All language subtitles for I.Am.T-Rex.2022.DUBBED.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,056 --> 00:00:24,792 [bright ethereal music] 2 00:00:25,960 --> 00:00:28,528 [narrator]65 million years ago, 3 00:00:28,530 --> 00:00:30,630 during the Cretaceous period, 4 00:00:30,632 --> 00:00:32,665 every continent on earth was ruled by 5 00:00:32,667 --> 00:00:35,935 a mysterious and massive group of reptilian creatures 6 00:00:35,937 --> 00:00:39,505 that were the planet's rightful overlords. 7 00:00:39,507 --> 00:00:44,077 Fierce predators of the land, sea, and sky. 8 00:00:45,780 --> 00:00:46,814 [reptilian screeching] 9 00:00:50,985 --> 00:00:52,386 [dinosaur grunting] 10 00:00:57,992 --> 00:00:59,761 [suspenseful music] 11 00:01:05,767 --> 00:01:07,769 [low grumbling] 12 00:01:11,606 --> 00:01:14,341 [roaring] 13 00:01:18,713 --> 00:01:20,748 [T-rex roaring] 14 00:01:24,752 --> 00:01:26,621 [suspenseful music] 15 00:01:31,158 --> 00:01:32,827 [dinosaurs grunting] 16 00:01:38,398 --> 00:01:40,434 [growling, grunting] 17 00:01:43,905 --> 00:01:46,239 [snarling] 18 00:01:48,576 --> 00:01:51,744 [suspenseful music intensifies] 19 00:01:51,746 --> 00:01:53,180 [growling] 20 00:01:56,851 --> 00:01:57,852 [thudding] 21 00:01:59,353 --> 00:02:01,221 [suspenseful music continues] 22 00:02:02,790 --> 00:02:04,191 - [roars] - [dinosaur groans] 23 00:02:10,698 --> 00:02:12,834 [thunderous roar] 24 00:02:14,802 --> 00:02:17,404 Jarrett, come over here. 25 00:02:18,506 --> 00:02:19,406 Hmm? 26 00:02:20,273 --> 00:02:21,907 [Jarrett chuckles] 27 00:02:21,909 --> 00:02:23,210 [Jarrett] Whoa, Dad! 28 00:02:24,812 --> 00:02:27,414 You always make hunting look so easy! 29 00:02:28,716 --> 00:02:31,684 And once you are as old and mighty as I am, 30 00:02:31,686 --> 00:02:33,451 you can hunt by yourself, too. 31 00:02:33,453 --> 00:02:36,221 Huh? I don't think so. 32 00:02:36,223 --> 00:02:39,491 I don't ever wanna grow up. 33 00:02:39,493 --> 00:02:43,430 But hey! I'll still be cheering for you no matter how big I get! 34 00:02:44,231 --> 00:02:46,701 [intimidating music] 35 00:02:48,235 --> 00:02:50,536 [Jarrett]Heyah, everyone! I'm Jarrett, 36 00:02:50,538 --> 00:02:52,772 and I'm a super-duper cute T-Rex. 37 00:02:52,774 --> 00:02:55,808 The big guy behind me is my dad, Logan! 38 00:02:55,810 --> 00:02:58,176 He's the King of Green Valley! 39 00:02:58,178 --> 00:03:01,614 I may be small now, but I know that one day, 40 00:03:01,616 --> 00:03:04,550 I'll be just as tough and strong as he is, 41 00:03:04,552 --> 00:03:06,219 and that's pretty cool! 42 00:03:07,454 --> 00:03:09,822 I don't wanna grow up super fast, though. 43 00:03:09,824 --> 00:03:13,425 Being on Patrol with my dad is always so fun! 44 00:03:13,427 --> 00:03:14,896 [bright cheerful music] 45 00:03:15,763 --> 00:03:16,664 [sniffs] 46 00:03:18,766 --> 00:03:20,400 [sneezes] 47 00:03:21,135 --> 00:03:22,235 [sighs] 48 00:03:22,870 --> 00:03:24,972 Huh? Whoa! 49 00:03:27,407 --> 00:03:29,510 [bright cheerful music continues] 50 00:03:33,915 --> 00:03:34,816 [sniffs] 51 00:03:35,817 --> 00:03:36,784 [gasps excitedly] 52 00:03:38,318 --> 00:03:40,853 - Jarrett! Don't touch it! - Huh? 53 00:03:40,855 --> 00:03:42,387 But it smells just fine! 54 00:03:42,389 --> 00:03:43,658 And it's pretty. 55 00:03:44,759 --> 00:03:45,660 Huh? 56 00:03:47,895 --> 00:03:49,864 [soft ominous music] 57 00:03:53,366 --> 00:03:54,900 [Logan] Jarrett, remember, 58 00:03:54,902 --> 00:03:57,136 the prettier the mushroom in the jungle, 59 00:03:57,138 --> 00:03:59,138 the more poisonous it is. 60 00:03:59,140 --> 00:04:01,006 [Jarrett] Huh? Poisonous? 61 00:04:01,008 --> 00:04:02,474 It can't be that dangerous. 62 00:04:02,476 --> 00:04:03,743 I'm more scary than a... 63 00:04:03,745 --> 00:04:04,645 [Logan huffs] 64 00:04:05,412 --> 00:04:07,749 [eerie music] 65 00:04:10,250 --> 00:04:11,349 What was that? 66 00:04:11,351 --> 00:04:12,419 [shushing] 67 00:04:12,987 --> 00:04:15,054 [Logan sniffing] 68 00:04:15,056 --> 00:04:15,957 [Logan] Hmm. 69 00:04:17,592 --> 00:04:19,727 [thunderous roar] 70 00:04:21,929 --> 00:04:24,230 [birds screeching] 71 00:04:24,232 --> 00:04:26,366 - [rustling] - [dinosaurs panting] 72 00:04:27,802 --> 00:04:28,836 Let's go. 73 00:04:29,670 --> 00:04:31,971 - Hmm? - But Dad, I... 74 00:04:31,973 --> 00:04:34,206 Are you sure? [Whimpers] 75 00:04:34,208 --> 00:04:37,743 Jarrett, you are a mighty T-rex. 76 00:04:37,745 --> 00:04:41,046 The only way to rid yourself of fear is to face it bravely. 77 00:04:41,048 --> 00:04:42,750 - [young dinosaur whimpering] - [Logan] Hmm? 78 00:04:43,416 --> 00:04:44,552 Uh-oh. 79 00:04:47,155 --> 00:04:48,854 What do we do? 80 00:04:48,856 --> 00:04:50,990 Quick, follow me. 81 00:04:50,992 --> 00:04:52,693 Hold on! Dad, wait! 82 00:04:54,162 --> 00:04:55,696 [rustling] 83 00:04:57,899 --> 00:04:58,800 [Jarrett] Dad! 84 00:05:00,902 --> 00:05:02,469 Where are we even going? 85 00:05:03,271 --> 00:05:04,972 [low suspenseful music] 86 00:05:06,941 --> 00:05:08,843 Oh. Hmm... 87 00:05:12,312 --> 00:05:14,048 [grunts, yelps] 88 00:05:18,085 --> 00:05:19,020 [groans] 89 00:05:20,955 --> 00:05:22,021 Dad, please! 90 00:05:22,023 --> 00:05:23,289 You're going too fast! 91 00:05:23,291 --> 00:05:24,559 Wait for me! 92 00:05:25,526 --> 00:05:28,127 Jarrett, this may be dangerous. 93 00:05:28,129 --> 00:05:29,664 Hide as soon as we get there! 94 00:05:31,199 --> 00:05:33,366 [suspenseful music] 95 00:05:37,205 --> 00:05:39,040 [young dinosaur crying] 96 00:05:40,675 --> 00:05:42,440 [Big Dan chuckles nastily] 97 00:05:42,442 --> 00:05:44,477 [hissing, growling] 98 00:05:49,717 --> 00:05:53,986 Hey, keep crying like that and the meat will go bad. 99 00:05:53,988 --> 00:05:55,888 Be considerate. 100 00:05:55,890 --> 00:05:57,422 [smacks lips] 101 00:05:57,424 --> 00:05:59,091 Stop crying! 102 00:05:59,093 --> 00:06:00,561 [whimpers] 103 00:06:01,428 --> 00:06:02,595 Big Dan! 104 00:06:02,597 --> 00:06:04,866 How come you always get the juiciest meat? 105 00:06:06,167 --> 00:06:07,566 What, is that an issue? 106 00:06:07,568 --> 00:06:10,468 [scoffs] Let's trade then. 107 00:06:10,470 --> 00:06:12,673 - [nasty chuckle] - Mom! 108 00:06:14,374 --> 00:06:15,610 [slurps] 109 00:06:19,046 --> 00:06:22,147 Don't worry, I'll make it quick for you. 110 00:06:22,149 --> 00:06:24,415 [Logan stomping, panting] 111 00:06:24,417 --> 00:06:26,252 [groans] 112 00:06:26,254 --> 00:06:27,555 [henchman 1 groans] 113 00:06:29,590 --> 00:06:31,993 - [growling] - [hissing] 114 00:06:33,327 --> 00:06:35,127 Who is this guy? 115 00:06:35,129 --> 00:06:36,461 Who cares? 116 00:06:36,463 --> 00:06:37,563 Don't freak out. 117 00:06:37,565 --> 00:06:40,067 Fools, how dare you trespass here! 118 00:06:41,002 --> 00:06:42,402 [groans] 119 00:06:42,970 --> 00:06:44,169 You jerk. 120 00:06:44,171 --> 00:06:45,840 You just ruined my dinner! 121 00:06:46,841 --> 00:06:47,742 Huh? 122 00:06:51,545 --> 00:06:53,547 - [intimidating music] - [Logan growls] 123 00:06:57,585 --> 00:07:01,720 You three have some nerve, don't you? 124 00:07:01,722 --> 00:07:04,657 First, you disturb my kingdom's peace. 125 00:07:04,659 --> 00:07:09,361 Then, you have the audacity to disrespect me. 126 00:07:09,363 --> 00:07:10,798 [henchmen whimpering] 127 00:07:15,136 --> 00:07:16,235 You're back! 128 00:07:16,237 --> 00:07:18,137 [chuckles] Good thing for us! 129 00:07:18,139 --> 00:07:21,840 Allow me to introduce you to our boss, Fang! 130 00:07:21,842 --> 00:07:24,777 Not that he really needs an introduction. 131 00:07:24,779 --> 00:07:27,212 Did I just hear you say this land is yours? 132 00:07:27,214 --> 00:07:28,180 - [Logan growls] - [Jarrett] That's right! 133 00:07:28,182 --> 00:07:30,316 My dad's the King of the Green Valley! 134 00:07:30,318 --> 00:07:32,920 Hmm? The King you say? 135 00:07:34,422 --> 00:07:35,890 Uh... 136 00:07:36,557 --> 00:07:38,092 [ominous music] 137 00:07:40,995 --> 00:07:45,132 We have rules to keep the peace and I do not excuse ignorance! 138 00:07:46,133 --> 00:07:47,066 How cute. 139 00:07:47,068 --> 00:07:49,601 Where I'm from, we have a rule of our own! 140 00:07:49,603 --> 00:07:51,070 It's as simple as 141 00:07:51,072 --> 00:07:52,571 the strongest live, 142 00:07:52,573 --> 00:07:54,108 while the weak die. 143 00:07:54,809 --> 00:07:57,878 [thunderous roaring] 144 00:07:58,946 --> 00:08:00,112 [whimpering] 145 00:08:00,114 --> 00:08:04,550 Hey, Boss, maybe it's best we don't pick a fight right now. 146 00:08:04,552 --> 00:08:06,185 This guy probably has friends. 147 00:08:06,187 --> 00:08:08,589 [Big Dan] If there are more like him, we're done for. 148 00:08:09,523 --> 00:08:10,856 Play nice for now. 149 00:08:10,858 --> 00:08:13,158 Catch him off guard, then strike. 150 00:08:13,160 --> 00:08:14,593 Y-yeah, Fang! 151 00:08:14,595 --> 00:08:17,131 Plus, I'm hurt, look at my poor leg. 152 00:08:18,966 --> 00:08:21,367 Y-ya see, your Majesty, we're new here, 153 00:08:21,369 --> 00:08:25,170 just looking for food, not some petty fight. 154 00:08:25,172 --> 00:08:28,140 We promise to respect your laws and your land. 155 00:08:28,142 --> 00:08:30,609 Next time, you will not find me as forgiving. 156 00:08:30,611 --> 00:08:32,478 - Now off with you! - [henchmen whimpering] 157 00:08:32,480 --> 00:08:34,115 Jarrett, we're leaving. 158 00:08:39,086 --> 00:08:40,486 Huh? 159 00:08:40,488 --> 00:08:42,056 [roaring] 160 00:08:42,990 --> 00:08:44,656 [whimpers] 161 00:08:44,658 --> 00:08:45,893 [Jarrett] Dad! 162 00:08:53,634 --> 00:08:54,900 I was wondering... 163 00:08:54,902 --> 00:08:56,368 Why'd you let those guys go? 164 00:08:56,370 --> 00:08:58,270 I know you could have easily beaten 'em up, 165 00:08:58,272 --> 00:09:00,105 and taught 'em a lesson! 166 00:09:00,107 --> 00:09:04,176 Jarrett, if one were to only respond with violence, 167 00:09:04,178 --> 00:09:07,312 it would become a vicious cycle with no end. 168 00:09:07,314 --> 00:09:09,248 [Logan] We must be better. 169 00:09:09,250 --> 00:09:12,251 I will always do my best to show mercy. 170 00:09:12,253 --> 00:09:14,521 A King who leads with hate in his heart, 171 00:09:14,523 --> 00:09:16,190 is no King at all. 172 00:09:17,491 --> 00:09:19,060 [uplifting music] 173 00:09:20,227 --> 00:09:21,195 Wow! 174 00:09:25,534 --> 00:09:26,598 Shooting stars! 175 00:09:26,600 --> 00:09:27,966 Let's make a wish! 176 00:09:27,968 --> 00:09:30,771 - C'mon, Dad, make a wish! - [both chuckle] 177 00:09:32,606 --> 00:09:34,573 [uplifting music continues] 178 00:09:34,575 --> 00:09:37,409 So, what did you wish for? 179 00:09:37,411 --> 00:09:40,547 I wish that I could stay with you forever, 180 00:09:40,549 --> 00:09:44,752 so no matter how scared I get, you could always protect me. 181 00:09:45,753 --> 00:09:47,121 That's my wish. 182 00:09:47,755 --> 00:09:48,821 How about you? 183 00:09:48,823 --> 00:09:51,056 Bet your wish was cool! 184 00:09:51,058 --> 00:09:54,893 I wish, my boy will become strong, 185 00:09:54,895 --> 00:09:59,098 and confident, unafraid to face the world. 186 00:09:59,100 --> 00:10:02,901 Do you really think I can do all that? 187 00:10:02,903 --> 00:10:05,771 Of course, you're my son after all. 188 00:10:05,773 --> 00:10:07,208 [both laughing] 189 00:10:09,844 --> 00:10:11,846 [uplifting music continues] 190 00:10:19,620 --> 00:10:21,787 [Logan] Ben, I'm still a bit worried. 191 00:10:21,789 --> 00:10:24,623 Just promise me one thing, 192 00:10:24,625 --> 00:10:26,193 that you'll keep an eye on him. 193 00:10:27,094 --> 00:10:27,993 Of course. 194 00:10:27,995 --> 00:10:29,330 We'll catch up later. 195 00:10:34,034 --> 00:10:35,769 [groans] 196 00:10:39,106 --> 00:10:40,007 Huh? 197 00:10:43,210 --> 00:10:44,745 [Jarrett chuckles] 198 00:10:47,314 --> 00:10:49,250 [playful music] 199 00:10:54,855 --> 00:10:57,091 [grunts, yelps] 200 00:10:58,425 --> 00:11:00,161 [groans] 201 00:11:02,897 --> 00:11:05,065 [yelps] Ow. 202 00:11:06,367 --> 00:11:07,268 [Jarrett] Huh? 203 00:11:09,504 --> 00:11:11,336 Well, that's mean! 204 00:11:11,338 --> 00:11:12,907 [panting, groaning] 205 00:11:15,510 --> 00:11:17,211 [panting] 206 00:11:23,717 --> 00:11:25,719 [straining] 207 00:11:28,155 --> 00:11:29,123 Huh? 208 00:11:32,159 --> 00:11:33,861 [chomps] 209 00:11:35,095 --> 00:11:36,830 [groans] 210 00:11:37,798 --> 00:11:39,300 [Jarrett yelps] 211 00:11:40,701 --> 00:11:43,135 [grunting] 212 00:11:43,137 --> 00:11:44,171 That hurt! 213 00:11:47,642 --> 00:11:48,842 Wow! 214 00:11:49,678 --> 00:11:51,312 [inspiring music] 215 00:12:00,354 --> 00:12:01,922 Huh? [Excited gasp] 216 00:12:03,090 --> 00:12:04,058 Whoa! 217 00:12:07,795 --> 00:12:09,394 Oh, so cool! 218 00:12:09,396 --> 00:12:11,298 There are so many eggs around here! 219 00:12:12,433 --> 00:12:13,666 [sniffs, builds sneeze] 220 00:12:13,668 --> 00:12:14,733 [mama dinosaur] Stop! Thief! 221 00:12:14,735 --> 00:12:17,135 Uh... W-wait, I'm not a... 222 00:12:17,137 --> 00:12:18,038 [yelps] 223 00:12:19,373 --> 00:12:21,041 I'm no thief, I swear! 224 00:12:21,976 --> 00:12:23,742 [screeching roar] 225 00:12:23,744 --> 00:12:26,046 - [Jarrett whimpers] - [screeching] 226 00:12:27,448 --> 00:12:28,981 Get away! 227 00:12:28,983 --> 00:12:31,185 Dad! Dad! Help me! 228 00:12:31,885 --> 00:12:32,918 Is that Jarrett? 229 00:12:32,920 --> 00:12:34,486 [suspenseful music] 230 00:12:34,488 --> 00:12:35,956 Jarrett! [Grunts] 231 00:12:37,726 --> 00:12:39,391 I was just looking! 232 00:12:39,393 --> 00:12:41,260 You won't fool me! 233 00:12:41,262 --> 00:12:42,196 [screeching] 234 00:12:42,963 --> 00:12:45,497 [Jarrett panting, yelping] 235 00:12:45,499 --> 00:12:47,334 [mama dinosaur] There's nowhere to run now! 236 00:12:48,002 --> 00:12:49,434 [Logan grunts] 237 00:12:49,436 --> 00:12:51,338 [roars] 238 00:12:53,040 --> 00:12:55,841 What do you think you're doing to my son? 239 00:12:55,843 --> 00:12:58,410 Jarrett, are you all right? 240 00:12:58,412 --> 00:13:00,212 [groans] 241 00:13:00,214 --> 00:13:02,449 Oh, Dad, I'm so glad you're here! 242 00:13:05,319 --> 00:13:09,154 And here I thought the T-Rex were supposed to protect us all! 243 00:13:09,156 --> 00:13:12,924 Yet all this time, you've been dirty egg thieves! 244 00:13:12,926 --> 00:13:14,993 You've made a mistake. 245 00:13:14,995 --> 00:13:16,795 My son knows better than to steal. 246 00:13:16,797 --> 00:13:18,363 I wasn't gonna eat 'em, I promise! 247 00:13:18,365 --> 00:13:20,065 - [screeches] - I was about to sneeze 248 00:13:20,067 --> 00:13:22,134 and then you started chasing after me! 249 00:13:22,136 --> 00:13:23,835 That was a sneeze? 250 00:13:23,837 --> 00:13:25,971 What kind of fool do you take me for? 251 00:13:25,973 --> 00:13:28,708 You T-rex do nothing but terrorize us. 252 00:13:28,710 --> 00:13:30,677 We can't bear it anymore! 253 00:13:30,679 --> 00:13:32,712 This has happened before? 254 00:13:32,714 --> 00:13:33,979 That's impossible. 255 00:13:33,981 --> 00:13:35,213 Oh, really? 256 00:13:35,215 --> 00:13:37,883 You want proof? One of your friends 257 00:13:37,885 --> 00:13:40,185 brought these three crazy deinonychus with him 258 00:13:40,187 --> 00:13:41,788 to snatch my eggs! 259 00:13:41,790 --> 00:13:44,091 I was attacked trying to protect them. 260 00:13:45,560 --> 00:13:47,494 - [henchmen laughing] - [Big Dan] Later, lady! 261 00:13:48,797 --> 00:13:50,563 That sounds like Fang's group! 262 00:13:50,565 --> 00:13:52,598 Hmm. Yes, I agree. 263 00:13:52,600 --> 00:13:57,169 I assure you that those thieves are in no way friends of ours. 264 00:13:57,171 --> 00:13:59,706 You have my word that I will find them, 265 00:13:59,708 --> 00:14:01,108 and make this right. 266 00:14:01,543 --> 00:14:02,642 [sighs] 267 00:14:02,644 --> 00:14:06,345 I want to believe you, but it's no longer safe. 268 00:14:06,347 --> 00:14:09,816 At least not here in Green Valley. 269 00:14:09,818 --> 00:14:13,318 I've already chosen to leave once the baby is born. 270 00:14:13,320 --> 00:14:15,722 I just can't take the risk here. 271 00:14:15,724 --> 00:14:17,024 I'm really sorry. 272 00:14:20,795 --> 00:14:23,261 [sighs] 273 00:14:23,263 --> 00:14:26,066 - Hmm. Let's get moving, son. - [Jarrett] 'Kay. 274 00:14:31,271 --> 00:14:33,539 [screeching, laughing] 275 00:14:33,541 --> 00:14:35,109 [frightened panting] 276 00:14:36,243 --> 00:14:38,243 [henchman 2] Don't run. [chuckles] 277 00:14:38,245 --> 00:14:40,648 Hey, you two, get over here and stop this guy! 278 00:14:41,583 --> 00:14:43,183 [henchmen chuckling] 279 00:14:44,719 --> 00:14:45,587 - [screeching] - [yelps] 280 00:14:47,087 --> 00:14:48,422 [frightened whimpering] 281 00:14:49,990 --> 00:14:52,124 [suspenseful music] 282 00:14:52,126 --> 00:14:54,228 [henchmen chuckling] 283 00:14:58,733 --> 00:15:00,432 [yelps] 284 00:15:00,434 --> 00:15:02,537 - [roars] - [screams] 285 00:15:06,106 --> 00:15:08,643 Here, Boss! This one's nice and tender! 286 00:15:09,544 --> 00:15:11,078 [whimpering] 287 00:15:11,780 --> 00:15:13,313 [Logan grunts] 288 00:15:15,949 --> 00:15:17,284 [Fang groans] 289 00:15:18,553 --> 00:15:20,152 [ominous music] 290 00:15:20,154 --> 00:15:22,688 Fang, back down! 291 00:15:22,690 --> 00:15:24,224 [angry grumbling] 292 00:15:24,759 --> 00:15:25,658 You again? 293 00:15:25,660 --> 00:15:28,493 Must get a kick out of ruining my day! 294 00:15:28,495 --> 00:15:32,330 I've already warned you once, yet you continue to cause havoc. 295 00:15:32,332 --> 00:15:34,500 Who made you King anyways? 296 00:15:34,502 --> 00:15:35,400 Did you forget? 297 00:15:35,402 --> 00:15:38,838 Our rules are set by the strongest and fiercest. 298 00:15:38,840 --> 00:15:40,873 I suggest a change in leadership. 299 00:15:40,875 --> 00:15:43,475 - What do you say to that, boys? - Yeah. 300 00:15:43,477 --> 00:15:45,513 [all chuckling] 301 00:15:49,116 --> 00:15:50,449 It's you again! 302 00:15:50,451 --> 00:15:52,117 You may have fooled me yesterday, 303 00:15:52,119 --> 00:15:54,687 but I've got ya this time! 304 00:15:54,689 --> 00:15:56,457 [Jarrett panting] 305 00:16:00,695 --> 00:16:02,294 [distant roaring] 306 00:16:02,296 --> 00:16:03,197 Huh? 307 00:16:04,398 --> 00:16:05,531 Huh? 308 00:16:05,533 --> 00:16:06,601 [bird screeching] 309 00:16:07,635 --> 00:16:09,369 [distant roaring] 310 00:16:10,070 --> 00:16:11,671 [Jarrett gasps] 311 00:16:11,673 --> 00:16:12,674 That roar... 312 00:16:13,407 --> 00:16:14,406 It's Dad! 313 00:16:14,408 --> 00:16:16,676 It sounds like he's in danger! 314 00:16:16,678 --> 00:16:18,412 Don't worry, I'm coming! 315 00:16:19,246 --> 00:16:20,580 [intense suspenseful music] 316 00:16:20,582 --> 00:16:23,484 [thunderous roaring] 317 00:16:25,285 --> 00:16:27,421 [intense suspenseful music] 318 00:16:34,228 --> 00:16:35,730 [angry grumbling] 319 00:16:36,564 --> 00:16:37,565 [screeching] 320 00:16:38,566 --> 00:16:40,067 [grunting] 321 00:16:43,738 --> 00:16:44,904 [groans] 322 00:16:44,906 --> 00:16:46,206 [screeching] 323 00:16:48,576 --> 00:16:49,744 [growling] 324 00:16:53,046 --> 00:16:54,549 [henchman 2 groaning] 325 00:16:59,687 --> 00:17:04,626 [thunderous roaring] 326 00:17:07,996 --> 00:17:10,063 [Jarrett panting] 327 00:17:22,276 --> 00:17:24,142 - [roaring in distance] - [Jarrett gasps] 328 00:17:24,144 --> 00:17:25,412 [roaring] 329 00:17:26,548 --> 00:17:28,516 [shouts] Dad! 330 00:17:29,784 --> 00:17:31,918 Hey! Isn't that the runt? 331 00:17:31,920 --> 00:17:35,153 I've always been curious what a T-Rex tastes like! 332 00:17:35,155 --> 00:17:37,857 A bite won't hurt, right? 333 00:17:37,859 --> 00:17:39,159 [snickering] 334 00:17:41,863 --> 00:17:43,228 Hmm? 335 00:17:43,230 --> 00:17:44,666 [suspenseful music] 336 00:17:45,700 --> 00:17:47,234 [henchmen snickering] 337 00:17:48,836 --> 00:17:50,570 [screeching] 338 00:17:50,572 --> 00:17:52,172 Huh? [Whimpers] 339 00:17:53,641 --> 00:17:55,240 [Jarrett yelps] 340 00:17:55,242 --> 00:17:56,678 [henchmen groaning] 341 00:17:58,245 --> 00:17:59,979 Mister Ben, put me down! 342 00:17:59,981 --> 00:18:01,747 I gotta find my dad! 343 00:18:01,749 --> 00:18:03,315 Jarrett, listen to me! 344 00:18:03,317 --> 00:18:05,383 Fang is too powerful! 345 00:18:05,385 --> 00:18:06,852 There's nothing you can do. 346 00:18:06,854 --> 00:18:08,322 I'm so sorry. 347 00:18:09,023 --> 00:18:10,188 [Jarrett crying] 348 00:18:10,190 --> 00:18:11,491 [Jarrett] Dad... 349 00:18:13,327 --> 00:18:15,128 [Ben straining] 350 00:18:15,730 --> 00:18:17,732 [rain pattering] 351 00:18:22,169 --> 00:18:23,538 [thunder rumbling] 352 00:18:25,039 --> 00:18:26,708 [Jarrett whimpering] 353 00:18:29,242 --> 00:18:31,611 Don't be scared, keep still. 354 00:18:31,613 --> 00:18:32,614 I have you! 355 00:18:33,347 --> 00:18:34,782 [Jarrett whimpering] 356 00:18:35,817 --> 00:18:37,917 [Ben grunting] 357 00:18:37,919 --> 00:18:40,454 [Jarrette screams] Uncle Ben! 358 00:18:42,790 --> 00:18:44,458 [birds chirping] 359 00:18:52,934 --> 00:18:54,368 [Jarrett] Dad, no... 360 00:18:55,003 --> 00:18:57,135 Dad, please... 361 00:18:57,137 --> 00:18:58,904 All right, wake up! 362 00:18:58,906 --> 00:19:00,207 Hmm? 363 00:19:03,778 --> 00:19:04,679 Hmm? 364 00:19:07,615 --> 00:19:08,583 [groans] 365 00:19:12,887 --> 00:19:14,555 [Jarrett] Where am I? 366 00:19:23,131 --> 00:19:24,364 Hey, Dad? 367 00:19:26,034 --> 00:19:27,669 Where did you go? 368 00:19:28,803 --> 00:19:30,235 [Jarrett] Mister Ben? 369 00:19:30,237 --> 00:19:32,705 Help, I'm lost! 370 00:19:32,707 --> 00:19:34,241 What do I do? 371 00:19:37,210 --> 00:19:39,578 [screeching] 372 00:19:39,580 --> 00:19:41,814 Hi! Are you looking for me? 373 00:19:41,816 --> 00:19:45,483 'Cause you smell like a very tasty start to my day! 374 00:19:45,485 --> 00:19:46,921 [hungry dinosaur laughs] 375 00:19:48,790 --> 00:19:50,625 [suspenseful music] 376 00:19:52,660 --> 00:19:54,562 [Jarrett and hungry dinosaur panting] 377 00:19:56,064 --> 00:19:57,899 Hurry up and follow me this way! 378 00:19:58,800 --> 00:19:59,734 [Jarrett panting] 379 00:20:04,605 --> 00:20:06,974 You can run, but you can't hide! 380 00:20:10,578 --> 00:20:11,476 Huh? 381 00:20:11,478 --> 00:20:12,980 - [thudding] - [hungry dinosaur grunts] 382 00:20:15,049 --> 00:20:18,450 Now, there's no chance you're getting away, brat! 383 00:20:18,452 --> 00:20:20,052 [suspenseful music continues] 384 00:20:20,054 --> 00:20:21,756 Now go left! Come on, kid! 385 00:20:24,759 --> 00:20:26,324 [yelping] 386 00:20:26,326 --> 00:20:27,492 [hungry dinosaur grunting] 387 00:20:27,494 --> 00:20:29,294 [hungry dinosaur] This isn't over! 388 00:20:29,296 --> 00:20:31,296 [sighs] That was too close. 389 00:20:31,298 --> 00:20:33,532 Crazy situation, crazy place! 390 00:20:33,534 --> 00:20:35,167 My name's Cai by the way! 391 00:20:35,169 --> 00:20:36,736 What brings you here? 392 00:20:36,738 --> 00:20:38,003 Cai? 393 00:20:38,005 --> 00:20:39,638 [laughs] 394 00:20:39,640 --> 00:20:41,272 What's so funny about my name? 395 00:20:41,274 --> 00:20:42,675 I just saved your life, didn't I? 396 00:20:42,677 --> 00:20:44,275 Oops! I meant to say thanks! 397 00:20:44,277 --> 00:20:45,578 My name is Jarrett! 398 00:20:45,580 --> 00:20:46,848 [stomach growling] 399 00:20:48,616 --> 00:20:49,650 [groans] 400 00:20:50,350 --> 00:20:51,550 I'm starving. 401 00:20:51,552 --> 00:20:54,186 I know a place with tons of food! 402 00:20:54,188 --> 00:20:56,822 For real? I can't wait! 403 00:20:56,824 --> 00:20:58,458 [cheeky music] 404 00:21:00,260 --> 00:21:02,730 Oh. Is this what you call food? 405 00:21:06,266 --> 00:21:09,003 Sorry. I forgot that you eat meat. 406 00:21:10,238 --> 00:21:11,471 [groaning sigh] 407 00:21:21,381 --> 00:21:22,480 Huh? 408 00:21:22,482 --> 00:21:24,317 [panting] 409 00:21:25,052 --> 00:21:26,020 Hey, stop! 410 00:21:27,387 --> 00:21:29,121 [water rushing in distance] 411 00:21:29,123 --> 00:21:30,958 [panting] 412 00:21:34,327 --> 00:21:35,661 Huh? 413 00:21:35,663 --> 00:21:37,765 [water rushing in distance] 414 00:21:43,470 --> 00:21:45,072 [cheeky music] 415 00:21:51,045 --> 00:21:52,578 Huh? There's a fish! 416 00:21:52,580 --> 00:21:54,081 I know I can catch you! 417 00:21:57,317 --> 00:21:58,820 [cheeky music continues] 418 00:22:10,430 --> 00:22:13,464 Hmm? [Sighs] 419 00:22:13,466 --> 00:22:14,702 [groans in disappointment] 420 00:22:20,541 --> 00:22:22,442 - [stomach rumbling] - [Jarrett groans] 421 00:22:24,579 --> 00:22:27,313 Huh? [Pants] 422 00:22:27,315 --> 00:22:29,515 [Logan]The prettier the mushroom in the jungle, 423 00:22:29,517 --> 00:22:31,517 the more poisonous it is. 424 00:22:31,519 --> 00:22:32,651 Don't eat it. 425 00:22:32,653 --> 00:22:34,121 [groans] Don't even look! 426 00:22:35,388 --> 00:22:36,858 [stomach rumbling] 427 00:22:37,725 --> 00:22:40,460 Come on, a nibble can't hurt. 428 00:22:45,432 --> 00:22:47,400 [groans] 429 00:22:53,941 --> 00:22:55,643 [birds chirping] 430 00:22:58,378 --> 00:23:00,815 [Cai] Hmm? Hmm... 431 00:23:04,785 --> 00:23:06,952 [sniffs] 432 00:23:06,954 --> 00:23:10,122 It smells... smells just like meat! 433 00:23:10,124 --> 00:23:13,259 [sniffs deeply, sighs] 434 00:23:13,261 --> 00:23:15,460 You aren't gonna eat me or somethin', are ya? 435 00:23:15,462 --> 00:23:17,131 I'm the bird who saved your life! 436 00:23:19,066 --> 00:23:20,668 [Jarrett sniffs] Hmm? 437 00:23:21,969 --> 00:23:23,470 [cheeky music] 438 00:23:26,140 --> 00:23:27,808 [sniffs] 439 00:23:30,211 --> 00:23:31,946 [soft suspenseful music] 440 00:23:33,848 --> 00:23:37,484 I told you it smelled just like meat... look! 441 00:23:39,086 --> 00:23:41,186 Somethin' doesn't seem right about this. 442 00:23:41,188 --> 00:23:42,354 Oh! Hey! 443 00:23:42,356 --> 00:23:43,991 Jarrett, come back! 444 00:23:46,661 --> 00:23:48,426 [Jarrett munching] 445 00:23:48,428 --> 00:23:50,329 This is the best! 446 00:23:50,331 --> 00:23:52,298 - [footsteps thudding] - Huh? 447 00:23:52,300 --> 00:23:54,802 [intimidating music] 448 00:23:56,804 --> 00:23:58,737 Where'd you come from, brat? 449 00:23:58,739 --> 00:24:00,708 How dare you steal my meal! 450 00:24:02,143 --> 00:24:05,177 No, no, no, I-I didn't know it was yours, 451 00:24:05,179 --> 00:24:07,079 I-I was just hungry! 452 00:24:07,081 --> 00:24:08,448 [Jarrett whimpers] 453 00:24:09,650 --> 00:24:11,052 [intimidating music] 454 00:24:14,454 --> 00:24:15,521 Get out of here! 455 00:24:15,523 --> 00:24:16,924 And don't come back! 456 00:24:27,635 --> 00:24:29,670 [munching] 457 00:24:31,005 --> 00:24:33,140 [groans] 458 00:24:34,141 --> 00:24:35,674 Uh-oh. 459 00:24:35,676 --> 00:24:37,076 Sure looks good! 460 00:24:37,078 --> 00:24:39,712 I think I'm going to finish every single bite! 461 00:24:39,714 --> 00:24:41,113 What a liar! 462 00:24:41,115 --> 00:24:42,480 He can't finish it all. 463 00:24:42,482 --> 00:24:45,150 That's too big, even for him! 464 00:24:45,152 --> 00:24:46,687 [bright cheeky music] 465 00:24:51,125 --> 00:24:52,558 [burps, groans in delight] 466 00:24:52,560 --> 00:24:53,794 That was good. 467 00:24:56,697 --> 00:24:58,097 He ate it all. 468 00:24:58,099 --> 00:25:00,265 He didn't even leave me any scraps. 469 00:25:00,267 --> 00:25:01,168 [groans] 470 00:25:03,571 --> 00:25:05,840 [distant roaring] 471 00:25:07,441 --> 00:25:09,076 [roaring] 472 00:25:15,583 --> 00:25:17,084 [cheeky music] 473 00:25:22,490 --> 00:25:24,291 - Hmm? - [gulps] 474 00:25:28,129 --> 00:25:29,830 [stomach rumbling] 475 00:25:32,500 --> 00:25:34,400 All right, kid, if you're that hungry, 476 00:25:34,402 --> 00:25:35,669 then dig in. 477 00:25:37,171 --> 00:25:38,072 Huh? 478 00:25:41,909 --> 00:25:44,511 Thanks Mister, I'm Jarrett! 479 00:25:44,513 --> 00:25:45,611 Mister? 480 00:25:45,613 --> 00:25:47,679 I really don't look that old, do I? 481 00:25:47,681 --> 00:25:49,183 My name is Lucas. 482 00:25:51,252 --> 00:25:52,151 [groans] 483 00:25:52,153 --> 00:25:55,421 Jeez, you have quite a big appetite, don't you, kid? 484 00:25:55,423 --> 00:25:57,925 Then tomorrow, you'll be doing the hunting. 485 00:25:58,592 --> 00:25:59,960 [munching] 486 00:26:02,797 --> 00:26:05,264 [both munching] 487 00:26:05,266 --> 00:26:06,934 [cheery music] 488 00:26:10,171 --> 00:26:11,338 [prey grunting] 489 00:26:17,478 --> 00:26:18,911 [cracks] 490 00:26:18,913 --> 00:26:19,814 [gasps] 491 00:26:23,184 --> 00:26:25,719 [sighs] Way to go, Thunder-feet. 492 00:26:32,159 --> 00:26:33,994 [cheery music] 493 00:26:40,968 --> 00:26:42,036 Huh? 494 00:26:45,172 --> 00:26:46,173 [yelps, groans] 495 00:26:47,274 --> 00:26:49,374 [roars] 496 00:26:49,376 --> 00:26:51,844 You're not making this hunt very easy. 497 00:26:51,846 --> 00:26:54,279 Do me a favor and stay out of the way! 498 00:26:54,281 --> 00:26:56,148 Huh? Hmph. 499 00:26:56,150 --> 00:26:58,185 I don't need you, I'll do it on my own! 500 00:26:59,620 --> 00:27:01,188 [cheery music continues] 501 00:27:05,527 --> 00:27:06,627 Huh? 502 00:27:09,029 --> 00:27:09,964 [groans] 503 00:27:12,366 --> 00:27:14,166 [sighs] That didn't work. 504 00:27:14,168 --> 00:27:17,236 [groans] The shell's too hard. 505 00:27:17,238 --> 00:27:18,672 [angry growling] 506 00:27:21,775 --> 00:27:23,408 [groaning] 507 00:27:23,410 --> 00:27:25,246 Okay! You win! 508 00:27:34,388 --> 00:27:36,123 [Lucas munching] 509 00:27:42,597 --> 00:27:43,764 [Jarrett groaning] 510 00:27:44,633 --> 00:27:47,168 [Lucas] Huh? [Sighs] 511 00:27:48,235 --> 00:27:49,170 How'd it go? 512 00:27:51,205 --> 00:27:54,541 Not so great, I'm so bad at this. 513 00:27:54,543 --> 00:27:56,008 Expected that. 514 00:27:56,010 --> 00:27:58,744 For a T-Rex, you may be strange, 515 00:27:58,746 --> 00:28:00,281 but that doesn't mean you're hopeless. 516 00:28:04,852 --> 00:28:06,020 [Lucas] So kid, 517 00:28:06,787 --> 00:28:07,886 tell me about yourself. 518 00:28:07,888 --> 00:28:09,089 Where's home for you? 519 00:28:11,058 --> 00:28:14,527 I... I am from Green Valley. 520 00:28:14,529 --> 00:28:15,427 Green Valley? 521 00:28:15,429 --> 00:28:18,030 I heard once the T-rex there are fearless, 522 00:28:18,032 --> 00:28:19,666 especially the King. 523 00:28:19,668 --> 00:28:21,135 That's my dad! 524 00:28:21,670 --> 00:28:23,636 But I. 525 00:28:23,638 --> 00:28:24,805 [Jarrett sighs] Huh? 526 00:28:26,473 --> 00:28:28,541 My dad was attacked 527 00:28:28,543 --> 00:28:30,010 and I did nothing. 528 00:28:31,412 --> 00:28:36,083 I wanna be strong but what am I supposed to do? 529 00:28:36,750 --> 00:28:38,383 [somber music] 530 00:28:38,385 --> 00:28:41,720 Lucas, I want to be strong like him. 531 00:28:41,722 --> 00:28:43,123 Can you help me? 532 00:28:44,858 --> 00:28:48,862 Yes. If you're serious, then we start tomorrow. 533 00:28:51,065 --> 00:28:53,267 I'll be strong like you, Dad. 534 00:28:57,838 --> 00:28:59,440 [cheeky music] 535 00:29:02,510 --> 00:29:05,513 We're going to be starting with your agility and reflexes. 536 00:29:08,749 --> 00:29:10,084 [groans in pain] 537 00:29:11,986 --> 00:29:13,187 You need to move! 538 00:29:14,455 --> 00:29:16,656 - [gasps] - [Lucas] Observe... and dodge! 539 00:29:16,658 --> 00:29:17,925 [groans] 540 00:29:20,127 --> 00:29:21,028 [sighs] 541 00:29:22,062 --> 00:29:23,397 [cheeky music continues] 542 00:29:27,702 --> 00:29:28,836 Follow me. 543 00:29:31,673 --> 00:29:33,173 [Lucas grunting] 544 00:29:35,376 --> 00:29:36,410 Wow. 545 00:29:46,420 --> 00:29:48,155 [cheeky music] 546 00:29:49,823 --> 00:29:51,358 [grunting] 547 00:30:02,002 --> 00:30:04,104 [grunting] 548 00:30:10,779 --> 00:30:12,379 [Jarrett panting] 549 00:30:23,324 --> 00:30:24,258 [Jarrett] Huh? 550 00:30:27,027 --> 00:30:28,360 [Jarret grunting] 551 00:30:28,362 --> 00:30:29,997 [yelps, groans] 552 00:30:31,832 --> 00:30:32,966 [sighs] 553 00:30:35,737 --> 00:30:37,304 [stomping] 554 00:30:40,809 --> 00:30:42,775 Now, look close. 555 00:30:42,777 --> 00:30:44,345 [cheeky music] 556 00:30:48,482 --> 00:30:50,583 - [grunts] - [gasps in amazement] 557 00:30:50,585 --> 00:30:51,885 [crashing] 558 00:30:52,787 --> 00:30:54,321 Whoa, that's cool! 559 00:30:55,155 --> 00:30:56,522 Don't just stand there. 560 00:30:56,524 --> 00:30:58,457 Show me what you got. 561 00:30:58,459 --> 00:31:00,194 [cheeky music continues] 562 00:31:05,767 --> 00:31:06,867 Uh... 563 00:31:10,037 --> 00:31:11,138 [determined grunt] 564 00:31:12,807 --> 00:31:14,241 [cheeky music continues] 565 00:31:25,886 --> 00:31:28,053 [screams in pain] 566 00:31:28,055 --> 00:31:30,124 [screaming in pain] 567 00:31:33,828 --> 00:31:34,995 [sighs] 568 00:31:40,735 --> 00:31:41,636 Watch me. 569 00:31:42,670 --> 00:31:44,202 [Lucas] Plant your feet. 570 00:31:44,204 --> 00:31:46,071 Stay low and steady. 571 00:31:46,073 --> 00:31:49,307 Use the strength from your waist to keep balance, 572 00:31:49,309 --> 00:31:52,411 and with all that power, fling your tail! 573 00:31:52,413 --> 00:31:54,079 [crashing] 574 00:31:54,081 --> 00:31:55,315 [Lucas] Now it's your turn! 575 00:32:00,053 --> 00:32:01,155 [determined grunt] 576 00:32:04,224 --> 00:32:05,924 [Jarrett] Plant the feet. 577 00:32:05,926 --> 00:32:07,392 Low and steady. 578 00:32:07,394 --> 00:32:08,295 Power up. 579 00:32:10,397 --> 00:32:11,331 And fling! 580 00:32:14,501 --> 00:32:15,402 Hmm... 581 00:32:16,771 --> 00:32:17,672 Keep going! 582 00:32:18,907 --> 00:32:20,007 Mm-hm. 583 00:32:20,675 --> 00:32:22,209 [uplifting music] 584 00:32:36,256 --> 00:32:39,291 Today is all about endurance. 585 00:32:39,293 --> 00:32:40,194 Huh? 586 00:32:42,797 --> 00:32:47,100 It's so high up, there's no way we can climb this. 587 00:32:48,268 --> 00:32:51,436 Well, I believe we can. 588 00:32:51,438 --> 00:32:54,241 [Lucas] Cast your doubt aside and just go! 589 00:32:57,712 --> 00:32:59,377 [Lucas panting] 590 00:32:59,379 --> 00:33:01,516 C'mon Jarrett, get moving! 591 00:33:03,150 --> 00:33:04,752 [Jarrett grunting] 592 00:33:07,589 --> 00:33:09,724 [suspenseful music] 593 00:33:21,870 --> 00:33:22,969 [whimpers] 594 00:33:22,971 --> 00:33:25,638 [Jarrett] T-that's a long way down. 595 00:33:25,640 --> 00:33:27,307 [yelps, screams] 596 00:33:28,776 --> 00:33:30,676 You have claws! Use em! 597 00:33:30,678 --> 00:33:32,112 [panicked grunting] 598 00:33:32,947 --> 00:33:35,048 [suspenseful music] 599 00:33:39,353 --> 00:33:40,722 [Jarrett whimpering] 600 00:33:46,093 --> 00:33:47,660 [sighs in relief] 601 00:33:47,662 --> 00:33:49,396 [somber music] 602 00:34:00,942 --> 00:34:02,808 [exhausted sigh] 603 00:34:02,810 --> 00:34:03,711 [Lucas chuckles softly] 604 00:34:04,444 --> 00:34:06,077 Finally. 605 00:34:06,079 --> 00:34:07,615 Yup. Ya made it. 606 00:34:11,586 --> 00:34:13,151 Whoa! 607 00:34:13,153 --> 00:34:15,122 [hopeful music] 608 00:34:19,827 --> 00:34:23,196 Even though it was hard, it was sure worth the view. 609 00:34:27,200 --> 00:34:29,001 [Lucas chuckles] 610 00:34:29,003 --> 00:34:31,104 [hopeful music continues] 611 00:34:36,010 --> 00:34:38,178 [intense training music] 612 00:34:43,651 --> 00:34:46,588 [grunting] 613 00:34:50,090 --> 00:34:51,491 [panting] 614 00:34:53,528 --> 00:34:54,461 [groans] 615 00:34:57,532 --> 00:35:01,667 - [grunting] - [thudding] 616 00:35:01,669 --> 00:35:03,270 [grunting] 617 00:35:05,540 --> 00:35:07,341 [panting] 618 00:35:15,516 --> 00:35:17,518 - [grunting] - [thudding] 619 00:35:22,824 --> 00:35:23,725 [tree crashing] 620 00:35:31,431 --> 00:35:34,033 The kid's on his own today. 621 00:35:34,035 --> 00:35:35,670 Hope the hunt's going smooth. 622 00:35:37,538 --> 00:35:39,507 [henchmen snickering] 623 00:35:42,977 --> 00:35:44,844 Huh? [Grumbles] 624 00:35:44,846 --> 00:35:46,746 [Lex crying] 625 00:35:46,748 --> 00:35:48,480 Hey Jarrett, what's up? 626 00:35:48,482 --> 00:35:50,450 [shushing] Stay quiet. 627 00:35:53,721 --> 00:35:54,689 [roars] 628 00:35:56,356 --> 00:35:58,191 - [Lex crying] - [screeching] 629 00:35:59,594 --> 00:36:02,360 Please, don't... don't hurt me! 630 00:36:02,362 --> 00:36:03,765 I lost my mom! 631 00:36:05,133 --> 00:36:06,364 Aww! 632 00:36:06,366 --> 00:36:08,536 We'll help you find her, kid! 633 00:36:11,105 --> 00:36:13,039 It's those jerks again! 634 00:36:13,041 --> 00:36:14,740 What can I do? 635 00:36:14,742 --> 00:36:16,142 Careful, Jarrett! 636 00:36:16,144 --> 00:36:17,745 Don't do anything impulsive! 637 00:36:18,579 --> 00:36:19,647 [sighs] 638 00:36:21,582 --> 00:36:23,849 What are you babbling about? 639 00:36:23,851 --> 00:36:24,852 Get out of the way! 640 00:36:26,020 --> 00:36:26,921 [screeching] 641 00:36:28,056 --> 00:36:29,889 Don't go over there, come back! 642 00:36:29,891 --> 00:36:31,759 - [screeching] - [Jarrett] Stop! 643 00:36:32,426 --> 00:36:34,426 [tense music] 644 00:36:34,428 --> 00:36:36,562 [Big Dan] Oh, it's just you. 645 00:36:36,564 --> 00:36:39,165 Surprised you're still alive! [chuckles] 646 00:36:39,167 --> 00:36:40,533 It's the runt! 647 00:36:40,535 --> 00:36:43,368 Nice! It's a two-for-one special! 648 00:36:43,370 --> 00:36:45,203 [henchmen snickering] 649 00:36:45,205 --> 00:36:47,407 [suspenseful music building] 650 00:36:51,112 --> 00:36:52,310 It's been a while. 651 00:36:52,312 --> 00:36:53,915 What's taking him so long? 652 00:36:56,150 --> 00:36:57,719 [Cai panting] 653 00:36:59,520 --> 00:37:02,353 - Lucas! Jarrett's in trouble! - Huh? 654 00:37:02,355 --> 00:37:04,389 [suspenseful music continues] 655 00:37:04,391 --> 00:37:05,791 [henchmen snickering] 656 00:37:05,793 --> 00:37:06,692 Big Dan! 657 00:37:06,694 --> 00:37:09,028 Fang has been lookin' for this kid. 658 00:37:09,030 --> 00:37:10,196 What are the odds? 659 00:37:10,198 --> 00:37:11,931 We got him right where we want him. 660 00:37:11,933 --> 00:37:15,835 [henchman 2] All we gotta do is take him straight to the boss! 661 00:37:15,837 --> 00:37:18,704 Well then, what are we waiting for? 662 00:37:18,706 --> 00:37:19,941 [screeching] 663 00:37:23,778 --> 00:37:24,946 [screeching] 664 00:37:29,282 --> 00:37:31,349 [roars] 665 00:37:31,351 --> 00:37:32,720 [screeching roar] 666 00:37:33,420 --> 00:37:35,721 [suspenseful music] 667 00:37:35,723 --> 00:37:36,989 [Lucas] Hold on, Jarrett! 668 00:37:36,991 --> 00:37:38,289 I'm almost there! 669 00:37:38,291 --> 00:37:39,359 Stay strong! 670 00:37:39,894 --> 00:37:41,359 [yelps] 671 00:37:41,361 --> 00:37:42,597 [screeching] 672 00:37:46,701 --> 00:37:49,036 [suspenseful music continues] 673 00:37:51,304 --> 00:37:52,507 [screeching] 674 00:37:53,941 --> 00:37:54,909 [grunting] 675 00:38:00,280 --> 00:38:01,682 [screeching] 676 00:38:04,919 --> 00:38:06,721 [henchmen snickering] 677 00:38:10,057 --> 00:38:12,357 You're fast! For a brat! 678 00:38:12,359 --> 00:38:13,661 [screeching roars] 679 00:38:17,330 --> 00:38:18,666 [yelps, grunts] 680 00:38:19,534 --> 00:38:20,902 [screeching] 681 00:38:24,972 --> 00:38:25,873 [yelps] 682 00:38:37,819 --> 00:38:39,452 [roars] 683 00:38:43,024 --> 00:38:44,523 [screeching roar] 684 00:38:44,525 --> 00:38:46,357 [Lucas panting] 685 00:38:46,359 --> 00:38:47,460 [yelps, grunts] 686 00:38:48,896 --> 00:38:49,964 [groans] 687 00:38:52,399 --> 00:38:54,068 [thunderous roar] 688 00:38:57,538 --> 00:38:59,406 [intense suspenseful music] 689 00:39:01,175 --> 00:39:02,743 [roaring] 690 00:39:03,544 --> 00:39:04,812 [henchman 2 groans] 691 00:39:06,647 --> 00:39:08,049 [panicked whimper] 692 00:39:09,449 --> 00:39:10,852 [screams] 693 00:39:14,622 --> 00:39:17,355 Get away! [Roars] 694 00:39:17,357 --> 00:39:19,660 Its's okay. Whatever you say. 695 00:39:21,896 --> 00:39:23,564 [roaring] 696 00:39:24,899 --> 00:39:25,965 Good job, kid. 697 00:39:25,967 --> 00:39:27,398 We have our meal. 698 00:39:27,400 --> 00:39:29,635 I'll even leave some for you this time. 699 00:39:29,637 --> 00:39:32,771 But... there's no way we can eat him, Lucas! 700 00:39:32,773 --> 00:39:34,439 [Jarrett] Just look at him! 701 00:39:34,441 --> 00:39:36,976 He doesn't even know where his mom is! 702 00:39:36,978 --> 00:39:38,043 So what? 703 00:39:38,045 --> 00:39:39,477 I'm starving here! 704 00:39:39,479 --> 00:39:41,048 What else are we supposed to eat? 705 00:39:43,084 --> 00:39:45,317 Jarrett, get outta the way! 706 00:39:45,319 --> 00:39:46,687 Before I move you! 707 00:39:47,154 --> 00:39:48,155 Mm-mm. 708 00:39:50,091 --> 00:39:52,358 Fine then, just go! 709 00:39:52,360 --> 00:39:53,861 Huh? Uh... 710 00:39:57,665 --> 00:39:59,533 [Lex whimpering softly] 711 00:40:03,771 --> 00:40:05,706 [Lucas] This time, don't come back! 712 00:40:09,243 --> 00:40:10,342 He left. 713 00:40:10,344 --> 00:40:11,579 I don't believe it. 714 00:40:15,549 --> 00:40:17,415 You're Jarrett, right? 715 00:40:17,417 --> 00:40:19,285 Thanks for the help. 716 00:40:19,287 --> 00:40:20,619 I'm Lex, by the way. 717 00:40:20,621 --> 00:40:22,288 So now what? 718 00:40:22,290 --> 00:40:23,824 [stomach grumbling] 719 00:40:27,828 --> 00:40:28,729 [groans] 720 00:40:29,496 --> 00:40:31,196 Huh? 721 00:40:31,198 --> 00:40:33,034 [chuckles softly] Follow me. 722 00:40:40,708 --> 00:40:42,641 [Lex munching] 723 00:40:42,643 --> 00:40:44,444 [Lex] These are so good! 724 00:40:47,748 --> 00:40:50,483 Earlier, you weren't hurt, right? 725 00:40:51,686 --> 00:40:53,085 Just a scratch or two. 726 00:40:53,087 --> 00:40:54,820 It was nothing. 727 00:40:54,822 --> 00:40:56,789 So Lex, how did you get here? 728 00:40:56,791 --> 00:40:59,558 I know you got lost but how exactly? 729 00:40:59,560 --> 00:41:01,994 We Brachiosaurus migrate each year. 730 00:41:01,996 --> 00:41:04,964 [Lex] Somehow, I got separated from my mom and panicked. 731 00:41:04,966 --> 00:41:07,132 But before I even had time to think, 732 00:41:07,134 --> 00:41:09,969 those three boneheads had me surrounded. 733 00:41:09,971 --> 00:41:12,540 Do you have any idea where your mom might be? 734 00:41:13,341 --> 00:41:14,606 I'm not sure. 735 00:41:14,608 --> 00:41:16,474 [gasps] There is one clue! 736 00:41:16,476 --> 00:41:17,643 The North Star! 737 00:41:17,645 --> 00:41:20,279 The Brachiosaurus always follow it! 738 00:41:20,281 --> 00:41:21,916 Sounds like a good start! 739 00:41:25,219 --> 00:41:26,787 [gentle music] 740 00:41:30,358 --> 00:41:31,924 [Jarrett gasps in amazement] 741 00:41:31,926 --> 00:41:34,994 Oh! Over there! I think I see it! 742 00:41:34,996 --> 00:41:37,229 Mm-hm. If we follow this direction, 743 00:41:37,231 --> 00:41:38,897 we'll find your mom in no time! 744 00:41:38,899 --> 00:41:39,800 Come on! 745 00:41:44,638 --> 00:41:48,273 Big Dan, I-I kinda wanna go back. 746 00:41:48,275 --> 00:41:49,708 I'm sorta scared of the dark. 747 00:41:49,710 --> 00:41:53,012 Ya know, if I could see anything, I'd slap you! 748 00:41:53,014 --> 00:41:54,646 We're supposed to be predators. 749 00:41:54,648 --> 00:41:56,181 This is embarrassing! 750 00:41:56,183 --> 00:41:57,349 [henchman 2] Hey, Big Dan! 751 00:41:57,351 --> 00:42:00,586 I totally just found those two kids on the hillside! 752 00:42:00,588 --> 00:42:02,154 Are you sure it's just them? 753 00:42:02,156 --> 00:42:04,890 Yeah! No one to stop us this time! 754 00:42:04,892 --> 00:42:07,359 All right, Boys! Let's try again. 755 00:42:07,361 --> 00:42:08,727 Now's our big chance. 756 00:42:08,729 --> 00:42:09,964 Don't mess it up! 757 00:42:11,198 --> 00:42:12,933 [whispering] 758 00:42:14,101 --> 00:42:17,236 [gentle music] 759 00:42:17,238 --> 00:42:18,806 [Brachiosaurus grumbling] 760 00:42:36,724 --> 00:42:37,856 Over there! 761 00:42:37,858 --> 00:42:39,291 Is that your herd, Lex? 762 00:42:39,293 --> 00:42:41,062 We did it! We found them! 763 00:42:42,196 --> 00:42:43,195 Awesome! 764 00:42:43,197 --> 00:42:46,231 Yeah! Great, ya found em. 765 00:42:46,233 --> 00:42:48,636 But we just found you! 766 00:42:49,403 --> 00:42:51,538 Quick! We gotta run! 767 00:42:51,540 --> 00:42:54,206 [snickers] Sorry, kids! 768 00:42:54,208 --> 00:42:56,310 You two brats ain't goin' nowhere! 769 00:42:57,111 --> 00:42:58,977 [hissing] 770 00:42:58,979 --> 00:43:02,147 You go find your mom, I'll distract these guys! 771 00:43:02,149 --> 00:43:03,415 What about you? 772 00:43:03,417 --> 00:43:04,351 [screeching] 773 00:43:09,590 --> 00:43:11,123 Just go! 774 00:43:11,125 --> 00:43:12,293 Huh? Hmm? 775 00:43:13,360 --> 00:43:14,426 [yelps] 776 00:43:14,428 --> 00:43:16,161 [groans] You little... 777 00:43:16,163 --> 00:43:17,331 Huh? Get them! 778 00:43:18,799 --> 00:43:20,699 Big Dan! I'm getting away! 779 00:43:20,701 --> 00:43:22,434 Distracting us, eh? 780 00:43:22,436 --> 00:43:23,936 Fine, you little rat. 781 00:43:23,938 --> 00:43:26,674 If you want us to catch you first, let's do it! 782 00:43:27,741 --> 00:43:29,210 [all panting] 783 00:43:36,784 --> 00:43:37,885 [screeching] 784 00:43:38,686 --> 00:43:40,385 - Stop! - Hey! 785 00:43:40,387 --> 00:43:43,322 Just slow down, please! 786 00:43:43,324 --> 00:43:44,557 [Big Dan] Gotcha! 787 00:43:44,559 --> 00:43:46,660 [yelps, groans] 788 00:43:50,331 --> 00:43:52,831 Too bad. We're too fast. 789 00:43:52,833 --> 00:43:54,099 [panting] 790 00:43:54,101 --> 00:43:55,769 Well, I am. 791 00:43:56,571 --> 00:43:58,270 I'm... so tired. 792 00:43:58,272 --> 00:44:02,774 Now! Take this brat down to the canyon! 793 00:44:02,776 --> 00:44:04,209 - Yep, you got it! - Yep, you got it! 794 00:44:04,211 --> 00:44:05,112 [scoffs] 795 00:44:06,680 --> 00:44:08,282 [ominous music] 796 00:44:17,024 --> 00:44:19,458 So, can I eat him now? 797 00:44:19,460 --> 00:44:20,627 No, you pig! 798 00:44:20,629 --> 00:44:22,761 I have a plan, remember? 799 00:44:22,763 --> 00:44:24,696 Forget your gut! 800 00:44:24,698 --> 00:44:27,432 So, how do we get the big guy here? 801 00:44:27,434 --> 00:44:28,433 [clears throat] 802 00:44:28,435 --> 00:44:32,704 Easy. One of you guys will need to go lure him back here. 803 00:44:32,706 --> 00:44:36,041 Now then. Who's going to be our volunteer? 804 00:44:36,043 --> 00:44:37,411 - Hmm... - [snickering] 805 00:44:38,580 --> 00:44:40,112 [cheeky tune] 806 00:44:40,114 --> 00:44:42,549 [laughing] 807 00:44:42,551 --> 00:44:44,917 Big Stan! So brave! 808 00:44:44,919 --> 00:44:46,687 Didn't think you had it in ya! 809 00:44:48,557 --> 00:44:49,922 Wait, what? I... 810 00:44:49,924 --> 00:44:51,857 I don't feel qualified for this! 811 00:44:51,859 --> 00:44:53,961 Good luck! We believe in you! 812 00:45:12,146 --> 00:45:13,580 - Why have you returned? - Huh? 813 00:45:13,582 --> 00:45:14,481 Answer me! 814 00:45:15,449 --> 00:45:17,816 [roaring] 815 00:45:17,818 --> 00:45:21,186 [whimpers] Uhm, so I might have Jarrett. 816 00:45:21,188 --> 00:45:22,522 Huh? 817 00:45:22,524 --> 00:45:24,323 W-W-What I meant to way is... 818 00:45:24,325 --> 00:45:25,991 Big Dan has him! 819 00:45:25,993 --> 00:45:28,727 Cowards! What have you three done with Jarrett? 820 00:45:28,729 --> 00:45:30,229 Nothing yet, I swear! 821 00:45:30,231 --> 00:45:32,030 I'm just the messenger, ya know? 822 00:45:32,032 --> 00:45:33,700 You're taking me to him. 823 00:45:33,702 --> 00:45:35,369 - Right now! - [whimpers] 824 00:45:37,771 --> 00:45:38,837 [groans] 825 00:45:38,839 --> 00:45:40,540 What's taking him? 826 00:45:40,542 --> 00:45:43,010 I bet you he got lost again. 827 00:45:47,815 --> 00:45:49,248 Quick, they're here! 828 00:45:49,250 --> 00:45:50,150 Hide! 829 00:45:53,020 --> 00:45:54,388 [Big Stan] He-he's right up here! 830 00:46:00,861 --> 00:46:02,463 [soft eerie music] 831 00:46:06,900 --> 00:46:08,867 Jarrett? Jarrett! 832 00:46:08,869 --> 00:46:10,869 Are you okay? 833 00:46:10,871 --> 00:46:13,272 We should probably shut this guy's big mouth. 834 00:46:13,274 --> 00:46:15,342 Let's get his attention, yeah? 835 00:46:16,578 --> 00:46:19,177 [Big Dan] My, what a small world we live in. 836 00:46:19,179 --> 00:46:21,246 Good to see you again. 837 00:46:21,248 --> 00:46:24,617 [Lucas] You! What are you up to? 838 00:46:24,619 --> 00:46:26,151 [Big Dan] Ya better move quick! 839 00:46:26,153 --> 00:46:27,786 Yeah? Or else what? 840 00:46:27,788 --> 00:46:30,291 So glad you asked. [Chuckles] 841 00:46:31,325 --> 00:46:32,426 [thudding] 842 00:46:33,628 --> 00:46:35,762 [snickers] 843 00:46:35,764 --> 00:46:36,895 [intimidating music] 844 00:46:36,897 --> 00:46:39,099 No! I have to help him! 845 00:46:42,436 --> 00:46:44,071 [snickering] 846 00:46:45,039 --> 00:46:46,739 Kid! You okay? 847 00:46:46,741 --> 00:46:47,873 Wake up! 848 00:46:47,875 --> 00:46:49,577 [soft ominous music] 849 00:46:52,846 --> 00:46:54,279 [snickers] 850 00:46:54,281 --> 00:46:56,448 It seems like he's a little tired. 851 00:46:56,450 --> 00:46:59,384 Also, I've got you right where I want you. 852 00:46:59,386 --> 00:47:00,653 Hit it! 853 00:47:00,655 --> 00:47:02,256 [rumbling] 854 00:47:03,057 --> 00:47:05,092 [heavy crashing] 855 00:47:05,993 --> 00:47:08,062 [intense suspenseful music] 856 00:47:08,663 --> 00:47:09,564 Uh-oh! 857 00:47:10,699 --> 00:47:12,333 [grunting] 858 00:47:13,601 --> 00:47:14,501 [Lucas] Jarrett! 859 00:47:16,036 --> 00:47:18,506 [boulders rumbling] 860 00:47:27,948 --> 00:47:30,082 Big Dan, I think we got em! 861 00:47:30,084 --> 00:47:31,183 [victorious chuckle] 862 00:47:31,185 --> 00:47:33,753 There's absolutely no way they survived that. 863 00:47:33,755 --> 00:47:37,189 Now that would be just totally crazy, wouldn't it? 864 00:47:37,191 --> 00:47:39,726 Quiet, Numb Skull! 865 00:47:39,728 --> 00:47:42,260 [chuckles] Now that that's over, 866 00:47:42,262 --> 00:47:44,331 I think it's time we tell Fang. 867 00:47:46,835 --> 00:47:49,269 [henchmen snickering] 868 00:47:52,973 --> 00:47:54,774 [groans softly] 869 00:47:54,776 --> 00:47:57,344 [soft somber music] 870 00:48:04,686 --> 00:48:06,418 Lucas? Lucas? 871 00:48:06,420 --> 00:48:07,321 Wake up! 872 00:48:08,222 --> 00:48:09,289 [coughs] 873 00:48:12,827 --> 00:48:15,961 Jarrett, glad you're safe. 874 00:48:15,963 --> 00:48:18,096 [Lucas] Are you hurt? 875 00:48:18,098 --> 00:48:20,867 - [groans] - I'm fine! I'm sorry. 876 00:48:20,869 --> 00:48:22,635 This is all my fault. 877 00:48:22,637 --> 00:48:25,003 Stop. It's okay. 878 00:48:25,005 --> 00:48:26,907 We should focus on getting out of here. 879 00:48:28,543 --> 00:48:29,943 [grunting] 880 00:48:33,947 --> 00:48:35,182 [Lucas sighs] 881 00:48:39,052 --> 00:48:41,021 [grunting] 882 00:48:43,625 --> 00:48:44,992 [yelps, thuds] 883 00:48:48,395 --> 00:48:49,396 [both grunting] 884 00:48:53,668 --> 00:48:54,901 [groans] 885 00:48:54,903 --> 00:48:56,370 [Lex] Hey! Jarrett! 886 00:48:57,037 --> 00:48:59,037 Huh? No way! 887 00:48:59,039 --> 00:49:00,740 Lex, it's you! 888 00:49:00,742 --> 00:49:03,141 I'm over here! I'm over here! 889 00:49:03,143 --> 00:49:04,911 Jarrett, are you okay? 890 00:49:04,913 --> 00:49:06,044 [Jarrett] We're fine! 891 00:49:06,046 --> 00:49:07,914 But we're trapped behind these rocks! 892 00:49:07,916 --> 00:49:09,383 I need you to back away! 893 00:49:13,987 --> 00:49:15,922 [boulders rumbling] 894 00:49:15,924 --> 00:49:17,659 [Brachiosaurus grunting] 895 00:49:18,726 --> 00:49:21,128 [deep low rumbling] 896 00:49:25,999 --> 00:49:27,165 [bright gentle music] 897 00:49:27,167 --> 00:49:29,535 Lex, you did it! You found your mom! 898 00:49:29,537 --> 00:49:33,472 - [Lex] Mm-hm. - Whoa. You guys are tall! 899 00:49:33,474 --> 00:49:36,241 By the way, how'd you know we were here? 900 00:49:36,243 --> 00:49:37,976 I was looking everywhere for you. 901 00:49:37,978 --> 00:49:41,179 Suddenly, I heard a huge crash coming from this direction. 902 00:49:41,181 --> 00:49:42,915 [Lex] You're lucky we heard anything at all. 903 00:49:42,917 --> 00:49:45,417 - Jarrett, we have to get going. - Yeah! We owe you one! 904 00:49:45,419 --> 00:49:48,554 Okay! Sorry, Lex, I gotta go. 905 00:49:48,556 --> 00:49:50,756 Thank you so much for helping us. 906 00:49:50,758 --> 00:49:52,592 No, thank you! Seriously. 907 00:49:52,594 --> 00:49:54,794 Without you, I wouldn't have found my mom again! 908 00:49:54,796 --> 00:49:55,697 Bye. 909 00:49:57,832 --> 00:49:59,331 You say your goodbyes? 910 00:49:59,333 --> 00:50:01,233 It sure took ya long enough, kid. 911 00:50:01,235 --> 00:50:02,702 Did you miss me? 912 00:50:02,704 --> 00:50:04,971 - No. - [Jarrett] Don't be shy. 913 00:50:04,973 --> 00:50:07,542 I won't tell anyone. [Chuckles] 914 00:50:08,208 --> 00:50:09,274 [Lucas groans] 915 00:50:09,276 --> 00:50:10,778 [intense training music] 916 00:50:14,916 --> 00:50:16,081 All right, kid. 917 00:50:16,083 --> 00:50:17,817 If you really want to beat Fang, 918 00:50:17,819 --> 00:50:19,619 you need to get stronger. 919 00:50:19,621 --> 00:50:22,456 [Lucas] As you are now, you don't stand a chance. 920 00:50:23,123 --> 00:50:24,324 Come and get me! 921 00:50:24,792 --> 00:50:25,693 Huh? 922 00:50:27,729 --> 00:50:29,896 [determined grunt] 923 00:50:29,898 --> 00:50:31,198 [battle cries] 924 00:50:32,032 --> 00:50:33,431 [Jarrett groans] 925 00:50:33,433 --> 00:50:35,469 [intense training music continues] 926 00:50:42,075 --> 00:50:43,511 - [thudding] - [groans] 927 00:50:46,614 --> 00:50:49,916 Wow. Is that really the best you can do? 928 00:50:49,918 --> 00:50:51,051 Get up! 929 00:50:56,356 --> 00:50:58,826 [adult Jarrett roaring] 930 00:51:02,162 --> 00:51:03,565 [roaring] 931 00:51:09,804 --> 00:51:11,071 [growling] 932 00:51:14,542 --> 00:51:15,643 [roaring] 933 00:51:30,959 --> 00:51:32,692 Very good, Jarrett. 934 00:51:32,694 --> 00:51:34,192 You've grown. 935 00:51:34,194 --> 00:51:37,799 [thunderous roaring] 936 00:51:45,607 --> 00:51:46,708 [both] Hmm? 937 00:51:50,344 --> 00:51:52,210 Jarrett, thought you should know there's a fight going 938 00:51:52,212 --> 00:51:53,512 down in the brush! 939 00:51:53,514 --> 00:51:55,748 It's Lucas! It's gotta be! 940 00:51:55,750 --> 00:51:57,382 - Hmm. It looks like him. - [distant roaring] 941 00:51:57,384 --> 00:51:58,886 But I'm not really sure! 942 00:52:01,789 --> 00:52:03,455 Hey! So impatient. 943 00:52:03,457 --> 00:52:05,357 Uh, right behind you! 944 00:52:05,359 --> 00:52:07,294 - [grunting] - [growling] 945 00:52:10,965 --> 00:52:12,364 Whoa! 946 00:52:12,366 --> 00:52:15,133 Those moves... so familiar. 947 00:52:15,135 --> 00:52:16,704 They don't seem special to me. 948 00:52:18,305 --> 00:52:20,438 [roaring] 949 00:52:20,440 --> 00:52:23,375 [Jarrett gasps] Same stance as Lucas. 950 00:52:23,377 --> 00:52:24,478 Reverse attack. 951 00:52:25,880 --> 00:52:26,946 [roaring] 952 00:52:26,948 --> 00:52:28,315 Now attack the side. 953 00:52:30,885 --> 00:52:31,919 [grunting] 954 00:52:33,554 --> 00:52:35,322 - [growling] - [grunting] 955 00:52:37,391 --> 00:52:40,494 Hmm? Wow, you guessed his move. 956 00:52:45,165 --> 00:52:47,033 [growling] 957 00:52:47,035 --> 00:52:48,168 Wait for me! 958 00:52:49,971 --> 00:52:52,004 Sorry, but I was wondering 959 00:52:52,006 --> 00:52:53,739 do you know someone named Lucas? 960 00:52:53,741 --> 00:52:55,342 Lucas? Why? 961 00:52:59,547 --> 00:53:00,880 Uh... 962 00:53:00,882 --> 00:53:04,686 Y'see, I've been looking for him for a long time now! 963 00:53:06,654 --> 00:53:10,488 [Rowan]Lucas' father was the King of Dragon Valley. 964 00:53:10,490 --> 00:53:15,127 Naturally, Lucas was recognizedas the next heir to the throne. 965 00:53:15,129 --> 00:53:16,762 But Lucas knew that his brother, Leon, 966 00:53:16,764 --> 00:53:19,567 had always wanted to be a King, like his father. 967 00:53:21,803 --> 00:53:25,203 To honor his brother's wish, Lucas surrendered his claim 968 00:53:25,205 --> 00:53:28,406 to the throne and left our home. 969 00:53:28,408 --> 00:53:29,877 He hasn't been seen since. 970 00:53:32,113 --> 00:53:33,480 I had no idea. 971 00:53:34,515 --> 00:53:37,149 Yeah. Name's Rowan by the way. 972 00:53:37,151 --> 00:53:38,653 Could you take me to Lucas? 973 00:53:40,621 --> 00:53:43,689 Sure, I'll help! I'm Jarrett. 974 00:53:43,691 --> 00:53:45,791 And I know you didn't ask, but I'm Cai! 975 00:53:45,793 --> 00:53:47,126 Nice to meet you! 976 00:53:47,128 --> 00:53:48,763 [bright cheery music] 977 00:53:54,334 --> 00:53:56,168 Lucas! Come here! 978 00:53:56,170 --> 00:53:58,005 I've brought you quite the surprise! 979 00:53:59,439 --> 00:54:01,475 I doubt that you could surprise me. 980 00:54:03,243 --> 00:54:05,276 Huh? What? 981 00:54:05,278 --> 00:54:07,245 See what I mean? Told ya so! 982 00:54:07,247 --> 00:54:10,248 Lucas. It really is you! 983 00:54:10,250 --> 00:54:12,019 Whatever it is, forget it. 984 00:54:14,956 --> 00:54:17,390 - Dragon Valley is in danger! - [gasps] 985 00:54:18,492 --> 00:54:20,358 No, Leon is King. 986 00:54:20,360 --> 00:54:21,927 He can keep you safe. 987 00:54:21,929 --> 00:54:24,031 [Rowan] The King has been overthrown! 988 00:54:25,066 --> 00:54:26,331 No way! 989 00:54:26,333 --> 00:54:28,299 What on earth is happening there? 990 00:54:28,301 --> 00:54:30,803 It's Kru! He invaded the Valley. 991 00:54:30,805 --> 00:54:32,807 His resistance overpowered the King! 992 00:54:34,208 --> 00:54:35,342 No... 993 00:54:36,110 --> 00:54:37,610 [Rowan] Lucas, please. 994 00:54:37,612 --> 00:54:41,414 The Valley, no, Leon needs you. 995 00:54:43,251 --> 00:54:44,685 I can't help you. 996 00:54:45,318 --> 00:54:46,453 Lucas! 997 00:54:48,723 --> 00:54:51,123 Just give him some time, okay? 998 00:54:51,125 --> 00:54:52,026 [exhales heavily] 999 00:54:53,828 --> 00:54:55,530 [water dripping] 1000 00:55:00,300 --> 00:55:02,067 What are you so worried about? 1001 00:55:02,069 --> 00:55:03,571 Never seen you like this. 1002 00:55:04,238 --> 00:55:05,538 Very funny. 1003 00:55:05,540 --> 00:55:07,239 Is this your pep talk? 1004 00:55:07,241 --> 00:55:08,574 Not what I had in mind. 1005 00:55:08,576 --> 00:55:10,408 I just wanna give you some advice. 1006 00:55:10,410 --> 00:55:12,178 If you have the power to make a change, 1007 00:55:12,180 --> 00:55:13,746 you probably should. 1008 00:55:13,748 --> 00:55:15,514 I know what it's like to run away. 1009 00:55:15,516 --> 00:55:18,150 You can't run from this. 1010 00:55:18,152 --> 00:55:21,921 Lucas, do what you must to protect your home. 1011 00:55:21,923 --> 00:55:24,123 [Lucas' father] Be brave, my son. 1012 00:55:24,125 --> 00:55:25,660 - Lucas. - [gasps] 1013 00:55:28,395 --> 00:55:30,031 Dragon Valley needs you. 1014 00:55:36,504 --> 00:55:38,673 [soft eerie music] 1015 00:55:42,342 --> 00:55:43,778 [Jarrett] Where is everyone? 1016 00:55:45,246 --> 00:55:46,881 [Cai] Hmm? I'll look ahead! 1017 00:55:47,648 --> 00:55:49,815 Something's wrong. 1018 00:55:49,817 --> 00:55:51,719 [intimidating suspenseful music] 1019 00:55:52,787 --> 00:55:53,988 [roaring] 1020 00:55:58,092 --> 00:55:59,827 [roaring continues] 1021 00:56:02,129 --> 00:56:03,898 [roars] 1022 00:56:05,398 --> 00:56:07,768 [aggressive roaring] 1023 00:56:17,712 --> 00:56:20,411 [Kru] Lucas, it's been a long time. 1024 00:56:20,413 --> 00:56:22,447 Kru, it's you! 1025 00:56:22,449 --> 00:56:23,983 Hey, relax. 1026 00:56:23,985 --> 00:56:26,652 I thought we were supposed to be friends. 1027 00:56:26,654 --> 00:56:29,288 Is that your idea of a joke? 1028 00:56:29,290 --> 00:56:32,324 No-no-no-no, not a joke. 1029 00:56:32,326 --> 00:56:34,526 Wow, I figured such an old friend 1030 00:56:34,528 --> 00:56:36,095 would be thrilled about attending 1031 00:56:36,097 --> 00:56:38,364 my coronation tomorrow. 1032 00:56:38,366 --> 00:56:41,533 Unless, there's an issue. 1033 00:56:41,535 --> 00:56:44,536 Well, let's settle that. 1034 00:56:44,538 --> 00:56:47,573 Face me one-on-one and let fate decide. 1035 00:56:47,575 --> 00:56:51,710 In return, I'll even spare your brother's life! 1036 00:56:51,712 --> 00:56:53,180 - Uh... - What? 1037 00:56:54,115 --> 00:56:56,015 What have you got to lose? 1038 00:56:56,017 --> 00:56:59,385 But... better make sure you don't disappoint me. 1039 00:56:59,387 --> 00:57:01,452 [laughs] 1040 00:57:01,454 --> 00:57:03,155 Oh, we won't. 1041 00:57:03,157 --> 00:57:05,291 Tomorrow. You and I. 1042 00:57:05,293 --> 00:57:07,593 At the sun's first light. 1043 00:57:07,595 --> 00:57:09,695 Great! See you then. 1044 00:57:09,697 --> 00:57:11,697 [Kru] Let's go, boys. 1045 00:57:11,699 --> 00:57:13,868 [tense music] 1046 00:57:21,474 --> 00:57:24,211 [Rowan] Lucas. Lucas, wake up! 1047 00:57:25,212 --> 00:57:27,613 [groans] Huh? 1048 00:57:27,615 --> 00:57:30,249 Rowan, what do you need? 1049 00:57:30,251 --> 00:57:31,484 Is something wrong? 1050 00:57:34,689 --> 00:57:36,757 [Rowan and Lucas panting] 1051 00:57:38,225 --> 00:57:40,227 [suspenseful music] 1052 00:57:43,496 --> 00:57:45,232 Rowan, where are we going? 1053 00:57:46,300 --> 00:57:47,467 Just follow me! 1054 00:57:49,537 --> 00:57:50,671 Hmm? 1055 00:57:55,475 --> 00:57:56,508 Stop! 1056 00:57:56,510 --> 00:57:57,812 Tell me where we're going! 1057 00:57:59,814 --> 00:58:01,716 [suspenseful music continues] 1058 00:58:08,322 --> 00:58:09,690 [roars] 1059 00:58:10,925 --> 00:58:13,225 Rowan, what are you hiding from me? 1060 00:58:13,227 --> 00:58:14,128 [Lucas] Out with it! 1061 00:58:15,463 --> 00:58:18,397 Kru, he has my son. 1062 00:58:18,399 --> 00:58:20,299 So I struck a deal with him. 1063 00:58:20,301 --> 00:58:25,204 Lucas, please understand, I had no other choice! 1064 00:58:25,206 --> 00:58:28,674 I... I was to lead you away from the valley. 1065 00:58:28,676 --> 00:58:32,613 Now, you'll miss the fight and guarantee his victory. 1066 00:58:36,017 --> 00:58:39,151 [suspenseful music continues] 1067 00:58:39,153 --> 00:58:40,187 All right. 1068 00:58:43,391 --> 00:58:46,358 [roaring] 1069 00:58:46,360 --> 00:58:48,229 [dinosaurs whimpering] 1070 00:58:54,502 --> 00:58:56,668 [Kru] Silence. Silence! 1071 00:58:56,670 --> 00:59:00,839 Tell me, whatever happened to that big coward Lucas? 1072 00:59:00,841 --> 00:59:03,542 I was expecting a fight! 1073 00:59:03,544 --> 00:59:05,210 What are you doing, Lucas? 1074 00:59:05,212 --> 00:59:07,446 [Kru] Since there are no objections, 1075 00:59:07,448 --> 00:59:10,949 I, Kru, will be your new King! 1076 00:59:10,951 --> 00:59:14,920 [all chant] Long live the great King! 1077 00:59:14,922 --> 00:59:16,724 [satisfied chuckle] 1078 00:59:17,758 --> 00:59:20,728 - [tense music] - [groaning] 1079 00:59:24,732 --> 00:59:25,866 I object! 1080 00:59:27,034 --> 00:59:28,901 [Jarrett] You'll fight me instead! 1081 00:59:28,903 --> 00:59:31,036 [crowd murmurs in surprise] 1082 00:59:31,038 --> 00:59:32,171 [mocking laugh] 1083 00:59:32,173 --> 00:59:35,140 You aren't serious, are you, brat? 1084 00:59:35,142 --> 00:59:37,843 This is nothing but proof that Lucas is a coward! 1085 00:59:37,845 --> 00:59:39,680 [mocking laughter] 1086 00:59:44,018 --> 00:59:45,918 So be it. 1087 00:59:45,920 --> 00:59:48,089 - [growling] - [determined grunt] 1088 00:59:49,423 --> 00:59:51,325 [intense suspenseful music] 1089 00:59:52,460 --> 00:59:54,361 - Oh. - Huh? 1090 00:59:55,696 --> 00:59:57,364 [all growling, hissing] 1091 01:00:07,475 --> 01:00:10,809 [roars] 1092 01:00:10,811 --> 01:00:13,848 Fine then, I'll do it myself! 1093 01:00:14,949 --> 01:00:17,251 [soft tense music] 1094 01:00:28,195 --> 01:00:30,030 - [Lucas] Sorry I'm late. - Huh? 1095 01:00:31,499 --> 01:00:32,998 Lucas! You're here! 1096 01:00:33,000 --> 01:00:35,803 - [crowd murmuring in surprise] - You came! 1097 01:00:38,372 --> 01:00:41,041 [crown murmuring] 1098 01:00:43,677 --> 01:00:45,279 Fine, it doesn't matter. 1099 01:00:48,048 --> 01:00:51,183 Lucas, you look tired. 1100 01:00:51,185 --> 01:00:54,453 [Kru] I don't want others to think I won unfairly! 1101 01:00:54,455 --> 01:00:56,190 Lucas, are you okay? 1102 01:00:57,958 --> 01:00:59,958 Yeah, I'll deal with him. 1103 01:00:59,960 --> 01:01:01,295 [Lucas] You save the kids. 1104 01:01:03,464 --> 01:01:04,365 Hmm? [Grunts] 1105 01:01:06,233 --> 01:01:07,399 Hope you're ready. 1106 01:01:07,401 --> 01:01:08,568 Come on! 1107 01:01:08,570 --> 01:01:10,337 [roaring] 1108 01:01:12,273 --> 01:01:15,409 [intense roaring] 1109 01:01:18,679 --> 01:01:19,947 [screeches in pain] 1110 01:01:21,882 --> 01:01:23,918 [thunderous roaring] 1111 01:01:25,753 --> 01:01:27,788 [roaring] 1112 01:01:30,491 --> 01:01:32,826 [intense roaring] 1113 01:01:36,330 --> 01:01:38,764 [dinosaurs whimpering] 1114 01:01:38,766 --> 01:01:40,134 [Kru's minion 1] Keep an eye on 'em! 1115 01:01:41,035 --> 01:01:43,204 [suspenseful music] 1116 01:01:45,806 --> 01:01:47,441 [roaring] 1117 01:01:48,709 --> 01:01:49,944 I have a plan! 1118 01:01:51,580 --> 01:01:53,447 [dinosaurs whimpering] 1119 01:01:58,719 --> 01:02:00,821 Good thinking! Here goes nothing! 1120 01:02:03,658 --> 01:02:04,825 [mischievous chuckle] 1121 01:02:05,793 --> 01:02:07,194 [cheeky music] 1122 01:02:08,762 --> 01:02:11,496 - [roaring] - Ha! Got ya! 1123 01:02:11,498 --> 01:02:12,665 - [chuckles] - Ow! 1124 01:02:12,667 --> 01:02:14,468 That hurt, ya dumb bird! 1125 01:02:17,271 --> 01:02:18,339 [angry grunting] 1126 01:02:19,273 --> 01:02:20,341 [roaring] 1127 01:02:27,214 --> 01:02:29,515 - [choking] - [Kru's minion 2 laughing] 1128 01:02:29,517 --> 01:02:31,049 How dumb can you be? 1129 01:02:31,051 --> 01:02:33,354 He got ya twice in a row! [laughs] 1130 01:02:35,789 --> 01:02:37,657 Somehow, I'll get you! 1131 01:02:37,659 --> 01:02:39,860 [laughs] Good luck! 1132 01:02:41,095 --> 01:02:42,261 [Kru's minion 1 roaring] 1133 01:02:42,263 --> 01:02:43,931 [Kru's minion 1] Come back here! 1134 01:02:44,733 --> 01:02:46,200 [laughs] 1135 01:02:48,769 --> 01:02:50,538 [suspenseful music] 1136 01:02:51,772 --> 01:02:53,240 [Kru's minion 2 grunting] 1137 01:02:56,977 --> 01:03:00,078 [roaring] 1138 01:03:00,080 --> 01:03:01,882 - [screeching] - [grunting] 1139 01:03:11,660 --> 01:03:14,159 Rowan? What are you doing here? 1140 01:03:14,161 --> 01:03:16,128 I'm here to help you, boy! 1141 01:03:16,130 --> 01:03:18,032 Let's go rescue the others! 1142 01:03:20,801 --> 01:03:22,136 [both roaring] 1143 01:03:22,903 --> 01:03:26,140 [intense battle music] 1144 01:03:47,027 --> 01:03:49,496 [intense roaring] 1145 01:03:51,332 --> 01:03:53,601 [intense battle music continues] 1146 01:04:00,140 --> 01:04:03,177 [both growling, grunting] 1147 01:04:19,927 --> 01:04:21,960 [panting] 1148 01:04:21,962 --> 01:04:24,863 Hey Lucas, once I'm finished with you, 1149 01:04:24,865 --> 01:04:26,467 your brother is next. 1150 01:04:31,338 --> 01:04:32,940 [screeching] 1151 01:04:35,042 --> 01:04:37,344 [ominous music] 1152 01:04:40,914 --> 01:04:42,149 [Leon] Lucas! 1153 01:04:44,519 --> 01:04:45,953 [hissing in pain] 1154 01:04:47,087 --> 01:04:49,890 [heroic music] 1155 01:04:52,694 --> 01:04:53,793 [roaring] 1156 01:04:53,795 --> 01:04:55,630 [Carnotaurus crying] Mama! Papa! 1157 01:04:56,765 --> 01:04:59,433 [heroic music continues] 1158 01:05:00,100 --> 01:05:02,336 [intense roaring] 1159 01:05:05,740 --> 01:05:07,472 What are you doing, you fools? 1160 01:05:07,474 --> 01:05:08,574 I am your King! 1161 01:05:08,576 --> 01:05:10,108 You must obey me! 1162 01:05:10,110 --> 01:05:12,379 You wouldn't dare rebel against me! 1163 01:05:14,549 --> 01:05:17,251 [intense music] 1164 01:05:26,960 --> 01:05:29,062 - [sighs] - [Lucas] Never come back! 1165 01:05:30,931 --> 01:05:32,732 Lucas, I... 1166 01:05:32,734 --> 01:05:34,600 There's no need to apologize. 1167 01:05:34,602 --> 01:05:37,503 This time, I'll be sure to join my brother in Dragon Valley. 1168 01:05:37,505 --> 01:05:39,572 We're going to work together to restore it 1169 01:05:39,574 --> 01:05:40,972 to its former glory. 1170 01:05:40,974 --> 01:05:42,708 [Ben] Jarrett! 1171 01:05:42,710 --> 01:05:44,278 - Huh? - [Ben] Jarrett! 1172 01:05:45,914 --> 01:05:47,181 It's Mister Ben! 1173 01:05:49,049 --> 01:05:51,183 Jarrett, is it really you? 1174 01:05:51,185 --> 01:05:53,151 I've been looking everywhere for you! 1175 01:05:53,153 --> 01:05:55,086 Oh, you've grown! 1176 01:05:55,088 --> 01:05:57,523 It's good to see you! I'm doing great. 1177 01:05:57,525 --> 01:05:58,356 [sighs] 1178 01:05:58,358 --> 01:06:02,528 Jarrett, I have some news. 1179 01:06:02,530 --> 01:06:05,163 [Ben]Fang has done nothing except destroy 1180 01:06:05,165 --> 01:06:06,398 - our peaceful home. - [roars] 1181 01:06:06,400 --> 01:06:09,267 Since becoming King, he and his group have become 1182 01:06:09,269 --> 01:06:10,903 more ruthless than ever! 1183 01:06:10,905 --> 01:06:13,873 Almost all of the other dinosaurs have left, 1184 01:06:13,875 --> 01:06:15,608 afraid for their lives. 1185 01:06:15,610 --> 01:06:18,611 Green Valley is no longer the safe, beautiful place 1186 01:06:18,613 --> 01:06:19,681 it used to be. 1187 01:06:22,316 --> 01:06:25,852 Jarrett, we need you to come back! 1188 01:06:25,854 --> 01:06:28,255 Green Valley needs you, son! 1189 01:06:34,127 --> 01:06:36,263 [gentle emotional music] 1190 01:06:42,035 --> 01:06:45,036 Long ago, I went stargazing with Dad, 1191 01:06:45,038 --> 01:06:46,873 he made a wish that I'd be unafraid 1192 01:06:46,875 --> 01:06:48,242 to face the world. 1193 01:06:51,913 --> 01:06:55,648 Everybody has a role in life, now as for me, 1194 01:06:55,650 --> 01:06:58,418 mine is to guard Dragon Valley and my family. 1195 01:06:59,486 --> 01:07:01,286 What do you think yours is, kid? 1196 01:07:01,288 --> 01:07:04,557 You gotta make that choice, just like I did mine. 1197 01:07:04,559 --> 01:07:06,024 You once said, if you have the power 1198 01:07:06,026 --> 01:07:07,359 to make a change, 1199 01:07:07,361 --> 01:07:08,462 then you should make it. 1200 01:07:09,196 --> 01:07:11,363 Jarrett, you are so brave. 1201 01:07:11,365 --> 01:07:13,699 You alone have the power to choose your path. 1202 01:07:13,701 --> 01:07:15,770 I'm confident you'll make the right choice. 1203 01:07:25,613 --> 01:07:27,715 [gentle emotional music continues] 1204 01:07:43,096 --> 01:07:45,263 Jarrett, we believe in you. 1205 01:07:45,265 --> 01:07:46,466 All right, son? 1206 01:07:47,100 --> 01:07:49,067 Yeah. Thanks. 1207 01:07:49,069 --> 01:07:50,270 Let's go. 1208 01:07:51,039 --> 01:07:52,070 Well, well, well, 1209 01:07:52,072 --> 01:07:54,540 you gave us quite a chase, didn't ya? 1210 01:07:54,542 --> 01:07:56,274 Bet you wish your pops were here. 1211 01:07:56,276 --> 01:07:57,545 [grunting in fear] 1212 01:07:58,880 --> 01:08:00,145 Too bad! 1213 01:08:00,147 --> 01:08:02,247 - This was too easy! - [evil chuckle] 1214 01:08:02,249 --> 01:08:03,618 [snickering] 1215 01:08:06,688 --> 01:08:07,655 [grunting] 1216 01:08:08,188 --> 01:08:09,524 [groaning] 1217 01:08:10,925 --> 01:08:12,525 [laughs] 1218 01:08:12,527 --> 01:08:14,961 At least it wasn't me this time! 1219 01:08:14,963 --> 01:08:17,730 Huh? Lo-Lo-Lo-Logan? 1220 01:08:17,732 --> 01:08:19,166 There's no way! 1221 01:08:20,635 --> 01:08:23,838 [Big Dan spluttering] I-Is that really Logan? 1222 01:08:25,205 --> 01:08:26,806 [all whimpering] 1223 01:08:26,808 --> 01:08:30,610 Give me ten good reasons why I shouldn't stomp you three? 1224 01:08:30,612 --> 01:08:32,212 [all whimpering] 1225 01:08:33,047 --> 01:08:34,312 No, no! 1226 01:08:34,314 --> 01:08:36,048 You're not Logan! 1227 01:08:36,050 --> 01:08:37,917 No, I'm not. 1228 01:08:37,919 --> 01:08:40,487 I am his son, Jarrett. 1229 01:08:41,421 --> 01:08:43,421 But we buried you in the canyon! 1230 01:08:43,423 --> 01:08:46,291 You're right. I climbed all the way out 1231 01:08:46,293 --> 01:08:48,360 so I could find you three. 1232 01:08:48,362 --> 01:08:50,696 No, please! Have mercy on us! 1233 01:08:50,698 --> 01:08:52,832 We never meant to do it, I swear! 1234 01:08:52,834 --> 01:08:54,368 We were forced to by Fang! 1235 01:08:55,637 --> 01:08:57,970 That's right! Fang is the guy you want! 1236 01:08:57,972 --> 01:08:59,137 - Please forgive us! - Yeah! 1237 01:08:59,139 --> 01:09:01,475 We're super, super sorry! 1238 01:09:03,945 --> 01:09:08,047 Ya know, we've been wanting to overthrow Fang for years now! 1239 01:09:08,049 --> 01:09:10,482 But... he's so strong! 1240 01:09:10,484 --> 01:09:12,317 [Big Dan] And your dad, it was nothing personal, 1241 01:09:12,319 --> 01:09:13,819 he was just a victim! 1242 01:09:13,821 --> 01:09:15,921 Come on, give us a chance? 1243 01:09:15,923 --> 01:09:17,455 Look, let's make a deal. 1244 01:09:17,457 --> 01:09:21,493 You don't hurt us and we'll take you to Fang. 1245 01:09:21,495 --> 01:09:25,397 Uh, yeah, we'll take ya there, no tricks! 1246 01:09:25,399 --> 01:09:27,967 Uh-huh! Yeah, what they said! 1247 01:09:27,969 --> 01:09:29,334 Kids, get out of here! 1248 01:09:29,336 --> 01:09:30,805 [whining] 1249 01:09:32,507 --> 01:09:34,942 Go find Fang! Tell him we're coming! 1250 01:09:46,486 --> 01:09:49,055 Isn't this the place where Fang and your father fought 1251 01:09:49,057 --> 01:09:50,923 back in the day? 1252 01:09:50,925 --> 01:09:54,696 We all have such vivid memories of your dad's bravery, boy. 1253 01:09:56,030 --> 01:09:58,998 Fang always boasts and brags about how he defeated 1254 01:09:59,000 --> 01:10:00,265 your father here! 1255 01:10:00,267 --> 01:10:01,803 It's just so cruel! 1256 01:10:04,739 --> 01:10:06,839 [Fang] You've made a terrible choice, 1257 01:10:06,841 --> 01:10:08,341 just like your father! 1258 01:10:09,877 --> 01:10:13,179 Well, at least you'll be joining him now. 1259 01:10:13,181 --> 01:10:14,980 This ends today! 1260 01:10:14,982 --> 01:10:16,082 Tough talk! 1261 01:10:16,084 --> 01:10:19,217 Especially since Daddy's not here to save you. 1262 01:10:19,219 --> 01:10:20,385 Come on! 1263 01:10:20,387 --> 01:10:21,989 [growling] 1264 01:10:23,390 --> 01:10:26,257 [intense roaring] 1265 01:10:26,259 --> 01:10:29,463 - [intense suspenseful music] - [Jarrett grunting] 1266 01:10:32,834 --> 01:10:34,001 [roaring] 1267 01:10:47,815 --> 01:10:49,316 [intense roaring] 1268 01:10:56,057 --> 01:10:57,257 [roaring in pain] 1269 01:11:04,565 --> 01:11:06,299 [intense roaring] 1270 01:11:12,673 --> 01:11:15,007 Is that all you've got, boy? 1271 01:11:15,009 --> 01:11:16,742 How sad can you be? 1272 01:11:16,744 --> 01:11:19,312 [Fang] You really think you could be King? 1273 01:11:25,485 --> 01:11:26,585 Keep your crown. 1274 01:11:26,587 --> 01:11:28,120 I'm here to stop you, that's all! 1275 01:11:28,122 --> 01:11:30,656 You act like a tyrant and terrorize our valley 1276 01:11:30,658 --> 01:11:33,358 while destroying everything you touch! 1277 01:11:33,360 --> 01:11:35,426 You never deserved to be King! 1278 01:11:35,428 --> 01:11:37,263 Shut your mouth! 1279 01:11:37,265 --> 01:11:38,396 Hold on. 1280 01:11:38,398 --> 01:11:40,800 Where'd your crew run to, Fang? 1281 01:11:40,802 --> 01:11:41,967 [chuckles] 1282 01:11:41,969 --> 01:11:43,769 Miss us, guys? 1283 01:11:43,771 --> 01:11:44,670 What? 1284 01:11:44,672 --> 01:11:48,207 Suppose you can call this a coup, eh, boss? 1285 01:11:48,209 --> 01:11:51,544 [Big Dan] It's almost freaky how familiar this feels, right? 1286 01:11:51,546 --> 01:11:53,646 I sorta feel like I've traveled back in time! 1287 01:11:53,648 --> 01:11:56,081 Except this time, we end up in charge! 1288 01:11:56,083 --> 01:11:58,083 Yeah! This timeline rocks! 1289 01:11:58,085 --> 01:12:02,054 I think Big Dan is gonna make a great King! Don't you? 1290 01:12:02,056 --> 01:12:04,690 You bunch of traitors! 1291 01:12:04,692 --> 01:12:05,893 Attack! 1292 01:12:07,128 --> 01:12:08,727 [roaring] 1293 01:12:08,729 --> 01:12:11,032 [intense battle music] 1294 01:12:12,166 --> 01:12:13,534 [screeching] 1295 01:12:15,770 --> 01:12:17,638 [roaring] 1296 01:12:19,173 --> 01:12:20,541 [roaring] 1297 01:12:21,542 --> 01:12:23,678 [intense battle music continues] 1298 01:12:25,880 --> 01:12:27,081 [screeching] 1299 01:12:28,816 --> 01:12:30,417 [roaring] 1300 01:12:32,086 --> 01:12:33,788 [intense battle music continues] 1301 01:12:45,299 --> 01:12:46,801 [groaning] 1302 01:12:47,400 --> 01:12:49,036 [roaring] 1303 01:12:55,243 --> 01:12:57,011 [roaring] 1304 01:12:59,647 --> 01:13:02,413 Fang, you may have my kingdom today. 1305 01:13:02,415 --> 01:13:04,884 But you must promise to protect it. 1306 01:13:04,886 --> 01:13:08,087 Hah! What is this, some sort of joke? 1307 01:13:08,089 --> 01:13:09,690 I'm not falling for it! 1308 01:13:10,390 --> 01:13:11,692 [roaring] 1309 01:13:17,565 --> 01:13:19,967 [intense battle music continues] 1310 01:13:23,070 --> 01:13:25,438 - [Fang grunting] - Look out! 1311 01:13:28,276 --> 01:13:29,777 [Logan screaming] 1312 01:13:35,917 --> 01:13:38,984 He was the true King, Jarrett. 1313 01:13:38,986 --> 01:13:40,552 I'm so sorry. 1314 01:13:40,554 --> 01:13:42,321 But now I know for sure. 1315 01:13:42,323 --> 01:13:47,626 A real King would lead with kindness, not... this. 1316 01:13:47,628 --> 01:13:49,130 [screeching] 1317 01:13:52,465 --> 01:13:54,735 [intense battle music continues] 1318 01:13:57,505 --> 01:13:59,371 You can't even defend yourself! 1319 01:13:59,373 --> 01:14:01,240 This is pathetic! 1320 01:14:01,242 --> 01:14:03,943 You wanna know somethin' really sad, though? 1321 01:14:03,945 --> 01:14:06,278 [Big Dan] Years ago, we were just using Fang 1322 01:14:06,280 --> 01:14:07,646 to distract the King, 1323 01:14:07,648 --> 01:14:09,214 maybe snag a few eggs! 1324 01:14:09,216 --> 01:14:11,850 But to our surprise, and to our benefit, 1325 01:14:11,852 --> 01:14:14,987 it ended with the King falling face-first off a cliff! 1326 01:14:14,989 --> 01:14:16,255 [chuckles] 1327 01:14:16,257 --> 01:14:18,025 What? [Roars] 1328 01:14:20,628 --> 01:14:22,495 [intense battle music continues] 1329 01:14:26,033 --> 01:14:29,301 And now, our grand plan comes to its conclusion! 1330 01:14:29,303 --> 01:14:30,604 [screeching] 1331 01:14:31,172 --> 01:14:32,640 [roaring] 1332 01:14:36,077 --> 01:14:37,211 [snickering] 1333 01:14:39,180 --> 01:14:40,815 [roaring] 1334 01:14:46,387 --> 01:14:48,020 I should have never done this. 1335 01:14:48,022 --> 01:14:51,258 Green Valley needs a King that is strong and true! 1336 01:14:53,561 --> 01:14:54,660 What're you saying? 1337 01:14:54,662 --> 01:14:57,663 Jarrett, I hope you can forgive me 1338 01:14:57,665 --> 01:14:59,600 for the pain I've caused you. 1339 01:15:00,334 --> 01:15:01,602 [roars] 1340 01:15:02,502 --> 01:15:03,637 [screeches] 1341 01:15:04,472 --> 01:15:05,573 Stop! 1342 01:15:10,711 --> 01:15:12,213 [screaming] 1343 01:15:17,118 --> 01:15:19,053 [screaming] 1344 01:15:21,255 --> 01:15:22,788 Fang, no! 1345 01:15:22,790 --> 01:15:26,794 Jarrett, the kingdom is yours. 1346 01:15:33,300 --> 01:15:35,834 [screeching] 1347 01:15:35,836 --> 01:15:37,872 [intense heroic music] 1348 01:15:40,641 --> 01:15:43,210 [thunderous roaring] 1349 01:15:48,449 --> 01:15:50,151 - [screeching] - [roaring] 1350 01:15:53,320 --> 01:15:55,256 [intense heroic music continues] 1351 01:15:57,658 --> 01:15:59,126 [Big Stan] Run! 1352 01:16:01,162 --> 01:16:04,563 [momentous music] 1353 01:16:04,565 --> 01:16:07,134 [thunderous roaring] 1354 01:16:12,173 --> 01:16:14,608 [thunderous roaring] 1355 01:16:19,246 --> 01:16:21,682 [intense music] 1356 01:18:34,715 --> 01:18:38,118 [ethereal music] 1357 01:20:23,824 --> 01:20:26,193 [dinosaur roaring] 86510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.