All language subtitles for Sub Th Streaming
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:26,760
[Music]
2
00:00:26,760 --> 00:00:28,760
The field reports are in.
3
00:00:28,760 --> 00:00:30,260
And this?
4
00:00:30,260 --> 00:00:34,260
This is a record loss for our military forces.
5
00:00:34,260 --> 00:00:39,460
I thought there would be enough friends between you idiots to complete this operation.
6
00:00:39,460 --> 00:00:43,460
But you have all proven to be exceptionally disappointing.
7
00:00:43,460 --> 00:00:46,860
With all to respect, President Douglas,
8
00:00:46,860 --> 00:00:50,360
we've been following your strategy to the letter.
9
00:00:50,360 --> 00:00:53,860
You were the one that hired the mercenaries, Helena.
10
00:00:54,260 --> 00:00:57,060
Well, you are their commander, so I am blaming you.
11
00:00:57,060 --> 00:00:59,460
As of today, you are all fired.
12
00:00:59,460 --> 00:01:00,260
Good riddance.
13
00:01:00,260 --> 00:01:01,260
Good riddance.
14
00:01:01,260 --> 00:01:02,260
What's going on?
15
00:01:02,260 --> 00:01:06,260
Turn in all of your weapons by tomorrow or face-coat Marshall.
16
00:01:06,260 --> 00:01:09,260
Official notices will be received afterwards.
17
00:01:09,260 --> 00:01:10,260
That is all.
18
00:01:10,260 --> 00:01:12,260
Well, excuse me, ma'am.
19
00:01:12,260 --> 00:01:14,260
Do you remember your promise?
20
00:01:14,260 --> 00:01:18,260
What the hell are you talking about?
21
00:01:18,260 --> 00:01:21,260
You said you'd give our troops the money for this mission.
22
00:01:21,260 --> 00:01:26,260
Yes, and your troops proved to be buffoons.
23
00:01:26,260 --> 00:01:30,500
Are you imbeciles trying to halo with me here?
24
00:01:30,500 --> 00:01:33,460
You know, the night you told us that?
25
00:01:33,460 --> 00:01:37,020
We all decided on the bonus we wanted.
26
00:01:37,020 --> 00:01:38,020
What?
27
00:01:38,020 --> 00:01:41,100
Lock the goddamn doors, motherfucker!
28
00:01:41,100 --> 00:01:44,700
Let's go of me!
29
00:01:44,700 --> 00:01:45,700
Security!
30
00:01:45,700 --> 00:01:47,700
You think they gonna help you?
31
00:01:47,700 --> 00:01:48,700
I hate you too, bitch!
32
00:01:48,700 --> 00:01:50,060
I hate you too, bitch!
33
00:01:50,060 --> 00:01:50,560
Ugh!
34
00:01:50,560 --> 00:01:53,180
So if anything, they'd probably join in.
35
00:01:53,180 --> 00:01:56,300
But we do want to keep you to ourselves.
36
00:01:56,300 --> 00:01:58,300
Don't we boys?
37
00:01:58,300 --> 00:01:58,800
Ugh!
38
00:01:58,800 --> 00:02:02,380
Ugh! You bunch of mazanary scum!
39
00:02:02,380 --> 00:02:04,780
I should have never trusted you!
40
00:02:04,780 --> 00:02:05,280
Ugh!
41
00:02:05,280 --> 00:02:09,520
President Douglas, the strut of the latest crushing defeat,
42
00:02:09,520 --> 00:02:13,040
taking her life from the 13th story window.
43
00:02:13,040 --> 00:02:15,680
You want that to be the headline, the motto?
44
00:02:15,680 --> 00:02:16,180
Ugh!
45
00:02:16,180 --> 00:02:16,680
[GASP]
46
00:02:16,680 --> 00:02:21,680
Keep making us happy and you'll go home in one piece.
47
00:02:21,680 --> 00:02:26,680
It all depends on your... performance.
48
00:02:26,680 --> 00:02:31,680
You won't get away with this!
49
00:02:31,680 --> 00:02:35,680
We got the core to ourselves.
50
00:02:35,680 --> 00:02:38,680
We're gonna have some fun with you.
51
00:02:38,680 --> 00:02:40,680
Absolutely not!
52
00:02:40,680 --> 00:02:45,680
I bet you haven't been fucked in years, you stupid bitch.
53
00:02:45,680 --> 00:02:52,680
More like never when it comes to idiots like you. Donemawbutsukuzabe.
54
00:02:52,680 --> 00:02:59,680
Oh, take a look at these. Look at these fucking cats. Damn son, I love them too.
55
00:02:59,680 --> 00:03:12,680
Have your fun, but do try and keep on one piece. The client does not want spoiled goods.
56
00:03:12,680 --> 00:03:22,680
[MUSIC]
57
00:03:22,680 --> 00:03:24,940
(grunting)
58
00:03:24,940 --> 00:03:26,940
[grunting]
59
00:03:26,940 --> 00:03:29,020
(crying)
60
00:03:29,020 --> 00:03:31,280
(grunting)
61
00:03:31,280 --> 00:03:33,520
(grunting)
62
00:03:33,520 --> 00:03:35,780
(grunting)
63
00:03:35,780 --> 00:03:38,040
(grunting)
64
00:03:38,040 --> 00:03:40,300
(grunting)
65
00:03:40,300 --> 00:03:42,560
(grunting)
66
00:03:42,560 --> 00:03:44,820
(grunting)
67
00:03:44,820 --> 00:03:47,080
(grunting)
68
00:03:47,080 --> 00:03:49,340
(grunting)
69
00:03:49,340 --> 00:03:51,600
(grunting)
70
00:03:51,600 --> 00:03:53,860
(grunting)
71
00:03:53,860 --> 00:03:56,120
(grunting)
72
00:03:56,120 --> 00:03:58,380
(grunting)
73
00:03:58,380 --> 00:04:00,640
(grunting)
74
00:04:00,640 --> 00:04:02,900
(grunting)
75
00:04:02,900 --> 00:04:05,160
(grunting)
76
00:04:05,160 --> 00:04:07,420
(grunting)
77
00:04:07,420 --> 00:04:09,680
(grunting)
78
00:04:09,680 --> 00:04:11,940
(grunting)
79
00:04:11,940 --> 00:04:14,200
(grunting)
80
00:04:14,200 --> 00:04:16,460
(grunting)
81
00:04:16,460 --> 00:04:18,720
(grunting)
82
00:04:18,720 --> 00:04:20,980
(grunting)
83
00:04:20,980 --> 00:04:23,240
(grunting)
84
00:04:23,240 --> 00:04:25,500
(grunting)
85
00:04:25,500 --> 00:04:27,760
(grunting)
86
00:04:27,760 --> 00:04:37,400
(grunting)
87
00:04:37,400 --> 00:04:51,980
- Oh my God.
88
00:04:51,980 --> 00:04:54,240
(grunting)
89
00:04:54,240 --> 00:04:59,240
- Get a load of that, you fucking slut.
90
00:04:59,240 --> 00:05:00,240
- Damn, son.
91
00:05:00,240 --> 00:05:04,820
(somber music)
92
00:05:04,820 --> 00:05:12,260
- They're good, so--
93
00:05:12,260 --> 00:05:14,360
- You gonna cry, or you gonna suck my dick?
94
00:05:14,360 --> 00:05:16,360
- Go to hell, pig.
95
00:05:16,360 --> 00:05:17,200
(yelling)
96
00:05:17,200 --> 00:05:18,440
- Bring in the rest of the boys.
97
00:05:18,440 --> 00:05:19,280
- Get your ass out of here.
98
00:05:19,280 --> 00:05:20,120
- Get on.
99
00:05:20,120 --> 00:05:20,960
- I'm pretty paid.
100
00:05:20,960 --> 00:05:23,220
(grunting)
101
00:05:23,220 --> 00:05:24,060
- No!
102
00:05:24,060 --> 00:05:24,900
- How you going for that?
103
00:05:24,900 --> 00:05:27,140
(grunting)
104
00:05:27,140 --> 00:05:33,080
(screaming)
105
00:05:33,080 --> 00:05:36,820
(grunting)
106
00:05:36,820 --> 00:05:39,080
(grunting)
107
00:05:39,080 --> 00:05:41,340
(grunting)
108
00:05:41,340 --> 00:05:43,600
(grunting)
109
00:05:43,600 --> 00:05:45,860
(grunting)
110
00:05:45,860 --> 00:05:48,120
(grunting)
111
00:05:48,120 --> 00:05:50,380
(grunting)
112
00:05:50,380 --> 00:05:52,640
(grunting)
113
00:05:52,640 --> 00:05:54,900
(grunting)
114
00:05:54,900 --> 00:05:57,160
(grunting)
115
00:05:57,160 --> 00:05:59,420
(grunting)
116
00:05:59,420 --> 00:06:09,420
[MUSIC]
117
00:06:09,420 --> 00:06:19,420
[MUSIC]
118
00:06:19,420 --> 00:06:21,680
(grunting)
119
00:06:21,680 --> 00:06:23,920
(grunting)
120
00:06:23,920 --> 00:06:26,180
(grunting)
121
00:06:26,180 --> 00:06:28,440
(grunting)
122
00:06:28,440 --> 00:06:38,440
[MUSIC]
123
00:06:38,440 --> 00:06:40,440
[crying]
124
00:07:04,680 --> 00:07:10,040
Please, just let me rest. Let me rest.
125
00:07:10,040 --> 00:07:11,880
Shut your mouth, bitch!
126
00:07:11,880 --> 00:07:15,880
Oh, we're done with you, yeah. You marching as boss?
127
00:07:15,880 --> 00:07:20,280
Get off of me, you fat bastard!
128
00:07:20,280 --> 00:07:23,960
Oh, fuck.
129
00:07:23,960 --> 00:07:29,880
Shit!
130
00:07:29,880 --> 00:07:33,800
No! No, no!
131
00:07:33,800 --> 00:07:35,960
(gasping)
132
00:07:35,960 --> 00:07:39,160
- Fuck the shit out of her.
133
00:07:39,160 --> 00:07:43,780
- Yeah, take that bitch bums off.
134
00:07:43,780 --> 00:07:45,940
(gasping)
135
00:07:45,940 --> 00:07:53,360
- Holy shit bitch.
136
00:08:02,200 --> 00:08:04,200
some grade 8 pussy.
137
00:08:04,200 --> 00:08:14,200
[MUSIC]
138
00:08:14,200 --> 00:08:16,460
(grunting)
139
00:08:16,460 --> 00:08:18,720
(grunting)
140
00:08:18,720 --> 00:08:20,980
(grunting)
141
00:08:20,980 --> 00:08:23,240
(grunting)
142
00:08:23,240 --> 00:08:25,500
(grunting)
143
00:08:25,500 --> 00:08:27,760
(grunting)
144
00:08:27,760 --> 00:08:30,020
(grunting)
145
00:08:30,020 --> 00:08:32,100
(crying)
146
00:08:32,100 --> 00:08:34,100
(crying)
147
00:08:34,100 --> 00:08:36,260
(sobbing)
148
00:08:36,260 --> 00:08:38,420
(gasping)
149
00:08:38,420 --> 00:08:40,420
[GASP]
150
00:08:40,420 --> 00:08:42,420
[GASP]
151
00:08:42,420 --> 00:08:44,420
[GASP]
152
00:08:44,420 --> 00:08:46,420
[GASP]
153
00:08:46,420 --> 00:08:48,420
[GASP]
154
00:08:48,420 --> 00:08:50,420
[GASP]
155
00:08:50,420 --> 00:08:52,420
[GASP]
156
00:08:52,420 --> 00:08:54,420
[GASP]
157
00:08:54,420 --> 00:08:56,420
[GASP]
158
00:08:56,420 --> 00:08:58,420
[GASP]
159
00:08:58,420 --> 00:09:00,420
[GASP]
160
00:09:00,420 --> 00:09:02,420
You're not a shit bitch.
161
00:09:02,420 --> 00:09:04,420
Oh no!
162
00:09:04,420 --> 00:09:06,500
(crying)
163
00:09:06,500 --> 00:09:23,460
Stop it.
164
00:09:23,460 --> 00:09:25,540
(crying)
165
00:09:25,540 --> 00:09:27,620
(crying)
166
00:09:27,620 --> 00:09:42,460
- Keep that bitch's mouth open.
167
00:09:42,460 --> 00:09:44,540
(crying)
168
00:09:44,540 --> 00:09:51,040
Yeah baby, just look at that shit right there.
169
00:09:51,040 --> 00:09:55,040
(speaking foreign language)
170
00:09:55,040 --> 00:09:57,040
My dirty whore face!
171
00:09:57,040 --> 00:10:10,640
Hold on, you can leave some for me!
172
00:10:10,640 --> 00:10:12,980
(screaming)
173
00:10:12,980 --> 00:10:15,060
(crying)
174
00:10:15,060 --> 00:10:17,320
(grunting)
175
00:10:17,320 --> 00:10:19,480
(panting)
176
00:10:19,480 --> 00:10:21,640
(panting)
177
00:10:21,640 --> 00:10:23,980
(screaming)
178
00:10:23,980 --> 00:10:48,120
- Shit, shit, shit.
179
00:10:48,120 --> 00:10:48,620
Shit!
180
00:10:48,620 --> 00:10:58,700
Coming!
181
00:10:58,700 --> 00:11:04,180
I don't...
182
00:11:04,180 --> 00:11:13,140
I'm going to be a monster.
183
00:11:16,560 --> 00:11:18,560
This bitch is speaking in tongues now!
184
00:11:18,560 --> 00:11:21,560
How dare you!
185
00:11:21,560 --> 00:11:22,060
*scream*
186
00:11:22,060 --> 00:11:24,060
Puton de pate a!
187
00:11:24,060 --> 00:11:36,560
Is that all you've got, boys?
188
00:11:36,560 --> 00:11:39,560
Looks like this bitch needs another lesson or two.
189
00:11:39,560 --> 00:11:42,060
[GASPING]
190
00:11:42,060 --> 00:11:44,540
[GRUNTING]
191
00:11:44,540 --> 00:11:48,040
[GROANING]
192
00:11:48,040 --> 00:11:51,540
[GROANING]
193
00:11:51,540 --> 00:12:05,520
No.
194
00:12:05,520 --> 00:12:07,500
[GROANING]
195
00:12:07,500 --> 00:12:09,760
(grunting)
196
00:12:09,760 --> 00:12:12,020
(grunting)
197
00:12:12,020 --> 00:12:16,300
No.
198
00:12:16,300 --> 00:12:20,560
(grunting)
199
00:12:20,560 --> 00:12:27,580
No.
200
00:12:27,580 --> 00:12:30,920
No.
201
00:12:30,920 --> 00:12:31,760
No.
202
00:12:31,760 --> 00:12:35,260
(speaking foreign language)
203
00:12:35,260 --> 00:12:37,600
(screaming)
204
00:12:37,600 --> 00:12:39,840
(grunting)
205
00:13:06,880 --> 00:13:08,880
Oh no! Oh no!
206
00:13:08,880 --> 00:13:13,240
I'm not going to die!
207
00:13:13,240 --> 00:13:15,240
I'm not going to die!
208
00:13:15,240 --> 00:13:17,340
I'm going to die!
209
00:13:17,340 --> 00:13:32,520
Too bad our time's up, honey.
210
00:13:32,520 --> 00:13:35,220
But the boss is expecting you.
211
00:13:35,220 --> 00:13:35,880
Say what?
212
00:13:35,880 --> 00:13:38,880
Well don't worry, he'll treat you like a lady.
213
00:13:38,880 --> 00:13:42,380
Now, what are you saying when you first meet him?
214
00:13:42,380 --> 00:13:45,880
Fuck yourself!
215
00:13:45,880 --> 00:13:46,880
Wrong.
216
00:13:46,880 --> 00:13:49,880
Consider the bonuses paid, bitch.
217
00:13:49,880 --> 00:13:54,880
Wouldn't it be a bit fast, Uncle Finney?
218
00:13:54,880 --> 00:13:59,880
Hey, hey, stop spooling around. Get her up. Chompers here.
219
00:13:59,880 --> 00:14:02,380
I better begin with the motor for this thing.
220
00:14:02,380 --> 00:14:05,540
(helicopter whirring)
221
00:14:05,540 --> 00:14:12,120
(dramatic music)
222
00:14:12,120 --> 00:14:18,860
- You've done well, Commander.
223
00:14:18,860 --> 00:14:22,100
We'll see to it that you're handsomely rewarded.
224
00:14:22,100 --> 00:14:24,680
(woman crying)
225
00:14:24,680 --> 00:14:29,880
A fine addition to our grand collection.
226
00:14:29,880 --> 00:14:31,880
[screaming]
227
00:14:31,880 --> 00:14:49,880
[screaming]
228
00:14:49,880 --> 00:14:52,040
(screams)
229
00:14:52,040 --> 00:14:54,700
(ominous music)
230
00:14:54,700 --> 00:14:57,360
(ominous music)
231
00:14:57,360 --> 00:15:00,120
(dramatic music)
12689