All language subtitles for Sub Th Streaming

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:26,760 [Music] 2 00:00:26,760 --> 00:00:28,760 The field reports are in. 3 00:00:28,760 --> 00:00:30,260 And this? 4 00:00:30,260 --> 00:00:34,260 This is a record loss for our military forces. 5 00:00:34,260 --> 00:00:39,460 I thought there would be enough friends between you idiots to complete this operation. 6 00:00:39,460 --> 00:00:43,460 But you have all proven to be exceptionally disappointing. 7 00:00:43,460 --> 00:00:46,860 With all to respect, President Douglas, 8 00:00:46,860 --> 00:00:50,360 we've been following your strategy to the letter. 9 00:00:50,360 --> 00:00:53,860 You were the one that hired the mercenaries, Helena. 10 00:00:54,260 --> 00:00:57,060 Well, you are their commander, so I am blaming you. 11 00:00:57,060 --> 00:00:59,460 As of today, you are all fired. 12 00:00:59,460 --> 00:01:00,260 Good riddance. 13 00:01:00,260 --> 00:01:01,260 Good riddance. 14 00:01:01,260 --> 00:01:02,260 What's going on? 15 00:01:02,260 --> 00:01:06,260 Turn in all of your weapons by tomorrow or face-coat Marshall. 16 00:01:06,260 --> 00:01:09,260 Official notices will be received afterwards. 17 00:01:09,260 --> 00:01:10,260 That is all. 18 00:01:10,260 --> 00:01:12,260 Well, excuse me, ma'am. 19 00:01:12,260 --> 00:01:14,260 Do you remember your promise? 20 00:01:14,260 --> 00:01:18,260 What the hell are you talking about? 21 00:01:18,260 --> 00:01:21,260 You said you'd give our troops the money for this mission. 22 00:01:21,260 --> 00:01:26,260 Yes, and your troops proved to be buffoons. 23 00:01:26,260 --> 00:01:30,500 Are you imbeciles trying to halo with me here? 24 00:01:30,500 --> 00:01:33,460 You know, the night you told us that? 25 00:01:33,460 --> 00:01:37,020 We all decided on the bonus we wanted. 26 00:01:37,020 --> 00:01:38,020 What? 27 00:01:38,020 --> 00:01:41,100 Lock the goddamn doors, motherfucker! 28 00:01:41,100 --> 00:01:44,700 Let's go of me! 29 00:01:44,700 --> 00:01:45,700 Security! 30 00:01:45,700 --> 00:01:47,700 You think they gonna help you? 31 00:01:47,700 --> 00:01:48,700 I hate you too, bitch! 32 00:01:48,700 --> 00:01:50,060 I hate you too, bitch! 33 00:01:50,060 --> 00:01:50,560 Ugh! 34 00:01:50,560 --> 00:01:53,180 So if anything, they'd probably join in. 35 00:01:53,180 --> 00:01:56,300 But we do want to keep you to ourselves. 36 00:01:56,300 --> 00:01:58,300 Don't we boys? 37 00:01:58,300 --> 00:01:58,800 Ugh! 38 00:01:58,800 --> 00:02:02,380 Ugh! You bunch of mazanary scum! 39 00:02:02,380 --> 00:02:04,780 I should have never trusted you! 40 00:02:04,780 --> 00:02:05,280 Ugh! 41 00:02:05,280 --> 00:02:09,520 President Douglas, the strut of the latest crushing defeat, 42 00:02:09,520 --> 00:02:13,040 taking her life from the 13th story window. 43 00:02:13,040 --> 00:02:15,680 You want that to be the headline, the motto? 44 00:02:15,680 --> 00:02:16,180 Ugh! 45 00:02:16,180 --> 00:02:16,680 [GASP] 46 00:02:16,680 --> 00:02:21,680 Keep making us happy and you'll go home in one piece. 47 00:02:21,680 --> 00:02:26,680 It all depends on your... performance. 48 00:02:26,680 --> 00:02:31,680 You won't get away with this! 49 00:02:31,680 --> 00:02:35,680 We got the core to ourselves. 50 00:02:35,680 --> 00:02:38,680 We're gonna have some fun with you. 51 00:02:38,680 --> 00:02:40,680 Absolutely not! 52 00:02:40,680 --> 00:02:45,680 I bet you haven't been fucked in years, you stupid bitch. 53 00:02:45,680 --> 00:02:52,680 More like never when it comes to idiots like you. Donemawbutsukuzabe. 54 00:02:52,680 --> 00:02:59,680 Oh, take a look at these. Look at these fucking cats. Damn son, I love them too. 55 00:02:59,680 --> 00:03:12,680 Have your fun, but do try and keep on one piece. The client does not want spoiled goods. 56 00:03:12,680 --> 00:03:22,680 [MUSIC] 57 00:03:22,680 --> 00:03:24,940 (grunting) 58 00:03:24,940 --> 00:03:26,940 [grunting] 59 00:03:26,940 --> 00:03:29,020 (crying) 60 00:03:29,020 --> 00:03:31,280 (grunting) 61 00:03:31,280 --> 00:03:33,520 (grunting) 62 00:03:33,520 --> 00:03:35,780 (grunting) 63 00:03:35,780 --> 00:03:38,040 (grunting) 64 00:03:38,040 --> 00:03:40,300 (grunting) 65 00:03:40,300 --> 00:03:42,560 (grunting) 66 00:03:42,560 --> 00:03:44,820 (grunting) 67 00:03:44,820 --> 00:03:47,080 (grunting) 68 00:03:47,080 --> 00:03:49,340 (grunting) 69 00:03:49,340 --> 00:03:51,600 (grunting) 70 00:03:51,600 --> 00:03:53,860 (grunting) 71 00:03:53,860 --> 00:03:56,120 (grunting) 72 00:03:56,120 --> 00:03:58,380 (grunting) 73 00:03:58,380 --> 00:04:00,640 (grunting) 74 00:04:00,640 --> 00:04:02,900 (grunting) 75 00:04:02,900 --> 00:04:05,160 (grunting) 76 00:04:05,160 --> 00:04:07,420 (grunting) 77 00:04:07,420 --> 00:04:09,680 (grunting) 78 00:04:09,680 --> 00:04:11,940 (grunting) 79 00:04:11,940 --> 00:04:14,200 (grunting) 80 00:04:14,200 --> 00:04:16,460 (grunting) 81 00:04:16,460 --> 00:04:18,720 (grunting) 82 00:04:18,720 --> 00:04:20,980 (grunting) 83 00:04:20,980 --> 00:04:23,240 (grunting) 84 00:04:23,240 --> 00:04:25,500 (grunting) 85 00:04:25,500 --> 00:04:27,760 (grunting) 86 00:04:27,760 --> 00:04:37,400 (grunting) 87 00:04:37,400 --> 00:04:51,980 - Oh my God. 88 00:04:51,980 --> 00:04:54,240 (grunting) 89 00:04:54,240 --> 00:04:59,240 - Get a load of that, you fucking slut. 90 00:04:59,240 --> 00:05:00,240 - Damn, son. 91 00:05:00,240 --> 00:05:04,820 (somber music) 92 00:05:04,820 --> 00:05:12,260 - They're good, so-- 93 00:05:12,260 --> 00:05:14,360 - You gonna cry, or you gonna suck my dick? 94 00:05:14,360 --> 00:05:16,360 - Go to hell, pig. 95 00:05:16,360 --> 00:05:17,200 (yelling) 96 00:05:17,200 --> 00:05:18,440 - Bring in the rest of the boys. 97 00:05:18,440 --> 00:05:19,280 - Get your ass out of here. 98 00:05:19,280 --> 00:05:20,120 - Get on. 99 00:05:20,120 --> 00:05:20,960 - I'm pretty paid. 100 00:05:20,960 --> 00:05:23,220 (grunting) 101 00:05:23,220 --> 00:05:24,060 - No! 102 00:05:24,060 --> 00:05:24,900 - How you going for that? 103 00:05:24,900 --> 00:05:27,140 (grunting) 104 00:05:27,140 --> 00:05:33,080 (screaming) 105 00:05:33,080 --> 00:05:36,820 (grunting) 106 00:05:36,820 --> 00:05:39,080 (grunting) 107 00:05:39,080 --> 00:05:41,340 (grunting) 108 00:05:41,340 --> 00:05:43,600 (grunting) 109 00:05:43,600 --> 00:05:45,860 (grunting) 110 00:05:45,860 --> 00:05:48,120 (grunting) 111 00:05:48,120 --> 00:05:50,380 (grunting) 112 00:05:50,380 --> 00:05:52,640 (grunting) 113 00:05:52,640 --> 00:05:54,900 (grunting) 114 00:05:54,900 --> 00:05:57,160 (grunting) 115 00:05:57,160 --> 00:05:59,420 (grunting) 116 00:05:59,420 --> 00:06:09,420 [MUSIC] 117 00:06:09,420 --> 00:06:19,420 [MUSIC] 118 00:06:19,420 --> 00:06:21,680 (grunting) 119 00:06:21,680 --> 00:06:23,920 (grunting) 120 00:06:23,920 --> 00:06:26,180 (grunting) 121 00:06:26,180 --> 00:06:28,440 (grunting) 122 00:06:28,440 --> 00:06:38,440 [MUSIC] 123 00:06:38,440 --> 00:06:40,440 [crying] 124 00:07:04,680 --> 00:07:10,040 Please, just let me rest. Let me rest. 125 00:07:10,040 --> 00:07:11,880 Shut your mouth, bitch! 126 00:07:11,880 --> 00:07:15,880 Oh, we're done with you, yeah. You marching as boss? 127 00:07:15,880 --> 00:07:20,280 Get off of me, you fat bastard! 128 00:07:20,280 --> 00:07:23,960 Oh, fuck. 129 00:07:23,960 --> 00:07:29,880 Shit! 130 00:07:29,880 --> 00:07:33,800 No! No, no! 131 00:07:33,800 --> 00:07:35,960 (gasping) 132 00:07:35,960 --> 00:07:39,160 - Fuck the shit out of her. 133 00:07:39,160 --> 00:07:43,780 - Yeah, take that bitch bums off. 134 00:07:43,780 --> 00:07:45,940 (gasping) 135 00:07:45,940 --> 00:07:53,360 - Holy shit bitch. 136 00:08:02,200 --> 00:08:04,200 some grade 8 pussy. 137 00:08:04,200 --> 00:08:14,200 [MUSIC] 138 00:08:14,200 --> 00:08:16,460 (grunting) 139 00:08:16,460 --> 00:08:18,720 (grunting) 140 00:08:18,720 --> 00:08:20,980 (grunting) 141 00:08:20,980 --> 00:08:23,240 (grunting) 142 00:08:23,240 --> 00:08:25,500 (grunting) 143 00:08:25,500 --> 00:08:27,760 (grunting) 144 00:08:27,760 --> 00:08:30,020 (grunting) 145 00:08:30,020 --> 00:08:32,100 (crying) 146 00:08:32,100 --> 00:08:34,100 (crying) 147 00:08:34,100 --> 00:08:36,260 (sobbing) 148 00:08:36,260 --> 00:08:38,420 (gasping) 149 00:08:38,420 --> 00:08:40,420 [GASP] 150 00:08:40,420 --> 00:08:42,420 [GASP] 151 00:08:42,420 --> 00:08:44,420 [GASP] 152 00:08:44,420 --> 00:08:46,420 [GASP] 153 00:08:46,420 --> 00:08:48,420 [GASP] 154 00:08:48,420 --> 00:08:50,420 [GASP] 155 00:08:50,420 --> 00:08:52,420 [GASP] 156 00:08:52,420 --> 00:08:54,420 [GASP] 157 00:08:54,420 --> 00:08:56,420 [GASP] 158 00:08:56,420 --> 00:08:58,420 [GASP] 159 00:08:58,420 --> 00:09:00,420 [GASP] 160 00:09:00,420 --> 00:09:02,420 You're not a shit bitch. 161 00:09:02,420 --> 00:09:04,420 Oh no! 162 00:09:04,420 --> 00:09:06,500 (crying) 163 00:09:06,500 --> 00:09:23,460 Stop it. 164 00:09:23,460 --> 00:09:25,540 (crying) 165 00:09:25,540 --> 00:09:27,620 (crying) 166 00:09:27,620 --> 00:09:42,460 - Keep that bitch's mouth open. 167 00:09:42,460 --> 00:09:44,540 (crying) 168 00:09:44,540 --> 00:09:51,040 Yeah baby, just look at that shit right there. 169 00:09:51,040 --> 00:09:55,040 (speaking foreign language) 170 00:09:55,040 --> 00:09:57,040 My dirty whore face! 171 00:09:57,040 --> 00:10:10,640 Hold on, you can leave some for me! 172 00:10:10,640 --> 00:10:12,980 (screaming) 173 00:10:12,980 --> 00:10:15,060 (crying) 174 00:10:15,060 --> 00:10:17,320 (grunting) 175 00:10:17,320 --> 00:10:19,480 (panting) 176 00:10:19,480 --> 00:10:21,640 (panting) 177 00:10:21,640 --> 00:10:23,980 (screaming) 178 00:10:23,980 --> 00:10:48,120 - Shit, shit, shit. 179 00:10:48,120 --> 00:10:48,620 Shit! 180 00:10:48,620 --> 00:10:58,700 Coming! 181 00:10:58,700 --> 00:11:04,180 I don't... 182 00:11:04,180 --> 00:11:13,140 I'm going to be a monster. 183 00:11:16,560 --> 00:11:18,560 This bitch is speaking in tongues now! 184 00:11:18,560 --> 00:11:21,560 How dare you! 185 00:11:21,560 --> 00:11:22,060 *scream* 186 00:11:22,060 --> 00:11:24,060 Puton de pate a! 187 00:11:24,060 --> 00:11:36,560 Is that all you've got, boys? 188 00:11:36,560 --> 00:11:39,560 Looks like this bitch needs another lesson or two. 189 00:11:39,560 --> 00:11:42,060 [GASPING] 190 00:11:42,060 --> 00:11:44,540 [GRUNTING] 191 00:11:44,540 --> 00:11:48,040 [GROANING] 192 00:11:48,040 --> 00:11:51,540 [GROANING] 193 00:11:51,540 --> 00:12:05,520 No. 194 00:12:05,520 --> 00:12:07,500 [GROANING] 195 00:12:07,500 --> 00:12:09,760 (grunting) 196 00:12:09,760 --> 00:12:12,020 (grunting) 197 00:12:12,020 --> 00:12:16,300 No. 198 00:12:16,300 --> 00:12:20,560 (grunting) 199 00:12:20,560 --> 00:12:27,580 No. 200 00:12:27,580 --> 00:12:30,920 No. 201 00:12:30,920 --> 00:12:31,760 No. 202 00:12:31,760 --> 00:12:35,260 (speaking foreign language) 203 00:12:35,260 --> 00:12:37,600 (screaming) 204 00:12:37,600 --> 00:12:39,840 (grunting) 205 00:13:06,880 --> 00:13:08,880 Oh no! Oh no! 206 00:13:08,880 --> 00:13:13,240 I'm not going to die! 207 00:13:13,240 --> 00:13:15,240 I'm not going to die! 208 00:13:15,240 --> 00:13:17,340 I'm going to die! 209 00:13:17,340 --> 00:13:32,520 Too bad our time's up, honey. 210 00:13:32,520 --> 00:13:35,220 But the boss is expecting you. 211 00:13:35,220 --> 00:13:35,880 Say what? 212 00:13:35,880 --> 00:13:38,880 Well don't worry, he'll treat you like a lady. 213 00:13:38,880 --> 00:13:42,380 Now, what are you saying when you first meet him? 214 00:13:42,380 --> 00:13:45,880 Fuck yourself! 215 00:13:45,880 --> 00:13:46,880 Wrong. 216 00:13:46,880 --> 00:13:49,880 Consider the bonuses paid, bitch. 217 00:13:49,880 --> 00:13:54,880 Wouldn't it be a bit fast, Uncle Finney? 218 00:13:54,880 --> 00:13:59,880 Hey, hey, stop spooling around. Get her up. Chompers here. 219 00:13:59,880 --> 00:14:02,380 I better begin with the motor for this thing. 220 00:14:02,380 --> 00:14:05,540 (helicopter whirring) 221 00:14:05,540 --> 00:14:12,120 (dramatic music) 222 00:14:12,120 --> 00:14:18,860 - You've done well, Commander. 223 00:14:18,860 --> 00:14:22,100 We'll see to it that you're handsomely rewarded. 224 00:14:22,100 --> 00:14:24,680 (woman crying) 225 00:14:24,680 --> 00:14:29,880 A fine addition to our grand collection. 226 00:14:29,880 --> 00:14:31,880 [screaming] 227 00:14:31,880 --> 00:14:49,880 [screaming] 228 00:14:49,880 --> 00:14:52,040 (screams) 229 00:14:52,040 --> 00:14:54,700 (ominous music) 230 00:14:54,700 --> 00:14:57,360 (ominous music) 231 00:14:57,360 --> 00:15:00,120 (dramatic music) 12689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.