Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:01,770
Surprise or not surprise.
2
00:00:01,770 --> 00:00:03,670
Couple outfit?
3
00:00:03,670 --> 00:00:05,550
I, Songkhram, the head of dormitory 2,
4
00:00:05,670 --> 00:00:07,220
and I, the head of dormitory 3, Ai,
5
00:00:07,370 --> 00:00:09,900
We've been together for 2 months and 8 days,
6
00:00:09,900 --> 00:00:12,700
and the investor has decided to let you two go back.
7
00:00:12,700 --> 00:00:14,150
And continue to improve your creativity.
8
00:00:14,150 --> 00:00:16,850
Then I'll give it to you next week for the presentation.
9
00:00:17,070 --> 00:00:18,870
What should we do if this happens
10
00:00:19,750 --> 00:00:22,420
for the first time? Senior, I want to beat them.
11
00:00:23,500 --> 00:00:24,770
Don't worry.
12
00:00:26,020 --> 00:00:28,220
It's been years since I graduated,
13
00:00:29,320 --> 00:00:31,300
but if any of my dorm members need help,
14
00:00:31,550 --> 00:00:32,870
I'll do my best to help.
15
00:00:33,050 --> 00:00:36,250
Especially to lead you to defeat Ai and Songkhram.
16
00:00:43,620 --> 00:00:45,750
You're such a two-faced person.
17
00:00:45,750 --> 00:00:49,250
Ai tried every means to find money to help you.
18
00:00:49,770 --> 00:00:51,220
You can do it.
19
00:00:52,420 --> 00:00:53,870
You don't have to say so much nonsense.
20
00:00:54,870 --> 00:00:55,820
How much will you pay me?
21
00:00:57,020 --> 00:00:58,900
It depends on what you can give me.
22
00:01:05,300 --> 00:01:06,450
I can give you everything.
23
00:01:40,970 --> 00:01:42,900
Senior, why do you think Senior Ai asked us to come to the meeting?
24
00:01:43,070 --> 00:01:45,620
Maybe it's the announcement of the new dorm manager.
25
00:01:45,620 --> 00:01:46,300
What?
26
00:01:46,500 --> 00:01:47,220
Who is it?
27
00:01:47,870 --> 00:01:48,850
I don't know either.
28
00:01:49,600 --> 00:01:50,950
Over there.
29
00:01:54,100 --> 00:01:55,600
Look at Senior Songkhram,
30
00:01:55,600 --> 00:01:58,550
going in and out of our dorm is like going in and out of your own dorm.
31
00:01:58,870 --> 00:02:00,750
So unburdened?
32
00:02:00,750 --> 00:02:02,100
So what?
33
00:02:02,100 --> 00:02:04,000
You frequently go in and out of Dormitory 2 now,
34
00:02:04,000 --> 00:02:05,770
and you haven't asked the chief for advice, have you?
35
00:02:06,450 --> 00:02:07,650
Did Senior Bright tell you that?
36
00:02:09,470 --> 00:02:10,650
How did Bright know that?
37
00:02:10,970 --> 00:02:11,950
No, I didn't.
38
00:02:12,470 --> 00:02:13,700
It's all exposed.
39
00:02:13,700 --> 00:02:15,170
-You'd better shut up. -No. You should know why
40
00:02:18,520 --> 00:02:21,750
I called you here, right?
41
00:02:22,500 --> 00:02:25,620
Are you going to announce your happy event with Songkhram?
42
00:02:32,570 --> 00:02:35,950
Songkhram, why are you here for the meeting in Dormitory 3?
43
00:02:35,950 --> 00:02:38,970
Getting in and out of here these days is like going in and out of your own dorm.
44
00:02:42,450 --> 00:02:44,270
You guys are so nosy.
45
00:02:44,270 --> 00:02:45,550
Don't mind my business.
46
00:02:45,700 --> 00:02:47,070
After listening to your dorm manager's speech,
47
00:02:48,450 --> 00:02:50,950
I asked you to come to the meeting today.
48
00:02:50,950 --> 00:02:53,000
It's to announce the next dorm manager.
49
00:02:53,550 --> 00:02:54,670
-Who is it? -Ai didn't
50
00:02:55,170 --> 00:02:56,070
know I
51
00:02:57,870 --> 00:03:00,400
would change the rules for running for dorm manager this year.
52
00:03:00,650 --> 00:03:03,100
It's no longer chosen by the previous building manager.
53
00:03:03,170 --> 00:03:04,270
But you need to choose for yourselves.
54
00:03:04,870 --> 00:03:06,150
I will adopt an electoral system,
55
00:03:06,470 --> 00:03:07,600
an election,
56
00:03:08,950 --> 00:03:09,800
Election for what?
57
00:03:10,550 --> 00:03:14,370
Your future is up to you.
58
00:03:14,620 --> 00:03:16,970
Who has a junior in mind?
59
00:03:16,970 --> 00:03:18,300
And think that person has a sense of responsibility,
60
00:03:18,750 --> 00:03:19,920
and can be your support.
61
00:03:19,920 --> 00:03:21,000
Then tell Senior Touch,
62
00:03:21,000 --> 00:03:22,620
when the list is ready.
63
00:03:22,770 --> 00:03:25,820
We'll put voting links in the group tonight at 8: 00. Come on,
64
00:03:26,720 --> 00:03:28,150
guys.
65
00:03:28,420 --> 00:03:29,450
Gather together.
66
00:03:32,850 --> 00:03:35,900
You're trying to break the dormitory system we've had for decades.
67
00:03:36,800 --> 00:03:38,970
If we change the rules for running for the head of the dorm,
68
00:03:38,970 --> 00:03:40,670
should we change the rules for dormitory building 2, Senior Songkhram?
69
00:03:40,670 --> 00:03:42,270
How did you elect the head of the dorm?
70
00:03:42,400 --> 00:03:43,870
You want to know?
71
00:03:44,550 --> 00:03:45,920
Ask your girlfriend yourself.
72
00:03:49,420 --> 00:03:50,600
What about you? Does Meen
73
00:03:50,650 --> 00:03:51,920
also want to know?
74
00:03:52,000 --> 00:03:53,700
Leave me out of this.
75
00:03:54,200 --> 00:03:55,020
Get lost
76
00:03:58,120 --> 00:03:59,570
Ai, let's go.
77
00:03:59,570 --> 00:04:01,120
If there's anything that can't be solved,
78
00:04:01,150 --> 00:04:04,270
don't call Ai and me.
79
00:04:04,500 --> 00:04:05,720
Ask Bright directly,
80
00:04:05,870 --> 00:04:06,670
Yes.
81
00:04:07,200 --> 00:04:08,100
I'm leaving.
82
00:04:08,250 --> 00:04:10,220
Bye. -Bye.
83
00:04:20,520 --> 00:04:21,750
It's our first time in the rain together.
84
00:04:24,900 --> 00:04:25,820
Here you are.
85
00:04:31,000 --> 00:04:32,870
I came to your house today.
86
00:07:26,150 --> 00:07:27,150
Do you want it?
87
00:07:30,100 --> 00:07:30,870
Yes.
88
00:09:05,970 --> 00:09:07,200
I love you.
89
00:09:09,400 --> 00:09:10,720
I love you too.
90
00:09:19,850 --> 00:09:20,750
Come on!
91
00:09:21,000 --> 00:09:21,850
You can do it.
92
00:09:21,870 --> 00:09:22,620
Yes.
93
00:09:22,720 --> 00:09:23,670
Come on!
94
00:09:30,820 --> 00:09:32,300
Bright, what's wrong with you?
95
00:09:32,720 --> 00:09:36,170
I think we've met someone who always looks at us
96
00:09:37,420 --> 00:09:38,600
differently. What's wrong with that?
97
00:09:39,150 --> 00:09:41,120
You look like you're beating me up, you smile like a witch,
98
00:09:41,120 --> 00:09:42,850
and you look arrogant, which makes me annoyed.
99
00:09:43,100 --> 00:09:45,070
I don't know what to say.
100
00:09:45,770 --> 00:09:47,650
They might be targeting Songkhram,
101
00:09:47,670 --> 00:09:49,270
as if they were trying to scare him.
102
00:09:49,920 --> 00:09:52,250
-You too. -Ai, relax.
103
00:09:52,420 --> 00:09:53,750
Relax.
104
00:09:54,020 --> 00:09:55,550
Your recommendation is impeccable.
105
00:09:55,620 --> 00:09:56,820
No problem.
106
00:09:57,050 --> 00:09:58,920
I'm trying not to be nervous.
107
00:09:59,400 --> 00:10:00,770
Don't put pressure on Ai.
108
00:10:00,770 --> 00:10:02,750
My partner is anxious.
109
00:10:05,600 --> 00:10:07,620
Let's welcome Pure Air.
110
00:10:22,450 --> 00:10:23,850
We can do it.
111
00:10:23,850 --> 00:10:25,120
One, two,
112
00:10:25,120 --> 00:10:26,100
three, go!
113
00:10:27,250 --> 00:10:28,770
Are you really doing this? Touch
114
00:10:32,850 --> 00:10:34,070
Pure Air Car.
115
00:10:37,570 --> 00:10:38,820
It's OK.
116
00:10:39,920 --> 00:10:41,220
It feels good.
117
00:10:41,220 --> 00:10:42,550
Look, they've been looking at our work.
118
00:10:43,150 --> 00:10:44,700
Don't worry too much.
119
00:10:45,120 --> 00:10:46,350
You don't have to think too much.
120
00:10:46,350 --> 00:10:47,520
You've done a good job.
121
00:10:47,520 --> 00:10:48,420
I did my best.
122
00:10:48,870 --> 00:10:50,870
Let's welcome Fresh Air.
123
00:11:01,870 --> 00:11:03,120
What are you looking at?
124
00:11:04,420 --> 00:11:05,300
Forget it.
125
00:11:05,370 --> 00:11:06,900
I don't like them.
126
00:11:10,520 --> 00:11:12,470
About our decision,
127
00:11:12,970 --> 00:11:15,970
for this year's sand table promotion meeting... the last group
128
00:11:15,970 --> 00:11:19,800
to receive 10 million yuan of funding is.
129
00:11:30,450 --> 00:11:31,670
No.
130
00:11:40,900 --> 00:11:42,520
My girlfriend has done her best.
131
00:11:43,970 --> 00:11:45,200
We did our best, bro.
132
00:11:46,500 --> 00:11:48,450
The presentations of both groups are excellent.
133
00:11:48,620 --> 00:11:50,800
But two groups of ideas that were interesting.
134
00:11:50,800 --> 00:11:52,350
I don't know why it's gone.
135
00:11:52,970 --> 00:11:54,920
Compared to today's recommendation,
136
00:11:55,300 --> 00:11:58,750
I prefer the previous recommendation,
137
00:11:59,050 --> 00:12:00,820
It's a grand idea,
138
00:12:01,020 --> 00:12:03,150
but it's hard to control.
139
00:12:04,220 --> 00:12:06,070
Everything is terrible.
140
00:12:06,070 --> 00:12:08,050
10million is not enough anyway.
141
00:12:08,220 --> 00:12:10,000
Most importantly,
142
00:12:10,170 --> 00:12:14,350
the ideas of the two teams are very similar to what they published.
143
00:12:14,350 --> 00:12:15,950
I don't know who plagiarized who.
144
00:12:24,350 --> 00:12:25,550
What's wrong with you, Songkhram?
145
00:12:28,000 --> 00:12:29,820
I can't stand to see you sad.
146
00:12:33,020 --> 00:12:34,520
When you did this,
147
00:12:35,720 --> 00:12:37,550
I thought I wouldn't cry at first.
148
00:12:37,550 --> 00:12:39,400
When I saw the tears in your eyes,
149
00:12:40,170 --> 00:12:41,650
I was soft-hearted,
150
00:12:43,650 --> 00:12:45,100
I'm OK.
151
00:12:45,970 --> 00:12:47,250
I know you're sad.
152
00:12:47,920 --> 00:12:49,070
I'm sad,
153
00:12:49,350 --> 00:12:50,400
but I'm not hurt.
154
00:12:50,620 --> 00:12:52,520
I'm a little numb.
155
00:12:53,800 --> 00:12:55,720
Just pretend that this is not the real me.
156
00:12:56,250 --> 00:12:59,970
I've published all my ideas for today.
157
00:13:00,420 --> 00:13:01,700
But I didn't put myself into it.
158
00:13:02,900 --> 00:13:04,350
Yeah, me too.
159
00:13:04,350 --> 00:13:06,320
I don't know why I didn't devote myself
160
00:13:06,320 --> 00:13:08,400
to it. Thank you all.
161
00:13:08,650 --> 00:13:10,570
You are the best team.
162
00:13:18,750 --> 00:13:20,820
Is there anything worse than today?
163
00:13:21,170 --> 00:13:22,870
It's already bad enough today.
164
00:13:22,870 --> 00:13:24,850
I really can't stand anything worse than this.
165
00:13:25,620 --> 00:13:26,850
It's okay, man.
166
00:13:27,050 --> 00:13:29,670
That's right. Everything can be solved.
167
00:13:42,370 --> 00:13:45,420
[ I heard the news about your project. I'm sorry, too. ] You're
168
00:13:48,220 --> 00:13:50,170
so mean.
169
00:13:51,100 --> 00:13:54,750
Ai tried every means to find money to help you.
170
00:13:55,120 --> 00:13:56,500
How much will you pay me?
171
00:13:57,120 --> 00:13:58,920
It depends on what you can give me.
172
00:13:59,720 --> 00:14:00,820
I can really buy everything
173
00:14:01,720 --> 00:14:03,850
with all the money I can give you.
174
00:14:04,720 --> 00:14:09,220
Whether it's a cat, a dog or the cheapest thing on the 100 thousand.
175
00:14:09,350 --> 00:14:10,320
Jerk Ohm,
176
00:14:10,720 --> 00:14:11,620
I'll go.
177
00:14:12,900 --> 00:14:15,670
I'm sorry. It's all because of me.
178
00:14:15,920 --> 00:14:17,000
It's okay,
179
00:14:17,000 --> 00:14:18,150
Ai. It's not your fault.
180
00:14:18,620 --> 00:14:19,650
It's all because of me.
181
00:14:19,950 --> 00:14:21,800
Because I have a brother like him,
182
00:14:21,800 --> 00:14:23,750
Ohm is the one who keeps everyone from getting the money on the sand table
183
00:14:23,750 --> 00:14:25,000
Calm down
184
00:14:25,020 --> 00:14:26,450
Ai jerk.
185
00:14:26,800 --> 00:14:29,450
From now on, you should break up with him.
186
00:14:46,150 --> 00:14:48,400
Why is Ai here?
187
00:14:48,470 --> 00:14:50,400
Have a seat. Do you want some coffee?
188
00:14:52,620 --> 00:14:55,300
No, I don't want to drink anything.
189
00:14:56,020 --> 00:14:57,620
I just want to talk to you.
190
00:14:57,820 --> 00:14:58,850
About what?
191
00:14:59,100 --> 00:15:01,050
It's so important that you have to come to me at home.
192
00:15:02,120 --> 00:15:04,320
Did I do anything that made you unhappy?
193
00:15:05,520 --> 00:15:06,500
What are you talking about?
194
00:15:07,250 --> 00:15:09,320
Will I be dissatisfied with you?
195
00:15:11,050 --> 00:15:12,120
Right?
196
00:15:12,600 --> 00:15:15,650
Whether you're in dire straits or upset,
197
00:15:16,320 --> 00:15:18,850
I'll always be there for you when there's a problem.
198
00:15:19,450 --> 00:15:21,470
I've never rejected you.
199
00:15:21,900 --> 00:15:23,600
Then why did you do this to me?
200
00:15:23,920 --> 00:15:25,550
What are you trying to say?
201
00:15:27,750 --> 00:15:29,670
Tell me, Ohm,
202
00:15:30,300 --> 00:15:32,550
why did you sell my stuff to those people?
203
00:15:33,470 --> 00:15:34,600
For what?
204
00:15:35,470 --> 00:15:37,070
What are you doing,
205
00:15:39,120 --> 00:15:42,320
Ai? I know that ever since you started dating that jerk Songkhram,
206
00:15:42,720 --> 00:15:45,250
But you don't have to slander me like this.
207
00:15:45,370 --> 00:15:46,970
I'm your relative.
208
00:15:49,550 --> 00:15:50,950
Just because you're my relative,
209
00:15:51,900 --> 00:15:53,650
that's why I'm so sad.
210
00:15:54,850 --> 00:15:56,250
That's enough.
211
00:15:57,000 --> 00:15:59,200
I don't want to listen to these jerks anymore.
212
00:15:59,620 --> 00:16:01,850
If you still can't figure it out,
213
00:16:01,920 --> 00:16:03,420
get out of my house.
214
00:16:13,100 --> 00:16:14,270
How much will you pay me?
215
00:16:14,870 --> 00:16:16,870
It depends on what you can give me.
216
00:16:17,350 --> 00:16:19,250
It's all because of you.
217
00:16:21,070 --> 00:16:23,900
You think those people in Dormitory 2 are better than me,
218
00:16:24,400 --> 00:16:25,850
and you left me?
219
00:16:25,850 --> 00:16:28,450
You betrayed me in front of the whole grade.
220
00:16:28,470 --> 00:16:29,570
Is that it?
221
00:16:30,020 --> 00:16:32,720
Yeah, that's it?
222
00:16:33,370 --> 00:16:37,120
But what you call this is a big deal for me.
223
00:16:38,750 --> 00:16:40,970
You probably don't know what I've been through.
224
00:16:41,520 --> 00:16:44,620
After your girlfriend and your friend rejected me,
225
00:16:45,050 --> 00:16:47,370
I had to team up with those poor students.
226
00:16:47,470 --> 00:16:49,900
They just came up with some stupid ideas.
227
00:16:50,000 --> 00:16:52,300
The judges of Ai looked down on me
228
00:16:52,570 --> 00:16:54,670
and looked down on other groups. They looked at me like stupid.
229
00:16:54,900 --> 00:16:56,820
Have you ever thought about it?
230
00:16:56,850 --> 00:16:59,750
How do I feel?
231
00:17:00,750 --> 00:17:02,470
You betrayed me,
232
00:17:05,220 --> 00:17:08,420
because I didn't take care of you for the only time.
233
00:17:08,520 --> 00:17:10,000
Just once?
234
00:17:13,700 --> 00:17:16,670
Have you ever thought of me as your brother?
235
00:17:17,200 --> 00:17:19,370
We grew up playing together,
236
00:17:19,570 --> 00:17:22,050
how much have I helped you?
237
00:17:23,820 --> 00:17:25,850
How much do I care?
238
00:17:27,500 --> 00:17:29,120
But you hurt me.
239
00:17:30,770 --> 00:17:32,770
You have to bear your sins.
240
00:17:34,970 --> 00:17:36,700
I'll help you ten times.
241
00:17:38,200 --> 00:17:39,770
You chose not to remember.
242
00:17:41,670 --> 00:17:44,870
But you chose to remember my unintentional eleventh time.
243
00:17:47,970 --> 00:17:49,370
But you betrayed me
244
00:17:51,120 --> 00:17:53,100
on purpose,
245
00:17:54,150 --> 00:17:58,850
You deliberately ruined the concentration and efforts of my friends and me.
246
00:18:05,050 --> 00:18:06,270
How much is it?
247
00:18:07,220 --> 00:18:09,570
How much did he give you
248
00:18:10,600 --> 00:18:12,400
for the things you sold?
249
00:18:23,250 --> 00:18:24,920
Since you sold it.
250
00:18:31,500 --> 00:18:34,770
You and I are no longer brothers.
251
00:18:37,470 --> 00:18:39,970
From now on, don't tell anyone that
252
00:18:39,970 --> 00:18:43,650
you know me and you are my relative.
253
00:18:44,700 --> 00:18:46,750
Don't say hello
254
00:18:47,220 --> 00:18:49,150
when you pass by. We're strangers.
255
00:18:51,950 --> 00:18:54,400
Well, that's your business.
256
00:18:54,720 --> 00:18:56,820
Do you think I care? Ai,
257
00:18:57,070 --> 00:18:58,100
let's go.
258
00:18:58,270 --> 00:19:00,700
To be with your perfect partner.
259
00:19:00,950 --> 00:19:02,350
Don't pester me.
260
00:19:02,720 --> 00:19:04,650
If you don't want to know him,
261
00:19:25,920 --> 00:19:27,370
don't know him. Are you OK? Boyfriend?
262
00:19:28,200 --> 00:19:29,120
Yes.
263
00:19:31,570 --> 00:19:32,320
Hold on.
264
00:19:33,800 --> 00:19:34,800
What are the dirty pants?
265
00:19:34,800 --> 00:19:35,850
What did Ohm do to you?
266
00:19:35,850 --> 00:19:36,850
I'll take care of it for you later.
267
00:19:36,850 --> 00:19:38,270
I poured coffee on him.
268
00:19:39,500 --> 00:19:40,550
Is the coffee cold or hot?
269
00:19:41,320 --> 00:19:42,170
It's cold.
270
00:19:43,170 --> 00:19:44,500
Why don't you pour it hot?
271
00:19:45,120 --> 00:19:46,470
Because I didn't expect that
272
00:19:48,270 --> 00:19:49,850
Ohm didn't do anything to you, right?
273
00:19:54,200 --> 00:19:55,500
OK
274
00:19:55,770 --> 00:19:56,750
Come here.
275
00:20:02,670 --> 00:20:04,050
Let this matter end.
276
00:20:05,270 --> 00:20:06,450
Yes.
277
00:20:07,970 --> 00:20:09,950
Can you promise me one thing?
278
00:20:12,120 --> 00:20:12,970
Yes.
279
00:20:14,250 --> 00:20:15,700
If you're mad at me,
280
00:20:15,970 --> 00:20:17,550
you can't splash coffee on me.
281
00:20:20,900 --> 00:20:24,300
OK, you smiled.
282
00:20:27,400 --> 00:20:28,120
Let's go.
283
00:20:35,820 --> 00:20:38,400
= Love Diary 1 = = January-June 2016 =
284
00:20:59,670 --> 00:21:00,950
What's wrong with you?
285
00:21:28,020 --> 00:21:28,670
Mom,
286
00:21:29,470 --> 00:21:30,320
Mom,
287
00:21:30,400 --> 00:21:31,420
Mom,
288
00:21:31,670 --> 00:21:32,600
Mom,
289
00:21:33,120 --> 00:21:34,650
Mom, are you okay?
290
00:21:34,950 --> 00:21:35,800
Mom, wake up!
291
00:21:35,800 --> 00:21:36,670
Mom,
292
00:21:37,100 --> 00:21:37,950
Mom,
293
00:21:37,950 --> 00:21:38,720
Ai, calm down.
294
00:21:38,770 --> 00:21:40,000
What should we do?
295
00:21:53,800 --> 00:21:55,150
Let's eat first Ai
296
00:21:55,950 --> 00:21:57,570
You haven't eaten anything since last night.
297
00:21:58,950 --> 00:22:00,120
It's noon now.
298
00:22:02,900 --> 00:22:05,600
Eat it. I'm not hungry.
299
00:22:06,920 --> 00:22:07,800
Ai。
300
00:22:16,770 --> 00:22:18,770
Mom has never been this serious.
301
00:22:22,100 --> 00:22:23,850
If you weren't here last night,
302
00:22:24,470 --> 00:22:25,900
I don't even know what to do.
303
00:22:29,370 --> 00:22:30,750
If something happens to me,
304
00:22:33,170 --> 00:22:34,220
what should I do?
305
00:22:37,950 --> 00:22:39,170
Ai
306
00:22:39,450 --> 00:22:40,870
Now you have me.
307
00:22:40,920 --> 00:22:42,370
You don't have to fight alone anymore.
308
00:22:42,650 --> 00:22:43,920
No matter what it is,
309
00:22:44,570 --> 00:22:45,920
we will get through it together.
310
00:22:46,720 --> 00:22:48,020
It's the same with Auntie,
311
00:22:48,950 --> 00:22:50,020
so,
312
00:22:50,270 --> 00:22:52,000
Now you eat with me first,
313
00:22:52,870 --> 00:22:53,550
Come on,
314
00:22:56,150 --> 00:22:59,920
Even if I'm strong enough to take care of two patients at the same time.
315
00:23:00,720 --> 00:23:06,900
But it's more cost-effective for two healthy people to take care of a patient.
316
00:23:15,570 --> 00:23:16,470
Let's eat.
317
00:23:44,200 --> 00:23:45,120
Hello,
318
00:23:45,650 --> 00:23:46,550
Hello,
319
00:23:46,870 --> 00:23:48,120
Sorry to interrupt.
320
00:23:48,250 --> 00:23:51,070
But I have something important to tell you.
321
00:23:51,850 --> 00:23:53,170
Especially you.
322
00:23:59,470 --> 00:24:00,850
Sorry,
323
00:24:00,850 --> 00:24:02,800
I can't find a better environment.
324
00:24:03,200 --> 00:24:05,000
And I don't want to be too far away from my mom.
325
00:24:05,400 --> 00:24:07,300
It's okay. I understand.
326
00:24:07,570 --> 00:24:12,150
So why are you here?
327
00:24:12,670 --> 00:24:13,770
Let's get straight to the point.
328
00:24:14,200 --> 00:24:16,650
We are very interested in your project.
329
00:24:17,270 --> 00:24:19,300
I'd like to invite you to work with me.
330
00:24:21,870 --> 00:24:22,750
Yes,
331
00:24:22,970 --> 00:24:24,020
That's it.
332
00:24:24,570 --> 00:24:26,770
You're graduating soon, aren't you?
333
00:24:27,350 --> 00:24:29,920
Stark Enterprise needs people like you,
334
00:24:30,220 --> 00:24:31,620
as well as your works.
335
00:24:31,800 --> 00:24:33,720
It's not just for research and development of
336
00:24:33,720 --> 00:24:36,570
air capsules, air masks and other grants.
337
00:24:37,350 --> 00:24:39,220
In the end, it can be used.
338
00:24:39,220 --> 00:24:41,200
As for sales, salary, benefits and benefits,
339
00:24:42,000 --> 00:24:45,600
Stark Enterprise will take care of them for you.
340
00:24:45,800 --> 00:24:51,070
I don't understand why you're interested in our work?
341
00:24:51,350 --> 00:24:54,000
At that time, you clearly rejected us,
342
00:24:54,570 --> 00:24:57,970
and the judges of the whole sand table recommendation made the decision together.
343
00:24:58,620 --> 00:25:02,550
But from the point of view of the president of Stark Enterprise,
344
00:25:03,270 --> 00:25:05,000
I would choose your
345
00:25:05,000 --> 00:25:07,100
air capsule and air mask from the beginning,
346
00:25:07,700 --> 00:25:09,920
But Pure air car.
347
00:25:13,970 --> 00:25:15,600
I'm interested in you.
348
00:25:15,700 --> 00:25:18,370
It's because the air capsule,
349
00:25:18,520 --> 00:25:21,170
once you start using it, you can keep using it.
350
00:25:21,370 --> 00:25:24,670
That is to update the version or change the machine.
351
00:25:25,250 --> 00:25:28,300
Unlike oxygen inhalers,
352
00:25:28,750 --> 00:25:29,950
they are unattractive.
353
00:25:31,500 --> 00:25:35,020
What do you want from us?
354
00:25:36,100 --> 00:25:37,250
Sell it to me.
355
00:25:37,800 --> 00:25:39,950
Use my money and resources,
356
00:25:41,020 --> 00:25:42,720
to make your project come true,
357
00:25:42,720 --> 00:25:44,420
And use it.
358
00:25:46,820 --> 00:25:48,850
I understand that you need time to think.
359
00:25:49,420 --> 00:25:52,220
When someone invites you to live in Germany,
360
00:25:52,900 --> 00:25:55,320
you can't just think about it and make a decision.
361
00:25:57,350 --> 00:25:59,800
I'll give you time to think about it.
362
00:26:00,770 --> 00:26:02,500
I welcome you.
363
00:26:03,320 --> 00:26:04,120
Whether it's the four of you,
364
00:26:04,120 --> 00:26:05,370
or one of you.
365
00:26:06,120 --> 00:26:07,370
I welcome all of them.
366
00:26:21,470 --> 00:26:22,850
How is Mom?
367
00:26:23,750 --> 00:26:25,400
Have you been awake for a long time?
368
00:26:26,350 --> 00:26:28,350
I'll call a doctor for you.
369
00:26:33,400 --> 00:26:35,170
Hospital reception. The patient
370
00:26:35,550 --> 00:26:36,820
is awake.
371
00:26:37,000 --> 00:26:38,520
Wait a minute,
372
00:26:39,750 --> 00:26:41,400
Mom. Are you thirsty?
373
00:26:43,070 --> 00:26:44,570
Let me get you some water.
374
00:27:21,470 --> 00:27:23,720
[ Please pick up the medicine on the 20th.
375
00:27:36,700 --> 00:27:38,800
[ They invited us to work. ] [ The work place
376
00:27:39,370 --> 00:27:40,750
is in Germany.
377
00:27:44,620 --> 00:27:45,850
All right,
378
00:27:47,920 --> 00:27:48,900
See you later
379
00:27:55,000 --> 00:27:56,270
Touch
380
00:27:57,520 --> 00:28:00,050
called to ask about the business card,
381
00:28:00,320 --> 00:28:02,120
The one you sent to the group,
382
00:28:04,520 --> 00:28:05,670
what did he say?
383
00:28:09,000 --> 00:28:11,820
He said he couldn't go,
384
00:28:11,920 --> 00:28:14,750
so he got a scholarship to go to Japan for further study.
385
00:28:18,620 --> 00:28:21,420
Yeah, Bright can't do that either.
386
00:28:21,920 --> 00:28:25,320
He's going to work in his father's company right after graduation.
387
00:28:25,650 --> 00:28:28,550
What about you?
388
00:28:32,170 --> 00:28:34,770
I don't want to be an engineer for Stark Enterprise.
389
00:28:38,670 --> 00:28:39,500
I know.
390
00:28:40,020 --> 00:28:41,470
You want to be a pilot?
391
00:28:43,070 --> 00:28:46,470
I'm not going because... -Ai, you
392
00:28:49,450 --> 00:28:50,820
can go.
393
00:28:51,900 --> 00:28:53,150
Where are you going
394
00:28:54,770 --> 00:28:56,820
if you don't want to
395
00:28:58,120 --> 00:28:59,270
go without me?
396
00:29:01,450 --> 00:29:02,450
It's nothing. It's nothing
397
00:29:03,170 --> 00:29:04,900
that mom talked about.
398
00:29:05,920 --> 00:29:09,570
Actually, it's kind of a big deal.
399
00:29:10,200 --> 00:29:11,570
What's the matter, kid?
400
00:29:11,920 --> 00:29:13,920
There's really nothing, mom.
401
00:29:17,720 --> 00:29:19,950
I was invited to work in Germany,
402
00:29:20,270 --> 00:29:22,350
which is a top engineering company in the world.
403
00:29:24,470 --> 00:29:25,450
Songkhram。
404
00:29:30,120 --> 00:29:34,170
He likes the project we showed on the sand table presentation.
405
00:29:35,300 --> 00:29:38,550
People who like projects and who like to do them,
406
00:29:40,070 --> 00:29:42,320
they invest in development projects,
407
00:29:42,420 --> 00:29:45,470
You will also give sales share, salary,
408
00:29:46,370 --> 00:29:48,370
and various benefits,
409
00:29:49,720 --> 00:29:51,000
Ai
410
00:29:52,350 --> 00:29:53,770
I'm not going, Mom.
411
00:29:55,170 --> 00:29:57,000
I don't like this job at all.
412
00:29:57,650 --> 00:29:59,700
Listen to me. -No.
413
00:30:00,720 --> 00:30:01,950
I'm not going.
414
00:30:03,070 --> 00:30:06,070
And I don't speak German, do I?
415
00:30:06,520 --> 00:30:09,120
Life there must be hard.
416
00:30:12,750 --> 00:30:13,670
Come here.
417
00:30:24,020 --> 00:30:25,750
I'm not going.
418
00:30:26,470 --> 00:30:28,850
How are you going to live without me?
419
00:30:33,920 --> 00:30:37,520
And how am I going to live without you?
420
00:30:40,000 --> 00:30:43,020
I can. You don't have to worry.
421
00:30:43,020 --> 00:30:46,700
No, you can't live.
422
00:30:47,400 --> 00:30:48,870
I can't live either.
423
00:30:49,100 --> 00:30:51,950
Songkhram is the same, right?
424
00:30:54,420 --> 00:30:55,550
Songkhram,
425
00:30:58,120 --> 00:30:59,470
I can live.
426
00:31:00,500 --> 00:31:02,050
I can wait too.
427
00:31:03,170 --> 00:31:04,220
I'll wait for you.
428
00:31:08,470 --> 00:31:09,650
Songkhram。
429
00:31:31,300 --> 00:31:32,850
Don't worry.
430
00:31:34,100 --> 00:31:35,650
I'll take care of your mother.
431
00:31:36,850 --> 00:31:38,300
Go ahead.
432
00:31:42,900 --> 00:31:44,500
You don't have to worry about me.
433
00:31:47,270 --> 00:31:48,670
I can wait.
434
00:31:50,820 --> 00:31:52,050
I'll wait for you.
435
00:31:55,770 --> 00:31:57,200
I can live too.
436
00:31:59,100 --> 00:32:01,650
I'll wait for my best son.
437
00:32:02,970 --> 00:32:05,150
Bring your work back and give it to me.
438
00:32:37,950 --> 00:32:39,270
I don't want to go.
439
00:32:41,250 --> 00:32:42,720
You're acting coquettishly
440
00:32:43,770 --> 00:32:45,500
again. You don't want me to go either.
441
00:32:48,400 --> 00:32:50,120
You know everything.
442
00:32:50,970 --> 00:32:52,050
Is it amazing?
443
00:32:53,250 --> 00:32:55,300
My Ai has always been so good.
444
00:32:58,150 --> 00:32:59,750
I don't want to be awesome either.
445
00:33:00,350 --> 00:33:02,100
I want to be with you.
446
00:33:02,500 --> 00:33:03,600
I want to fly back with my mom
447
00:33:04,800 --> 00:33:06,700
when I'm free,
448
00:33:07,000 --> 00:33:08,250
It's very convenient.
449
00:33:08,570 --> 00:33:10,500
The salary is not low.
450
00:33:12,070 --> 00:33:13,770
I can fly there to find you.
451
00:33:15,170 --> 00:33:17,720
Traveling together,
452
00:33:18,000 --> 00:33:19,320
taking mom with you,
453
00:33:21,570 --> 00:33:24,250
How long can I stand not seeing you?
454
00:33:25,370 --> 00:33:26,570
Coquetry again?
455
00:33:29,450 --> 00:33:31,370
Who am I going to play coquetry with over there?
456
00:33:32,720 --> 00:33:34,070
You're right.
457
00:33:35,450 --> 00:33:36,970
I might be lonely.
458
00:33:37,550 --> 00:33:39,120
No one is playing coquetry with me anymore.
459
00:33:40,420 --> 00:33:43,750
But if you do a good job in Pure Air,
460
00:33:44,200 --> 00:33:46,950
your mom will be able to wear a mask and look beautiful.
461
00:33:47,050 --> 00:33:50,720
Breathing fresh air is spotless.
462
00:33:51,670 --> 00:33:56,850
You can also help millions of people who are deeply affected by dust.
463
00:33:57,600 --> 00:33:59,900
But this is capitalism.
464
00:34:02,500 --> 00:34:06,100
But if you don't do it, someone else will do it one day.
465
00:34:06,920 --> 00:34:08,700
You're so lucky.
466
00:34:08,850 --> 00:34:12,750
You can use your dreams and abilities to help others.
467
00:34:13,220 --> 00:34:16,970
Including those you love and those who love you,
468
00:34:17,320 --> 00:34:20,820
as well as those you know and don't know,
469
00:34:21,350 --> 00:34:22,670
One day,
470
00:34:22,670 --> 00:34:24,670
your dreams and abilities
471
00:34:25,050 --> 00:34:29,250
can make everyone travel happily and safely Songkhram.
472
00:35:18,600 --> 00:35:21,320
[ Three years
473
00:35:24,100 --> 00:35:24,970
later ] I'll pick you up later.
474
00:35:35,450 --> 00:35:38,620
Excuse me, sir. please fasten your seat belt. -okay.
475
00:35:40,320 --> 00:35:41,320
Please fasten it.
476
00:35:47,070 --> 00:35:48,950
Hello, everyone,
477
00:35:49,200 --> 00:35:51,270
I'm the captain Songkhram Veewatyanoon,
478
00:35:51,700 --> 00:35:53,650
On behalf of all the crew,
479
00:35:54,120 --> 00:35:57,070
welcome to take Luftsamstag Airlines,
480
00:35:57,170 --> 00:35:59,370
The aircraft carrying this flight is Boeing 747,
481
00:35:59,900 --> 00:36:02,800
and the destination is Suvarnabhumi Airport in Thailand.
482
00:36:03,150 --> 00:36:06,950
We are now flying at 38, 000 feet.
483
00:36:07,100 --> 00:36:09,750
The weather outside the plane is a bit foggy.
484
00:36:09,920 --> 00:36:13,970
Please fasten your seat belt to be on the safe side.
485
00:36:14,620 --> 00:36:17,670
It will take us about 12 hours to fly.
486
00:36:17,850 --> 00:36:21,220
The crew and I will serve you wholeheartedly.
487
00:36:21,420 --> 00:36:24,870
Thanks again for taking Luftsamstag Airlines,
488
00:36:24,870 --> 00:36:25,420
Thank you.
489
00:36:26,270 --> 00:36:28,300
Hello, everyone,
490
00:36:28,520 --> 00:36:30,920
I'm the captain Songkhram Veewatyanoon,
491
00:36:31,050 --> 00:36:33,100
On behalf of all the crew,
492
00:36:33,100 --> 00:36:35,650
welcome to take Luftsamstag Airlines,
493
00:36:36,000 --> 00:36:38,250
The aircraft carrying this flight is Boeing 747,
494
00:36:38,250 --> 00:36:40,370
and the destination is Suvarnabhumi Airport in Thailand.
495
00:36:44,950 --> 00:36:46,050
Hello.
496
00:36:59,170 --> 00:37:00,720
Welcome home.
497
00:37:08,070 --> 00:37:09,070
Did you miss me?
498
00:37:11,420 --> 00:37:12,300
Yes.
499
00:37:15,650 --> 00:37:18,070
There's not a day when I miss you.
500
00:37:18,270 --> 00:37:19,470
Me too.
501
00:37:22,970 --> 00:37:26,370
Why didn't you read or reply to my messages?
502
00:37:26,920 --> 00:37:28,750
I told you I'd pick you up later.
503
00:37:29,450 --> 00:37:31,100
There will be a few people in this world
504
00:37:31,100 --> 00:37:32,870
who are boyfriends and will fly a plane to take them home.
505
00:37:37,650 --> 00:37:40,020
Isn't this my bracelet?
506
00:37:42,950 --> 00:37:46,350
You dropped it when you were a freshman. I'll put it away for you.
507
00:37:48,250 --> 00:37:49,670
I thought it was gone.
508
00:37:50,470 --> 00:37:52,050
Then why didn't you give it back to me?
509
00:37:56,070 --> 00:37:57,220
Wait a little longer.
510
00:37:57,370 --> 00:37:59,100
He will come to our house in a few days.
511
00:38:00,750 --> 00:38:01,750
Yes.
512
00:38:20,350 --> 00:38:21,600
Congratulations.
513
00:38:21,600 --> 00:38:23,270
Junior,
514
00:38:23,950 --> 00:38:26,070
Congratulations.
515
00:38:26,070 --> 00:38:28,000
I thought the seniors wouldn't come.
516
00:38:28,000 --> 00:38:29,720
Why didn't you come to such a ceremony?
517
00:38:29,720 --> 00:38:31,820
I thought I didn't want to come because I saw so many people.
518
00:38:31,870 --> 00:38:35,070
When I saw someone take a photo and upload it as if he was very angry,
519
00:38:36,650 --> 00:38:38,670
I was angry because of the messy comments,
520
00:38:38,670 --> 00:38:40,370
She said Meen and I are not suitable for each other,
521
00:38:40,370 --> 00:38:41,670
and then she teased me.
522
00:38:41,670 --> 00:38:42,900
I really have too much free time.
523
00:38:43,770 --> 00:38:46,700
Haven't you gotten used to it? We've been together for three years.
524
00:38:46,970 --> 00:38:48,320
You're still angry about what happened.
525
00:38:49,250 --> 00:38:50,300
This one is the number one. Of course,
526
00:38:51,320 --> 00:38:54,020
you love her deeply and worry more.
527
00:38:55,100 --> 00:38:57,370
There you are. -Yes, MeenSongkhram. I
528
00:38:58,020 --> 00:39:00,570
missed you so much.
529
00:39:00,570 --> 00:39:01,900
I've been waiting for you since early in the morning.
530
00:39:01,900 --> 00:39:03,570
Have you been busy with work lately?
531
00:39:03,570 --> 00:39:05,370
You didn't even come to visit your schoolmates.
532
00:39:05,370 --> 00:39:08,920
I have to work and take care of my partner.
533
00:39:08,920 --> 00:39:10,150
How much time do I have to care about you?
534
00:39:10,150 --> 00:39:11,700
You can let go of me now.
535
00:39:13,150 --> 00:39:14,220
I miss you so much. Ai,
536
00:39:14,220 --> 00:39:15,070
how have you been?
537
00:39:15,070 --> 00:39:16,170
It's good.
538
00:39:17,150 --> 00:39:20,200
Come on, let's take a photo together.
539
00:39:20,570 --> 00:39:22,470
This is Nano for you. Thank you,
540
00:39:22,470 --> 00:39:23,600
Senior Ai.
541
00:39:24,620 --> 00:39:25,270
Come on,
542
00:39:27,150 --> 00:39:29,420
1 2 3。
543
00:39:36,920 --> 00:39:37,970
Let me introduce to you.
544
00:39:38,020 --> 00:39:40,070
This is Dom,
545
00:39:43,070 --> 00:39:44,670
my girlfriend. When did you pursue her?
546
00:39:45,150 --> 00:39:46,700
We're finally off the deal.
547
00:39:51,170 --> 00:39:54,400
Someone told me that I'm a perfectionist,
548
00:39:54,970 --> 00:39:56,050
yes,
549
00:39:56,270 --> 00:39:58,370
I like to see the whole thing.
550
00:39:59,820 --> 00:40:05,220
My perfectionism makes me complete in everything I do
551
00:40:05,550 --> 00:40:08,900
and have a plan for everything I do and I always think carefully.
552
00:40:10,270 --> 00:40:11,450
Until one day,
553
00:40:11,800 --> 00:40:15,250
I realized that imperfection itself
554
00:40:15,320 --> 00:40:17,800
already has this perfect factor in it.
555
00:40:19,070 --> 00:40:25,750
So whether it's a dream or a dream or not,
556
00:40:25,750 --> 00:40:31,070
our potential is much greater than we know.
557
00:40:34,900 --> 00:40:38,500
What I've learned through Stark Enterprise is that
558
00:40:39,120 --> 00:40:42,820
it's us who give ourselves as much chance as possible.
559
00:40:43,170 --> 00:40:45,900
He might have made many mistakes.
560
00:40:46,120 --> 00:40:48,570
Maybe we will also fail many times,
561
00:40:48,950 --> 00:40:55,920
until that day we will know that every effort is meaningful.
562
00:40:58,970 --> 00:41:00,500
I wasn't born to succeed.
563
00:41:01,500 --> 00:41:05,320
Even if I'm very focused, patient and hardworking,
564
00:41:06,620 --> 00:41:10,100
I might not be able to go far without the chance.
565
00:41:11,470 --> 00:41:14,500
I'm lucky to have met a nice person.
566
00:41:14,820 --> 00:41:17,870
The one who understands me, supports me,
567
00:41:18,150 --> 00:41:19,650
and is always by my side,
568
00:41:20,270 --> 00:41:23,350
Luckily,
569
00:41:23,720 --> 00:41:25,300
I received great love and encouragement
570
00:41:25,300 --> 00:41:26,820
from the other party.
571
00:41:27,420 --> 00:41:29,800
That person is Songkhram.
572
00:41:32,700 --> 00:41:37,170
If it weren't for him, I wouldn't be who I am today.
573
00:41:38,800 --> 00:41:43,600
I have to thank him for every motivation I have.
574
00:41:44,720 --> 00:41:48,420
Thank you so much for pursuing me.
575
00:41:49,220 --> 00:41:53,250
Thank you for taking care of me and caring for me,
576
00:41:53,520 --> 00:41:56,070
for trusting me. This person
577
00:41:56,950 --> 00:42:00,400
has always been my motivation and encouragement.
578
00:42:01,370 --> 00:42:04,520
Thank you for taking care of my mother when I'm not around.
579
00:42:06,100 --> 00:42:08,770
Thank you. Wait for me.
580
00:42:11,770 --> 00:42:14,050
Thank this boy for his strength.
581
00:42:14,350 --> 00:42:17,000
It gives me more motivation to do things.
582
00:42:21,070 --> 00:42:24,300
Thank you so much,
583
00:43:18,870 --> 00:43:20,070
Songkhram. That was close.
584
00:43:20,650 --> 00:43:21,650
That's right.
585
00:43:30,820 --> 00:43:31,870
Here to drink milk.
586
00:43:31,870 --> 00:43:33,700
Why are you crying?
587
00:43:34,370 --> 00:43:36,000
Don't cry.
588
00:43:36,020 --> 00:43:37,300
Stop crying.
589
00:43:43,270 --> 00:43:44,450
It's dirty.
590
00:43:46,320 --> 00:43:47,370
Let me wipe it.
591
00:43:50,500 --> 00:43:51,400
Okay,
592
00:43:51,650 --> 00:43:53,050
I can't stop crying.
593
00:43:53,700 --> 00:43:55,120
I can't stop crying.
594
00:43:55,250 --> 00:43:57,000
I can't stop crying.
595
00:43:57,150 --> 00:43:58,370
Do you hear me?
596
00:43:58,600 --> 00:43:59,570
Do you hear me?
597
00:44:01,400 --> 00:44:02,570
I smiled.
598
00:44:04,550 --> 00:44:06,050
Here you go... You look the prettiest
599
00:44:06,550 --> 00:44:08,570
when you smile.
600
00:44:09,050 --> 00:44:13,370
[ Perfect ending ]
41076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.