Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:03,002
(opening theme playing)
2
00:00:22,356 --> 00:00:24,490
(rock song playing)
3
00:00:29,263 --> 00:00:31,563
(lip-synching)
4
00:00:45,613 --> 00:00:47,179
-(music stops)
-that's enough.
5
00:00:47,181 --> 00:00:49,448
(yawns)
6
00:00:50,317 --> 00:00:51,750
Bedtime.
7
00:00:51,752 --> 00:00:53,118
Lights out
8
00:00:53,120 --> 00:00:54,953
And night light on.
9
00:00:56,457 --> 00:00:57,790
-(powering down)
-(gasps)
10
00:00:57,792 --> 00:00:58,857
Night light out.
11
00:00:58,859 --> 00:01:00,192
Lights on?
12
00:01:00,194 --> 00:01:01,894
Lights on!
13
00:01:01,896 --> 00:01:03,729
Lights on! Lights on!
Lights on! Lights on!
Lights on!
14
00:01:03,731 --> 00:01:06,932
(wails)
i do not like the dark!
15
00:01:06,934 --> 00:01:09,401
I can't see where things are!
I gotta find a light!
16
00:01:09,403 --> 00:01:10,569
-(yelling) oh!
-(metallic thud)
17
00:01:10,571 --> 00:01:11,637
-(thuds)
-(exclaims)
18
00:01:11,639 --> 00:01:13,872
Oh, my shin! My solar plexus!
19
00:01:13,874 --> 00:01:15,774
Robin: Cyborg,
is everything okay?
20
00:01:15,776 --> 00:01:17,776
Starfire: We heard the screams
of the little girl.
21
00:01:17,778 --> 00:01:20,746
Cyborg: (yells)
eight-eyed monster!
22
00:01:20,748 --> 00:01:23,282
-(all exclaim)
-cyborg: Oh, phew.
23
00:01:23,284 --> 00:01:25,117
I scared it off.
24
00:01:25,119 --> 00:01:28,120
Wow, that monster
really did a number
on you guys, huh?
25
00:01:28,122 --> 00:01:30,456
Power went out. I'll check
the grid in the morning.
26
00:01:30,458 --> 00:01:33,625
No, you will
check the grid immediately.
27
00:01:33,627 --> 00:01:36,428
(laughs) bro, are you
scared of the dark?
28
00:01:36,430 --> 00:01:38,597
(laughs uncomfortably)
of course not.
29
00:01:38,599 --> 00:01:40,399
As your friends,
we would understand.
30
00:01:40,401 --> 00:01:43,502
-Oh, i wouldn't.
-Yeah, only babies
are scared of the dark.
31
00:01:43,504 --> 00:01:45,971
I am not scared of the dark.
32
00:01:45,973 --> 00:01:49,141
I am scared of
what hides in it.
33
00:01:49,143 --> 00:01:51,777
-Whoa, spooky.
-Right?
34
00:01:51,779 --> 00:01:55,547
It all started at
a slumber party
many years ago.
35
00:01:55,549 --> 00:02:00,185
-(laughing)
-my friends forced meto play scary teri.
36
00:02:00,187 --> 00:02:02,921
That stupid baby game
that's supposed to summon
a scary ghost?
37
00:02:02,923 --> 00:02:05,891
It is not a game, people!
It is not a game!
38
00:02:05,893 --> 00:02:11,196
Gathering all of my courage,i turned to the mirrorand said the words...
39
00:02:11,198 --> 00:02:14,566
Scary teri. Scary teri.
40
00:02:14,568 --> 00:02:16,935
Scary teri!
41
00:02:17,571 --> 00:02:19,838
(screams)
42
00:02:31,619 --> 00:02:32,818
(clears throat)
43
00:02:32,820 --> 00:02:34,820
I barely escaped scary teri
that night.
44
00:02:34,822 --> 00:02:37,823
That's why i've slept with
the light on ever since.
45
00:02:37,825 --> 00:02:40,959
Wow, that is
an embarrassing story.
46
00:02:40,961 --> 00:02:43,562
Yeah, you know scary teri
isn't real, right?
47
00:02:43,564 --> 00:02:46,398
Not real?
The woman almost ate my soul!
48
00:02:46,400 --> 00:02:48,901
Why is this
so hard to believe?
Raven's father is a demon.
49
00:02:48,903 --> 00:02:52,771
Yeah, but he doesn't
waste his time hanging out
at little kids' sleepovers.
50
00:02:52,773 --> 00:02:54,973
Unless he's, you know,
super bored.
51
00:02:54,975 --> 00:02:58,310
Maybe we can help you get over
your stupid, shameful and
completely unjustified fear.
52
00:02:58,312 --> 00:03:02,314
-How?
-What if we held
the party of slumber tonight?
53
00:03:02,316 --> 00:03:04,449
All: Slumber party!
54
00:03:04,451 --> 00:03:05,951
(upbeat music playing)
55
00:03:14,495 --> 00:03:16,361
You wear that to bed?
56
00:03:16,363 --> 00:03:18,764
(with a lisp)
just part of my never ending
war on crooked teeth.
57
00:03:18,766 --> 00:03:20,365
I shall never surrender.
58
00:03:20,367 --> 00:03:22,701
So now we just go to sleep?
59
00:03:22,703 --> 00:03:25,604
No way, dude. Sleepovers
aren't about sleeping.
60
00:03:25,606 --> 00:03:28,640
They're about
all the awesome stuff you do
instead of sleeping.
61
00:03:28,642 --> 00:03:30,676
(all cheering)
62
00:03:30,678 --> 00:03:33,545
First up, building
the world's best blanket fort
63
00:03:33,547 --> 00:03:37,015
According to these
very detailed blueprints
i made.
64
00:03:37,017 --> 00:03:38,884
We'll start with
laying the foundation.
65
00:03:38,886 --> 00:03:41,620
Then, in two hours,
when that's done, we can...
66
00:03:41,622 --> 00:03:44,289
-(all groaning)
-raven: Really?
67
00:03:44,291 --> 00:03:46,425
Oh, come on!
It's not that complicated.
68
00:03:46,427 --> 00:03:49,228
Once the primary
support column is up...
69
00:03:49,230 --> 00:03:52,030
I'll do it myself.
70
00:03:52,032 --> 00:03:55,400
Hey, cyborg,
know the best part
about slumber parties?
71
00:03:55,402 --> 00:03:56,969
Pillow fight! Yah!
72
00:03:56,971 --> 00:03:58,303
(grunts)
73
00:03:58,305 --> 00:03:59,571
(grunts)
74
00:04:00,107 --> 00:04:01,173
(grunts)
75
00:04:01,609 --> 00:04:02,908
(grunts)
76
00:04:02,910 --> 00:04:05,310
Raven, help! I'm under attack.
77
00:04:05,312 --> 00:04:07,512
-No, thanks.
-Raven, come on!
78
00:04:07,514 --> 00:04:08,680
I'm not playing.
79
00:04:08,682 --> 00:04:09,915
Aw, please, mama?
80
00:04:09,917 --> 00:04:11,650
It won't be fun
if you don't play.
81
00:04:11,652 --> 00:04:13,385
Fight of the pillow!
82
00:04:13,387 --> 00:04:16,622
All: (chanting)
fight of the pillow!
Fight of the pillow!
83
00:04:16,624 --> 00:04:17,956
Fine.
84
00:04:19,226 --> 00:04:21,460
(roars)
85
00:04:21,462 --> 00:04:23,629
-(all grunting)
-there, happy?
86
00:04:26,834 --> 00:04:28,433
Ooh, ooh, titans,
87
00:04:28,435 --> 00:04:31,737
I know an activity to take
cyborg's mind off of his fear.
88
00:04:31,739 --> 00:04:35,707
The game of candor
or audacious undertaking.
89
00:04:36,477 --> 00:04:38,076
You mean truth or dare.
90
00:04:38,078 --> 00:04:39,778
All: Oh.
91
00:04:40,614 --> 00:04:41,913
(giggles)
92
00:04:41,915 --> 00:04:44,816
Who knows
what crazy things i might do
93
00:04:44,818 --> 00:04:46,685
-If given the dare.
-(grunts)
94
00:04:46,687 --> 00:04:49,788
I dare you to kiss...
No, i dare you to date me
for a few years.
95
00:04:49,790 --> 00:04:52,891
And then move in with me,
and then, one night,
when the moon is full,
96
00:04:52,893 --> 00:04:54,493
To watch me
bend down on one knee...
97
00:04:54,495 --> 00:04:57,162
And to name
our third child cecilia,
after my favorite aunt.
98
00:04:57,164 --> 00:05:00,799
And then hold my hand
as the sun goes down
over the mountains
99
00:05:00,801 --> 00:05:04,970
And whisper in my ear,
"it has been the good life."
100
00:05:04,972 --> 00:05:08,106
-That is your dare.
-I was going to
pick the truth.
101
00:05:08,108 --> 00:05:10,375
Oh. Would you
do all that stuff?
102
00:05:10,377 --> 00:05:12,577
-No.
-(sniffles) i see.
103
00:05:12,579 --> 00:05:13,812
I'll be in the blanket fort.
104
00:05:13,814 --> 00:05:15,247
(cyborg snoring)
105
00:05:17,885 --> 00:05:20,852
(sobbing) why, robin? Why?
106
00:05:20,854 --> 00:05:23,822
You had to
put it all out there.
Stupid! Stupid!
107
00:05:23,824 --> 00:05:25,891
She thinks you're a jerk.
Why doesn't she love me?
108
00:05:25,893 --> 00:05:29,127
My teeth are straight.
They're so straight!
(continues sobbing)
109
00:05:29,129 --> 00:05:30,862
Not to mention my awesome hair
110
00:05:30,864 --> 00:05:34,366
And i've shown loving
father skills to silkie!
111
00:05:34,368 --> 00:05:35,801
Okey dokey...
112
00:05:35,803 --> 00:05:37,769
Oh, i got a good dare!
113
00:05:53,320 --> 00:05:55,420
(doorbell rings)
114
00:06:08,869 --> 00:06:11,036
(both laughing)
115
00:06:13,874 --> 00:06:16,675
Whoo! That was awesome!
116
00:06:16,677 --> 00:06:19,077
(laughs) that's what
i'm talking about, brah!
117
00:06:19,079 --> 00:06:21,713
Are you feeling better
about the nighttime?
118
00:06:21,715 --> 00:06:23,582
You know what? I think i am.
119
00:06:23,584 --> 00:06:26,885
I'm glad you decided to stop
acting like a big dumb baby.
120
00:06:26,887 --> 00:06:29,454
-Well, good night.
-(cyborg screams)
121
00:06:31,091 --> 00:06:33,625
Is everybody okay?
I'm pretty sure
i heard scary teri.
122
00:06:33,627 --> 00:06:36,895
Okay, i think there's
only one way to fix this.
123
00:06:36,897 --> 00:06:38,530
Wait, what are you...
124
00:06:38,532 --> 00:06:41,500
No... Come on, you wouldn't!
125
00:06:41,502 --> 00:06:43,668
I don't want to
play scary teri!
126
00:06:43,670 --> 00:06:45,937
Just do it, cyborg!
127
00:06:45,939 --> 00:06:49,307
You guys don't understand,
she'll destroy us all!
128
00:06:49,309 --> 00:06:50,876
Say it first!
129
00:06:51,445 --> 00:06:52,911
All right.
130
00:06:53,814 --> 00:06:57,182
Scary teri. Scary teri.
Scary teri.
131
00:07:00,954 --> 00:07:02,821
See, cyborg,
isn't that better?
132
00:07:02,823 --> 00:07:04,322
-(cyborg screams)
-(all grunting)
133
00:07:04,324 --> 00:07:06,491
-What did i tell you?
-(growling)
134
00:07:07,561 --> 00:07:11,029
-(all yell)
-she's so scary!
135
00:07:12,399 --> 00:07:14,866
Her ragged clothes!
136
00:07:14,868 --> 00:07:17,769
Oh, i just bought these.
137
00:07:17,771 --> 00:07:20,305
Ugh! Her ratty, unkempt hair!
138
00:07:20,307 --> 00:07:23,575
I didn't have time
to wash it this morning.
139
00:07:23,577 --> 00:07:25,811
Her dirty, ugly face.
140
00:07:25,813 --> 00:07:28,280
This is just how i look.
141
00:07:28,282 --> 00:07:29,948
(all apologizing)
142
00:07:29,950 --> 00:07:31,383
No, you're right.
143
00:07:31,385 --> 00:07:34,252
I should really take
better care of myself.
144
00:07:34,254 --> 00:07:35,353
(roaring)
145
00:07:35,355 --> 00:07:37,255
(all screaming)
146
00:07:38,492 --> 00:07:40,025
So, how do we defeat her?
147
00:07:40,027 --> 00:07:41,760
Wow, that's a weird
way of saying
148
00:07:41,762 --> 00:07:43,662
(imitating lisp) "oh, cyborg,
you're totally right.
149
00:07:43,664 --> 00:07:47,933
"sorry for making you relive
your childhood trauma."
150
00:07:48,502 --> 00:07:50,302
We need a mirror.
151
00:07:50,304 --> 00:07:52,404
I have several full-length
and hand-held mirrors
in my room.
152
00:07:55,175 --> 00:07:56,541
(beeping)
153
00:08:00,147 --> 00:08:01,847
(roars)
154
00:08:01,849 --> 00:08:03,882
(screams)
she's blocking robin's room!
155
00:08:03,884 --> 00:08:07,285
Titans, to the blanket fort!
Go, go, go!
156
00:08:07,287 --> 00:08:09,855
Did you seriously
put a mirror in here?
157
00:08:09,857 --> 00:08:11,189
Among other things.
158
00:08:13,293 --> 00:08:16,027
Starfire: Robin, it's amazing!
159
00:08:17,030 --> 00:08:19,664
Beast boy: Whoa! Fresh dude!
160
00:08:19,666 --> 00:08:21,066
(starfire gasps)
161
00:08:23,770 --> 00:08:25,904
Is that a basketball court?
162
00:08:25,906 --> 00:08:27,372
No, that's a bowling alley.
163
00:08:27,374 --> 00:08:29,341
The basketball court's
in the basement.
164
00:08:29,343 --> 00:08:30,642
Whoa!
165
00:08:30,644 --> 00:08:32,410
Yeah, yeah, it's impressive,
166
00:08:32,412 --> 00:08:34,646
But there's a demon lady
trying to eat our souls
right now!
167
00:08:34,648 --> 00:08:36,181
(banging)
168
00:08:36,817 --> 00:08:38,550
(all screaming)
169
00:08:40,787 --> 00:08:42,053
(hissing)
170
00:08:46,226 --> 00:08:48,593
There's a mirror
in the downstairs rumpus room.
171
00:08:49,796 --> 00:08:51,663
-(all screaming)
-(teri chuckles)
172
00:08:51,665 --> 00:08:53,231
All: Pillow fight!
173
00:08:55,602 --> 00:08:58,603
There's another one in
the dance studio! Go, go, go!
174
00:08:59,940 --> 00:09:00,972
(beast boy yells)
175
00:09:00,974 --> 00:09:02,574
(gasps) beast boy!
176
00:09:04,111 --> 00:09:07,546
All: Candor or audaciousundertaking!
177
00:09:07,548 --> 00:09:10,615
Oh, i love this game.
178
00:09:10,617 --> 00:09:12,484
I got a fun one.
179
00:09:12,486 --> 00:09:15,353
I dare all of you
180
00:09:15,355 --> 00:09:18,290
-To get in my mouth!
-(screaming)
181
00:09:18,892 --> 00:09:20,425
We must get to a mirror.
182
00:09:21,662 --> 00:09:22,794
Robin: Ahhh! Whoa!
183
00:09:22,796 --> 00:09:24,362
Cyborg, you have to
get the mirror!
184
00:09:24,364 --> 00:09:26,498
It's in the second
guest bedroom.
185
00:09:26,500 --> 00:09:28,066
You can do this.
186
00:09:28,068 --> 00:09:30,502
Just because you're
scared doesn't mean
you're not strong.
187
00:09:30,504 --> 00:09:31,570
(yells)
188
00:09:33,674 --> 00:09:35,707
Okay, i can do this!
189
00:09:35,709 --> 00:09:37,208
(hissing)
190
00:09:41,348 --> 00:09:43,715
-(cyborg yells)
-(teri laughs)
191
00:09:43,717 --> 00:09:45,984
(screams, grunts)
192
00:09:45,986 --> 00:09:48,820
Time to join your friends,
little boy!
193
00:09:48,822 --> 00:09:51,790
I'm not a little boy anymore.
194
00:09:51,792 --> 00:09:54,159
(chanting)
scary teri isn't scary.
Scary teri isn't scary.
195
00:09:54,161 --> 00:09:56,127
-Scary teri isn't scary!
-(teri screams)
196
00:09:57,631 --> 00:09:58,930
(burps)
197
00:09:58,932 --> 00:10:01,900
Ha, i finally got you,
you not-so-scary witch!
198
00:10:01,902 --> 00:10:03,935
Hey, the lights are back on!
199
00:10:03,937 --> 00:10:06,271
Best slumber party ever!
200
00:10:06,273 --> 00:10:08,139
-Booyah!
-(all cheering)
201
00:10:08,141 --> 00:10:10,709
-(powering down)
-(cyborg screams)
202
00:10:10,711 --> 00:10:12,477
Eight-eyed monster!
203
00:10:15,782 --> 00:10:17,716
(both laughing)
14586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.