Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,751 --> 00:00:22,721
TVING presents
2
00:00:24,731 --> 00:00:26,831
a JTBC STUDIOS(STUDIO LULULALA)
and TOYOU’S DREAM production
3
00:00:28,711 --> 00:00:30,711
executive producer
YANG JI EUL, LEE MYUNG HAN
4
00:00:32,681 --> 00:00:35,121
original webtoon
UN, KIM WOO SUB
5
00:00:41,001 --> 00:00:44,061
produced by
BANG JI HYUN, YOU TAEK GEUN
6
00:00:45,771 --> 00:00:47,351
Moving on to sports news.
7
00:00:48,041 --> 00:00:50,511
MMA champion Jung Do-hyun
8
00:00:49,321 --> 00:00:51,791
planning
KO JUNG JIN, SHIN DO HYUNG
9
00:00:50,521 --> 00:00:52,681
claimed his third WFF welterweight title
10
00:00:52,681 --> 00:00:56,091
against Mexico's Orca
scoring a first-round T.K.O.
11
00:00:56,121 --> 00:00:57,991
after 2 min and 13 sec.
12
00:00:56,901 --> 00:00:59,321
producer LEE JAE HA
13
00:00:57,991 --> 00:01:01,401
holding on to his record as
the youngest world champion.
14
00:01:01,801 --> 00:01:05,071
Jung Do-hyun dominated
Mexico's Orca
15
00:01:05,071 --> 00:01:06,861
taking full control
throughout their fight.
16
00:01:07,771 --> 00:01:10,861
The local media is calling
the newly turned 18-year-old
17
00:01:09,391 --> 00:01:11,661
KIM Min-Seok
18
00:01:10,861 --> 00:01:13,611
Übermensch or Beyond Man
19
00:01:13,611 --> 00:01:14,560
for his exceptional...
20
00:01:16,181 --> 00:01:16,891
Hey, mom!
21
00:01:16,891 --> 00:01:17,681
Where are you?
22
00:01:18,011 --> 00:01:19,931
Weren't you coming
two hours ago?
23
00:01:18,381 --> 00:01:20,931
WI Ha-Jun
24
00:01:20,521 --> 00:01:22,761
Are you driving after
celebratory drinks?
25
00:01:22,771 --> 00:01:24,381
Gosh, I'm not crazy!
26
00:01:25,651 --> 00:01:27,301
I didn't have a single drop.
27
00:01:27,181 --> 00:01:29,801
JUNG Won-Chang
28
00:01:27,310 --> 00:01:27,941
Hey!
29
00:01:27,941 --> 00:01:29,560
Mom made a lot of food!
30
00:01:29,591 --> 00:01:31,060
You'll be in
heavyweight now.
31
00:01:31,081 --> 00:01:32,371
Don't hit me!
32
00:01:32,371 --> 00:01:33,171
Don't say that!
33
00:01:33,171 --> 00:01:35,071
Okay, I'll be there soon.
34
00:01:36,211 --> 00:01:39,181
LEE Jae Kyun, BAE Myung Jin
35
00:01:45,181 --> 00:01:46,841
Won-young,
turn on the lights!
36
00:01:46,461 --> 00:01:49,091
LEE Jung-Hyun, CHA Yup
37
00:01:47,581 --> 00:01:49,421
I've bought you presents!
38
00:01:56,851 --> 00:01:59,771
and, LEE Hyun Wook
39
00:02:03,421 --> 00:02:05,721
director of photography JIN HYUN WOO
lighting LEE CHOL O
40
00:02:15,280 --> 00:02:17,911
production design LEE MIN A, CHOI CHI YOUL
editing STEVE M. CHOE (C-47 Post Studio)
41
00:02:22,461 --> 00:02:25,411
production sound KIM SIN YONG
stunt coordinator KIM JUNG MIN (PUNCHLINE STUNT TEAM)
42
00:02:27,761 --> 00:02:28,471
Mom!
43
00:02:29,251 --> 00:02:30,251
Won-young!
44
00:02:30,451 --> 00:02:33,181
costume design HAM HYUNJOO (salon de canaria)
make-up & hair CHOI MIN SUN (FUNNY FACE)
45
00:02:45,061 --> 00:02:46,361
You're here...
46
00:02:47,981 --> 00:02:49,831
Do-hyun...
47
00:02:57,850 --> 00:02:58,581
Won-young!
48
00:03:05,581 --> 00:03:08,091
music CHO RAN
sound supervisor LEE KIE JUN (KINO POST)
49
00:03:11,171 --> 00:03:11,851
Let go!
50
00:03:11,901 --> 00:03:14,861
vfx supervisor KIM BYUNG RAE (STUDIO G)
color grading KIM HYUNG SHEK (WESTWORLD MAGIC)
51
00:03:22,181 --> 00:03:22,850
Damn!
52
00:03:24,751 --> 00:03:27,271
co-producer KIM GWAN HOON
53
00:03:29,901 --> 00:03:30,661
Die!
54
00:03:38,581 --> 00:03:40,691
written by MIN JI
55
00:03:43,721 --> 00:03:46,551
adaptation by
CHAE YEO-JUN, MIN JI
56
00:03:44,381 --> 00:03:45,571
You son of a bitch!
57
00:03:46,551 --> 00:03:47,791
How could you!
58
00:03:49,951 --> 00:03:52,431
directed by CHAE YEO-JUN
59
00:03:55,771 --> 00:03:57,811
2 years later
Jung Do-hyun, currently in prison
60
00:03:57,831 --> 00:04:00,211
2 years later
for killing three armed robbers
61
00:04:00,211 --> 00:04:02,891
who attacked his mother and sister
62
00:04:03,201 --> 00:04:05,661
filed an appeal
to the Supreme Court.
63
00:04:05,671 --> 00:04:09,991
The youngest world champion
Jung Do-hyun's incident occurred
64
00:04:09,991 --> 00:04:14,201
on the day he defended
his champion title with a KO win...
65
00:04:14,431 --> 00:04:16,371
Keep it down!
66
00:04:16,601 --> 00:04:17,861
Shut up.
67
00:04:18,791 --> 00:04:20,291
I'm watching something.
68
00:04:21,841 --> 00:04:23,931
You all want to get beat up?
69
00:04:35,971 --> 00:04:38,061
Wow, unbelievable.
70
00:04:44,321 --> 00:04:45,621
Do you enjoy studying?
71
00:04:47,041 --> 00:04:48,281
I have to go to college.
72
00:04:55,211 --> 00:04:57,101
Gosh, my head hurts!
73
00:04:59,721 --> 00:05:01,561
You came
the earliest as usual?
74
00:05:03,581 --> 00:05:06,731
People who live further away
are always the earliest.
75
00:05:07,671 --> 00:05:10,121
I have to catch my bus,
or else I'd be late.
76
00:05:10,391 --> 00:05:12,821
I guess one of us
is going to college.
77
00:05:14,351 --> 00:05:16,041
But you're good at English.
78
00:05:16,571 --> 00:05:18,821
Hang in there for a year.
79
00:05:19,191 --> 00:05:20,541
It's too late for me.
80
00:05:20,961 --> 00:05:22,471
Might as well be
a YouTuber.
81
00:05:23,331 --> 00:05:25,091
God, I hate math!
82
00:05:26,291 --> 00:05:27,211
Wind velocity?
83
00:05:27,821 --> 00:05:29,121
What's that?
84
00:05:30,011 --> 00:05:31,721
I'm not a weather forecaster!
85
00:05:41,771 --> 00:05:43,611
Be quiet, guys!
86
00:05:44,571 --> 00:05:46,371
We have a new student.
87
00:05:46,841 --> 00:05:48,501
His name is Bae Seok-chan.
88
00:05:49,221 --> 00:05:51,131
He's a boxer
from a technical school.
89
00:05:51,521 --> 00:05:53,271
You won the nationals
last year, right?
90
00:05:53,271 --> 00:05:53,901
Yes.
91
00:05:55,131 --> 00:05:57,641
Let's give our champion
a round of applause!
92
00:05:58,321 --> 00:06:01,041
He'll be taking morning classes
and head off to his boxing class
93
00:06:01,041 --> 00:06:03,591
but he's still our classmate
so look out for him.
94
00:06:03,930 --> 00:06:05,221
Okay!
95
00:06:05,231 --> 00:06:06,731
Hope you guys get along.
96
00:06:06,911 --> 00:06:07,571
Sure.
97
00:06:07,571 --> 00:06:08,761
Nice to meet you guys!
98
00:06:19,381 --> 00:06:20,991
Thanks for coming forward.
99
00:06:21,821 --> 00:06:23,331
You set a good example.
100
00:06:27,221 --> 00:06:29,081
Bear with me
just for the mornings.
101
00:06:29,811 --> 00:06:31,211
I'm gone after lunch.
102
00:06:34,771 --> 00:06:36,271
Stop staring.
103
00:06:37,401 --> 00:06:38,311
Turn around!
104
00:06:38,901 --> 00:06:40,841
You guys have to go to college.
105
00:06:45,991 --> 00:06:47,031
Cha Woo-sol!
106
00:06:51,651 --> 00:06:52,631
What's up?
107
00:06:56,811 --> 00:06:58,291
I said what's up?
108
00:07:05,371 --> 00:07:06,681
Long time no see!
109
00:07:07,581 --> 00:07:08,541
Remember me?
110
00:07:10,741 --> 00:07:11,851
Stop it!
Are you insane?
111
00:07:15,061 --> 00:07:16,041
Girlfriend?
112
00:07:16,381 --> 00:07:17,241
Too bad.
113
00:07:17,951 --> 00:07:19,041
I beat up girls too...
114
00:07:19,571 --> 00:07:20,441
Hey!
115
00:07:21,961 --> 00:07:23,441
Go tell the teacher.
116
00:07:24,581 --> 00:07:26,681
Go say you got hit.
117
00:07:29,461 --> 00:07:30,371
Go!
118
00:07:36,591 --> 00:07:38,251
Please stop...
119
00:07:41,831 --> 00:07:42,601
Let go!
120
00:07:43,581 --> 00:07:44,891
Let go of me, asshole!
121
00:07:47,751 --> 00:07:48,541
Get down.
122
00:07:55,761 --> 00:07:57,551
I said get down!
123
00:07:59,581 --> 00:08:00,751
You lost your touch, huh?
124
00:08:01,981 --> 00:08:03,361
I taught you for three years.
125
00:08:03,961 --> 00:08:06,341
And you still don’t know
how to behave?
126
00:08:06,341 --> 00:08:07,021
Dude!
127
00:08:07,741 --> 00:08:08,631
Woo-sol!
128
00:08:08,631 --> 00:08:09,271
Dude!
129
00:08:10,551 --> 00:08:11,461
Shit!
130
00:08:12,751 --> 00:08:13,541
Woo-sol!
131
00:08:14,561 --> 00:08:15,261
Hey!
132
00:08:18,571 --> 00:08:19,271
Hey!
133
00:08:49,961 --> 00:08:50,951
What are you doing?
134
00:08:54,781 --> 00:08:55,971
Are you going to stab me?
135
00:08:58,981 --> 00:08:59,981
Try it!
136
00:09:01,371 --> 00:09:02,751
I said try it!
137
00:09:11,141 --> 00:09:12,001
Here?
138
00:09:15,981 --> 00:09:16,761
Here?
139
00:09:19,811 --> 00:09:20,671
Try it.
140
00:09:22,141 --> 00:09:22,991
Try it!
141
00:09:25,671 --> 00:09:26,441
Wuss...
142
00:09:27,401 --> 00:09:28,201
Blood!
143
00:09:36,781 --> 00:09:37,851
Crazy asshole.
144
00:10:08,411 --> 00:10:15,431
SHARK: THE BEGINNING
145
00:10:15,431 --> 00:10:18,251
Although the defendant alleges
he was bullied,
146
00:10:18,261 --> 00:10:20,901
he used a weapon with
deliberate intent
147
00:10:20,931 --> 00:10:24,441
causing the plaintiff
extract his right eye.
148
00:10:24,541 --> 00:10:27,061
It is not an act of self-defense.
149
00:10:27,061 --> 00:10:30,511
It is an act of active violence
akin to murder.
150
00:10:30,621 --> 00:10:32,521
Defendant, do you agree?
151
00:10:37,851 --> 00:10:38,611
Yes.
152
00:10:38,991 --> 00:10:40,681
No, Woo-sol!
153
00:10:44,211 --> 00:10:46,071
No, no!
154
00:10:46,081 --> 00:10:47,681
No!
155
00:10:48,711 --> 00:10:49,771
Choi Kyung-joon?
156
00:10:49,771 --> 00:10:50,491
Yes.
157
00:10:50,491 --> 00:10:51,811
Check your name.
158
00:10:52,991 --> 00:10:53,971
Lee Seung-hyun?
159
00:11:14,431 --> 00:11:15,671
Dude!
160
00:11:24,211 --> 00:11:25,691
Excuse me.
161
00:11:26,621 --> 00:11:28,111
Can I sit here?
162
00:12:17,151 --> 00:12:20,011
Change all your clothes
including your underwear.
163
00:12:39,661 --> 00:12:42,121
They cut my hair like shit.
164
00:12:43,011 --> 00:12:44,471
Damn it...
165
00:12:47,761 --> 00:12:48,561
Excuse me.
166
00:12:50,791 --> 00:12:51,701
Excuse me?
167
00:12:54,371 --> 00:12:55,361
Me?
168
00:12:56,661 --> 00:12:57,841
Who else?
169
00:12:58,781 --> 00:12:59,911
How did you get here?
170
00:13:01,591 --> 00:13:03,771
Doesn't seem like
assault with a deadly weapon.
171
00:13:05,071 --> 00:13:06,161
Sexual assault?
172
00:13:09,611 --> 00:13:10,481
No.
173
00:13:15,491 --> 00:13:17,001
Attempted murder...
174
00:13:17,161 --> 00:13:18,101
Attempted fraud?
175
00:13:18,821 --> 00:13:20,481
Then why are you here?
176
00:13:22,011 --> 00:13:22,741
Huh?
177
00:13:23,601 --> 00:13:24,871
Attempted murder.
178
00:13:27,981 --> 00:13:29,091
Oh...
179
00:13:30,391 --> 00:13:32,191
We're not that different then.
180
00:13:32,211 --> 00:13:34,731
I almost took someone out as well.
181
00:13:35,491 --> 00:13:37,711
I didn't upset you on the bus, did I?
182
00:13:39,671 --> 00:13:41,751
No, we're good.
183
00:13:41,751 --> 00:13:43,231
That's a relief.
184
00:13:43,401 --> 00:13:44,941
We should be friends.
185
00:13:44,941 --> 00:13:45,701
How old are you?
186
00:13:46,311 --> 00:13:47,651
No talking!
187
00:13:55,321 --> 00:13:56,971
Name Ahn Hyun-min.
188
00:13:57,211 --> 00:13:58,311
Age 17.
189
00:13:59,691 --> 00:14:00,751
Charge...
190
00:14:02,841 --> 00:14:04,701
What is it?
191
00:14:05,281 --> 00:14:06,631
Rape?
192
00:14:07,011 --> 00:14:08,021
Robbery?
193
00:14:08,021 --> 00:14:08,821
Burglary.
194
00:14:08,831 --> 00:14:09,791
Damn...
195
00:14:10,211 --> 00:14:11,701
A petty offender.
196
00:14:13,611 --> 00:14:14,401
Hey!
197
00:14:15,191 --> 00:14:16,621
If I catch you stealing,
198
00:14:16,621 --> 00:14:18,121
you're dead.
199
00:14:18,121 --> 00:14:20,071
I never steal from family.
200
00:14:20,071 --> 00:14:21,271
We're not a family.
201
00:14:22,601 --> 00:14:24,481
- Hide anything expensive.
- Okay.
202
00:14:24,481 --> 00:14:25,521
We have to be careful.
203
00:14:25,521 --> 00:14:26,271
You...
204
00:14:26,271 --> 00:14:27,321
hide anything sharp.
205
00:14:27,321 --> 00:14:29,081
These dudes stab
people in the night
206
00:14:29,081 --> 00:14:30,411
and mess everything up.
207
00:14:30,811 --> 00:14:34,131
Gosh, I'm already anxious
because of this maintenance team.
208
00:14:34,741 --> 00:14:36,611
I wasn't in charge of maintenance.
209
00:14:36,611 --> 00:14:39,241
It was Jung Sang-hyup.
210
00:14:39,691 --> 00:14:42,611
He's a fucking titan
from the national Judo team.
211
00:14:42,611 --> 00:14:43,461
You okay?
212
00:14:43,461 --> 00:14:44,731
But he's not here.
213
00:14:46,611 --> 00:14:47,621
Han Sung-yong!
214
00:14:50,201 --> 00:14:51,481
I thought I told you
215
00:14:51,491 --> 00:14:53,191
never to lay hands on
my mates again.
216
00:14:53,201 --> 00:14:55,911
Oh, man...
I should've listened.
217
00:14:56,891 --> 00:14:58,221
Wait, are you the warden?
218
00:14:58,401 --> 00:15:00,961
Stop moving your bullying ass
and keep your head down.
219
00:15:00,971 --> 00:15:02,481
Don't lay hands on their money.
220
00:15:02,691 --> 00:15:04,541
What do you mean?
221
00:15:04,541 --> 00:15:06,191
It's called sharing.
222
00:15:06,501 --> 00:15:09,031
You two are a thing now?
223
00:15:09,031 --> 00:15:11,181
Just a strategic alliance,
224
00:15:11,181 --> 00:15:12,691
you blockhead.
225
00:15:13,201 --> 00:15:14,791
Strategic alliance?
226
00:15:14,791 --> 00:15:16,781
If you're sent to solitary this time,
227
00:15:16,781 --> 00:15:19,211
it'll be for a hell of a while, right?
228
00:15:19,601 --> 00:15:20,501
Yeah, well.
229
00:15:21,441 --> 00:15:22,801
Let's go together.
230
00:15:26,671 --> 00:15:28,261
Sung-yong! Are you okay?
231
00:15:28,601 --> 00:15:30,201
Shit!
He's bleeding!
232
00:15:30,201 --> 00:15:31,721
What did he ever do to you?
233
00:15:32,041 --> 00:15:33,481
He just refused to buy cigarettes!
234
00:15:33,481 --> 00:15:34,841
Get on the ground!
235
00:15:34,841 --> 00:15:36,091
Drop it and get down!
236
00:15:38,521 --> 00:15:40,821
Just think of him
as the solitary guy.
237
00:15:41,931 --> 00:15:43,321
I can't even keep counting!
238
00:15:43,481 --> 00:15:45,221
He gets out, then goes back in.
239
00:15:45,221 --> 00:15:46,081
Gosh!
240
00:15:48,821 --> 00:15:50,161
By any chance...
241
00:15:50,271 --> 00:15:52,371
do either of you think...
242
00:15:52,711 --> 00:15:55,011
you’re strong enough to beat me?
243
00:15:55,441 --> 00:15:57,511
For you, without a weapon.
244
00:15:57,511 --> 00:15:58,541
Just hands.
245
00:15:59,301 --> 00:16:00,201
No, right?
246
00:16:01,821 --> 00:16:04,531
Then look down, bitches!
247
00:16:06,721 --> 00:16:08,121
That's more like it.
248
00:16:09,071 --> 00:16:11,091
Just watch where you're looking
249
00:16:11,451 --> 00:16:12,861
and you're halfway there.
250
00:16:13,871 --> 00:16:17,911
Here the pecking order is everything.
251
00:16:18,791 --> 00:16:20,231
How is that determined?
252
00:16:22,381 --> 00:16:22,931
This.
253
00:16:23,081 --> 00:16:24,411
If you can't throw a punch,
254
00:16:24,411 --> 00:16:27,431
just become invisible
and lay low, okay?
255
00:16:27,431 --> 00:16:28,721
Don't draw attention.
256
00:16:28,811 --> 00:16:30,891
So, whose eyes must you avoid?
257
00:16:31,211 --> 00:16:32,111
Listen closely.
258
00:16:32,991 --> 00:16:34,071
You see him?
259
00:16:34,071 --> 00:16:35,111
The fat guy.
260
00:16:35,591 --> 00:16:37,291
Carpentry captain,
Lee Won-joon.
261
00:16:37,631 --> 00:16:39,561
Shit...
You see that body?
262
00:16:39,561 --> 00:16:41,791
It's made of steel.
263
00:16:41,791 --> 00:16:42,581
Look!
264
00:16:42,581 --> 00:16:44,521
He's ugly as shit, right?
265
00:16:44,671 --> 00:16:47,601
But his temper is even shittier.
266
00:16:47,601 --> 00:16:49,531
If he's ticked off...
267
00:16:50,131 --> 00:16:51,531
he'll go psycho on you.
268
00:16:51,931 --> 00:16:55,311
And over there,
you see that tiny guy?
269
00:16:56,811 --> 00:16:59,081
Bakery captain,
Han Sung-yong.
270
00:16:59,611 --> 00:17:01,881
His height couldn't stop
him being captain.
271
00:17:02,291 --> 00:17:03,931
Trust me when I say...
272
00:17:04,171 --> 00:17:06,791
those who came at him
thinking he's a wimp...
273
00:17:06,791 --> 00:17:08,711
got all their noggins smashed.
274
00:17:08,981 --> 00:17:11,281
Those idiots can act like kings,
275
00:17:11,991 --> 00:17:14,811
but they'd still lose to our captain.
276
00:17:16,011 --> 00:17:17,201
So, that's that.
277
00:17:17,201 --> 00:17:19,600
But the real top dog here...
278
00:17:19,991 --> 00:17:21,281
The one and only.
279
00:17:22,671 --> 00:17:23,901
You all know who, right?
280
00:17:26,161 --> 00:17:28,491
Jung Do-hyun!
281
00:17:28,741 --> 00:17:30,001
Let's be honest.
282
00:17:30,001 --> 00:17:31,441
Even if the captains tried together
283
00:17:31,441 --> 00:17:32,840
do you think they'd win?
284
00:17:33,221 --> 00:17:34,351
Not a chance.
285
00:17:37,211 --> 00:17:38,971
The guy you sat
next to yesterday.
286
00:17:39,791 --> 00:17:41,891
You weren't fazed by
his world champion title.
287
00:17:42,391 --> 00:17:43,881
You were like,
"Can I sit here?"
288
00:17:43,881 --> 00:17:45,101
And then bam!
289
00:17:45,511 --> 00:17:47,611
You're definitely here for
attempted murder.
290
00:17:50,231 --> 00:17:51,251
You're acting for Hollywood?
291
00:17:51,811 --> 00:17:52,701
Get up.
292
00:17:58,011 --> 00:17:58,821
Fathead!
293
00:17:58,821 --> 00:18:00,301
Stop calling my nickname,
294
00:18:00,301 --> 00:18:02,061
you son of a bitch...
295
00:18:02,061 --> 00:18:03,591
Send us two people.
296
00:18:04,051 --> 00:18:04,841
Dude!
297
00:18:05,081 --> 00:18:07,081
You want to become
Bruce Lee or what?
298
00:18:07,081 --> 00:18:09,291
There's no kicking in soccer!
299
00:18:12,081 --> 00:18:12,791
You okay?
300
00:18:13,401 --> 00:18:14,461
Crybaby.
301
00:18:14,581 --> 00:18:16,721
Let's take it easy
you fatass.
302
00:18:17,141 --> 00:18:18,021
Hey, you!
303
00:18:18,021 --> 00:18:19,891
Don't just stand there.
304
00:18:20,591 --> 00:18:21,091
Me?
305
00:18:21,101 --> 00:18:21,701
Come here!
306
00:18:25,601 --> 00:18:26,651
Oh, why...
307
00:18:26,881 --> 00:18:28,711
That mop head is mine.
308
00:18:29,671 --> 00:18:30,541
Block him!
309
00:18:32,601 --> 00:18:33,591
Nice!
310
00:18:33,601 --> 00:18:34,671
Oh yeah!
311
00:18:35,611 --> 00:18:36,691
Yes!
312
00:18:37,201 --> 00:18:38,991
You can't block
that damn thing?
313
00:18:38,991 --> 00:18:39,861
Lose some weight!
314
00:18:39,871 --> 00:18:40,851
Mop head.
315
00:18:40,851 --> 00:18:43,451
Just focus on that curly hair,
you asshole.
316
00:18:43,451 --> 00:18:45,481
Stop running around
like a damn duck!
317
00:18:45,651 --> 00:18:47,611
Are you going to stay still?
318
00:18:47,611 --> 00:18:49,051
Just kick the ball.
319
00:18:49,051 --> 00:18:50,271
Is that so fucking hard?
320
00:18:51,221 --> 00:18:52,221
Got it.
321
00:18:52,611 --> 00:18:54,261
Okay!
Let's get it!
322
00:18:56,011 --> 00:18:56,571
Pass!
323
00:18:57,801 --> 00:18:58,871
Woo hoo!
324
00:18:58,881 --> 00:18:59,671
Nice!
325
00:19:02,421 --> 00:19:03,681
Come in!
Block him!
326
00:19:03,681 --> 00:19:04,501
Kick the ball!
327
00:19:05,221 --> 00:19:05,701
Dude.
328
00:19:06,731 --> 00:19:07,261
Geez!
329
00:19:08,221 --> 00:19:09,541
Kick the ball!
330
00:19:20,431 --> 00:19:21,511
Is it... broken?
331
00:19:21,751 --> 00:19:23,191
Should I call you Miss?
332
00:19:23,191 --> 00:19:24,211
Go to hell!
333
00:19:25,211 --> 00:19:26,421
Is it still there?
334
00:19:26,711 --> 00:19:27,961
Piss off!
335
00:19:30,211 --> 00:19:31,991
I think you're screwed.
336
00:19:31,991 --> 00:19:33,111
This is hilarious.
337
00:19:33,821 --> 00:19:34,391
I'm...
338
00:19:34,391 --> 00:19:35,471
Who the fuck did this?
339
00:19:35,781 --> 00:19:36,831
Are you okay?
340
00:19:36,831 --> 00:19:38,101
You fucker!
341
00:19:39,611 --> 00:19:41,081
Hey!
Let's move it.
342
00:19:41,081 --> 00:19:42,461
Come here.
343
00:19:42,461 --> 00:19:43,451
Hey, Sol!
344
00:19:43,451 --> 00:19:44,541
Where do you think
you're going?
345
00:19:44,541 --> 00:19:45,431
Son of a bitch.
346
00:19:45,821 --> 00:19:47,951
Just do it here, Sol.
347
00:19:48,821 --> 00:19:50,291
Don't make a sound.
348
00:19:54,601 --> 00:19:55,451
Hold him.
349
00:19:55,451 --> 00:19:56,661
Let's go quickly.
350
00:19:56,671 --> 00:19:57,291
Guys!
351
00:20:34,671 --> 00:20:35,741
Shit.
352
00:20:51,381 --> 00:20:53,021
Save me, please.
353
00:21:03,041 --> 00:21:03,711
Get up.
354
00:21:08,841 --> 00:21:09,721
Hey.
355
00:21:10,441 --> 00:21:12,211
Let's mind our own business.
356
00:21:12,211 --> 00:21:14,501
We have to hash things out.
357
00:21:15,401 --> 00:21:17,161
Just let him go.
358
00:21:17,261 --> 00:21:18,151
Come on.
359
00:21:19,161 --> 00:21:21,031
How is this your problem?
360
00:21:21,271 --> 00:21:23,521
I said I need to talk to him.
361
00:21:30,811 --> 00:21:32,511
Seeing how he was,
362
00:21:33,221 --> 00:21:35,211
I don't think
it's just a talk.
363
00:21:38,651 --> 00:21:39,321
Let's go.
364
00:21:43,611 --> 00:21:44,341
Dude!
365
00:21:45,621 --> 00:21:48,211
I said I need to talk to
that prick!
366
00:21:52,071 --> 00:21:52,861
Damn...
367
00:21:52,861 --> 00:21:55,041
A murderer
acting all nice and shit.
368
00:21:55,741 --> 00:21:58,001
You want to become Superman?
369
00:21:58,001 --> 00:21:59,001
You dipshit.
370
00:21:59,791 --> 00:22:02,421
You beat little shits
and they call you champion?
371
00:22:03,241 --> 00:22:04,551
Get over here.
372
00:22:07,371 --> 00:22:08,061
Shit.
373
00:22:17,111 --> 00:22:18,261
You piece of shit.
374
00:22:39,441 --> 00:22:41,461
Look at that pig's eyes!
375
00:22:41,461 --> 00:22:42,911
You're dead.
376
00:22:42,911 --> 00:22:44,491
Why did you kick his...
377
00:22:46,041 --> 00:22:48,111
I'd be on my knees
begging right now.
378
00:22:49,021 --> 00:22:50,641
But even if you beg,
379
00:22:50,641 --> 00:22:52,361
he'd still beat you, huh?
380
00:22:53,641 --> 00:22:54,531
Good day.
381
00:22:55,251 --> 00:22:56,521
1552.
382
00:22:59,701 --> 00:23:00,231
Hey.
383
00:23:05,041 --> 00:23:06,051
Good day.
384
00:23:06,051 --> 00:23:07,331
- Visiting hours?
- Yes, sir
385
00:23:11,221 --> 00:23:13,611
Could you tell me
who came to see me?
386
00:23:14,441 --> 00:23:16,401
I think it's a friend of yours.
387
00:23:27,421 --> 00:23:28,761
Go in.
You’ve got five minutes.
388
00:23:29,221 --> 00:23:29,881
Yes, sir.
389
00:24:08,831 --> 00:24:09,941
You look good.
390
00:24:11,421 --> 00:24:12,681
I'm done with boxing.
391
00:24:13,851 --> 00:24:14,941
And school.
392
00:24:18,631 --> 00:24:19,751
What's with that face?
393
00:24:21,291 --> 00:24:23,551
Sorry...
394
00:24:34,841 --> 00:24:35,731
Look at me.
395
00:24:37,451 --> 00:24:39,131
I said look at me.
396
00:24:43,871 --> 00:24:45,541
See what you did.
397
00:24:56,021 --> 00:24:57,271
I'm sorry, Seok-chan...
398
00:24:57,271 --> 00:24:59,131
You should've
just killed me!
399
00:24:59,651 --> 00:25:01,231
I'm so sorry...
400
00:25:01,631 --> 00:25:02,501
No.
401
00:25:02,511 --> 00:25:03,671
No, Woo-sol!
402
00:25:03,671 --> 00:25:05,341
Don't apologize!
403
00:25:07,621 --> 00:25:08,331
Smile.
404
00:25:10,251 --> 00:25:11,191
Just wait.
405
00:25:13,031 --> 00:25:14,321
When you get out...
406
00:25:17,031 --> 00:25:18,741
I'll show you the real hell.
407
00:25:20,801 --> 00:25:23,831
I only think of
how to make you suffer.
408
00:25:24,691 --> 00:25:26,021
Time flies.
409
00:25:27,841 --> 00:25:28,861
I'll see you soon.
410
00:25:29,611 --> 00:25:30,521
Seok-chan!
411
00:25:31,441 --> 00:25:32,931
Seok-chan, I'm sorry.
412
00:25:33,451 --> 00:25:34,721
Seok-chan, I'm so sorry.
413
00:25:35,851 --> 00:25:36,521
Please!
414
00:25:37,441 --> 00:25:39,301
Please...
Just let me go.
415
00:25:39,301 --> 00:25:41,261
I didn't start it.
416
00:25:41,261 --> 00:25:42,851
You asked me to do it!
417
00:25:42,851 --> 00:25:45,571
If you didn't ask me to...
418
00:25:46,521 --> 00:25:48,271
I'm sorry!
I'm sorry!
419
00:25:49,051 --> 00:25:50,911
Please forgive me.
420
00:25:51,351 --> 00:25:54,671
I'll see you again.
421
00:25:56,861 --> 00:25:57,721
Seok-chan...
422
00:25:58,931 --> 00:26:00,041
Seok-chan!
423
00:26:00,041 --> 00:26:01,901
I'm sorry.
424
00:26:01,901 --> 00:26:02,941
Seok-chan!
425
00:26:03,251 --> 00:26:04,901
Seok-chan, I'm sorry!
426
00:26:04,901 --> 00:26:07,071
Please forgive me!
427
00:26:07,071 --> 00:26:09,111
Seok-chan!
Seok-chan!
428
00:26:09,631 --> 00:26:11,151
Seok-chan!
429
00:26:18,641 --> 00:26:20,241
All rooms! Attention!
430
00:26:21,441 --> 00:26:23,151
Wake! Up!
431
00:26:23,151 --> 00:26:24,251
Shit.
432
00:26:24,251 --> 00:26:25,641
Fathead! Attention!
433
00:26:25,641 --> 00:26:27,121
What?
You asshole...
434
00:26:27,641 --> 00:26:28,451
Sorry.
435
00:26:29,621 --> 00:26:31,511
You want to die?
436
00:26:31,841 --> 00:26:34,141
See this dumbass giggling.
437
00:26:34,851 --> 00:26:36,731
Hold this.
Come here.
438
00:26:37,451 --> 00:26:39,131
- Ouch!
- You son of a bitch.
439
00:26:39,131 --> 00:26:40,921
Wait, hold on.
440
00:26:41,711 --> 00:26:42,571
You...
441
00:26:45,041 --> 00:26:47,141
Clean up after yourself, idiot.
442
00:26:56,681 --> 00:26:57,181
Ouch!
443
00:27:01,221 --> 00:27:02,541
I'll see you sometime soon.
444
00:27:06,641 --> 00:27:08,951
We still have some things
to talk about.
445
00:27:10,841 --> 00:27:11,351
Right?
446
00:27:15,661 --> 00:27:17,111
Everyone, take a seat.
447
00:27:21,661 --> 00:27:22,711
Open the windows.
448
00:27:23,351 --> 00:27:25,541
The teacher wants
the windows open!
449
00:27:25,541 --> 00:27:26,721
Open the windows!
450
00:28:02,811 --> 00:28:04,351
Excuse me...
451
00:28:06,411 --> 00:28:07,151
Thank you...
452
00:28:08,831 --> 00:28:10,111
for yesterday.
453
00:28:10,831 --> 00:28:12,361
You'll be okay
for a while.
454
00:28:13,461 --> 00:28:14,111
Get going.
455
00:28:14,841 --> 00:28:15,751
Thank you.
456
00:28:16,611 --> 00:28:17,341
But...
457
00:28:29,411 --> 00:28:29,931
Excuse...
458
00:28:47,461 --> 00:28:49,231
He's really with Do-hyun.
459
00:28:49,231 --> 00:28:50,051
What's he doing?
460
00:28:50,051 --> 00:28:50,921
I don't know.
461
00:28:51,851 --> 00:28:52,561
Leave him.
462
00:28:53,381 --> 00:28:53,931
Let's go.
463
00:29:12,431 --> 00:29:13,921
When you get out...
464
00:29:15,431 --> 00:29:17,101
I'll show you the real hell.
465
00:29:46,441 --> 00:29:47,551
Don't put that here.
466
00:30:10,381 --> 00:30:10,881
What?
467
00:30:11,981 --> 00:30:13,271
Are they bullying you?
468
00:30:17,311 --> 00:30:19,281
Go if you don't have
anything to say.
469
00:30:24,281 --> 00:30:25,851
And stop bringing that.
470
00:30:27,261 --> 00:30:27,881
I...
471
00:30:33,291 --> 00:30:35,751
I want to learn from you.
472
00:30:38,081 --> 00:30:38,791
I want
473
00:30:40,281 --> 00:30:42,291
to become strong like you.
474
00:30:47,841 --> 00:30:49,491
What for?
475
00:30:51,671 --> 00:30:53,121
Do you want to kill
people too?
476
00:30:55,501 --> 00:30:57,281
Take revenge on the baldy?
477
00:30:58,281 --> 00:31:00,071
Or bully others like them?
478
00:31:00,871 --> 00:31:01,591
No.
479
00:31:03,281 --> 00:31:05,371
I just want a normal life.
480
00:31:09,871 --> 00:31:11,571
Go, and stop bothering me.
481
00:31:13,081 --> 00:31:14,971
I don't have bad intentions.
482
00:31:28,471 --> 00:31:30,171
I promise.
483
00:31:34,071 --> 00:31:35,951
I always ran away.
484
00:31:36,871 --> 00:31:38,221
I didn't want to get beat up,
485
00:31:38,221 --> 00:31:39,631
nor die,
486
00:31:40,481 --> 00:31:42,161
so I stayed low and obeyed.
487
00:31:43,271 --> 00:31:44,981
Where did I go wrong?
488
00:31:46,671 --> 00:31:47,741
Is it because I'm poor?
489
00:31:48,651 --> 00:31:50,261
The fact that I'm weak?
490
00:31:51,481 --> 00:31:53,961
Maybe it's my whole existence.
491
00:31:54,451 --> 00:31:55,941
I've accepted that my whole life.
492
00:31:57,071 --> 00:31:58,761
But I don't want to anymore.
493
00:32:01,691 --> 00:32:04,161
I don't want to run anymore!
494
00:32:27,151 --> 00:32:28,981
You can help me.
495
00:32:34,991 --> 00:32:35,961
Coming tomorrow, too?
496
00:32:40,551 --> 00:32:41,831
Okay, I'll teach you.
497
00:32:42,281 --> 00:32:43,191
Really?
498
00:32:45,081 --> 00:32:46,371
If you can beat me.
499
00:32:49,261 --> 00:32:51,951
I take 30 minutes
so you do it in 40.
500
00:32:53,471 --> 00:32:54,551
Then you win.
501
00:32:56,281 --> 00:32:57,971
Do what in 40 minutes?
502
00:33:00,491 --> 00:33:01,561
100 laps.
503
00:33:08,271 --> 00:33:09,141
How about it?
504
00:33:09,861 --> 00:33:10,561
You in?
505
00:33:12,481 --> 00:33:13,331
I'll try.
506
00:33:22,831 --> 00:33:23,551
Get ready.
507
00:33:28,261 --> 00:33:28,961
Go!
508
00:33:46,271 --> 00:33:47,151
31.
509
00:34:03,851 --> 00:34:04,541
51.
510
00:34:05,871 --> 00:34:06,851
I'm sorry.
511
00:34:07,321 --> 00:34:08,371
Are you okay?
512
00:34:09,191 --> 00:34:10,571
Do you have any injuries?
513
00:34:10,721 --> 00:34:13,240
I was messing around
but I went a bit too far.
514
00:34:13,660 --> 00:34:14,751
We're good.
515
00:34:18,871 --> 00:34:19,751
You
516
00:34:20,501 --> 00:34:21,141
and me...
517
00:34:22,651 --> 00:34:23,461
We're not equals.
518
00:34:23,641 --> 00:34:24,961
Don't make a sound.
519
00:34:28,260 --> 00:34:29,691
I told you to be quiet.
520
00:34:29,691 --> 00:34:30,571
Sol!
521
00:34:36,871 --> 00:34:38,160
You idiot.
522
00:34:38,660 --> 00:34:40,551
Did you think snitching
would change things?
523
00:34:48,271 --> 00:34:49,561
71.
524
00:34:53,081 --> 00:34:54,961
Give up if it's too much.
525
00:34:55,680 --> 00:34:56,581
It's okay.
526
00:35:06,861 --> 00:35:07,881
Hey.
527
00:35:07,881 --> 00:35:09,741
Where do you think
you're going?
528
00:35:20,351 --> 00:35:22,221
Damn it! He pissed!
529
00:35:22,221 --> 00:35:24,351
Dude! He went!
530
00:35:24,561 --> 00:35:26,011
Gosh, it’s gross.
531
00:35:26,481 --> 00:35:27,511
The smell!
532
00:35:27,651 --> 00:35:28,981
Unbelievable!
533
00:35:28,981 --> 00:35:30,551
- So annoying.
- Clean it up.
534
00:35:30,871 --> 00:35:31,961
He drank a lot.
535
00:35:37,881 --> 00:35:39,751
Lick it.
536
00:37:08,471 --> 00:37:09,331
Stop.
537
00:37:11,871 --> 00:37:12,761
I said stop!
538
00:37:13,271 --> 00:37:13,801
Hey!
539
00:37:21,701 --> 00:37:23,531
Hey, hey!
Wake up.
540
00:37:23,531 --> 00:37:24,171
Hey!
541
00:37:32,281 --> 00:37:34,321
This crazy bastard...
542
00:38:09,671 --> 00:38:11,591
You're okay living alone?
543
00:38:12,181 --> 00:38:12,711
Yes.
544
00:38:13,201 --> 00:38:14,491
Any inconveniences?
545
00:38:15,991 --> 00:38:18,271
Things are good
thanks to your kindness.
546
00:38:19,451 --> 00:38:20,251
Thank you.
547
00:38:20,871 --> 00:38:22,361
Since you came here,
548
00:38:22,881 --> 00:38:26,671
there's less trouble,
the atmosphere is better...
549
00:38:26,671 --> 00:38:27,781
I should be thanking you.
550
00:38:34,001 --> 00:38:35,701
The outcome of the trial is...
551
00:38:36,701 --> 00:38:37,471
a shame.
552
00:38:41,081 --> 00:38:42,561
If you need anything, tell me.
553
00:38:43,461 --> 00:38:45,571
I'll help if I can.
554
00:38:48,671 --> 00:38:49,691
Actually...
555
00:38:50,521 --> 00:38:51,981
I wanted to ask you something.
556
00:38:55,471 --> 00:38:56,741
Good morning.
557
00:38:57,311 --> 00:38:58,601
1552.
558
00:38:59,991 --> 00:39:01,551
You're moving.
559
00:39:03,281 --> 00:39:03,961
Me?
560
00:39:03,961 --> 00:39:04,571
Yeah.
561
00:39:07,671 --> 00:39:08,351
Right now?
562
00:39:08,361 --> 00:39:09,581
Get your things.
563
00:39:11,071 --> 00:39:12,961
What are you?
564
00:39:22,051 --> 00:39:22,761
Hey.
565
00:39:23,531 --> 00:39:25,101
What is he?
566
00:39:25,861 --> 00:39:27,071
I don't know.
567
00:39:27,941 --> 00:39:29,471
But I know
that you're a fathead.
568
00:39:31,061 --> 00:39:32,571
You son of a bitch.
569
00:40:00,151 --> 00:40:00,931
What are you doing?
570
00:40:01,481 --> 00:40:02,171
Come in.
571
00:40:04,701 --> 00:40:06,211
You'll be staying here.
572
00:40:08,771 --> 00:40:10,081
You know how to
do push-ups?
573
00:40:11,001 --> 00:40:11,681
Yes.
574
00:40:12,711 --> 00:40:14,751
Do as many as you can.
575
00:40:16,541 --> 00:40:17,531
Right now?
576
00:40:17,721 --> 00:40:18,601
Ready.
577
00:40:18,861 --> 00:40:19,991
One moment, please.
578
00:40:29,111 --> 00:40:29,801
Go!
579
00:40:37,951 --> 00:40:39,521
This is bad.
580
00:40:42,101 --> 00:40:43,361
Are you sick?
581
00:40:47,891 --> 00:40:48,761
Captain.
582
00:40:48,921 --> 00:40:51,401
That asshole moved to
Do-hyun's room.
583
00:40:55,711 --> 00:40:58,141
Actually, he has a friend
in maintenance.
584
00:40:58,381 --> 00:40:59,851
Yeah, the mop head.
585
00:40:59,851 --> 00:41:00,511
Yeah, him.
586
00:41:02,511 --> 00:41:04,891
We'll come up with a plan
to fix things up.
587
00:41:24,221 --> 00:41:26,101
How did you run
with that body?
588
00:41:26,461 --> 00:41:27,151
Oh...
589
00:41:28,091 --> 00:41:30,741
21 push-ups.
32 sit-ups.
590
00:41:30,741 --> 00:41:31,601
Zero pull-ups.
591
00:41:32,501 --> 00:41:34,281
This is the current you, right?
592
00:41:34,701 --> 00:41:35,231
Yes.
593
00:41:35,511 --> 00:41:37,591
Starting today
we'll crush your limit.
594
00:41:39,101 --> 00:41:40,211
There's nothing special.
595
00:41:40,901 --> 00:41:43,801
You just have to do
one more than the day before.
596
00:41:45,501 --> 00:41:46,211
Okay.
597
00:41:47,531 --> 00:41:48,381
So!
598
00:41:48,921 --> 00:41:49,801
Start right now.
599
00:41:50,691 --> 00:41:51,591
Right now?
600
00:41:52,281 --> 00:41:54,501
Can I take a short break?
601
00:41:54,611 --> 00:41:55,491
Are you complaining?
602
00:41:56,261 --> 00:41:57,101
You're tired?
603
00:41:57,691 --> 00:41:59,181
Then you should rest.
604
00:42:00,221 --> 00:42:01,471
Go back to your place
and rest there.
605
00:42:01,711 --> 00:42:03,401
- I'll get the guard.
- No...
606
00:42:03,421 --> 00:42:04,211
I'll try.
607
00:42:08,111 --> 00:42:09,391
Don't "try."
608
00:42:10,691 --> 00:42:11,801
Do it.
609
00:42:12,421 --> 00:42:13,031
Okay.
610
00:42:29,041 --> 00:42:31,931
You should be hanging
as if this were a cliff.
611
00:42:33,201 --> 00:42:34,571
Are you sure you're desperate?
612
00:42:40,041 --> 00:42:42,261
Don't pull with just your arms.
613
00:42:42,261 --> 00:42:43,821
Open up your chest,
squeeze your shoulder
614
00:42:43,871 --> 00:42:45,601
and pull with your back.
615
00:42:50,231 --> 00:42:51,711
More! More!
Bring it up!
616
00:42:52,301 --> 00:42:53,191
Up!
617
00:42:58,861 --> 00:43:00,001
One!
618
00:43:07,741 --> 00:43:08,931
See, you did it.
619
00:43:26,701 --> 00:43:27,391
31.
620
00:43:28,321 --> 00:43:28,981
One.
621
00:43:28,981 --> 00:43:29,781
One, two.
622
00:43:30,511 --> 00:43:31,601
Gosh…
623
00:43:32,921 --> 00:43:33,871
From the beginning.
624
00:43:35,091 --> 00:43:36,391
Go down more.
625
00:43:36,391 --> 00:43:38,151
Focus on your chest!
626
00:43:38,151 --> 00:43:39,371
Hey! Together.
627
00:43:39,721 --> 00:43:41,001
Together, together, together.
628
00:43:43,311 --> 00:43:44,601
Eating is training, too.
629
00:43:44,991 --> 00:43:47,631
You have to be
bigger and heavier.
630
00:43:48,711 --> 00:43:49,581
Enjoy.
631
00:43:57,521 --> 00:43:59,571
Don't kick
with the top of your foot.
632
00:43:59,711 --> 00:44:00,611
Seven.
633
00:44:01,431 --> 00:44:03,511
Do it slowly
or you'll get hurt.
634
00:44:06,671 --> 00:44:07,501
Seven.
635
00:44:08,091 --> 00:44:08,781
Eight!
636
00:44:08,931 --> 00:44:09,981
Pull all the way.
637
00:44:10,901 --> 00:44:11,811
Open up your chest.
638
00:44:15,381 --> 00:44:16,271
Don't stop the kick.
639
00:44:24,121 --> 00:44:25,581
Squeeze it out!
640
00:44:25,581 --> 00:44:26,271
Run!
641
00:44:30,321 --> 00:44:31,791
Okay! More!
642
00:44:37,111 --> 00:44:38,361
Tuck your chin.
643
00:44:38,361 --> 00:44:38,991
Your chin!
644
00:44:42,731 --> 00:44:43,471
You do it.
645
00:44:45,911 --> 00:44:46,821
What!
646
00:44:49,101 --> 00:44:49,771
Hold it!
647
00:44:52,911 --> 00:44:53,751
You're okay.
648
00:44:53,771 --> 00:44:54,681
One more.
649
00:44:57,511 --> 00:44:58,761
Get up, okay!
650
00:45:00,721 --> 00:45:01,341
Yes!
651
00:45:01,341 --> 00:45:02,991
Okay!
652
00:45:31,511 --> 00:45:32,161
What are you doing?
653
00:45:33,101 --> 00:45:33,771
Tie it up.
654
00:45:44,701 --> 00:45:46,611
He's good...
655
00:46:01,611 --> 00:46:02,301
1000!
656
00:46:14,891 --> 00:46:15,801
You did 1000?
657
00:46:17,101 --> 00:46:17,771
Yes.
658
00:46:19,731 --> 00:46:20,831
I missed it.
659
00:46:21,731 --> 00:46:23,201
From what number?
660
00:46:25,691 --> 00:46:27,201
Uh...
661
00:46:28,511 --> 00:46:29,791
Just start over.
662
00:46:33,711 --> 00:46:34,391
Right now?
663
00:46:35,901 --> 00:46:37,191
Okay, I will.
664
00:46:38,831 --> 00:46:40,101
What is he doing?
665
00:46:41,501 --> 00:46:42,331
What the hell?
666
00:46:42,331 --> 00:46:43,571
Move over!
667
00:46:48,501 --> 00:46:50,161
Get out of the way!
668
00:46:58,131 --> 00:47:00,151
You piece of shit!
Are you blind?
669
00:47:00,181 --> 00:47:01,091
Can’t see us driving here?
670
00:47:10,281 --> 00:47:11,331
- Don't tell them off.
- Yes, sir!
671
00:47:11,331 --> 00:47:13,151
- I like the design.
- Yes, sir!
672
00:47:13,151 --> 00:47:15,721
We will try our best!
673
00:47:15,721 --> 00:47:16,341
See you.
674
00:47:16,341 --> 00:47:17,741
Sir!
We will do our best!
675
00:47:18,481 --> 00:47:19,941
People need a good beating.
676
00:47:19,941 --> 00:47:21,691
The world's become too easy.
677
00:47:23,471 --> 00:47:25,061
That bastard made us late.
678
00:47:25,061 --> 00:47:26,811
We're going to get in so much...
679
00:47:30,671 --> 00:47:32,011
What the hell!
680
00:47:32,521 --> 00:47:33,981
I'll kill that bitch.
681
00:47:54,321 --> 00:47:55,201
You're good.
682
00:47:56,691 --> 00:47:57,601
I like you.
683
00:47:58,471 --> 00:47:59,581
Are you a boxer?
684
00:48:00,911 --> 00:48:02,401
- Sir, this isn't...
- Shut your mouth.
685
00:48:03,881 --> 00:48:04,721
We'll talk later.
686
00:48:07,061 --> 00:48:08,181
Go to hell.
687
00:48:08,921 --> 00:48:09,981
What are you, gangsters?
688
00:48:10,521 --> 00:48:11,151
Yup.
689
00:48:12,771 --> 00:48:15,221
How about working for me?
690
00:48:30,301 --> 00:48:31,381
Then how about this?
691
00:48:32,131 --> 00:48:33,621
You're blind in your
right eye, yeah?
692
00:48:37,711 --> 00:48:38,391
I was right.
693
00:48:38,391 --> 00:48:40,851
On three, I'm going to
strike your left cheek.
694
00:48:41,111 --> 00:48:42,601
If you can block or dodge,
695
00:48:43,301 --> 00:48:44,771
I'll let you go.
696
00:48:45,021 --> 00:48:45,671
Sounds good?
697
00:48:48,111 --> 00:48:48,921
One.
698
00:48:48,921 --> 00:48:50,091
Screw you.
699
00:48:50,891 --> 00:48:51,421
Two.
700
00:48:52,901 --> 00:48:53,401
Three.
701
00:49:01,311 --> 00:49:02,991
One measly eyeball?
702
00:49:03,911 --> 00:49:05,371
That's nothing.
703
00:49:07,521 --> 00:49:09,961
You'll be stronger
if you learn from me.
704
00:49:11,971 --> 00:49:13,071
Come work for me.
705
00:49:44,301 --> 00:49:46,401
What's that?
706
00:49:48,351 --> 00:49:49,071
Long time.
707
00:49:51,511 --> 00:49:53,491
Why are you working out
so much?
708
00:49:53,501 --> 00:49:54,601
Is it because of Won-joon?
709
00:49:57,281 --> 00:49:58,401
No.
710
00:49:59,301 --> 00:50:01,231
I wanted to become stronger
711
00:50:01,681 --> 00:50:03,551
because I was so weak.
712
00:50:04,181 --> 00:50:05,751
And turns out it's fun.
713
00:50:07,581 --> 00:50:09,041
You'll be training today, too?
714
00:50:09,391 --> 00:50:11,291
Probably, why?
715
00:50:13,351 --> 00:50:14,431
No reason.
716
00:50:14,771 --> 00:50:17,201
You'll be returning to
maintenance anyway.
717
00:50:17,541 --> 00:50:20,441
Wouldn't it be good
to make some friends?
718
00:50:21,341 --> 00:50:23,391
Do-hyun is leaving soon, anyways.
719
00:50:24,411 --> 00:50:25,241
Leaving?
720
00:50:25,751 --> 00:50:27,011
He's getting out?
721
00:50:27,331 --> 00:50:28,411
You didn't know?
722
00:50:28,881 --> 00:50:31,721
He's getting transferred to
an adult prison.
723
00:50:35,901 --> 00:50:37,361
You want to
play hooky today?
724
00:50:38,641 --> 00:50:39,261
Huh?
725
00:50:40,901 --> 00:50:42,041
Yeah, next time.
726
00:50:42,901 --> 00:50:43,981
Let's do it next time.
727
00:50:46,911 --> 00:50:47,631
Sure.
728
00:50:49,291 --> 00:50:50,191
Keep it up.
729
00:50:55,381 --> 00:50:56,351
Relax your shoulder.
730
00:50:56,351 --> 00:50:57,041
Guard up!
731
00:50:58,171 --> 00:50:59,081
Turn your leg.
732
00:50:59,081 --> 00:51:00,281
And your waist!
733
00:51:01,351 --> 00:51:02,041
Left hook.
734
00:51:03,631 --> 00:51:04,791
It's over-rotated.
735
00:51:04,811 --> 00:51:06,571
Don't go all the way.
736
00:51:07,131 --> 00:51:08,061
Waist straighter.
737
00:51:09,141 --> 00:51:10,521
Bring your legs closer.
738
00:51:12,171 --> 00:51:13,011
Sidekick.
739
00:51:19,321 --> 00:51:20,221
What was that?
740
00:51:21,481 --> 00:51:22,681
I told you not to blink.
741
00:51:22,821 --> 00:51:23,821
Are you messing around?
742
00:51:25,941 --> 00:51:27,041
I'm sorry.
743
00:51:28,681 --> 00:51:29,751
What's up with you?
744
00:51:30,381 --> 00:51:32,011
Your focus is off.
745
00:51:32,511 --> 00:51:33,231
Why?
746
00:51:33,571 --> 00:51:35,581
Did the teacher
say something?
747
00:51:36,501 --> 00:51:37,191
No.
748
00:51:38,011 --> 00:51:40,561
I talked with a friend today.
749
00:51:40,561 --> 00:51:41,471
You have a friend?
750
00:51:42,711 --> 00:51:45,041
Yes, one.
751
00:51:48,781 --> 00:51:50,731
You have a lot of
friends outside, right?
752
00:51:51,811 --> 00:51:53,111
See this guy...
753
00:51:53,721 --> 00:51:56,211
trying to chat with me
during practice.
754
00:52:00,361 --> 00:52:01,661
I don't have many friends.
755
00:52:03,671 --> 00:52:04,491
Hmm?
756
00:52:04,721 --> 00:52:05,391
How come?
757
00:52:06,451 --> 00:52:08,351
I didn't have time.
758
00:52:08,751 --> 00:52:09,671
I had to work out.
759
00:52:15,941 --> 00:52:16,591
Do-hyun.
760
00:52:17,571 --> 00:52:18,261
Are you leaving?
761
00:52:19,121 --> 00:52:20,231
To an adult prison?
762
00:52:21,701 --> 00:52:22,691
How did you know?
763
00:52:23,241 --> 00:52:25,161
I heard it from my friend.
764
00:52:27,321 --> 00:52:29,431
Why did he tell you that?
765
00:52:34,851 --> 00:52:37,171
Did you think
I'd take care of you forever?
766
00:52:40,411 --> 00:52:41,121
No.
767
00:52:41,631 --> 00:52:44,071
Then don't waste your time.
768
00:52:45,051 --> 00:52:47,191
Even sleeping is a luxury.
769
00:52:57,791 --> 00:52:59,081
Aren't you going to train?
770
00:52:59,851 --> 00:53:00,571
I am.
771
00:53:01,261 --> 00:53:01,981
Come on.
772
00:53:08,931 --> 00:53:10,031
Punk.
773
00:53:11,931 --> 00:53:12,931
Hold on a sec.
774
00:53:12,931 --> 00:53:13,721
Follow me.
775
00:53:13,721 --> 00:53:14,431
Okay.
776
00:53:21,741 --> 00:53:22,811
Dude.
777
00:53:22,811 --> 00:53:23,621
You punk.
778
00:53:23,951 --> 00:53:25,321
You keep saying
you'll bring him.
779
00:53:25,341 --> 00:53:27,281
All bark and no bite
or crunch or munch.
780
00:53:27,281 --> 00:53:28,031
Dude!
781
00:53:28,341 --> 00:53:30,371
I leave tomorrow.
782
00:53:30,371 --> 00:53:33,381
I swear I asked him
like 70 times,
783
00:53:33,391 --> 00:53:34,751
but he said no.
784
00:53:34,881 --> 00:53:35,741
Shit!
785
00:53:35,741 --> 00:53:38,301
We don't need to
feel him out!
786
00:53:38,301 --> 00:53:40,001
Just ask him to help you!
787
00:53:41,011 --> 00:53:41,611
Hey.
788
00:53:41,761 --> 00:53:42,311
Hey.
789
00:53:42,561 --> 00:53:44,181
"The carpentry kids
are bullying me."
790
00:53:44,211 --> 00:53:46,161
"Don't make things big
by asking Do-hyun,"
791
00:53:46,181 --> 00:53:48,001
"so come alone and help me."
792
00:53:48,001 --> 00:53:49,431
Is that so damn hard?
793
00:53:49,771 --> 00:53:51,811
I told you we're not that close.
794
00:53:51,961 --> 00:53:53,541
If I ask him for help,
795
00:53:53,571 --> 00:53:56,451
why would he come,
you damn idiots?
796
00:53:57,431 --> 00:53:59,201
What? What did you say?
797
00:54:01,121 --> 00:54:02,011
Why did... I say that?
798
00:54:02,531 --> 00:54:03,621
Yeah, why?
You bastard.
799
00:54:03,621 --> 00:54:04,871
Say it again.
800
00:54:04,901 --> 00:54:05,721
What?
801
00:54:05,861 --> 00:54:07,381
This crazy-ass prick.
802
00:54:07,701 --> 00:54:08,431
You little...
803
00:54:08,701 --> 00:54:09,941
Don't cuss.
804
00:54:10,021 --> 00:54:11,401
Don't cuss
you son of a bitch.
805
00:54:11,401 --> 00:54:12,231
You damn…
806
00:54:13,241 --> 00:54:13,901
You okay?
807
00:54:14,461 --> 00:54:15,121
Hey.
808
00:54:15,211 --> 00:54:16,531
You did bring him!
809
00:54:16,531 --> 00:54:17,631
You should've told us.
810
00:54:17,631 --> 00:54:18,801
Good job.
811
00:54:18,801 --> 00:54:20,431
You idiot!
Why did you come?
812
00:54:20,431 --> 00:54:22,641
To get his ass beat
you shithole.
813
00:54:23,471 --> 00:54:24,571
I'm taking Hyun-min.
814
00:54:26,511 --> 00:54:27,231
Eyes down.
815
00:54:28,161 --> 00:54:29,421
Eyes down!
816
00:54:30,711 --> 00:54:32,221
I said eyes down
you piece of shit!
817
00:54:42,151 --> 00:54:42,811
Let's go.
818
00:54:43,461 --> 00:54:43,871
Shit...
819
00:54:44,271 --> 00:54:45,171
Hold on.
820
00:54:45,581 --> 00:54:46,261
Hey.
821
00:54:46,971 --> 00:54:48,021
Crazy asshole!
822
00:55:10,121 --> 00:55:10,831
You!
823
00:55:11,331 --> 00:55:12,611
Bring him
no matter what.
824
00:55:13,121 --> 00:55:14,531
If you don't, you'll die.
825
00:55:14,531 --> 00:55:15,441
Yes, sir.
826
00:55:16,341 --> 00:55:17,421
Dipshits...
827
00:55:17,911 --> 00:55:18,631
We're sorry.
828
00:55:30,541 --> 00:55:31,211
Excuse me.
829
00:55:33,721 --> 00:55:34,431
Damn.
830
00:55:35,351 --> 00:55:36,211
Excuse me!
831
00:55:38,491 --> 00:55:39,621
It's just that...
832
00:55:39,621 --> 00:55:41,711
we wanted to have a
quick chat with him.
833
00:55:43,961 --> 00:55:45,871
What do you have to
talk about?
834
00:55:46,141 --> 00:55:47,031
Oh...!
835
00:55:48,751 --> 00:55:49,351
Hey!
836
00:55:50,221 --> 00:55:51,501
You tell him.
837
00:55:59,631 --> 00:56:00,791
I'll be back.
838
00:56:06,591 --> 00:56:07,361
Go on.
839
00:56:09,531 --> 00:56:11,211
We won't be long.
Thank you.
840
00:56:11,541 --> 00:56:12,201
Thank you.
841
00:56:29,021 --> 00:56:30,131
The prick's here.
842
00:56:40,361 --> 00:56:41,081
Get up!
843
00:56:51,581 --> 00:56:54,041
Geez, you want to become
Punch-man or what?
844
00:56:54,761 --> 00:56:56,081
You're a total thug.
845
00:56:57,411 --> 00:57:00,011
He's getting out tomorrow
but you ruined his poor face.
846
00:57:01,941 --> 00:57:02,831
I apologize
847
00:57:03,731 --> 00:57:04,811
for punching him.
848
00:57:04,961 --> 00:57:05,681
What!
849
00:57:06,651 --> 00:57:07,651
Just for that?
850
00:57:09,731 --> 00:57:13,041
Those people were
hitting my friend first.
851
00:57:13,351 --> 00:57:16,201
I did that just
to stop them.
852
00:57:17,011 --> 00:57:19,071
I'm truly sorry about that.
853
00:57:20,161 --> 00:57:21,371
Oh man...
854
00:57:21,431 --> 00:57:23,081
I'm sorry for hitting you too.
855
00:57:24,251 --> 00:57:25,561
What to do?
856
00:57:26,211 --> 00:57:27,901
I'll apologize for
a lot today.
857
00:57:38,351 --> 00:57:39,031
Shit.
858
00:58:07,351 --> 00:58:09,001
That damn squirrel...
859
00:58:24,551 --> 00:58:25,831
You piece of shit!
860
00:58:44,961 --> 00:58:45,891
You bastard!
861
00:58:46,341 --> 00:58:48,041
What the hell
are you looking at?
862
00:58:53,071 --> 00:58:55,011
You piece of shit.
You're dead.
863
00:59:32,531 --> 00:59:33,421
You idiot.
864
00:59:42,251 --> 00:59:43,341
Go down!
865
01:00:35,181 --> 01:00:36,261
Geez!
866
01:00:41,551 --> 01:00:43,501
Just lie down!
867
01:01:33,291 --> 01:01:33,961
Do-hyun.
868
01:02:13,171 --> 01:02:14,241
Fuck.
869
01:03:39,901 --> 01:03:41,261
This is damn tiring.
870
01:03:49,451 --> 01:03:50,471
Hey, give me your hand.
871
01:03:51,191 --> 01:03:52,171
Be careful, sir.
872
01:04:02,761 --> 01:04:04,211
He's a senior.
873
01:04:04,211 --> 01:04:06,901
You could've treated him better.
874
01:04:22,241 --> 01:04:22,991
Whoa.
875
01:04:25,591 --> 01:04:26,341
Wow!
876
01:04:27,361 --> 01:04:28,831
Is it some special day?
877
01:04:30,001 --> 01:04:31,271
There's more food than...
878
01:04:31,971 --> 01:04:33,841
Look at all this meat!
879
01:04:34,621 --> 01:04:36,081
This looks so good.
880
01:04:37,481 --> 01:04:38,441
Aren't you having any?
881
01:04:39,321 --> 01:04:41,711
I'll have everything
if you aren't.
882
01:04:43,751 --> 01:04:44,241
Hey.
883
01:04:45,071 --> 01:04:46,281
Are you the only one here?
884
01:04:47,581 --> 01:04:48,711
See this guy,
885
01:04:48,711 --> 01:04:50,361
trying to hog all the food
886
01:04:50,951 --> 01:04:52,451
without asking me first.
887
01:05:32,181 --> 01:05:33,111
Focus.
888
01:05:36,571 --> 01:05:37,641
Get that guard up.
889
01:05:46,841 --> 01:05:48,241
I told you to focus.
890
01:05:49,631 --> 01:05:50,711
What the hell is this!
891
01:05:54,571 --> 01:05:55,241
Again.
892
01:06:17,841 --> 01:06:19,431
You're too nice, man.
893
01:06:22,561 --> 01:06:23,651
Let's call it a day.
894
01:06:24,961 --> 01:06:25,881
Sorry.
895
01:06:26,541 --> 01:06:27,851
Then do it properly!
896
01:06:29,021 --> 01:06:30,981
I told you to stay focused
until the end.
897
01:06:31,741 --> 01:06:32,811
You can't be weak now.
898
01:06:34,151 --> 01:06:34,741
You're right.
899
01:06:35,161 --> 01:06:37,921
You'll get knocked out
the moment you're off guard.
900
01:06:40,201 --> 01:06:40,701
Okay.
901
01:06:48,041 --> 01:06:48,771
You upset?
902
01:06:50,521 --> 01:06:51,241
No.
903
01:06:51,831 --> 01:06:52,931
You are.
904
01:06:54,231 --> 01:06:55,601
I'm not...
905
01:06:56,481 --> 01:06:59,011
I can't teach you
if you're so sensitive.
906
01:06:59,771 --> 01:07:00,551
Never mind!
907
01:07:00,551 --> 01:07:01,471
It's over, we're done.
908
01:07:01,841 --> 01:07:03,931
I swear I'm not upset at all.
909
01:07:08,571 --> 01:07:09,831
I better just go.
910
01:07:12,251 --> 01:07:13,321
I'm off.
911
01:07:13,701 --> 01:07:14,611
Good luck.
912
01:07:16,171 --> 01:07:17,211
For real...
913
01:07:17,431 --> 01:07:19,161
I'm not upset at all.
914
01:07:23,951 --> 01:07:25,041
I'm for real, too.
915
01:07:26,411 --> 01:07:27,421
Class finished.
916
01:07:38,891 --> 01:07:39,611
Do-hyun.
917
01:07:41,571 --> 01:07:43,651
You did much better
than I expected.
918
01:07:45,361 --> 01:07:47,691
Training is hard
even for athletes.
919
01:07:49,721 --> 01:07:50,681
But you endured it.
920
01:07:52,291 --> 01:07:53,461
That's your talent.
921
01:07:53,461 --> 01:07:54,481
Your persistence.
922
01:07:58,311 --> 01:08:01,151
At one point, you'll want to
give up and rest.
923
01:08:03,131 --> 01:08:04,281
That's the key moment.
924
01:08:09,831 --> 01:08:11,591
It's time, let's go.
925
01:08:24,561 --> 01:08:25,651
Just one minute, please.
926
01:08:33,130 --> 01:08:34,061
You know sharks?
927
01:08:35,661 --> 01:08:36,351
Sharks?
928
01:08:38,500 --> 01:08:40,181
They don't have swim bladders
929
01:08:40,181 --> 01:08:42,670
so if they stop swimming,
they sink and die.
930
01:08:43,261 --> 01:08:45,781
That's why they keep moving.
931
01:08:51,391 --> 01:08:52,511
You are the same.
932
01:08:54,840 --> 01:08:55,781
Okay, Do-hyun.
933
01:09:12,021 --> 01:09:13,121
Don’t ever stop.
934
01:10:59,481 --> 01:11:01,781
No, really...
It's true!
935
01:11:01,801 --> 01:11:04,461
Our captain was huge like you.
936
01:11:04,651 --> 01:11:05,671
What I'm saying is...
937
01:11:05,671 --> 01:11:07,711
you don't want to go up
against him
938
01:11:07,711 --> 01:11:09,511
unless you want to break a bone!
939
01:11:09,791 --> 01:11:10,981
But this Cha Woo-sol...
940
01:11:11,501 --> 01:11:12,781
That's his name.
941
01:11:12,781 --> 01:11:14,111
What's up with that name?
942
01:11:14,111 --> 01:11:15,041
Anyway!
943
01:11:15,661 --> 01:11:17,601
After training with
Jung Do-hyun,
944
01:11:17,601 --> 01:11:20,101
Woo-sol is weaving around,
striking the noggin...
945
01:11:20,101 --> 01:11:20,771
like bam!
946
01:11:21,581 --> 01:11:22,471
He won!
947
01:11:22,591 --> 01:11:24,251
Don't we have to recruit him, then?
948
01:11:24,461 --> 01:11:25,201
For real...
949
01:11:26,431 --> 01:11:27,681
Shh...
950
01:11:27,941 --> 01:11:28,701
Sorry.
951
01:11:30,851 --> 01:11:31,871
Sung-joon.
952
01:11:31,871 --> 01:11:32,841
Yes?
953
01:11:33,461 --> 01:11:34,391
Tell me again.
954
01:11:36,501 --> 01:11:37,411
Quietly.
955
01:11:38,351 --> 01:11:39,271
Tell you what?
956
01:11:39,731 --> 01:11:40,681
Cha Woo-sol.
957
01:11:42,011 --> 01:11:44,451
Make way,
you bastards.
958
01:11:44,531 --> 01:11:46,481
There's people
who want to pass through!
959
01:11:46,481 --> 01:11:49,451
Swarming like a pack of dogs...
960
01:11:52,711 --> 01:11:54,851
Why didn't you just
stay in solitary forever?
961
01:11:56,791 --> 01:11:58,521
So, you got crushed
by the newbie?
962
01:11:59,681 --> 01:12:01,681
Everyone in solitary
knows about it.
963
01:12:04,521 --> 01:12:05,791
You don't know yet?
964
01:12:06,701 --> 01:12:09,941
Oh, you wouldn't know
because it's today's news.
965
01:12:11,731 --> 01:12:12,761
That newbie...
966
01:12:13,401 --> 01:12:14,571
is going to your room.
967
01:12:16,741 --> 01:12:17,821
Good luck.
968
01:12:18,171 --> 01:12:20,091
The wacko gets off
on fighting.
969
01:12:23,141 --> 01:12:24,821
You fathead.
970
01:12:30,001 --> 01:12:31,061
Run, you idiots!
971
01:12:31,061 --> 01:12:32,681
Run, run, run!
972
01:12:41,421 --> 01:12:43,401
Get rid of the guard.
973
01:12:47,331 --> 01:12:47,991
Hey.
974
01:12:49,491 --> 01:12:50,281
Water deer.
975
01:12:51,631 --> 01:12:53,331
Sir!
976
01:12:53,331 --> 01:12:54,071
We're in big trouble.
977
01:12:54,081 --> 01:12:55,241
We need you now!
978
01:12:55,251 --> 01:12:57,641
There's a crazy water deer
in the warehouse.
979
01:12:57,641 --> 01:12:58,841
What is it doing in there?
980
01:12:58,841 --> 01:12:59,411
We don't know.
981
01:12:59,431 --> 01:13:00,351
You'd better go quickly.
982
01:13:00,371 --> 01:13:01,951
It's eating all our snacks.
983
01:13:01,951 --> 01:13:03,521
There's flour all over the place.
984
01:13:03,521 --> 01:13:04,431
Flour...
985
01:13:05,671 --> 01:13:06,911
Stand by the wall.
986
01:13:06,921 --> 01:13:07,681
Okay.
987
01:13:09,001 --> 01:13:09,861
Stay right there.
988
01:13:09,861 --> 01:13:10,501
Where?
989
01:13:10,511 --> 01:13:11,511
The warehouse.
990
01:13:24,201 --> 01:13:25,271
Let's fight.
991
01:13:27,761 --> 01:13:28,941
Not interested.
992
01:13:30,341 --> 01:13:31,301
I am.
993
01:13:32,631 --> 01:13:34,171
And that's what matters.
994
01:13:37,191 --> 01:13:39,271
If you win,
I'll do anything you say.
995
01:13:40,831 --> 01:13:41,701
Really?
996
01:13:42,471 --> 01:13:43,781
Don't you believe me?
997
01:13:45,331 --> 01:13:46,831
Everyone heard it.
998
01:13:55,421 --> 01:13:56,501
Then if I win...
999
01:13:58,211 --> 01:14:00,171
don't bully others
from now on.
1000
01:14:00,651 --> 01:14:01,951
Don't steal their money
1001
01:14:01,951 --> 01:14:03,541
and don't hit people for fun.
1002
01:14:05,761 --> 01:14:06,861
Don't live like that.
1003
01:14:10,251 --> 01:14:12,461
Behind the warehouse
five days from now.
1004
01:14:12,471 --> 01:14:13,881
Today's fine, too.
1005
01:14:14,701 --> 01:14:16,491
Take the offer while it lasts.
1006
01:14:18,191 --> 01:14:19,311
I said I don't mind.
1007
01:14:19,871 --> 01:14:21,761
I said I do.
1008
01:14:36,911 --> 01:14:38,841
Strike while the iron is hot.
1009
01:14:46,751 --> 01:14:47,381
Dude!
1010
01:14:47,991 --> 01:14:49,631
Make it clean!
1011
01:14:50,141 --> 01:14:51,601
You know how the captain is!
1012
01:14:52,371 --> 01:14:54,171
Does he even know
what I'm like?
1013
01:14:54,361 --> 01:14:55,191
He doesn't!
1014
01:14:55,751 --> 01:14:56,641
Come on!
1015
01:14:58,371 --> 01:14:59,931
It's clean enough.
1016
01:14:59,931 --> 01:15:01,151
Is it his forever home?
1017
01:15:01,151 --> 01:15:02,891
No! He's going to get out.
1018
01:15:08,971 --> 01:15:09,881
Good morning!
1019
01:15:24,611 --> 01:15:26,601
Who is the guy
Won-joon was talking about?
1020
01:15:27,031 --> 01:15:28,241
Cha Woo-sol.
1021
01:15:28,271 --> 01:15:29,591
Do-hyun trained him...
1022
01:15:29,611 --> 01:15:30,781
Whoa!
Don't step on this!
1023
01:15:31,411 --> 01:15:32,171
Hey!
1024
01:15:32,241 --> 01:15:32,851
Rag.
1025
01:15:33,291 --> 01:15:35,051
Get me a rag!
1026
01:15:35,321 --> 01:15:36,061
Captain...
1027
01:15:36,361 --> 01:15:37,851
Toothpaste?
It's toothpaste.
1028
01:15:38,531 --> 01:15:39,721
Please...
1029
01:15:56,301 --> 01:15:57,181
So...
1030
01:15:58,901 --> 01:16:00,291
When is the newbie coming?
1031
01:16:01,021 --> 01:16:02,911
Oh, he's coming now
1032
01:16:03,301 --> 01:16:05,091
from Do-hyun's room.
1033
01:16:16,791 --> 01:16:17,621
Hyun-min!
1034
01:16:21,551 --> 01:16:23,741
I'm Jung Sang-hyup,
the maintenance captain.
1035
01:16:25,161 --> 01:16:25,841
Do you...
1036
01:16:27,341 --> 01:16:28,711
want to take my place?
1037
01:16:35,731 --> 01:16:36,491
No.
1038
01:16:37,131 --> 01:16:38,751
I'm not interested in it.
1039
01:16:49,971 --> 01:16:50,921
Then...
1040
01:16:52,881 --> 01:16:55,901
why do they call you
a "fight-obssessed punk"?
1041
01:17:53,931 --> 01:17:56,121
Is Woo-sol coming or what?
1042
01:17:57,911 --> 01:17:58,501
Huh?
1043
01:17:58,721 --> 01:17:59,211
Hey.
1044
01:17:59,221 --> 01:18:00,111
He's here!
1045
01:18:02,701 --> 01:18:04,391
It's that damn fathead.
1046
01:18:05,231 --> 01:18:06,121
What?
1047
01:18:06,661 --> 01:18:07,791
Waiting for your mom?
1048
01:18:07,941 --> 01:18:09,131
Cry, why don't you?
1049
01:18:11,271 --> 01:18:12,991
I couldn't find him.
1050
01:18:48,281 --> 01:18:49,061
Sol!
1051
01:18:50,501 --> 01:18:51,961
Do you enjoy hitting people?
1052
01:18:52,981 --> 01:18:53,821
It's fun, yeah?
1053
01:18:56,521 --> 01:18:57,201
No.
1054
01:18:57,891 --> 01:18:59,911
Why don't you tell me...
1055
01:18:59,911 --> 01:19:01,161
how you won?
1056
01:19:02,521 --> 01:19:03,121
Hmm?
1057
01:19:04,661 --> 01:19:06,061
You still haven't changed?
1058
01:19:14,921 --> 01:19:16,611
I can tell you in detail.
1059
01:19:17,151 --> 01:19:18,061
At that time...
1060
01:19:18,271 --> 01:19:19,451
This guy was like
1061
01:19:19,451 --> 01:19:22,001
weaving, and then
he threw a hook...
1062
01:19:29,861 --> 01:19:31,581
Are you working out to fight me?
1063
01:19:33,181 --> 01:19:34,151
Damn...
1064
01:19:34,311 --> 01:19:35,661
I’m so damn excited.
1065
01:19:38,491 --> 01:19:39,361
Don't forget...
1066
01:19:40,941 --> 01:19:41,961
who you are.
1067
01:19:50,241 --> 01:19:51,561
What is this?
1068
01:19:52,421 --> 01:19:53,741
Isn't he in your team?
1069
01:19:54,771 --> 01:19:56,881
He doesn't give a shit
about his captain.
1070
01:20:04,641 --> 01:20:06,121
Let's stop fighting.
1071
01:20:06,521 --> 01:20:07,431
That guy...
1072
01:20:07,471 --> 01:20:09,221
Do you want to become
Gandhi or what?
1073
01:20:09,961 --> 01:20:11,361
So damn peaceful...
1074
01:20:12,111 --> 01:20:13,831
What do we get
from fighting?
1075
01:20:14,651 --> 01:20:15,561
Punishment
1076
01:20:16,431 --> 01:20:17,531
and injuries. That's it.
1077
01:20:18,531 --> 01:20:20,391
Never mind us,
but what about them?
1078
01:20:22,271 --> 01:20:23,201
What about you guys?
1079
01:20:24,821 --> 01:20:26,811
Tiptoeing around,
getting nicked.
1080
01:20:27,831 --> 01:20:29,561
Even if everyone
calls us trash.
1081
01:20:29,581 --> 01:20:30,321
Well,
1082
01:20:31,421 --> 01:20:32,931
even if we were trash,
1083
01:20:34,051 --> 01:20:35,751
we can't continue
living like trash.
1084
01:20:36,371 --> 01:20:37,511
Do you want a wish?
1085
01:20:38,081 --> 01:20:39,591
I'll give you one
if you beat me.
1086
01:20:41,511 --> 01:20:44,091
When have I ever lost
to either of you fools?
1087
01:20:46,311 --> 01:20:47,051
What?
1088
01:20:50,011 --> 01:20:50,751
Look at me.
1089
01:20:52,321 --> 01:20:53,561
I said look at me.
1090
01:20:54,961 --> 01:20:55,941
Are you blind?
1091
01:20:56,631 --> 01:20:57,521
I am looking.
1092
01:20:58,411 --> 01:20:59,721
And so what if I'm not.
1093
01:20:59,991 --> 01:21:01,291
No fighting my ass.
1094
01:21:01,311 --> 01:21:02,511
Load of bullshit.
1095
01:21:05,291 --> 01:21:06,161
He's here.
1096
01:21:30,181 --> 01:21:31,981
Will you keep your promise?
1097
01:21:32,831 --> 01:21:34,171
If you win, of course.
1098
01:22:33,381 --> 01:22:34,691
Is that all you've got?
1099
01:23:05,791 --> 01:23:06,791
Damn...
1100
01:23:07,691 --> 01:23:08,711
Try getting up.
1101
01:23:30,351 --> 01:23:32,021
That's the Woo-sol I know.
1102
01:24:15,821 --> 01:24:16,511
Let go!
1103
01:24:20,391 --> 01:24:21,051
Let go!
1104
01:24:30,451 --> 01:24:32,051
What do we do!
1105
01:24:36,201 --> 01:24:37,531
Keep your promise.
1106
01:24:37,641 --> 01:24:39,251
Screw you.
1107
01:24:39,251 --> 01:24:40,931
Keep your promise.
1108
01:24:42,031 --> 01:24:43,311
Screw you!
1109
01:24:48,621 --> 01:24:49,821
Stop it, Woo-sol!
1110
01:24:49,851 --> 01:24:51,051
You're going to kill him!
1111
01:24:51,601 --> 01:24:52,711
Keep your promise.
1112
01:24:54,621 --> 01:24:56,111
Keep your promise!
1113
01:24:56,361 --> 01:24:57,321
Okay.
1114
01:24:58,031 --> 01:24:58,801
What is this!
1115
01:24:58,831 --> 01:24:59,641
Everyone down!
1116
01:25:04,761 --> 01:25:06,201
We've got an emergency situation.
1117
01:25:06,221 --> 01:25:08,231
- Hands on your head!
- We need backup now.
1118
01:25:08,251 --> 01:25:10,021
We've got an emergency situation.
1119
01:25:10,041 --> 01:25:10,971
Don't move.
1120
01:25:12,741 --> 01:25:13,991
You move...
1121
01:25:14,011 --> 01:25:16,251
and you'll be found in
non-compliance.
1122
01:25:16,271 --> 01:25:17,331
Got it?
1123
01:25:17,351 --> 01:25:19,191
Lee Won-joon!
Jung Sang-hyup!
1124
01:25:19,721 --> 01:25:22,181
What the hell are you doing
with these kids!
1125
01:26:01,481 --> 01:26:02,601
1552.
1126
01:26:03,411 --> 01:26:04,701
You're going back.
1127
01:26:08,551 --> 01:26:10,051
Hey, you!
Come here!
1128
01:26:10,311 --> 01:26:11,471
Am I the errand boy?
1129
01:26:11,471 --> 01:26:13,051
Stop asking me for things.
1130
01:26:13,061 --> 01:26:15,321
I spotted you
a cigarette last time!
1131
01:26:15,321 --> 01:26:16,361
I quit smoking.
1132
01:26:17,071 --> 01:26:18,031
Geez...
1133
01:26:18,931 --> 01:26:20,281
Fathead!
1134
01:26:20,311 --> 01:26:21,611
Where's your captain?
1135
01:26:21,611 --> 01:26:23,301
How would I know?
1136
01:26:23,661 --> 01:26:24,351
He's here.
1137
01:26:24,351 --> 01:26:25,091
Oooh!
1138
01:26:25,521 --> 01:26:26,421
Captain.
1139
01:26:27,191 --> 01:26:28,171
You're here.
1140
01:26:28,551 --> 01:26:29,991
Are we shooting a movie?
1141
01:26:30,091 --> 01:26:31,491
Why do we meet outside?
1142
01:26:32,391 --> 01:26:36,091
My life isn't fun anymore
because of you guys.
1143
01:26:36,091 --> 01:26:37,171
I'm so bored.
1144
01:26:37,811 --> 01:26:38,891
Oy, little one.
1145
01:26:39,301 --> 01:26:40,891
Want to go again?
With a wish.
1146
01:26:42,261 --> 01:26:43,261
Seong-yong Han.
1147
01:26:43,261 --> 01:26:45,451
Gosh, this dude
always telling us to stop.
1148
01:26:45,561 --> 01:26:46,791
Us four.
1149
01:26:47,001 --> 01:26:48,991
No more fighting
until we get out.
1150
01:26:50,121 --> 01:26:51,341
You're giving us orders now?
1151
01:26:51,721 --> 01:26:53,541
This isn't an order.
It's a request.
1152
01:26:53,921 --> 01:26:56,131
We should be over
this stupidity.
1153
01:26:58,391 --> 01:26:59,961
Let's form a peace pact.
1154
01:27:03,971 --> 01:27:05,131
That's some bullcrap.
1155
01:27:06,401 --> 01:27:07,391
I won.
1156
01:27:08,501 --> 01:27:09,571
What if we say no?
1157
01:27:10,951 --> 01:27:11,881
Then...
1158
01:27:13,791 --> 01:27:15,731
the request would
become an order.
1159
01:27:16,701 --> 01:27:18,671
Can't you see
things have changed?
1160
01:27:19,011 --> 01:27:22,671
You can't compare to us
maintenance anymore.
1161
01:27:27,121 --> 01:27:28,541
Please accept our request.
1162
01:27:32,451 --> 01:27:33,551
What's wrong with them?
1163
01:27:33,751 --> 01:27:35,081
Are they putting on a show?
1164
01:27:36,641 --> 01:27:37,461
Okay.
1165
01:27:37,901 --> 01:27:39,151
You won anyway.
1166
01:27:39,181 --> 01:27:40,701
I won't fight anymore.
Happy?
1167
01:27:41,781 --> 01:27:43,541
Fatty's going to listen to me.
1168
01:27:45,051 --> 01:27:46,971
This guy will be listening to me!
1169
01:27:47,931 --> 01:27:49,151
You, no more fighting!
1170
01:27:50,441 --> 01:27:51,211
No figthing.
1171
01:27:52,201 --> 01:27:53,901
So everyone's agreed.
1172
01:27:54,441 --> 01:27:55,261
Excuse me.
1173
01:27:56,151 --> 01:27:57,101
Sit down, Woo-sol.
1174
01:27:57,741 --> 01:28:00,241
I would like us to
be more constructive.
1175
01:28:00,241 --> 01:28:01,871
As you guys know,
our prison
1176
01:28:01,871 --> 01:28:02,961
is too dirty.
1177
01:28:02,971 --> 01:28:04,271
- Jong-tae!
- Yes.
1178
01:28:04,271 --> 01:28:05,701
You come sit here, too.
1179
01:28:05,701 --> 01:28:07,381
- You're really doing that?
- Yup.
1180
01:28:08,191 --> 01:28:10,331
We should divide up the chores.
1181
01:28:10,331 --> 01:28:11,491
We should be tidy.
1182
01:28:11,491 --> 01:28:13,371
You want to become Terminix?
1183
01:28:13,401 --> 01:28:14,501
Enough is enough, man.
1184
01:28:31,451 --> 01:28:32,171
Sorry.
1185
01:28:32,901 --> 01:28:33,401
Huh?
1186
01:28:34,641 --> 01:28:36,031
Just... about everything.
1187
01:28:37,451 --> 01:28:38,831
All of a sudden?
1188
01:28:40,431 --> 01:28:42,221
I knew the first time I saw you.
1189
01:28:43,681 --> 01:28:44,871
You're something else.
1190
01:28:46,401 --> 01:28:47,351
I'm not.
1191
01:28:47,611 --> 01:28:48,251
You are!
1192
01:28:48,351 --> 01:28:49,681
You're really something.
1193
01:28:50,901 --> 01:28:52,421
It seems obvious
you'll lose,
1194
01:28:53,551 --> 01:28:54,971
but you never give up.
1195
01:28:55,641 --> 01:28:56,731
I can't do that.
1196
01:28:57,741 --> 01:28:58,921
I'd rather get beat up.
1197
01:29:00,331 --> 01:29:01,331
You're awesome.
1198
01:29:05,561 --> 01:29:06,091
Hey!
1199
01:29:06,961 --> 01:29:08,431
Don't go looking for trouble.
1200
01:29:09,241 --> 01:29:10,291
Shit could happen.
1201
01:29:11,751 --> 01:29:12,681
Okay.
1202
01:29:12,731 --> 01:29:13,791
And...
1203
01:29:13,861 --> 01:29:15,011
I'm getting out next week.
1204
01:29:15,791 --> 01:29:16,711
Already?
1205
01:29:17,491 --> 01:29:18,811
- Oh.
- Where are you going?
1206
01:29:19,721 --> 01:29:21,201
Good luck, guys.
1207
01:29:23,381 --> 01:29:24,091
Bye.
1208
01:29:28,391 --> 01:29:29,081
Move over.
1209
01:29:31,481 --> 01:29:33,581
Focus on your
waist, pelvis, ankle...
1210
01:29:34,021 --> 01:29:36,241
power, speed, and target.
1211
01:29:39,181 --> 01:29:39,931
Damn it.
1212
01:29:40,031 --> 01:29:41,891
Target, my ass!
1213
01:29:41,921 --> 01:29:42,581
You okay?
1214
01:29:43,091 --> 01:29:43,921
You okay?
1215
01:29:44,631 --> 01:29:45,681
Is this a middle kick?
1216
01:29:51,471 --> 01:29:52,511
Where's the sausage?
1217
01:29:52,601 --> 01:29:54,301
There's no sausage.
Ask the warden.
1218
01:29:54,481 --> 01:29:56,061
You think we're at a buffet?
1219
01:29:59,141 --> 01:30:01,731
The outer part is a bit
hard today.
1220
01:30:01,851 --> 01:30:03,021
I like it.
1221
01:30:04,271 --> 01:30:06,261
The texture gets weirder.
1222
01:30:10,271 --> 01:30:10,781
Oh?
1223
01:30:11,121 --> 01:30:12,231
UFO!
1224
01:30:13,771 --> 01:30:15,251
That's not a UFO!
1225
01:30:24,991 --> 01:30:25,681
Hmm.
1226
01:30:27,831 --> 01:30:28,901
What are you doing?
1227
01:30:28,901 --> 01:30:29,951
Get up and run.
1228
01:30:31,411 --> 01:30:33,191
You have five laps left.
1229
01:30:33,451 --> 01:30:34,401
Huh?
1230
01:30:36,581 --> 01:30:37,871
This guy...
1231
01:30:38,321 --> 01:30:39,451
You're overreacting.
1232
01:30:39,521 --> 01:30:41,131
I know someone
who ran 100 laps.
1233
01:30:41,291 --> 01:30:43,061
Run, run now!
1234
01:31:00,341 --> 01:31:01,111
Good job.
1235
01:31:31,741 --> 01:31:32,501
Sir.
1236
01:31:33,631 --> 01:31:36,111
Can I please go
and take a last look?
1237
01:31:43,561 --> 01:31:44,381
I said stop!
1238
01:31:44,911 --> 01:31:45,571
Hey!
1239
01:31:46,351 --> 01:31:46,971
Gosh.
1240
01:31:50,621 --> 01:31:53,551
You're not eating
enough rice these days.
1241
01:31:55,041 --> 01:31:55,751
Nope.
1242
01:31:56,101 --> 01:31:58,141
You should be eating more.
1243
01:32:00,041 --> 01:32:00,941
Dig in.
1244
01:32:09,031 --> 01:32:11,081
This technique has
more cons than pros.
1245
01:32:11,961 --> 01:32:13,521
It's a lot for your shoulder
1246
01:32:13,851 --> 01:32:15,191
and doesn't cause
much damage.
1247
01:32:16,911 --> 01:32:17,441
What?
1248
01:32:19,331 --> 01:32:22,261
Isn't this technique a little...
cowardly?
1249
01:32:22,541 --> 01:32:23,201
Hey.
1250
01:32:24,141 --> 01:32:26,721
The chance of you
beating the national champion
1251
01:32:26,721 --> 01:32:28,431
is almost zero, right?
1252
01:32:28,851 --> 01:32:30,991
You can't afford to
pick and choose.
1253
01:33:35,731 --> 01:33:36,741
Cha Woo-sol!
1254
01:33:42,051 --> 01:33:43,301
So damn great to see you.
1255
01:34:19,501 --> 01:34:20,341
Seok-chan!
1256
01:34:20,881 --> 01:34:22,291
I want to ask you something.
1257
01:34:23,281 --> 01:34:25,171
I've thought about it,
1258
01:34:27,981 --> 01:34:29,291
but I can't figure it out.
1259
01:34:30,451 --> 01:34:32,101
Why did you hate me?
1260
01:34:34,651 --> 01:34:36,191
What did I do to you?
1261
01:34:43,861 --> 01:34:44,531
Woo-sol.
1262
01:34:46,201 --> 01:34:47,411
I don't hate you.
1263
01:34:49,721 --> 01:34:51,151
Why would I?
1264
01:34:55,231 --> 01:34:56,861
We have to see this through.
1265
01:34:59,311 --> 01:35:00,021
Sure.
1266
01:35:38,771 --> 01:35:39,481
Hey.
1267
01:35:39,881 --> 01:35:40,551
Woo-sol.
1268
01:35:42,341 --> 01:35:43,271
Is this all you got?
1269
01:36:00,271 --> 01:36:00,901
Hey.
1270
01:36:01,071 --> 01:36:02,961
Your mom came to me
begging her ass off.
1271
01:36:25,141 --> 01:36:25,861
Hey.
1272
01:36:26,281 --> 01:36:27,371
What did you expect?
1273
01:36:27,911 --> 01:36:30,281
You thought you could beat me?
1274
01:36:30,461 --> 01:36:31,671
Huh? Woo-sol!
1275
01:36:44,531 --> 01:36:46,061
You almost fucked me up.
1276
01:37:39,311 --> 01:37:40,431
Remember how I told you
1277
01:37:40,451 --> 01:37:43,381
you'll want to
give up and rest?
1278
01:37:43,401 --> 01:37:44,821
That's the key moment.
1279
01:37:46,071 --> 01:37:47,231
Sharks don't have swim bladders.
1280
01:37:47,231 --> 01:37:50,761
So if they stop swimming,
they sink and die.
1281
01:37:51,401 --> 01:37:53,211
That's why they keep moving
1282
01:37:53,761 --> 01:37:54,761
as long as they're alive.
1283
01:37:55,411 --> 01:37:56,491
Don't ever stop.
1284
01:39:07,351 --> 01:39:08,981
This isn't used to
knock them down.
1285
01:39:09,381 --> 01:39:11,381
The rotation on impact
causes bleeding.
1286
01:39:39,871 --> 01:39:42,151
I'll kill you, you son of a bitch!
1287
01:40:18,371 --> 01:40:20,061
Your existence itself...
1288
01:40:20,901 --> 01:40:22,901
is a crime.
1289
01:41:47,411 --> 01:41:48,461
Cha Woo-sol!
1290
01:41:49,181 --> 01:41:50,341
Cha Woo-sol!
1291
01:42:02,591 --> 01:42:03,421
Seok-chan.
1292
01:42:07,411 --> 01:42:08,071
I'm off.
1293
01:43:27,361 --> 01:43:28,021
Do-hyun.
1294
01:43:28,491 --> 01:43:29,331
Yeah?
1295
01:43:29,581 --> 01:43:31,691
Have you seen a shark in person?
1296
01:43:32,411 --> 01:43:33,051
Me?
1297
01:43:34,651 --> 01:43:35,451
In person?
1298
01:43:37,771 --> 01:43:39,311
How much in person?
1299
01:43:41,011 --> 01:43:42,211
I have... on TV
1300
01:43:43,091 --> 01:43:45,191
I wanted to see sharks for myself,
1301
01:43:45,431 --> 01:43:47,541
so I went to the aquarium.
1302
01:43:48,691 --> 01:43:49,981
But they weren't...
1303
01:43:50,051 --> 01:43:51,691
moving much.
1304
01:43:53,491 --> 01:43:55,801
You said they move constantly
1305
01:43:56,511 --> 01:43:58,711
even while asleep.
1306
01:43:59,401 --> 01:44:00,891
But I saw them resting.
1307
01:44:04,131 --> 01:44:04,871
Really?
1308
01:44:06,181 --> 01:44:07,291
Well, that's weird.
1309
01:44:07,331 --> 01:44:08,811
That's not possible.
1310
01:44:08,921 --> 01:44:10,401
It's true, Do-hyun!
1311
01:44:17,211 --> 01:44:17,901
Hey.
1312
01:44:18,721 --> 01:44:19,521
Yeah?
1313
01:44:20,641 --> 01:44:22,071
They must've been dead.
1314
01:44:22,251 --> 01:44:22,961
Sorry?
1315
01:44:23,621 --> 01:44:25,011
They're dead.
1316
01:44:31,491 --> 01:44:32,341
Oh.
1317
01:44:33,001 --> 01:44:33,831
Oh!
1318
01:44:37,831 --> 01:44:39,391
That's why!
73603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.