Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:31,824 --> 00:00:33,084
Good enough.
3
00:01:14,074 --> 00:01:15,914
Do you want to say a few words?
4
00:01:20,122 --> 00:01:22,962
Sunrise. Shovel fast.
5
00:02:27,523 --> 00:02:30,233
Oh, my God.
6
00:02:30,276 --> 00:02:33,276
- What happened, Ian?
- We found Artemis.
7
00:02:33,320 --> 00:02:36,620
- What?
- And then we...
8
00:02:36,657 --> 00:02:38,657
killed her and we
buried her in the woods.
9
00:02:38,701 --> 00:02:41,451
It was a good grave.
10
00:02:41,495 --> 00:02:42,955
One of the best.
11
00:02:46,792 --> 00:02:48,092
You know there's a sink... ?
12
00:02:51,505 --> 00:02:53,755
She strangled Artemis
with her own scarf.
13
00:02:53,799 --> 00:02:56,389
Then, she peeled off her fingernails
14
00:02:56,427 --> 00:02:58,597
like it's rotisserie chicken,
underneath each is a tattoo
15
00:02:58,637 --> 00:03:00,007
of numbers like a fucking code...
16
00:03:00,055 --> 00:03:02,555
Artemis let Mr. Rabbit kill my dad.
17
00:03:02,600 --> 00:03:04,560
She knew where he was
and didn't tell me.
18
00:03:04,602 --> 00:03:05,852
Your dad killed every child we've seen
19
00:03:05,895 --> 00:03:07,225
on the news in the last few days.
20
00:03:07,271 --> 00:03:09,721
- It's his flu.
- He killed those kids to save me.
21
00:03:09,722 --> 00:03:12,606
Really? You're worth
all 92 of their lives?
22
00:03:12,651 --> 00:03:14,071
I don't see it.
23
00:03:21,160 --> 00:03:23,200
Artemis let your dad die
24
00:03:23,245 --> 00:03:25,205
to protect you, to
protect this entire planet,
25
00:03:25,247 --> 00:03:27,957
before he tried to save you
any more, with more disease.
26
00:03:28,000 --> 00:03:29,790
As far as I'm concerned, she's the hero
27
00:03:29,835 --> 00:03:31,165
of this whole fucking thing.
28
00:03:31,211 --> 00:03:33,801
She still needed to die.
29
00:03:33,839 --> 00:03:36,259
If the Harvest would have
found her, they'd have hurt her.
30
00:03:36,300 --> 00:03:38,470
- Much worse than I did.
- You killed her.
31
00:03:38,510 --> 00:03:40,430
The Harvest would have killed her, too.
32
00:03:40,471 --> 00:03:42,851
They just would have
made it last longer.
33
00:03:42,890 --> 00:03:44,930
I just think we're losing a
little touch with humanity.
34
00:03:44,975 --> 00:03:46,555
Really?
35
00:03:46,602 --> 00:03:49,022
Who's most human here?
36
00:03:49,063 --> 00:03:50,443
Me, who for nine years
37
00:03:50,481 --> 00:03:52,651
has done nothing but
stay alive at any cost,
38
00:03:52,691 --> 00:03:56,361
or you three, with your
small jobs and tiny apartments
39
00:03:56,403 --> 00:03:58,863
and phone screens and texts
always chirping up at you?
40
00:03:58,906 --> 00:04:01,486
Your only passion?
41
00:04:01,533 --> 00:04:05,003
Sitting in your bedrooms
talking about a world
42
00:04:05,037 --> 00:04:08,037
I was actually living in.
43
00:04:08,082 --> 00:04:09,832
A world that, yes,
sometimes means killing,
44
00:04:09,875 --> 00:04:11,125
even if...
45
00:04:15,965 --> 00:04:17,545
You found Artemis,
46
00:04:17,591 --> 00:04:20,801
we found Grant.
47
00:04:20,844 --> 00:04:23,014
And Grant found Utopia.
48
00:04:23,055 --> 00:04:25,805
Careful.
49
00:04:25,849 --> 00:04:28,269
No one taught him scissor safety.
50
00:04:33,941 --> 00:04:35,901
It's okay.
51
00:04:35,943 --> 00:04:38,903
It's... it's okay.
52
00:04:38,946 --> 00:04:41,986
She only wants Utopia.
53
00:04:43,534 --> 00:04:45,544
Like us.
54
00:04:47,788 --> 00:04:49,788
Can I have those?
55
00:04:52,793 --> 00:04:55,093
See? Thank you.
56
00:05:01,301 --> 00:05:03,601
Is that my starburst?
57
00:05:05,806 --> 00:05:08,636
Jessica Hyde?
58
00:05:08,684 --> 00:05:11,274
Do you want to see the real thing?
59
00:05:11,311 --> 00:05:13,401
I do.
60
00:05:17,860 --> 00:05:19,360
That's so...
61
00:05:19,403 --> 00:05:20,613
Wow.
62
00:05:22,656 --> 00:05:24,236
It's mine, you little shit.
63
00:05:24,283 --> 00:05:25,623
Jessica, stop.
64
00:05:25,659 --> 00:05:26,659
Get the fuck out here!
65
00:05:26,660 --> 00:05:27,830
Jessica, he... he is a kid.
66
00:05:27,870 --> 00:05:29,330
You're scaring him.
67
00:05:29,371 --> 00:05:32,621
Grant, open this fucking door.
68
00:05:32,666 --> 00:05:34,246
Open up!
69
00:05:34,293 --> 00:05:35,503
Let me talk to him.
70
00:05:35,544 --> 00:05:37,554
- You're scaring him.
- Open up!
71
00:05:37,588 --> 00:05:39,918
Fucking open the door!
72
00:05:41,633 --> 00:05:43,223
Jessica... whoa! Calm down!
73
00:05:56,023 --> 00:05:57,573
Little fucker.
74
00:06:35,938 --> 00:06:37,858
Hey, um, I don't want to freak you out.
75
00:06:37,898 --> 00:06:39,688
Uh, I totally got this under control,
76
00:06:39,733 --> 00:06:43,993
but I need to let you know that,
uh, Stearns is in the hot zone.
77
00:06:45,447 --> 00:06:46,907
He's in St. Louis?
78
00:06:46,949 --> 00:06:48,739
Yeah.
79
00:06:48,784 --> 00:06:50,994
He's been there since last night.
80
00:06:51,036 --> 00:06:52,996
He tried to fake his way in.
81
00:06:53,038 --> 00:06:55,328
He was controllable, you said.
82
00:06:55,374 --> 00:06:57,084
- Mm.
- "He's like a mushroom.
83
00:06:57,126 --> 00:06:59,086
"Give him a little blast of sunlight
84
00:06:59,128 --> 00:07:00,918
and stick him back underground."
That's what you said.
85
00:07:00,963 --> 00:07:02,173
Yeah.
86
00:07:04,466 --> 00:07:06,756
I mean, we didn't
think that he had balls.
87
00:07:06,802 --> 00:07:07,972
Apparently, he does.
88
00:07:08,011 --> 00:07:10,011
It's a pretty serious situation.
89
00:07:10,055 --> 00:07:11,845
You bet your fucking ass
it's a serious situation.
90
00:07:11,890 --> 00:07:14,770
We need to fix this today.
91
00:07:14,810 --> 00:07:16,190
As of right now, Dr. Stearns
92
00:07:16,228 --> 00:07:18,608
is the most dangerous man on the planet.
93
00:07:22,442 --> 00:07:24,112
♪ Mairzy doats and dozy doats ♪
94
00:07:24,153 --> 00:07:26,533
♪ And liddle lamzy divey ♪
95
00:07:26,572 --> 00:07:28,742
♪ A kiddley divey,
too, wouldn't you? ♪
96
00:07:28,782 --> 00:07:31,582
Thank you.
97
00:07:31,618 --> 00:07:33,368
- Oh, hey.
- Mmm.
98
00:07:33,412 --> 00:07:35,332
Yeah, all the hotel rooms are booked,
99
00:07:35,372 --> 00:07:38,082
'cause of all the people
looking for answers.
100
00:07:38,125 --> 00:07:40,085
I found a place with one spot left.
101
00:07:40,127 --> 00:07:42,627
- Really? Where?
- Chez Stearns.
102
00:07:42,671 --> 00:07:44,921
- Oh, c... -
First-class service,
103
00:07:44,965 --> 00:07:47,175
- free continental breakfast and...
- Come on.
104
00:07:47,217 --> 00:07:48,677
... a slobbery little snuggle buddy.
105
00:07:48,719 --> 00:07:51,679
Oh, a slobbery little snuggle buddy?
106
00:07:51,722 --> 00:07:53,682
Hey, Penny. Hey, sweetie.
107
00:07:53,724 --> 00:07:56,144
- Hey.
- "Hi. I miss you."
108
00:07:56,185 --> 00:07:58,145
Oh, honey, I miss you.
109
00:08:00,397 --> 00:08:03,067
God. If I could get even
just some basic information,
110
00:08:03,108 --> 00:08:05,238
I... I might be able
to provide some answers.
111
00:08:05,277 --> 00:08:07,777
Look, Michael, I think
it's great that you tried,
112
00:08:07,821 --> 00:08:10,201
- but it... it's time to come home.
- Mm-hmm.
113
00:08:10,240 --> 00:08:12,330
... are liars, fascists...
114
00:08:12,367 --> 00:08:15,367
- I'm worried about your anxiety with all those crowds.
- Okay.
115
00:08:15,412 --> 00:08:17,212
Michael, did you even hear what I said?
116
00:08:17,247 --> 00:08:20,327
Uh, you know what? I got
to, I got to call you back.
117
00:08:24,213 --> 00:08:26,173
- Hey... Oh, excuse me.
- Sorry.
118
00:08:26,215 --> 00:08:29,675
Sorry, I... I overheard you there.
Uh, I can't get inside, either.
119
00:08:29,718 --> 00:08:31,088
Are your kids in there, too?
120
00:08:31,136 --> 00:08:32,716
No, I... I'm a virologist, actually.
121
00:08:32,763 --> 00:08:34,183
And I think that if I was given...
122
00:08:34,223 --> 00:08:35,813
I went to work in the morning.
123
00:08:35,849 --> 00:08:37,979
I came home, and this
place was barricaded.
124
00:08:38,018 --> 00:08:39,808
My husband and kids
are trapped in there.
125
00:08:39,853 --> 00:08:42,523
- Are they infected?
- No, they're not infected at all,
126
00:08:42,564 --> 00:08:44,364
but the doctors said they
can't leave quarantine
127
00:08:44,399 --> 00:08:46,399
for another 48 hours.
Does that sound... ?
128
00:08:46,443 --> 00:08:47,993
- 48 hours?
- Mm-hmm.
129
00:08:48,028 --> 00:08:49,908
That's actually incredibly fast.
130
00:08:49,947 --> 00:08:52,197
I... It doesn't feel fast to me.
131
00:08:52,241 --> 00:08:54,161
- So, the outbreak originated in schools.
- Mm-hmm.
132
00:08:54,201 --> 00:08:57,541
I... is there any way to
find out the exact classroom?
133
00:08:57,579 --> 00:08:59,159
Why? Do you think you can help, Doc?
134
00:08:59,206 --> 00:09:01,166
Well, that's what I'm trying to do.
135
00:09:01,208 --> 00:09:03,038
That... that's why I'm here.
136
00:09:03,085 --> 00:09:04,875
- Can I join you guys, then?
- Are you kidding?
137
00:09:04,920 --> 00:09:07,670
- Yes, please. Please, please.
- Come on over.
138
00:09:09,758 --> 00:09:11,758
Whoa.
139
00:09:11,802 --> 00:09:13,472
- Hey.
- Dick.
140
00:09:13,512 --> 00:09:16,102
- How do you feel?
- Good, man.
141
00:09:16,139 --> 00:09:17,639
You need me there? Talk to me, Rambo.
142
00:09:17,683 --> 00:09:19,143
Nope, Dad, I got this.
143
00:09:19,184 --> 00:09:21,814
Reread Seven Habits last night.
144
00:09:21,853 --> 00:09:23,863
Feeling really sharp.
145
00:09:32,906 --> 00:09:34,486
Be bold.
146
00:09:34,533 --> 00:09:38,373
Today I plan on being nothing
less than revolutionary.
147
00:09:44,334 --> 00:09:47,344
Sharpen the saw, sharpen the saw.
148
00:10:01,059 --> 00:10:03,309
Motherfucking Bundt cake!
149
00:10:04,646 --> 00:10:06,476
Hi.
150
00:10:07,733 --> 00:10:09,483
Gentlemen and lady,
151
00:10:09,526 --> 00:10:11,816
so, we have some serious issues.
152
00:10:11,862 --> 00:10:13,282
Who's the boy?
153
00:10:13,322 --> 00:10:15,162
He's the boy with Utopia.
154
00:10:17,826 --> 00:10:22,710
This one is a bit of a broken record.
155
00:10:22,748 --> 00:10:26,038
Where is Jessica Hyde?
156
00:10:26,084 --> 00:10:29,174
This is like a little turdy pop
song that's stuck in my head.
157
00:10:29,212 --> 00:10:31,212
I wake up in the middle
of the night, take a piss,
158
00:10:31,256 --> 00:10:32,916
and there it is.
159
00:10:32,966 --> 00:10:34,676
I'm shaving and showering
in the morning, there it is.
160
00:10:34,718 --> 00:10:36,758
I'm having relations
161
00:10:36,803 --> 00:10:40,473
of an intimate variety with a
lady friend, and there it goes:
162
00:10:40,515 --> 00:10:42,975
"Where is Jessica Hyde?"
163
00:10:43,018 --> 00:10:46,398
I need this earworm out of my head.
164
00:10:48,231 --> 00:10:50,231
And she's not alone.
165
00:10:52,569 --> 00:10:55,239
She's got some comic
book nerds with her.
166
00:10:55,280 --> 00:10:58,780
Between them, they've seen
several pages of Utopia,
167
00:10:58,825 --> 00:11:02,155
which is several more than we've
seen, which is unacceptable.
168
00:11:03,372 --> 00:11:05,002
We need to find a way
169
00:11:05,040 --> 00:11:09,290
to make them reveal themselves.
170
00:11:09,336 --> 00:11:10,496
And this one.
171
00:11:10,545 --> 00:11:15,465
This is our most immediate concern.
172
00:11:17,803 --> 00:11:22,603
Our gentle, spineless scientist
173
00:11:22,641 --> 00:11:26,061
has somehow found his backbone
174
00:11:26,103 --> 00:11:28,863
and is in St. Louis, demanding
that he personally conduct
175
00:11:28,897 --> 00:11:30,687
the field tests for his vaccine.
176
00:11:30,732 --> 00:11:31,732
- Oh, my God...
- Thomas,
177
00:11:31,775 --> 00:11:32,975
we can't have Michael there, man.
178
00:11:33,026 --> 00:11:34,986
- He could blow this whole thing up.
- Yeah!
179
00:11:35,028 --> 00:11:36,658
If he gets a blood sample,
we have real problems.
180
00:11:36,696 --> 00:11:38,316
He was supposed to
study the sample of flu
181
00:11:38,365 --> 00:11:40,325
we sent him, conclude it was his flu
182
00:11:40,367 --> 00:11:41,867
and then sound the victory bell for us.
183
00:11:41,910 --> 00:11:43,620
Yes. Obviously, Cara.
184
00:11:43,662 --> 00:11:45,582
He was supposed to do what we
had every reason in the world
185
00:11:45,622 --> 00:11:47,872
to believe that he
would do, but he didn't.
186
00:11:47,916 --> 00:11:49,576
I know what to do.
187
00:11:49,626 --> 00:11:52,246
We need to pull a
duet sourced from Home.
188
00:11:52,295 --> 00:11:55,625
We need to start
manufacturing the vaccine, now.
189
00:11:55,674 --> 00:11:57,134
Everything has to happen now.
190
00:12:01,221 --> 00:12:02,931
So...
191
00:12:04,599 --> 00:12:06,269
... what next?
192
00:12:06,309 --> 00:12:08,899
We need Utopia.
193
00:12:08,937 --> 00:12:11,477
We need to find the boy.
194
00:12:11,523 --> 00:12:14,193
So, how do we get him?
195
00:12:14,234 --> 00:12:16,364
We're gonna crowd-source
the shit out of him.
196
00:12:16,403 --> 00:12:18,863
Need to make sure that
everyone in America
197
00:12:18,905 --> 00:12:20,945
is looking for that little shit.
198
00:12:20,991 --> 00:12:24,618
- I suggest honey, not vinegar.
- So, let's brainstorm.
199
00:12:24,661 --> 00:12:25,911
AMBER Alert?
200
00:12:25,954 --> 00:12:27,544
We don't know the kid's name.
201
00:12:27,581 --> 00:12:29,211
But do we have a similar? At Home?
202
00:12:29,249 --> 00:12:31,879
- Likely.
- Then we stage a kidnapping.
203
00:12:31,918 --> 00:12:34,498
Mom comes forward, then
we have his identity,
204
00:12:34,546 --> 00:12:36,466
and concerned citizens are
out there looking for him.
205
00:12:36,506 --> 00:12:37,506
Kidnapping.
206
00:12:37,549 --> 00:12:39,469
That's very local news.
207
00:12:39,509 --> 00:12:42,049
I was thinking public park.
208
00:12:42,095 --> 00:12:43,885
Spree killing.
209
00:12:47,100 --> 00:12:49,100
That sounds extreme.
210
00:12:49,144 --> 00:12:51,064
Yeah, this is an extreme situation.
211
00:12:51,104 --> 00:12:54,154
I'm sorry, killing innocent children...
212
00:12:54,191 --> 00:12:55,191
Innocent children are already dying
213
00:12:55,192 --> 00:12:56,442
by the dozens from our flu.
214
00:12:56,485 --> 00:12:59,605
That was an understood
sacrifice, Thomas.
215
00:12:59,654 --> 00:13:01,454
Yes, Cara.
216
00:13:01,490 --> 00:13:03,830
Those children were the
understood sacrifice.
217
00:13:03,867 --> 00:13:05,487
What have you done today...
218
00:13:05,535 --> 00:13:08,455
To earn your place
in this crowded world?
219
00:13:12,375 --> 00:13:14,835
Need you to think bigger picture here.
220
00:13:14,878 --> 00:13:17,048
So, Winger Park...
221
00:13:17,088 --> 00:13:19,378
My children play at Winger Park.
222
00:13:19,424 --> 00:13:24,144
Dayton Grove Park is also
a very accessible park.
223
00:13:24,179 --> 00:13:26,889
- There are no blockades...
- I'm sorry, Thomas, I have to object.
224
00:13:31,686 --> 00:13:34,976
None of the rest of you
have a problem with this?
225
00:13:35,023 --> 00:13:39,403
You can't object to the
unnecessary murdering
226
00:13:39,444 --> 00:13:41,784
of innocent families in a park?
227
00:13:41,821 --> 00:13:42,951
Cara, we understand.
228
00:13:42,989 --> 00:13:44,489
- You're a mother...
- This has...
229
00:13:44,533 --> 00:13:46,703
this has nothing to do with
me being a mother, Thomas.
230
00:13:46,743 --> 00:13:49,873
Or a woman, or not tough enough.
231
00:13:49,913 --> 00:13:51,793
I was one of the first people on board.
232
00:13:51,831 --> 00:13:56,131
This isn't about me being
weak or sentimental or...
233
00:14:00,674 --> 00:14:03,264
There's a line.
234
00:14:14,479 --> 00:14:16,569
Cara...
235
00:14:16,606 --> 00:14:19,856
are you having doubts
about our larger purpose?
236
00:14:21,278 --> 00:14:23,488
No, I'm not, Thomas.
237
00:14:23,530 --> 00:14:27,200
Then can we continue?
238
00:14:31,079 --> 00:14:32,869
Sure.
239
00:14:36,710 --> 00:14:39,590
Does your dad know about this, Thomas?
240
00:14:44,467 --> 00:14:46,467
Lean in...
241
00:14:46,511 --> 00:14:47,851
Cara.
242
00:14:47,887 --> 00:14:50,767
You're an asshole, Thomas.
243
00:14:50,807 --> 00:14:51,807
You're getting emotional, I see.
244
00:14:51,808 --> 00:14:52,808
- Calm down, okay?
- I'm not...
245
00:14:52,851 --> 00:14:55,101
- I'm not being emotional.
- Okay.
246
00:14:55,145 --> 00:14:58,315
You're a fount of reason.
247
00:15:03,528 --> 00:15:06,238
I'm not going to hurt you.
248
00:15:06,281 --> 00:15:09,531
I'm gonna ask you for your help.
249
00:15:09,576 --> 00:15:11,656
You must be a smart kid. You
fooled all those grown-ups
250
00:15:11,703 --> 00:15:14,913
into thinking you were one of them.
251
00:15:14,956 --> 00:15:16,956
And you got Utopia.
252
00:15:18,585 --> 00:15:22,295
You did the one thing we
all just talked about doing.
253
00:15:24,924 --> 00:15:28,054
But I look at you, and I see...
254
00:15:28,094 --> 00:15:30,394
your clothes are too small for you.
255
00:15:30,430 --> 00:15:32,770
You smell bad.
256
00:15:32,807 --> 00:15:35,017
No one is taking care of you.
257
00:15:36,728 --> 00:15:39,228
So no one is going to care
that you are going to spend
258
00:15:39,272 --> 00:15:41,982
the rest of your life being hunted.
259
00:15:43,151 --> 00:15:45,281
Look at me, Grant.
260
00:15:48,406 --> 00:15:50,826
You're gonna end up just like me.
261
00:15:52,619 --> 00:15:54,869
You're not gonna like it.
262
00:15:56,539 --> 00:15:59,879
So I'm asking you to
let me look at Utopia.
263
00:15:59,918 --> 00:16:03,338
I think you and I may be
able to figure this out.
264
00:16:03,380 --> 00:16:04,920
The two of us.
265
00:16:04,964 --> 00:16:08,014
Why?
266
00:16:08,051 --> 00:16:09,551
'Cause I'm the kid who's
been running forever,
267
00:16:09,594 --> 00:16:11,814
trying to find the answers.
268
00:16:11,846 --> 00:16:14,096
And you're the kid who found them.
269
00:16:19,979 --> 00:16:21,859
Wow.
270
00:16:26,361 --> 00:16:27,781
Oh.
271
00:16:31,491 --> 00:16:34,041
Oh, it's the Fairy.
272
00:16:40,417 --> 00:16:44,417
A carousel.
273
00:16:44,462 --> 00:16:46,802
Jump rope.
274
00:16:46,840 --> 00:16:50,930
This feels... off.
275
00:16:53,012 --> 00:16:55,062
Just tell me how to find Home.
276
00:16:58,601 --> 00:17:00,441
Artemis said the answers would be here.
277
00:17:00,478 --> 00:17:02,188
I don't understand.
278
00:17:02,230 --> 00:17:03,980
We haven't really studied it.
279
00:17:04,023 --> 00:17:05,823
Yeah. I mean, it could
take us months to decode.
280
00:17:05,859 --> 00:17:06,939
I don't have months.
281
00:17:08,820 --> 00:17:10,910
All right, well...
282
00:17:10,947 --> 00:17:13,277
- maybe give us minutes?
- Just find the answers.
283
00:17:13,324 --> 00:17:15,874
- Okay, well, let's... let's divvy up.
- Yeah.
284
00:17:15,910 --> 00:17:17,700
Yeah, yeah, um...
285
00:17:21,458 --> 00:17:22,628
Anything on Diels?
286
00:17:22,667 --> 00:17:26,047
Minutes, bro. Minutes.
287
00:17:46,441 --> 00:17:49,691
Hey, Jessica, the tattoos
underneath the fingernails,
288
00:17:49,736 --> 00:17:51,066
do you remember the numbers?
289
00:17:51,112 --> 00:17:53,662
7-7-3-1-5-3-7-0...
290
00:17:53,698 --> 00:17:55,028
- 7-1.
- 7-1. It's here.
291
00:17:55,074 --> 00:17:56,454
- What?
- It's in Utopia.
292
00:18:00,079 --> 00:18:01,579
- Look, right here.
- Whoa.
293
00:18:04,083 --> 00:18:05,593
Yes.
294
00:18:06,961 --> 00:18:08,511
Let's see, uh...
295
00:18:08,546 --> 00:18:10,166
What does it mean?
296
00:18:15,470 --> 00:18:16,850
Seven billion.
297
00:18:16,888 --> 00:18:19,768
The world population.
298
00:18:19,808 --> 00:18:23,348
So, the number of people
that are... gonna die:
299
00:18:23,394 --> 00:18:26,154
everyone.
300
00:18:26,189 --> 00:18:28,649
The undoing, um...
301
00:18:32,612 --> 00:18:34,662
Chicago.
302
00:18:34,697 --> 00:18:37,077
7-7-3.
303
00:18:37,116 --> 00:18:39,076
It's the Chicago area code.
304
00:18:39,118 --> 00:18:40,658
We should call. I'll call.
305
00:18:40,703 --> 00:18:42,163
I'd be dubious of the security.
306
00:18:42,205 --> 00:18:43,365
Okay, let's shortcut this.
307
00:18:43,414 --> 00:18:45,084
You're dubious. Becky's optimistic.
308
00:18:45,124 --> 00:18:46,334
You're threatening. Grant, I'm sorry,
309
00:18:46,376 --> 00:18:48,206
- I don't know you that well.
- No problem.
310
00:18:48,253 --> 00:18:50,263
Look, if you want answers,
there's a phone number
311
00:18:50,296 --> 00:18:51,966
planted in Utopia.
312
00:18:59,931 --> 00:19:02,021
Department of Homeland Security.
313
00:19:02,058 --> 00:19:04,728
Agent Katherine Milner.
314
00:19:04,769 --> 00:19:07,479
This is Agent Milner.
315
00:19:07,522 --> 00:19:10,402
This is Jessica Hyde.
316
00:19:10,441 --> 00:19:13,441
Artemis told me to contact you.
317
00:19:15,488 --> 00:19:17,568
I don't know a Jessica Hyde.
318
00:19:17,615 --> 00:19:19,615
Or an Artemis.
319
00:19:20,827 --> 00:19:22,157
She chose that name.
320
00:19:22,203 --> 00:19:24,163
Artemis, Protector of Children.
321
00:19:24,205 --> 00:19:26,205
Does that mean anything to you?
322
00:19:26,249 --> 00:19:27,629
Sure. It's clever.
323
00:19:27,667 --> 00:19:29,497
My cosplay name is Enyo.
324
00:19:29,544 --> 00:19:31,554
Sorry, you have the wrong number.
325
00:19:38,553 --> 00:19:40,853
Put it... put it on speaker.
326
00:19:40,889 --> 00:19:42,269
The second you called me,
327
00:19:42,307 --> 00:19:43,807
the Harvest started moving.
328
00:19:43,850 --> 00:19:46,440
Take the 355 north for 22 miles.
329
00:19:46,477 --> 00:19:48,017
1100 Durham Road.
330
00:19:48,062 --> 00:19:50,272
Leave now. Leave how Artemis taught you.
331
00:19:56,154 --> 00:19:58,534
Make me some kindling. Break the rest.
332
00:20:14,672 --> 00:20:17,052
What the fuck is this?
333
00:20:32,732 --> 00:20:34,862
No. No!
334
00:20:34,901 --> 00:20:36,901
- Move.
- No.
335
00:20:36,945 --> 00:20:39,355
She has a dad. He needs to know.
336
00:20:39,405 --> 00:20:41,195
- What good will that do?
- A little.
337
00:20:41,240 --> 00:20:42,830
If people find her...
338
00:20:42,867 --> 00:20:45,537
It'll just be another
violent death in Chicago.
339
00:20:45,578 --> 00:20:47,248
- It'll blend in.
- If the Harvest...
340
00:20:47,288 --> 00:20:49,498
They'll know we're not
afraid to kill our own.
341
00:20:49,540 --> 00:20:50,710
That's an advantage.
342
00:20:50,750 --> 00:20:52,380
There's no downside.
343
00:20:57,840 --> 00:21:00,300
We're out in ten seconds.
344
00:21:12,981 --> 00:21:15,191
- Ooh.
- Whoa.
345
00:21:25,284 --> 00:21:26,834
Vroom vroom.
346
00:21:54,439 --> 00:21:56,479
I guess I'm just surprised.
347
00:21:56,524 --> 00:21:58,154
Thomas is in the hot zone,
348
00:21:58,192 --> 00:22:00,492
and I'm here enjoying
my work-life balance.
349
00:22:00,528 --> 00:22:02,488
I had to have one of you with me
350
00:22:02,530 --> 00:22:04,950
and one of you to stay
here and hold down the fort.
351
00:22:04,991 --> 00:22:06,581
You understand why I picked you?
352
00:22:06,617 --> 00:22:07,697
- Yeah.
- Yes?
353
00:22:07,744 --> 00:22:09,584
- Yeah, yeah. It...
- Good.
354
00:22:09,620 --> 00:22:11,210
it just sucks to be out of commission
355
00:22:11,247 --> 00:22:12,537
on my own idea, you know?
356
00:22:12,582 --> 00:22:14,332
You know...
357
00:22:14,375 --> 00:22:16,165
Christie, can I ask,
358
00:22:16,210 --> 00:22:18,170
is it because of Simpro?
359
00:22:18,212 --> 00:22:21,762
The false flag was my idea,
and I bear full respons...
360
00:22:21,799 --> 00:22:23,889
- Cara, it was a good idea.
- I...
361
00:22:23,926 --> 00:22:27,256
It got the attention
on me, the FDA tests it,
362
00:22:27,305 --> 00:22:29,265
- of course, it comes back clean,
- Right.
363
00:22:29,307 --> 00:22:31,557
no flu, total vindication:
364
00:22:31,601 --> 00:22:33,561
I'm a sympathetic figure.
365
00:22:33,603 --> 00:22:35,403
Check the budget proposal,
366
00:22:35,438 --> 00:22:37,318
- but slow-walk...
- Yeah, I'll slow-walk it back.
367
00:22:37,356 --> 00:22:38,856
- Sure. No, I...
- Yeah. Hi, Jim.
368
00:22:41,611 --> 00:22:45,111
The FDA will look like fools
if they came at you again.
369
00:22:45,156 --> 00:22:48,366
- We were absolutely rock solid until...
- Right?
370
00:22:48,409 --> 00:22:51,199
Goddamn Dr. Mike.
371
00:22:53,706 --> 00:22:56,326
Can I ask you, then, why
am I on the sidelines?
372
00:22:57,960 --> 00:23:00,960
Cara, it's not the sidelines.
373
00:23:01,005 --> 00:23:02,665
It's the fort.
374
00:23:04,759 --> 00:23:07,389
I need to mention a
most difficult subject.
375
00:23:08,429 --> 00:23:11,769
Thomas isn't ready.
376
00:23:11,808 --> 00:23:13,728
I don't know that he ever will be.
377
00:23:13,768 --> 00:23:16,268
Hey. Okay, come here, baby.
378
00:23:16,312 --> 00:23:18,522
Come here. I got you, I...
379
00:23:18,564 --> 00:23:19,904
Okay.
380
00:23:19,941 --> 00:23:21,231
Hi.
381
00:23:21,275 --> 00:23:22,685
To your question...
382
00:23:22,735 --> 00:23:25,355
How was he during the meeting?
383
00:23:32,662 --> 00:23:35,542
Thomas has strong ideas...
384
00:23:35,581 --> 00:23:37,921
- Yeah.
- ... uh, and...
385
00:23:37,959 --> 00:23:40,289
I just think he needs to be grounded.
386
00:23:43,297 --> 00:23:45,337
You can help him with that.
387
00:23:45,383 --> 00:23:47,053
Okay.
388
00:23:48,052 --> 00:23:49,182
Okay.
389
00:23:49,220 --> 00:23:50,430
Sir?
390
00:23:50,471 --> 00:23:53,101
Yeah. Mm-hmm.
391
00:23:53,141 --> 00:23:55,181
Hi, honey. Hi.
392
00:23:56,227 --> 00:23:57,347
Dr. Dearborn,
393
00:23:57,395 --> 00:23:59,055
head of the CDC.
394
00:23:59,105 --> 00:24:00,685
Here you go, pal.
395
00:24:00,731 --> 00:24:03,531
Chloe. I wanted to talk to
you about the St. Louis flu.
396
00:24:03,568 --> 00:24:04,688
I have some doctors I
want to send your way.
397
00:24:04,735 --> 00:24:06,395
You're tired.
398
00:24:07,989 --> 00:24:09,449
New baby smell.
399
00:24:13,995 --> 00:24:18,535
It appears out of nowhere in
classrooms across one city.
400
00:24:18,583 --> 00:24:19,793
Food-based?
401
00:24:19,834 --> 00:24:21,594
No. Water-based.
402
00:24:21,627 --> 00:24:24,297
No.
403
00:24:24,338 --> 00:24:27,508
Fomite?
404
00:24:27,550 --> 00:24:29,590
No.
405
00:24:36,309 --> 00:24:39,019
All arriving medical personnel,
406
00:24:39,061 --> 00:24:42,981
please report to medical
tent 127 in the red zone.
407
00:24:47,278 --> 00:24:49,988
Excuse me, guys! I...
I know Dr. Christie!
408
00:24:50,031 --> 00:24:51,991
- I... it's Dr. Michael Stearns!
- Hey, forget it.
409
00:24:52,033 --> 00:24:54,163
Forget it, man. They don't
care. I could be helping.
410
00:24:54,202 --> 00:24:56,252
- I'm a doctor.
- I am, too.
411
00:24:56,287 --> 00:24:59,417
My specialty is this flu,
for God's sake. This flu!
412
00:24:59,457 --> 00:25:01,167
I even have a sample of the vaccine.
413
00:25:01,209 --> 00:25:02,919
- What?
- I just need access to test it.
414
00:25:02,960 --> 00:25:04,880
This is... Why the
fuck aren't you inside?
415
00:25:04,921 --> 00:25:07,421
- You could be saving my daughter.
- I know.
416
00:25:07,465 --> 00:25:09,925
- Is she infected?
- I don't know.
417
00:25:09,967 --> 00:25:11,717
Last I heard, she's
in the medical tents.
418
00:25:11,761 --> 00:25:13,351
But no one will give me anything else.
419
00:25:14,472 --> 00:25:16,392
I'm Dale. Dale Warwick.
420
00:25:16,432 --> 00:25:17,562
- Michael Stearns.
- Excuse me.
421
00:25:17,600 --> 00:25:18,980
- Hey.
- Hey.
422
00:25:19,018 --> 00:25:20,478
Excuse me. Christie Labs.
423
00:25:20,519 --> 00:25:22,229
Hey. Hey, hey, Thomas Christie!
424
00:25:22,271 --> 00:25:24,111
- Excuse me! Excuse me...
- Christie Labs. Thank you.
425
00:25:24,148 --> 00:25:26,318
Thank you. Hi. Thomas Christie.
426
00:25:26,359 --> 00:25:28,399
I'm here representing Christie Labs.
427
00:25:28,444 --> 00:25:30,154
- Thomas Christie!
- I was told that Dr. Dearborn
428
00:25:30,196 --> 00:25:31,906
from the CDC called ahead
to ensure our entrance?
429
00:25:31,948 --> 00:25:33,528
- Yep. Right this way.
- Great. Thank you.
430
00:25:33,574 --> 00:25:34,744
Thank you. Let's go, boys.
431
00:25:34,784 --> 00:25:36,494
Hey, Thomas Christie! Hey!
432
00:25:36,535 --> 00:25:38,535
Hey, I'm a flu expert!
433
00:25:41,832 --> 00:25:43,832
I'm bleeding again.
434
00:26:01,769 --> 00:26:04,189
I'll fix it when we have scissors.
435
00:26:08,651 --> 00:26:10,361
It feels like shit.
436
00:26:10,403 --> 00:26:11,903
Stop the car and let me out.
437
00:26:11,946 --> 00:26:14,316
- Hmm?
- Stop the car.
438
00:26:31,465 --> 00:26:34,255
Do not trust Milner just
because she wants you to.
439
00:26:34,302 --> 00:26:36,852
If she tries to get you
to go anywhere, do not.
440
00:26:36,887 --> 00:26:39,177
- Do not let her know we have Utopia.
- Wait, wait.
441
00:26:39,223 --> 00:26:41,563
- Y... you're not coming?
- It was your idea.
442
00:26:41,600 --> 00:26:44,600
See if she knows the way Home.
443
00:26:44,645 --> 00:26:46,055
See if she's worth trusting.
444
00:26:48,858 --> 00:26:52,108
- You stay with Jessica.
- But I want to stay with you.
445
00:26:52,153 --> 00:26:54,163
Come on, Grant.
446
00:27:03,956 --> 00:27:07,536
If they take you and there's torture?
447
00:27:07,585 --> 00:27:10,205
Make sure to tell them I'm dead.
448
00:27:11,672 --> 00:27:14,842
Hey! Hey, wait for me!
449
00:27:17,678 --> 00:27:20,888
I've cut back to one torture a month.
450
00:27:40,576 --> 00:27:44,866
Well, this feels creepy enough.
451
00:27:47,541 --> 00:27:49,381
Wow...
452
00:27:49,418 --> 00:27:51,588
You should know I don't
bring just any girl here,
453
00:27:51,629 --> 00:27:53,379
only the special ones.
454
00:29:01,824 --> 00:29:04,244
Sh...
455
00:29:13,419 --> 00:29:16,129
This is...
456
00:29:16,172 --> 00:29:17,382
- Oh, let me just...
- No.
457
00:29:24,138 --> 00:29:27,478
Jessica Hyde?
458
00:29:27,516 --> 00:29:30,806
I'm so thankful to finally meet you.
459
00:29:34,440 --> 00:29:37,320
You're not Jessica Hyde.
460
00:29:38,486 --> 00:29:40,316
Then who are you?
461
00:29:40,362 --> 00:29:42,242
And where is Jessica Hyde?
462
00:29:44,033 --> 00:29:46,793
We... we don't know Jessica Hyde.
463
00:29:46,827 --> 00:29:48,407
Right.
464
00:29:48,454 --> 00:29:50,464
Artemis just happened
to send you my way?
465
00:29:50,498 --> 00:29:52,578
Gave you my phone number?
466
00:29:54,502 --> 00:29:58,613
- Don't waste my time.
- We don't know Jessica, but we...
467
00:29:59,048 --> 00:30:00,928
we know Utopia.
468
00:30:03,761 --> 00:30:05,551
If you've seen Utopia, and I doubt...
469
00:30:05,596 --> 00:30:06,636
We've seen it.
470
00:30:06,680 --> 00:30:08,520
- Do you have it?
- We've seen it.
471
00:30:08,557 --> 00:30:10,937
- What have you seen?
- We're not gonna tell
472
00:30:10,976 --> 00:30:14,556
some stranger in an abandoned toy store
473
00:30:14,605 --> 00:30:17,355
the secrets of Utopia
just because she asks.
474
00:30:17,399 --> 00:30:18,899
We're under attack.
475
00:30:18,943 --> 00:30:20,653
You're Homeland... what
do you know about Harvest?
476
00:30:20,694 --> 00:30:24,534
You think I won't tell you, but I will,
477
00:30:24,573 --> 00:30:26,873
'cause you should know.
478
00:30:26,909 --> 00:30:29,869
After 9/11 the U.S. government
recruited a group of scientists
479
00:30:29,912 --> 00:30:33,042
to help beat the rest of the
world in biological warfare.
480
00:30:33,082 --> 00:30:36,712
By creating diseases that would kill us.
481
00:30:36,752 --> 00:30:38,302
It's the new arms race.
482
00:30:38,337 --> 00:30:40,627
We don't necessarily
want to use the diseases,
483
00:30:40,673 --> 00:30:43,133
we just want to have more
of them than anybody else.
484
00:30:43,175 --> 00:30:46,545
What we didn't know was that
nestled amongst this group
485
00:30:46,595 --> 00:30:49,095
was a few rogue scientists.
486
00:30:49,139 --> 00:30:52,979
They took our information,
our resources and went global.
487
00:30:53,018 --> 00:30:55,518
- The Harvest.
- Controlled by Mr. Rabbit.
488
00:30:55,563 --> 00:30:58,273
You know how much money is to be made
489
00:30:58,315 --> 00:31:02,065
in precision biological warfare?
490
00:31:02,111 --> 00:31:07,491
A weapon that can target people
with complete deniability.
491
00:31:07,533 --> 00:31:09,623
Target people by race,
492
00:31:09,660 --> 00:31:11,080
ethnicity.
493
00:31:11,120 --> 00:31:12,370
Drop a virus on a communion wafer,
494
00:31:12,413 --> 00:31:14,923
target by religion.
495
00:31:14,957 --> 00:31:17,497
Weave a virus into
tampons, target by gender.
496
00:31:17,543 --> 00:31:20,843
That's what they were
perfecting, and that's worth
497
00:31:20,879 --> 00:31:24,089
billions and billions
to the highest bidder.
498
00:31:24,133 --> 00:31:26,763
So who is Mr. Rabbit?
499
00:31:30,055 --> 00:31:31,765
In 2002, Mr. Rabbit had a deal
500
00:31:31,807 --> 00:31:34,057
with a group in China to provide them
501
00:31:34,101 --> 00:31:37,061
with a particularly
vicious strain of pig flu.
502
00:31:37,104 --> 00:31:39,274
At the last minute, his clients reneged.
503
00:31:39,315 --> 00:31:41,065
So Mr. Rabbit himself went to China
504
00:31:41,108 --> 00:31:42,988
with the flu he promised them.
505
00:31:43,027 --> 00:31:46,447
By the time it was over,
more than 800 people had died.
506
00:31:46,488 --> 00:31:48,318
Are you talking about SARS?
507
00:31:50,659 --> 00:31:52,999
Years later, they finally caught him.
508
00:31:53,037 --> 00:31:54,997
They tortured him, and
so, to mark him forever,
509
00:31:55,039 --> 00:31:58,499
his captors carved the Chinese
symbol for rabbit on his torso.
510
00:31:58,542 --> 00:32:02,132
They released his identity to
every agent in every government
511
00:32:02,171 --> 00:32:03,761
with which he had dealings.
512
00:32:03,797 --> 00:32:05,877
And then they set him loose.
513
00:32:05,924 --> 00:32:07,184
A little game...
514
00:32:07,217 --> 00:32:09,467
run, rabbit...
515
00:32:09,511 --> 00:32:11,561
to see who would kill him first
516
00:32:11,597 --> 00:32:13,927
and in how much pain he would die.
517
00:32:15,976 --> 00:32:19,896
You can't begin to imagine
the ways people can die.
518
00:32:22,316 --> 00:32:24,436
Instead of going underground,
519
00:32:24,485 --> 00:32:26,775
he began systematically killing everyone
520
00:32:26,820 --> 00:32:28,360
who might know who he was.
521
00:32:28,405 --> 00:32:32,785
63 people on five continents
by the time he was done.
522
00:32:32,826 --> 00:32:35,446
Then he went underground.
523
00:32:35,496 --> 00:32:38,036
That's the man who wants to kill you.
524
00:32:38,082 --> 00:32:39,882
He could be anyone right now.
525
00:32:39,917 --> 00:32:41,997
But judging from the state of the world,
526
00:32:42,044 --> 00:32:46,424
I don't think he's done creating death.
527
00:32:46,465 --> 00:32:49,215
Has this information
made you feel better?
528
00:32:51,553 --> 00:32:53,063
No?
529
00:32:54,348 --> 00:32:56,348
No.
530
00:32:56,392 --> 00:32:59,062
Homeland Security doesn't tend
to make people feel better.
531
00:33:01,522 --> 00:33:03,112
- Uh, wait.
- Yeah.
532
00:33:03,148 --> 00:33:07,988
Can, uh... can we at
least seek asylum with you?
533
00:33:08,028 --> 00:33:09,568
You know, protection?
534
00:33:09,613 --> 00:33:11,373
- Yeah.
- No.
535
00:33:11,407 --> 00:33:12,407
No?
536
00:33:12,408 --> 00:33:14,868
- No?
- No.
537
00:33:14,910 --> 00:33:18,120
You don't have Jessica
Hyde, you don't have Utopia.
538
00:33:18,163 --> 00:33:20,373
Okay, I understand
539
00:33:20,416 --> 00:33:22,496
why you want Utopia.
540
00:33:22,543 --> 00:33:23,883
Why do you want Jessica Hyde?
541
00:33:23,919 --> 00:33:26,089
Because Mr. Rabbit wants Jessica Hyde.
542
00:33:26,130 --> 00:33:29,170
She knows something that makes
her very dangerous to him.
543
00:33:29,216 --> 00:33:32,256
I like that about her.
544
00:33:32,302 --> 00:33:34,352
You don't have to do
this alone, you know.
545
00:33:34,388 --> 00:33:37,388
Tell Jessica I can be a friend.
546
00:33:40,352 --> 00:33:42,982
Wait. Where's Home?
547
00:33:44,398 --> 00:33:46,608
Where the heart is.
548
00:33:49,403 --> 00:33:51,573
At this point, there are less
549
00:33:51,613 --> 00:33:54,243
than 4,000 tigers left on the planet,
550
00:33:54,283 --> 00:33:56,913
and most will soon be in captivity.
551
00:33:56,952 --> 00:33:59,202
We can make more, though. Breeding.
552
00:33:59,246 --> 00:34:01,746
Well, we aren't having
any luck at that, actually.
553
00:34:01,790 --> 00:34:04,920
Why make more, anyway?
They just sit in cages.
554
00:34:04,960 --> 00:34:06,130
I think that's an important point.
555
00:34:06,170 --> 00:34:08,170
We are wiping them out.
556
00:34:08,213 --> 00:34:11,803
Do we have a right to create
more just because we can?
557
00:34:11,842 --> 00:34:14,342
When there is literally no
place for them on Earth anymore?
558
00:34:16,472 --> 00:34:18,522
- Hey.
- Hello, Arby.
559
00:34:18,557 --> 00:34:21,477
Hi, Arby!
560
00:34:21,518 --> 00:34:25,308
- May I help you?
- I need a helper.
561
00:34:25,355 --> 00:34:27,815
A good listener.
562
00:34:27,858 --> 00:34:30,188
What size are you looking for?
563
00:34:30,235 --> 00:34:31,855
Mm...
564
00:34:33,113 --> 00:34:34,663
Hmm.
565
00:34:37,868 --> 00:34:39,698
Him.
566
00:34:39,745 --> 00:34:41,035
Yes.
567
00:34:50,297 --> 00:34:52,257
Will he be back?
568
00:34:52,299 --> 00:34:54,719
If he listens.
569
00:35:03,727 --> 00:35:06,517
So, all we have for Jessica is bad news.
570
00:35:08,982 --> 00:35:11,032
We got no idea how to get Home,
571
00:35:11,068 --> 00:35:13,898
we're being hunted by a madman
who killed 92 people, so...
572
00:35:13,946 --> 00:35:16,816
Oh, no, you're forgetting
everyone who died from SARS.
573
00:35:16,865 --> 00:35:18,115
Yeah, this is not good.
574
00:35:18,158 --> 00:35:20,288
Whoa.
575
00:35:20,327 --> 00:35:23,037
- Fuck!
- What's happening? What's happening?
576
00:35:23,080 --> 00:35:25,120
- Are you serious?
- What's happening? What's happening?
577
00:35:27,501 --> 00:35:29,461
Seriously?
578
00:35:29,503 --> 00:35:31,763
You should've seen your face, dude.
579
00:35:31,797 --> 00:35:33,297
What the fuck you waiting for?
580
00:35:33,340 --> 00:35:34,630
I'd just...
581
00:35:34,675 --> 00:35:36,215
I'd just like one hour
582
00:35:36,260 --> 00:35:38,430
where I don't piss myself.
583
00:35:38,470 --> 00:35:41,010
Where are we going?
584
00:35:41,056 --> 00:35:44,136
Chicago. We're going City Mouse.
585
00:35:44,184 --> 00:35:46,024
So, what happened?
586
00:35:48,188 --> 00:35:49,952
This one's gonna be harder on you
587
00:35:49,953 --> 00:35:52,778
than the others, I'm afraid.
588
00:35:52,818 --> 00:35:54,698
I don't see why.
589
00:35:54,736 --> 00:35:56,606
Mm.
590
00:35:59,741 --> 00:36:02,121
Part of me hopes that you do see why.
591
00:36:02,160 --> 00:36:04,750
Once it happens.
592
00:36:07,249 --> 00:36:09,209
You're entirely set?
593
00:36:09,251 --> 00:36:11,631
Yes.
594
00:36:11,670 --> 00:36:13,340
You picked the child?
595
00:36:13,380 --> 00:36:14,380
Yes.
596
00:36:14,381 --> 00:36:17,301
- Which one?
- Adam.
597
00:36:17,342 --> 00:36:20,142
He's a nice one. Mm.
598
00:36:20,178 --> 00:36:22,178
He'll be happy to help.
599
00:36:25,517 --> 00:36:28,307
You'll be absolutely sure to do it...
600
00:36:28,353 --> 00:36:30,313
Humane.
601
00:36:30,355 --> 00:36:32,225
- Humane.
- Humane.
602
00:36:34,776 --> 00:36:36,446
I wonder if you really
know what that means?
603
00:36:36,486 --> 00:36:38,696
Not slow and not bad.
604
00:36:42,367 --> 00:36:44,447
That's as good a definition as any. Hmm.
605
00:36:50,375 --> 00:36:52,915
Everything in Utopia is real.
606
00:36:52,961 --> 00:36:54,171
Mr. Rabbit is real, and he's after us.
607
00:36:54,212 --> 00:36:55,212
After Jessica.
608
00:36:55,255 --> 00:36:57,625
But we still don't know why.
609
00:36:57,674 --> 00:37:00,474
- We'll find out, Milner will help...
- Milner won't.
610
00:37:00,510 --> 00:37:02,550
No one knows.
611
00:37:03,805 --> 00:37:06,265
Why do they still want me?
612
00:37:06,308 --> 00:37:08,938
Hey, what do you remember
613
00:37:08,977 --> 00:37:11,727
about Utopia, about Home?
614
00:37:11,772 --> 00:37:13,192
Like, how much of this feels right?
615
00:37:13,231 --> 00:37:15,781
I was very young when we moved to Home.
616
00:37:15,817 --> 00:37:18,237
Six, maybe seven.
617
00:37:18,278 --> 00:37:21,068
And what does it look like?
618
00:37:21,114 --> 00:37:23,334
I lived in my own little house.
619
00:37:23,367 --> 00:37:24,827
It was yellow.
620
00:37:24,868 --> 00:37:27,498
Your own house?
621
00:37:27,537 --> 00:37:28,997
No adults?
622
00:37:29,039 --> 00:37:32,079
My dad visited. Sometimes.
623
00:37:32,125 --> 00:37:36,625
Yeah. Home seems real nice.
624
00:37:36,672 --> 00:37:38,722
Giant presents were
always coming in and out.
625
00:37:40,509 --> 00:37:42,889
"His greatest creation."
626
00:37:42,928 --> 00:37:44,968
"Inside his greatest creation."
627
00:37:45,013 --> 00:37:46,723
What was in the presents?
628
00:37:46,765 --> 00:37:47,975
I don't think I ever got to open them.
629
00:37:48,016 --> 00:37:51,136
Yes, it was important that
I not go near the presents.
630
00:37:51,186 --> 00:37:52,936
Bioweapons? Medical equipment?
631
00:37:52,980 --> 00:37:55,110
Presents.
632
00:37:55,148 --> 00:37:57,818
Did you have a special
friend who helped you?
633
00:37:57,859 --> 00:38:01,609
I remember a man, bring
me cookies every Tuesday.
634
00:38:03,657 --> 00:38:07,617
Jessica, in Dystopia, Mr.
Rabbit feeds you cookies.
635
00:38:08,870 --> 00:38:12,460
Jessica, the man who
brought you cookies...
636
00:38:13,709 --> 00:38:15,499
... do you remember his face?
637
00:38:15,544 --> 00:38:16,594
Not really.
638
00:38:18,630 --> 00:38:21,260
Maybe that's what's hidden in Utopia.
639
00:38:21,299 --> 00:38:22,469
Yeah.
640
00:38:22,509 --> 00:38:24,509
Mr. Rabbit is finally revealed,
641
00:38:24,553 --> 00:38:26,933
and... and that... and that's
why they're still after you.
642
00:38:26,972 --> 00:38:30,102
You might actually know who he is.
643
00:38:33,061 --> 00:38:35,811
Kids are dying! Kids are dying!
644
00:38:38,233 --> 00:38:39,783
Kids are dying!
645
00:38:39,818 --> 00:38:43,318
Hey, this is, this is
her, this is Charlotte.
646
00:38:43,363 --> 00:38:45,623
A little ballerina.
647
00:38:45,657 --> 00:38:47,527
- Yeah.
- She's... she's beautiful.
648
00:38:47,576 --> 00:38:48,986
Thanks.
649
00:38:49,036 --> 00:38:52,826
Kids are dying! Kids are dying!
650
00:38:52,873 --> 00:38:54,713
Dr. Michael Stearns?
651
00:38:54,750 --> 00:38:56,210
Yes.
652
00:38:56,251 --> 00:38:57,791
You've been cleared.
653
00:38:57,836 --> 00:38:59,456
Oh, my God.
654
00:38:59,504 --> 00:39:01,344
Okay. Okay.
655
00:39:01,381 --> 00:39:04,221
Oh... Okay. Good luck, guys.
656
00:39:04,259 --> 00:39:05,389
- Okay.
- Good luck.
657
00:39:05,427 --> 00:39:06,427
- Huh.
- Hey!
658
00:39:06,428 --> 00:39:08,308
Michael, if you see my daughter,
659
00:39:08,346 --> 00:39:10,466
tell her that her dad says "I love you,"
660
00:39:10,515 --> 00:39:13,885
and tell her I'm... I'm gonna
get in there, I'm gonna see her.
661
00:39:16,688 --> 00:39:18,728
- Dr. Stearns, let's go.
- Wait.
662
00:39:23,403 --> 00:39:25,953
My medical partner comes with me.
663
00:39:30,452 --> 00:39:31,832
Let's go.
664
00:39:31,870 --> 00:39:33,960
But he'll need a suit.
665
00:39:38,001 --> 00:39:40,961
We want answers! We want answers!
666
00:39:41,004 --> 00:39:42,424
We want answers!
667
00:40:05,070 --> 00:40:07,280
Come on, come on.
668
00:40:14,746 --> 00:40:16,706
Charlotte.
669
00:40:16,748 --> 00:40:18,708
Daddy.
670
00:40:18,750 --> 00:40:20,880
You're here.
671
00:40:22,087 --> 00:40:24,587
I'm here.
672
00:40:26,091 --> 00:40:29,051
You said you knew this flu, right?
673
00:40:29,094 --> 00:40:32,064
You'll see, Mike. She's strong.
674
00:40:32,097 --> 00:40:35,677
She's a fighter, and
she wants to live, Mike.
675
00:40:36,935 --> 00:40:38,895
This was Sam's Dystopia notebook.
676
00:40:38,937 --> 00:40:41,897
Her research, drawings.
677
00:40:42,941 --> 00:40:45,991
She was real smart.
678
00:40:46,027 --> 00:40:49,947
Oh, man, I wish Sam could
have seen all of Utopia.
679
00:40:53,577 --> 00:40:57,077
Guys? This thing, it...
680
00:40:57,122 --> 00:41:00,082
it... it... it's on the final few pages
681
00:41:00,125 --> 00:41:01,835
of Sam's notebook over and over.
682
00:41:01,877 --> 00:41:05,417
It... it, it must have been the
Utopia page Olivia showed her.
683
00:41:05,463 --> 00:41:07,093
When she said it was big?
684
00:41:07,132 --> 00:41:09,512
Yeah, but that creature's not in Utopia.
685
00:41:09,551 --> 00:41:13,971
It has to be. Unless... we
don't have all of Utopia.
686
00:42:06,024 --> 00:42:08,114
What are these?
687
00:42:08,151 --> 00:42:10,531
His fingerprints.
688
00:42:10,570 --> 00:42:12,410
How did you get them?
689
00:42:12,447 --> 00:42:16,787
Oh, kids touch everything.
690
00:42:18,828 --> 00:42:20,208
What did he touch?
691
00:42:21,957 --> 00:42:23,877
A bird.
692
00:42:39,224 --> 00:42:42,274
- Good.
- Yeah.
693
00:42:42,310 --> 00:42:46,150
I'm just gonna compare this...
694
00:42:48,900 --> 00:42:51,440
Mm-hmm.
695
00:42:57,701 --> 00:43:02,121
Well... no time like the present.
696
00:43:55,258 --> 00:43:57,508
- Because.
- Cara, are you ready?
697
00:44:16,279 --> 00:44:18,199
Excuse me.
698
00:44:25,538 --> 00:44:27,368
Arby?
699
00:45:52,375 --> 00:45:57,375
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.