,060
Let me go or I'll tell my mom
that you're skipping school!
94
00:07:19,270 --> 00:07:22,560
Go ahead and rat
and you'll have it coming...
95
00:07:28,790 --> 00:07:30,870
Who are they?
What do they want?
96
00:07:31,060 --> 00:07:33,600
No idea. Why would I know?
97
00:07:37,540 --> 00:07:39,620
- Do you live here?
- Yes.
98
00:07:39,840 --> 00:07:42,570
- Bye.
- See you.
99
00:08:29,270 --> 00:08:30,810
Yessica!
100
00:08:32,340 --> 00:08:34,300
Yessica!
101
00:08:34,850 --> 00:08:36,380
She's calling you, dumbass.
102
00:08:36,710 --> 00:08:38,130
Coming!
103
00:08:44,820 --> 00:08:46,900
Give the boy his bottle.
104
00:08:50,960 --> 00:08:52,390
Here...
105
00:08:57,960 --> 00:08:59,710
What were you playing?
106
00:09:01,570 --> 00:09:03,000
- Hey, Ma...
- What?
107
00:09:03,130 --> 00:09:06,710
- I need some school supplies.
- We can't pay new ones.
108
00:09:07,920 --> 00:09:10,320
So, use what you have.
109
00:09:14,900 --> 00:09:18,070
- Give me a piggyback ride.
- Okay!
110
00:09:20,800 --> 00:09:23,430
Get down before you fall!
111
00:09:23,650 --> 00:09:25,180
Get down...
112
00:09:27,040 --> 00:09:29,230
What are you laughing at, dumbass?
113
00:09:29,380 --> 00:09:30,980
Come on, wash it.
114
00:09:32,290 --> 00:09:34,040
You wash it!
115
00:09:40,820 --> 00:09:42,130
So what?
116
00:09:42,280 --> 00:09:44,100
You don't want me to wear
new tennis shoes?
117
00:09:44,210 --> 00:09:46,070
Stop messing with me, dude.
118
00:09:48,820 --> 00:09:52,320
- He's my baby.
- He's mine.
119
00:09:52,540 --> 00:09:55,160
- Mine.
- No, mine.
120
00:09:55,710 --> 00:09:58,120
You're both my babies.
121
00:09:59,440 --> 00:10:01,840
This TV is junk.
122
00:10:03,050 --> 00:10:06,980
But soon I'll have the down payment
for a cool new one.
123
00:10:07,110 --> 00:10:08,958
You'll see...
124
00:10:09,000 --> 00:10:11,608
Good, because I'm fed up
with having to hit it
125
00:10:11,650 --> 00:10:13,810
every time it breaks down.
126
00:10:14,860 --> 00:10:17,150
Hey, you're prickly.
127
00:10:18,030 --> 00:10:20,110
My porcupine.
128
00:10:20,270 --> 00:10:22,290
It's time for me to wax you.
129
00:10:28,530 --> 00:10:31,380
Oh, wow!
130
00:10:31,700 --> 00:10:33,780
You should do this more often.
131
00:10:33,960 --> 00:10:35,970
Just because I'm in a good mood.
132
00:10:36,730 --> 00:10:38,480
And why is that?
133
00:10:39,140 --> 00:10:40,780
I've got a new friend.
134
00:10:40,920 --> 00:10:43,950
Her name is Yessica,
she's new in my class.
135
00:10:44,610 --> 00:10:46,910
I had lots of fun with her.
136
00:10:47,120 --> 00:10:50,080
- Yessi what?
- Yessica!
137
00:10:50,510 --> 00:10:55,440
What a name!
Sounds like an exotic dancer.
138
00:10:56,420 --> 00:10:57,730
Keep doing that!
139
00:10:57,950 --> 00:11:00,140
Just for a little while, uh?
140
00:11:22,020 --> 00:11:25,080
- The new one is cute, uh?
- Sort of.
141
00:11:25,730 --> 00:11:30,220
- I like her, but she seems kind of mean.
- She sure does.
142
00:11:45,310 --> 00:11:47,940
Look, it's the same one I use.
143
00:11:48,050 --> 00:11:49,910
It's violets.
144
00:11:56,580 --> 00:11:57,668
See?
145
00:11:57,710 --> 00:11:59,530
Good morning, guys.
146
00:12:00,300 --> 00:12:02,820
Please sit down,
we're going to begin.
147
00:12:05,870 --> 00:12:08,500
Wow, cool.
It smells very nice.
148
00:12:19,980 --> 00:12:21,730
Elsa, my shirt.
149
00:12:21,930 --> 00:12:23,490
- She didn't iron it for you?
- No.
150
00:12:23,600 --> 00:12:26,000
- Yessica?
- What?
151
00:12:26,130 --> 00:12:29,280
- Jorge's shirt.
- Geez, Mom. I have to study.
152
00:12:29,470 --> 00:12:32,670
- But you didn't iron the shirt.
- And I have to work at the minibus.
153
00:12:32,890 --> 00:12:35,300
Miriam lent me her notes to copy...
154
00:12:35,460 --> 00:12:38,250
Nonsense!
Come on, iron the shirt.
155
00:12:39,450 --> 00:12:40,990
Come on!
156
00:12:45,910 --> 00:12:49,310
- Here, dumbass.
- Lazy bitch.
157
00:13:11,300 --> 00:13:12,610
Miriam?
158
00:13:35,250 --> 00:13:36,460
Miriam!
159
00:13:40,060 --> 00:13:41,600
Miriam!
160
00:13:42,250 --> 00:13:43,570
Miriam!
161
00:13:43,700 --> 00:13:44,870
Who is it?
162
00:13:45,530 --> 00:13:46,960
Yessica!
163
00:13:48,480 --> 00:13:49,910
Oh, wow!
164
00:13:50,350 --> 00:13:52,090
Have you copied the notes already?
165
00:13:52,640 --> 00:13:55,160
- I sure have.
- That was quick.
166
00:14:01,930 --> 00:14:03,240
Come on in.
167
00:14:03,360 --> 00:14:05,090
This is tasty.
168
00:14:08,490 --> 00:14:10,130
Can I have this chocolate?
169
00:14:10,260 --> 00:14:13,290
- Could you read my handwriting?
- Sure, of course I did!
170
00:14:20,690 --> 00:14:24,068
- Wow, nice lotion.
- It's not a lotion, it's perfume.
171
00:14:24,110 --> 00:14:25,500
Whatever.
172
00:14:26,940 --> 00:14:31,320
- Is that you? You look very chubby.
- That's my mom.
173
00:14:32,850 --> 00:14:35,040
Your toys...
174
00:14:37,010 --> 00:14:40,070
- Shall we eat it?
- No, it's decoration.
175
00:14:43,670 --> 00:14:45,420
Hi, you big rabbit.
176
00:14:48,380 --> 00:14:50,790
Wow, you have a bathtub!
177
00:14:57,020 --> 00:14:59,540
Can I take a bath?
178
00:15:17,380 --> 00:15:19,680
This is so nice.
179
00:15:20,110 --> 00:15:23,898
I hardly ever have guests,
much less to get into the bathtub.
180
00:15:23,940 --> 00:15:26,560
If my mom finds out,
I think she'll kill me.
181
00:15:26,890 --> 00:15:29,520
I don't think your mom is that bad.
182
00:15:29,660 --> 00:15:32,800
- Or is she?
- No.
183
00:15:56,530 --> 00:15:58,280
What about your dad?
184
00:15:58,610 --> 00:16:00,800
No, my mom is a single mother.
185
00:16:01,780 --> 00:16:03,970
So, you don't know your dad?
186
00:16:08,460 --> 00:16:10,320
Me neither.
187
00:16:11,520 --> 00:16:14,470
- Does your mom have an old man?
- No, of course not.
188
00:16:14,690 --> 00:16:16,660
Oh, okay...
189
00:16:32,960 --> 00:16:35,040
Watch where you're going!
190
00:16:46,420 --> 00:16:49,260
- Did you take a bath?
- What's strange about that?
191
00:16:50,030 --> 00:16:52,000
No, nothing.
What's strange is you taking a bath.
192
00:16:52,120 --> 00:16:54,080
Mom! Don't be like that!
193
00:16:54,290 --> 00:16:57,690
I'm just worried that something
might happen to you when you're alone.
194
00:16:57,900 --> 00:16:59,760
What if you drown?
195
00:16:59,980 --> 00:17:02,390
Oh, no! Jesus, Mary and Joseph!
God forbid that!
196
00:17:02,580 --> 00:17:04,690
You're so dramatic.
197
00:17:04,840 --> 00:17:07,310
I've told you to stay put
until I come home.
198
00:17:07,440 --> 00:17:10,590
Oh, yeah.
I'm going to stay put all day, uh?
199
00:17:13,210 --> 00:17:15,290
Yes, you are!
200
00:17:23,160 --> 00:17:24,360
I look so dumb.
201
00:17:24,550 --> 00:17:26,990
You're no better, look.
202
00:17:28,560 --> 00:17:30,860
Look at that face.
203
00:17:31,080 --> 00:17:32,730
Two for you and two for me.
204
00:17:32,910 --> 00:17:34,800
- But I'll pick first.
- Hell no, me first.
205
00:17:34,950 --> 00:17:37,200
Hey, you're out of line.
206
00:17:37,430 --> 00:17:39,830
- This is for you.
- No, I want this one.
207
00:17:40,050 --> 00:17:41,690
No, take this one.
208
00:17:46,060 --> 00:17:47,380
This one and this other one...
209
00:17:47,540 --> 00:17:50,038
- Hey, give them back, it's not funny!
- Wait...
210
00:17:50,080 --> 00:17:51,197
Don't give them to her.
211
00:17:51,240 --> 00:17:52,380
Hand them over.
212
00:17:52,820 --> 00:17:54,890
- Where are they?
- Give them to me.
213
00:17:56,420 --> 00:17:57,840
Hand them over.
214
00:17:57,970 --> 00:17:59,018
Wait...
215
00:17:59,060 --> 00:18:00,140
Hand them over.
216
00:18:00,250 --> 00:18:05,060
- Give them back to her!
- Oh, geez. Why so rough?
217
00:18:05,310 --> 00:18:07,500
Give me the photos, don't be an ass.
218
00:18:07,630 --> 00:18:12,970
Easy girl, you're the new one here.
And new ones get their welcome.
219
00:18:13,140 --> 00:18:14,830
Come on, you wimp.
Give them back!
220
00:18:15,010 --> 00:18:16,548
Here's the new one!
221
00:18:16,590 --> 00:18:18,490
The new one! The new one!
222
00:18:20,790 --> 00:18:23,520
I'll get you for this, son of a bitch.
223
00:18:24,070 --> 00:18:25,380
Calm down!
224
00:18:26,570 --> 00:18:28,310
Come on, dude, give them back.
225
00:18:28,740 --> 00:18:30,380
What's going on?
226
00:18:31,800 --> 00:18:35,190
Every day, every day the same thing!
227
00:18:35,410 --> 00:18:37,930
What's wrong with you?
What's the problem?
228
00:18:38,140 --> 00:18:40,948
- This asshole stole my friend's photos!
- What do you mean asshole?
229
00:18:40,990 --> 00:18:42,098
Why would I steal them?
230
00:18:42,140 --> 00:18:44,270
They gave them to us
when they hit on us.
231
00:18:44,600 --> 00:18:45,680
They're very pushy.
232
00:18:45,800 --> 00:18:46,880
That's not true.
233
00:18:47,010 --> 00:18:48,970
They're liars.
They stole them from us.
234
00:18:49,090 --> 00:18:52,910
You're trying to hook up.
Go the Principal's office, go.
235
00:19:07,350 --> 00:19:10,630
To get into a fight with a boy...
236
00:19:10,750 --> 00:19:13,250
The things we get to see nowadays,
Chayito.
237
00:19:13,480 --> 00:19:17,520
All I needed was for you
to become a problem student.
238
00:19:17,950 --> 00:19:21,298
In only two weeks
I've had two reports about you.
239
00:19:21,340 --> 00:19:25,180
It's amazing.
That's a record!
240
00:19:25,610 --> 00:19:27,580
It wasn't my fault.
241
00:19:27,770 --> 00:19:31,520
That's not the issue.
We're discussing your attitude.
242
00:19:32,720 --> 00:19:38,080
First you disrespect your teacher
and classmates saying
243
00:19:38,260 --> 00:19:40,160
you were kicked out
from your former school
244
00:19:40,300 --> 00:19:43,770
for hitting the prefect.
245
00:19:43,970 --> 00:19:48,470
Then you try to get even with a boy.
246
00:19:49,240 --> 00:19:51,420
Does that seem right to you?
247
00:20:38,520 --> 00:20:39,520
Yessica!
248
00:20:50,650 --> 00:20:51,970
Yessica?
249
00:20:59,650 --> 00:21:01,290
Don't you want your pictures?
250
00:21:01,950 --> 00:21:03,250
They're cool.
251
00:21:03,380 --> 00:21:07,410
- We should take some, uh?
- Okay, Héctor will pay for them.
252
00:21:14,630 --> 00:21:16,600
Okay, see you.
253
00:21:46,570 --> 00:21:48,980
Fucking bed-wetter,
you peed yourself again.
254
00:21:49,530 --> 00:21:52,150
It's not true, stop bothering me.
255
00:21:52,370 --> 00:21:54,780
Do you want me to tell them
you wet yourself again?
256
00:21:55,100 --> 00:21:58,160
They're really wound up now,
I bet they'll take it out on you.
257
00:22:00,570 --> 00:22:03,888
Then don't play hard to get,
El Topi has threatened me...
258
00:22:03,930 --> 00:22:07,860
I hope he beats the shit out of you,
you wimp.
259
00:22:12,390 --> 00:22:13,590
You fool.
260
00:22:14,740 --> 00:22:16,920
Damn you, you'll pay for this.
261
00:22:20,970 --> 00:22:22,170
Come here.
262
00:22:46,790 --> 00:22:50,018
If your mouth were
Strawberry pie
263
00:22:50,060 --> 00:22:53,240
If your mouth were
Strawberry pie
264
00:22:53,430 --> 00:22:56,620
I would spend all my time
Kissing and kissing
265
00:22:56,790 --> 00:22:59,800
I would spend all my time
Kissing and kissing
266
00:22:59,940 --> 00:23:03,300
Kissing and kissing
Strawberry pie
267
00:23:03,430 --> 00:23:05,040
Biting and biting
268
00:23:05,260 --> 00:23:06,360
Watch out, Yessica!
269
00:23:07,890 --> 00:23:09,540
Okay, push me.
270
00:23:11,060 --> 00:23:12,600
Push me.
271
00:23:13,140 --> 00:23:15,990
- Don't push me like that.
- Not even gently?
272
00:23:16,130 --> 00:23:17,740
Okay, but very gently.
273
00:23:19,420 --> 00:23:21,720
Push harder.
274
00:23:31,460 --> 00:23:34,520
Damn it...
The keys!
275
00:23:34,700 --> 00:23:38,240
- I don't know where I put them.
- Look for them properly.
276
00:23:38,390 --> 00:23:39,760
They're not here.
277
00:23:39,950 --> 00:23:42,060
- Let me see.
- They're not here.
278
00:23:42,830 --> 00:23:45,890
- What are we going to do?
- I don't know, wait for my mom.
279
00:23:46,090 --> 00:23:48,558
- What time does she get home?
- At 9:00.
280
00:23:48,600 --> 00:23:51,660
Sure, we'll wait all day.
You must be nuts!
281
00:23:52,970 --> 00:23:55,270
I know, let's jump.
282
00:23:59,540 --> 00:24:01,720
It's too high, you could fall.
283
00:24:01,910 --> 00:24:03,360
Which one is it?
284
00:24:04,900 --> 00:24:08,290
- That one.
- Just watch me. Step aside.
285
00:24:09,820 --> 00:24:11,900
As usual, here goes Yessica...
286
00:24:44,050 --> 00:24:45,370
Yessica!
287
00:24:50,830 --> 00:24:52,260
Yessica!
288
00:24:52,410 --> 00:24:54,990
Yessica, what's going on?
Open up!
289
00:24:55,210 --> 00:24:56,850
- Yessica!
- Coming!
290
00:25:06,370 --> 00:25:08,770
Coming, I was in the bathroom.
291
00:25:10,090 --> 00:25:11,620
What took you so long?
292
00:25:11,830 --> 00:25:15,550
I was just getting over
jumping to that window.
293
00:25:17,740 --> 00:25:18,830
What's up?
294
00:25:25,840 --> 00:25:29,408
Now you're all dolled up
to hook up with Juan.
295
00:25:29,450 --> 00:25:33,160
- No way, he's very ugly.
- Yeah right, I know you like him.
296
00:25:33,280 --> 00:25:35,460
I've seen how you look at him.
297
00:25:35,670 --> 00:25:38,090
It's you who likes
the loathsome of Héctor.
298
00:25:38,230 --> 00:25:40,270
No way, I can't stand the dude.
299
00:25:40,500 --> 00:25:43,288
- You want him, admit it.
- You know what I want from him?
300
00:25:43,330 --> 00:25:47,160
I want to keep him in check,
he can't mess with me.
301
00:25:47,490 --> 00:25:52,190
- Since when do you wear makeup?
- Ever since I got my period.
302
00:25:52,410 --> 00:25:54,160
At twelve.
303
00:25:55,540 --> 00:25:56,850
Let's see...
304
00:25:58,820 --> 00:26:00,240
What?
What are you thinking?
305
00:26:00,430 --> 00:26:01,990
I still haven't got my period.
306
00:26:02,320 --> 00:26:04,390
My mother is the one
who menstruates here.
307
00:26:04,720 --> 00:26:07,780
Damn it, Yessica.
You take nothing seriously.
308
00:26:08,010 --> 00:26:09,860
But my mother says it's normal.
309
00:26:10,000 --> 00:26:12,050
Some get it at 12, others at 17,
310
00:26:12,240 --> 00:26:14,350
and others whenever
their time comes.
311
00:26:15,110 --> 00:26:17,080
- No shit?
- Really.
312
00:26:20,080 --> 00:26:22,930
Don't you think it's too much?
313
00:27:35,430 --> 00:27:36,520
Let me go!
314
00:27:42,000 --> 00:27:43,420
Haven't you missed me?
315
00:27:43,530 --> 00:27:46,150
Let me go to school!
Please!
316
00:27:46,590 --> 00:27:48,670
Shut up or I'll beat your brains out.
317
00:28:22,570 --> 00:28:25,850
I would kill you if I could, asshole!
318
00:28:29,570 --> 00:28:31,540
I'm going to tell my mom.
319
00:28:34,060 --> 00:28:36,030
Bro, come here!
320
00:29:22,040 --> 00:29:23,470
See you around, dude.
321
00:29:28,060 --> 00:29:31,780
Assholes, disgusting worms...
322
00:29:32,330 --> 00:29:34,290
morons...
323
00:29:36,200 --> 00:29:40,250
pigs, brutes, stupid bastards!
324
00:29:43,860 --> 00:29:48,340
Stupid bullies, jerks...
325
00:29:48,670 --> 00:29:52,500
They're idiots.
326
00:29:55,890 --> 00:29:58,190
My school things!
327
00:30:04,730 --> 00:30:06,260
My bag...
328
00:30:32,620 --> 00:30:34,260
What's up?
What are you doing?
329
00:30:37,650 --> 00:30:39,290
What happened to you?
330
00:30:39,450 --> 00:30:41,700
What do you care?
It's none of your business!
331
00:30:44,330 --> 00:30:46,510
Hurry up,
class is about to begin.
332
00:30:47,600 --> 00:30:50,230
- Hey, do I smell weird?
- No, why?
333
00:30:58,430 --> 00:30:59,998
Come on, let's go.
334
00:31:00,040 --> 00:31:04,200
Little finger, ring finger,
middle finger, index, thumb.
335
00:31:04,400 --> 00:31:05,510
With rhythm.
336
00:31:15,770 --> 00:31:21,130
Miss Miriam and Miss Yessica.
Punctuality, please!
337
00:31:22,280 --> 00:31:23,380
Next page.
338
00:31:27,320 --> 00:31:29,180
Hey, lend me a sheet of paper.
339
00:31:29,380 --> 00:31:32,570
- Where are your things?
- I lost my bag.
340
00:33:03,890 --> 00:33:06,730
- Do you see something you like?
- Yes, those.
341
00:33:06,950 --> 00:33:08,590
- What size?
- Eight.
342
00:33:09,580 --> 00:33:13,290
- Can I show you something else?
- No, that's all.
343
00:33:13,460 --> 00:33:14,500
Black, right?
344
00:33:14,640 --> 00:33:16,680
- Come in and take a set.
- Thank you.
345
00:33:27,150 --> 00:33:29,550
- Here you are.
- Thank you.
346
00:33:50,990 --> 00:33:52,850
How do they fit?
347
00:33:53,070 --> 00:33:54,600
Fine.
348
00:33:57,120 --> 00:34:01,270
- How do they look?
- They look good on you.
349
00:34:01,390 --> 00:34:05,388
They're in style,
all the kids wear them.
350
00:34:05,430 --> 00:34:07,950
- They look cool, uh?
- Yes, they're nice.
351
00:34:08,120 --> 00:34:10,570
- Will you take them?
- Yes, I'll keep them on.
352
00:34:14,980 --> 00:34:18,480
- They look cool, uh?
- Yes, they look good.
353
00:34:25,080 --> 00:34:26,290
Come on!
354
00:34:27,160 --> 00:34:28,690
With rhythm!
355
00:34:29,680 --> 00:34:31,200
Faster!
356
00:34:36,230 --> 00:34:37,880
Come on!
357
00:34:45,540 --> 00:34:46,850
Rhythm!
358
00:34:52,230 --> 00:34:53,650
Faster!
359
00:34:56,280 --> 00:34:57,810
Attention!
360
00:35:01,090 --> 00:35:05,240
- What are you looking at?
- Yeah, the tomboy got her period.
361
00:35:05,370 --> 00:35:06,890
It smells like fish!
362
00:35:07,040 --> 00:35:08,970
Take a bath you stinky girl!
363
00:35:11,260 --> 00:35:13,010
You're stained.
364
00:35:16,290 --> 00:35:18,150
You're menstruating.
Can't you see?
365
00:35:18,310 --> 00:35:20,230
- What's it to you?
- What's it to me?
366
00:35:20,430 --> 00:35:22,530
Do you like making a spectacle
of yourself?
367
00:35:22,750 --> 00:35:23,950
Idiot!
368
00:35:31,930 --> 00:35:35,210
In short,
that's why she insulted me.
369
00:35:35,390 --> 00:35:39,050
Miss Yessica, didn't anyone
teach you any manners?
370
00:35:40,900 --> 00:35:42,210
Answer me!
371
00:35:42,330 --> 00:35:44,730
Don't you know what
personal hygiene is?
372
00:35:44,950 --> 00:35:48,020
Hasn't anyone told you
about women's maladies?
373
00:35:48,990 --> 00:35:51,510
Don't you know what menstruation is?
374
00:35:52,170 --> 00:35:54,240
It's your period.
375
00:36:17,590 --> 00:36:20,970
I SHOULD ANTICIPATE MY PERIOD
EVERY 28 DAYS
376
00:36:40,690 --> 00:36:43,320
I'm sorry they punished you again.
377
00:36:43,640 --> 00:36:46,160
I don't feel well.
378
00:36:46,480 --> 00:36:48,738
- I think I'm going to pass out.
- Really?
379
00:36:48,780 --> 00:36:51,520
We can go to my house
and you can rest for a while.
380
00:36:54,030 --> 00:36:56,000
There are those bastards.
381
00:36:58,080 --> 00:36:59,610
Give me my things!
382
00:37:01,470 --> 00:37:02,780
What do you want, asshole?
383
00:37:02,960 --> 00:37:04,860
Don't call me an asshole,
you idiot.
384
00:37:05,080 --> 00:37:07,380
I just wanted to say something.
385
00:37:07,590 --> 00:37:10,770
If you say one word about
what happened, El Topi will get you.
386
00:37:12,410 --> 00:37:14,380
Only if I let him...
387
00:37:26,620 --> 00:37:28,380
This is the long way.
388
00:37:28,530 --> 00:37:30,340
Yeah, but I don't want to
bump into them.
389
00:37:30,490 --> 00:37:33,630
- What did your brother do to you?
- He's not my brother, I told you!
390
00:37:33,760 --> 00:37:35,700
Sorry,
I won't get that wrong again.
391
00:37:37,570 --> 00:37:41,070
- I hate them!
- But why are you so angry?
392
00:37:41,400 --> 00:37:44,340
Those bastards
just won't leave me alone.
393
00:37:44,780 --> 00:37:46,970
Don't cry, Yessica.
394
00:37:51,670 --> 00:37:53,860
I'm going to kill them.
395
00:38:55,980 --> 00:38:58,070
Why don't you want to tell
your mom?
396
00:38:58,280 --> 00:39:01,020
Because she won't believe me
and it'll be worse for me.
397
00:39:01,190 --> 00:39:04,080
I don't understand.
You believe they'll blame you?
398
00:39:04,300 --> 00:39:07,470
That damn Jorge always tells them
that I fool around.
399
00:39:07,640 --> 00:39:09,760
You know that I don't even
have a boyfriend.
400
00:39:09,910 --> 00:39:13,658
Then how can you be so sure
they'll blame you?
401
00:39:13,700 --> 00:39:15,780
Because it's happened before,
I swear.
402
00:39:15,940 --> 00:39:19,788
She always sides with Jorge
to be in good terms with her old man.
403
00:39:19,830 --> 00:39:23,880
- What old man?
- Her husband, dummy.
404
00:39:36,010 --> 00:39:38,420
Would you seriously kill them?
405
00:39:42,800 --> 00:39:44,880
What do you think?
406
00:39:46,840 --> 00:39:49,470
I think you would.
They deserve it.
407
00:39:53,740 --> 00:39:56,580
What would your mom do
if it happened to you?
408
00:40:00,300 --> 00:40:03,140
I think she would scratch
their eyes out.
409
00:41:47,700 --> 00:41:48,910
You're home...
410
00:41:52,620 --> 00:41:54,160
This is Yessica.
411
00:41:55,800 --> 00:41:57,660
Yes, Miriam had told me about you.
412
00:41:57,800 --> 00:42:00,720
- Good evening, Ma'am.
- Good evening.
413
00:42:01,480 --> 00:42:04,000
We were playing
and lost track of time.
414
00:42:08,810 --> 00:42:12,310
Okay, but it's 9:30 p.m.
415
00:42:12,680 --> 00:42:14,100
It's 9:30!
416
00:42:15,420 --> 00:42:17,710
Geez, they're going to
kill me at home.
417
00:42:19,790 --> 00:42:22,090
- Nice to meet you, Ma'am.
- Nice to meet you.
418
00:42:24,160 --> 00:42:27,560
Your mom is really pretty,
but don't tell her.
419
00:43:02,330 --> 00:43:03,980
So that's Yessica?
420
00:43:04,190 --> 00:43:06,610
Yes, I told you she comes over
some afternoons.
421
00:43:07,810 --> 00:43:10,210
I thought I'd seen her around.
422
00:43:11,740 --> 00:43:13,490
Wash your face!
423
00:43:19,290 --> 00:43:20,930
You smoked, didn't you?
424
00:43:28,150 --> 00:43:30,340
I don't find it funny!
425
00:43:30,880 --> 00:43:33,730
You know how hard it was for me
to quit smoking.
426
00:43:35,920 --> 00:43:37,440
Give me that.
427
00:44:08,720 --> 00:44:09,820
Miriam!
428
00:44:10,920 --> 00:44:12,110
Miriam!
429
00:44:15,290 --> 00:44:17,150
Who dumped this here?
430
00:44:20,980 --> 00:44:23,380
Can you tell me who they belong to?
431
00:44:26,880 --> 00:44:30,270
- Did you get your period?
- No, Mom. Not at all.
432
00:44:30,490 --> 00:44:32,460
Then they belong to your friend!
433
00:44:32,900 --> 00:44:35,520
That's a total lack of respect, Miriam!
Total!
434
00:44:45,150 --> 00:44:47,880
Damn brat, but that's your fault.
435
00:44:47,990 --> 00:44:52,150
Since she didn't come home all day,
I couldn't leave.
436
00:44:52,590 --> 00:44:55,210
I couldn't just leave the kids alone.
437
00:44:55,980 --> 00:44:58,710
I hope the bitch doesn't fire me.
438
00:44:58,890 --> 00:45:01,440
So that means you didn't get
the rent money either.
439
00:45:01,560 --> 00:45:02,860
What did you expect?
440
00:45:03,020 --> 00:45:05,380
Then, how are we going
to pay the rent?
441
00:45:06,040 --> 00:45:08,880
If she were my daughter,
she'd be out working.
442
00:45:09,760 --> 00:45:13,590
Do you think Jorge and I are out working
our asses off for free?
443
00:45:14,570 --> 00:45:16,860
Now you'd better explain
to the landlord
444
00:45:17,020 --> 00:45:19,710
why we can't pay the rent
this week either.
445
00:45:21,030 --> 00:45:22,450
Damn girl...
446
00:45:22,640 --> 00:45:24,640
She thinks money grows on trees.
447
00:46:11,580 --> 00:46:13,426
So, your mother thought
you got your period?
448
00:46:13,469 --> 00:46:15,870
- Yeah, but I explained it to her.
- You told her about El Topi?
449
00:46:15,913 --> 00:46:17,323
No, no way.
450
00:46:17,930 --> 00:46:20,770
Hey, what's up?
Where are you going, babes?
451
00:46:20,890 --> 00:46:22,520
Don't be dumb.
452
00:46:22,740 --> 00:46:25,648
Why dumb if we're crazy for you?
Aren't we?
453
00:46:25,690 --> 00:46:27,990
- I like the twig.
- Stop it!
454
00:46:28,033 --> 00:46:30,538
- What are you doing here?
- My mom sent me for a watermelon.
455
00:46:30,580 --> 00:46:31,890
Aren't you a twig?
456
00:46:38,610 --> 00:46:39,810
The photos...
457
00:46:43,960 --> 00:46:47,030
- You look hilarious.
- You look funny too.
458
00:46:48,120 --> 00:46:50,740
- We make a nice couple, uh?
- They're taking a long time.
459
00:47:06,710 --> 00:47:08,140
Okay...
460
00:47:08,470 --> 00:47:09,890
See you around, uh?
461
00:47:10,000 --> 00:47:11,420
Have a good day.
462
00:47:13,610 --> 00:47:15,030
Bye, twig.
463
00:47:19,080 --> 00:47:21,480
What's up with you now?
464
00:47:22,470 --> 00:47:25,310
The mass for the Virgin and mothers
is about to begin.
465
00:47:25,500 --> 00:47:30,120
- I thought you didn't like Héctor.
- So what? He's cute.
466
00:47:30,780 --> 00:47:33,950
- I have to buy some plastic strips.
- What for?
467
00:47:34,070 --> 00:47:35,178
My mom gave me the idea.
468
00:47:35,220 --> 00:47:36,928
I'll make myself a necklace
to hang the key around my neck
469
00:47:36,970 --> 00:47:38,028
and not lose it.
470
00:47:38,070 --> 00:47:39,608
Come along, Miss!
What are you looking for?
471
00:47:39,650 --> 00:47:40,910
Pick what you like.
472
00:47:41,020 --> 00:47:44,190
- Look, like these!
- Those cost $4.50.
473
00:47:44,410 --> 00:47:46,050
I'm going to make it
blue and white.
474
00:47:46,200 --> 00:47:47,958
Do you want blue and white
or pink and blue?
475
00:47:48,000 --> 00:47:49,660
Blue and white, like the sky.
476
00:47:49,830 --> 00:47:51,030
- Can I see these?
- Yes, sure.
477
00:47:54,390 --> 00:47:56,910
VIOLET PERFUME
478
00:48:21,010 --> 00:48:22,017
Run, dude!
479
00:48:22,060 --> 00:48:23,590
What are you doing, you brat?
480
00:48:45,460 --> 00:48:47,980
You're paying me for what she took.
481
00:48:48,850 --> 00:48:49,950
Pay her!
482
00:49:13,350 --> 00:49:14,660
Fucking Yessica.
483
00:49:54,260 --> 00:49:56,120
What's the matter?
484
00:49:58,750 --> 00:50:00,390
What happened?
485
00:50:15,370 --> 00:50:18,760
You still wet your bed like a baby!
Don't you, bitch?
486
00:50:18,910 --> 00:50:20,180
I saw your sheets.
487
00:50:20,310 --> 00:50:23,130
When are you going to wash them,
you pig?
488
00:50:23,900 --> 00:50:26,200
I'm going to take you out of school
and put you to work,
489
00:50:26,420 --> 00:50:30,020
even if it's begging on a street corner.
We sure need the money.
490
00:50:31,230 --> 00:50:34,180
- Come on!
- But Mom, I brought my grades up.
491
00:50:34,340 --> 00:50:36,260
Go on, start washing.
492
00:51:12,600 --> 00:51:14,350
Keep moving! Keep moving!
493
00:51:15,660 --> 00:51:17,520
Keep moving! Keep moving!
494
00:51:17,740 --> 00:51:19,380
Hey, Topi!
495
00:51:20,040 --> 00:51:22,880
- Where did you start?
- I hopped on back there, Pop.
496
00:51:23,070 --> 00:51:24,300
Watch him!
497
00:51:24,430 --> 00:51:28,130
Boarding for Copilco, Ajusco
and the center of Coyoacán!
498
00:51:29,150 --> 00:51:31,120
- No, Mom.
- No what?
499
00:51:31,310 --> 00:51:34,510
- I don't want to board.
- Get on, don't be silly.
500
00:53:03,720 --> 00:53:05,140
Let's go, dude.
501
00:53:20,450 --> 00:53:25,050
Did you notice him staring at us?
He probably recognized me.
502
00:53:25,920 --> 00:53:28,770
I sold him the shoes he was wearing.
503
00:53:28,900 --> 00:53:31,060
How weird!
He's Yessica's stepbrother.
504
00:53:31,830 --> 00:53:33,360
Really?
505
00:53:34,340 --> 00:53:36,860
He'd better not be hitting at you.
506
00:53:37,190 --> 00:53:39,490
I told you, you're too young
for a boyfriend.
507
00:53:39,660 --> 00:53:42,440
- No, Yessica hates them him!
- Why?
508
00:53:42,770 --> 00:53:44,410
He's always fucking with her.
509
00:53:44,550 --> 00:53:46,810
- He's... what?
- Bothering her.
510
00:53:49,000 --> 00:53:50,860
You know what, Miriam?
511
00:53:51,070 --> 00:53:54,470
I don't trust that girl
or her family at all!
512
00:53:54,660 --> 00:53:58,300
- But why? She's my best friend.
- Your best friend?
513
00:53:58,520 --> 00:54:02,340
Yeah, right...
Don't make me laugh.
514
00:54:04,320 --> 00:54:07,380
She leaves you to take the rap
and you call her a friend?
515
00:54:07,510 --> 00:54:10,880
Why did she run away
if she stole the perfume?
516
00:54:11,200 --> 00:54:15,470
Or who stole it?
It was her, wasn't it?
517
00:54:20,390 --> 00:54:22,428
She's a traitor.
518
00:54:22,470 --> 00:54:24,550
A fine friend you made!
519
00:54:24,990 --> 00:54:27,720
I bet she won't give you back
the money they took from you.
520
00:54:28,590 --> 00:54:31,880
So, this week we're going to eat
beans and tortillas.
521
00:54:32,080 --> 00:54:35,050
Beans and tortillas...
They're also very expensive.
522
00:54:36,690 --> 00:54:37,780
Miriam!
523
00:54:38,440 --> 00:54:39,970
Come inside.
524
00:54:48,160 --> 00:54:49,470
Out!
525
00:55:15,580 --> 00:55:17,000
Hey, why so lonely?
526
00:55:17,200 --> 00:55:19,730
Miriam is mad at me
and didn't want to come out to recess.
527
00:55:19,900 --> 00:55:21,920
- What did you do to her?
- Me? Nothing.
528
00:55:22,250 --> 00:55:25,090
Tell us where you left her.
529
00:55:26,300 --> 00:55:28,480
I told you,
she stayed in the classroom.
530
00:55:28,700 --> 00:55:30,120
Really?
531
00:55:31,430 --> 00:55:35,050
- Stop messing around.
- I don't know what got into her.
532
00:55:40,300 --> 00:55:42,260
You smell nice.
533
00:55:43,140 --> 00:55:44,450
Let's see, again...
534
00:55:45,220 --> 00:55:47,510
- What do you smell like?
- Violets.
535
00:56:05,670 --> 00:56:08,080
- How was it?
- Fine. How would it be?
536
00:56:08,620 --> 00:56:10,260
I asked permission to come in late.
537
00:56:10,460 --> 00:56:12,560
We can go eat together
and then I'll go back to work.
538
00:56:12,700 --> 00:56:15,620
You just want to watch me.
I don't know what you're afraid of.
539
00:56:19,230 --> 00:56:21,310
Hey, hey!
You're not walking alone.
540
00:56:22,400 --> 00:56:25,470
And just for that,
you're coming with me to the shoe store.
541
00:56:34,000 --> 00:56:35,420
Stop it, Héctor!
542
00:56:35,580 --> 00:56:36,840
Let's go to the fountains, uh?
543
00:56:37,010 --> 00:56:39,030
- No.
- Come on.
544
00:56:59,480 --> 00:57:04,180
Sometimes I think I was born a loser,
I can't even have friends.
545
00:57:05,210 --> 00:57:07,678
Just wait until Juan makes his move,
546
00:57:07,720 --> 00:57:10,350
and you'll see,
Miriam and you will make up.
547
00:57:10,500 --> 00:57:13,190
Damn Miriam,
she always listens to her mother.
548
00:57:29,310 --> 00:57:30,390
No!
549
00:57:31,270 --> 00:57:32,910
I don't want to.
550
00:57:33,680 --> 00:57:35,650
Then why did we come?
551
00:57:36,410 --> 00:57:37,940
I don't want to!
552
00:57:39,040 --> 00:57:41,330
But you said we were going
to have a good time here.
553
00:57:41,460 --> 00:57:42,760
I didn't say that.
554
00:58:02,230 --> 00:58:05,950
Those purses back there aren't selling.
555
00:58:06,120 --> 00:58:11,740
So, from the satin ones on,
they have to go.
556
00:58:11,860 --> 00:58:19,840
Meche said to ask if we were going to
put on some on sale signs.
557
00:58:20,710 --> 00:58:24,970
To see if we take them out or...
558
00:58:25,630 --> 00:58:27,930
put the signs up,
to start making them.
559
00:58:28,070 --> 00:58:30,120
I don't want to rush
last-minute.
560
00:58:42,260 --> 00:58:44,880
- What are you making?
- It's a present.
561
00:58:45,860 --> 00:58:49,370
- A present? Who for?
- For my friend Miriam.
562
00:58:50,790 --> 00:58:52,980
Oh, it's pretty.
563
00:58:55,820 --> 00:59:00,850
- Do you think these would sell?
- No way, it's a gift.
564
00:59:04,460 --> 00:59:06,650
Where are you going to put this?
565
00:59:07,330 --> 00:59:12,030
It can go here or here.
566
00:59:15,530 --> 00:59:17,390
Are these edible?
567
00:59:19,140 --> 00:59:20,890
It's sesame seed.
568
00:59:23,590 --> 00:59:25,120
Silly...
569
00:59:58,960 --> 01:00:00,160
Miriam!
570
01:00:01,140 --> 01:00:02,198
Miriam!
571
01:00:02,240 --> 01:00:04,870
- Who is it?
- It's me, Yessica!
572
01:00:05,200 --> 01:00:06,510
Open up!
573
01:00:06,680 --> 01:00:09,130
Why won't you open the door?
Look...
574
01:00:12,960 --> 01:00:15,800
- You can't come in.
- Why not?
575
01:00:15,970 --> 01:00:17,880
I'm grounded because of you.
576
01:00:18,430 --> 01:00:20,070
Look, I brought this for you.
577
01:00:25,430 --> 01:00:27,290
You let him kiss you.
578
01:00:29,370 --> 01:00:31,010
Did you like it?
579
01:00:31,220 --> 01:00:34,510
Look, it's a present, a keepsake.
580
01:00:34,630 --> 01:00:38,120
Thanks, but I'd rather you gave me
the perfume. I paid for it.
581
01:00:38,770 --> 01:00:40,200
What perfume?
582
01:00:40,360 --> 01:00:43,150
Don't play dumb!
I almost went to jail because of you.
583
01:00:43,260 --> 01:00:45,660
And now we have to eat beans.
584
01:00:49,160 --> 01:00:53,100
Why won't you open it?
I brought it for you.
585
01:01:01,740 --> 01:01:03,820
Don't be sad.
586
01:01:04,260 --> 01:01:06,220
Why are you sad?
587
01:01:17,050 --> 01:01:18,370
Hello?
588
01:01:18,690 --> 01:01:20,340
Hi, Mom.
589
01:01:21,320 --> 01:01:22,740
Fine, Mom.
590
01:01:23,830 --> 01:01:25,260
Alone.
591
01:01:26,680 --> 01:01:28,210
Yes...
592
01:01:29,090 --> 01:01:30,830
I really am alone.
593
01:01:32,150 --> 01:01:33,570
Yes...
594
01:01:35,320 --> 01:01:37,290
I'm doing my homework.
595
01:01:39,470 --> 01:01:41,660
Yes, I'm almost done.
596
01:01:47,790 --> 01:01:49,540
Yes, Mom.
597
01:01:51,340 --> 01:01:52,770
Yes.
598
01:01:55,280 --> 01:01:57,030
Okay. Bye.
599
01:01:59,980 --> 01:02:02,500
I'm so glad you're helping me
with this homework.
600
01:02:02,630 --> 01:02:05,780
If the teacher eases up,
I may pass biology this time.
601
01:02:06,110 --> 01:02:08,850
You have no problem
because you like it.
602
01:02:08,960 --> 01:02:12,240
- Who told you I like it?
- You did, don't you remember?
603
01:02:13,980 --> 01:02:15,070
No.
604
01:02:15,510 --> 01:02:17,920
Veins are red and arteries are blue.
605
01:02:18,090 --> 01:02:20,650
Oh, don't you remember
I missed that class?
606
01:02:20,770 --> 01:02:22,410
Because you were grounded.
607
01:03:04,950 --> 01:03:08,230
- What's up?
- Here, Mom.
608
01:03:11,730 --> 01:03:14,030
Where did you get it from?
609
01:03:31,450 --> 01:03:32,770
Wait...
610
01:03:34,080 --> 01:03:35,610
Wait until he falls asleep...
611
01:04:06,350 --> 01:04:07,550
Miriam!
612
01:04:10,830 --> 01:04:11,910
Miriam!
613
01:04:12,690 --> 01:04:14,110
Who made this?
614
01:04:15,420 --> 01:04:17,280
Tell me how it got here!
615
01:04:17,720 --> 01:04:19,030
Answer me!
616
01:04:20,230 --> 01:04:22,028
- Listen to me!
- Stop it, Mom!
617
01:04:22,070 --> 01:04:24,150
- You let her in again?
- Of course not!
618
01:04:24,350 --> 01:04:25,790
I ran into her on the street.
619
01:04:25,900 --> 01:04:27,430
Look at me, Miriam!
Tell me the truth!
620
01:04:27,560 --> 01:04:30,610
I swear!
And besides, why are you so late?
621
01:04:34,760 --> 01:04:38,370
I ran into her on the street...
Yeah, right.
622
01:04:58,160 --> 01:05:01,010
When you finish,
go straight to the shoe store.
623
01:05:01,880 --> 01:05:04,510
In the evening,
we'll go and buy the TV.
624
01:05:04,630 --> 01:05:08,670
I found a very cheap one,
which I can pay in installments.
625
01:05:09,870 --> 01:05:12,170
- Go on, it's getting late.
- Bye.
626
01:05:42,030 --> 01:05:43,560
Miriam!
627
01:05:43,990 --> 01:05:46,290
Miriam!
628
01:06:11,590 --> 01:06:12,680
Yessica!
629
01:06:15,090 --> 01:06:16,170
Yessica!
630
01:06:16,840 --> 01:06:18,810
I don't want to!
631
01:06:19,350 --> 01:06:21,100
I don't want to!
632
01:06:22,720 --> 01:06:23,758
Yessica!
633
01:06:23,800 --> 01:06:25,770
Help!
Miriam!
634
01:07:01,380 --> 01:07:02,590
Miriam?
635
01:07:04,010 --> 01:07:05,650
What are you doing here?
636
01:07:05,810 --> 01:07:08,170
- It's Yessica...
- Don't even mention her!
637
01:07:08,710 --> 01:07:11,780
Just tell me where the money
for the down payment on the new TV is.
638
01:07:11,950 --> 01:07:13,420
The new TV?
639
01:07:13,530 --> 01:07:17,470
The TV we were going to buy
with my savings!
640
01:07:17,680 --> 01:07:19,388
I don't know, Mom.
I swear.
641
01:07:19,430 --> 01:07:21,620
How could you not know?
Where is it?
642
01:07:22,390 --> 01:07:25,120
It was Yessica, Miriam!
She's a thief!
643
01:07:25,290 --> 01:07:26,770
How do you know it was her?
644
01:07:26,900 --> 01:07:29,060
Don't you invite her over
all the time?
645
01:07:29,250 --> 01:07:31,690
Who else comes here when I'm out?
646
01:07:32,230 --> 01:07:34,750
But it's my fault for being
such an idiot!
647
01:07:34,890 --> 01:07:37,590
For letting you go around with a girl
who leaves her dirty underwear
648
01:07:37,780 --> 01:07:39,010
in other people's homes!
649
01:07:39,150 --> 01:07:41,860
And who just gets you into trouble!
650
01:08:26,550 --> 01:08:29,290
I saw how they took her, Mom.
651
01:08:31,800 --> 01:08:35,740
You say those boys are abusing
your friend Yessica.
652
01:08:36,730 --> 01:08:39,570
But we could also believe otherwise.
653
01:08:41,320 --> 01:08:44,050
The girl is provoking them.
654
01:08:45,370 --> 01:08:50,070
Don't you see that she's a thief?
A crook?
655
01:08:53,570 --> 01:08:59,040
I've seen the bruises,
and she has scratches here.
656
01:09:00,350 --> 01:09:02,870
Don't let her fool you again.
657
01:09:07,900 --> 01:09:15,780
When girls aren't worthy of respect,
these things happen to them.
658
01:09:16,100 --> 01:09:18,400
Even worse things...
659
01:09:23,430 --> 01:09:26,490
That girl is a slut,
no doubt about it.
660
01:09:28,440 --> 01:09:30,630
Besides being a thief,
661
01:09:32,490 --> 01:09:34,570
she's a whore!
662
01:09:37,630 --> 01:09:42,220
And if you keep hanging out with her,
men will treat you the same way.
663
01:09:49,110 --> 01:09:50,980
What did you expect?
664
01:09:51,410 --> 01:09:54,690
That I would stand up for her
after what she did to us?
665
01:10:10,660 --> 01:10:12,740
God, I'm running so late.
666
01:10:12,783 --> 01:10:14,990
I hope Elsa checked me in.
667
01:10:15,033 --> 01:10:17,008
It's a good thing I left her
the keys last night.
668
01:10:17,050 --> 01:10:18,320
Hurry up, please.
669
01:12:08,280 --> 01:12:12,650
Miriam, we're leaving.
Get your sweater.
670
01:12:13,970 --> 01:12:17,350
What's up with you?
671
01:12:17,580 --> 01:12:18,780
What's up?
672
01:12:18,890 --> 01:12:21,080
You just wanted to loaf around
all day?
673
01:12:21,730 --> 01:12:25,120
You're to see how hard I must work
because I didn't study.
674
01:12:27,640 --> 01:12:28,950
Come on.
675
01:12:29,720 --> 01:12:32,120
Let's see if put some effort
into school.
676
01:12:32,230 --> 01:12:33,320
Come on.
677
01:12:35,510 --> 01:12:36,600
Come on!
678
01:15:44,730 --> 01:15:45,930
Where have you been?
679
01:15:46,150 --> 01:15:47,900
Where did you spend the night?
680
01:15:51,620 --> 01:15:54,140
- What do you care?
- What do you mean what do I care?
681
01:15:54,470 --> 01:15:58,950
I know where you've been getting
the money for all these luxuries.
682
01:16:00,040 --> 01:16:03,220
You're sleeping with El Topi,
you filthy whore!
683
01:16:03,263 --> 01:16:06,034
- Why are you calling me a whore?
- Because that's what you look like.
684
01:16:06,077 --> 01:16:07,567
That's what you look like.
685
01:16:07,610 --> 01:16:09,726
That's what you look like,
sleeping around in the streets.
686
01:16:09,769 --> 01:16:10,783
Just look at yourself!
687
01:16:10,826 --> 01:16:12,466
Look at yourself!
688
01:16:13,490 --> 01:16:15,130
You'll be rid of me soon, Mom.
689
01:16:15,300 --> 01:16:17,320
I'm not coming back
to this damn house!
690
01:16:19,280 --> 01:16:21,580
I wish, God willing.
691
01:16:24,210 --> 01:16:26,620
Fucking lying hypocrite.
692
01:16:32,080 --> 01:16:34,600
Fuck off with your damn money!
693
01:16:50,600 --> 01:16:54,430
- Oh shit, it's the Weeping Lady!
- The Weeping Lady
694
01:17:00,550 --> 01:17:02,300
What a beating!
695
01:17:03,290 --> 01:17:04,380
Dirt bag...
696
01:17:04,820 --> 01:17:06,680
Do you know where Miriam is?
697
01:17:07,000 --> 01:17:11,600
- Héctor's girlfriend needs a bath!
- That filth isn't my girlfriend!
698
01:17:11,710 --> 01:17:13,780
Yessi James needs a bath!
699
01:17:24,070 --> 01:17:25,490
Enough, leave her alone!
700
01:17:25,640 --> 01:17:29,100
Stay out of this, she's a real bitch.
She can take care of herself.
701
01:17:54,690 --> 01:17:57,210
After everything that has happened,
702
01:17:57,870 --> 01:18:00,490
I think that girl is a terrible example
for my daughter.
703
01:18:02,780 --> 01:18:07,260
Like I told you, I'm very worried.
704
01:18:09,160 --> 01:18:12,110
I understand, Ma'am.
705
01:18:13,310 --> 01:18:15,820
We will take measures.
706
01:18:16,270 --> 01:18:21,290
We'll also call Yessica's mother
to solve this.
707
01:18:22,500 --> 01:18:24,470
As for your daughter,
708
01:18:25,120 --> 01:18:28,070
I hope you'll do what's necessary
this time.
709
01:18:30,260 --> 01:18:32,670
Do you agree?
710
01:18:34,640 --> 01:18:36,390
Yessica Avendaño...
711
01:18:36,830 --> 01:18:39,130
Isn't your name Yessica Avendaño?
712
01:18:43,390 --> 01:18:45,680
Stand up,
we're going to the principal's office.
713
01:18:46,450 --> 01:18:48,420
And you, back to your places!
714
01:18:49,520 --> 01:18:51,700
Get up, girl!
715
01:19:06,470 --> 01:19:10,510
- Who mistreats you so, child?
- Why don't you talk?
716
01:19:13,250 --> 01:19:16,200
No one has the right to do this to you,
Yessica.
717
01:19:16,340 --> 01:19:18,720
No one.
Do you understand?
718
01:19:31,400 --> 01:19:34,250
This is very serious...
719
01:20:09,220 --> 01:20:12,170
I'll meet you in the bathroom
after school.
720
01:20:12,310 --> 01:20:16,110
I must tell you something.
Miriam.
721
01:20:41,370 --> 01:20:44,110
I want you to give me back the perfume
and the money!
722
01:20:50,780 --> 01:20:54,060
You stole the money my mom
was saving up for a TV!
723
01:20:54,380 --> 01:20:57,560
Mom wanted to go to the police,
but I talked her out of it.
724
01:20:57,720 --> 01:20:59,960
And, because of you,
I'm grounded.
725
01:21:02,040 --> 01:21:05,650
What a drag they blame you
for something I didn't do.
726
01:21:05,770 --> 01:21:09,810
You did so, and you stole my panties!
Don't you think I noticed?
727
01:21:12,650 --> 01:21:14,950
The perfume broke.
728
01:21:16,370 --> 01:21:18,780
Aren't you going to give back
the money either?
729
01:21:22,820 --> 01:21:24,470
I can't.
730
01:21:26,980 --> 01:21:28,620
My mom was right.
731
01:21:28,730 --> 01:21:31,240
You aren't my friend,
you're a thief and a whore!
732
01:21:31,380 --> 01:21:34,310
- You're the whore!
- Get away!
733
01:21:34,460 --> 01:21:36,170
Go on, call me a whore again!
734
01:21:36,213 --> 01:21:37,358
Whore!
735
01:21:37,400 --> 01:21:38,570
Whore!
736
01:23:38,170 --> 01:23:39,480
Miriam?
737
01:23:49,440 --> 01:23:50,860
Miriam!
738
01:24:05,840 --> 01:24:07,700
Oh, Miriam!
739
01:24:55,490 --> 01:24:56,700
Hello?
49679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.