All language subtitles for Hidden.Love.S01E17.x265.2160p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,820 --> 00:00:33,980 ♪A beautiful place full of smiles♪ 2 00:00:34,150 --> 00:00:38,720 ♪Where imaginations about you grow wildly♪ 3 00:00:38,820 --> 00:00:43,920 ♪The winter sun is like your white teeth♪ 4 00:00:44,080 --> 00:00:47,520 ♪Expecting your visit all day long♪ 5 00:00:47,920 --> 00:00:52,720 ♪Like the light breeze and the fragrance of flowers in May and June♪ 6 00:00:52,780 --> 00:00:57,150 ♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪ 7 00:00:57,220 --> 00:01:02,720 ♪Time passes hurriedly, leaving a photo of us and sunflowers♪ 8 00:01:03,150 --> 00:01:06,920 ♪Too flimsy to be scrutinized♪ 9 00:01:08,920 --> 00:01:14,150 ♪Welcome to my world and explore its beauty♪ 10 00:01:14,280 --> 00:01:18,620 ♪I can offer you my clumsy gentleness♪ 11 00:01:18,980 --> 00:01:23,180 ♪Welcome to my lonely island, too♪ 12 00:01:23,320 --> 00:01:27,720 ♪Only fish and migratory birds have been here♪ 13 00:01:27,820 --> 00:01:32,350 ♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪ 14 00:01:32,520 --> 00:01:37,980 ♪Tired of troubles, all I want is to hide you secretly♪ 15 00:01:40,380 --> 00:01:44,060 [Hidden Love] [Adapted from the novel Hidden Love by Zhu Yi] 16 00:01:44,060 --> 00:01:47,060 [Episode 17] 17 00:02:23,940 --> 00:02:24,660 What's wrong? 18 00:02:26,700 --> 00:02:28,100 What are you doing, Duan Jiaxu? 19 00:02:28,540 --> 00:02:29,220 What did you call me? 20 00:02:30,220 --> 00:02:30,660 I mean, 21 00:02:30,820 --> 00:02:31,740 what were you doing? 22 00:02:32,420 --> 00:02:33,860 Given our current relationship, 23 00:02:34,340 --> 00:02:35,180 I don't think it's right for you 24 00:02:35,300 --> 00:02:36,020 to call me Duan Jiaxu. 25 00:02:36,260 --> 00:02:37,460 You... 26 00:02:37,860 --> 00:02:39,420 I wasn't asleep just now. 27 00:02:39,500 --> 00:02:40,660 I know what you were doing. 28 00:02:42,940 --> 00:02:44,340 So, you weren't asleep? 29 00:02:44,860 --> 00:02:46,260 What was I doing then? 30 00:02:49,100 --> 00:02:49,900 Tell me. 31 00:02:56,540 --> 00:02:58,300 Lean closer. I don't want to say it out loud. 32 00:03:01,420 --> 00:03:02,220 Closer. 33 00:03:04,180 --> 00:03:05,100 You want to whisper it into my ear? 34 00:03:14,540 --> 00:03:15,500 I don't know 35 00:03:16,220 --> 00:03:17,140 what I did either. 36 00:03:24,060 --> 00:03:25,300 That was unexpected. 37 00:03:29,220 --> 00:03:31,220 Even though I did that 38 00:03:31,340 --> 00:03:32,300 just now, 39 00:03:32,740 --> 00:03:33,700 it doesn't mean 40 00:03:34,820 --> 00:03:36,020 I have feelings 41 00:03:36,140 --> 00:03:36,900 for you. 42 00:03:37,020 --> 00:03:37,580 Understood? 43 00:03:37,740 --> 00:03:38,300 I mean, 44 00:03:38,940 --> 00:03:39,860 I haven't said yes. 45 00:03:40,900 --> 00:03:41,940 Not having 46 00:03:42,100 --> 00:03:43,020 feelings for me? 47 00:03:44,260 --> 00:03:44,900 That means you were 48 00:03:44,900 --> 00:03:46,140 just taking advantage of me. 49 00:03:49,500 --> 00:03:50,100 Well... 50 00:03:50,140 --> 00:03:51,860 You took advantage of me first. 51 00:03:53,900 --> 00:03:55,740 Are you saying 52 00:03:56,300 --> 00:03:57,500 that no matter what I do to you, 53 00:03:57,940 --> 00:03:59,060 you will do the same to me? 54 00:04:00,460 --> 00:04:01,620 That's not what I meant. 55 00:04:04,180 --> 00:04:05,460 If you do this again, 56 00:04:05,540 --> 00:04:06,380 I will tell my brother. 57 00:04:07,180 --> 00:04:07,900 Go ahead, 58 00:04:08,660 --> 00:04:09,340 tell him. 59 00:04:11,620 --> 00:04:12,580 After all, 60 00:04:12,980 --> 00:04:14,700 sooner or later, we'll have to tell everyone. 61 00:04:15,260 --> 00:04:16,620 It's better to do this sooner. 62 00:04:25,580 --> 00:04:27,220 I haven't said yes to you. 63 00:04:29,780 --> 00:04:31,180 I've brainwashed you. 64 00:04:34,860 --> 00:04:35,500 Jiaxu... 65 00:04:37,340 --> 00:04:38,220 Stop looking at me. 66 00:04:43,380 --> 00:04:44,100 Jiaxu, 67 00:04:44,180 --> 00:04:45,300 you should leave. 68 00:04:45,500 --> 00:04:45,940 If you stay here, 69 00:04:45,940 --> 00:04:47,100 I can't focus on my lesson. 70 00:04:49,060 --> 00:04:50,140 Hi, everyone. 71 00:04:50,550 --> 00:04:51,420 [Future Career Planning] 72 00:04:51,420 --> 00:04:52,140 Hi, senior. 73 00:04:52,460 --> 00:04:53,220 I'm your senior. 74 00:04:53,500 --> 00:04:54,140 My name is Wang Lin. 75 00:04:54,180 --> 00:04:54,820 Your senior is here. 76 00:04:54,820 --> 00:04:55,580 The theme 77 00:04:55,580 --> 00:04:56,780 of today's sharing session 78 00:04:57,020 --> 00:04:58,100 is future career planning. 79 00:04:59,460 --> 00:05:00,020 Yes! 80 00:05:05,060 --> 00:05:05,900 I know it might seem too soon 81 00:05:05,940 --> 00:05:07,140 to talk about this 82 00:05:07,220 --> 00:05:07,900 since you are just freshmen. 83 00:05:08,380 --> 00:05:09,020 However, 84 00:05:09,280 --> 00:05:11,160 I believe in being prepared for the future. 85 00:05:14,420 --> 00:05:14,980 Left. 86 00:05:15,420 --> 00:05:16,220 To the left, the left. 87 00:05:16,380 --> 00:05:16,860 Yes. 88 00:05:19,660 --> 00:05:20,220 What's wrong? 89 00:05:20,580 --> 00:05:21,300 Yu Xin, look! 90 00:05:21,940 --> 00:05:22,500 What is this? 91 00:05:22,820 --> 00:05:23,740 Sang's "elder brother" 92 00:05:23,900 --> 00:05:25,060 is with her in the classroom. 93 00:05:25,260 --> 00:05:25,660 Look. 94 00:05:25,900 --> 00:05:26,500 Seriously? 95 00:05:26,500 --> 00:05:27,060 Yes. 96 00:05:29,140 --> 00:05:30,580 He's attracting attention. 97 00:05:31,420 --> 00:05:32,740 I think it's because 98 00:05:33,020 --> 00:05:34,300 he bailed on Sang a few times before, 99 00:05:34,580 --> 00:05:35,260 so this time 100 00:05:35,260 --> 00:05:37,180 he came specifically to make it up to her. 101 00:05:52,220 --> 00:05:52,980 It feels nice 102 00:05:53,140 --> 00:05:54,100 to walk around 103 00:05:54,740 --> 00:05:55,580 the campus. 104 00:05:57,820 --> 00:05:58,740 Didn't you take walks 105 00:05:58,860 --> 00:05:59,820 during your time at university? 106 00:06:00,740 --> 00:06:01,580 I didn't. 107 00:06:02,460 --> 00:06:03,940 I had no one to walk with me. Why would I do it? 108 00:06:04,540 --> 00:06:05,740 Didn't my brother take walks with you? 109 00:06:06,660 --> 00:06:08,100 Your brother takes walks with me? 110 00:06:09,500 --> 00:06:10,740 Am I that desperate? 111 00:06:11,540 --> 00:06:12,580 I'm going to tell him you said that. 112 00:06:15,060 --> 00:06:16,700 If you enjoy taking walks, 113 00:06:17,500 --> 00:06:19,540 I can keep you company today. 114 00:06:20,380 --> 00:06:21,980 Chen Qiang, go for it! 115 00:06:22,180 --> 00:06:23,860 Chen Qiang, go for it! 116 00:06:24,140 --> 00:06:25,860 You are the best, Chen Qiang! 117 00:06:26,060 --> 00:06:26,660 It's Wei. 118 00:06:26,660 --> 00:06:27,740 Chen Qiang, you can do it! 119 00:06:27,940 --> 00:06:28,900 Want to check it out? 120 00:06:29,100 --> 00:06:29,620 Sure. 121 00:06:30,300 --> 00:06:30,660 Let's go. 122 00:06:33,620 --> 00:06:34,420 Go for it! 123 00:06:34,540 --> 00:06:36,140 Chen Qiang, go for it! 124 00:06:36,820 --> 00:06:37,500 You startled me. 125 00:06:37,620 --> 00:06:38,140 You guys are here too. 126 00:06:38,580 --> 00:06:39,220 Hi, guys. 127 00:06:39,380 --> 00:06:40,940 You're here to watch the basketball game too? 128 00:06:41,540 --> 00:06:42,940 He said he wants to check it out. 129 00:06:43,540 --> 00:06:44,180 Look at Chen Qiang. 130 00:06:49,140 --> 00:06:49,940 That's your boyfriend? 131 00:06:50,140 --> 00:06:50,660 Yes. 132 00:06:51,540 --> 00:06:52,060 He's cool, right? 133 00:06:56,860 --> 00:06:57,500 Are you okay? 134 00:06:57,820 --> 00:06:58,860 Are you okay? 135 00:06:59,060 --> 00:06:59,700 Are you okay, Jiang Ming? 136 00:06:59,820 --> 00:07:00,300 Jiang Ming! 137 00:07:00,620 --> 00:07:01,420 Are you okay? Can you still play? 138 00:07:01,500 --> 00:07:02,140 Are you okay? 139 00:07:02,380 --> 00:07:03,820 I'm fine. 140 00:07:04,100 --> 00:07:04,740 Are you hurt? 141 00:07:05,980 --> 00:07:06,380 Are you okay? 142 00:07:06,380 --> 00:07:07,100 Did you sprain your ankle? 143 00:07:08,180 --> 00:07:08,820 Yes. 144 00:07:09,180 --> 00:07:10,460 Lift your leg. 145 00:07:10,700 --> 00:07:11,500 Use this iced tea. 146 00:07:11,500 --> 00:07:12,180 Apply it here. 147 00:07:12,780 --> 00:07:13,420 Thank you. 148 00:07:15,180 --> 00:07:16,380 Let's go to the infirmary. 149 00:07:17,020 --> 00:07:17,580 It's okay. 150 00:07:18,020 --> 00:07:19,020 This is an old injury. 151 00:07:19,140 --> 00:07:20,180 I'll get better after I get some rest. 152 00:07:20,580 --> 00:07:21,940 We're short of one player now. 153 00:07:22,540 --> 00:07:23,180 Why don't you guys 154 00:07:23,740 --> 00:07:24,940 find someone to replace me? 155 00:07:27,460 --> 00:07:28,100 Dude, 156 00:07:29,300 --> 00:07:29,980 can you replace him? 157 00:07:32,660 --> 00:07:33,380 Can I? 158 00:07:35,180 --> 00:07:36,220 Can you play? 159 00:07:38,700 --> 00:07:39,100 Come on. 160 00:07:39,220 --> 00:07:39,780 Let's play. 161 00:07:40,100 --> 00:07:40,740 Let's go. 162 00:07:41,620 --> 00:07:42,340 Get some rest. 163 00:07:42,460 --> 00:07:43,380 Please hold this for me. 164 00:07:46,100 --> 00:07:46,900 Wait here for me. 165 00:07:48,740 --> 00:07:49,780 You will defend him. 166 00:07:56,180 --> 00:07:57,020 He's pretty good. 167 00:08:02,100 --> 00:08:02,700 Sang, 168 00:08:03,220 --> 00:08:04,540 your "elder brother" is pretty good. 169 00:08:05,300 --> 00:08:06,660 Not just pretty good, okay? 170 00:08:06,660 --> 00:08:07,900 He's perfect. 171 00:08:08,580 --> 00:08:10,300 Sang is being courted by such a perfect guy. 172 00:08:11,100 --> 00:08:11,860 She's so lucky. 173 00:08:14,500 --> 00:08:15,700 Good job! 174 00:08:16,220 --> 00:08:16,860 Good job! 175 00:08:17,380 --> 00:08:18,220 Nice game! 176 00:08:19,090 --> 00:08:21,460 ♪Pink mist envelops our summer night date♪ 177 00:08:21,620 --> 00:08:24,240 ♪You quietly listen to the evening breeze on the rear seat of my bike♪ 178 00:08:25,070 --> 00:08:27,860 ♪Flower petals are following us at the back♪ 179 00:08:27,860 --> 00:08:28,780 Yes! Yes! 180 00:08:28,900 --> 00:08:29,940 He's good! He's good! 181 00:08:30,260 --> 00:08:31,780 Impressive! Impressive! 182 00:08:33,630 --> 00:08:35,920 ♪You paint my world♪ 183 00:08:36,300 --> 00:08:38,100 ♪Colorful♪ 184 00:08:38,100 --> 00:08:38,980 Shot! 185 00:08:39,670 --> 00:08:43,510 ♪You make me a rapturous child♪ 186 00:08:43,830 --> 00:08:46,770 ♪Sunflowers are blooming♪ 187 00:08:47,350 --> 00:08:48,540 ♪Confess now♪ 188 00:08:50,380 --> 00:08:51,860 He's quite good. 189 00:08:52,780 --> 00:08:53,260 Isn't that guy 190 00:08:53,380 --> 00:08:54,620 Sang Zhi's brother? 191 00:08:55,620 --> 00:08:56,620 You misunderstood. 192 00:08:56,820 --> 00:08:58,340 They are not related. 193 00:09:01,560 --> 00:09:05,780 ♪Film frames capture our silhouettes, your eyes shimmer with tenderness♪ 194 00:09:07,140 --> 00:09:08,340 Have some iced tea after the game. 195 00:09:08,940 --> 00:09:09,420 Thanks. 196 00:09:10,950 --> 00:09:14,600 ♪Tenderness reaches the depths of our hearts♪ 197 00:09:15,440 --> 00:09:17,090 ♪Crossing through time♪ 198 00:09:18,870 --> 00:09:20,270 ♪Be my sole reliance♪ 199 00:09:26,120 --> 00:09:30,440 [Chapter 17: Fallen. I want us to be together.] 200 00:09:33,300 --> 00:09:34,180 Girls, 201 00:09:34,620 --> 00:09:36,140 do you have any plans for the summer break? 202 00:09:36,660 --> 00:09:38,700 Are you going home or traveling? 203 00:09:40,060 --> 00:09:41,500 I'm not going home for the break. 204 00:09:42,260 --> 00:09:43,020 No? 205 00:09:43,380 --> 00:09:44,180 Where are you going then? 206 00:09:44,620 --> 00:09:46,020 Chen Qiang and I have made plans. 207 00:09:46,100 --> 00:09:46,620 We are planning 208 00:09:46,700 --> 00:09:49,540 to travel during the summer break. 209 00:09:49,660 --> 00:09:50,700 Really? 210 00:09:51,260 --> 00:09:52,140 That's so romantic. 211 00:09:52,700 --> 00:09:53,100 How nice. 212 00:09:53,100 --> 00:09:54,340 A design company 213 00:09:54,340 --> 00:09:55,460 has shown interest 214 00:09:56,020 --> 00:09:57,260 in the game prototype 215 00:09:57,380 --> 00:09:58,100 I designed. 216 00:09:58,380 --> 00:09:59,140 I'm going to intern at their company 217 00:09:59,220 --> 00:10:00,860 during the break. 218 00:10:01,540 --> 00:10:02,140 Really? 219 00:10:02,140 --> 00:10:03,500 Congratulations. 220 00:10:05,020 --> 00:10:06,260 You're doing an internship during your freshman year? 221 00:10:06,420 --> 00:10:06,940 That's right. 222 00:10:08,060 --> 00:10:09,300 It's a great company. 223 00:10:09,540 --> 00:10:10,940 I have to seize the opportunity. 224 00:10:11,380 --> 00:10:12,060 Sang, 225 00:10:12,540 --> 00:10:13,780 are you going home for the summer break? 226 00:10:14,460 --> 00:10:15,180 I... 227 00:10:16,380 --> 00:10:18,180 Or are you staying here to keep your "brother" company? 228 00:10:20,820 --> 00:10:21,820 He's too busy. 229 00:10:22,180 --> 00:10:23,700 I don't think he has time for me. 230 00:10:24,780 --> 00:10:27,060 Actually, I don't want to go home during the summer break either. 231 00:10:27,460 --> 00:10:29,060 So, I thought I'd talk to my mom 232 00:10:29,140 --> 00:10:29,820 about it. 233 00:10:30,140 --> 00:10:31,780 I think getting an internship in the summer 234 00:10:31,900 --> 00:10:33,580 is better than spending time at home. 235 00:10:33,660 --> 00:10:34,180 Agreed. 236 00:10:34,580 --> 00:10:35,460 Totally agreed. 237 00:10:37,900 --> 00:10:38,420 Yu Xin, 238 00:10:39,180 --> 00:10:40,540 what do I need 239 00:10:40,660 --> 00:10:41,820 to include in my resume? 240 00:10:42,140 --> 00:10:42,780 For your resume, 241 00:10:43,700 --> 00:10:44,900 it's important to highlight your specialty. 242 00:10:45,420 --> 00:10:46,180 Let me take note. 243 00:10:47,780 --> 00:10:48,700 And include your... 244 00:10:48,900 --> 00:10:49,900 You're good at doing 245 00:10:49,900 --> 00:10:50,940 system maintenance, right? 246 00:10:51,060 --> 00:10:51,420 Just put 247 00:10:51,420 --> 00:10:52,380 your system maintenance portfolio 248 00:10:52,380 --> 00:10:53,180 on the first page. 249 00:10:53,420 --> 00:10:53,660 Yes. 250 00:10:54,540 --> 00:10:55,660 Put it in the most obvious section. 251 00:10:55,660 --> 00:10:56,180 Yes. 252 00:10:56,260 --> 00:10:56,940 And then... 253 00:10:59,190 --> 00:10:59,940 [Sang Zhi] 254 00:10:59,940 --> 00:11:00,460 (Yan.) 255 00:11:08,300 --> 00:11:09,940 [Silly Dog] (What do you want?) 256 00:11:20,300 --> 00:11:22,180 (I don't want to go home during the summer break.) 257 00:11:23,380 --> 00:11:25,700 (I plan to get an internship here) 258 00:11:25,940 --> 00:11:28,060 (to enrich my university life.) 259 00:11:28,660 --> 00:11:30,580 (I don't want to waste my youth.) 260 00:11:30,940 --> 00:11:32,180 (I want to make the most of my time while I'm young) 261 00:11:32,260 --> 00:11:33,900 (and try everything I can.) 262 00:11:34,380 --> 00:11:35,180 (So,) 263 00:11:35,900 --> 00:11:37,020 (can you help me) 264 00:11:37,140 --> 00:11:39,060 (talk to our parents about this?) 265 00:11:40,940 --> 00:11:41,780 (If Mom still pressures you) 266 00:11:42,180 --> 00:11:43,820 (to get married during Chinese New Year,) 267 00:11:44,060 --> 00:11:45,460 (I'll speak up for you.) 268 00:12:02,300 --> 00:12:03,300 Let me ask you, 269 00:12:03,780 --> 00:12:05,060 is your postgraduate boyfriend 270 00:12:05,180 --> 00:12:05,900 going home? 271 00:12:07,460 --> 00:12:08,060 Listen, 272 00:12:08,060 --> 00:12:09,060 you are coming home during the summer break. 273 00:12:10,460 --> 00:12:11,460 (Listen to yourself.) 274 00:12:11,540 --> 00:12:13,140 (I'm feeling embarrassed for you even through the screen.) 275 00:12:26,730 --> 00:12:29,940 [Silly Dog] 276 00:12:29,940 --> 00:12:30,420 (Don't call me.) 277 00:12:30,500 --> 00:12:31,380 (I'm busy now.) 278 00:12:44,740 --> 00:12:45,300 Yan, 279 00:12:46,220 --> 00:12:47,740 I told you. 280 00:12:48,140 --> 00:12:50,340 I'm staying here for the internship, 281 00:12:50,460 --> 00:12:51,500 for work. 282 00:12:51,860 --> 00:12:53,300 It's not about dating. 283 00:12:54,420 --> 00:12:55,140 Besides, 284 00:12:56,500 --> 00:12:57,540 the person I'm interested in 285 00:12:58,020 --> 00:12:59,540 is older than you, 286 00:13:00,180 --> 00:13:02,220 but not older than Dad. 287 00:13:02,620 --> 00:13:04,740 Don't be so petty. 288 00:13:04,980 --> 00:13:06,660 Just because you didn't date 289 00:13:06,820 --> 00:13:07,740 in college 290 00:13:07,780 --> 00:13:09,180 and can't find a girlfriend now, 291 00:13:09,260 --> 00:13:10,180 you can't be jealous of me. 292 00:13:10,740 --> 00:13:12,300 You need to be more magnanimous. 293 00:13:15,140 --> 00:13:16,220 Don't get it wrong. 294 00:13:16,500 --> 00:13:17,940 I'm not jealous at all. 295 00:13:18,140 --> 00:13:21,580 And I have a girlfriend. 296 00:13:25,020 --> 00:13:25,900 Plus, let me tell you, 297 00:13:26,300 --> 00:13:27,020 don't become silly 298 00:13:27,180 --> 00:13:28,220 just because you are dating someone. 299 00:13:28,660 --> 00:13:29,420 Remember when you went to meet 300 00:13:29,500 --> 00:13:30,420 that online friend of yours when you were in high school? 301 00:13:30,460 --> 00:13:31,060 I would regard it as you being too young, 302 00:13:31,100 --> 00:13:31,740 and it was just your rebellious phase. 303 00:13:33,580 --> 00:13:34,660 You are coming home during the summer break. 304 00:13:34,980 --> 00:13:35,780 I'm telling you, 305 00:13:36,820 --> 00:13:38,620 if you dare not come back, 306 00:13:38,900 --> 00:13:39,780 I'll fly there 307 00:13:39,860 --> 00:13:40,820 and drag you back myself. 308 00:13:47,020 --> 00:13:48,060 Who... 309 00:13:49,340 --> 00:13:51,540 Who would believe that you have a girlfriend? 310 00:13:52,420 --> 00:13:53,660 You are just fooling me. 311 00:13:54,540 --> 00:13:55,460 And besides... 312 00:13:56,340 --> 00:13:56,900 Besides, 313 00:13:57,140 --> 00:13:58,100 I am staying 314 00:13:58,700 --> 00:14:00,060 for an internship, for work. 315 00:14:00,740 --> 00:14:02,140 If... If you don't agree, 316 00:14:02,260 --> 00:14:03,780 I will tell Mom. 317 00:14:06,420 --> 00:14:07,500 You are so annoying. 318 00:14:11,860 --> 00:14:12,500 How come 319 00:14:12,500 --> 00:14:13,500 you didn't ask Chen Qiang to join you? 320 00:14:14,300 --> 00:14:15,660 The lecturer told him 321 00:14:15,820 --> 00:14:17,260 to go and retake the test. 322 00:14:18,380 --> 00:14:18,820 Let's have 323 00:14:18,820 --> 00:14:19,700 dumplings again later. 324 00:14:19,820 --> 00:14:20,380 Let's have noodles. 325 00:14:20,620 --> 00:14:21,220 Let's have dumplings. 326 00:14:21,380 --> 00:14:22,060 Let's have noodles. 327 00:14:22,060 --> 00:14:22,660 Have noodles again. 328 00:14:22,740 --> 00:14:23,540 It's really good. 329 00:14:23,620 --> 00:14:24,300 Give me a minute. 330 00:14:25,020 --> 00:14:25,860 Just a minute. 331 00:14:27,140 --> 00:14:27,860 Where are you going? 332 00:14:28,220 --> 00:14:28,980 Where are you going? 333 00:14:35,500 --> 00:14:36,140 Jiang Ming. 334 00:14:37,060 --> 00:14:37,660 Oh, hi. 335 00:14:39,020 --> 00:14:39,700 This is for you. 336 00:14:40,260 --> 00:14:40,820 My mom said 337 00:14:40,860 --> 00:14:42,820 this works well for bruises and sprains. 338 00:14:44,780 --> 00:14:45,380 Thanks. 339 00:14:46,420 --> 00:14:48,060 What is going on? 340 00:14:49,860 --> 00:14:52,300 At the basketball court yesterday, 341 00:14:52,820 --> 00:14:53,940 you asked about Sang's brother... 342 00:14:55,420 --> 00:14:55,900 It's okay. 343 00:14:56,820 --> 00:14:58,140 Sang Zhi has found someone she likes. 344 00:14:58,460 --> 00:14:59,500 I should be happy for her. 345 00:15:01,420 --> 00:15:02,500 I'm glad you're okay. 346 00:15:04,380 --> 00:15:05,620 They are talking and smiling. 347 00:15:07,340 --> 00:15:08,500 Thank you for the ointment. 348 00:15:08,900 --> 00:15:10,940 I'll return it to you when I'm done with it. 349 00:15:11,020 --> 00:15:11,700 It's okay. 350 00:15:12,140 --> 00:15:13,020 I'm leaving now. 351 00:15:13,340 --> 00:15:13,940 Okay. 352 00:15:15,140 --> 00:15:15,500 Bye-bye. 353 00:15:15,580 --> 00:15:16,180 Bye-bye. 354 00:15:19,100 --> 00:15:19,620 What's going on with you? 355 00:15:19,820 --> 00:15:20,540 What's going on with you? 356 00:15:20,740 --> 00:15:21,220 What's going on? 357 00:15:21,300 --> 00:15:21,900 What's the situation? 358 00:15:22,820 --> 00:15:23,580 I knew it. 359 00:15:23,820 --> 00:15:24,900 I could tell that day on the court. 360 00:15:25,140 --> 00:15:26,580 When he was injured, you rushed to him. 361 00:15:26,700 --> 00:15:27,060 You... 362 00:15:27,460 --> 00:15:28,860 You are quite something. 363 00:15:29,060 --> 00:15:29,620 So, what's your plan? 364 00:15:30,460 --> 00:15:31,380 Well... 365 00:15:32,260 --> 00:15:33,860 What? Just go after him if you like him. 366 00:15:33,980 --> 00:15:34,580 Don't hesitate. 367 00:15:34,740 --> 00:15:35,380 Yu Xin, 368 00:15:35,580 --> 00:15:36,340 you're catching on. 369 00:15:36,620 --> 00:15:37,380 Get lost. 370 00:15:38,310 --> 00:15:40,270 The video editing course this semester 371 00:15:40,620 --> 00:15:41,860 wants us to do a people interview, right? 372 00:15:42,220 --> 00:15:44,460 I was thinking of interviewing Jiang Ming. 373 00:15:45,020 --> 00:15:46,260 Do you think 374 00:15:46,740 --> 00:15:48,340 he would say yes? 375 00:15:49,020 --> 00:15:49,940 He's right there. 376 00:15:49,980 --> 00:15:50,820 Just ask him yourself. 377 00:15:50,900 --> 00:15:51,980 It's a great opportunity. 378 00:15:52,140 --> 00:15:54,140 You two can spend some time together. 379 00:15:54,740 --> 00:15:55,300 Good for you. 380 00:15:55,380 --> 00:15:56,100 You got some moves. 381 00:15:56,340 --> 00:15:56,860 Impressive. 382 00:15:56,860 --> 00:15:57,740 You are good. 383 00:15:57,820 --> 00:15:59,220 Stop teasing me. 384 00:15:59,550 --> 00:16:02,930 [The Dream Games] 385 00:16:41,140 --> 00:16:42,140 Are you still in class? 386 00:16:47,900 --> 00:16:48,260 Let's go 387 00:16:48,420 --> 00:16:49,220 to that beef noodles restaurant later. 388 00:16:49,420 --> 00:16:49,980 Sure. 389 00:16:52,030 --> 00:16:52,780 [Sang Zhi] 390 00:16:52,780 --> 00:16:53,780 (Are you off work?) 391 00:16:56,900 --> 00:16:57,460 (Yes.) 392 00:16:57,460 --> 00:16:58,740 [Duan Jiaxu] 393 00:16:58,740 --> 00:17:00,220 (I thought you didn't have any classes this evening?) 394 00:17:05,620 --> 00:17:06,660 (I have plans tonight.) 395 00:17:12,220 --> 00:17:12,860 (What plans?) 396 00:17:41,140 --> 00:17:42,460 I thought you said you had plans tonight? 397 00:17:42,780 --> 00:17:43,540 I do. 398 00:17:43,620 --> 00:17:45,100 I have to celebrate someone's birthday. 399 00:17:48,900 --> 00:17:50,380 Happy birthday. 400 00:17:53,420 --> 00:17:54,340 I forgot 401 00:17:54,340 --> 00:17:55,420 that it was my birthday. 402 00:17:56,580 --> 00:17:57,300 I understand. 403 00:17:57,540 --> 00:17:58,180 Older people 404 00:17:58,220 --> 00:17:59,340 don't like celebrating their birthdays. 405 00:17:59,700 --> 00:18:00,660 Just like my dad. 406 00:18:01,620 --> 00:18:02,180 Yes. 407 00:18:02,700 --> 00:18:03,540 I'm getting older. 408 00:18:05,100 --> 00:18:05,900 That's why 409 00:18:07,380 --> 00:18:08,260 I hope you can 410 00:18:08,340 --> 00:18:10,340 help me get married before I turn 27. 411 00:18:13,180 --> 00:18:14,580 When you are 27, 412 00:18:15,140 --> 00:18:16,100 I haven't even graduated yet. 413 00:18:16,340 --> 00:18:17,660 So who are you going to marry? 414 00:18:18,460 --> 00:18:19,500 It sounds like 415 00:18:20,660 --> 00:18:21,900 you didn't refuse. 416 00:18:23,100 --> 00:18:24,140 So I'll take it as a yes. 417 00:18:25,100 --> 00:18:26,100 You're so shameless. 418 00:18:26,460 --> 00:18:27,260 Of course. 419 00:18:27,740 --> 00:18:28,620 I'm courting a young girl, 420 00:18:29,060 --> 00:18:29,740 and it's someone 421 00:18:29,740 --> 00:18:30,860 difficult like you. 422 00:18:31,220 --> 00:18:32,380 I have to be shameless, of course. 423 00:18:33,900 --> 00:18:35,020 So, you think I'm difficult? 424 00:18:55,660 --> 00:18:56,260 By the way, 425 00:18:57,220 --> 00:18:58,780 did my brother, Qian Fei, and the others 426 00:18:59,140 --> 00:19:00,420 wish you a happy birthday? 427 00:19:00,700 --> 00:19:01,580 They don't even remember 428 00:19:01,580 --> 00:19:02,340 their own birthdays. 429 00:19:02,900 --> 00:19:04,100 Why would they remember others'? 430 00:19:05,380 --> 00:19:06,340 So, they didn't? 431 00:19:07,500 --> 00:19:09,260 What about your colleagues? 432 00:19:09,900 --> 00:19:11,380 Did they celebrate your birthday today? 433 00:19:13,500 --> 00:19:15,420 They are all very busy. 434 00:19:15,820 --> 00:19:17,220 They don't have time to care about something like this. 435 00:19:28,940 --> 00:19:29,940 [Silly Dog] (Do you know) 436 00:19:29,980 --> 00:19:31,020 (what day it is today?) 437 00:19:37,100 --> 00:19:38,380 [Senior] (Remember to send me the design.) 438 00:19:43,100 --> 00:19:44,420 Who are you texting? 439 00:19:46,460 --> 00:19:47,580 A senior. 440 00:19:49,260 --> 00:19:49,940 A senior? 441 00:19:51,060 --> 00:19:51,940 What does he want? 442 00:19:53,340 --> 00:19:54,300 It's about a school event. 443 00:19:57,660 --> 00:19:58,580 Is he handsome? 444 00:20:00,860 --> 00:20:01,540 Morally upright? 445 00:20:03,020 --> 00:20:04,500 Is he a head taller than you? 446 00:20:06,420 --> 00:20:07,900 He has a girlfriend. 447 00:20:09,580 --> 00:20:10,340 I'm just asking. 448 00:20:15,770 --> 00:20:17,570 [Sang Yan] 449 00:20:21,060 --> 00:20:21,980 Why would my brother 450 00:20:21,980 --> 00:20:23,260 suddenly call you? 451 00:20:23,540 --> 00:20:24,220 How strange. 452 00:20:25,620 --> 00:20:26,100 Yes. 453 00:20:26,900 --> 00:20:27,380 I'll reject the call then. 454 00:20:28,020 --> 00:20:28,700 Answer it. 455 00:20:29,300 --> 00:20:30,100 Answer it. 456 00:20:34,220 --> 00:20:34,700 Hello. 457 00:20:35,660 --> 00:20:37,020 Hello, Duan Jiaxu. 458 00:20:37,900 --> 00:20:38,700 I just remembered, 459 00:20:38,740 --> 00:20:40,060 it's your birthday today. 460 00:20:41,900 --> 00:20:42,860 Yes. So? 461 00:20:43,540 --> 00:20:44,900 Congratulations, buddy. 462 00:20:45,140 --> 00:20:46,140 Even at your age, 463 00:20:46,300 --> 00:20:47,340 you still haven't got a girlfriend. 464 00:20:48,100 --> 00:20:48,620 By the way, 465 00:20:48,820 --> 00:20:49,700 let me ask you a question. 466 00:20:49,860 --> 00:20:50,500 I'm hanging up. 467 00:20:50,980 --> 00:20:51,460 Come on. 468 00:20:51,580 --> 00:20:52,180 Hang on. 469 00:20:52,780 --> 00:20:54,180 Did my sister give you the gift? 470 00:20:59,180 --> 00:20:59,700 Yes. 471 00:21:00,620 --> 00:21:01,780 That one is from me. 472 00:21:04,660 --> 00:21:05,740 That's all. 473 00:21:06,180 --> 00:21:07,780 I'm just calling to wish you a happy birthday. 474 00:21:08,300 --> 00:21:08,860 By the way, 475 00:21:09,140 --> 00:21:10,260 let me ask you a question. 476 00:21:10,940 --> 00:21:11,780 Have you met 477 00:21:11,820 --> 00:21:12,420 my sister's boyfriend? 478 00:21:19,300 --> 00:21:20,220 Boyfriend? 479 00:21:22,180 --> 00:21:23,020 Didn't I already tell you? 480 00:21:23,060 --> 00:21:23,780 A postgraduate student. 481 00:21:28,460 --> 00:21:29,180 I remember it now. 482 00:21:29,500 --> 00:21:30,500 I think I've met him. 483 00:21:31,220 --> 00:21:32,820 What kind of person is he? 484 00:21:33,180 --> 00:21:34,180 That little demon is quite devoted. 485 00:21:34,580 --> 00:21:35,340 She doesn't plan on coming home now. 486 00:21:35,380 --> 00:21:36,100 She's staying in Yihe. 487 00:21:36,620 --> 00:21:37,580 I don't know what charm 488 00:21:37,660 --> 00:21:38,580 -he has exactly. -Yan. 489 00:21:41,580 --> 00:21:42,820 Was that 490 00:21:42,900 --> 00:21:43,700 my sister? 491 00:21:44,180 --> 00:21:44,740 Is... Is she 492 00:21:44,860 --> 00:21:45,860 with you now? 493 00:21:49,900 --> 00:21:50,500 Yes. 494 00:21:51,020 --> 00:21:53,980 Now that you've given him your wish, 495 00:21:54,180 --> 00:21:55,220 you can hang up. 496 00:21:56,220 --> 00:21:57,660 Don't tell me 497 00:21:57,900 --> 00:21:58,260 you two... 498 00:21:58,260 --> 00:21:58,940 No. 499 00:21:59,740 --> 00:22:00,260 No. 500 00:22:01,540 --> 00:22:02,220 Don't overthink it. 501 00:22:03,060 --> 00:22:03,980 I haven't said anything yet, 502 00:22:04,140 --> 00:22:04,980 and you're already denying it. 503 00:22:05,140 --> 00:22:05,900 Why are you getting so worked up? 504 00:22:06,300 --> 00:22:07,940 I know what you were going to say. 505 00:22:08,300 --> 00:22:09,100 All right now. 506 00:22:09,460 --> 00:22:10,260 You can hang up now. 507 00:22:10,460 --> 00:22:11,860 Are you guys going to have dinner together? 508 00:22:13,140 --> 00:22:14,020 Yes. 509 00:22:14,620 --> 00:22:16,020 I can't be like you. 510 00:22:16,220 --> 00:22:17,060 Being so heartless to your friend. 511 00:22:18,020 --> 00:22:18,540 Also... 512 00:22:19,380 --> 00:22:20,540 Why did you say 513 00:22:21,220 --> 00:22:22,380 that gift was from you? 514 00:22:22,620 --> 00:22:25,180 I bought that gift for him. 515 00:22:26,860 --> 00:22:28,740 Isn't it a bit schmaltzy 516 00:22:28,820 --> 00:22:30,260 for a grown man to celebrate his birthday? 517 00:22:30,620 --> 00:22:31,380 Little demon, 518 00:22:32,100 --> 00:22:33,460 don't stay out too late. 519 00:22:33,940 --> 00:22:34,420 I'm hanging up now. 520 00:22:34,780 --> 00:22:35,820 Just hang up. 521 00:22:36,580 --> 00:22:37,260 Good night, buddy. 522 00:22:37,740 --> 00:22:38,460 Have an early night. 523 00:22:43,220 --> 00:22:44,620 Boyfriend? 524 00:22:46,900 --> 00:22:48,180 What boyfriend? 525 00:22:52,060 --> 00:22:53,620 I told him 526 00:22:55,300 --> 00:22:57,100 that I'm about to date someone, 527 00:22:57,300 --> 00:22:58,500 not that I'm already dating someone. 528 00:22:58,500 --> 00:22:59,900 He misunderstood. 529 00:23:01,260 --> 00:23:02,500 A postgraduate student? 530 00:23:04,180 --> 00:23:05,740 Is it still possible for me to be a postgraduate student now? 531 00:23:07,420 --> 00:23:08,060 Otherwise, how are we going 532 00:23:08,060 --> 00:23:09,140 to explain it to your brother? 533 00:23:10,500 --> 00:23:11,420 Maybe we can tell him 534 00:23:12,620 --> 00:23:13,780 that you broke up 535 00:23:13,780 --> 00:23:15,020 with that postgraduate student boyfriend 536 00:23:15,220 --> 00:23:16,260 and got together with me. 537 00:23:17,020 --> 00:23:18,100 That might work. 538 00:23:19,060 --> 00:23:20,620 That's definitely not going to work. 539 00:23:23,740 --> 00:23:24,220 When... 540 00:23:24,540 --> 00:23:26,220 When did I get together with you? 541 00:23:26,340 --> 00:23:27,380 That's so weird. 542 00:23:29,020 --> 00:23:30,780 You've already come clean with your brother. 543 00:23:31,340 --> 00:23:32,700 And you still won't admit that you like me? 544 00:23:32,700 --> 00:23:34,980 ♪A fairy tale about the fallen Milky Way♪ 545 00:23:36,580 --> 00:23:39,460 Did you already know about it? 546 00:23:41,300 --> 00:23:42,100 About what? 547 00:23:43,280 --> 00:23:48,880 ♪Every inch of the wound is softly veiled within the halo's radiance♪ 548 00:23:52,460 --> 00:23:53,900 All right, joking aside, 549 00:23:54,580 --> 00:23:55,660 let me ask you something. 550 00:23:57,900 --> 00:23:58,460 Go on. 551 00:23:59,420 --> 00:24:00,100 Do you 552 00:24:00,260 --> 00:24:01,420 really have no feelings for me? 553 00:24:01,420 --> 00:24:03,780 ♪Every night freezes into an eternal day amidst the fireworks♪ 554 00:24:10,860 --> 00:24:11,740 Maybe just a little bit. 555 00:24:16,220 --> 00:24:16,740 Okay. 556 00:24:21,820 --> 00:24:22,940 Why aren't you surprised? 557 00:24:22,940 --> 00:24:25,240 ♪You unlocked the hidden corners of my heart♪ 558 00:24:27,330 --> 00:24:30,020 ♪I can no longer hide all those sweet thoughts♪ 559 00:24:30,020 --> 00:24:30,620 Don't... 560 00:24:30,860 --> 00:24:31,940 Don't you find it strange 561 00:24:31,940 --> 00:24:34,460 that I have feelings for you, 562 00:24:34,820 --> 00:24:36,060 yet I won't agree to be with you, 563 00:24:36,180 --> 00:24:37,460 and I made you keep courting me? 564 00:24:39,060 --> 00:24:40,140 Didn't you say you only have 565 00:24:40,780 --> 00:24:41,460 some feelings for me? 566 00:24:42,180 --> 00:24:43,420 You probably don't like me enough to want to date me. 567 00:24:43,420 --> 00:24:45,380 ♪Losing the fairy tales you promised♪ 568 00:24:45,380 --> 00:24:46,420 What if I never agree 569 00:24:46,900 --> 00:24:48,020 to be with you? 570 00:24:48,220 --> 00:24:49,140 Then I will 571 00:24:49,140 --> 00:24:50,260 court you every day. 572 00:24:51,980 --> 00:24:52,620 After all, 573 00:24:53,460 --> 00:24:54,420 I'll probably be the only boyfriend 574 00:24:54,500 --> 00:24:56,020 you'll have for the rest of your life. 575 00:24:56,020 --> 00:24:58,980 ♪Our meetings secretly filling the gaps in the Milky Way♪ 576 00:24:58,980 --> 00:24:59,540 So, 577 00:25:00,260 --> 00:25:01,500 what other young girls have, 578 00:25:01,980 --> 00:25:02,940 my Zhi has to 579 00:25:04,020 --> 00:25:04,740 have it too. 580 00:25:05,250 --> 00:25:08,400 ♪On this planet♪ 581 00:25:08,530 --> 00:25:14,800 ♪My heart beats passionately forever for you♪ 582 00:25:28,260 --> 00:25:28,900 Miss Sang, 583 00:25:28,900 --> 00:25:29,700 it's all ready for you. 584 00:25:29,820 --> 00:25:30,380 This way, please. 585 00:25:31,020 --> 00:25:33,740 ♪Happy birthday to you♪ 586 00:25:33,940 --> 00:25:36,260 ♪Happy birthday to you♪ 587 00:25:36,340 --> 00:25:36,900 What is this? 588 00:25:36,940 --> 00:25:39,460 ♪Happy birthday to you♪ 589 00:25:39,940 --> 00:25:42,340 ♪Happy birthday to you♪ 590 00:25:42,740 --> 00:25:43,780 Thank you, thank you. 591 00:25:50,120 --> 00:25:52,640 [Happy birthday] 592 00:26:02,740 --> 00:26:03,900 They are getting off work. 593 00:26:04,060 --> 00:26:05,220 From here on, it's all on me. 594 00:26:07,700 --> 00:26:08,780 Wait for me here. 595 00:26:09,380 --> 00:26:11,100 I'll prepare a mysterious feast 596 00:26:11,580 --> 00:26:12,460 for you. 597 00:26:13,260 --> 00:26:14,020 I will come with you. 598 00:26:14,860 --> 00:26:15,660 No need. 599 00:26:16,180 --> 00:26:17,140 I'll go by myself. 600 00:26:17,300 --> 00:26:18,100 It's very mysterious. 601 00:26:18,700 --> 00:26:19,620 Handmade by me. 602 00:26:36,660 --> 00:26:37,460 Thanks for the hard work. 603 00:26:37,580 --> 00:26:38,180 Go home now. 604 00:26:38,900 --> 00:26:39,500 Good luck. 605 00:26:48,810 --> 00:26:51,790 [Mom's handmade longevity noodles] 606 00:27:11,620 --> 00:27:12,740 Mushroom. 607 00:27:13,620 --> 00:27:14,660 Mushroom. 608 00:27:16,100 --> 00:27:17,820 Cut twice. 609 00:27:18,420 --> 00:27:21,020 Use flower cutting style. 610 00:27:21,700 --> 00:27:23,780 And then... 611 00:27:24,340 --> 00:27:28,560 ♪Your sweet words are like sweet cotton candy♪ 612 00:27:30,130 --> 00:27:32,500 ♪Pink mist envelops our summer night date♪ 613 00:27:32,840 --> 00:27:35,530 ♪You quietly listen to the evening breeze on the rear seat of my bike♪ 614 00:27:36,110 --> 00:27:38,340 ♪Flower petals are following us at the back♪ 615 00:27:38,340 --> 00:27:39,620 So, this is my birthday feast? 616 00:27:40,220 --> 00:27:40,700 You... 617 00:27:41,260 --> 00:27:42,660 Why are you here? 618 00:27:42,820 --> 00:27:44,380 Wait outside. 619 00:27:44,460 --> 00:27:45,340 I'll have it done very soon. 620 00:27:45,380 --> 00:27:46,020 Very soon. 621 00:27:46,380 --> 00:27:47,420 Are you sure you can do it by yourself? 622 00:27:48,300 --> 00:27:49,340 It's very simple. 623 00:27:50,300 --> 00:27:50,980 You don't need any help? 624 00:27:51,140 --> 00:27:52,260 I really don't. Go out. 625 00:27:53,140 --> 00:27:53,620 Good luck. 626 00:27:54,020 --> 00:27:54,900 It's very easy. 627 00:27:54,900 --> 00:27:56,300 I'll be fine. Don't worry about me. 628 00:27:56,300 --> 00:27:57,910 ♪Sunflowers are blooming♪ 629 00:27:58,490 --> 00:27:59,680 ♪Confess now♪ 630 00:28:01,930 --> 00:28:03,720 ♪Romance is anticipated♪ 631 00:28:05,110 --> 00:28:08,860 ♪Tenderness reaches the depths of our hearts♪ 632 00:28:08,860 --> 00:28:10,100 Add these in. 633 00:28:10,100 --> 00:28:11,290 ♪Crossing through time♪ 634 00:28:12,930 --> 00:28:14,590 ♪Be my sole reliance♪ 635 00:28:18,230 --> 00:28:19,000 Add the noodles. 636 00:28:53,780 --> 00:28:54,380 How is it? 637 00:28:58,460 --> 00:28:59,220 Let me try it. 638 00:29:00,980 --> 00:29:01,660 Don't try it. 639 00:29:01,740 --> 00:29:04,820 Just take a photo as a remembrance. 640 00:29:05,260 --> 00:29:07,900 I haven't tasted it, 641 00:29:07,940 --> 00:29:09,060 so I think it's... 642 00:29:42,020 --> 00:29:42,860 Is it edible? 643 00:29:44,380 --> 00:29:45,300 It's good. 644 00:29:47,820 --> 00:29:48,620 It's good? 645 00:29:48,820 --> 00:29:49,500 Yes. 646 00:29:51,140 --> 00:29:51,980 No way. 647 00:29:52,660 --> 00:29:53,460 Let me try it. 648 00:29:54,300 --> 00:29:55,060 -No. -Why? 649 00:29:55,340 --> 00:29:56,740 You made this for me. 650 00:29:57,980 --> 00:29:59,380 I have to finish it all by myself. 651 00:29:59,980 --> 00:30:01,340 It must be awful. 652 00:30:02,300 --> 00:30:03,060 It's really good. 653 00:30:03,260 --> 00:30:04,340 Stop eating. 654 00:30:22,660 --> 00:30:23,380 This year, 655 00:30:23,380 --> 00:30:24,940 you can make three wishes. 656 00:30:25,820 --> 00:30:26,700 Two wishes 657 00:30:26,740 --> 00:30:27,780 can be spoken out, 658 00:30:27,900 --> 00:30:29,420 and you have to keep the last one to yourself. 659 00:30:37,580 --> 00:30:39,300 If you make too many wishes, they won't come true. 660 00:30:40,740 --> 00:30:41,900 I only have one wish. 661 00:30:44,060 --> 00:30:44,980 That's fine too. 662 00:31:12,740 --> 00:31:14,020 Happy birthday. 663 00:31:14,580 --> 00:31:15,300 Thank you. 664 00:31:15,380 --> 00:31:16,420 What did you wish for? 665 00:31:19,140 --> 00:31:20,140 You know it. 666 00:31:59,580 --> 00:32:00,300 Well, 667 00:32:02,380 --> 00:32:03,220 your wish 668 00:32:03,220 --> 00:32:04,500 is too easy to fulfill. 669 00:32:08,220 --> 00:32:09,340 The answer's yes. 670 00:32:17,900 --> 00:32:18,860 Are you saying 671 00:32:20,780 --> 00:32:22,580 that you would be my girlfriend? 672 00:32:24,660 --> 00:32:26,060 Because I want to 673 00:32:28,100 --> 00:32:29,620 be by your side 674 00:32:30,940 --> 00:32:32,820 for all your future birthdays. 675 00:32:36,980 --> 00:32:37,660 Can I? 676 00:32:39,300 --> 00:32:40,340 Of course you can. 677 00:32:46,900 --> 00:32:47,540 Then, 678 00:32:49,500 --> 00:32:50,500 I will cut the cake for you. 679 00:33:09,980 --> 00:33:11,340 Birthday boy first. 680 00:33:19,980 --> 00:33:20,740 What? 681 00:33:39,910 --> 00:33:42,010 ♪Hiding it before♪ 682 00:33:42,460 --> 00:33:45,890 ♪The love that's hidden within time♪ 683 00:33:50,470 --> 00:33:53,390 ♪Through time and a sea of people♪ 684 00:33:57,350 --> 00:34:00,200 ♪Facing the light and walking toward me♪ 685 00:34:04,490 --> 00:34:06,790 ♪A crystal clear love♪ 686 00:34:07,070 --> 00:34:09,060 ♪The past, the present, and always♪ 687 00:34:09,060 --> 00:34:09,780 I don't 688 00:34:11,460 --> 00:34:12,500 really know how to do this. 689 00:34:12,500 --> 00:34:15,240 ♪You're the only one I wish for♪ 690 00:34:16,940 --> 00:34:18,500 You always call me old. 691 00:34:19,540 --> 00:34:21,580 It's quite embarrassing 692 00:34:23,140 --> 00:34:24,300 to admit this myself. 693 00:34:26,340 --> 00:34:27,860 It's also my first time being in a relationship. 694 00:34:30,340 --> 00:34:31,340 Besides, 695 00:34:33,500 --> 00:34:35,180 it's the first time I like someone so much. 696 00:34:39,100 --> 00:34:39,860 So, 697 00:34:42,460 --> 00:34:44,220 don't even think about dumping me. 698 00:34:50,540 --> 00:34:53,460 ♪The starry sky shining upon the past and future♪ 699 00:34:57,510 --> 00:35:00,230 ♪You'll walk toward me one day♪ 700 00:35:04,600 --> 00:35:06,900 ♪A crystal clear presence♪ 701 00:35:07,250 --> 00:35:10,960 ♪Until a long time ahead♪ 702 00:35:19,220 --> 00:35:20,940 Why do you keep staring at me? 703 00:35:25,260 --> 00:35:26,540 I just didn't expect you 704 00:35:27,540 --> 00:35:29,100 to say yes so soon. 705 00:35:30,340 --> 00:35:32,180 I feel today is very special. 706 00:35:33,060 --> 00:35:33,980 How so? 707 00:35:38,420 --> 00:35:40,220 Firstly, it's the first birthday 708 00:35:40,900 --> 00:35:42,100 I've celebrated 709 00:35:42,180 --> 00:35:43,020 with you, 710 00:35:45,100 --> 00:35:46,780 and it's also 711 00:35:46,900 --> 00:35:48,060 our first day together. 712 00:35:50,700 --> 00:35:51,500 From now on, 713 00:35:53,780 --> 00:35:55,860 I'll always be by your side. 714 00:36:10,700 --> 00:36:11,300 By the way, 715 00:36:12,740 --> 00:36:13,900 there are some things 716 00:36:14,620 --> 00:36:15,380 I feel 717 00:36:15,380 --> 00:36:16,340 I should let you know. 718 00:36:18,780 --> 00:36:20,260 I don't think 719 00:36:21,060 --> 00:36:21,780 I've told you before 720 00:36:21,820 --> 00:36:22,700 about my family situation. 721 00:36:23,900 --> 00:36:24,460 The thing is, 722 00:36:25,980 --> 00:36:27,700 my mother has passed away. 723 00:36:28,620 --> 00:36:29,340 And my father is 724 00:36:30,580 --> 00:36:31,340 in a coma. 725 00:36:32,380 --> 00:36:34,620 He was involved in a drunk driving accident that killed someone. 726 00:36:35,740 --> 00:36:36,620 But I have already 727 00:36:36,620 --> 00:36:37,420 paid off the compensation. 728 00:36:39,420 --> 00:36:40,620 Right now, 729 00:36:41,380 --> 00:36:42,380 I don't 730 00:36:43,020 --> 00:36:43,780 own a house, 731 00:36:44,260 --> 00:36:44,980 but I have a car. 732 00:36:45,760 --> 00:36:47,120 I also have some savings. 733 00:36:53,020 --> 00:36:53,820 I'm sorry 734 00:36:55,620 --> 00:36:56,700 that I brought this up 735 00:36:56,700 --> 00:36:57,660 out of the blue. 736 00:36:59,060 --> 00:37:00,180 Please don't feel uncomfortable. 737 00:37:00,540 --> 00:37:02,340 I'm not uncomfortable. 738 00:37:03,500 --> 00:37:04,780 I'm just worried 739 00:37:04,820 --> 00:37:06,020 that talking about these things 740 00:37:07,700 --> 00:37:08,740 might make you sad. 741 00:37:10,900 --> 00:37:12,380 Why would I feel sad? 742 00:37:15,660 --> 00:37:16,540 Yet, 743 00:37:18,820 --> 00:37:20,780 I'd admit that I might be a bit nervous. 744 00:37:23,820 --> 00:37:24,780 Why? 745 00:37:31,140 --> 00:37:32,220 I'm worried that you might mind. 746 00:37:35,900 --> 00:37:36,940 I don't mind. 747 00:38:11,140 --> 00:38:12,300 Sang Zhi, are we having a power outage? 748 00:38:12,860 --> 00:38:13,780 I think so. 749 00:38:13,980 --> 00:38:14,420 Okay. 750 00:38:18,740 --> 00:38:19,260 Hello. 751 00:38:19,540 --> 00:38:20,100 Girlfriend, 752 00:38:20,620 --> 00:38:21,660 do you have time later? 753 00:38:22,140 --> 00:38:22,860 Let's have lunch together. 754 00:38:24,100 --> 00:38:25,820 I'm going to the library to study. 755 00:38:25,980 --> 00:38:27,140 How about another day? 756 00:38:27,620 --> 00:38:28,660 Can't you keep me company 757 00:38:29,340 --> 00:38:30,180 instead of going to the library? 758 00:38:31,180 --> 00:38:31,860 Let's do it another day. 759 00:38:32,140 --> 00:38:32,860 All right, then. 760 00:38:33,220 --> 00:38:33,820 Bye-bye. 761 00:38:49,620 --> 00:38:50,540 What are you doing here? 762 00:38:51,380 --> 00:38:51,940 The power is out. 763 00:38:51,980 --> 00:38:52,980 There's nowhere to study. 764 00:38:53,220 --> 00:38:54,220 Why didn't you tell me? 765 00:38:55,180 --> 00:38:56,900 I was just about to go to the library. 766 00:38:57,140 --> 00:38:58,100 The library you mentioned, 767 00:38:58,820 --> 00:38:59,900 the one nearby, I know it. 768 00:39:00,380 --> 00:39:01,340 It has very limited seating. 769 00:39:01,580 --> 00:39:02,860 By now, all the seats would've been taken already. 770 00:39:04,580 --> 00:39:05,340 Then... 771 00:39:06,820 --> 00:39:07,820 There is a cafe ahead. 772 00:39:07,940 --> 00:39:08,540 Let's go to my place. 773 00:39:10,940 --> 00:39:11,980 Your place? 774 00:39:13,700 --> 00:39:14,700 To study. 775 00:39:20,100 --> 00:39:20,940 You haven't had lunch, right? 776 00:39:21,660 --> 00:39:22,260 Perfect. 777 00:39:22,540 --> 00:39:23,780 I'll make something delicious for you later. 778 00:39:24,300 --> 00:39:25,380 You can cook too? 779 00:39:27,060 --> 00:39:28,100 I got a lot of skills, you know. 780 00:39:28,940 --> 00:39:29,660 Like what? 781 00:39:30,860 --> 00:39:31,940 Like... 782 00:39:50,420 --> 00:39:51,260 Change into slippers. 783 00:39:55,740 --> 00:39:56,380 You can study 784 00:39:56,540 --> 00:39:57,500 in my room later. 785 00:39:58,460 --> 00:39:59,380 There's a desk inside. 786 00:40:01,460 --> 00:40:01,980 I... 787 00:40:03,260 --> 00:40:03,980 I can 788 00:40:04,780 --> 00:40:06,460 just study here. 789 00:40:06,740 --> 00:40:08,380 No need to go to your room, actually. 790 00:40:08,820 --> 00:40:10,220 I'll be cooking here later. 791 00:40:10,780 --> 00:40:11,380 Aren't you worried 792 00:40:11,420 --> 00:40:12,340 about me disturbing your studies? 793 00:40:16,220 --> 00:40:17,260 What are you thinking? 794 00:40:22,300 --> 00:40:24,020 I've already tidied up the desk for you. 795 00:40:29,420 --> 00:40:30,860 Study well. 796 00:40:32,020 --> 00:40:32,700 Jiaxu, 797 00:40:33,340 --> 00:40:35,180 what will you be doing 798 00:40:35,660 --> 00:40:36,500 while I study? 799 00:40:38,140 --> 00:40:38,780 I'll 800 00:40:39,420 --> 00:40:40,300 just be sitting here. 801 00:40:42,660 --> 00:40:43,540 You'll be sitting here? 802 00:40:44,460 --> 00:40:46,860 I want to look at you more. 803 00:41:23,100 --> 00:41:23,820 Welcome. 804 00:41:24,220 --> 00:41:24,780 Hi. 805 00:41:25,100 --> 00:41:25,660 Hi. 806 00:41:25,980 --> 00:41:26,620 Excuse me, 807 00:41:27,300 --> 00:41:28,940 do you provide personalized cakes? 808 00:41:28,980 --> 00:41:30,060 Yes, we do. 809 00:41:30,900 --> 00:41:32,060 I have a picture. 810 00:41:32,820 --> 00:41:33,940 Can you make something like this? 811 00:41:34,860 --> 00:41:35,580 Yes, we can. 812 00:41:35,740 --> 00:41:37,380 When would you like to have it? 813 00:41:38,020 --> 00:41:39,340 Next Monday. Can you make it? 814 00:41:40,340 --> 00:41:40,820 Yes, we can. 815 00:41:40,980 --> 00:41:41,820 Let me take it down. 816 00:41:47,900 --> 00:41:48,660 Miss, what's your surname? 817 00:41:49,100 --> 00:41:49,940 Sang. 818 00:41:54,060 --> 00:41:55,300 8-inch. 819 00:41:55,700 --> 00:41:56,700 Miss, your phone is ringing. 820 00:41:57,380 --> 00:41:58,780 Have you taken a photo? 821 00:41:58,860 --> 00:41:59,740 Yes. 822 00:42:03,220 --> 00:42:03,820 Hello, Mom. 823 00:42:04,140 --> 00:42:05,220 Hello, Zhi. 824 00:42:06,620 --> 00:42:08,100 I was outside just now. 825 00:42:08,180 --> 00:42:09,060 I just got home. 826 00:42:09,580 --> 00:42:10,420 Did you say something 827 00:42:10,460 --> 00:42:12,260 about the recipe for longevity noodles? 828 00:42:12,660 --> 00:42:14,260 Is someone celebrating his birthday? 829 00:42:15,300 --> 00:42:16,660 It's Jiaxu's birthday. 830 00:42:17,820 --> 00:42:18,620 Oh, it's Duan. 831 00:42:20,740 --> 00:42:23,260 You know I'm studying in Yihe. 832 00:42:23,580 --> 00:42:26,020 And Jiaxu has been taking care of me a lot, 833 00:42:26,780 --> 00:42:28,500 and he's all alone here. 834 00:42:28,700 --> 00:42:29,660 So, 835 00:42:30,060 --> 00:42:31,140 I thought 836 00:42:31,660 --> 00:42:32,900 of making him 837 00:42:33,500 --> 00:42:34,540 longevity noodles. 838 00:42:34,820 --> 00:42:35,340 But 839 00:42:35,820 --> 00:42:36,460 I'm sure 840 00:42:36,540 --> 00:42:38,140 you make the most delicious ones. 841 00:42:40,020 --> 00:42:41,300 You're becoming more considerate. 842 00:42:42,780 --> 00:42:43,820 All right, I'll write down 843 00:42:43,820 --> 00:42:45,340 the recipe for longevity noodles 844 00:42:45,660 --> 00:42:46,220 and send it to you later. 845 00:42:46,820 --> 00:42:47,300 Okay. 846 00:42:51,780 --> 00:42:52,380 Bye-bye. 847 00:42:55,140 --> 00:42:56,460 Miss, here. 848 00:42:56,700 --> 00:42:58,100 An 8-inch cake. 849 00:42:58,140 --> 00:42:59,500 And you will collect it next Monday. 850 00:42:59,900 --> 00:43:01,140 Will you be picking it up yourself? 851 00:43:01,220 --> 00:43:01,620 Yes. 852 00:43:02,060 --> 00:43:02,420 Okay. 853 00:43:02,780 --> 00:43:03,780 Okay, the order is made. 854 00:43:04,100 --> 00:43:04,500 Thank you. 855 00:43:09,060 --> 00:43:13,860 ♪My universe is hidden somewhere♪ 856 00:43:14,580 --> 00:43:17,500 ♪No one can figure out with the glass in between♪ 857 00:43:18,940 --> 00:43:20,580 ♪Which planet♪ 858 00:43:21,540 --> 00:43:24,540 ♪Your name is engraved on♪ 859 00:43:25,540 --> 00:43:30,420 ♪I'm like a balloon that is quietly getting lighter♪ 860 00:43:31,300 --> 00:43:34,860 ♪My worries are running away from my mind♪ 861 00:43:35,220 --> 00:43:40,860 ♪Silently floating around you♪ 862 00:43:41,940 --> 00:43:44,940 ♪As I get closer to you♪ 863 00:43:45,740 --> 00:43:49,340 ♪A lime-scented breeze blows♪ 864 00:43:50,140 --> 00:43:51,100 ♪My fingertips♪ 865 00:43:51,820 --> 00:43:53,860 ♪Pass by your cuffs♪ 866 00:43:54,220 --> 00:43:58,540 ♪Completing a secret love tour♪ 867 00:44:00,340 --> 00:44:03,780 ♪Could I see you one more time?♪ 868 00:44:04,260 --> 00:44:07,540 ♪Let my heartbeat have one more second♪ 869 00:44:08,100 --> 00:44:11,820 ♪It's so strange that my gaze♪ 870 00:44:12,320 --> 00:44:15,780 ♪Always follows you around♪ 871 00:44:16,420 --> 00:44:20,260 ♪Could I think of you one more time?♪ 872 00:44:20,820 --> 00:44:24,060 ♪Feeling the unstoppable excitement♪ 873 00:44:24,500 --> 00:44:28,180 ♪Like the first snow waiting for a clear sky♪ 874 00:44:28,940 --> 00:44:32,420 ♪I've been waiting for your appearance♪ 54283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.