Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:05,625
(narration): "She runs through
the dark and cold halls...
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:05,625 --> 00:00:08,875
Senses heightened
to any sound she makes.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,542 --> 00:00:13,500
The little light she uses,
bounces from the walls.
6
00:00:13,500 --> 00:00:17,250
Deceiving her with shadows
of false sanctuary.
7
00:00:17,958 --> 00:00:19,875
She's terrified,
8
00:00:19,875 --> 00:00:23,167
but focussed.
Ready to move, until...
9
00:00:23,500 --> 00:00:25,250
she hears him.
10
00:00:25,917 --> 00:00:29,042
His deep
and hauntingly calm breath,
11
00:00:29,042 --> 00:00:31,542
slightly elevated by the hunt,
12
00:00:31,542 --> 00:00:35,417
matches the rhythmic
shuffle of his stride.
13
00:00:35,958 --> 00:00:39,083
She stops and listens,
14
00:00:39,333 --> 00:00:42,708
hoping her nightmare will end.
15
00:00:43,333 --> 00:00:49,333
Her heart breaks until her
salvation comes into view in
the shape of an exit door.
16
00:00:49,667 --> 00:00:54,875
She looks behind her,
gaining that last ounce
of courage to survive.
17
00:00:54,875 --> 00:00:56,750
And she runs...
18
00:00:57,083 --> 00:01:01,375
towards the exit doors
with the anticipation pounding
through her shaking body.
19
00:01:01,375 --> 00:01:03,875
But, by some cruel
twist of fate,
20
00:01:03,875 --> 00:01:05,750
what she finds...
21
00:01:05,750 --> 00:01:07,167
is him.
22
00:01:07,417 --> 00:01:11,542
The horror in her eyes upon
his cold and jarring grasp.
23
00:01:13,375 --> 00:01:15,583
In that moment of cruel fate,
24
00:01:15,583 --> 00:01:19,792
her life flashed before her eyes
in a millisecond.
25
00:01:20,750 --> 00:01:26,042
That horror in his eyes
is what he, the monster,
26
00:01:26,042 --> 00:01:28,125
craved for.
27
00:01:28,125 --> 00:01:30,292
It's what made his appetite grow
28
00:01:30,292 --> 00:01:32,958
with each victim the universe
offered up as sacrifice.
29
00:01:33,875 --> 00:01:39,250
It's what made an otherwise
ungodly man... a god.
30
00:01:40,250 --> 00:01:43,583
God of death.
God of terror.
31
00:01:45,792 --> 00:01:47,542
But tonight's sacrificial feast
32
00:01:47,542 --> 00:01:51,458
was just a taste...
of the meal to come."
33
00:01:51,458 --> 00:01:54,125
(applause)
34
00:01:59,208 --> 00:02:01,208
Thank you.
- Thank you very much.
35
00:02:01,208 --> 00:02:02,875
- - No problem.
36
00:02:02,875 --> 00:02:05,417
- Hi. I mean, hello.
Mr. Blake.
37
00:02:05,417 --> 00:02:07,958
- Oh, true fans
call me Miles.
38
00:02:07,958 --> 00:02:09,958
(sighing)
- Miles.
39
00:02:09,958 --> 00:02:12,292
Your books,
they're... so addicting.
40
00:02:12,292 --> 00:02:14,292
In a good way.
A great way.
41
00:02:17,708 --> 00:02:21,875
Uh, the murders in your books,
they're so macabre. Detailed.
42
00:02:21,875 --> 00:02:24,375
It's like you can see inside
of all of my own fears.
43
00:02:24,375 --> 00:02:26,333
How do you do that so well?
44
00:02:26,333 --> 00:02:29,667
- Do we have time for a fan?
- I think so.
45
00:02:30,458 --> 00:02:33,958
- Anytime I'm writing
a new book, I just think about,
46
00:02:33,958 --> 00:02:36,333
you know, what my own fears are.
47
00:02:36,333 --> 00:02:38,000
You know, my bestseller
before this one,
48
00:02:38,000 --> 00:02:40,333
What Lies in the Woods, that's
just based on my own fears.
49
00:02:40,333 --> 00:02:45,208
And actually writing
that story, I'm... not afraid
of the woods anymore.
50
00:02:47,167 --> 00:02:49,042
For that, I'm grateful.
51
00:02:49,042 --> 00:02:50,625
And for you, too, of course,
52
00:02:50,625 --> 00:02:53,042
the reader, for actually
buying the book.
53
00:02:53,042 --> 00:02:55,042
- Oh, thank you so much.
54
00:02:55,042 --> 00:02:57,042
- Thank you so much.
55
00:02:57,042 --> 00:02:58,292
Next.
56
00:02:58,292 --> 00:02:59,708
- Hi.
- Hi, there.
57
00:02:59,708 --> 00:03:02,042
- All right, thanks, guys.
58
00:03:02,042 --> 00:03:03,167
Thanks for coming.
- Thank you.
59
00:03:03,167 --> 00:03:05,208
- Good to see you. Thanks.
60
00:03:05,208 --> 00:03:06,708
- Thank you.
- Thanks.
61
00:03:07,792 --> 00:03:10,875
All right, I checked you in
through the airline app.
62
00:03:10,875 --> 00:03:12,583
I confirmed all your bags
and boxes are already
63
00:03:12,583 --> 00:03:14,375
at the house the university
is providing.
64
00:03:14,375 --> 00:03:17,500
- Okay. It'd be nice to get
settled in before classes start.
65
00:03:17,500 --> 00:03:19,708
- You'll have a few days
to settle in.
66
00:03:19,708 --> 00:03:21,250
- Great.
67
00:03:21,250 --> 00:03:23,500
- Are you sure you wanna
do this?
68
00:03:23,500 --> 00:03:27,375
Teaching a semester of class
could be a lot of work.
69
00:03:27,375 --> 00:03:29,708
We can always back out.
Blame the book tour.
70
00:03:29,708 --> 00:03:31,833
- No, no, it's good
for the soul to be back.
71
00:03:31,833 --> 00:03:33,708
Besides, teaching about
writing's the easy part.
72
00:03:33,708 --> 00:03:35,583
What I'm looking forward to
is the time off.
73
00:03:37,292 --> 00:03:40,792
- Are you promising a draft
when the semester's over?
74
00:03:40,792 --> 00:03:42,375
- Yes, boss.
75
00:03:43,667 --> 00:03:45,833
See you on the other side
of my next bestseller.
76
00:03:56,083 --> 00:03:58,208
(soft music)
77
00:04:16,708 --> 00:04:18,333
(phone chiming)
78
00:04:20,250 --> 00:04:22,958
- Saved by the bell, Ashley.
79
00:04:36,417 --> 00:04:39,667
- Ha, ha, the daughter
I never had.
80
00:04:39,667 --> 00:04:41,333
- One of these days,
I'm gonna tell your daughter
81
00:04:41,333 --> 00:04:42,917
that you keep saying that.
(chuckling)
82
00:04:42,917 --> 00:04:44,542
- It's good to see you.
83
00:04:44,542 --> 00:04:46,875
- Yeah, it's been
a busy semester.
84
00:04:46,875 --> 00:04:49,333
Sometimes I kick myself
for choosing to write
85
00:04:49,333 --> 00:04:51,833
my first novel
as my Master's thesis.
86
00:04:51,833 --> 00:04:54,542
- You know, I remember my early
days as a writer.
87
00:04:54,542 --> 00:04:56,750
I really loved deadlines.
88
00:04:56,750 --> 00:04:59,917
And the whooshing sound they
made as they sped right by.
89
00:04:59,917 --> 00:05:01,542
(laughing)
90
00:05:01,542 --> 00:05:03,792
- But yeah, deadlines
aren't really real
91
00:05:03,792 --> 00:05:07,292
until they're staring at you...
right in the face.
92
00:05:07,292 --> 00:05:11,208
- Ah yes, your chapters.
- Hmm.
93
00:05:11,208 --> 00:05:12,792
- They are exemplary.
94
00:05:14,542 --> 00:05:17,417
- You're just saying that.
- Well, don't thank me yet.
95
00:05:17,417 --> 00:05:21,000
I'm about to make your life
and your deadlines
96
00:05:21,000 --> 00:05:22,667
a little more busy.
97
00:05:23,875 --> 00:05:27,458
So, we're going to have a
celebrity of sorts on campus.
98
00:05:27,458 --> 00:05:29,208
- Trust me, I know.
99
00:05:29,208 --> 00:05:32,458
I'm already enrolled
in his Dynamics of Murder
Mysteries class.
100
00:05:32,458 --> 00:05:35,542
- Yeah, but that's
an underclassman credit.
101
00:05:35,542 --> 00:05:38,042
And you're a thesis away--
- A novel.
102
00:05:38,042 --> 00:05:41,542
- Yes, a novel away
from graduating with
a Master's degree.
103
00:05:41,542 --> 00:05:43,625
- He's my favorite author.
104
00:05:43,625 --> 00:05:45,625
So, wait, why is this bad news?
105
00:05:45,625 --> 00:05:47,333
I can still take
the class, right?
106
00:05:47,333 --> 00:05:48,958
- Oh, you'll be in his class,
107
00:05:48,958 --> 00:05:50,958
although from a different
vantage point.
108
00:05:50,958 --> 00:05:56,958
Mr. Blake needs a teaching
assistant, and I've chosen you.
109
00:05:56,958 --> 00:05:58,667
- I'm just... I'm confused.
110
00:05:58,667 --> 00:06:00,375
You have so many other options,
111
00:06:00,375 --> 00:06:02,500
you know, like
uh, David, your TA,
112
00:06:02,500 --> 00:06:04,542
he would love something
like this.
113
00:06:04,542 --> 00:06:05,833
- Yes, yes, David is driven,
114
00:06:05,833 --> 00:06:08,583
but you'd benefit
from this the most.
115
00:06:08,583 --> 00:06:10,583
- Professor, I am flattered,
116
00:06:10,583 --> 00:06:12,542
but I just, I have so much
on my plate right now.
117
00:06:12,542 --> 00:06:16,375
- Ashley, listen to me,
you have more talent
118
00:06:16,375 --> 00:06:18,708
than any student
that has ever passed
119
00:06:18,708 --> 00:06:22,625
through my lecture hall doors
in over 30 years of teaching.
120
00:06:22,625 --> 00:06:24,875
That doesn't come by too often.
121
00:06:26,042 --> 00:06:29,583
Being under the wing
of somebody like Miles Blake
122
00:06:29,583 --> 00:06:33,750
could be all that's standing
between you and your dream.
123
00:06:33,750 --> 00:06:35,083
- Okay.
124
00:06:35,083 --> 00:06:36,375
- All right.
125
00:06:40,875 --> 00:06:42,708
- I'm assuming by the look
on your face
126
00:06:42,708 --> 00:06:44,250
that he told you
the wonderful news.
127
00:06:44,250 --> 00:06:45,583
- Hi, David.
128
00:06:46,667 --> 00:06:48,292
I... didn't want to--
- You didn't want
129
00:06:48,292 --> 00:06:49,875
the opportunity of a lifetime?
130
00:06:49,875 --> 00:06:51,458
Is that what you were
going to say?
131
00:06:51,458 --> 00:06:53,167
- No, I meant--
- Because that would make him
132
00:06:53,167 --> 00:06:54,542
choosing you over me
even worse.
133
00:06:54,542 --> 00:06:56,458
- Look, I'm sorry, David.
134
00:06:56,458 --> 00:06:59,417
- Hey, hey, um, listen.
135
00:06:59,417 --> 00:07:01,667
I'm just giving you a hard time.
136
00:07:01,667 --> 00:07:03,542
You gotta learn
how to take a joke, Ash.
137
00:07:03,542 --> 00:07:05,542
No, I'm... I'm, you know,
I'm swamped
138
00:07:05,542 --> 00:07:07,583
with Professor Dorr's
classes anyways.
139
00:07:07,583 --> 00:07:09,750
That's uh... You know,
that's probably why he chose you
140
00:07:09,750 --> 00:07:11,542
over me in the
first place, yeah.
141
00:07:11,542 --> 00:07:13,167
He didn't wanna lose his TA.
142
00:07:15,708 --> 00:07:19,542
By the way, I um...
I read your chapters.
143
00:07:20,500 --> 00:07:22,208
- You did what?
144
00:07:22,208 --> 00:07:25,708
- Yeah, they were just uh,
sitting there on his desk.
145
00:07:25,708 --> 00:07:28,667
I thought they were
an underclassman's project
or something.
146
00:07:28,667 --> 00:07:31,500
Oh the... that's not...
that's not what I meant.
147
00:07:32,542 --> 00:07:34,625
Yeah, the pages were great.
148
00:07:35,333 --> 00:07:36,958
There's just one thing missing.
149
00:07:37,583 --> 00:07:39,167
- Yeah? What was that?
150
00:07:40,792 --> 00:07:43,042
- You need a more
threatening villain.
151
00:07:44,125 --> 00:07:45,625
A better adversary.
152
00:07:48,208 --> 00:07:49,917
(eerie music)
153
00:07:59,917 --> 00:08:02,750
- He actually said that?
- I know, right?
154
00:08:02,750 --> 00:08:04,917
And the creepy thing
was he didn't even seem
155
00:08:04,917 --> 00:08:06,542
like he was talking
about my book.
156
00:08:06,542 --> 00:08:08,750
Like it was some sort of threat,
or something.
157
00:08:08,750 --> 00:08:10,750
- Okay, you need to introduce me
to this little boy
158
00:08:10,750 --> 00:08:12,167
'cause I'll put him
in his place.
159
00:08:12,167 --> 00:08:13,083
(laughing)
160
00:08:13,792 --> 00:08:16,208
Anyway, I'm sure
he's just jealous.
161
00:08:16,208 --> 00:08:19,417
I mean, you get to work
with "the" Miles Blake.
162
00:08:19,417 --> 00:08:21,708
- It's not that big of a deal.
- Oh, come on!
163
00:08:21,708 --> 00:08:24,708
I bet you have a copy of one of
his books in your bag right now.
164
00:08:26,000 --> 00:08:27,083
(sighing)
165
00:08:28,542 --> 00:08:31,125
(laughing)
Thank you.
166
00:08:31,125 --> 00:08:32,500
Wow!
167
00:08:32,500 --> 00:08:34,292
He's handsome.
168
00:08:34,292 --> 00:08:37,417
Writers aren't supposed to be
that handsome, Ashley!
169
00:08:37,417 --> 00:08:40,375
- Okay.
- Maybe you'll fall in love
170
00:08:40,375 --> 00:08:42,583
and make best-selling author
babies together.
171
00:08:42,583 --> 00:08:44,583
- That is the last thing
I am looking for right now.
172
00:08:44,583 --> 00:08:46,500
I'm just gonna try to soak up
all the knowledge
173
00:08:46,500 --> 00:08:47,875
and experience that I can.
174
00:08:47,875 --> 00:08:49,625
He probably won't even talk
to me that much.
175
00:08:49,625 --> 00:08:51,833
- Can I keep this?
- No.
176
00:08:51,833 --> 00:08:53,542
- Oh, come on.
- Well, enough about me.
177
00:08:53,542 --> 00:08:55,625
How's your last semester
of criminal justice going?
178
00:08:56,708 --> 00:08:59,542
- It's taken a dark turn
this semester.
179
00:08:59,542 --> 00:09:02,208
- How so?
- Another internship,
180
00:09:02,208 --> 00:09:04,208
some on-the-job education.
181
00:09:04,208 --> 00:09:05,500
- Okay, where?
182
00:09:06,375 --> 00:09:09,375
- What's the last place
you once said you'd ever
wanna be locked in?
183
00:09:09,375 --> 00:09:12,208
- No!
- Mm-hmm.
184
00:09:12,208 --> 00:09:16,042
This girl's gonna be
spending her last semester
in the town morgue.
185
00:09:16,042 --> 00:09:18,208
- I suppose if you're gonna be
a detective, you do have
186
00:09:18,208 --> 00:09:20,500
to get used to looking at
dead bodies, right? But still.
187
00:09:20,500 --> 00:09:22,708
- It is what it is.
I'll be a fly on the wall
188
00:09:22,708 --> 00:09:24,875
for any criminal investigative
biopsies, you know.
189
00:09:24,875 --> 00:09:26,875
- And you'll tell your best
friend everything?
190
00:09:26,875 --> 00:09:29,958
Maybe some inspiration
for her future stories?
191
00:09:29,958 --> 00:09:32,042
- Hmm. Only if you give me
that book!
192
00:09:32,042 --> 00:09:33,625
- No!
- Come on!
193
00:09:33,625 --> 00:09:35,750
But if I ever meet him,
he's fair game.
194
00:09:35,750 --> 00:09:37,917
- All right, okay. Sure.
(laughing)
195
00:09:37,917 --> 00:09:39,542
- Sure? What do you mean sure?
196
00:09:39,542 --> 00:09:40,792
- I'm just saying.
197
00:09:40,792 --> 00:09:42,042
- I mean what I say.
198
00:09:42,042 --> 00:09:44,000
- We'll see about that.
We'll see.
199
00:10:01,292 --> 00:10:02,708
- Too much?
200
00:10:04,208 --> 00:10:06,542
You know, I worry
with the younger college crowd
201
00:10:06,542 --> 00:10:08,417
that most likely haven't read
my books,
202
00:10:08,417 --> 00:10:10,917
they won't take me seriously
unless they actually
see the work.
203
00:10:10,917 --> 00:10:14,667
- Oh, I think everyone in this
class will know who you are.
204
00:10:14,667 --> 00:10:16,708
Um, I like the books.
205
00:10:16,708 --> 00:10:18,417
It's a good touch.
206
00:10:18,917 --> 00:10:21,792
- Miles Blake.
- Ashley... Ashley Dunn.
207
00:10:21,792 --> 00:10:24,375
- Ah, the prodigy.
Nice to finally meet you.
208
00:10:24,375 --> 00:10:26,125
- Prodigy? I...
209
00:10:26,125 --> 00:10:28,833
- Professor Dorr is uh,
is pretty proud.
210
00:10:28,833 --> 00:10:31,042
- I am so sorry.
I did not know that he was
211
00:10:31,042 --> 00:10:33,167
going to give you
those chapters.
212
00:10:33,167 --> 00:10:34,125
- Ashley...
213
00:10:35,208 --> 00:10:36,375
They were brilliant.
214
00:10:37,167 --> 00:10:39,958
You know, I gotta admit, I get
asked to read short stories,
215
00:10:39,958 --> 00:10:42,833
chapters, full on manuscripts,
pretty much everywhere I go,
216
00:10:42,833 --> 00:10:44,875
so when he put those
on my desk with a smile,
217
00:10:44,875 --> 00:10:47,042
it was a little...
- Cringy?
218
00:10:47,042 --> 00:10:50,042
- Yeah, a little bit, but I told
him I'd read 'em as a courtesy.
219
00:10:50,042 --> 00:10:52,792
You know, rarely do the pages
actually ever live up
220
00:10:52,792 --> 00:10:56,542
to the hype, but you...
221
00:10:56,542 --> 00:10:59,792
Your voice,
your narrative structure,
222
00:10:59,792 --> 00:11:04,750
your syntax, I mean,
it's... mesmerizing.
223
00:11:04,750 --> 00:11:06,167
Impressive.
224
00:11:07,417 --> 00:11:09,000
- Thank you.
225
00:11:09,000 --> 00:11:11,042
Um... I've worked
really hard on them.
226
00:11:11,042 --> 00:11:12,750
- I like that.
227
00:11:12,750 --> 00:11:15,208
It's a strength to know
how to take a compliment
228
00:11:15,208 --> 00:11:17,375
and they come very rarely
when you're first starting out.
229
00:11:17,375 --> 00:11:20,083
Even less so from
the critics' corner when
you're actually published.
230
00:11:20,083 --> 00:11:22,000
- I get that from Professor Dorr
all the time.
231
00:11:22,000 --> 00:11:25,042
- Well, he's a wise man.
- Yes, he is.
232
00:11:25,042 --> 00:11:28,042
- So, all I need from you
is some basic assistance,
233
00:11:28,042 --> 00:11:30,375
uh, fielding students'
questions,
234
00:11:30,375 --> 00:11:32,750
help with the assignments
when they get turned in,
235
00:11:32,750 --> 00:11:35,167
you know, I could use
some extra eyes on 'em.
236
00:11:37,542 --> 00:11:39,667
Come on!
- Sorry?
237
00:11:41,458 --> 00:11:43,875
- Let's go for a walk.
- Oh.
238
00:11:47,417 --> 00:11:51,208
- And you have writers that
are far more talented than me
239
00:11:51,208 --> 00:11:53,958
that never got to see
their dreams come true
240
00:11:53,958 --> 00:11:56,792
because the universe
had different plans for 'em
241
00:11:56,792 --> 00:12:01,625
or they didn't take
the opportunities that were
in front of 'em, but I'm...
242
00:12:01,625 --> 00:12:03,708
I'm really glad that
you took this one.
243
00:12:03,708 --> 00:12:06,333
I mean, who knows?
You might be looking out
244
00:12:06,333 --> 00:12:08,792
in a sea of hundreds
of your fans soon,
245
00:12:08,792 --> 00:12:11,083
waiting for you
to sign your bestseller.
246
00:12:11,083 --> 00:12:13,750
(sighing)
- That's the dream.
247
00:12:13,750 --> 00:12:15,500
Hopefully no stalkers, though.
248
00:12:15,500 --> 00:12:17,958
- Ah. My second book.
249
00:12:17,958 --> 00:12:19,625
You read that too, I assume?
250
00:12:19,625 --> 00:12:21,208
- I've read all of them.
251
00:12:21,208 --> 00:12:24,125
You know, I've always wondered,
is that a true story?
252
00:12:25,000 --> 00:12:28,042
- I've had my share
of uniquely devoted fans,
253
00:12:28,042 --> 00:12:30,458
but nothing that me or
my publicist couldn't handle.
254
00:12:30,458 --> 00:12:32,458
(chuckling)
255
00:12:37,583 --> 00:12:40,167
(sighing)
And here we are.
256
00:12:40,167 --> 00:12:42,708
Took you from one side
of the campus to the next.
257
00:12:42,708 --> 00:12:44,417
- You get to stay here?
258
00:12:44,417 --> 00:12:47,167
- Well, more importantly,
I actually get to write here.
259
00:12:47,167 --> 00:12:49,500
You know, when I'm not teaching,
of course.
260
00:12:50,042 --> 00:12:52,458
You know, between you and I,
261
00:12:52,458 --> 00:12:56,542
I had two very specific
deal-breaking requests
in my contract.
262
00:12:56,542 --> 00:13:00,792
One, a unique house of my own
with room and board.
263
00:13:01,583 --> 00:13:05,875
And two, teacher's assistant
to pick up the extra work,
264
00:13:05,875 --> 00:13:08,083
so I could actually write
in said home.
265
00:13:08,875 --> 00:13:12,833
This... is where I'm gonna write
my next bestseller.
266
00:13:14,208 --> 00:13:16,542
- Your new book,
what's it about?
267
00:13:16,542 --> 00:13:18,375
- I don't know.
268
00:13:18,375 --> 00:13:20,042
Hasn't told me yet.
269
00:13:21,542 --> 00:13:23,375
See ya in class.
270
00:13:25,458 --> 00:13:27,250
(eerie music)
271
00:13:44,417 --> 00:13:46,042
- Hey!
272
00:13:47,000 --> 00:13:49,208
You okay?
- Yeah, I guess.
273
00:13:49,208 --> 00:13:52,042
- Is there a problem?
- Not yet.
274
00:13:52,042 --> 00:13:53,417
- I suggest you keep
walking then.
275
00:13:55,208 --> 00:13:57,333
- Thanks.
- No problem.
276
00:14:04,292 --> 00:14:06,875
(indistinct chatter)
277
00:14:06,875 --> 00:14:09,083
- It helps get more money,
it helps with clean up.
278
00:14:09,083 --> 00:14:11,667
- Guess it adds to something.
- Um, Mr. Blake?
279
00:14:11,667 --> 00:14:14,375
Sorry to interrupt.
Hi, Ashley.
280
00:14:14,375 --> 00:14:15,875
- Hi, David.
281
00:14:15,875 --> 00:14:19,042
- Uh, I... I just wanna say
that I... I'm a big fan.
282
00:14:19,042 --> 00:14:22,542
I read all of your books,
a few times over, and I...
283
00:14:22,542 --> 00:14:25,583
I read your book on writing,
as well. So inspiring.
284
00:14:25,583 --> 00:14:28,125
And I've actually written
seven novels myself.
285
00:14:28,125 --> 00:14:30,000
I started when I was 15.
286
00:14:30,583 --> 00:14:34,042
- Very nice to hear.
Congratulations on the writing.
287
00:14:34,042 --> 00:14:36,583
If you'll excuse me, we have
a class to get started.
288
00:14:36,583 --> 00:14:38,083
It was nice to meet you.
289
00:14:44,083 --> 00:14:46,375
I see two types
of people out there.
290
00:14:48,917 --> 00:14:51,167
Those of you who are looking
to learn a thing or two
291
00:14:51,167 --> 00:14:53,042
about the murder mystery genre
292
00:14:53,042 --> 00:14:55,958
and those of you who are looking
for an easy credit.
293
00:14:57,500 --> 00:15:00,917
But each and every one of you
share one thing in common.
294
00:15:00,917 --> 00:15:05,667
We... love... a good mystery.
295
00:15:06,750 --> 00:15:10,500
Since the dawn of mankind,
we have been sharing stories
296
00:15:10,500 --> 00:15:12,917
of mystery, and intrigue,
297
00:15:12,917 --> 00:15:16,750
and none of those stories
capture our imagination
298
00:15:16,750 --> 00:15:20,958
more than those involving...
(groaning)
299
00:15:20,958 --> 00:15:22,500
Murder!
(laughter)
300
00:15:24,500 --> 00:15:26,958
But why do we kill, right?
301
00:15:26,958 --> 00:15:31,042
What drives somebody
to commit murder?
302
00:15:32,667 --> 00:15:34,125
It's our greatest mystery.
303
00:15:34,125 --> 00:15:36,042
(footsteps thudding)
304
00:15:37,667 --> 00:15:39,750
- Can I help you?
- Hey!
305
00:15:39,750 --> 00:15:41,417
Did you write those books?
306
00:15:42,708 --> 00:15:45,708
- Yes. Yes, I did. Let me
guess, you didn't like 'em.
307
00:15:45,708 --> 00:15:47,167
- Miles?
308
00:15:48,458 --> 00:15:50,458
- Hey, man, not here.
309
00:15:50,458 --> 00:15:52,958
- You need to get
outta my face right now.
310
00:15:52,958 --> 00:15:54,875
- I thought I told you
to keep walking?
311
00:15:54,875 --> 00:15:56,792
- Whoa, gentlemen, please!
312
00:15:56,792 --> 00:16:00,417
- Every time you come here,
you're trying to start stuff.
313
00:16:00,417 --> 00:16:03,333
- Now I have a problem
with you, sport.
314
00:16:04,375 --> 00:16:05,875
(groaning)
315
00:16:05,875 --> 00:16:07,333
(gasping and exclaiming)
316
00:16:16,125 --> 00:16:18,625
(chuckling)
- Ladies and gentlemen,
317
00:16:18,625 --> 00:16:21,792
Jonathan Hansen and Liam Rodgers
of the theater department.
318
00:16:21,792 --> 00:16:23,708
(applause)
319
00:16:24,583 --> 00:16:26,500
Come on, give it up.
320
00:16:27,042 --> 00:16:30,208
Every murder mystery
has set-ups,
321
00:16:30,208 --> 00:16:32,583
shocking surprises, right?
322
00:16:32,583 --> 00:16:36,125
Now, some of you saw Mr. Hansen
when he walked in, right?
323
00:16:36,125 --> 00:16:38,083
His disheveled, mysterious,
no offense,
324
00:16:38,083 --> 00:16:40,375
somewhat creepy appearance.
325
00:16:40,375 --> 00:16:42,500
Captured your attention, right?
326
00:16:42,500 --> 00:16:45,333
If only for a moment.
327
00:16:45,333 --> 00:16:47,042
Who was he?
328
00:16:49,375 --> 00:16:52,708
Did he belong in this class?
If not, why not?
329
00:16:52,708 --> 00:16:58,333
Was I going to be the product
of a truly deranged individual
330
00:16:58,333 --> 00:17:00,958
who is hellbent
on killing me, huh?
331
00:17:02,000 --> 00:17:04,583
Was he a, uh... I don't know,
332
00:17:04,583 --> 00:17:07,458
an overzealous fan entranced
by my brilliance?
333
00:17:07,458 --> 00:17:09,875
Something I may have written
about in my second book,
334
00:17:09,875 --> 00:17:11,750
for those of you loyal readers.
335
00:17:12,917 --> 00:17:14,542
And also...
336
00:17:17,292 --> 00:17:19,417
Who is this knight
in metaphorical shining armor,
337
00:17:19,417 --> 00:17:21,208
who came to save the day?
(chuckling)
338
00:17:21,208 --> 00:17:23,583
Huh? Now, that...
339
00:17:25,167 --> 00:17:28,750
that, my fellow writers...
340
00:17:30,542 --> 00:17:32,375
and easy credit seekers,
341
00:17:32,375 --> 00:17:37,708
is what makes the murder mystery
genre so enthralling
342
00:17:37,708 --> 00:17:44,167
for readers, and what makes
writing them so much fun.
343
00:17:47,542 --> 00:17:50,208
That's what I hope
to teach you in this class.
344
00:17:50,208 --> 00:17:51,875
Let's give it up
for these two, huh?
345
00:17:51,875 --> 00:17:54,583
(applause)
346
00:18:04,000 --> 00:18:06,417
- He's amazing, isn't he?
347
00:18:06,417 --> 00:18:09,292
Brilliant. Just a...
a single class with him
348
00:18:09,292 --> 00:18:12,250
has me rethinking
everything I've written.
349
00:18:12,250 --> 00:18:14,875
Can you believe the...
the adrenaline
350
00:18:14,875 --> 00:18:17,083
of watching someone
commit murder?
351
00:18:17,083 --> 00:18:19,458
I mean didn't it send chills
through your bones?
352
00:18:19,458 --> 00:18:22,250
- Maybe not for the same reasons
as you, but uh...
353
00:18:22,250 --> 00:18:23,958
(phone chiming)
Sorry.
354
00:18:25,125 --> 00:18:28,333
Oh, I'm sorry, David,
I have to go meet someone,
but have a great night.
355
00:18:36,167 --> 00:18:38,208
(♪)
356
00:18:40,375 --> 00:18:43,125
- You need to learn
to charge that thing.
357
00:18:43,125 --> 00:18:44,833
You're gonna be stranded
without it.
358
00:18:44,833 --> 00:18:46,333
(laughing)
359
00:18:49,417 --> 00:18:52,292
- Seriously though, it was...
it was so disturbing,
360
00:18:52,292 --> 00:18:56,542
but thrilling at the same time.
Like, which I hate to admit,
361
00:18:56,542 --> 00:18:59,375
David was a little
too thrilled, though.
362
00:18:59,375 --> 00:19:01,958
- That doesn't surprise me.
(sighing)
363
00:19:01,958 --> 00:19:04,750
- I just can't fathom
seeing something like that.
364
00:19:04,750 --> 00:19:06,792
Like, I've never even seen
a dead body.
365
00:19:06,792 --> 00:19:08,958
I can't imagine what
you're seeing in the morgue.
366
00:19:08,958 --> 00:19:10,417
- Ugh, nothing yet.
367
00:19:10,417 --> 00:19:12,208
I mean, that's a good thing.
368
00:19:12,208 --> 00:19:17,042
But let's forget about
dead bodies, and uh...
369
00:19:17,042 --> 00:19:22,708
tell me about Professor Handsome
and your little walk together.
370
00:19:22,708 --> 00:19:24,417
- I told you,
it's not like that.
371
00:19:24,417 --> 00:19:26,208
It's all about the work.
372
00:19:26,208 --> 00:19:28,458
He... he told me how
he got started and it...
373
00:19:28,458 --> 00:19:30,583
it gave me hope.
Made me feel worthy.
374
00:19:30,583 --> 00:19:33,958
Like, I got home and the words
just kept flowing.
375
00:19:33,958 --> 00:19:37,042
It... it felt like he kicked
a door open for me, you know.
376
00:19:37,042 --> 00:19:39,292
Like, the chapters
just kept coming,
377
00:19:39,292 --> 00:19:40,750
and I can't stop it's...
378
00:19:41,458 --> 00:19:44,750
- Ooh, speaking
of kicking in doors...
379
00:19:46,167 --> 00:19:48,667
- Well, I didn't expect
to see you here.
380
00:19:49,542 --> 00:19:52,292
Shouldn't you be writing?
- Shouldn't you?
381
00:19:53,625 --> 00:19:57,000
- I guess we writers do have
to eat and drink.
382
00:19:57,000 --> 00:19:58,458
(laughing)
383
00:19:58,458 --> 00:20:01,375
- Oh, um, sorry, Miles Blake,
384
00:20:01,375 --> 00:20:03,500
this is my best friend, Jordan.
- Hi.
385
00:20:03,500 --> 00:20:05,208
Nice to finally meet you.
386
00:20:05,208 --> 00:20:06,792
It's an honor.
387
00:20:06,792 --> 00:20:08,333
- Oh, no, honor's all mine.
388
00:20:08,333 --> 00:20:10,083
Any friend of Ashley's.
389
00:20:10,083 --> 00:20:11,667
Can I get you anything?
390
00:20:13,500 --> 00:20:15,208
What do you say,
a round on me?
391
00:20:15,208 --> 00:20:16,792
- Oh, let's do this.
392
00:20:17,667 --> 00:20:20,708
(indistinct chatter)
393
00:20:20,708 --> 00:20:23,250
- It seems like, you know,
you go in the big city,
394
00:20:23,250 --> 00:20:25,250
you just drink
all night long, right?
395
00:20:25,250 --> 00:20:27,000
It doesn't seem fair.
396
00:20:27,000 --> 00:20:28,958
All right, have a good night.
397
00:20:28,958 --> 00:20:30,625
- Good night.
398
00:20:31,042 --> 00:20:32,500
(giggling)
- Come on.
399
00:20:32,500 --> 00:20:34,333
- I could run right now.
400
00:20:34,333 --> 00:20:36,208
I could run six miles.
(laughing)
401
00:20:37,042 --> 00:20:39,000
- That was beautiful.
- Thanks.
402
00:20:39,000 --> 00:20:40,750
- That was beautiful.
(laughing)
403
00:20:41,708 --> 00:20:42,708
- Oh, you know...
404
00:20:54,792 --> 00:20:56,208
(sighing)
405
00:21:09,875 --> 00:21:11,875
(ominous music)
406
00:21:17,542 --> 00:21:18,708
(grunts)
407
00:21:20,625 --> 00:21:21,792
(grunts)
408
00:21:21,792 --> 00:21:25,250
(breathing heavily)
409
00:21:47,917 --> 00:21:51,750
- Details. We have to be
thinking about those details.
410
00:21:51,750 --> 00:21:53,375
Now, I want you
to see the story,
411
00:21:53,375 --> 00:21:56,625
not only through the eyes
of the victim of the murder,
412
00:21:56,625 --> 00:21:58,917
but through the killer's eyes
as well.
413
00:21:58,917 --> 00:22:00,708
Now, how do we do that?
414
00:22:00,708 --> 00:22:04,417
How do we capture the reality
of what it's like
415
00:22:04,417 --> 00:22:06,500
to murder somebody
416
00:22:06,500 --> 00:22:10,708
and give the reader
that authentic experience?
417
00:22:15,458 --> 00:22:17,333
That's a trick
question, folks.
418
00:22:17,333 --> 00:22:18,500
(chuckling)
I mean...
419
00:22:19,958 --> 00:22:21,875
I mean, we need to do more
than research, right?
420
00:22:21,875 --> 00:22:24,292
I mean, in a...
in an ideal world,
421
00:22:24,292 --> 00:22:26,083
we'd just commit
the murder ourselves.
422
00:22:26,958 --> 00:22:30,833
That's the only way to offer
the reader true authenticity.
423
00:22:32,083 --> 00:22:35,500
But we are not going to be
that dedicated to our work,
424
00:22:35,500 --> 00:22:38,208
my young writers, right?
425
00:22:38,208 --> 00:22:39,833
I need to hear a verbal yes.
426
00:22:39,833 --> 00:22:41,708
(students agreeing)
Yes, yes, yes, yes, okay.
427
00:22:42,750 --> 00:22:44,083
Uh, yeah?
428
00:22:44,083 --> 00:22:46,208
Uh... Derek, right?
429
00:22:46,208 --> 00:22:48,375
- Um, David.
David Freeman.
430
00:22:48,375 --> 00:22:49,625
- Yeah, David.
What's up?
431
00:22:49,625 --> 00:22:52,208
- I read your book on writing.
432
00:22:52,208 --> 00:22:56,250
You... you mentioned that when
you were first starting out,
433
00:22:56,250 --> 00:22:57,833
you would pick a random person
from a crowd
434
00:22:57,833 --> 00:23:01,708
and follow them at night,
trying to remain unseen.
435
00:23:01,708 --> 00:23:04,125
Is that close enough
to authenticity?
436
00:23:06,000 --> 00:23:07,792
- Uh, guilty as charged.
437
00:23:07,792 --> 00:23:09,708
Let that be a lesson
to everybody.
438
00:23:09,708 --> 00:23:11,500
Be careful of the stories
you tell about yourself
439
00:23:11,500 --> 00:23:14,333
because they will come back
to haunt you.
440
00:23:14,958 --> 00:23:16,833
But yeah, if...
441
00:23:16,833 --> 00:23:21,875
in my early days of anonymity
I did partake in that odd,
442
00:23:21,875 --> 00:23:26,375
and let's just call it out,
creepy exercise,
443
00:23:26,375 --> 00:23:29,833
but uh, yeah, no I...
I found a new way.
444
00:23:31,458 --> 00:23:37,125
Controlled and...
appropriate environment.
445
00:23:40,375 --> 00:23:41,625
In here.
446
00:23:45,417 --> 00:23:48,042
We're writers, aren't we?
447
00:23:48,042 --> 00:23:52,042
We use our imagination
to conjure the unthinkable.
448
00:23:52,042 --> 00:23:56,583
And since our readers,
most of them at least,
449
00:23:56,583 --> 00:24:00,375
don't know what it's like
to murder someone,
450
00:24:00,375 --> 00:24:03,542
authenticity is debatable.
451
00:24:05,750 --> 00:24:10,167
Now with that, I have
your first assignment.
452
00:24:12,583 --> 00:24:15,375
How do any of you expect
to write a good book
453
00:24:15,375 --> 00:24:17,458
about murder mystery
if none of you know
454
00:24:17,458 --> 00:24:20,750
how the killer
does the dark deed?
455
00:24:21,542 --> 00:24:24,208
The devil is in
the details, folks.
456
00:24:24,208 --> 00:24:30,000
So, I want each and every one
of you to do the unthinkable.
457
00:24:30,875 --> 00:24:35,958
I want you to plan
the perfect murder.
458
00:24:36,708 --> 00:24:40,708
Three pages. No more. No less.
459
00:24:48,167 --> 00:24:51,375
(panting)
460
00:24:51,375 --> 00:24:53,167
- How are you not dying
right now?
461
00:24:53,167 --> 00:24:54,583
(sighing)
462
00:24:54,583 --> 00:24:56,042
- I told you it'd be tough.
463
00:24:56,833 --> 00:25:01,375
Try doing this after a 2.4 mile
swim and 100 miles on a bike.
464
00:25:01,375 --> 00:25:03,125
- If there is a swim
involved in this,
465
00:25:03,125 --> 00:25:05,333
then we are not friends anymore.
(laughing)
466
00:25:06,042 --> 00:25:09,375
(sighing)
- So, you're gonna have a class
467
00:25:09,375 --> 00:25:11,208
full of potential
murderers, then?
468
00:25:11,208 --> 00:25:12,750
- It's just an assignment.
469
00:25:13,667 --> 00:25:16,458
- How would you do it?
- Do what?
470
00:25:16,458 --> 00:25:17,500
- Kill me.
471
00:25:18,208 --> 00:25:21,000
- Well, after this workout
you just put me through,
472
00:25:21,000 --> 00:25:25,875
I'd make sure it was slow
and very, very painful.
473
00:25:25,875 --> 00:25:28,042
(laughing)
- Like your run out there today?
474
00:25:28,042 --> 00:25:29,125
- Okay, okay.
475
00:25:33,375 --> 00:25:35,250
(knocking on door)
476
00:25:40,708 --> 00:25:43,875
- Pretty jumpy for a woman
who writes murder so well.
477
00:25:50,833 --> 00:25:52,542
(sighing)
Thanks for coming
478
00:25:52,542 --> 00:25:54,000
all the way across campus.
479
00:25:54,000 --> 00:25:55,750
I thought it'd be
more comfortable to read in here
480
00:25:55,750 --> 00:25:58,375
than some small office
or cold lecture hall.
481
00:25:58,375 --> 00:26:00,375
Can I get you anything to drink?
482
00:26:00,375 --> 00:26:03,042
Coffee, wine?
- No, thanks.
483
00:26:03,042 --> 00:26:07,292
- All right, well,
sorry for the uh, hard copies.
484
00:26:07,292 --> 00:26:10,042
I know your generation has an
affinity for all things digital,
485
00:26:10,042 --> 00:26:14,625
but uh, there is just something
pure about reading actual paper.
486
00:26:15,292 --> 00:26:16,917
- Professor Dorr would agree.
487
00:26:18,000 --> 00:26:21,083
- Mm-hmm. He and I
have a lot in common.
488
00:26:22,208 --> 00:26:23,292
Including you.
489
00:26:25,000 --> 00:26:27,542
By the way,
how's your writing going?
490
00:26:31,167 --> 00:26:33,625
Oh, I know that look well.
491
00:26:35,125 --> 00:26:37,750
- It's practically
writing itself.
492
00:26:39,292 --> 00:26:41,917
- Well, shall we?
493
00:26:41,917 --> 00:26:42,958
- We shall.
494
00:26:46,042 --> 00:26:49,042
(soft music)
495
00:27:06,625 --> 00:27:10,083
So, what'd you think?
Any standouts?
496
00:27:10,083 --> 00:27:12,542
- Hmm, maybe some potential.
What about you?
497
00:27:12,542 --> 00:27:14,208
- Truth?
498
00:27:14,208 --> 00:27:15,958
- Always.
499
00:27:17,708 --> 00:27:20,083
- I think these people
have seen way too many movies.
500
00:27:20,083 --> 00:27:22,792
That's what I see
in their writing.
501
00:27:22,792 --> 00:27:25,750
- You know, the methodology
of a killer is the key
502
00:27:25,750 --> 00:27:27,833
to any successful
murder mystery.
503
00:27:27,833 --> 00:27:30,708
I mean, anybody can just follow
somebody home and attack 'em.
504
00:27:30,708 --> 00:27:32,583
Sadly, we see that
happen every day.
505
00:27:32,583 --> 00:27:35,417
But what sets a great
murder mystery apart
506
00:27:35,417 --> 00:27:37,167
from all of the terrible murders
507
00:27:37,167 --> 00:27:42,042
that we see on the news
every day is... ingenuity.
508
00:27:42,042 --> 00:27:46,875
I mean, that's what makes for
a compelling fictional killer.
509
00:27:48,125 --> 00:27:50,708
- And no one captured
your imagination?
510
00:27:53,750 --> 00:27:58,125
- This uh... David Freeman.
511
00:27:59,417 --> 00:28:02,083
- Professor Dorr's TA.
(chuckling)
512
00:28:02,083 --> 00:28:04,917
Yeah, the uh...
- Miles Blake superfan?
513
00:28:04,917 --> 00:28:06,000
- Hmm...
514
00:28:06,875 --> 00:28:10,167
Yeah, I run into one or two
of 'em at every event.
515
00:28:10,167 --> 00:28:14,792
Eh, they're mostly harmless,
but uh, try to steer 'em
in the right direction.
516
00:28:27,500 --> 00:28:30,083
(eerie music)
517
00:28:42,542 --> 00:28:45,750
(ominous music)
518
00:28:52,083 --> 00:28:53,958
(sighing)
519
00:28:59,167 --> 00:29:00,708
(sighing)
520
00:29:10,375 --> 00:29:12,333
(rustling)
521
00:29:14,458 --> 00:29:17,458
(suspenseful music)
522
00:29:36,917 --> 00:29:38,792
- Hey, are you home?
523
00:29:41,625 --> 00:29:43,792
(indistinct chatter)
524
00:29:51,583 --> 00:29:52,500
(knocking on door)
525
00:29:53,167 --> 00:29:54,417
- Hey.
526
00:29:54,417 --> 00:29:56,333
Come in.
It's all right.
527
00:30:09,417 --> 00:30:12,042
See? Not that hard.
528
00:30:14,417 --> 00:30:16,250
(soft music playing)
529
00:30:31,583 --> 00:30:33,917
- I wish I had
the courage you have.
530
00:30:34,542 --> 00:30:36,417
I mean, look at me.
531
00:30:36,417 --> 00:30:39,750
I'm a wreck. I've walked
that campus for six years now.
532
00:30:39,750 --> 00:30:42,208
I've never felt anything
like this.
533
00:30:43,083 --> 00:30:46,000
- Well, you were just
in a creepy old house.
534
00:30:46,000 --> 00:30:47,875
- Beautiful house.
- Okay.
535
00:30:47,875 --> 00:30:51,417
Creepy, old, beautiful house,
536
00:30:51,417 --> 00:30:53,542
with the top murder
mystery author,
537
00:30:53,542 --> 00:30:56,250
reading multiple plans
for multiple murders.
538
00:30:56,250 --> 00:30:59,542
- I suppose it could've
triggered my imagination
a little bit.
539
00:30:59,542 --> 00:31:01,083
- You're a writer.
540
00:31:01,083 --> 00:31:04,167
Conjuring scary situations
is pretty much your thing.
541
00:31:05,042 --> 00:31:08,750
Now, let's talk about
this intimate little night
542
00:31:08,750 --> 00:31:10,042
with Professor Handsome, hmm?
543
00:31:10,042 --> 00:31:11,417
- Call him that one
more time...
544
00:31:11,417 --> 00:31:12,708
(laughing)
545
00:31:12,708 --> 00:31:14,542
It's not like that.
546
00:31:14,542 --> 00:31:17,208
He's not my type.
- Oh, right.
547
00:31:17,208 --> 00:31:21,958
Successful, charming,
talented, handsome.
548
00:31:22,667 --> 00:31:24,333
Oh, stay clear of that.
549
00:31:26,583 --> 00:31:29,000
(laughing)
550
00:31:29,000 --> 00:31:31,833
- He was so cute though.
- Very.
551
00:31:32,542 --> 00:31:34,375
Let's head over to Fratelli's.
552
00:31:34,375 --> 00:31:36,375
Usually plenty
of cute guys there.
553
00:31:36,375 --> 00:31:39,292
- Uh, I can't.
I have an essay to finish.
554
00:31:39,292 --> 00:31:43,208
- Come on, Kate, peer pressure.
555
00:31:43,208 --> 00:31:46,708
(laughing)
- Thanks. Next time, for sure.
556
00:31:46,708 --> 00:31:48,375
- Fine, suit yourself.
557
00:31:48,375 --> 00:31:51,625
You want us to at least
walk you home first?
558
00:31:53,208 --> 00:31:55,708
- I'll be fine.
It's not that far.
559
00:31:55,708 --> 00:31:57,292
And I'll keep my phone
in my hand.
560
00:31:57,875 --> 00:32:00,042
(all): Bye!
561
00:32:09,458 --> 00:32:11,458
(phone chiming)
562
00:32:20,042 --> 00:32:21,458
(branch cracking)
563
00:32:43,958 --> 00:32:45,625
(branch cracking)
564
00:33:02,042 --> 00:33:03,625
(phone ringing)
565
00:33:06,125 --> 00:33:08,583
- Hey. What are you
doing up so early?
566
00:33:09,208 --> 00:33:12,042
- Just pulled an all-nighter
at the morgue.
567
00:33:12,042 --> 00:33:14,708
- Oh, that sounds fun.
You have any good stories?
568
00:33:16,208 --> 00:33:18,417
- A no dead body night
is a good night.
569
00:33:18,417 --> 00:33:20,125
(chuckling)
You have class today?
570
00:33:20,125 --> 00:33:22,542
- Yep, just getting
some writing done before.
571
00:33:22,542 --> 00:33:24,333
- I need coffee.
- Ditto.
572
00:33:24,333 --> 00:33:27,417
I will see you in five?
- Yep.
573
00:33:27,417 --> 00:33:33,167
But I'll warn you now,
I am in full zombie mode.
574
00:33:33,167 --> 00:33:34,792
- Not for long. See ya.
575
00:33:34,792 --> 00:33:37,667
(sirens blaring)
576
00:33:46,083 --> 00:33:48,750
- Mm, that is so good.
577
00:33:49,875 --> 00:33:52,500
(phones chiming)
578
00:33:54,208 --> 00:33:56,125
- What's going on?
(phone chiming)
579
00:34:00,542 --> 00:34:02,000
- Look!
580
00:34:02,000 --> 00:34:03,792
- Police investigators
have confirmed
581
00:34:03,792 --> 00:34:06,125
that a university student
has been reported missing
582
00:34:06,125 --> 00:34:07,708
since last weekend.
583
00:34:07,708 --> 00:34:10,542
Freshman Kate Bishop
was last seen this past Friday
584
00:34:10,542 --> 00:34:13,708
as she said goodbye
to friends for the short
walk home to the dorms.
585
00:34:13,708 --> 00:34:16,125
Her roommate reported her
missing yesterday morning,
586
00:34:16,125 --> 00:34:17,417
which means her whereabouts
587
00:34:17,417 --> 00:34:19,750
have been unknown
for nearly 72 hours.
588
00:34:19,750 --> 00:34:22,333
Campus police are working
with police investigators
589
00:34:22,333 --> 00:34:24,792
as the search
has officially begun.
590
00:34:32,708 --> 00:34:35,375
- Hey.
- Hmm.
591
00:34:35,375 --> 00:34:39,333
- Oh wow, what happened?
- Oh, yeah, shaving.
592
00:34:39,333 --> 00:34:42,542
Up really late writing.
593
00:34:42,542 --> 00:34:45,375
Didn't get much sleep.
Must've dozed off during
the morning shave.
594
00:34:45,375 --> 00:34:47,125
It's fascinating
how such a small,
595
00:34:47,125 --> 00:34:49,458
superficial cut
can bleed so much.
596
00:34:51,208 --> 00:34:53,208
- Did you hear about
the missing student?
597
00:34:53,208 --> 00:34:55,167
- Missing student?
598
00:34:55,167 --> 00:34:57,333
- Yeah, it's all over
the news and online.
599
00:34:57,333 --> 00:34:59,708
- I turn all that stuff off
when I'm writing.
600
00:34:59,708 --> 00:35:01,292
What happened?
601
00:35:01,292 --> 00:35:02,917
- She's been missing
since Friday.
602
00:35:02,917 --> 00:35:05,417
Went out with some friends,
walked home alone and...
603
00:35:06,375 --> 00:35:09,375
- Oh, my God, that's a shame.
Did you know her?
604
00:35:09,375 --> 00:35:11,833
- Do I know her?
Um, no, I...
605
00:35:11,833 --> 00:35:14,458
I suppose I've seen her
on campus a few times,
but we've never met.
606
00:35:14,458 --> 00:35:19,708
Hopefully she just...
went home or something.
607
00:35:19,708 --> 00:35:21,708
Forgot to tell someone?
608
00:35:21,708 --> 00:35:25,792
- Hmm, nice alternative, but...
probably not likely the case.
609
00:35:25,792 --> 00:35:28,042
Hey, be careful out there, okay?
610
00:35:28,042 --> 00:35:29,958
That's horrible.
611
00:35:29,958 --> 00:35:31,625
- Thanks, I will.
612
00:35:34,208 --> 00:35:36,750
Wow, you're usually
the first one in class.
613
00:35:37,375 --> 00:35:39,750
Are you okay?
You look kinda...
614
00:35:39,750 --> 00:35:41,667
- Yeah, must've just caught
a bug, or something.
615
00:35:41,667 --> 00:35:43,500
- All right, everybody.
616
00:35:44,875 --> 00:35:46,333
I know I look a little tired.
617
00:35:47,208 --> 00:35:49,042
Spent all weekend
reading your stories
618
00:35:49,042 --> 00:35:50,750
on how you plan
to murder people.
619
00:35:51,625 --> 00:35:55,125
Look, you know, for your first
assignment, not bad, right,
620
00:35:55,125 --> 00:35:57,792
but this is the dark
manifestations of the mind
621
00:35:57,792 --> 00:35:59,792
and how to harness them,
so we just need to learn
622
00:35:59,792 --> 00:36:01,542
how to harness these ideas
that you guys come up...
623
00:36:04,583 --> 00:36:06,542
(retching)
624
00:36:11,708 --> 00:36:14,625
(breathing heavily)
625
00:36:30,792 --> 00:36:32,583
- Hello?!
626
00:36:37,417 --> 00:36:39,458
Please!
627
00:36:41,875 --> 00:36:46,333
I'm sure my... my family's
worried about me!
628
00:36:50,375 --> 00:36:52,667
- Hi.
- Oh, hey.
629
00:36:53,375 --> 00:36:56,875
Whatcha got there?
- I... Gosh, the words
630
00:36:56,875 --> 00:36:58,542
have just been flowing.
631
00:36:58,542 --> 00:37:01,500
I reworked everything, took
a whole different turn with it.
632
00:37:01,500 --> 00:37:03,292
It's... it's become
something else entirely.
633
00:37:03,292 --> 00:37:05,042
Something... something better.
634
00:37:05,042 --> 00:37:07,875
- They do that, don't they?
- What?
635
00:37:07,875 --> 00:37:10,833
- Your stories... they evolve.
636
00:37:12,500 --> 00:37:14,583
I'll read them tonight.
Maybe we can set up a dinner
637
00:37:14,583 --> 00:37:16,333
later on in the week
to talk about it.
638
00:37:17,375 --> 00:37:20,375
- Um...
- A dinner amongst peers.
639
00:37:20,375 --> 00:37:23,625
- Okay, of course, yes,
that sounds nice.
640
00:37:31,417 --> 00:37:33,292
It's been three days now.
641
00:37:33,292 --> 00:37:34,792
Almost four.
642
00:37:36,417 --> 00:37:38,667
Doesn't look good, does it?
643
00:37:48,125 --> 00:37:51,167
- You don't have to do this!
644
00:37:51,167 --> 00:37:53,250
I haven't seen your face!
645
00:37:55,833 --> 00:37:57,667
(ominous music)
646
00:37:59,125 --> 00:38:00,917
At least some water!
647
00:38:06,208 --> 00:38:08,625
At least that!
648
00:38:09,917 --> 00:38:12,833
At least give me some water!
649
00:38:15,583 --> 00:38:17,792
- It is not your job
as an author
650
00:38:17,792 --> 00:38:20,583
to give your readers
something expectant.
651
00:38:20,583 --> 00:38:25,000
No. Give them
something unexpected!
652
00:38:25,000 --> 00:38:29,375
That's what they look for
in every book that they choose,
653
00:38:29,375 --> 00:38:32,708
and it is our duty
to provide that.
654
00:38:41,292 --> 00:38:43,208
- Thanks for walking with me.
655
00:38:43,208 --> 00:38:45,125
- Hey, strength in numbers.
656
00:38:45,125 --> 00:38:47,458
- What do you think
happened to her?
657
00:38:48,375 --> 00:38:49,792
- I don't know.
658
00:38:50,500 --> 00:38:52,333
And I don't wanna
even imagine it.
659
00:38:53,417 --> 00:38:55,708
I need a drink.
Dinner and cocktails?
660
00:38:56,750 --> 00:38:59,417
- Okay, I'm gonna tell you
something, but I need you
661
00:38:59,417 --> 00:39:02,417
to promise that you're not
gonna be well... you.
662
00:39:02,417 --> 00:39:04,542
- Huh, can't wait
to hear this one.
663
00:39:04,542 --> 00:39:06,708
- I have dinner plans with him.
664
00:39:06,708 --> 00:39:10,333
- I knew it. Oh, this whole
"he's not my type" thing
665
00:39:10,333 --> 00:39:12,125
that you've been
blabbing on about?
666
00:39:12,125 --> 00:39:14,375
- It's just dinner.
Between peers.
667
00:39:14,375 --> 00:39:16,375
- Between peers?
668
00:39:16,375 --> 00:39:19,667
- Two peers having dinner,
talking about writing.
669
00:39:19,667 --> 00:39:21,833
My writing, specifically.
Nothing more.
670
00:39:21,833 --> 00:39:25,042
- Oh, God, if I was at dinner
with that man,
671
00:39:25,042 --> 00:39:27,500
business would be the last thing
we would be talking about.
672
00:39:27,500 --> 00:39:30,417
I'd be--
- Okay, okay, I get it!
673
00:39:32,042 --> 00:39:33,750
(crying)
674
00:39:46,000 --> 00:39:47,125
- No! Please!
675
00:39:48,250 --> 00:39:51,458
Come back!
I won't tell them anything.
676
00:39:52,000 --> 00:39:54,458
(suspenseful music)
677
00:40:25,208 --> 00:40:28,417
No! No! Please!
678
00:40:28,417 --> 00:40:30,875
Please! Come back!
679
00:40:34,708 --> 00:40:36,750
(soft jazz music)
680
00:40:43,458 --> 00:40:45,250
- I'm sorry I'm late.
681
00:40:45,917 --> 00:40:47,500
Your book wouldn't let me go.
682
00:40:51,542 --> 00:40:53,125
I'm blown away.
683
00:40:53,125 --> 00:40:54,500
- Really?
684
00:40:54,500 --> 00:40:55,750
- Really.
685
00:40:55,750 --> 00:40:58,375
I want to take this
to my publisher.
686
00:40:58,375 --> 00:41:01,208
Right away. Seriously,
they're that good.
687
00:41:01,208 --> 00:41:03,750
- You're sure? I mean,
I feel like I was kind of going
688
00:41:03,750 --> 00:41:07,125
off the beaten path and...
- That's what I liked about it!
689
00:41:07,125 --> 00:41:09,542
I mean, there's nothing like it.
690
00:41:09,542 --> 00:41:11,458
And that villain...
691
00:41:13,792 --> 00:41:16,250
- Well, there has
to be something.
692
00:41:16,250 --> 00:41:19,375
You say it yourself, Professor
Dorr says it all the time,
693
00:41:19,375 --> 00:41:22,042
criticism is invaluable
as a writer.
694
00:41:22,042 --> 00:41:26,125
Critique the work, please.
Just anything.
695
00:41:27,083 --> 00:41:29,708
- All right.
Fair enough.
696
00:41:31,833 --> 00:41:37,625
You could push the envelope
even further, if you're willing.
697
00:41:38,333 --> 00:41:40,875
- I am. I really am.
698
00:41:40,875 --> 00:41:42,500
- All right.
699
00:41:44,542 --> 00:41:48,083
If it's missing anything,
it's um...
700
00:41:53,208 --> 00:41:54,500
- What?
701
00:41:56,000 --> 00:41:59,583
- You haven't fully
tapped into the realistic
dynamics of murder.
702
00:42:00,583 --> 00:42:02,167
Not just how
the captive victim feels,
703
00:42:02,167 --> 00:42:05,208
but how the killer feels,
as well, all right?
704
00:42:05,208 --> 00:42:10,667
There is a thrill of getting
into the mind of a killer.
705
00:42:10,667 --> 00:42:13,542
Seeing what they see.
706
00:42:13,542 --> 00:42:15,500
Feeling what they feel.
707
00:42:15,500 --> 00:42:18,042
You have to tap into that
708
00:42:18,042 --> 00:42:21,792
and go to those
uncomfortable places.
709
00:42:24,042 --> 00:42:26,250
- How do I do that?
710
00:42:30,750 --> 00:42:33,000
- I want you to think
about Kate.
711
00:42:36,292 --> 00:42:38,375
The missing student.
712
00:42:38,375 --> 00:42:40,208
- What?
713
00:42:40,208 --> 00:42:42,292
- Look... statistically,
714
00:42:42,292 --> 00:42:45,000
if somebody's been missing
for more than 48 hours,
715
00:42:45,000 --> 00:42:46,875
it most likely means
they're dead, right?
716
00:42:46,875 --> 00:42:49,583
So, that usually points
to homicide.
717
00:42:49,583 --> 00:42:53,042
So, I want you to not only
put yourself
718
00:42:53,042 --> 00:42:55,708
in Kate's mind frame
upon abduction,
719
00:42:55,708 --> 00:42:59,917
but also the possible killer's
mind frame as well.
720
00:43:04,583 --> 00:43:08,000
The possibilities
are enthralling.
721
00:43:08,000 --> 00:43:11,708
That is where you push
the envelope.
722
00:43:11,708 --> 00:43:14,708
You just have to conjure up
what happened to her.
723
00:43:14,708 --> 00:43:16,875
You capture that,
724
00:43:16,875 --> 00:43:18,917
put that on the pages...
725
00:43:20,375 --> 00:43:22,333
...you have a bestseller.
726
00:43:22,333 --> 00:43:24,833
(eerie music)
727
00:43:29,083 --> 00:43:30,458
I'm sorry.
728
00:43:30,458 --> 00:43:32,375
- Oh no, it's okay.
It's um...
729
00:43:32,375 --> 00:43:34,833
- Oh, no, no, no.
It's not. I'm...
730
00:43:35,792 --> 00:43:38,375
Look, I get like this
when I write.
731
00:43:38,375 --> 00:43:39,625
I went too far.
732
00:43:40,333 --> 00:43:41,750
I'm sorry.
733
00:43:56,417 --> 00:43:58,917
- I wanna go swimming.
734
00:43:58,917 --> 00:44:00,750
- Are you crazy?
It's freezing!
735
00:44:00,750 --> 00:44:02,583
- Come on, chicken!
736
00:44:02,583 --> 00:44:04,917
Hey, I know a way we can
keep each other warm.
737
00:44:07,792 --> 00:44:09,292
Coming, or not?
738
00:44:13,458 --> 00:44:14,708
What's wrong?
739
00:44:14,708 --> 00:44:16,958
Lexi, come back over here.
740
00:44:16,958 --> 00:44:18,792
Why? We're just
gonna go swimming.
741
00:44:18,792 --> 00:44:20,583
- Seriously, Lexi!
742
00:44:20,583 --> 00:44:22,792
There's something over there.
743
00:44:26,625 --> 00:44:28,792
(screaming)
744
00:44:42,500 --> 00:44:44,042
(phone ringing)
745
00:44:46,417 --> 00:44:48,458
- I'm home. Alone.
746
00:44:48,458 --> 00:44:50,333
No Professor Handsome in sight.
747
00:44:52,125 --> 00:44:54,000
- Turn on your TV.
748
00:44:56,917 --> 00:44:59,333
- Authorities have confirmed
that the body
749
00:44:59,333 --> 00:45:01,667
is that of Kate Bishop,
750
00:45:01,667 --> 00:45:05,083
the university freshman that
went missing just last weekend.
751
00:45:05,083 --> 00:45:08,083
Student ID
and other identification
752
00:45:08,083 --> 00:45:10,208
were found near the body.
753
00:45:11,458 --> 00:45:13,375
- I'm glad you're safe.
754
00:45:13,375 --> 00:45:17,917
- I'm fine. It's um...
It's Kate, the missing student.
755
00:45:18,708 --> 00:45:20,208
They've already
identified her body.
756
00:45:20,208 --> 00:45:22,042
- Oh, my God.
757
00:45:41,667 --> 00:45:44,000
- Now, as a visitor
to your university,
758
00:45:44,000 --> 00:45:47,042
I just wanna offer my deepest
condolences to you all.
759
00:45:47,042 --> 00:45:50,542
I can't imagine what you all
are feeling right now and...
760
00:45:50,542 --> 00:45:52,250
I um...
761
00:45:54,250 --> 00:45:56,542
I've decided to postpone classes
for the rest of the week,
762
00:45:56,542 --> 00:45:59,458
in Kate's honor, to give you
all an opportunity to,
763
00:45:59,458 --> 00:46:00,958
you know, mourn her passing.
764
00:46:01,875 --> 00:46:05,292
I am... so sorry.
765
00:46:06,583 --> 00:46:07,833
Thank you.
766
00:46:28,292 --> 00:46:31,000
- I can't, it's just...
it's so horrible.
767
00:46:31,000 --> 00:46:32,292
I thought that they--
768
00:46:32,292 --> 00:46:34,417
- Can't believe how naïve
kids can be.
769
00:46:35,833 --> 00:46:37,792
They think they're
so invincible.
770
00:46:39,417 --> 00:46:42,208
I mean, one minute
they're drinking at a bar.
771
00:46:42,208 --> 00:46:44,042
The next, they're driving away
in their car,
772
00:46:44,042 --> 00:46:46,208
jumping into freezing
cold water. It's just...
773
00:46:47,875 --> 00:46:50,083
...so naïve!
774
00:46:50,083 --> 00:46:51,875
- Is that what you think it was?
775
00:46:51,875 --> 00:46:54,125
I mean, you said it yourself
that if they're not found
776
00:46:54,125 --> 00:46:56,208
after 48 hours,
it's likely that--
777
00:46:56,208 --> 00:46:57,875
- This is the real world,
Ashley.
778
00:46:57,875 --> 00:47:00,000
Not everything's a mystery
to be solved.
779
00:47:05,458 --> 00:47:08,208
- Have you noticed that David's
been missing from class?
780
00:47:09,500 --> 00:47:11,875
He hasn't been there in the past
few days, and when he was,
781
00:47:11,875 --> 00:47:14,875
he seemed kind of um...
off and...
782
00:47:14,875 --> 00:47:16,417
- You're not saying...
783
00:47:17,083 --> 00:47:18,917
- No, I mean, um...
784
00:47:18,917 --> 00:47:20,375
I don't know, just...
785
00:47:21,875 --> 00:47:24,542
- There's a line you can't cross
as a writer, Ashley.
786
00:47:24,542 --> 00:47:27,250
A line where you start
to believe your own words
are reality.
787
00:47:27,875 --> 00:47:29,917
We're not detectives.
788
00:47:29,917 --> 00:47:32,542
We tell lies for a living, okay?
789
00:47:32,542 --> 00:47:34,167
Dark ones.
790
00:47:34,167 --> 00:47:36,208
- No, I think you misunderstood.
791
00:47:36,208 --> 00:47:38,250
I was just wondering
where he is.
792
00:47:39,875 --> 00:47:41,375
(sirens blaring)
793
00:48:17,375 --> 00:48:19,000
Damn it, Ashley.
794
00:48:30,708 --> 00:48:33,417
David? Hello?
795
00:49:11,417 --> 00:49:13,708
- What are you doing here?
(gasps)
796
00:49:13,708 --> 00:49:15,708
- I am so sorry.
797
00:49:15,708 --> 00:49:17,000
Um... I just walked in.
798
00:49:17,000 --> 00:49:18,875
The door was open
when I knocked,
799
00:49:18,875 --> 00:49:20,417
so I thought
you might be in here.
800
00:49:29,333 --> 00:49:32,333
I just wanted to come
check on you.
801
00:49:32,333 --> 00:49:34,625
You haven't been
in class lately.
802
00:49:35,208 --> 00:49:38,167
- You were checking on me?
- Yeah!
803
00:49:38,167 --> 00:49:43,250
Uh, well not me, Miles...
I mean, Mr. Blake was.
804
00:49:44,167 --> 00:49:46,208
- Miles Blake
was asking about me?
805
00:49:46,208 --> 00:49:47,542
- Yeah.
806
00:49:48,083 --> 00:49:50,083
Yeah, he noticed
you hadn't been in class,
807
00:49:50,083 --> 00:49:52,125
so he wanted to make sure
everything was okay.
808
00:49:55,583 --> 00:49:57,292
- I came down with a flu.
809
00:49:57,292 --> 00:49:59,667
My immune system
has never been that great,
810
00:49:59,667 --> 00:50:01,375
back since I was a kid.
811
00:50:01,375 --> 00:50:03,708
So, when I... when I do get
sick, it hits pretty bad.
812
00:50:04,292 --> 00:50:06,042
- I'm sorry to hear that.
813
00:50:08,208 --> 00:50:10,500
- Um... Do you want...
814
00:50:10,500 --> 00:50:12,250
Do you want some water,
something to drink?
815
00:50:12,250 --> 00:50:14,250
- Oh no, I'm okay. Thanks.
816
00:50:17,083 --> 00:50:19,167
- Sorry, I know...
I know it's a mess in here.
817
00:50:19,167 --> 00:50:21,042
- No, it's um--
- I spent a few nights
818
00:50:21,042 --> 00:50:22,708
at the university hospital.
819
00:50:22,708 --> 00:50:26,083
They saw how dehydrated I was
and it was pretty bad, so.
820
00:50:26,083 --> 00:50:28,542
You know, I normally
clean up during the week
821
00:50:28,542 --> 00:50:30,167
and I missed that,
obviously, so.
822
00:50:30,167 --> 00:50:33,167
- So, you're just getting
back today?
823
00:50:39,833 --> 00:50:43,042
- Yeah, I'm still a little weak.
824
00:50:43,917 --> 00:50:45,542
On the mend, though.
825
00:50:49,458 --> 00:50:51,375
They inspire me.
826
00:50:53,208 --> 00:50:56,500
Yeah, every time I see
827
00:50:56,500 --> 00:50:59,792
something amazing
he's written...
828
00:51:02,042 --> 00:51:07,542
A plot point, a twist,
character arc note...
829
00:51:08,042 --> 00:51:09,833
I make note of it.
830
00:51:13,208 --> 00:51:15,583
I suppose it's a little weird.
831
00:51:15,583 --> 00:51:17,417
- No. No, it's not.
832
00:51:20,375 --> 00:51:23,292
- Not everyone has
the raw talent you have.
833
00:51:24,833 --> 00:51:29,417
Others have to work and study
to write as good as he does.
834
00:51:30,208 --> 00:51:33,500
- Oh, no,
I'm nothing like him.
835
00:51:35,083 --> 00:51:36,833
- He thinks you are.
836
00:51:37,708 --> 00:51:39,208
So does Professor Dorr.
837
00:51:41,375 --> 00:51:43,292
Story of my life, Ashley.
838
00:51:45,875 --> 00:51:48,083
Everybody underestimates me.
839
00:51:50,875 --> 00:51:52,875
Underestimates
what I'm capable of.
840
00:51:58,333 --> 00:52:00,458
- Well, not Miles Blake.
841
00:52:01,292 --> 00:52:02,875
- What do you mean?
842
00:52:02,875 --> 00:52:05,875
- Yours was the only one
that he said had potential.
843
00:52:07,792 --> 00:52:10,708
- He said that?
- Yeah!
844
00:52:10,708 --> 00:52:13,208
So, I think if he's ever short
with you or anything,
845
00:52:13,208 --> 00:52:16,083
he's just trying
to push you harder.
846
00:52:16,083 --> 00:52:18,583
So, I wouldn't worry
about it too much.
847
00:52:18,583 --> 00:52:20,250
He's a fan.
848
00:52:21,792 --> 00:52:22,917
- A fan.
849
00:52:24,833 --> 00:52:25,792
- Yeah.
850
00:52:28,958 --> 00:52:31,958
- I was thinking about maybe
seeing him tomorrow.
851
00:52:31,958 --> 00:52:33,625
About my paper.
852
00:52:34,958 --> 00:52:36,708
A new book idea.
853
00:52:36,708 --> 00:52:39,625
- No, you should.
Yeah, go for it!
854
00:52:41,167 --> 00:52:43,375
Writing notes on the margins
of his books.
855
00:52:43,375 --> 00:52:45,042
I'm gonna remember that.
856
00:52:45,042 --> 00:52:46,542
Smart thinking.
857
00:52:47,375 --> 00:52:49,375
- Why did you really come here?
858
00:52:51,333 --> 00:52:54,583
- Like I said, uh, Miles Blake
was asking about you.
859
00:52:56,083 --> 00:52:58,250
Oh, by the way um...
860
00:52:58,250 --> 00:53:00,292
class doesn't pick up
'til next week.
861
00:53:01,708 --> 00:53:04,708
Thought I'd let you know.
Save you the walk.
862
00:53:04,708 --> 00:53:05,833
- Why?
863
00:53:06,917 --> 00:53:10,792
- Didn't you hear the news
about the missing student?
864
00:53:13,917 --> 00:53:16,500
- Kate Bishop?
- Yeah.
865
00:53:17,875 --> 00:53:18,792
- No.
866
00:53:20,375 --> 00:53:23,875
I was either sleeping
or reading in the hospital.
867
00:53:25,375 --> 00:53:26,667
Did they find her?
868
00:53:27,917 --> 00:53:31,375
- Yeah. Um... her body washed up
869
00:53:31,375 --> 00:53:33,583
on the campus shores
of the lake.
870
00:53:34,417 --> 00:53:36,417
They think she may have drowned.
871
00:53:39,083 --> 00:53:40,333
- Drowned.
872
00:53:44,125 --> 00:53:45,625
That's too bad.
873
00:53:51,292 --> 00:53:53,792
Did you read my assignment?
- No.
874
00:53:53,792 --> 00:53:56,583
We split up the pile.
I didn't get a chance to.
875
00:53:57,708 --> 00:53:59,625
- Did he tell you
what it was about?
876
00:54:00,542 --> 00:54:04,750
- No. Murder, I'm assuming.
877
00:54:08,667 --> 00:54:12,125
- I was thinking
about what he said in class,
878
00:54:12,125 --> 00:54:13,708
about research.
879
00:54:14,292 --> 00:54:16,125
- Research?
880
00:54:16,125 --> 00:54:19,500
- You know, in a perfect world,
881
00:54:19,500 --> 00:54:23,625
the only way to offer
true authenticity
882
00:54:23,625 --> 00:54:26,375
would be to commit
a murder yourself.
883
00:54:27,208 --> 00:54:29,417
- He was joking, though.
884
00:54:29,417 --> 00:54:31,292
You know that, right?
885
00:54:31,292 --> 00:54:32,750
- But imagine...
886
00:54:34,458 --> 00:54:36,375
...if someone actually did that?
887
00:54:38,333 --> 00:54:39,917
Where they took it that far...
888
00:54:45,583 --> 00:54:48,667
- Um... Well, I hope
you feel better.
889
00:54:48,667 --> 00:54:51,042
I'll see you in class
next week.
890
00:55:13,000 --> 00:55:14,375
(phone beeping)
891
00:55:14,375 --> 00:55:16,625
(Miles on phone):
In an ideal world,
892
00:55:16,625 --> 00:55:19,583
we'd just commit
the murder ourselves, right?
893
00:55:19,583 --> 00:55:22,750
That's the only way to offer
the reader true authenticity.
894
00:55:23,792 --> 00:55:29,625
- It is such a shame seeing
someone pass away so young.
895
00:55:29,625 --> 00:55:31,375
- Did you have her
in any classes?
896
00:55:31,375 --> 00:55:36,458
- Yeah, I did.
She is... was, very smart.
897
00:55:36,458 --> 00:55:38,625
Very determined.
898
00:55:38,625 --> 00:55:42,542
You know, she reminded me
of a certain other student
899
00:55:42,542 --> 00:55:44,750
that has been in my life
for the past few years.
900
00:55:45,833 --> 00:55:48,875
Ashley, what is it?
901
00:55:48,875 --> 00:55:50,583
- It's nothing.
902
00:55:53,542 --> 00:55:56,458
You know how you told us to
trust our guts, our instincts?
903
00:55:56,458 --> 00:55:58,208
- Yes, of course.
904
00:55:58,208 --> 00:55:59,875
Why do you ask?
905
00:56:04,208 --> 00:56:06,500
- Detectives.
Time to learn.
906
00:56:08,958 --> 00:56:10,708
- What is it?
907
00:56:11,542 --> 00:56:13,833
- Well, aside from
the tinting of the skin
908
00:56:13,833 --> 00:56:17,667
and the shrunken eyes,
her organs in the area
of the galea over here,
909
00:56:17,667 --> 00:56:20,208
are showing extreme signs
of dehydration.
910
00:56:20,208 --> 00:56:22,625
- Dehydration? She drowned.
911
00:56:26,417 --> 00:56:31,125
- What he said,
and how he said it...
912
00:56:31,125 --> 00:56:33,542
about taking that far.
913
00:56:33,542 --> 00:56:37,042
- Ashley, David is
a unique individual,
914
00:56:37,042 --> 00:56:39,667
I'll give you that,
but he is no killer.
915
00:56:39,667 --> 00:56:42,208
- Haven't we heard that
before in our society?
916
00:56:42,208 --> 00:56:45,917
Right before bodies are found
in our neighbor's basement.
917
00:56:47,125 --> 00:56:49,458
I'm... I'm so sorry.
918
00:56:49,458 --> 00:56:51,208
I... don't know why I said that.
919
00:56:51,208 --> 00:56:54,333
- Have you heard
of Occam's razor?
920
00:56:54,958 --> 00:56:57,708
- Sure, the most simple
explanation...
921
00:56:57,708 --> 00:56:59,333
- Is the most likely answer.
922
00:57:00,125 --> 00:57:03,292
Getting rid of all the
unnecessary information,
923
00:57:03,292 --> 00:57:08,000
speculation, out of the way,
is the fastest way to the truth.
924
00:57:08,000 --> 00:57:11,208
Now, tell me,
what makes more sense,
925
00:57:11,208 --> 00:57:13,792
that David is a skilled murderer
926
00:57:13,792 --> 00:57:17,083
who is able and ready
to hide in plain sight,
927
00:57:17,083 --> 00:57:20,958
or that the girl drowned
in a terrible accident?
928
00:57:32,875 --> 00:57:34,458
- I'm a writer.
929
00:57:35,042 --> 00:57:37,708
I should be able to find
the words for how sorry I am
930
00:57:37,708 --> 00:57:39,542
for the way that I acted.
931
00:57:40,458 --> 00:57:42,042
- It's okay.
932
00:57:42,042 --> 00:57:44,667
Everyone handles
these things differently.
933
00:57:45,458 --> 00:57:47,000
- I was out of line.
934
00:57:48,917 --> 00:57:51,625
- Well, so was I.
935
00:57:51,625 --> 00:57:55,000
- You know,
I had a brother growing up.
936
00:57:58,583 --> 00:58:00,792
He was a few years older
than me, and he drowned
937
00:58:00,792 --> 00:58:02,958
in a river after a night
of drinking.
938
00:58:04,708 --> 00:58:07,750
They didn't find his body
for a few days.
939
00:58:09,125 --> 00:58:12,500
- I'm so sorry.
I had no idea.
940
00:58:12,500 --> 00:58:14,167
- No, how could you.
941
00:58:14,750 --> 00:58:17,958
He's not in my bio, I don't talk
about him in interviews.
942
00:58:17,958 --> 00:58:20,375
Grief kinda turned him
into a family secret.
943
00:58:21,083 --> 00:58:24,042
Doesn't give me the permission
to use it against anybody,
944
00:58:24,042 --> 00:58:25,208
especially you.
945
00:58:27,583 --> 00:58:30,542
Anyway, back to writing.
946
00:58:30,542 --> 00:58:33,667
I'll see you in class next week?
- Of course.
947
00:58:33,667 --> 00:58:36,167
Oh, and Miles?
- Yes, Ashley.
948
00:58:36,708 --> 00:58:39,250
- Has the book told you
what it's about yet?
949
00:58:41,125 --> 00:58:44,458
It's about the limits
of human beings.
950
00:58:44,458 --> 00:58:47,125
What happens when we push
ourselves too far.
951
00:58:47,875 --> 00:58:49,458
- That's all
you're gonna give me?
952
00:58:50,000 --> 00:58:51,833
- About a brilliant detective
953
00:58:51,833 --> 00:58:53,542
who's trying to catch
her murderer,
954
00:58:53,542 --> 00:58:56,750
only to fall for the very traps
she knows to avoid.
955
00:58:58,875 --> 00:59:00,208
- Not bad.
956
00:59:01,125 --> 00:59:02,542
- It's a start!
957
00:59:12,417 --> 00:59:14,750
(knocking on door)
- Come on, girl!
958
00:59:14,750 --> 00:59:16,958
It's time for that morning fuel!
959
00:59:20,875 --> 00:59:24,542
Hey! D'you go for coffee
without me?
960
00:59:25,208 --> 00:59:27,208
Are you okay?
961
00:59:27,208 --> 00:59:29,458
- First autopsy last night.
962
00:59:29,458 --> 00:59:31,000
- That bad?
963
00:59:31,000 --> 00:59:32,833
- Normally, it probably
wouldn't have been,
964
00:59:32,833 --> 00:59:36,542
but it was... it was her.
965
00:59:36,542 --> 00:59:38,917
Kate Bishop.
- Oh, my God, Jordan.
966
00:59:39,458 --> 00:59:41,833
- Detectives finally came in.
967
00:59:41,833 --> 00:59:44,792
I was hoping they would've done
it sooner, when I wasn't there.
968
00:59:44,792 --> 00:59:47,875
I mean, I need
the experience, but...
969
00:59:47,875 --> 00:59:49,917
- But like, are you okay?
970
00:59:50,875 --> 00:59:52,833
(sighing)
- I will be.
971
00:59:52,833 --> 00:59:54,833
Just need some rest.
972
00:59:56,292 --> 00:59:58,083
- What was it like?
973
00:59:58,958 --> 01:00:00,167
- Not good.
974
01:00:00,833 --> 01:00:02,875
I guess I can tell you
the basics.
975
01:00:02,875 --> 01:00:04,833
But there are details
you need to promise me
976
01:00:04,833 --> 01:00:07,458
you won't share until
they're public... with anyone.
977
01:00:07,458 --> 01:00:09,083
- Yeah, of course.
978
01:00:10,167 --> 01:00:11,333
- She drowned.
979
01:00:12,708 --> 01:00:15,833
But they found
some strange elements.
980
01:00:16,667 --> 01:00:18,958
First off, she was
severely dehydrated.
981
01:00:18,958 --> 01:00:21,042
- Can you be dehydrated
after drowning?
982
01:00:21,042 --> 01:00:25,833
- Yeah, of course.
But... what they saw...
983
01:00:27,208 --> 01:00:30,292
it was consistent
with someone that would've
died of dehydration
984
01:00:30,292 --> 01:00:31,958
over the course of a few days.
985
01:00:33,750 --> 01:00:36,375
And from what they heard
from witnesses,
986
01:00:36,375 --> 01:00:37,833
the night she was last seen,
987
01:00:37,833 --> 01:00:39,750
she wasn't even
drinking alcohol,
988
01:00:39,750 --> 01:00:42,042
so how was she dehydrated
the same night
989
01:00:42,042 --> 01:00:44,333
she was throwing back
lemon ice waters?
990
01:00:45,208 --> 01:00:48,208
And that's not even the weirdest
part about the autopsy.
991
01:00:48,208 --> 01:00:50,750
The water in her lungs...
992
01:00:52,250 --> 01:00:54,333
...it wasn't from the lake.
993
01:00:55,083 --> 01:00:57,250
- But that doesn't make
any sense.
994
01:00:58,333 --> 01:01:02,333
- She drowned long before being
put in those lake waters.
995
01:01:06,708 --> 01:01:09,167
Look, I'm like
the walking dead here.
996
01:01:09,167 --> 01:01:10,875
(chuckling)
997
01:01:10,875 --> 01:01:13,917
How about after I get
some sleep,
998
01:01:13,917 --> 01:01:16,292
dinner and a friendly face?
999
01:01:18,042 --> 01:01:19,500
Ashley?
1000
01:01:19,500 --> 01:01:21,667
- Oh, um, sorry.
1001
01:01:22,750 --> 01:01:26,042
Can we raincheck?
Tomorrow, for sure.
1002
01:01:26,042 --> 01:01:28,875
I just... I'm so close to
nailing that final act and ...
1003
01:01:28,875 --> 01:01:30,792
- I see those gears turning.
(chuckling)
1004
01:01:30,792 --> 01:01:32,792
Raincheck for sure.
1005
01:01:32,792 --> 01:01:34,417
Good night.
1006
01:01:34,417 --> 01:01:36,667
Or good morning, I guess.
1007
01:01:38,042 --> 01:01:39,875
- Get some rest.
1008
01:01:39,875 --> 01:01:41,958
And hey, everything's
gonna be okay.
1009
01:01:48,042 --> 01:01:52,708
- Hey. You think I'm still cut
out for this detective stuff?
1010
01:01:54,292 --> 01:01:57,625
- Take a look on that wall
of adventures of yours.
1011
01:01:57,625 --> 01:02:00,125
You're capable
of anything, Jordan.
1012
01:02:00,125 --> 01:02:01,708
Love you.
1013
01:02:01,708 --> 01:02:03,917
- Love you back.
1014
01:02:13,708 --> 01:02:15,250
(knocking on door)
1015
01:02:21,542 --> 01:02:22,833
- David.
1016
01:02:23,750 --> 01:02:27,042
David uh... Freeman, right?
1017
01:02:27,042 --> 01:02:28,542
- Yes.
1018
01:02:28,542 --> 01:02:31,125
Um, Mr. Blake--
- No, no. Miles.
1019
01:02:31,917 --> 01:02:34,708
(chuckling)
- Miles. I um...
1020
01:02:34,708 --> 01:02:36,167
- I haven't seen you class
this last week.
1021
01:02:36,833 --> 01:02:39,042
- That's partly why I'm here.
1022
01:02:39,042 --> 01:02:40,583
I wanted to apologize.
1023
01:02:40,583 --> 01:02:41,875
I was actually
in the hospital.
1024
01:02:41,875 --> 01:02:44,083
- Oh no. Everything okay?
1025
01:02:44,625 --> 01:02:46,583
- I am. I am now.
1026
01:02:46,583 --> 01:02:48,208
- Great.
1027
01:02:48,208 --> 01:02:50,583
No apology necessary.
What was the other thing?
1028
01:02:51,208 --> 01:02:55,333
- I um... I wanted to talk
to you about my paper.
1029
01:02:55,333 --> 01:02:58,250
If you have time.
If you don't, it can wait.
1030
01:03:00,208 --> 01:03:02,792
I'm sorry, I shouldn't have
come to your house.
1031
01:03:02,792 --> 01:03:04,833
I overstepped.
- No, no, it's uh...
1032
01:03:06,792 --> 01:03:09,250
That's all right.
Um, would love to talk about it.
1033
01:03:09,250 --> 01:03:10,250
Come on in.
1034
01:03:22,708 --> 01:03:24,208
Yeah, come here.
1035
01:03:24,208 --> 01:03:25,333
Your paper...
1036
01:03:26,667 --> 01:03:28,042
- Did... did you like it?
1037
01:03:28,042 --> 01:03:29,917
- You like scotch, David?
1038
01:03:31,042 --> 01:03:34,333
- Um... My father used
to drink it.
1039
01:03:34,333 --> 01:03:36,500
I had some once
when I was a kid.
1040
01:03:37,542 --> 01:03:43,958
- So, your paper...
was really well thought out.
1041
01:03:44,875 --> 01:03:46,208
Inventive.
1042
01:03:46,208 --> 01:03:47,667
Please.
1043
01:03:47,667 --> 01:03:49,542
(sighing)
1044
01:03:49,542 --> 01:03:53,042
To writers, may we escape
our inevitable defeat
1045
01:03:53,042 --> 01:03:58,167
with grace and humility,
before our inevitable... demise.
1046
01:04:03,583 --> 01:04:05,292
- That's from your fourth book.
1047
01:04:06,333 --> 01:04:07,667
- I'm impressed.
1048
01:04:07,667 --> 01:04:09,542
- I study them all.
1049
01:04:09,542 --> 01:04:11,583
- For the writing, I hope.
1050
01:04:13,292 --> 01:04:14,250
- Mm-hmm.
1051
01:04:15,125 --> 01:04:17,375
Look, uh, Mr. Blake--
- Mm-mm-mm-mm.
1052
01:04:17,375 --> 01:04:18,625
- Uh, Miles...
1053
01:04:19,875 --> 01:04:22,000
Um, I wanted to...
1054
01:04:23,250 --> 01:04:26,500
I wanted to talk to you
about my paper, yes,
1055
01:04:26,500 --> 01:04:30,167
but uh, specifically
about the content.
1056
01:04:30,958 --> 01:04:35,667
- Did seem somewhat,
uh... familiar.
1057
01:04:36,542 --> 01:04:40,250
- That's... that's what
I wanted to talk about.
1058
01:04:42,375 --> 01:04:43,917
- Yeah.
1059
01:04:43,917 --> 01:04:47,792
"Her body was found
in the cold lake waters,
1060
01:04:47,792 --> 01:04:50,542
washed up in the debris
of a fallen tree.
1061
01:04:50,542 --> 01:04:53,000
Lifeless, wet.
1062
01:04:53,708 --> 01:04:55,500
Waiting to be discovered."
1063
01:04:57,958 --> 01:05:00,333
- I had nothing to do
with her death.
1064
01:05:01,042 --> 01:05:03,875
I was sick, and then,
in the hospital.
1065
01:05:03,875 --> 01:05:05,250
You can check the records.
1066
01:05:05,250 --> 01:05:07,208
I'll give them permission
to release them to you.
1067
01:05:07,208 --> 01:05:10,500
And when I got and I heard
what happened, I swear, I--
1068
01:05:10,500 --> 01:05:12,042
- David...
1069
01:05:13,042 --> 01:05:15,417
If there's one thing
I've learned in all my years,
1070
01:05:15,417 --> 01:05:17,833
it's that coincidences
are just a curious part
1071
01:05:17,833 --> 01:05:19,917
of the reality
of the universe we live in.
1072
01:05:20,750 --> 01:05:23,042
They happen, okay?
1073
01:05:23,042 --> 01:05:25,958
I felt the exact same way
that you feel right now
1074
01:05:25,958 --> 01:05:28,958
when I've read new stories
that had similar details
1075
01:05:28,958 --> 01:05:31,042
to my own conjured methods.
1076
01:05:31,042 --> 01:05:33,375
Methods of my characters,
mind you, okay.
1077
01:05:33,375 --> 01:05:35,542
(sighing)
1078
01:05:36,667 --> 01:05:38,208
I won't say a word to anyone.
1079
01:05:39,000 --> 01:05:41,042
You don't strike me
as the killing type.
1080
01:05:42,583 --> 01:05:43,917
Okay?
1081
01:05:46,083 --> 01:05:49,542
Now, what I did find intriguing
1082
01:05:49,542 --> 01:05:52,208
was the methodology
that you used for your killer.
1083
01:05:53,667 --> 01:05:57,125
It was... inventive.
1084
01:06:01,292 --> 01:06:04,167
- I wasn't sure if it was
too unbelievable.
1085
01:06:05,750 --> 01:06:07,792
- "They would never know,
1086
01:06:07,792 --> 01:06:10,667
their unskilled minds to the
ways of a killer mastermind."
1087
01:06:10,667 --> 01:06:12,875
That's a little heavy-handed.
I'm gonna let it slide.
1088
01:06:12,875 --> 01:06:15,208
"That the girl, the victim,
1089
01:06:15,208 --> 01:06:17,292
never stepped foot in a lake
1090
01:06:17,292 --> 01:06:20,292
when she was among the living,
that she, in fact,
1091
01:06:20,292 --> 01:06:22,750
drowned 50 miles away in a tub.
1092
01:06:23,958 --> 01:06:28,083
Lungs full of fresh,
suburban waters."
1093
01:06:30,083 --> 01:06:34,083
Macabre, indeed,
but you've got some talent.
1094
01:06:35,208 --> 01:06:37,375
A good eye for
a compelling hook.
1095
01:06:41,292 --> 01:06:43,542
Let's have another drink before
I have to go back to writing.
1096
01:06:43,542 --> 01:06:44,583
Thanks.
1097
01:06:45,500 --> 01:06:46,375
- Um...
1098
01:06:49,042 --> 01:06:50,875
I'm actually starting
a new book.
1099
01:06:50,875 --> 01:06:52,333
- Oh, good for you!
1100
01:06:53,083 --> 01:06:55,000
Care to tell me what it's about?
1101
01:06:55,708 --> 01:06:57,333
Promise I won't steal it.
1102
01:07:06,167 --> 01:07:09,625
- It's actually inspired by
something you said in class.
1103
01:07:10,875 --> 01:07:12,750
About research.
1104
01:07:14,208 --> 01:07:16,625
And how the only way to offer
true authenticity
1105
01:07:16,625 --> 01:07:19,042
when it comes to seeing the
world through a killer's eyes
1106
01:07:19,042 --> 01:07:22,042
is to--
- Commit the murder yourself.
1107
01:07:23,792 --> 01:07:26,083
You know I was joking, right?
1108
01:07:27,083 --> 01:07:28,792
Just trying to prove a point?
1109
01:07:33,125 --> 01:07:36,208
- But what if--
- Oh yeah, the greatest
1110
01:07:36,208 --> 01:07:38,042
and most dangerous
question of all.
1111
01:07:41,125 --> 01:07:42,792
What if.
1112
01:07:53,125 --> 01:07:55,250
(upbeat music)
1113
01:08:06,208 --> 01:08:08,292
Hello there.
(chuckling)
1114
01:08:10,042 --> 01:08:11,542
- Hi.
1115
01:08:11,542 --> 01:08:13,583
It's--
- Jordan.
1116
01:08:13,583 --> 01:08:17,333
Yeah, no, I never forget
a pretty face.
1117
01:08:18,250 --> 01:08:20,417
Or the name that goes
along with it.
1118
01:08:20,417 --> 01:08:23,292
(chuckling)
Let me guess, girls' night out?
1119
01:08:23,292 --> 01:08:25,083
Is Ashley coming
to meet you here?
1120
01:08:25,083 --> 01:08:26,500
- No.
1121
01:08:26,500 --> 01:08:28,708
I'm actually
flying solo tonight.
1122
01:08:28,708 --> 01:08:30,125
No wing woman.
1123
01:08:30,125 --> 01:08:31,917
She's writing.
1124
01:08:31,917 --> 01:08:34,583
- Oh, well done, Ashley.
1125
01:08:34,583 --> 01:08:36,167
Well done.
1126
01:08:37,167 --> 01:08:39,375
Please, sit. Join me.
1127
01:08:39,375 --> 01:08:41,250
Nobody should drink alone.
1128
01:08:42,667 --> 01:08:43,792
- Not even you.
1129
01:08:44,833 --> 01:08:46,667
(chuckling)
1130
01:08:48,917 --> 01:08:50,333
- So...
1131
01:08:52,667 --> 01:08:54,208
What are we drinking?
1132
01:09:17,708 --> 01:09:18,792
Thanks.
1133
01:09:21,167 --> 01:09:22,667
Keep the change.
1134
01:09:33,750 --> 01:09:35,792
To... newfound friends.
1135
01:09:35,792 --> 01:09:37,750
- Hmm. Hmm.
1136
01:09:39,042 --> 01:09:40,583
And maybe something more?
1137
01:09:42,542 --> 01:09:45,375
- I'm actually afraid
this is my last call.
1138
01:09:45,375 --> 01:09:48,375
- Oh. That's what I always say.
1139
01:09:48,375 --> 01:09:50,792
And then, many rounds later...
1140
01:09:51,875 --> 01:09:55,708
- Would it be too forward to ask
you to go on a walk with me?
1141
01:09:56,958 --> 01:10:00,792
It can be strictly professional
if you'd prefer.
1142
01:10:02,250 --> 01:10:05,625
- I'm not Ashley, Miles.
1143
01:10:05,625 --> 01:10:09,667
We don't need to... talk shop
to enjoy a walk together.
1144
01:10:11,458 --> 01:10:13,625
- Just let me freshen up a bit?
1145
01:10:14,667 --> 01:10:18,083
- Tell you what, I'm gonna
close out the bar tab
1146
01:10:18,083 --> 01:10:20,417
and I will meet you outside.
1147
01:10:22,708 --> 01:10:23,667
- Hmm.
1148
01:10:37,875 --> 01:10:40,167
- Sorry. Sorry.
1149
01:10:40,167 --> 01:10:42,917
- Leave it, man.
Happens all the time.
1150
01:10:57,583 --> 01:10:59,708
- It's beautiful out, isn't it?
1151
01:11:01,458 --> 01:11:03,375
- Quite beautiful, yes.
1152
01:11:05,542 --> 01:11:09,000
It's hard to imagine a life
was lost in those waters.
1153
01:11:10,208 --> 01:11:11,708
- I know.
1154
01:11:11,708 --> 01:11:13,375
It's sad.
1155
01:11:14,375 --> 01:11:17,042
- I hear you're quite
the swimmer, though.
1156
01:11:17,042 --> 01:11:19,375
- Been competing my whole life.
1157
01:11:19,375 --> 01:11:22,875
I'm starting to train
for another Ironman.
1158
01:11:24,042 --> 01:11:25,417
- Interesting.
1159
01:11:27,750 --> 01:11:30,458
(sighing)
Wonder what it feels like.
1160
01:11:32,333 --> 01:11:33,667
- What...
1161
01:11:35,375 --> 01:11:36,875
What do you mean?
1162
01:11:39,542 --> 01:11:41,292
- When you're about to die.
1163
01:11:42,875 --> 01:11:44,625
- What did you say?
1164
01:11:48,708 --> 01:11:50,375
You?
1165
01:11:51,000 --> 01:11:52,417
- Think it through.
1166
01:11:53,708 --> 01:11:56,083
Back corner table at the bar.
1167
01:11:57,208 --> 01:11:58,917
Away from most people's view.
1168
01:11:59,667 --> 01:12:01,958
Had to make sure
people saw me leave alone.
1169
01:12:04,750 --> 01:12:06,000
You as well.
1170
01:12:08,875 --> 01:12:11,333
Now piece it together.
You wanna be a detective, right?
1171
01:12:11,333 --> 01:12:13,708
So, what's missing?
1172
01:12:18,000 --> 01:12:19,708
- The drinks.
1173
01:12:19,708 --> 01:12:21,958
- Recipe I've perfected
throughout the years.
1174
01:12:23,417 --> 01:12:25,042
To a tee.
1175
01:12:25,583 --> 01:12:28,833
Quick estimation of body weight
to tolerance,
1176
01:12:28,833 --> 01:12:32,583
steady stride to make sure the
blood stream carries the drug.
1177
01:12:33,417 --> 01:12:35,042
All timed to perfection.
1178
01:12:35,042 --> 01:12:41,333
I mean, I don't wanna brag,
but... it works quite well.
1179
01:12:42,417 --> 01:12:44,958
- I don't... I don't...
1180
01:12:46,500 --> 01:12:48,042
- Hey.
- I don't wanna die.
1181
01:12:48,042 --> 01:12:49,500
- Nobody wants to die.
1182
01:12:51,875 --> 01:12:54,042
(sirens blaring)
1183
01:13:00,208 --> 01:13:01,458
(car door closing)
1184
01:13:06,250 --> 01:13:07,917
(engine starting)
1185
01:14:25,458 --> 01:14:27,000
- Come on!
1186
01:14:27,000 --> 01:14:29,167
(sighing)
1187
01:14:29,167 --> 01:14:31,875
(Jordan's voicemail): Hey,
it's Jordan, you know the drill.
1188
01:14:31,875 --> 01:14:33,958
I'll get back to you, ASAP.
1189
01:14:35,250 --> 01:14:37,250
- Hey, it's me again.
1190
01:14:37,250 --> 01:14:38,708
We haven't gone a couple days
1191
01:14:38,708 --> 01:14:41,667
without talking
since, well, ever.
1192
01:14:41,667 --> 01:14:43,667
I hope you're not ghosting me.
1193
01:14:48,542 --> 01:14:50,000
Where are you?
1194
01:15:00,583 --> 01:15:02,125
- It was a valiant effort.
1195
01:15:02,708 --> 01:15:05,792
It's exactly
what I was hoping for but...
1196
01:15:05,792 --> 01:15:09,875
I'm afraid you ran out of time
and it's... it's such a shame.
1197
01:15:09,875 --> 01:15:13,833
It would've made for a much more
exciting ending.
1198
01:15:14,792 --> 01:15:16,583
- I know who you are.
1199
01:15:17,375 --> 01:15:19,500
You don't need the mask.
1200
01:15:20,333 --> 01:15:22,625
- We all need masks.
1201
01:15:24,083 --> 01:15:26,167
- Is that how you get
through this?
1202
01:15:26,167 --> 01:15:27,958
You hide behind it?
1203
01:15:27,958 --> 01:15:30,667
You think you're someone else
when you do these sick things?
1204
01:15:31,542 --> 01:15:34,042
And then, when it's over,
1205
01:15:34,042 --> 01:15:38,042
you take it off and you feel
good about yourself.
1206
01:15:39,417 --> 01:15:41,125
Like someone else is doing it.
1207
01:15:42,250 --> 01:15:45,042
- That's an excellent profile.
1208
01:15:45,042 --> 01:15:47,750
You would've made
a great detective.
1209
01:15:48,708 --> 01:15:51,000
- You don't have to do this.
1210
01:15:51,000 --> 01:15:52,583
(sighing)
1211
01:15:52,583 --> 01:15:54,292
- That's what they all say.
1212
01:15:55,458 --> 01:15:57,125
But I do.
1213
01:15:57,125 --> 01:15:59,042
It's the only way.
1214
01:15:59,042 --> 01:16:01,208
- Only way to what?
1215
01:16:03,042 --> 01:16:06,083
- The only way I know
how to write death so well.
1216
01:16:07,708 --> 01:16:09,292
Can I offer you some water?
1217
01:16:09,292 --> 01:16:10,875
(chuckling)
1218
01:16:10,875 --> 01:16:12,083
- I remember what happened
1219
01:16:12,083 --> 01:16:14,542
the last time I accepted
a drink from you.
1220
01:16:14,542 --> 01:16:19,250
- Oh, I assure you,
this water is quite pure.
1221
01:16:35,667 --> 01:16:37,000
- Jordan?
1222
01:16:42,583 --> 01:16:44,292
- She's not home.
1223
01:16:44,292 --> 01:16:45,875
- Are you sure?
1224
01:16:45,875 --> 01:16:47,625
- Figured she left town
for the weekend.
1225
01:16:47,625 --> 01:16:49,375
Haven't seen her since Friday.
1226
01:16:49,375 --> 01:16:51,208
- Friday. That's the last time
I talked to her.
1227
01:16:51,208 --> 01:16:52,750
Uh, where was she?
1228
01:16:52,750 --> 01:16:54,917
- I saw her at Main Street Pub.
1229
01:16:54,917 --> 01:16:57,875
- Alone?
- I think so, yeah.
1230
01:16:59,708 --> 01:17:02,125
(ominous music)
1231
01:17:06,625 --> 01:17:09,833
- You're sure?
- Yeah uh, she and the guy
1232
01:17:09,833 --> 01:17:13,375
sat in the back corner,
had a few drinks together.
1233
01:17:13,375 --> 01:17:14,625
He was a little older.
1234
01:17:18,500 --> 01:17:20,042
- Was this him?
1235
01:17:22,208 --> 01:17:24,542
- Yeah. That's him.
1236
01:17:24,542 --> 01:17:26,958
Wow, is he uh...
- Did they leave together?
1237
01:17:26,958 --> 01:17:28,958
- Uh, no.
1238
01:17:28,958 --> 01:17:31,208
She was in the bathroom,
I think.
1239
01:17:31,208 --> 01:17:33,125
No, he dropped a glass,
looked a little upset.
1240
01:17:33,125 --> 01:17:35,208
You know, I figured it didn't
work out with them.
1241
01:17:35,208 --> 01:17:37,708
Um... she left soon after.
1242
01:17:37,708 --> 01:17:39,542
- And that was Friday?
1243
01:17:39,542 --> 01:17:41,917
- Couple days ago, yeah.
1244
01:17:45,083 --> 01:17:47,083
- Could you... could you
turn that up?
1245
01:17:47,083 --> 01:17:49,000
- And the death
of a university student.
1246
01:17:49,000 --> 01:17:51,250
Another student, David Freeman,
1247
01:17:51,250 --> 01:17:55,375
was found dead in his apartment,
of an apparent suicide.
1248
01:17:55,375 --> 01:17:57,958
On his body was a suicide note
1249
01:17:57,958 --> 01:18:01,333
confessing to the murder
of student Kate Bishop,
1250
01:18:01,333 --> 01:18:05,250
originally thought to have
drowned in the campus lake.
1251
01:18:05,250 --> 01:18:07,542
The more intriguing part
of this story
1252
01:18:07,542 --> 01:18:11,875
is that the note referred to
women, plural, that he killed.
1253
01:18:11,875 --> 01:18:14,000
Authorities hope that
this is just a result
1254
01:18:14,000 --> 01:18:16,125
of a misspelling on the note,
1255
01:18:16,125 --> 01:18:20,333
but are likely to be sending out
divers to the lake once again.
1256
01:18:22,083 --> 01:18:24,833
- I was thinking about maybe
seeing him tomorrow.
1257
01:18:24,833 --> 01:18:29,125
About my paper and...
a new book idea.
1258
01:18:29,125 --> 01:18:31,208
- It was consistent with someone
that would've died
1259
01:18:31,208 --> 01:18:33,167
of dehydration over the course
of a few days.
1260
01:18:34,208 --> 01:18:37,833
The water in her lungs,
it wasn't from the lake.
1261
01:18:37,833 --> 01:18:39,417
- That doesn't make any sense.
1262
01:18:39,417 --> 01:18:43,583
- She drowned long before
being put in those lake waters.
1263
01:18:43,583 --> 01:18:45,125
- Jordan...
1264
01:18:52,000 --> 01:18:53,833
- Help!
1265
01:19:01,458 --> 01:19:03,083
(breathing shakily)
1266
01:19:31,375 --> 01:19:33,000
- Miles?
1267
01:19:34,542 --> 01:19:36,167
(door creaking)
1268
01:19:39,792 --> 01:19:42,083
(suspenseful music)
1269
01:19:48,083 --> 01:19:49,417
Hello?
1270
01:19:49,417 --> 01:19:50,917
Miles?
1271
01:19:52,708 --> 01:19:55,333
- Please!
1272
01:19:55,333 --> 01:19:57,875
Help!
1273
01:20:07,250 --> 01:20:10,208
- It's Ashley.
Are you in here?
1274
01:20:28,708 --> 01:20:31,083
(breathing shakily)
1275
01:21:19,667 --> 01:21:22,542
(eerie music)
1276
01:21:28,708 --> 01:21:30,333
- Help.
1277
01:21:31,500 --> 01:21:34,167
Help!
1278
01:21:34,167 --> 01:21:35,875
Please!
1279
01:21:38,458 --> 01:21:40,500
- Jordan? Jordan!
1280
01:21:40,500 --> 01:21:41,542
- Ashley!
1281
01:21:42,458 --> 01:21:45,333
Ashley! Turn off the water,
throw the hose down.
1282
01:21:45,333 --> 01:21:46,375
- Okay!
1283
01:21:47,042 --> 01:21:48,500
- Turn off the hose.
1284
01:21:49,250 --> 01:21:51,167
Throw it down!
Throw it down!
1285
01:21:51,167 --> 01:21:53,417
It's not safe,
you gotta get outta here.
1286
01:21:55,250 --> 01:21:56,625
(grunting)
1287
01:21:59,792 --> 01:22:01,917
(grunting)
1288
01:22:04,792 --> 01:22:06,458
(grunting)
1289
01:22:09,958 --> 01:22:11,667
(screaming)
1290
01:22:11,667 --> 01:22:12,583
(grunting)
1291
01:22:12,583 --> 01:22:14,583
(coughing)
1292
01:22:21,875 --> 01:22:24,208
(panting, grunting)
1293
01:22:24,208 --> 01:22:27,042
(breathing heavily)
1294
01:22:27,042 --> 01:22:28,458
- She was strong.
1295
01:22:30,167 --> 01:22:32,875
Stronger than the others,
just as I hoped.
1296
01:22:32,875 --> 01:22:34,958
- How could you?
1297
01:22:35,708 --> 01:22:38,625
- I'm not a killer, Ashley.
I don't do this for fun.
1298
01:22:40,708 --> 01:22:42,625
I do this because I have to.
1299
01:22:43,542 --> 01:22:46,583
At first, I was just gonna
follow 'em,
1300
01:22:46,583 --> 01:22:51,583
I mean, just to see,
feel what it was like.
1301
01:22:51,583 --> 01:22:54,250
But then...
(chuckling)
1302
01:22:54,250 --> 01:22:56,833
...I couldn't stop.
(chuckling)
1303
01:22:56,833 --> 01:23:00,125
I mean, with every new method
or murder that I conjured up,
1304
01:23:00,125 --> 01:23:02,375
I had to know...
1305
01:23:02,375 --> 01:23:05,167
I had to know what it felt like.
1306
01:23:06,000 --> 01:23:09,375
I mean, you've read my books,
that's why everybody loves 'em.
1307
01:23:10,542 --> 01:23:14,583
That's the draw
they want to know!
1308
01:23:15,375 --> 01:23:17,000
- Why Jordan?
1309
01:23:19,375 --> 01:23:20,750
(grunting)
1310
01:23:20,750 --> 01:23:22,667
- The story.
1311
01:23:24,375 --> 01:23:26,500
It's always been
about the story.
1312
01:23:26,500 --> 01:23:30,917
I mean, I wanted to explore how
two very different characters
1313
01:23:30,917 --> 01:23:32,500
could get killed
in the same way.
1314
01:23:33,375 --> 01:23:35,708
I mean, Kate, she was weak.
She couldn't even swim.
1315
01:23:35,708 --> 01:23:37,250
But...
1316
01:23:38,042 --> 01:23:39,875
Hmm, Jordan...
1317
01:23:39,875 --> 01:23:41,292
(chuckling)
1318
01:23:43,042 --> 01:23:44,875
She was strong.
1319
01:23:44,875 --> 01:23:48,417
She almost made it!
1320
01:23:48,417 --> 01:23:49,667
Almost!
1321
01:23:50,667 --> 01:23:52,917
(grunting)
1322
01:23:52,917 --> 01:23:54,750
(breathing heavily)
1323
01:23:54,750 --> 01:23:56,708
I mean, that's the story.
1324
01:23:58,375 --> 01:24:02,708
A detective who's searching
for a killer,
1325
01:24:02,708 --> 01:24:06,292
who drowned his victims
in a particular way.
1326
01:24:07,292 --> 01:24:10,125
And then, he got caught
in that same trap.
1327
01:24:10,125 --> 01:24:12,917
How would he fare? I mean,
the fact that Jordan
1328
01:24:12,917 --> 01:24:15,458
was studying to be
a detective...
1329
01:24:15,458 --> 01:24:17,167
(gasping)
1330
01:24:18,000 --> 01:24:19,458
That just felt right.
1331
01:24:20,375 --> 01:24:22,542
(breathing shakily)
- You're sick.
1332
01:24:22,542 --> 01:24:24,417
- Yeah, I admit it.
1333
01:24:25,375 --> 01:24:29,042
After my last novel, I got
a little writer's block.
1334
01:24:29,042 --> 01:24:30,542
- The assignment?
1335
01:24:31,292 --> 01:24:36,375
- It's like Picasso said,
"Good artists copy.
1336
01:24:36,375 --> 01:24:38,833
Great artists steal."
1337
01:24:39,417 --> 01:24:41,583
(grunting, breathing heavily)
1338
01:24:42,875 --> 01:24:44,792
- David's paper. Why David?
1339
01:24:46,125 --> 01:24:48,333
- Somebody had to take the fall.
1340
01:24:49,708 --> 01:24:51,542
He was the perfect cover.
1341
01:24:53,042 --> 01:24:55,500
- You didn't even have
a brother, did you?
1342
01:24:55,500 --> 01:24:56,750
(groaning)
1343
01:24:56,750 --> 01:24:58,875
- You haven't been paying
attention in class.
1344
01:24:58,875 --> 01:25:02,208
It was a necessary misdirect,
1345
01:25:02,208 --> 01:25:05,292
meant to entice some empathy!
1346
01:25:05,292 --> 01:25:08,417
That's what I taught you,
and it worked.
1347
01:25:10,542 --> 01:25:11,958
Huh?!
1348
01:25:11,958 --> 01:25:13,917
(breathing shakily)
1349
01:25:13,917 --> 01:25:15,833
- But what about me?
1350
01:25:15,833 --> 01:25:17,500
(sighing)
1351
01:25:17,500 --> 01:25:19,833
- Every great story has a twist.
1352
01:25:22,500 --> 01:25:24,125
I'm sorry.
1353
01:25:24,125 --> 01:25:25,625
(suspenseful music)
1354
01:25:27,000 --> 01:25:28,167
- Ashley!
1355
01:25:29,458 --> 01:25:31,375
(exclaiming)
(head banging)
1356
01:25:35,958 --> 01:25:37,667
(crying)
1357
01:25:37,667 --> 01:25:39,667
(grunting)
1358
01:25:40,708 --> 01:25:42,542
(breathing heavily)
1359
01:25:53,250 --> 01:25:56,458
- "And as she finally climbed
over the edge, drenched,
1360
01:25:56,458 --> 01:25:59,208
but free from her dark,
dire prison,
1361
01:25:59,208 --> 01:26:01,208
she lifted her eyes
to the sky,
1362
01:26:01,208 --> 01:26:03,667
empowered by the triumphant
realization.
1363
01:26:03,667 --> 01:26:07,000
His submergence
was her emergence."
1364
01:26:07,000 --> 01:26:08,833
(applause)
1365
01:26:10,625 --> 01:26:13,542
- Ashley, I'm going to bring
this amazing reading to a close
1366
01:26:13,542 --> 01:26:16,875
with a question
that I think everyone
in this room is wondering.
1367
01:26:16,875 --> 01:26:20,500
You've topped the fiction
charts for months. What's next?
1368
01:26:22,750 --> 01:26:25,708
- I think I may dip my toes
into the waters of true crime
1369
01:26:25,708 --> 01:26:27,375
this next time around.
1370
01:26:27,375 --> 01:26:29,417
- Ladies and gentlemen,
Ashley Dunn.
1371
01:26:29,417 --> 01:26:31,792
(applause)
- Go, Ashley! Woo!
1372
01:26:31,792 --> 01:26:33,833
(cheering)
94208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.