Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,370 --> 00:00:24,807
My friend...
2
00:00:24,850 --> 00:00:26,330
goodbye.
3
00:00:29,116 --> 00:00:33,033
You sure...tried your best.
4
00:00:33,076 --> 00:00:34,338
But, uh...
5
00:00:36,514 --> 00:00:38,168
...you know,
it just didn't work out.
6
00:00:41,345 --> 00:00:42,694
Maybe now.
7
00:01:33,049 --> 00:01:34,355
-Hey.
-How are you?
8
00:01:34,398 --> 00:01:35,704
-Guess what?
-What?
9
00:01:35,747 --> 00:01:36,966
-It's in.
-That's what
10
00:01:37,009 --> 00:01:38,533
I was hoping.
Thanks so much.
11
00:01:38,576 --> 00:01:40,883
I only got one case,
so settle for one bottle?
12
00:01:40,926 --> 00:01:43,320
Sure. For now. Yeah.
13
00:01:45,105 --> 00:01:47,107
Oh.
14
00:01:47,150 --> 00:01:49,021
Look. It's scratched.
Do you mind?
15
00:01:49,065 --> 00:01:51,154
Oh. No problem.
16
00:01:51,198 --> 00:01:52,590
Hey, bring a bottle
of that new Cabernet
17
00:01:52,634 --> 00:01:54,897
from the back for Mr. Nolan,
will ya?
18
00:01:54,940 --> 00:01:56,768
This label's all scratched up.
19
00:01:58,292 --> 00:01:59,380
Yeah.
20
00:02:02,731 --> 00:02:05,429
He's new. Started yesterday.
21
00:02:05,473 --> 00:02:06,952
I think he's going to be okay.
22
00:02:06,996 --> 00:02:09,041
-On the floor.
-Whoa. Whoa.
23
00:02:09,085 --> 00:02:11,000
Get the money now,
motherfucker.
24
00:02:11,043 --> 00:02:13,481
Get on the fucking floor!
Give me the money.
25
00:02:13,524 --> 00:02:16,397
-Okay. Okay.
Just stay cool.
-Come on, motherfucker!
26
00:02:16,440 --> 00:02:18,138
You better stay on
that fucking ground, man.
27
00:02:18,181 --> 00:02:20,357
Relax. Stay cool. Here.
28
00:02:22,142 --> 00:02:23,404
Come on, man!
Give me the fucking money!
29
00:02:25,754 --> 00:02:27,016
Jesus!
30
00:02:27,059 --> 00:02:28,104
Fuck!
31
00:02:28,148 --> 00:02:29,236
Wait! Wait, wait, wait!
32
00:02:41,291 --> 00:02:42,901
You okay?
33
00:02:42,945 --> 00:02:44,468
Yeah. You?
34
00:02:44,512 --> 00:02:46,470
Yeah.
35
00:02:46,514 --> 00:02:48,080
Oh, my God.
36
00:02:50,822 --> 00:02:53,173
He shot the phone.
I'm getting help.
37
00:03:01,659 --> 00:03:02,834
What happened, man?
38
00:03:02,878 --> 00:03:05,141
Oh, uh...
you're going to be okay.
39
00:03:05,185 --> 00:03:07,317
-I'm fucking shot.
-Yeah, it's okay.
You're gonna be okay.
40
00:03:07,361 --> 00:03:08,797
-I'm fucking shot, man.
-Help's coming.
Help's coming.
41
00:03:08,840 --> 00:03:10,364
Who was it?
42
00:03:10,407 --> 00:03:12,714
Uh, some -- some kid.
Give me the bottle.
43
00:03:12,757 --> 00:03:14,890
-It was a guy, huh?
-Yep. Some guy.
44
00:03:14,933 --> 00:03:16,370
-He get you?
-Nope.
45
00:03:16,413 --> 00:03:18,546
-That's good stuff.
-Shh.
46
00:03:18,589 --> 00:03:20,896
-Only one
case back there.
-Don't worry about that.
47
00:03:20,939 --> 00:03:22,376
-Don't worry about that.
-It's good stuff.
Is Tony okay?
48
00:03:22,419 --> 00:03:24,073
Yeah. He went for help.
49
00:03:24,116 --> 00:03:26,075
-Um...
-A lot of blood.
50
00:03:26,118 --> 00:03:28,643
Oh, it's okay. Feel that?
51
00:03:28,686 --> 00:03:29,905
A lot of blood.
52
00:03:29,948 --> 00:03:31,298
Yeah. It's okay.
53
00:03:31,341 --> 00:03:32,734
T-They're coming.
54
00:03:33,735 --> 00:03:36,433
Who are you?
55
00:03:36,477 --> 00:03:37,869
What's your name, man?
56
00:03:37,913 --> 00:03:39,610
What's your name?
57
00:03:39,654 --> 00:03:40,916
John.
58
00:03:40,959 --> 00:03:42,004
Hey, John.
59
00:03:42,047 --> 00:03:43,484
Hey.
60
00:03:43,527 --> 00:03:45,529
John...
61
00:03:45,573 --> 00:03:47,139
I think I'm fucking dying.
62
00:03:47,183 --> 00:03:48,489
No, you are not. Don't say that.
63
00:03:48,532 --> 00:03:50,360
Hang on, hang on, hang on.
64
00:03:50,404 --> 00:03:51,840
I think I'm fucking dying, John.
65
00:03:51,883 --> 00:03:52,928
-No, you're not.
-Freeze!
66
00:03:52,971 --> 00:03:53,929
Don't shoot. Don't shoot!
67
00:03:53,972 --> 00:03:55,496
Let him go!
68
00:03:55,539 --> 00:03:56,888
The man's been shot.
I'm helping him, Officer.
69
00:03:56,932 --> 00:03:58,455
Let him go!
70
00:03:58,499 --> 00:04:00,457
I'm helping him.
There's a man shot right here.
71
00:04:00,501 --> 00:04:02,024
-Let me see
your hands!
-It's okay.
72
00:04:02,067 --> 00:04:03,808
-I got him.
-You got him?
73
00:04:03,852 --> 00:04:05,114
Yeah, he's okay.
He's helping the other guy.
74
00:04:05,157 --> 00:04:06,594
Are you injured, sir?
75
00:04:06,637 --> 00:04:07,943
I'm not. He is.
76
00:04:09,553 --> 00:04:12,382
I need an ambulance.
740 Dobson Street.
77
00:04:12,426 --> 00:04:13,862
Man down. Man down.
78
00:04:17,648 --> 00:04:20,303
Let's roll.
Sir, you can't come inside.
79
00:04:20,347 --> 00:04:22,305
-No, I got to go too.
I got to ride along.
-Sir, you're not --
80
00:04:22,349 --> 00:04:24,960
Let's go, let's go, let's go.
Let's go.
81
00:04:29,312 --> 00:04:31,836
Sir, what's his name?
82
00:04:31,880 --> 00:04:33,969
-What?
-Your friend --
what's his name?
83
00:04:36,319 --> 00:04:37,842
I don't know.
84
00:04:39,540 --> 00:04:41,019
He wants to say something.
85
00:04:46,590 --> 00:04:47,765
Auggie...
86
00:04:49,724 --> 00:04:53,945
The name...is Auggie Rose.
87
00:04:57,906 --> 00:04:59,995
It'll be okay, John.
88
00:05:02,345 --> 00:05:04,434
It'll be okay.
89
00:05:16,272 --> 00:05:17,839
This is Unit 21.
90
00:05:17,882 --> 00:05:20,407
The patient's BP is now
80 over 60 and dropping.
91
00:05:20,450 --> 00:05:22,322
ETA is 12 minutes.
92
00:05:25,020 --> 00:05:28,197
Did the assailant have any
other physical characteristics?
93
00:05:28,240 --> 00:05:30,939
Uh, it's just what I told you.
I was on the floor.
94
00:05:30,982 --> 00:05:32,767
Do you think you'll be able
to identify him?
95
00:05:32,810 --> 00:05:34,421
No, I don't know.
I was on the floor.
96
00:05:34,464 --> 00:05:37,162
He wore black sneakers.
Like I told you.
97
00:05:37,206 --> 00:05:38,773
What about his voice?
98
00:05:44,213 --> 00:05:45,867
His voice?
99
00:05:48,130 --> 00:05:49,958
Mr. Nolan,
did you hear his voice?
100
00:05:54,615 --> 00:05:55,920
Look, I got to go.
101
00:05:55,964 --> 00:05:57,139
It was normal.
102
00:05:58,227 --> 00:06:00,011
Mr. Nolan.
103
00:06:00,055 --> 00:06:02,405
Hemorrhaging precipitated
the massive amount
104
00:06:02,449 --> 00:06:03,406
of patient blood loss.
105
00:06:03,450 --> 00:06:05,147
Excuse...me.
106
00:06:05,190 --> 00:06:06,540
Ballistics
should be ready tomorrow.
107
00:06:06,583 --> 00:06:07,584
I think it's a .38.
108
00:06:09,151 --> 00:06:10,674
Yes?
109
00:06:10,718 --> 00:06:13,808
The patient? Auggie Rose?
110
00:06:13,851 --> 00:06:16,288
Oh, I'm sorry, sir.
He didn't make it.
111
00:06:16,332 --> 00:06:19,204
Anyway, got quite a few
fragments in the pelvic bone.
112
00:06:19,248 --> 00:06:21,642
It's going to take some
time, but I think we
can get them all out.
113
00:06:24,862 --> 00:06:25,907
Mr. Nolan.
114
00:06:28,388 --> 00:06:30,868
Mr. Nolan, you need
to finish your statement.
115
00:06:30,912 --> 00:06:33,305
Yeah. What do you want to know?
116
00:06:33,349 --> 00:06:36,526
I need to know your occupation.
117
00:06:36,570 --> 00:06:38,789
I'm an insurance salesman.
118
00:06:38,833 --> 00:06:40,530
I sell life insurance.
119
00:06:55,066 --> 00:06:57,155
John?
120
00:06:59,984 --> 00:07:01,421
John?
121
00:07:12,954 --> 00:07:13,998
John.
122
00:07:16,261 --> 00:07:17,741
What are you doing?
123
00:07:24,226 --> 00:07:26,794
And the store clerk
came out of the back.
124
00:07:26,837 --> 00:07:28,578
I guess it startled this guy,
the robber,
125
00:07:28,622 --> 00:07:31,189
and he shot him in the stomach.
126
00:07:31,233 --> 00:07:33,278
I know it's a cliche,
but how easily could have been
127
00:07:33,322 --> 00:07:36,325
my blood spilling out
on the floor at Tony's?
128
00:07:36,368 --> 00:07:38,458
But it wasn't.
It was this man, this Auggie.
129
00:07:38,501 --> 00:07:40,547
He was killed and I'm fine.
130
00:07:40,590 --> 00:07:44,551
Mm. My God.
It's -- It's unbelievable.
131
00:07:44,594 --> 00:07:46,074
The wine bottle was scratched.
132
00:07:46,117 --> 00:07:48,119
What?
133
00:07:48,163 --> 00:07:51,253
The label on the wine bottle
had a scratch on it.
134
00:07:51,296 --> 00:07:53,951
That's why he went back. He was
getting me a new bottle of wine.
135
00:07:53,995 --> 00:07:56,998
John.
John, it was not your fault.
136
00:07:57,041 --> 00:07:59,914
Can you imagine the family?
What they're going through?
137
00:07:59,957 --> 00:08:02,612
Why -- Why didn't you
wake me up?
138
00:08:02,656 --> 00:08:05,876
Why didn't you call me?
139
00:08:05,920 --> 00:08:08,662
I don't know.
140
00:08:08,705 --> 00:08:10,751
Well, are you're going
to be alright?
141
00:08:12,579 --> 00:08:17,671
Yeah. Yeah. I'm gonna be fine.
I'm gonna be fine.
142
00:08:17,714 --> 00:08:19,194
Yeah.
143
00:08:19,237 --> 00:08:20,543
Yeah.
144
00:08:24,460 --> 00:08:27,376
What's the thing that people
worry the most about?
145
00:08:27,419 --> 00:08:30,292
-Worry? Money, isn't it?
-Yeah.
146
00:08:30,335 --> 00:08:33,730
It sounds crass to say it,
but it's true. They do.
147
00:08:33,774 --> 00:08:35,558
Now, what do you guys
like to do for fun?
148
00:08:35,602 --> 00:08:37,299
What do you do for fun?
149
00:08:37,342 --> 00:08:39,606
-Uh, like the movies.
-Do you look?
150
00:08:39,649 --> 00:08:41,999
Look. And movie popcorn?
151
00:08:42,043 --> 00:08:44,132
How about that?
152
00:08:44,175 --> 00:08:45,829
I love that. I love that.
But it costs.
153
00:08:45,873 --> 00:08:48,919
It costs more than the tickets
these days, I think.
154
00:08:48,963 --> 00:08:51,879
Just like groceries and clothes
and school for the kids.
155
00:08:51,922 --> 00:08:54,055
-Do you have kids?
-Yes. Two.
156
00:08:54,098 --> 00:08:56,318
-Really?
What are their names?
-Annie and Billy.
157
00:08:58,059 --> 00:09:00,235
Look how you love them. Look --
Look at the look in their eyes.
158
00:09:00,278 --> 00:09:03,412
Jesus. Jesus. I --
You know, I'm jealous.
159
00:09:03,455 --> 00:09:06,023
I don't have kids.
But one of these days...
160
00:09:06,067 --> 00:09:07,111
one of these days.
161
00:09:07,155 --> 00:09:08,939
Anyway, the whole everything
162
00:09:08,983 --> 00:09:11,246
you do in life, it all --
like even coming here.
163
00:09:11,289 --> 00:09:13,901
Your car and your gas
and your shampoo,
164
00:09:13,944 --> 00:09:17,165
everything you see in here,
our furniture
165
00:09:17,208 --> 00:09:20,951
and our lovely suits, ourselves,
you know, at all costs money.
166
00:09:20,995 --> 00:09:22,779
Not that I'm saying
that money buys happiness,
167
00:09:22,823 --> 00:09:26,043
but it does buy security.
168
00:09:26,087 --> 00:09:28,916
God forbid if something
should happen to you, Mr. Lark,
169
00:09:28,959 --> 00:09:31,614
who would provide for Mrs. Lark
and Billy and Annie?
170
00:09:31,658 --> 00:09:34,574
Well, that's what
we like to do --
171
00:09:34,617 --> 00:09:37,664
provide for the future security.
172
00:09:37,707 --> 00:09:39,100
We don't want you
to worry if you're not here.
173
00:09:39,143 --> 00:09:41,189
Not that you have
anything to worry about.
174
00:09:41,232 --> 00:09:43,234
You're gonna live to
be 100, I'm sure.
Look at you. Strapping.
175
00:09:43,278 --> 00:09:45,106
They're healthy.
We're all healthy. We're all --
176
00:09:45,149 --> 00:09:47,108
We're not going to worry
about a thing, but just in case,
177
00:09:47,151 --> 00:09:49,240
that's what I do.
178
00:09:49,284 --> 00:09:52,417
I provide second chances
for your loved ones,
179
00:09:52,461 --> 00:09:54,855
just in case you can't.
180
00:09:56,726 --> 00:09:58,510
Sounds good to us.
Where do we sign?
181
00:10:06,562 --> 00:10:08,477
John?
182
00:10:08,520 --> 00:10:11,436
Yeah? Oh. Oh, baby.
183
00:10:11,480 --> 00:10:14,483
Baby. Look at this.
184
00:10:14,526 --> 00:10:15,702
Decisive.
185
00:10:17,573 --> 00:10:19,836
The Larks -- good close?
186
00:10:19,880 --> 00:10:21,011
Ooh, you should have seen him.
187
00:10:21,055 --> 00:10:22,012
Had them hooked?
188
00:10:22,056 --> 00:10:23,057
Mesmerized.
189
00:10:23,100 --> 00:10:24,536
Uh, Carol called.
190
00:10:24,580 --> 00:10:26,582
She wanted to know how you were.
191
00:10:26,626 --> 00:10:29,019
You, uh...you sick?
192
00:10:29,063 --> 00:10:30,673
-No.
-How can he be sick?
193
00:10:30,717 --> 00:10:32,240
He's coming with me
to the convention.
194
00:10:32,283 --> 00:10:35,243
Ooh, Carl, um, geez.
Could you go to that?
195
00:10:35,286 --> 00:10:36,984
You're not coming?
196
00:10:37,027 --> 00:10:40,509
I got -- I got work to do.
197
00:10:44,295 --> 00:10:46,123
Well, maybe tomorrow.
Lasts all week.
198
00:10:47,690 --> 00:10:49,431
Yeah.
199
00:10:53,000 --> 00:10:55,176
We appreciate you
coming down.
200
00:10:55,219 --> 00:10:56,917
Been very, very helpful here.
201
00:10:56,960 --> 00:10:58,832
And if you think
of anything else, Mr. Nolan,
202
00:10:58,875 --> 00:11:00,660
just give us a call.
Don't hesitate.
203
00:11:00,703 --> 00:11:03,401
You're not going to catch
this guy, are you?
204
00:11:03,445 --> 00:11:06,274
Look. We have an accurate
description of the suspect.
205
00:11:06,317 --> 00:11:07,754
Sometimes we do our job.
206
00:11:07,797 --> 00:11:09,233
I'd like to pay my respects.
207
00:11:09,277 --> 00:11:10,452
You know when the funeral
is going to be?
208
00:11:10,495 --> 00:11:12,149
That's up to his family.
209
00:11:12,193 --> 00:11:13,760
But unfortunately,
no one's claimed the body yet.
210
00:11:13,803 --> 00:11:15,283
You haven't told anybody yet?
211
00:11:15,326 --> 00:11:17,372
It's only been 24 hours.
212
00:11:17,415 --> 00:11:18,852
Victim's from out of town.
It takes time.
213
00:11:18,895 --> 00:11:20,636
You must know something
about this guy.
214
00:11:20,680 --> 00:11:22,507
-Detective, telephone.
-Just a second.
215
00:11:22,551 --> 00:11:23,944
-You know
nothing about him?
-No, no, no.
216
00:11:23,987 --> 00:11:25,641
Till we notify next of kin,
217
00:11:25,685 --> 00:11:28,992
policy dictates we reveal
as little as possible.
218
00:11:29,036 --> 00:11:31,038
Oh. Policy.
219
00:11:32,343 --> 00:11:33,649
And John wasn't hurt?
220
00:11:33,693 --> 00:11:35,303
No, not a scratch.
221
00:11:35,346 --> 00:11:36,957
That is truly frightening.
222
00:11:37,000 --> 00:11:38,349
Did you hear about John?
223
00:11:38,393 --> 00:11:39,307
Yeah. He's just telling.
224
00:11:39,350 --> 00:11:40,743
You guys are very lucky.
225
00:11:40,787 --> 00:11:42,353
I mean, John,
you came really close.
226
00:11:42,397 --> 00:11:45,530
Mm. No, me, I was never
in that much danger.
227
00:11:45,574 --> 00:11:49,796
-I was on the floor.
But Auggie...
-Who?
228
00:11:49,839 --> 00:11:52,712
-Store clerk.
-You mean the guy
who makes your sandwiches?
229
00:11:52,755 --> 00:11:54,844
-Yeah.
-Yeah, I think
I've seen him in there.
230
00:11:54,888 --> 00:11:57,325
Mm, well, maybe,
but he just started.
231
00:11:57,368 --> 00:11:59,501
There was his second day
on the job.
232
00:11:59,544 --> 00:12:01,416
Anyway, he was getting me
a bottle of wine --
233
00:12:01,459 --> 00:12:03,635
-John.
-You know, a guy who
234
00:12:03,679 --> 00:12:04,636
works in a place like that...
235
00:12:04,680 --> 00:12:06,508
What?
236
00:12:06,551 --> 00:12:08,989
It's like -- A liquor store,
driving a cab, it's a risk.
237
00:12:09,032 --> 00:12:10,555
He must have known.
238
00:12:12,209 --> 00:12:15,038
Paul, he died.
239
00:12:15,082 --> 00:12:17,737
I was in the ambulance with him.
240
00:12:17,780 --> 00:12:19,521
I know. It's really tragic.
241
00:12:22,611 --> 00:12:26,049
No, it's a scratch.
So what? I'll take this.
242
00:12:39,933 --> 00:12:43,545
John. You want eggs?
243
00:12:43,588 --> 00:12:46,374
I got time.
244
00:12:46,417 --> 00:12:48,158
John?
245
00:12:52,206 --> 00:12:55,513
I'm sorry, Carol. He's not in.
Did you try him on his cell?
246
00:12:55,557 --> 00:12:59,126
Yeah. Yeah.I can't reach him.
Did he say where he went?
247
00:12:59,169 --> 00:13:01,084
No, he just left.
248
00:13:01,128 --> 00:13:02,216
Well, that's not like him.
249
00:13:03,652 --> 00:13:05,306
Is everything okay?
250
00:13:05,349 --> 00:13:07,047
Didn't he tell you
what happened?
251
00:13:07,090 --> 00:13:08,918
Tell me what?
252
00:13:08,962 --> 00:13:10,398
Hang on a second, will you?
253
00:13:10,441 --> 00:13:12,661
I told you,
Detective Cole's not here.
254
00:13:12,704 --> 00:13:14,402
-You gave a
statement, didn't you?
-Yeah.
255
00:13:14,445 --> 00:13:15,969
Are you a relative?
256
00:13:16,012 --> 00:13:17,448
No, I'm a witness.
I'm a witness.
257
00:13:17,492 --> 00:13:19,494
I'll tell Detective Cole
you were here.
258
00:13:19,537 --> 00:13:21,888
-Can you?
-Excuse me. Yes.
259
00:13:21,931 --> 00:13:24,238
Yeah, I'm back. Hello? What?
260
00:13:25,413 --> 00:13:26,544
Mr. Nolan.
261
00:13:29,243 --> 00:13:31,593
Hey. Decker.
262
00:13:31,636 --> 00:13:33,900
-Yes?
-Mr. Nolan,
the other night,
263
00:13:33,943 --> 00:13:35,553
when my partner
and I entered the deli,
264
00:13:35,597 --> 00:13:39,949
we didn't know if the assailant
fled the scene.
265
00:13:39,993 --> 00:13:42,909
I saw you and the victim.
I didn't know what was what.
266
00:13:42,952 --> 00:13:44,214
I was aggressive. I'm sorry.
267
00:13:44,258 --> 00:13:45,825
No, you were just
doing your job.
268
00:13:45,868 --> 00:13:48,566
Listen, uh, they still
have located next of kin.
269
00:13:48,610 --> 00:13:50,307
Detective Cole is doing
the best he can.
270
00:13:50,351 --> 00:13:52,440
Detective Cole, you know,
wasn't there.
271
00:13:52,483 --> 00:13:54,007
You were there, and I was there.
272
00:13:54,050 --> 00:13:56,748
Look, Mr. Nolan...
273
00:13:56,792 --> 00:14:01,014
I shouldn't be telling you this,
but Auggie Rose was an ex-con.
274
00:14:02,711 --> 00:14:04,495
What was he in jail for?
275
00:14:04,539 --> 00:14:05,932
Armed robbery.
276
00:14:05,975 --> 00:14:07,716
Look, give us a couple of days.
277
00:14:07,759 --> 00:14:09,065
Someone will turned up.
278
00:14:09,109 --> 00:14:10,545
Hey, hey.
279
00:14:10,588 --> 00:14:12,242
When did he get out of prison?
280
00:14:13,853 --> 00:14:15,637
Three weeks ago.
281
00:14:15,680 --> 00:14:18,901
Look, I have to go, but...
take it easy.
282
00:14:30,739 --> 00:14:33,394
I've got surgery in 10 minutes.
Make it quick.
283
00:14:33,437 --> 00:14:35,657
Yeah, um,
the other night, the patient,
284
00:14:35,700 --> 00:14:36,876
you know, remember Auggie Rose?
285
00:14:36,919 --> 00:14:39,269
How how bad was that?
286
00:14:39,313 --> 00:14:41,315
Mr. Nolan, the patient died.
287
00:14:41,358 --> 00:14:43,578
No, I know,
but if the things
288
00:14:43,621 --> 00:14:45,232
had been different, if there
had been less blood loss --
289
00:14:45,275 --> 00:14:46,973
Unfortunately,
when there's a massive wound
290
00:14:47,016 --> 00:14:49,889
to the abdomen, we're limited.
291
00:14:49,932 --> 00:14:51,716
Now, I suppose if it had
happened here at the hospital,
292
00:14:51,760 --> 00:14:53,327
then we could have
operated immediately.
293
00:14:53,370 --> 00:14:54,545
It might have turned
out different,
294
00:14:54,589 --> 00:14:56,504
but it didn't happen that way.
295
00:14:56,547 --> 00:14:58,506
And no one, not the police,
nor the paramedics, nor you,
296
00:14:58,549 --> 00:15:00,812
could have done anything
different to have saved him.
297
00:15:00,856 --> 00:15:02,423
Mr. Paxton.
298
00:15:06,209 --> 00:15:07,994
Mr. Nolan, are you alright?
299
00:15:08,037 --> 00:15:09,169
If you'd like,
I can prescribe you something.
300
00:15:09,212 --> 00:15:11,736
Oh, my gosh. Thanks. No.
301
00:15:11,780 --> 00:15:13,216
You didn't know the patient?
302
00:15:13,260 --> 00:15:15,349
Uh, no. No.
303
00:15:15,392 --> 00:15:17,742
Well, you did everything
you possibly could have.
304
00:15:17,786 --> 00:15:19,179
He did what most people
wouldn't have done.
305
00:15:19,222 --> 00:15:21,355
You were there for him.
306
00:15:21,398 --> 00:15:23,052
He just didn't have a chance.
307
00:15:26,926 --> 00:15:28,057
-Appreciate it.
-Sure.
308
00:15:31,931 --> 00:15:33,933
He was just getting started.
309
00:15:33,976 --> 00:15:36,718
You know the odds against this
happening to him? Overwhelming.
310
00:15:36,761 --> 00:15:38,502
Overwhelming.
But nobody gives a shit.
311
00:15:38,546 --> 00:15:42,245
Everybody's concerned about me.
I'm fine. The guy's dead.
312
00:15:42,289 --> 00:15:45,248
I know. I know. Look, you know,
let's have dinner.
313
00:15:45,292 --> 00:15:46,858
Let's -- Let's go to a movie.
314
00:15:46,902 --> 00:15:48,164
You know what he said to me?
Listen to this.
315
00:15:48,208 --> 00:15:50,123
In his last moments
as he was dying,
316
00:15:50,166 --> 00:15:55,519
he was, you know, in pain,
but he got like...
317
00:15:55,563 --> 00:15:57,869
still, calm.
318
00:15:57,913 --> 00:15:59,697
I mean, what kind of fellow
319
00:15:59,741 --> 00:16:02,048
is it who sits in jail
for almost 20 years,
320
00:16:02,091 --> 00:16:05,399
and at this moment he's shot and
dying and lying in an ambulance,
321
00:16:05,442 --> 00:16:09,664
why at that moment
does he look at me and say,
322
00:16:09,707 --> 00:16:13,146
"John, it'll be okay"?
323
00:16:16,540 --> 00:16:18,542
I don't know. I...
324
00:16:21,241 --> 00:16:23,634
I don't know, John.
325
00:16:23,678 --> 00:16:24,984
I wish I knew.
326
00:16:43,828 --> 00:16:46,005
Mr. Nolan, come in. Sit down.
327
00:16:46,048 --> 00:16:48,659
We can use this office.
328
00:16:48,703 --> 00:16:50,487
So we've been
checking things out.
329
00:16:50,531 --> 00:16:52,924
Looks like his parents died
when he was young.
330
00:16:52,968 --> 00:16:53,925
Uh-huh.
331
00:16:53,969 --> 00:16:55,188
And after that,
332
00:16:55,231 --> 00:16:57,581
foster homes,
some petty theft,
333
00:16:57,625 --> 00:16:58,756
some juvenile time.
334
00:16:58,800 --> 00:17:00,628
He got sent away.
335
00:17:00,671 --> 00:17:03,196
His entire life
has been in a cell.
336
00:17:03,239 --> 00:17:05,328
In effect...
337
00:17:05,372 --> 00:17:07,156
Auggie Rose has no next of kin.
338
00:17:07,200 --> 00:17:09,985
And in prison,
any friends there?
339
00:17:10,029 --> 00:17:12,074
There's a cellmate.
Oscar Weeks.
340
00:17:12,118 --> 00:17:14,642
But Mr. Weeks
isn't the talkative kind.
341
00:17:14,685 --> 00:17:16,557
So what happens now to him?
342
00:17:16,600 --> 00:17:18,037
It's really up to the corner.
343
00:17:18,080 --> 00:17:20,300
They wait the appropriate
amount of time.
344
00:17:20,343 --> 00:17:22,041
But in this case,
it's pretty cut and dry.
345
00:17:22,084 --> 00:17:23,172
We know exactly where he's been.
346
00:17:23,216 --> 00:17:24,478
Right. And the funeral?
347
00:17:24,521 --> 00:17:26,480
There's no funeral.
348
00:17:26,523 --> 00:17:28,177
The coroner disposes
of the body.
349
00:17:28,221 --> 00:17:31,398
Dispose? Are you kidding?
He's not a piece of trash.
350
00:17:31,441 --> 00:17:33,574
Mr. Nolan,
what would you like us to do?
351
00:17:33,617 --> 00:17:37,099
I...Look at his apartment
where he moved in to,
352
00:17:37,143 --> 00:17:38,840
check out his neighbors.
Have you done that?
353
00:17:38,883 --> 00:17:42,278
An officer was dispatched.
Nothing was found.
354
00:17:42,322 --> 00:17:44,019
Well, you know, I mean, don't
you think he deserves more?
355
00:17:44,063 --> 00:17:45,934
Look, Mr. Nolan,
with all due respect,
356
00:17:45,977 --> 00:17:47,892
Auggie Rose was a criminal.
357
00:17:47,936 --> 00:17:49,720
He did 20 years
for armed robbery
358
00:17:49,764 --> 00:17:51,722
because it wasn't
his first conviction.
359
00:17:51,766 --> 00:17:55,117
20 years in prison.
That's hard time.
360
00:17:55,161 --> 00:17:58,251
Look, guys like Auggie last
five, six months in the street,
361
00:17:58,294 --> 00:17:59,904
then they're back inside.
362
00:17:59,948 --> 00:18:01,819
Anything more than that
is a miracle, believe me.
363
00:18:01,863 --> 00:18:03,299
Well, I'll check his place out.
364
00:18:03,343 --> 00:18:04,779
I can't allow that.
365
00:18:15,790 --> 00:18:17,313
Carol called.
366
00:18:20,795 --> 00:18:23,972
She's worried about you.
367
00:18:24,015 --> 00:18:27,541
We are all worried about you.
368
00:18:27,584 --> 00:18:29,151
John, are you two okay?
369
00:18:29,195 --> 00:18:31,197
Yeah, Noreen, we're fine.
370
00:18:33,460 --> 00:18:36,245
You and Carol have been together
how long?
371
00:18:36,289 --> 00:18:39,509
Uh, you know, we've been
dating six years.
372
00:18:39,553 --> 00:18:43,296
John. You two live together.
373
00:18:43,339 --> 00:18:47,038
-Well...
-You want my advice?
374
00:18:47,082 --> 00:18:50,825
Wine her, dine her,
take her in your arms.
375
00:18:50,868 --> 00:18:52,566
Be gentle. Be rough.
376
00:18:52,609 --> 00:18:55,612
But for God's sakes, John,
377
00:18:55,656 --> 00:18:59,747
get down on your knees
and ask Carol to marry you.
378
00:18:59,790 --> 00:19:02,967
You need a change.
Just something.
379
00:19:12,542 --> 00:19:15,937
Alright. You got $6.27.
380
00:19:15,980 --> 00:19:18,287
One Social Security card,
a set of keys.
381
00:19:18,331 --> 00:19:21,421
And one pen.
382
00:19:21,464 --> 00:19:23,074
So just sign here.
383
00:19:23,118 --> 00:19:26,121
And relationship to the
deceased right there.
384
00:19:28,950 --> 00:19:30,343
There you are.
385
00:19:32,954 --> 00:19:35,304
Hey.
I'm sorry about your brother.
386
00:22:17,945 --> 00:22:19,642
Hey, 4B.
387
00:22:19,686 --> 00:22:21,252
Your door is open.
I'm coming in.
388
00:22:21,296 --> 00:22:24,865
Hey. 4B. The room with the view.
389
00:22:24,908 --> 00:22:27,607
Name's Emanuel.
I'm 4A across the hall.
390
00:22:27,650 --> 00:22:29,913
-No, I'm not 4B.
-Hey,
you moved in last week.
391
00:22:29,957 --> 00:22:31,959
You're making all the noise.
I'm the guy who was
banging on the walls.
392
00:22:32,002 --> 00:22:34,091
No, no. I don't live here.
I'm not -- I'm not 4B.
393
00:22:34,135 --> 00:22:35,528
Hey, you got to do me a favor.
394
00:22:35,571 --> 00:22:37,617
My sister is getting
married upstate.
395
00:22:37,660 --> 00:22:40,228
I got to get out of here.
Will you water my plants?
396
00:22:40,271 --> 00:22:42,186
-Afraid I can't do that.
-You don't need
a green thumb
397
00:22:42,230 --> 00:22:44,014
or nothing like that.
All you do is you pour water.
398
00:22:44,058 --> 00:22:45,494
"Oh, my God. They're drowning."
And then you stop.
399
00:22:45,538 --> 00:22:47,453
Yeah, I'm not going be able
to do it.
400
00:22:47,496 --> 00:22:49,498
-Listen,
here's the key.
-I'm not --
401
00:22:49,542 --> 00:22:50,847
No, you don't
want to give me this.
402
00:22:50,891 --> 00:22:52,936
Uh-oh.
There's the horn. Got to go.
403
00:22:52,980 --> 00:22:54,547
Wait a second.
I --
404
00:22:54,590 --> 00:22:56,462
Hey. Make all
the noise that you want.
405
00:22:56,505 --> 00:22:59,334
By the way,
you're a spiffy dresser.
406
00:23:26,535 --> 00:23:28,276
John Nolan Jr.?
407
00:23:35,892 --> 00:23:37,416
Who the fuck are you?
408
00:23:39,505 --> 00:23:45,380
Um, did they, uh, did they
tell you about, uh, Auggie Rose?
409
00:23:47,600 --> 00:23:49,384
They told us.
410
00:23:49,428 --> 00:23:52,431
I was there
when it happened.
411
00:23:52,474 --> 00:23:54,433
They catch the guy?
412
00:23:54,476 --> 00:23:55,999
No.
413
00:23:56,043 --> 00:23:58,088
They do, maybe they'll
put him in here with us.
414
00:24:01,440 --> 00:24:03,485
Did you drive up?
415
00:24:03,529 --> 00:24:04,747
Yeah.
416
00:24:04,791 --> 00:24:06,706
What do you drive?
417
00:24:06,749 --> 00:24:08,882
What kind of car?
418
00:24:08,925 --> 00:24:12,059
Uh, a, uh, Volvo.
419
00:24:12,102 --> 00:24:16,150
Mm, new ones this year
are supposed to be real nice.
420
00:24:16,193 --> 00:24:18,195
Got a car alarm?
421
00:24:18,239 --> 00:24:19,675
Uh, yes.
422
00:24:19,719 --> 00:24:21,460
I used to love that sound.
423
00:24:21,503 --> 00:24:26,377
Breaking in, the alarm wailing,
running down the street.
424
00:24:26,421 --> 00:24:28,467
Yeah.
425
00:24:30,469 --> 00:24:34,298
So, what do you want to know
about Auggie?
426
00:24:34,342 --> 00:24:38,694
Well, I'm trying to locate
a friend,
427
00:24:38,738 --> 00:24:40,435
like on the outside that,
you know,
428
00:24:40,479 --> 00:24:43,743
could claim his body
and take responsibility.
429
00:24:43,786 --> 00:24:46,136
There's no one, mister.
He'd been in here too damn long.
430
00:24:46,180 --> 00:24:47,921
Really? You're sure?
431
00:24:47,964 --> 00:24:49,488
Auggie served his time.
432
00:24:49,531 --> 00:24:52,316
Bothered no one,
took care of Charlie.
433
00:24:52,360 --> 00:24:53,796
When he got out,
only thing
434
00:24:53,840 --> 00:24:57,234
he wanted to do
was look at the moon.
435
00:24:57,278 --> 00:24:59,628
Mister, they don't
let us have night.
436
00:25:02,805 --> 00:25:04,677
Fuck.
437
00:25:04,720 --> 00:25:07,331
He don't make it a month.
He gets bumped.
438
00:25:07,375 --> 00:25:09,333
I'm really sorry.
439
00:25:09,377 --> 00:25:13,250
What do you care? Hmm?
440
00:25:13,294 --> 00:25:15,949
You know, trying to do
the right thing.
441
00:25:15,992 --> 00:25:17,341
For who?
442
00:25:21,694 --> 00:25:26,263
Hey, I was in his apartment,
and he's got this calendar there
443
00:25:26,307 --> 00:25:28,918
with a date circled in red --
444
00:25:28,962 --> 00:25:30,964
the 14th of this month.
445
00:25:31,007 --> 00:25:32,095
-Does that ring a bell
by any chance?
-No.
446
00:25:32,139 --> 00:25:33,357
Time's up.
447
00:25:35,359 --> 00:25:37,927
Your car, it's parked
in the visitor's lot, right?
448
00:25:37,971 --> 00:25:39,320
Uh, yeah.
449
00:25:39,363 --> 00:25:41,191
In 10 minutes, do me a solid.
450
00:25:41,235 --> 00:25:43,672
Before you go,
set the alarm off.
451
00:25:46,022 --> 00:25:46,980
I don't understand. Why --
452
00:25:47,023 --> 00:25:49,069
Just do it, okay?
453
00:25:53,203 --> 00:25:56,511
Oh, wait a minute, Mr. Weeks.
You mentioned a Charlie.
454
00:25:56,555 --> 00:25:57,773
Uh, who's that?
455
00:25:57,817 --> 00:25:58,905
Maybe I can talk to him.
456
00:25:58,948 --> 00:26:00,820
Charlie.
457
00:26:00,863 --> 00:26:02,299
He'll talk your head off,
458
00:26:02,343 --> 00:26:04,084
but you
won't get nothing out of him.
459
00:26:04,127 --> 00:26:06,695
10 minutes.
Parking lot.
460
00:27:00,836 --> 00:27:02,969
Mr. Lark
is on the phone.
461
00:27:03,012 --> 00:27:04,666
Who?
462
00:27:04,710 --> 00:27:07,756
You sold him a policy
with Carl.
463
00:27:07,800 --> 00:27:09,279
Right. Right.
464
00:27:12,674 --> 00:27:14,415
Hello, Mr. Lark, how are you?
465
00:27:14,458 --> 00:27:16,460
Fine.
I wanted to thank you.
466
00:27:16,504 --> 00:27:19,028
Anne and I are so grateful
for the time you took with us.
467
00:27:19,072 --> 00:27:20,813
Oh, my pleasure.
All part of the job.
468
00:27:20,856 --> 00:27:22,466
Well, we appreciate it.
469
00:27:22,510 --> 00:27:23,642
So I thought I'd pay you back
470
00:27:23,685 --> 00:27:25,687
by giving you another client.
471
00:27:25,731 --> 00:27:27,907
A friend of mine, Bill Wilson.
I told him all about you.
472
00:27:27,950 --> 00:27:31,171
I gave him your number,
if that's alright.
473
00:27:31,214 --> 00:27:33,739
Uh, hello? Mr. Nolan?
474
00:27:33,782 --> 00:27:35,566
Uh, thanks so much.
475
00:27:35,610 --> 00:27:36,916
Don't hesitate to call back
if you have any questions.
476
00:27:55,630 --> 00:27:59,155
Hey, where are you going?
477
00:28:00,504 --> 00:28:02,245
4B.
478
00:28:02,289 --> 00:28:04,726
He's dead. You the police?
479
00:28:04,770 --> 00:28:07,773
I'm a...friend.
480
00:28:07,816 --> 00:28:09,644
You're going to take your stuff?
481
00:28:09,688 --> 00:28:11,907
Mm. No.
482
00:28:11,951 --> 00:28:13,343
Well, okay. Because I want
to rent the place.
483
00:28:13,387 --> 00:28:14,954
If you're not going to take it,
484
00:28:14,997 --> 00:28:16,259
then I'm going to throw
his stuff out.
485
00:28:16,303 --> 00:28:17,957
Gotcha.
486
00:28:18,000 --> 00:28:19,741
-Mister, mister.
-Yeah?
487
00:28:21,395 --> 00:28:24,224
I'm -- I'm sorry that
your friend is dead.
488
00:29:20,410 --> 00:29:22,195
I'm watering the plants.
489
00:29:43,999 --> 00:29:45,696
What am I doing?
490
00:29:59,362 --> 00:30:01,495
-Afternoon.
-Afternoon.
491
00:30:02,931 --> 00:30:04,367
Hi.
492
00:30:04,411 --> 00:30:07,109
Got anything for me today?
4B?
493
00:30:07,153 --> 00:30:09,285
What's your name?
494
00:30:09,329 --> 00:30:12,636
Uh, Rose. Auggie Rose.
495
00:30:15,248 --> 00:30:16,727
Here you go.
496
00:30:21,732 --> 00:30:24,605
Dear Auggie, I'm so busy
planning for this trip,
497
00:30:24,648 --> 00:30:27,086
I only have time
to write you this card.
498
00:30:27,129 --> 00:30:29,349
Can you believe the 14th
is almost here?
499
00:30:29,392 --> 00:30:32,482
I leave tomorrow.
You better be there. Lucy.
500
00:30:32,526 --> 00:30:34,223
Who the hell is Lucy?
501
00:30:38,837 --> 00:30:41,927
Say, um, excuse me.
I'm sorry.
502
00:30:41,970 --> 00:30:44,146
Have you delivered
any other mail to this apartment
503
00:30:44,190 --> 00:30:46,192
in the last couple of weeks?
504
00:30:46,235 --> 00:30:48,368
I deliver a lot
of mail, Mr. Rose.
505
00:30:48,411 --> 00:30:49,760
Yeah, but you could think
506
00:30:49,804 --> 00:30:52,546
last couple of weeks,
Auggie Rose.
507
00:30:52,589 --> 00:30:54,504
-Maybe a letter or two.
-You think?
508
00:30:54,548 --> 00:30:57,333
-Yeah.
-Really?
Thank you, thank you.
509
00:31:51,387 --> 00:31:54,651
Hi, my name is Lucy Brown.
510
00:31:54,695 --> 00:31:56,349
I saw your ad in the magazine,
511
00:31:56,392 --> 00:31:58,394
and you seem
like a nice person.
512
00:31:58,438 --> 00:32:00,875
It does not bothering me
that you are in prison.
513
00:32:00,919 --> 00:32:03,965
Last year I worked
at a county jail as a typist.
514
00:32:04,009 --> 00:32:05,706
At first,
the inmates were scary,
515
00:32:05,749 --> 00:32:07,708
but you get used to them.
516
00:32:07,751 --> 00:32:09,579
There was this one guy there,
Doug Crenshaw,
517
00:32:09,623 --> 00:32:11,146
I went to high school with.
518
00:32:11,190 --> 00:32:12,843
He was in for robbing
a tire store,
519
00:32:12,887 --> 00:32:14,541
but I knew him just as Doug.
520
00:32:14,584 --> 00:32:17,326
His dad was the janitor
at the junior high.
521
00:32:17,370 --> 00:32:19,372
Anyway, I'll tell
you something about myself,
522
00:32:19,415 --> 00:32:21,722
and if you like,
you can write me back.
523
00:32:21,765 --> 00:32:23,463
I'm 29 years old.
524
00:32:23,506 --> 00:32:25,073
I told my friend Regina
I'd been writing you,
525
00:32:25,117 --> 00:32:26,988
and she just about flipped.
526
00:32:27,032 --> 00:32:30,383
I told her you hadn't done
anything bad like kill someone.
527
00:32:30,426 --> 00:32:33,342
Don't be mad, but I let
her read one of your letters.
528
00:32:33,386 --> 00:32:35,736
Well, Auggie,
she almost died.
529
00:32:35,779 --> 00:32:37,956
She thinks you are a poet
or something.
530
00:32:37,999 --> 00:32:39,783
In fact, she wants to know
531
00:32:39,827 --> 00:32:43,396
if you have any brothers --
in prison or not.
532
00:32:43,439 --> 00:32:45,876
My mom lives with her
boyfriend Kenny in Missoula,
533
00:32:45,920 --> 00:32:47,617
which is the next town over.
534
00:32:47,661 --> 00:32:49,576
We fight a lot,
but I guess we're pretty close
535
00:32:49,619 --> 00:32:51,621
as far as mothers
and daughters go.
536
00:32:51,665 --> 00:32:53,710
My father left us
when I was five.
537
00:32:53,754 --> 00:32:55,930
About three years ago, he tried
to get in touch with me
538
00:32:55,974 --> 00:32:57,714
and I didn't know what to do.
539
00:32:57,758 --> 00:33:00,021
My mother hated him
and said I should hate him too,
540
00:33:00,065 --> 00:33:01,414
because he treated me like
I was hatched
541
00:33:01,457 --> 00:33:03,242
out of an egg
or something.
542
00:33:03,285 --> 00:33:05,940
Well, it turns out
he had cancer,
543
00:33:05,984 --> 00:33:08,595
so Reverend Daniels said
I had to see him.
544
00:33:08,638 --> 00:33:11,163
I went to his house
where he had a new wife.
545
00:33:11,206 --> 00:33:12,860
It wasn't bad like I expected
546
00:33:12,903 --> 00:33:15,471
because he apologized
for being a jerk.
547
00:33:15,515 --> 00:33:18,735
He died two months later.
548
00:33:18,779 --> 00:33:22,522
Dear Auggie, I'm really nervous
about sending you a picture.
549
00:33:22,565 --> 00:33:24,176
I know you want to see
what I look like,
550
00:33:24,219 --> 00:33:26,439
but what if you don't like
what you see?
551
00:33:26,482 --> 00:33:28,049
If you think
I'm a model or something,
552
00:33:28,093 --> 00:33:30,051
you may as well forget it.
553
00:33:30,095 --> 00:33:32,575
Last night,
I did what you said.
554
00:33:32,619 --> 00:33:34,925
It was so weird to think
that you and me
555
00:33:34,969 --> 00:33:36,710
were both lying in bed
at the same
556
00:33:36,753 --> 00:33:40,322
exact time reading letters
we had just gotten.
557
00:33:40,366 --> 00:33:43,717
If I closed my eyes,
I swore you were here.
558
00:33:45,806 --> 00:33:48,852
Today is the day
you got out of prison.
559
00:33:48,896 --> 00:33:50,463
I know you want
to get settled first
560
00:33:50,506 --> 00:33:52,247
and to get a job
before we see each other,
561
00:33:52,291 --> 00:33:54,510
but it still felt like
I was there with you.
562
00:33:54,554 --> 00:33:56,991
I could just see your face
as you walked out.
563
00:33:57,035 --> 00:33:59,472
I cried so much at work,
people thought I was sick,
564
00:33:59,515 --> 00:34:02,344
and my boss asked
if I wanted to go home.
565
00:34:02,388 --> 00:34:04,477
But it didn't matter
where I was.
566
00:34:04,520 --> 00:34:07,828
I was going to cry anyway.
567
00:34:07,871 --> 00:34:11,788
Dear Auggie, I'm so glad
to hear you got a job.
568
00:34:11,832 --> 00:34:13,790
I know how worried you worry
about getting one,
569
00:34:13,834 --> 00:34:16,010
but I know you would.
570
00:34:16,054 --> 00:34:17,577
I can't wait
to finally see you.
571
00:34:17,620 --> 00:34:19,144
After all this time,
572
00:34:19,187 --> 00:34:21,102
I will finally be able
to see your face
573
00:34:21,146 --> 00:34:23,235
and to hear your voice.
574
00:34:23,278 --> 00:34:24,888
I'm getting off work
this Tuesday
575
00:34:24,932 --> 00:34:26,673
and going straight
to the bus station.
576
00:34:26,716 --> 00:34:30,416
As I write this letter,
it's only five days away.
577
00:34:30,459 --> 00:34:32,200
All my love, Lucy.
578
00:34:36,074 --> 00:34:37,771
Uh...
579
00:34:37,814 --> 00:34:39,860
It's three days right now.
580
00:34:45,431 --> 00:34:47,041
There you are.
581
00:34:47,085 --> 00:34:50,740
Man. Oh, man.
I was worried about you.
582
00:34:50,784 --> 00:34:52,351
How you doing? You okay?
583
00:34:52,394 --> 00:34:53,700
-Yeah. You?
-Oh.
584
00:34:53,743 --> 00:34:55,484
Brother,
I haven't stopped shaking.
585
00:34:55,528 --> 00:34:57,530
I mean, he pulled that trigger
the second time...
586
00:34:57,573 --> 00:34:58,792
I thought that was it.
587
00:34:58,835 --> 00:35:00,272
-Yeah.
-Yeah.
588
00:35:00,315 --> 00:35:03,101
You, uh, you know,
there was nothing
589
00:35:03,144 --> 00:35:05,494
either of us could do, right?
590
00:35:05,538 --> 00:35:07,931
Auggie was just in the wrong
place at the wrong time.
591
00:35:07,975 --> 00:35:13,633
And you. You really tried,
but there was nothing.
592
00:35:13,676 --> 00:35:16,375
Well, what was he --
what was he like?
593
00:35:16,418 --> 00:35:18,159
-Who? Auggie?
-Yeah.
594
00:35:18,203 --> 00:35:20,727
Did you ever mention, for
instance, a girlfriend? Lucy?
595
00:35:20,770 --> 00:35:23,338
Geez. He only worked
for two days.
596
00:35:23,382 --> 00:35:25,862
Right. Right.
597
00:35:25,906 --> 00:35:28,909
Okay.
Take care of yourself, Tony.
598
00:35:28,952 --> 00:35:31,825
Hey, you know,
there is something.
599
00:35:31,868 --> 00:35:34,306
Hang on.
I found it this morning.
600
00:35:34,349 --> 00:35:37,004
Here. It's his jacket.
601
00:35:37,047 --> 00:35:40,616
I was -- I was going to give it
to the police, but...
602
00:35:42,488 --> 00:35:44,794
Here's the thing.
Auggie didn't say much.
603
00:35:44,838 --> 00:35:48,407
He seemed okay. You know,
paid his debt to society.
604
00:35:48,450 --> 00:35:50,670
I wouldn't want
to cross the guy.
605
00:35:50,713 --> 00:35:53,325
But I figured, what the hell?
So give me a chance.
606
00:35:53,368 --> 00:35:56,850
Hmm. Hey, I could --
You want me to take this?
607
00:35:56,893 --> 00:35:58,112
Sure.
608
00:35:58,156 --> 00:35:59,505
Okay.
609
00:36:01,115 --> 00:36:02,290
Take care.
610
00:36:02,334 --> 00:36:03,639
Thanks.
611
00:36:20,874 --> 00:36:24,617
Dear Lucy,
I started that job at the deli.
612
00:36:24,660 --> 00:36:26,967
Normally my job title
would be Stock Boy,
613
00:36:27,010 --> 00:36:30,971
but because I'm older,
my boss calls me a store clerk.
614
00:36:31,014 --> 00:36:33,974
He'd call me "Hey, you"
and I wouldn't care.
615
00:36:34,017 --> 00:36:35,541
Who would believe it?
616
00:36:35,584 --> 00:36:36,803
I mean, I have a job.
I get paid.
617
00:36:36,846 --> 00:36:38,457
I even have a day off.
618
00:36:38,500 --> 00:36:40,502
Today, Tony, my boss,
619
00:36:40,546 --> 00:36:42,678
he asked me to make
a sandwich for a customer.
620
00:36:42,722 --> 00:36:45,028
He didn't even ask me
if I knew how.
621
00:36:45,072 --> 00:36:46,900
I was nervous as hell.
622
00:36:46,943 --> 00:36:50,643
But I guess anyone can make
a ham and Swiss on rye.
623
00:36:57,040 --> 00:37:00,000
I think we need a vacation.
624
00:37:00,043 --> 00:37:02,611
Suzanne and Paul said Coral Lake
is great. We can relax.
625
00:37:02,655 --> 00:37:04,134
-You can fish.
-I went to his apartment.
626
00:37:06,876 --> 00:37:08,008
What?
627
00:37:16,582 --> 00:37:18,236
Well, did you find anything?
628
00:37:22,196 --> 00:37:23,241
No.
629
00:37:26,069 --> 00:37:28,507
It just seems so...
630
00:37:28,550 --> 00:37:35,122
unfair to be discarded
and then forgotten.
631
00:37:35,165 --> 00:37:38,691
Gosh, I...I hope
that doesn't happen to me.
632
00:37:38,734 --> 00:37:40,170
John, you're not alone.
Why --
633
00:37:40,214 --> 00:37:41,737
You ever think about, um...
634
00:37:43,130 --> 00:37:45,393
...chucking it all?
635
00:37:45,437 --> 00:37:47,439
I don't mean like quitting.
636
00:37:49,571 --> 00:37:52,182
I mean, like...
637
00:37:52,226 --> 00:37:54,272
starting over.
638
00:37:57,100 --> 00:37:58,450
Are you talking about us?
639
00:38:02,192 --> 00:38:03,803
Possibly so.
640
00:38:07,937 --> 00:38:12,507
John, um, look.
I talked to Roger.
641
00:38:12,551 --> 00:38:13,943
-Your cousin?
-Yeah.
642
00:38:13,987 --> 00:38:17,425
-He's got a Ph.D.
-Carol.
643
00:38:17,469 --> 00:38:19,079
It's not like I have a problem.
644
00:38:19,122 --> 00:38:21,342
Two minutes ago,
you said something was wrong.
645
00:38:21,386 --> 00:38:25,259
I'm asking questions.
I don't need to see a shrink.
646
00:38:25,303 --> 00:38:28,262
John, I'm sorry
that this man is dead.
647
00:38:28,306 --> 00:38:31,352
It's tragic and I know you
wanted to help him,
648
00:38:31,396 --> 00:38:33,702
but you have seen death before.
649
00:38:33,746 --> 00:38:37,010
Car accidents, fires, suicides.
650
00:38:37,053 --> 00:38:39,099
I mean, you, of all people,
should know
651
00:38:39,142 --> 00:38:41,275
life is many things,
but fair is not one of.
652
00:38:41,319 --> 00:38:42,842
That's right. That's right.
653
00:38:42,885 --> 00:38:44,496
Carol, it's not fair.
That's my point.
654
00:38:44,539 --> 00:38:47,063
You know, it gives us
just so many chances.
655
00:38:47,107 --> 00:38:49,979
And what do we do with them?
We waste them thinking
there's gonna be plenty more.
656
00:38:50,023 --> 00:38:51,894
But there isn't. Ask Auggie.
657
00:38:53,026 --> 00:38:54,419
John, he's dead.
658
00:39:00,163 --> 00:39:01,643
John.
659
00:39:40,334 --> 00:39:41,727
Can I help you?
660
00:39:41,770 --> 00:39:45,121
Yeah.
And I have a pawn ticket here.
661
00:39:45,165 --> 00:39:48,603
And if I could, uh...
you know, get whatever it's...
662
00:39:48,647 --> 00:39:51,476
-Redeem it.
-Redeem it.
663
00:39:51,519 --> 00:39:53,129
Thank you. Thanks.
664
00:40:03,531 --> 00:40:05,751
You a relative?
665
00:40:05,794 --> 00:40:08,144
Uh, yeah.
I'm his brother.
666
00:40:08,188 --> 00:40:11,757
Who are you?
667
00:40:11,800 --> 00:40:14,368
Actually, I'm a -- I'm
a friend of Auggie's.
668
00:40:14,412 --> 00:40:19,068
Let's cut the crap here, friend.
You don't know Auggie.
669
00:40:19,112 --> 00:40:20,896
Auggie didn't send you here.
670
00:40:20,940 --> 00:40:23,899
He wouldn't send anybody in here
for this.
671
00:40:27,512 --> 00:40:29,078
What happened to him?
672
00:40:32,430 --> 00:40:34,997
He came in, and I could tell
he'd been in the joint.
673
00:40:35,041 --> 00:40:36,259
Those people
you can always tell.
674
00:40:36,303 --> 00:40:37,957
They got skin paler than corpses
675
00:40:38,000 --> 00:40:40,525
and the eyes,
they watch everything.
676
00:40:40,568 --> 00:40:43,397
He wanted to pawn some books,
but I can only give him,
677
00:40:43,441 --> 00:40:46,574
like, $20, you know?
678
00:40:46,618 --> 00:40:48,924
Never occurred to me to ask him
if he had anything else.
679
00:40:48,968 --> 00:40:51,100
I mean, what the hell
would a con own, right?
680
00:40:51,144 --> 00:40:54,539
But he comes back
and he brings me this.
681
00:40:54,582 --> 00:40:57,324
Say hello to Charlie.
682
00:40:57,367 --> 00:40:59,587
Bird belonged to the doctor
up in a prison.
683
00:40:59,631 --> 00:41:01,371
A few years ago, the doc died
684
00:41:01,415 --> 00:41:03,896
and they let Auggie
take care of Charlie.
685
00:41:03,939 --> 00:41:06,072
And normally I don't take pets,
you know?
686
00:41:06,115 --> 00:41:08,553
I don't want the responsibility.
The thing could die on you.
687
00:41:08,596 --> 00:41:10,293
And it's not like a watch,
you know?
688
00:41:10,337 --> 00:41:12,078
And Auggie,
he didn't want to pawn him,
689
00:41:12,121 --> 00:41:15,734
but he needed the cash.
690
00:41:15,777 --> 00:41:17,170
I was afraid
the bird was going to die.
691
00:41:17,213 --> 00:41:19,085
You don't want to do that.
692
00:41:19,128 --> 00:41:20,521
Thousand pounds of pressure.
693
00:41:22,218 --> 00:41:24,394
Only one that could pet him
was Auggie.
694
00:41:24,438 --> 00:41:25,483
Where's Auggie?
695
00:41:25,526 --> 00:41:26,875
Huh.
696
00:41:26,919 --> 00:41:28,616
Wow. Wow.
697
00:41:28,660 --> 00:41:31,184
So some of what Charlie knows,
698
00:41:31,227 --> 00:41:33,491
Auggie might have taught him?
699
00:41:33,534 --> 00:41:36,276
What he says, Auggie said?
700
00:41:36,319 --> 00:41:38,234
That's why they
call it a parrot.
701
00:41:39,409 --> 00:41:40,802
Right. Right.
702
00:41:40,846 --> 00:41:42,804
No, I'll take him.
703
00:41:42,848 --> 00:41:44,632
Hello.
704
00:41:44,676 --> 00:41:46,939
Yeah. Yeah.
705
00:41:46,982 --> 00:41:48,941
$200.
706
00:41:48,984 --> 00:41:50,725
Yeah. I got it.
707
00:41:55,600 --> 00:41:57,515
Rent's due on the 15th.
708
00:42:00,082 --> 00:42:02,345
Does this place look
familiar? Look around.
709
00:42:02,389 --> 00:42:05,174
-You were here before.
-Free at last.
710
00:42:05,218 --> 00:42:08,656
Oh. That's Auggie's --
You're Auggie's bird alright.
711
00:42:08,700 --> 00:42:11,137
Look at that. Can I pet you?
712
00:42:11,180 --> 00:42:13,792
Yeah. Let me -- Ow. Hey.
713
00:42:13,835 --> 00:42:16,446
I'm not Auggie,
but don't --
714
00:42:16,490 --> 00:42:19,101
Hey, 4B,
you got to keep the door closed.
715
00:42:19,145 --> 00:42:21,974
Hey, I just came in to tell you
the plants look great.
716
00:42:22,017 --> 00:42:23,628
Oh, my pleasure. Here you go.
Thanks, sir.
717
00:42:23,671 --> 00:42:24,716
Okay.
718
00:42:24,759 --> 00:42:26,674
Ah, Charlie here.
719
00:42:26,718 --> 00:42:29,155
Hey, that's a noise.
It's a bird.
720
00:42:29,198 --> 00:42:30,504
Yeah, that's Charlie.
721
00:42:30,548 --> 00:42:31,940
Hey, listen, I'm starving.
722
00:42:31,984 --> 00:42:33,246
Can I treat you for lunch?
723
00:42:33,289 --> 00:42:34,856
Oh, no, no, no. It's okay.
724
00:42:34,900 --> 00:42:37,337
It's the only way
I got to repay your kindness.
725
00:42:37,380 --> 00:42:38,556
That's not necessary.
I enjoyed it.
726
00:42:40,340 --> 00:42:41,559
Okay.
727
00:42:42,951 --> 00:42:46,389
But...perhaps a rain check?
728
00:42:46,433 --> 00:42:47,565
Rain check is good.
729
00:42:47,608 --> 00:42:50,045
But I'm going to hold you on it.
730
00:43:20,249 --> 00:43:21,337
Officer Decker.
731
00:43:21,381 --> 00:43:24,427
Mr. Nolan, we need to talk.
732
00:43:31,565 --> 00:43:33,567
The department
called the landlord.
733
00:43:33,611 --> 00:43:38,659
He said that someone, a friend
of the deceased, had moved in.
734
00:43:38,703 --> 00:43:40,530
I take it that someone is you?
735
00:43:40,574 --> 00:43:43,272
-No, no, no. Well --
-Is that your bird?
736
00:43:44,622 --> 00:43:46,536
Uh, no. That's Auggie's.
737
00:43:46,580 --> 00:43:49,583
Um, name's Charlie.
738
00:43:49,627 --> 00:43:53,282
Mr. Nolan, I'm not here
on official business.
739
00:43:53,326 --> 00:43:55,937
I could be. I'm supposed to be.
740
00:43:55,981 --> 00:43:57,896
You're trespassing.
741
00:43:57,939 --> 00:44:00,072
But compared
to impersonating the dead --
742
00:44:00,115 --> 00:44:01,856
-It's not what you think.
-What I think,
Mr. Nolan?
743
00:44:01,900 --> 00:44:04,511
You don't want to know
what I think.
744
00:44:04,554 --> 00:44:06,252
Why are you here?
745
00:44:06,295 --> 00:44:07,775
Well, he didn't have
any friends,
746
00:44:07,819 --> 00:44:10,038
and I'm trying
to find some buddy
747
00:44:10,082 --> 00:44:11,083
who might have had
a personal connection.
748
00:44:11,126 --> 00:44:12,824
We've looked.
749
00:44:12,867 --> 00:44:14,652
You've looked.
There's no one.
750
00:44:18,873 --> 00:44:19,918
What are those?
751
00:44:24,487 --> 00:44:29,841
He had a girl who he wrote
to from prison.
752
00:44:29,884 --> 00:44:31,669
-A pen pal?
-Yes, sir.
753
00:44:31,712 --> 00:44:33,801
Does she know what happened?
754
00:44:33,845 --> 00:44:37,500
No, I don't think so. You know,
they never -- they never met.
755
00:44:37,544 --> 00:44:40,068
I don't think
they've even spoken.
756
00:44:40,112 --> 00:44:41,809
Okay.
The department will notify her.
757
00:44:41,853 --> 00:44:43,463
Maybe she'll claim the body.
758
00:44:43,506 --> 00:44:46,684
Tell you what. She comes
to town tomorrow on a bus.
759
00:44:46,727 --> 00:44:49,687
She's expecting Auggie
to meet her at the bus station.
760
00:44:49,730 --> 00:44:51,340
I was thinking
that maybe I could go down --
761
00:44:51,384 --> 00:44:53,734
No, no, absolutely not.
762
00:44:53,778 --> 00:44:54,822
-Under
the circumstances --
-Officer Decker,
763
00:44:54,866 --> 00:44:56,476
listen, listen, please.
764
00:44:56,519 --> 00:44:59,609
I sell life insurance.
You know what that means?
765
00:44:59,653 --> 00:45:03,309
That I kind of bamboozle people
with a lot of mumbo jumbo.
766
00:45:03,352 --> 00:45:05,311
You know,
I'm the so-called expert.
767
00:45:05,354 --> 00:45:07,269
Give me the age,
weight and height of a guy,
768
00:45:07,313 --> 00:45:09,402
and I can tell you
when he's going to die
769
00:45:09,445 --> 00:45:11,926
and how he's going to die,
supposedly.
770
00:45:11,970 --> 00:45:14,189
But it's so much horseshit.
You know that?
771
00:45:14,233 --> 00:45:16,757
And I also tell them I'm going
to provide for their families
772
00:45:16,801 --> 00:45:19,151
when they're gone,
but I don't do that.
773
00:45:19,194 --> 00:45:20,848
You know what I do?
I send them a check.
774
00:45:20,892 --> 00:45:22,850
I make sure they get
a check payable at any bank.
775
00:45:22,894 --> 00:45:24,373
Now, look, if this Auggie Rose,
776
00:45:24,417 --> 00:45:26,506
this convict
that nobody seems to care about,
777
00:45:26,549 --> 00:45:29,030
if he had had insurance,
is that what Lucy Brown --
778
00:45:29,074 --> 00:45:30,989
that's her name --
is that what she would want?
779
00:45:31,032 --> 00:45:32,599
A check?
780
00:45:32,642 --> 00:45:35,471
No. She deserves more than that.
781
00:45:35,515 --> 00:45:39,171
Hedeserves more than that.
Please! Please!
782
00:45:39,214 --> 00:45:40,912
Let me go down there and tell --
783
00:45:40,955 --> 00:45:43,741
And tell her that
Auggie Rose is dead?
784
00:45:45,525 --> 00:45:46,700
Yes.
785
00:45:46,744 --> 00:45:48,789
That iswhat you're going to do.
786
00:45:50,269 --> 00:45:51,400
Yes.
787
00:46:09,462 --> 00:46:10,637
Your attention please.
788
00:46:10,680 --> 00:46:11,899
This is the final boarding call
789
00:46:11,943 --> 00:46:13,771
for Greyhound 410...
790
00:47:39,595 --> 00:47:41,075
Auggie?
791
00:47:45,558 --> 00:47:46,820
Yes?
792
00:48:15,544 --> 00:48:18,286
I'm sitting next to this
woman who was real uppity.
793
00:48:18,330 --> 00:48:20,680
She had this red hat on
and these pink feathers
794
00:48:20,723 --> 00:48:22,421
coming out the top.
She never took it off.
795
00:48:22,464 --> 00:48:25,641
Not the whole trip.
Not even when she was sleeping.
796
00:48:25,685 --> 00:48:29,863
But then she told me
that she was from London.
797
00:48:29,907 --> 00:48:32,735
Okay. Which I figured
explained everything.
798
00:48:35,913 --> 00:48:38,350
I'm babbling.
I'm totally babbling.
799
00:48:38,393 --> 00:48:44,747
But I think -- It's weird seeing
you after all this time, Auggie.
800
00:48:46,401 --> 00:48:48,447
I think I'm a little nervous.
801
00:48:48,490 --> 00:48:50,144
Okay. I'm -- Me too.
802
00:48:52,364 --> 00:48:54,670
-Oh!
-What?
803
00:48:54,714 --> 00:48:57,630
Gosh, I didn't even ask you.
804
00:48:57,673 --> 00:49:00,633
How's the job?
805
00:49:00,676 --> 00:49:02,896
Oh. It's, you know.
It's a job. Hmm.
806
00:49:02,940 --> 00:49:04,506
Just a job.
807
00:49:04,550 --> 00:49:07,031
It's your first real job.
808
00:49:07,074 --> 00:49:10,338
Come on. What's it like?
809
00:49:10,382 --> 00:49:13,515
Well, you know, it's, uh...
810
00:49:13,559 --> 00:49:17,389
Well, you know,
I work at a deli.
811
00:49:17,432 --> 00:49:20,392
I'm a stock boy,
and my boss knows I'm older,
812
00:49:20,435 --> 00:49:22,394
so he calls me a store clerk.
813
00:49:22,437 --> 00:49:24,004
That's nice.
814
00:49:24,048 --> 00:49:26,398
And the first day,
my boss asked me
815
00:49:26,441 --> 00:49:29,357
to make a sandwich for somebody.
816
00:49:31,142 --> 00:49:32,491
Well, what happened?
817
00:49:34,580 --> 00:49:37,452
Oh.
818
00:49:37,496 --> 00:49:40,455
You know, I've made the sandwich
and wrapped it up
819
00:49:40,499 --> 00:49:44,459
and gave it to the --
gave it to the customer.
820
00:49:44,503 --> 00:49:46,200
And a customer said,
"Thank you."
821
00:49:46,244 --> 00:49:48,898
-Uh-huh.
-Which you can imagine
822
00:49:48,942 --> 00:49:52,250
nobody'd said to me
for a long time.
823
00:49:52,293 --> 00:49:54,078
Sweet.
824
00:49:54,121 --> 00:49:55,122
Yeah.
825
00:49:57,124 --> 00:49:59,300
Oh, hey, excuse me.
826
00:49:59,344 --> 00:50:01,085
Do you know
of a good motel around here?
827
00:50:01,128 --> 00:50:03,739
The Waverly.
It's two blocks up.
828
00:50:05,437 --> 00:50:06,655
Convenient.
829
00:50:11,225 --> 00:50:16,230
Oh. Then you weren't
going to stay with -- with me?
830
00:50:16,274 --> 00:50:17,840
No.
831
00:50:17,884 --> 00:50:20,147
You never asked.
832
00:50:20,191 --> 00:50:21,931
-I didn't?
-Mnh-mnh.
833
00:50:21,975 --> 00:50:24,543
Auggie, I know you have
so many things on your mind.
834
00:50:24,586 --> 00:50:30,331
Getting out
and getting yourself situated.
835
00:50:30,375 --> 00:50:33,552
So I thought it best I just find
a place to stay until...
836
00:50:33,595 --> 00:50:35,728
-You know, until...
-Right.
837
00:50:35,771 --> 00:50:37,556
Hmm.
838
00:50:39,297 --> 00:50:42,648
Lucy, do you...
839
00:50:42,691 --> 00:50:46,173
want to stay with me?
840
00:50:46,217 --> 00:50:47,740
Yes.
841
00:50:53,050 --> 00:50:55,748
-Do you live close?
-Oh, not far.
842
00:50:55,791 --> 00:50:58,490
Well, that bag is heavy.
Can you walk there?
843
00:50:58,533 --> 00:50:59,795
Oh, no, no. We'll just take...
844
00:51:02,233 --> 00:51:04,061
...a -- a cab.
845
00:51:04,104 --> 00:51:05,627
Okay.
846
00:51:09,936 --> 00:51:11,894
There we go.
847
00:51:11,938 --> 00:51:14,158
Dark in there.
Don't trip on anything.
848
00:51:14,201 --> 00:51:17,770
Got to -- There we go.
Let me -- There we go.
849
00:51:17,813 --> 00:51:19,641
It ain't much.
I know -- I know that.
850
00:51:19,685 --> 00:51:23,602
Oh, no. I think it's beautiful.
851
00:51:23,645 --> 00:51:25,778
And best of all, it's yours.
852
00:51:28,041 --> 00:51:32,480
Goodness.
Did you read all these books?
853
00:51:32,524 --> 00:51:34,961
Uh...Mm-hmm.
854
00:51:35,004 --> 00:51:37,355
Oh, my gosh.
855
00:51:37,398 --> 00:51:40,532
No wonder you wrote
such good letters.
856
00:51:40,575 --> 00:51:42,447
I almost forgot.
857
00:51:42,490 --> 00:51:43,491
Come here. Sit down.
858
00:51:47,930 --> 00:51:49,236
-Ta-da! Open it.
-Wow, I feel bad.
859
00:51:49,280 --> 00:51:50,585
I didn't get you anything.
860
00:51:50,629 --> 00:51:53,022
Well, just open it, silly.
861
00:51:53,066 --> 00:51:56,461
Oh, it's a Hawaiian shirt.
862
00:51:56,504 --> 00:51:58,202
See, I didn't know
what to get you at first,
863
00:51:58,245 --> 00:52:00,465
but then I remembered
that you told me that in prison,
864
00:52:00,508 --> 00:52:02,380
all you wore was brown clothes.
865
00:52:02,423 --> 00:52:06,210
So I figured after 20 years,
you could use a change.
866
00:52:06,253 --> 00:52:07,820
Look at that,
with all the postcards
867
00:52:07,863 --> 00:52:09,865
of all the places
we're going to go.
868
00:52:09,909 --> 00:52:11,693
Ahh!
869
00:52:11,737 --> 00:52:14,000
Thank you. It's very beautiful.
870
00:52:18,787 --> 00:52:20,659
I'm so glad I'm here.
871
00:52:31,713 --> 00:52:33,846
Is that what I think it is?
872
00:52:35,761 --> 00:52:38,894
That depends.
What do you think it is?
873
00:52:38,938 --> 00:52:42,985
Well, I think it's Charlie,
your bird. It is!
874
00:52:43,029 --> 00:52:46,467
Oh, my God. He's adorable.
875
00:52:46,511 --> 00:52:49,818
Charlie, Lucy.
Lucy, meet Charlie.
876
00:52:49,862 --> 00:52:51,124
Hello.
877
00:52:51,168 --> 00:52:52,343
Did your daddy tell you
about me?
878
00:52:52,386 --> 00:52:54,519
Oh, I sure did.
879
00:52:54,562 --> 00:52:56,825
Oh. Oh, aren't you sweet?
880
00:52:56,869 --> 00:52:59,524
Oh, careful.
He's not so good with strangers.
881
00:52:59,567 --> 00:53:02,353
I'm no stranger.
I'm Auggie's girl.
882
00:53:02,396 --> 00:53:04,050
C-- Ooh, look.
883
00:53:04,093 --> 00:53:06,879
Oh, well, then I guess,
uh, I guess he is.
884
00:53:06,922 --> 00:53:08,228
Hello, Charlie.
885
00:53:08,272 --> 00:53:09,795
Hello.
886
00:53:09,838 --> 00:53:12,928
-He likes you.
-Hello.
887
00:53:12,972 --> 00:53:15,322
Oh, there you go, pal.
There you go.
888
00:53:15,366 --> 00:53:17,411
Where's Auggie?
889
00:53:17,455 --> 00:53:20,849
Well,
he's right there, silly bird.
890
00:53:23,678 --> 00:53:26,377
Oh, very good boy.
891
00:53:26,420 --> 00:53:28,988
Oh, you must be exhausted, huh?
892
00:53:29,031 --> 00:53:32,209
Well, I'm a little bit.
893
00:53:32,252 --> 00:53:33,732
Maybe we should go to bed?
894
00:53:38,693 --> 00:53:41,261
I have to freshen up first.
895
00:53:41,305 --> 00:53:42,567
Goodnight, Charlie.
896
00:53:42,610 --> 00:53:44,656
Yeah. Uh, bathroom...
897
00:53:54,013 --> 00:53:55,667
Hell.
898
00:54:03,370 --> 00:54:04,937
-Damn it.
-Auggie?
899
00:54:08,680 --> 00:54:10,116
Auggie?
900
00:54:19,081 --> 00:54:20,779
-Auggie?
-Yeah?
901
00:54:20,822 --> 00:54:23,390
You have no tub
in the bathroom.
902
00:54:23,434 --> 00:54:26,959
No. There's a -- Isn't there
a -- There's a shower.
903
00:54:27,002 --> 00:54:28,134
Isn't that okay?
904
00:54:28,177 --> 00:54:30,092
Mm-hmm. Yeah.
905
00:54:33,095 --> 00:54:35,663
Uh...oh.
906
00:54:46,108 --> 00:54:48,415
Wait a minute, wait a minute.
907
00:54:48,459 --> 00:54:50,809
Wait a minute. Wait a minute.
I have to say something.
908
00:54:50,852 --> 00:54:55,292
Um, uh, I care about you.
You know that, don't you?
909
00:54:55,335 --> 00:54:59,426
Oh, it's just that
I haven't been with a, you know,
910
00:54:59,470 --> 00:55:02,124
woman in a long, long time.
911
00:55:02,168 --> 00:55:05,824
And most guys would be jumping
at this chance, of course.
912
00:55:05,867 --> 00:55:10,132
But I don't know
if I could make it right yet.
913
00:55:10,176 --> 00:55:15,312
And, you know, you -- you --
you deserve it to be...
914
00:55:15,355 --> 00:55:17,226
to be right.
915
00:55:17,270 --> 00:55:21,796
And so I hope you know that
I'm thrilled that you're here.
916
00:55:21,840 --> 00:55:24,669
I think it's the sweetest thing
I've ever heard.
917
00:55:31,197 --> 00:55:33,678
-But Auggie?
-Yeah?
918
00:55:36,507 --> 00:55:39,161
Do you have to sleep
in your clothes?
919
00:55:43,209 --> 00:55:45,994
Mnh-mnh.
920
00:55:46,038 --> 00:55:47,692
Okay, then.
921
00:56:04,709 --> 00:56:07,407
Auggie?
922
00:56:07,451 --> 00:56:08,626
Wake up. Good morning.
923
00:56:10,410 --> 00:56:12,804
Good morning.
924
00:56:12,847 --> 00:56:15,459
I didn't know
what kind you like, so...
925
00:56:17,156 --> 00:56:18,679
...I got you one of each.
926
00:56:20,377 --> 00:56:21,508
You didn't have to do that.
927
00:56:21,552 --> 00:56:24,424
-Aw, hey.
-Aw.
928
00:56:24,468 --> 00:56:26,600
Alrighty then.
929
00:56:26,644 --> 00:56:28,515
Come on, sleepyhead.
You got to get out of bed,
930
00:56:28,559 --> 00:56:31,257
you'll be late for work.
931
00:56:34,695 --> 00:56:35,914
Work.
932
00:56:54,976 --> 00:56:56,108
I like this.
933
00:57:00,808 --> 00:57:03,594
Yeah.
934
00:57:03,637 --> 00:57:06,901
Auggie, these look
awfully expensive.
935
00:57:09,251 --> 00:57:12,429
Hey, what are you going to do
all day while I'm at --
936
00:57:12,472 --> 00:57:14,126
I'm at work?
937
00:57:14,169 --> 00:57:16,781
Oh, don't worry about me.
I've got Charlie.
938
00:57:37,454 --> 00:57:38,846
Hi.
939
00:57:41,370 --> 00:57:45,723
I waited...
by the phone, worried sick
940
00:57:45,766 --> 00:57:49,074
that something
might have happened.
941
00:57:49,117 --> 00:57:51,990
I kept thinking
two bad things in a row
942
00:57:52,033 --> 00:57:53,513
couldn't possibly occur.
943
00:57:53,557 --> 00:57:55,646
The odds are too great.
944
00:57:57,386 --> 00:58:01,478
Unless, of course, you were
to do something yourself.
945
00:58:02,957 --> 00:58:04,219
I'm sorry. I tried to call.
946
00:58:04,263 --> 00:58:06,352
Can you...
947
00:58:06,395 --> 00:58:07,571
tell me where you were?
948
00:58:10,138 --> 00:58:11,575
It's not what you think.
949
00:58:11,618 --> 00:58:14,012
Not what I think?
950
00:58:14,055 --> 00:58:17,842
What do I think, John? Tell me.
951
00:58:17,885 --> 00:58:20,888
Just answer me this.
952
00:58:20,932 --> 00:58:24,022
How many more nights
will you not be coming home?
953
00:58:29,810 --> 00:58:31,508
I don't know.
954
00:58:35,337 --> 00:58:37,601
Your suitcase is
in the hall closet.
955
00:58:41,953 --> 00:58:43,781
There's a Bill Wilson
on the phone.
956
00:58:43,824 --> 00:58:46,348
A friend of the Larks wants
to buy some life insurance.
957
00:58:46,392 --> 00:58:50,265
Oh, that's what we --
that's what we do here.
958
00:58:50,309 --> 00:58:51,440
Give that to Carl.
959
00:58:51,484 --> 00:58:52,964
What's with the suitcase?
960
00:58:53,007 --> 00:58:55,183
Mm. It's a bag. Stay.
961
00:58:55,227 --> 00:58:56,533
Are you going somewhere?
962
00:58:56,576 --> 00:58:59,144
Uh, yeah, for, like, a few days.
963
00:58:59,187 --> 00:59:01,059
Off where, John? When?
964
00:59:01,102 --> 00:59:02,626
Right now.
965
00:59:04,236 --> 00:59:06,804
Mr. Wilson. Mr. Wilson.
966
00:59:12,374 --> 00:59:14,115
Charlie.
967
00:59:14,159 --> 00:59:15,987
Lucy?
968
00:59:21,122 --> 00:59:23,690
Here it comes.
969
00:59:23,734 --> 00:59:26,084
-Hey, 4B, Come on in.
-Hi, Auggie.
970
00:59:26,127 --> 00:59:28,521
Hey, you got a wonderful girl
here.
971
00:59:28,565 --> 00:59:30,871
And on top of that,
she tells a very funny story.
972
00:59:30,915 --> 00:59:33,221
I know. Are we intruding?
973
00:59:33,265 --> 00:59:35,746
No. Get out of here.
I dragged her in.
974
00:59:35,789 --> 00:59:37,443
I wanted to show her the plants.
975
00:59:37,486 --> 00:59:40,664
Oh.
So maybe we should take off?
976
00:59:40,707 --> 00:59:43,623
Hey, what about that rain check?
977
00:59:43,667 --> 00:59:46,321
You know, we could get
something to eat.
978
00:59:49,063 --> 00:59:52,676
Romeo, Romeo, wherefore
the usual, Romeo.
979
00:59:53,981 --> 00:59:55,635
And you, amigos?
980
00:59:55,679 --> 00:59:58,812
Oh, me? I'll, um...
I'll have the cheeseburger.
981
00:59:58,856 --> 01:00:01,772
No burgers, my friends.
Chinese food.
982
01:00:01,815 --> 01:00:04,165
Give them my usual.
You'll love it.
983
01:00:04,209 --> 01:00:05,863
You've got it.
984
01:00:05,906 --> 01:00:08,039
Now, our building is a dump,
but it's cheap.
985
01:00:08,082 --> 01:00:11,259
Now, where'd you guys
move from?
986
01:00:11,303 --> 01:00:13,827
Me, I'm a --
That's a long story.
987
01:00:13,871 --> 01:00:17,048
Oh.
Auggie was in the state pen.
988
01:00:17,091 --> 01:00:18,615
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
989
01:00:18,658 --> 01:00:19,833
Mostly everybody in our building
990
01:00:19,877 --> 01:00:21,052
has seen the inside of a cell.
991
01:00:21,095 --> 01:00:23,576
When'd you get out?
992
01:00:23,620 --> 01:00:25,012
A couple of weeks ago.
993
01:00:25,056 --> 01:00:26,840
Tell me something.
994
01:00:26,884 --> 01:00:29,800
When you first got out
that first day, what did you do?
995
01:00:29,843 --> 01:00:32,454
The first day?
996
01:00:32,498 --> 01:00:36,328
You know, just was good to --
good to be out.
997
01:00:36,371 --> 01:00:38,460
Walked around.
998
01:00:39,766 --> 01:00:41,115
And?
999
01:00:41,159 --> 01:00:44,684
And...
1000
01:00:44,728 --> 01:00:46,817
They don't
let us out at night.
1001
01:00:52,736 --> 01:00:54,607
You know, well...
1002
01:00:54,651 --> 01:00:57,392
it'd been almost 20 years
since I'd seen the sky at night.
1003
01:00:57,436 --> 01:01:01,440
It's going to sound corny,
but that first night...
1004
01:01:01,483 --> 01:01:06,053
when I looked up and...
1005
01:01:06,097 --> 01:01:09,274
saw stars and...
1006
01:01:09,317 --> 01:01:12,190
felt the...wind blowing...
1007
01:01:13,713 --> 01:01:16,107
...that's when it hit me.
1008
01:01:16,150 --> 01:01:19,023
I realized I could do anything
I wanted to do.
1009
01:01:19,066 --> 01:01:24,376
Like making choices,
like being here and...
1010
01:01:24,419 --> 01:01:26,639
eating what I wanted.
1011
01:01:30,948 --> 01:01:32,558
It was freedom.
1012
01:01:36,127 --> 01:01:37,781
Did you hear, Romeo?
1013
01:01:40,522 --> 01:01:42,655
Welcome to the neighborhood, 4B.
1014
01:02:02,457 --> 01:02:03,850
Auggie?
1015
01:02:51,768 --> 01:02:54,335
-Hi.
-Hi.
1016
01:03:33,287 --> 01:03:35,420
Hi.
1017
01:03:35,463 --> 01:03:36,813
Mm-hmm.
1018
01:03:40,599 --> 01:03:43,732
Can I come to see you at work?
1019
01:03:54,308 --> 01:03:55,875
Well, I hired
one of you guys once,
1020
01:03:55,919 --> 01:03:57,572
you know, and he robbed me.
1021
01:03:59,139 --> 01:04:00,837
So what do you expect me to do?
Hire another?
1022
01:04:00,880 --> 01:04:02,621
You got to be nuts.
1023
01:04:02,664 --> 01:04:05,189
Sorry. No way. It's just not
worth it with you guys.
1024
01:04:12,805 --> 01:04:13,850
Can I help you?
1025
01:04:16,765 --> 01:04:17,941
Auggie, right?
1026
01:04:17,984 --> 01:04:20,378
Auggie Rose?
1027
01:04:20,421 --> 01:04:22,119
Roy Mason.
1028
01:04:22,162 --> 01:04:23,772
I was in here the other night
buying cigarettes
1029
01:04:23,816 --> 01:04:25,731
and someone said your name.
1030
01:04:25,774 --> 01:04:28,821
I heard you talking about being
inside, so I figured it was you.
1031
01:04:28,865 --> 01:04:32,216
You supposed to call last week?
What happened?
1032
01:04:32,259 --> 01:04:35,219
Uh, something came up.
1033
01:04:35,262 --> 01:04:37,177
Hey, I'm on parole.
1034
01:04:37,221 --> 01:04:38,787
I know what it's like
those first few weeks.
1035
01:04:38,831 --> 01:04:41,616
Just, you know,
breathing is different, man.
1036
01:04:41,660 --> 01:04:43,140
Doesn't matter.
Forget it.
1037
01:04:43,183 --> 01:04:45,316
Oscar Weeks says
you were good people.
1038
01:04:45,359 --> 01:04:48,841
Oscar Weeks?
When did you talk to him?
1039
01:04:48,885 --> 01:04:51,322
The week you got out.
He said you might be interested.
1040
01:04:51,365 --> 01:04:53,324
You might not.
I figure I lay it out
1041
01:04:53,367 --> 01:04:55,630
in front of you, let you make up
your mind educated.
1042
01:04:55,674 --> 01:04:57,110
You've got time?
Take a ride with me.
1043
01:05:08,730 --> 01:05:11,908
Alright, you ride a bus.
You take the subway.
1044
01:05:11,951 --> 01:05:14,127
Where does the money go?
1045
01:05:15,955 --> 01:05:16,956
Come here.
1046
01:05:19,916 --> 01:05:25,399
All those dimes, nickels,
dollar bills, it all comes here,
1047
01:05:25,443 --> 01:05:28,533
the Transit Authority, every day
to get counted.
1048
01:05:28,576 --> 01:05:31,318
It's about 200 grand
in unmarked bills.
1049
01:05:31,362 --> 01:05:34,974
You did banks. This is better.
1050
01:05:35,018 --> 01:05:36,802
Okay, look.
There are only two guards.
1051
01:05:36,845 --> 01:05:38,760
A buddy of mine works
for the laundry company,
1052
01:05:38,804 --> 01:05:40,414
cleans the uniforms.
1053
01:05:40,458 --> 01:05:42,634
Twice a week,
he picks up the old clothes,
1054
01:05:42,677 --> 01:05:44,375
he drops off the new ones.
1055
01:05:44,418 --> 01:05:45,854
He can get us in.
1056
01:05:45,898 --> 01:05:48,031
There's no tellers,
no customers.
1057
01:05:48,074 --> 01:05:51,121
Just us and the money.
1058
01:05:51,164 --> 01:05:52,949
What do you think?
1059
01:05:54,907 --> 01:05:56,430
What about the guards?
1060
01:05:56,474 --> 01:05:58,911
Well, I figure
that's where you come in.
1061
01:06:06,745 --> 01:06:10,879
Well, maybe...
maybe right after lunch.
1062
01:06:10,923 --> 01:06:14,535
You know, their stomachs are
full, they're feeling groggy.
1063
01:06:14,579 --> 01:06:16,624
I like that.
1064
01:06:16,668 --> 01:06:17,974
Come here.
1065
01:06:19,714 --> 01:06:20,759
You'll like this.
1066
01:06:30,943 --> 01:06:32,292
Nice, huh?
1067
01:06:32,336 --> 01:06:33,902
Go on.
1068
01:06:38,559 --> 01:06:41,736
When was the last time
you held one of those?
1069
01:06:41,780 --> 01:06:42,955
Been a long time.
1070
01:06:42,999 --> 01:06:44,783
Well, it's yours, man.
1071
01:06:44,826 --> 01:06:46,480
What?
1072
01:06:46,524 --> 01:06:49,048
Sort of an advance.
Don't sweat it, Auggie.
1073
01:06:49,092 --> 01:06:51,050
So you in or what?
1074
01:06:52,399 --> 01:06:54,271
I don't know, Roy.
1075
01:06:57,970 --> 01:07:01,713
Auggie, you got yourself
a job yet?
1076
01:07:01,756 --> 01:07:03,280
No, I don't.
1077
01:07:03,323 --> 01:07:06,109
Rehabilitation.
I can respect that.
1078
01:07:06,152 --> 01:07:07,632
And you got yourself a gal now.
1079
01:07:07,675 --> 01:07:09,851
What do you know about her?
1080
01:07:09,895 --> 01:07:13,290
Hey, relax, man.
You're with her at Romeo's.
1081
01:07:13,333 --> 01:07:15,727
Damn, you're all wound up.
1082
01:07:15,770 --> 01:07:18,121
Reentry's tough. I know that.
1083
01:07:18,164 --> 01:07:20,645
But you've got to think
about this, Auggie.
1084
01:07:20,688 --> 01:07:22,821
This job has
got your name written
1085
01:07:22,864 --> 01:07:24,910
all over it.
1086
01:07:24,953 --> 01:07:26,477
All over it, man.
1087
01:07:36,574 --> 01:07:38,489
-Auggie?
-Hmm?
1088
01:07:38,532 --> 01:07:40,447
Do you like this color lipstick?
1089
01:07:40,491 --> 01:07:43,407
Uh, pink? Yeah. Sweet.
1090
01:07:43,450 --> 01:07:44,669
Thank you.
1091
01:07:46,627 --> 01:07:47,976
Uh, Lucy?
1092
01:07:48,020 --> 01:07:49,848
Yeah?
1093
01:07:49,891 --> 01:07:52,416
What if...um...
1094
01:07:52,459 --> 01:07:55,636
I wasn't
who you thought I was?
1095
01:07:57,377 --> 01:07:59,684
What kind of talk is that?
1096
01:07:59,727 --> 01:08:01,686
Well, I don't know.
What do you know about me?
1097
01:08:01,729 --> 01:08:05,603
Only what you read
in a bunch of letters.
1098
01:08:05,646 --> 01:08:09,085
So how do you know I'm not...?
1099
01:08:09,128 --> 01:08:13,176
I mean, how do you know
I'm not going to slip up?
1100
01:08:13,219 --> 01:08:15,613
And wind up back in prison?
1101
01:08:15,656 --> 01:08:18,529
-Yeah.
-I don't.
1102
01:08:18,572 --> 01:08:20,357
That's why my ticket
is roundtrip.
1103
01:08:27,364 --> 01:08:28,495
Anything else?
1104
01:08:33,935 --> 01:08:36,373
What do you mean you
only want to work in a deli?
1105
01:08:36,416 --> 01:08:38,331
You got a thing for corned beef?
1106
01:08:38,375 --> 01:08:40,899
No, no, no.
So it's hard to explain.
1107
01:08:40,942 --> 01:08:44,729
Mr. Rose, you're an ex-con.
1108
01:08:44,772 --> 01:08:47,732
Flexibility has to work
in our favor.
1109
01:08:47,775 --> 01:08:50,038
So what do you say? Why don't
you give this factory job --
1110
01:08:50,082 --> 01:08:52,650
No, it's got to be --
got to be a deli.
1111
01:08:56,044 --> 01:08:58,830
Um...why don't you come back
in a couple of days?
1112
01:08:58,873 --> 01:09:00,788
Maybe I'll have something then.
1113
01:09:00,832 --> 01:09:02,573
I hope you don't mind my asking,
1114
01:09:02,616 --> 01:09:07,230
but what you in prison
for anyway?
1115
01:09:07,273 --> 01:09:10,189
Uh, bank robbery.
1116
01:09:10,233 --> 01:09:13,366
Hey, at least I'm not asking you
to find me a job as a teller.
1117
01:09:15,760 --> 01:09:19,851
Good thing. Yeah. Deli?
Yes, please.
1118
01:09:19,894 --> 01:09:21,722
Hi. I filled out
an application the other day.
1119
01:09:21,766 --> 01:09:23,507
-What's your name?
-Auggie Rose.
1120
01:09:23,550 --> 01:09:24,943
Hold on a minute.
1121
01:09:26,466 --> 01:09:28,207
I'm sorry. What?
I couldn't hear you. What?
1122
01:09:28,251 --> 01:09:29,556
Sorry, buddy.
Position's filled.
1123
01:09:29,600 --> 01:09:31,428
Hello? Hello.
1124
01:09:32,907 --> 01:09:34,431
Hey, Auggie.
1125
01:09:34,474 --> 01:09:36,563
What are you doing?
1126
01:09:36,607 --> 01:09:38,174
Let's go get a beer.
1127
01:09:40,828 --> 01:09:43,004
Has somebody bought you a beer
since you've been out?
1128
01:09:46,486 --> 01:09:48,836
Thanks, sweetheart.
1129
01:09:48,880 --> 01:09:50,316
God damn.
1130
01:09:54,364 --> 01:09:58,281
I knew this guy.
He put ice in his beer.
1131
01:09:58,324 --> 01:09:59,978
He figured he didn't get
any ice in prison.
1132
01:10:00,021 --> 01:10:01,936
He was going to make up
for it double time.
1133
01:10:01,980 --> 01:10:05,940
He'd put ice and everything.
Beer, coffee, milk.
1134
01:10:07,942 --> 01:10:09,422
You want ice?
1135
01:10:09,466 --> 01:10:10,771
No.
1136
01:10:10,815 --> 01:10:11,946
I'm good.
1137
01:10:17,865 --> 01:10:19,998
How's that job hunt coming?
1138
01:10:22,305 --> 01:10:24,524
Not -- Not good.
1139
01:10:24,568 --> 01:10:26,178
Ah.
1140
01:10:26,222 --> 01:10:30,878
Uh, as a matter of fact,
the, um...
1141
01:10:30,922 --> 01:10:33,011
You know,
I've been away so long.
1142
01:10:33,054 --> 01:10:34,621
I'll bet -- I'll bet there are
a lot of other guys
1143
01:10:34,665 --> 01:10:38,103
who could do that job
better than me.
1144
01:10:38,146 --> 01:10:40,627
-You know what I think?
-No.
1145
01:10:40,671 --> 01:10:42,673
The toughest thing
about not being in the joint
1146
01:10:42,716 --> 01:10:45,850
is finding someone
to watch your back.
1147
01:10:47,199 --> 01:10:49,114
Inside, you know who
your partners are
1148
01:10:49,157 --> 01:10:50,681
and who's ready
to give you the shank.
1149
01:10:50,724 --> 01:10:52,204
Out on the street, man,
1150
01:10:52,248 --> 01:10:53,205
you don't know who to trust.
1151
01:10:53,249 --> 01:10:54,859
You're all alone.
1152
01:10:54,902 --> 01:10:57,340
Unless you're one lucky
motherfucker.
1153
01:10:57,383 --> 01:10:58,819
Now, is that you?
1154
01:11:00,734 --> 01:11:03,171
No, I didn't think so.
1155
01:11:03,215 --> 01:11:05,696
Besides, how many ex-cons
you know are gonna pass up
1156
01:11:05,739 --> 01:11:07,001
an easy 100 grand?
1157
01:11:10,614 --> 01:11:13,530
You drink your beer.
1158
01:11:13,573 --> 01:11:15,271
I think he's lying to me.
1159
01:11:16,750 --> 01:11:20,188
He told me he had a job.
I don't think it's true.
1160
01:11:20,232 --> 01:11:22,408
I mean, I asked him if I could
come and see him at work,
1161
01:11:22,452 --> 01:11:24,236
and he said it was too soon.
1162
01:11:25,629 --> 01:11:26,934
Well, it's possible, you know?
1163
01:11:26,978 --> 01:11:28,284
Maybe, but...
1164
01:11:30,068 --> 01:11:33,376
I just can feel that
something's not right.
1165
01:11:33,419 --> 01:11:34,899
You think he's in trouble?
1166
01:11:37,771 --> 01:11:40,208
I don't know.
1167
01:11:40,252 --> 01:11:43,124
Well, there was
nothing on the computer.
1168
01:11:43,168 --> 01:11:45,475
I even called our competitors
to see what they had.
1169
01:11:45,518 --> 01:11:48,782
Nada.
So I figured you were screwed.
1170
01:11:48,826 --> 01:11:52,786
Until this morning. This place
I go for coffee and roll?
1171
01:11:52,830 --> 01:11:55,006
What's in the window?
A "help wanted" sign.
1172
01:11:55,049 --> 01:11:57,400
-No!
-Mm-hmm!
1173
01:11:57,443 --> 01:12:00,272
I can't promise nothing,
but it's a shot.
1174
01:12:00,316 --> 01:12:01,708
You're very good.
1175
01:12:01,752 --> 01:12:03,231
Oh, yeah, I'm good.
1176
01:12:03,275 --> 01:12:04,972
You don't have
any experience, do you?
1177
01:12:05,016 --> 01:12:06,757
Yeah.
1178
01:12:06,800 --> 01:12:07,801
No.
1179
01:12:07,845 --> 01:12:08,802
Well, don't sweat it.
1180
01:12:08,846 --> 01:12:10,717
It's not a tough job.
1181
01:12:10,761 --> 01:12:12,153
When can you start?
1182
01:12:12,197 --> 01:12:13,851
I could start today.
1183
01:12:13,894 --> 01:12:15,592
Well, good. Let's get cracking.
1184
01:12:15,635 --> 01:12:16,593
I got the job?
1185
01:12:16,636 --> 01:12:18,029
$6.50 an hour.
1186
01:12:18,072 --> 01:12:20,945
And you're okay
with my application?
1187
01:12:20,988 --> 01:12:22,076
-Hey, Frank.
-Yeah?
1188
01:12:22,120 --> 01:12:23,687
Help Auggie here get started.
1189
01:12:23,730 --> 01:12:24,775
He's our new clerk.
1190
01:12:31,434 --> 01:12:33,914
I knew he was an ex-con
the second he walked in.
1191
01:12:35,394 --> 01:12:36,656
It's in the eyes.
1192
01:13:13,867 --> 01:13:15,347
The only car
in this lot suitable
1193
01:13:15,391 --> 01:13:18,655
for a man of your tastes
would be this a BMW.
1194
01:13:18,698 --> 01:13:21,832
No, no, no.
I got something else in mind.
1195
01:13:21,875 --> 01:13:24,095
Hey, I've got a Lincoln
coming in. Cherry.
1196
01:13:24,138 --> 01:13:27,315
No, um, what about that?
1197
01:13:29,230 --> 01:13:31,407
That? That's not for sale.
1198
01:13:31,450 --> 01:13:32,582
Why? Is something wrong with it?
1199
01:13:32,625 --> 01:13:34,671
No. It's mine.
1200
01:13:34,714 --> 01:13:38,022
1300 cc's of pure freedom.
1201
01:13:38,065 --> 01:13:39,458
Trade ya.
1202
01:13:41,678 --> 01:13:45,377
What do you mean? Even?
1203
01:13:45,421 --> 01:13:46,465
Any other kind of trade?
1204
01:13:56,736 --> 01:13:57,737
What do you think?
1205
01:14:00,958 --> 01:14:02,002
It's you, baby.
1206
01:14:09,140 --> 01:14:10,968
Auggie, how can we
afford this place?
1207
01:14:15,494 --> 01:14:17,931
Hey, I know what you're --
1208
01:14:17,975 --> 01:14:19,280
I know what you're thinking.
1209
01:14:19,324 --> 01:14:20,543
All booked up, no reservations.
1210
01:14:20,586 --> 01:14:22,283
And I see you looking at us.
1211
01:14:22,327 --> 01:14:24,677
Not exactly dressed
for the occasion, but, mister,
1212
01:14:24,721 --> 01:14:28,551
uh, you may not believe this,
but I haven't had a decent meal
1213
01:14:28,594 --> 01:14:29,813
for almost 20 years.
1214
01:14:29,856 --> 01:14:31,118
And that whole time,
1215
01:14:31,162 --> 01:14:33,077
the only thing I was thinking
1216
01:14:33,120 --> 01:14:36,559
was bringing my sweet girlfriend
to Marino's and getting her
1217
01:14:36,602 --> 01:14:38,735
what I know is
the finest meal in town.
1218
01:14:38,778 --> 01:14:41,694
20 years? Where were you?
1219
01:14:43,348 --> 01:14:44,392
Prison.
1220
01:14:48,440 --> 01:14:50,224
Table 14. Right this way.
1221
01:14:56,709 --> 01:15:00,408
Just came in.
Haven't even priced it yet.
1222
01:15:00,452 --> 01:15:02,846
-She's
a beauty, though, huh?
-Yep.
1223
01:15:02,889 --> 01:15:05,283
Yeah. Take a look inside.
1224
01:15:05,326 --> 01:15:08,416
Was owned by a widow
from Canoga Park.
1225
01:15:09,809 --> 01:15:10,854
What do you think?
1226
01:15:10,897 --> 01:15:13,552
She's a beauty, alright.
1227
01:15:13,596 --> 01:15:15,946
Let me go inside the office.
I'll work up a price for you.
1228
01:15:15,989 --> 01:15:16,990
I'll be right back.
1229
01:15:43,974 --> 01:15:47,325
No.
1230
01:15:47,368 --> 01:15:52,112
Oh, Auggie, Auggie. That was the
greatest, most fantastic meal
1231
01:15:52,156 --> 01:15:54,462
I ever, ever, ever had.
1232
01:15:54,506 --> 01:15:56,116
Yeah.
1233
01:15:56,160 --> 01:15:57,465
-What is this?
-That's for you.
1234
01:15:57,509 --> 01:15:59,337
That's for you.
1235
01:16:00,773 --> 01:16:02,688
That's the address
at McDougal's where I work
1236
01:16:02,732 --> 01:16:04,081
in case you wanted
to come visit.
1237
01:16:19,749 --> 01:16:21,054
Nice bike.
1238
01:16:24,710 --> 01:16:25,711
One pack.
1239
01:16:27,626 --> 01:16:30,368
Auggie, help these people, okay?
1240
01:16:30,411 --> 01:16:31,543
Yes, sir.
1241
01:16:36,200 --> 01:16:37,549
-Howdy.
-Hi.
1242
01:16:37,593 --> 01:16:39,072
What can I get for you?
1243
01:16:39,116 --> 01:16:40,944
Yeah, I have a ham
and Swiss on rye.
1244
01:16:40,987 --> 01:16:42,206
Tuna salad on whole wheat.
1245
01:16:44,469 --> 01:16:46,689
Okay. Coming right up.
1246
01:17:06,099 --> 01:17:08,014
-Thanks.
-Looks great.
1247
01:17:08,058 --> 01:17:09,581
-Thanks.
-You're welcome.
1248
01:17:09,625 --> 01:17:11,496
Yeah, he'll -- he'll ring you up
right over there.
1249
01:17:14,412 --> 01:17:16,022
Psst!
1250
01:17:16,066 --> 01:17:17,415
Hi.
1251
01:17:19,983 --> 01:17:23,116
Keep your eyes closed.
Keep your eyes closed.
1252
01:17:23,160 --> 01:17:26,424
Okay, come on.
A little bit further.
1253
01:17:26,467 --> 01:17:29,470
Keep 'em closed.
It's a great big surprise.
1254
01:17:29,514 --> 01:17:31,385
-Is that you?
-Wait a minute.
Yes, I'm right here.
1255
01:17:31,429 --> 01:17:33,823
Whew! Okay, Wait. There. Stay.
1256
01:17:33,866 --> 01:17:35,607
-Yeah?
-Yes. Okay.
1257
01:17:35,651 --> 01:17:37,565
Stay right there, okay? Hold on.
1258
01:17:39,742 --> 01:17:41,134
Okay. Open 'em.
1259
01:17:44,094 --> 01:17:46,618
Ta-da.
1260
01:17:46,662 --> 01:17:51,014
Lucy, there's a bathtub
in the apartment.
1261
01:17:51,057 --> 01:17:52,450
You remember when you wrote me
in prison
1262
01:17:52,493 --> 01:17:54,191
that they only
let you take showers?
1263
01:17:54,234 --> 01:17:56,454
Well, I felt really bad
when I saw
1264
01:17:56,497 --> 01:17:58,238
that your apartment
didn't have a bathtub.
1265
01:17:58,282 --> 01:18:02,416
And I felt that you deserved
to soak in a nice hot tub
1266
01:18:02,460 --> 01:18:07,160
and do absolutely nothing,
just like the rest of us.
1267
01:18:07,204 --> 01:18:09,249
Oh, come on.
Take your clothes off.
1268
01:18:09,293 --> 01:18:10,773
The water's gonna get cold.
1269
01:18:19,390 --> 01:18:20,696
This is heaven.
1270
01:18:25,135 --> 01:18:26,397
Thank you.
1271
01:18:42,848 --> 01:18:44,720
Can I help you?
1272
01:18:44,763 --> 01:18:47,635
I like your flowers.
1273
01:18:47,679 --> 01:18:51,552
What color is this?
The vase, the files?
1274
01:18:51,596 --> 01:18:53,293
Is that purple?
1275
01:18:53,337 --> 01:18:55,165
-It's mauve.
-I'm sorry?
1276
01:18:55,208 --> 01:19:00,648
-Mauve. M-A-U-V-E.
-And that's a color like purple?
1277
01:19:00,692 --> 01:19:02,912
Well, where's lavender fit in?
1278
01:19:02,955 --> 01:19:04,304
Are you here to buy insurance?
1279
01:19:04,348 --> 01:19:07,351
Yeah. From him. John Nolan.
1280
01:19:07,394 --> 01:19:09,309
-He's not in
right now, but --
-If he's at lunch,
1281
01:19:09,353 --> 01:19:11,007
I can wait.
1282
01:19:11,050 --> 01:19:12,443
Mr. Nolan's actually
on vacation. But I'm sure --
1283
01:19:12,486 --> 01:19:14,271
For how long?
1284
01:19:14,314 --> 01:19:15,620
What?
1285
01:19:15,663 --> 01:19:19,885
For how long is
John on vacation?
1286
01:19:19,929 --> 01:19:22,627
And what did you say
your name was?
1287
01:19:22,670 --> 01:19:25,064
You tell him Auggie stopped by.
1288
01:19:27,066 --> 01:19:29,025
Auggie Rose.
1289
01:19:29,068 --> 01:19:30,548
He'll know.
1290
01:19:37,642 --> 01:19:40,340
So, how do you know Auggie?
1291
01:19:42,690 --> 01:19:44,997
We got mutual friends.
1292
01:19:45,041 --> 01:19:46,999
Who?
1293
01:19:47,043 --> 01:19:50,263
Auggie's cellmate, Oscar Weeks.
You know him?
1294
01:19:50,307 --> 01:19:53,266
Well, not personally, but Auggie
has told me about him.
1295
01:19:53,310 --> 01:19:54,877
Well, he tells
you a lot of things.
1296
01:19:54,920 --> 01:19:57,227
He didn't tell you about me?
1297
01:19:58,445 --> 01:20:00,360
-No.
-He didn't mention nothing
1298
01:20:00,404 --> 01:20:02,188
about our business together?
1299
01:20:02,232 --> 01:20:03,711
Well, what do you want?
1300
01:20:03,755 --> 01:20:05,017
I'm sorry.
1301
01:20:06,062 --> 01:20:08,412
I'm sorry.
1302
01:20:08,455 --> 01:20:11,807
I figured you and I
had something in common.
1303
01:20:11,850 --> 01:20:14,244
Auggie and his well-being.
1304
01:20:16,420 --> 01:20:18,509
Has he been acting strange?
1305
01:20:18,552 --> 01:20:20,641
Auggie is doing just fine.
1306
01:20:20,685 --> 01:20:22,992
-Insurance?
-What?
1307
01:20:23,035 --> 01:20:27,474
He mention
anything about insurance?
1308
01:20:27,518 --> 01:20:29,607
You know, um, Auggie's
going to be a while.
1309
01:20:29,650 --> 01:20:31,739
-Maybe --
-I'll wait.
1310
01:20:31,783 --> 01:20:33,306
Oh.
1311
01:20:34,612 --> 01:20:36,048
Does your bird bite?
1312
01:20:38,355 --> 01:20:40,183
No.
1313
01:20:44,317 --> 01:20:45,884
Does Polly want a cracker?
1314
01:20:45,928 --> 01:20:48,539
Huh.
You want a cracker?
1315
01:20:48,582 --> 01:20:52,238
Uh, if you don't mind,
I'm going to ask you to leave.
1316
01:20:53,283 --> 01:20:54,632
Ow! Fuck!
1317
01:20:54,675 --> 01:20:56,112
Oops.
1318
01:20:58,375 --> 01:21:00,638
Listen, it was
really nice to meet you.
1319
01:21:00,681 --> 01:21:02,814
And I will tell Auggie
that you dropped by.
1320
01:21:02,858 --> 01:21:05,991
Why, you white trash
piece of shit.
1321
01:21:06,035 --> 01:21:08,037
I'm gonna teach you
some fuckin' manners.
1322
01:21:08,080 --> 01:21:10,430
Mr. Mason,
don't make me ask again.
1323
01:21:12,650 --> 01:21:14,870
Please.
1324
01:21:14,913 --> 01:21:17,220
If it ain't my own fucking gun.
1325
01:21:19,222 --> 01:21:22,399
Go on. Go, go, go, go, go.
1326
01:21:30,537 --> 01:21:32,888
He called me stupid
white trash after he said
he was your friend.
1327
01:21:32,931 --> 01:21:34,541
He's not a friend.
He's somebody I met.
1328
01:21:34,585 --> 01:21:36,413
He's trouble.
That's what he is.
1329
01:21:36,456 --> 01:21:38,197
I didn't come all the way here
for you to go back to jail.
1330
01:21:38,241 --> 01:21:39,720
I mean, it was hard enough
writing you in prison
1331
01:21:39,764 --> 01:21:41,113
when I didn't know
who the heck you were.
1332
01:21:41,157 --> 01:21:42,549
And now if something
were to happen,
1333
01:21:42,593 --> 01:21:44,116
I don't know if
I could take it, Auggie.
1334
01:21:44,160 --> 01:21:45,378
Lucy, I promise I'm not
going back to jail.
1335
01:21:45,422 --> 01:21:48,294
Oh, you're not?
Okay, so...
1336
01:21:48,338 --> 01:21:50,949
then what on earth
are you doing with this gun?
1337
01:21:52,168 --> 01:21:53,734
Roy gave that to me.
1338
01:21:53,778 --> 01:21:56,302
Well, do yourself a favor
and you give it back.
1339
01:21:56,346 --> 01:21:57,347
Yeah.
1340
01:22:34,427 --> 01:22:36,647
John C. Nolan Jr.
1341
01:22:36,690 --> 01:22:39,084
I swear to God, man,
you had me fooled.
1342
01:22:39,128 --> 01:22:42,870
How'd you find out?
1343
01:22:42,914 --> 01:22:46,396
I couldn't figure out why you
didn't jump on that transit job,
so I followed you.
1344
01:22:46,439 --> 01:22:49,138
I was like, "Man, why is he
driving that brand-new Volvo?"
1345
01:22:49,181 --> 01:22:53,881
Stupid fucking me, I'm
thinking he may have scored
and didn't cut me in.
1346
01:22:53,925 --> 01:22:55,361
And then I checked around.
1347
01:22:55,405 --> 01:22:56,972
Auggie's dead.
1348
01:22:58,060 --> 01:23:00,105
You kill him?
1349
01:23:00,149 --> 01:23:01,367
No.
1350
01:23:01,411 --> 01:23:05,241
Hey, John.It's a good question.
1351
01:23:05,284 --> 01:23:08,505
I mean, you're here.
You're living in his place.
1352
01:23:08,548 --> 01:23:13,901
You're feeding his bird.
You're fucking his pen pal girl.
1353
01:23:13,945 --> 01:23:15,773
He was working in a deli,
1354
01:23:15,816 --> 01:23:17,514
and there was a robbery,
and he was shot.
1355
01:23:17,557 --> 01:23:20,256
Oh, really?
So where do you fit in?
1356
01:23:20,299 --> 01:23:22,084
I was there. I saw it.
1357
01:23:22,127 --> 01:23:25,870
John, where do you fit in?
What's the scam?
1358
01:23:25,913 --> 01:23:28,307
-There's no scam.
-Bullshit.
1359
01:23:28,351 --> 01:23:30,962
You're working some sort of
insurance fraud.
1360
01:23:31,006 --> 01:23:33,660
I figured your angle, yeah.
Nolan Insurance.
1361
01:23:33,704 --> 01:23:37,403
I know about that.
But I bet Lucy don't.
1362
01:23:37,447 --> 01:23:41,581
No, no, no. See, first I thought
she was in on it,
1363
01:23:41,625 --> 01:23:44,193
but then I realized
she don't know shit.
1364
01:23:44,236 --> 01:23:46,847
What do you want?
1365
01:23:46,891 --> 01:23:49,241
I reckon I don't know yet.
1366
01:23:49,285 --> 01:23:52,679
I figured you're the smart one.
You tell me.
1367
01:23:52,723 --> 01:23:55,552
What does Roy Mason want?
1368
01:23:55,595 --> 01:23:57,641
I'll give you a couple of days
to figure it out.
1369
01:23:57,684 --> 01:23:59,338
Or what?
1370
01:24:01,819 --> 01:24:03,821
I'd hate to see the look
on Lucy's face
1371
01:24:03,864 --> 01:24:05,866
when I tell her
you're not Auggie.
1372
01:24:12,395 --> 01:24:14,179
She's got nothing
to do with this.
1373
01:24:14,223 --> 01:24:16,268
Is that what Carol would say?
1374
01:24:16,312 --> 01:24:18,444
How the fuck do
you know about --
1375
01:24:18,488 --> 01:24:20,794
Hey. I did my homework.
1376
01:24:20,838 --> 01:24:22,970
And you go do yours.
1377
01:25:23,161 --> 01:25:25,120
I may be home a little late
tonight.
1378
01:25:27,165 --> 01:25:28,297
Okay.
1379
01:25:34,651 --> 01:25:35,695
Auggie!
1380
01:25:37,436 --> 01:25:39,917
-Wait.
-What's the matter?
1381
01:25:46,315 --> 01:25:49,318
-Sit down.
-What? What is it?
1382
01:25:49,361 --> 01:25:55,324
Okay, I'm just going
to spill it. Okay?
1383
01:25:55,367 --> 01:25:56,890
There was this guy I was dating,
1384
01:25:56,934 --> 01:25:58,762
and we knew each other
since we was kids.
1385
01:25:58,805 --> 01:26:03,593
And we used to...
to joke about getting married,
1386
01:26:03,636 --> 01:26:06,509
but I never took it for real,
right?
1387
01:26:06,552 --> 01:26:11,296
Well, we got into this huge
fight after he quit his job,
1388
01:26:11,340 --> 01:26:13,733
and -- and that's when
I started writing you,
1389
01:26:13,777 --> 01:26:16,954
you know, figuring that
was no big deal,
writing a guy in prison.
1390
01:26:16,997 --> 01:26:20,175
I mean, it wasn't like
I was cheating on Warren.
1391
01:26:20,218 --> 01:26:23,526
Warren. That's --
That's his name.
1392
01:26:23,569 --> 01:26:25,136
You know, it's just letters.
1393
01:26:25,180 --> 01:26:29,445
Well, Warren got another job,
1394
01:26:29,488 --> 01:26:32,230
and right after that,
he begged me.
1395
01:26:33,971 --> 01:26:36,278
Oh, Auggie, I swear to God,
1396
01:26:36,321 --> 01:26:38,541
he got down on his knees
1397
01:26:38,584 --> 01:26:42,936
and he begged me to marry him.
1398
01:26:42,980 --> 01:26:44,895
And, you know, I didn't --
1399
01:26:44,938 --> 01:26:47,289
I didn't think that
anything was going to happen
1400
01:26:47,332 --> 01:26:48,812
between you and me,
1401
01:26:48,855 --> 01:26:50,509
and Regina,
my stupid girlfriend told me
1402
01:26:50,553 --> 01:26:54,339
that I wasn't getting
any younger, so I said yes.
1403
01:26:54,383 --> 01:26:58,125
The ceremony wasn't --
it wasn't big.
1404
01:26:58,169 --> 01:26:59,953
I mean, I didn't even buy
a wedding dress for it.
1405
01:26:59,997 --> 01:27:02,913
I just wore my best
Sunday church clothes.
1406
01:27:07,091 --> 01:27:11,835
But then...then you started
writing me more and more.
1407
01:27:11,878 --> 01:27:16,187
And I started writing you
more and more and...
1408
01:27:18,189 --> 01:27:20,931
It's going to sound crazy,
but...
1409
01:27:20,974 --> 01:27:23,107
I wanted a letter more from you
1410
01:27:23,150 --> 01:27:25,675
than I wanted a kiss
from my own husband.
1411
01:27:28,634 --> 01:27:31,724
Hmm. So what happened to him?
1412
01:27:33,552 --> 01:27:37,034
Well, Warren found the letters
and he went through the roof,
1413
01:27:37,077 --> 01:27:39,036
but not because he was jealous.
1414
01:27:39,079 --> 01:27:40,472
He was just embarrassed.
1415
01:27:40,516 --> 01:27:42,126
You know, his wife
writing a convict.
1416
01:27:42,169 --> 01:27:44,259
So he got the marriage annulled.
1417
01:27:44,302 --> 01:27:46,609
And he made me promise
not to tell anybody why,
1418
01:27:46,652 --> 01:27:47,827
but that doesn't matter.
1419
01:27:47,871 --> 01:27:49,786
It was four months.
1420
01:27:52,745 --> 01:27:54,312
That's all it was.
1421
01:27:56,401 --> 01:27:59,186
And I wanted to tell you sooner,
but...
1422
01:27:59,230 --> 01:28:00,753
Why are you telling me now?
1423
01:28:00,797 --> 01:28:04,409
Because you and me are, like...
1424
01:28:04,453 --> 01:28:08,718
a hundred...
million times better
1425
01:28:08,761 --> 01:28:12,374
than -- than I ever hoped
we would be.
1426
01:28:12,417 --> 01:28:15,246
And I'm sitting here last night
telling you how
1427
01:28:15,290 --> 01:28:19,250
to live your life,
and I've got this past.
1428
01:28:19,294 --> 01:28:21,731
I needed to be honest with you.
That's all.
1429
01:28:29,695 --> 01:28:31,306
You want me to leave?
1430
01:28:38,748 --> 01:28:41,968
That's okay.
I mean, I understand that.
1431
01:28:42,012 --> 01:28:46,103
B-Back at work,
they're waiting for me to call
1432
01:28:46,146 --> 01:28:48,758
and say that
I'm going to come back, so...
1433
01:28:52,022 --> 01:28:54,329
Is that your bus ticket?
1434
01:28:54,372 --> 01:28:57,201
Yep.
1435
01:28:57,244 --> 01:28:58,594
-Round trip?
-Yeah.
1436
01:29:00,204 --> 01:29:02,598
Cash it in.
1437
01:29:02,641 --> 01:29:03,642
For real?
1438
01:29:07,646 --> 01:29:09,692
Yes, for real.
1439
01:29:09,735 --> 01:29:11,737
Auggie, you made me
the happiest woman in the world.
1440
01:29:11,781 --> 01:29:14,174
Oh.
1441
01:29:31,366 --> 01:29:34,107
What time of day would be best
to tell Lucy you're a fraud?
1442
01:29:34,151 --> 01:29:36,022
Morning, afternoon?
1443
01:29:40,897 --> 01:29:42,420
Well, look at you walking away
1444
01:29:42,464 --> 01:29:44,553
like you're still pretending
to be the badass.
1445
01:29:44,596 --> 01:29:46,990
You got a lot of balls. I come
walking down here to find you.
1446
01:29:47,033 --> 01:29:48,861
What the hell's this?
1447
01:29:48,905 --> 01:29:50,515
It's Auggie's insurance policy.
You're the beneficiary.
1448
01:29:50,559 --> 01:29:52,343
File it. Get a check.
1449
01:29:52,387 --> 01:29:55,607
You're shitting me. You're give
me a bunch of paperwork?
1450
01:29:55,651 --> 01:29:56,739
It's worth 100 grand.
1451
01:29:56,782 --> 01:29:58,436
Huh?
1452
01:29:58,480 --> 01:30:02,527
Oh, all I got to do is fill
this out and I get 100K?
1453
01:30:02,571 --> 01:30:03,789
Payable in any bank.
1454
01:30:07,706 --> 01:30:10,013
How you swing all this?
1455
01:30:10,056 --> 01:30:11,797
I'm an insurance salesman.
Remember?
1456
01:30:11,841 --> 01:30:15,497
And I wrote the policy. Nobody's
going to suspect a thing.
1457
01:30:15,540 --> 01:30:17,455
But you better leave me
and Lucy alone.
1458
01:30:17,499 --> 01:30:18,717
And Carol.
You understand that?
1459
01:30:18,761 --> 01:30:23,026
100 grand, you don't even exist.
1460
01:30:23,069 --> 01:30:26,986
But this policy goes south,
you're dead, man, John Nolan.
1461
01:30:40,435 --> 01:30:43,873
That's me on the poster.
1462
01:30:43,916 --> 01:30:46,789
1948 Golden Gloves champ.
1463
01:30:46,832 --> 01:30:48,660
That good looking guy?
1464
01:30:48,704 --> 01:30:50,314
Nah, that's not you.
1465
01:30:50,357 --> 01:30:54,013
Sure. Girls hanging around me
like fireflies.
1466
01:30:54,057 --> 01:30:57,887
Hey, look at this. Solid gold.
51 years. Never took it off.
1467
01:30:57,930 --> 01:30:59,845
Look at this. Real gold.
1468
01:30:59,889 --> 01:31:02,718
He's a good fighter.
Good jab.
1469
01:31:02,761 --> 01:31:05,111
Yeah, ask Romeo.
He was in the ring.
1470
01:31:06,199 --> 01:31:07,244
Want to hear something?
1471
01:31:07,287 --> 01:31:09,420
One night, my best night...
1472
01:31:09,464 --> 01:31:13,859
fighting a 15-rounder the old
Palace with Jackal and Eddie.
1473
01:31:13,903 --> 01:31:15,295
I mean it's even
for eight rounds.
1474
01:31:15,339 --> 01:31:17,863
I had him. Jab, jab, jab.
1475
01:31:17,907 --> 01:31:20,475
Keep him wondering,
never let him know
I have the combination.
1476
01:31:20,518 --> 01:31:22,172
Jab some more.
Make him wonder --
1477
01:31:22,215 --> 01:31:23,652
where's the right,
where's the uppercut?
1478
01:31:23,695 --> 01:31:25,741
Then hit him with it.
1479
01:31:25,784 --> 01:31:27,699
Comes in ninth.
Jackal comes out at me
1480
01:31:27,743 --> 01:31:29,222
with everything that he has.
1481
01:31:29,266 --> 01:31:31,007
My eye is cut, bleeding.
1482
01:31:31,050 --> 01:31:33,357
I mean, he pounds me in
the ninth, tenth, the 11th.
1483
01:31:33,400 --> 01:31:36,099
12th round, he must figure
he's got to fight won.
1484
01:31:36,142 --> 01:31:39,015
I mean, he's coasting,
so that's when I come up on him.
1485
01:31:39,058 --> 01:31:40,712
Jab, jab, jab, bam.
1486
01:31:40,756 --> 01:31:42,540
You put it to him.
1487
01:31:44,934 --> 01:31:46,109
No. He put it to me.
1488
01:31:46,152 --> 01:31:48,851
I was on the mat, out cold.
1489
01:31:48,894 --> 01:31:51,462
I thought you said
it was your best fight.
1490
01:31:51,506 --> 01:31:54,421
I said it was my best night.
1491
01:31:54,465 --> 01:31:57,990
I mean, Jackal was an animal.
Nobody beat him.
1492
01:31:58,034 --> 01:31:59,818
You know, it's easy
getting in the ring
1493
01:31:59,862 --> 01:32:01,733
thinking you're going to win.
1494
01:32:01,777 --> 01:32:04,954
Try getting into the ring
knowing you're gonna lose.
1495
01:32:07,565 --> 01:32:10,655
I mean, that's a truth
most fighters never know.
1496
01:32:33,243 --> 01:32:36,246
I'm gonna go to the bus station.
I'm gonna cash in my ticket.
1497
01:32:36,289 --> 01:32:38,074
Well, you know
we could use the money,
1498
01:32:38,117 --> 01:32:39,815
but I don't want
to rush anything.
1499
01:32:39,858 --> 01:32:42,295
-Maybe if I get a job.
-Lucy. Lucy.
1500
01:32:42,339 --> 01:32:44,994
-Yes?
-Hang on a second.
1501
01:32:45,037 --> 01:32:46,256
Can I talk to you?
1502
01:32:46,299 --> 01:32:47,344
Sure you can.
1503
01:32:47,387 --> 01:32:48,867
Sit. Could you sit, please?
1504
01:32:52,523 --> 01:32:54,046
What's up, my darling?
1505
01:32:56,396 --> 01:32:59,269
Listen to me, Lucy.
1506
01:32:59,312 --> 01:33:03,142
Listen to everything
I'm about to say...
1507
01:33:03,186 --> 01:33:06,537
because every word is the truth.
1508
01:33:09,975 --> 01:33:11,716
A couple of weeks ago...
1509
01:33:13,718 --> 01:33:16,721
I was in a deli.
1510
01:33:16,765 --> 01:33:20,595
It's kind of like McDougal's,
you know.
1511
01:33:20,638 --> 01:33:22,814
And there was a robbery...
1512
01:33:22,858 --> 01:33:25,948
and the store clerk was shot.
1513
01:33:28,733 --> 01:33:32,781
And, um, I tried to help him.
1514
01:33:34,652 --> 01:33:40,136
And, uh, I got his blood
on my...
1515
01:33:40,179 --> 01:33:43,182
on my hands,
and I noticed that we kind of...
1516
01:33:43,226 --> 01:33:45,794
looked alike.
1517
01:33:45,837 --> 01:33:50,015
Not a whole lot, but, like,
maybe cousins or something.
1518
01:33:50,059 --> 01:33:54,367
Anyway, he died...that night.
1519
01:33:55,673 --> 01:33:59,111
And the cops...
1520
01:33:59,155 --> 01:34:04,377
were going to, like,
just dispose of his remains.
1521
01:34:04,421 --> 01:34:06,902
Uh, well,
I wanted to do something.
1522
01:34:06,945 --> 01:34:08,730
A man had died, you know.
1523
01:34:08,773 --> 01:34:13,386
See his friends, console his
family, go to the funeral.
1524
01:34:13,430 --> 01:34:16,085
But it turns out
he didn't have anybody
1525
01:34:16,128 --> 01:34:20,393
because he was an ex-convict.
1526
01:34:25,660 --> 01:34:28,663
So...
1527
01:34:28,706 --> 01:34:32,231
I -- I went to his apartment
looking for some kind of clue,
1528
01:34:32,275 --> 01:34:35,278
maybe somebody who would
want to claim the body.
1529
01:34:35,321 --> 01:34:37,019
The mail was getting delivered.
1530
01:34:37,062 --> 01:34:40,065
There was a postcard for 4B,
1531
01:34:40,109 --> 01:34:41,458
this apartment.
1532
01:34:43,547 --> 01:34:46,245
It was from you.
1533
01:34:46,289 --> 01:34:48,944
I read it.
1534
01:34:48,987 --> 01:34:52,861
And then I found
all your letters...
1535
01:34:52,904 --> 01:34:54,384
and I read them.
1536
01:34:58,518 --> 01:35:00,477
Lucy...
1537
01:35:00,520 --> 01:35:02,609
somebody had to tell you that...
1538
01:35:02,653 --> 01:35:04,176
Auggie Rose...um...
1539
01:35:05,308 --> 01:35:07,440
...in fact...
1540
01:35:07,484 --> 01:35:08,964
had...
1541
01:35:10,182 --> 01:35:11,749
...had died.
1542
01:35:14,404 --> 01:35:16,406
And I swear, when you got off
that bus, I was...
1543
01:35:16,449 --> 01:35:17,886
I was going to...
1544
01:35:19,844 --> 01:35:22,151
...tell you the truth.
1545
01:35:22,194 --> 01:35:25,371
But then I...saw you.
1546
01:35:26,503 --> 01:35:28,897
And...
1547
01:35:28,940 --> 01:35:32,944
I guess I told myself
that somehow I could...
1548
01:35:32,988 --> 01:35:35,294
through me allow Auggie
to know what it was like
1549
01:35:35,338 --> 01:35:38,080
to finally meet you
1550
01:35:38,123 --> 01:35:40,386
and talk to you
and hold you in his arms.
1551
01:35:40,430 --> 01:35:42,040
He earned that.
Without you, I don't think
1552
01:35:42,084 --> 01:35:44,521
he ever would have made it.
But now, of course,
1553
01:35:44,564 --> 01:35:47,132
I realize that...
1554
01:35:47,176 --> 01:35:51,136
that it's just
the most selfish...
1555
01:35:51,180 --> 01:35:55,010
thing I've -- I've ever done.
1556
01:35:57,229 --> 01:35:59,101
The really scary part
1557
01:35:59,144 --> 01:36:02,713
is how easy it was being Auggie.
1558
01:36:06,108 --> 01:36:07,326
I know why.
1559
01:36:09,851 --> 01:36:11,026
I fell in love.
1560
01:36:22,298 --> 01:36:24,039
Charlie Bird...
1561
01:36:24,082 --> 01:36:26,128
are you still my friend?
1562
01:36:27,477 --> 01:36:29,131
Lucy.
1563
01:36:29,174 --> 01:36:32,395
I'm sorry. I'm so sorry.
1564
01:36:32,438 --> 01:36:34,223
So what's your real name?
1565
01:36:39,097 --> 01:36:40,795
John.
1566
01:36:40,838 --> 01:36:44,233
John...Nolan.
1567
01:36:44,276 --> 01:36:47,105
Well, John, I'm going to go
to the bus station today.
1568
01:36:49,804 --> 01:36:52,197
Will you promise
not to follow me when I go?
1569
01:36:54,809 --> 01:36:56,462
I promise.
1570
01:36:56,506 --> 01:36:58,029
Bye, Charlie.
1571
01:37:36,328 --> 01:37:37,677
It's all arranged
for everything --
1572
01:37:37,721 --> 01:37:40,724
his funeral
and all of his stuff.
1573
01:37:40,767 --> 01:37:42,465
I'll let the coroner know.
1574
01:37:42,508 --> 01:37:44,467
Great.
1575
01:37:44,510 --> 01:37:47,252
So what happened to the girl?
1576
01:37:49,080 --> 01:37:50,473
She's gone.
1577
01:37:52,867 --> 01:37:54,564
Still got the Harley?
1578
01:37:57,959 --> 01:38:00,135
Wow. You know.
1579
01:38:00,178 --> 01:38:02,267
A couple years ago,
I got in my car
1580
01:38:02,311 --> 01:38:04,139
and drove six days straight.
1581
01:38:04,182 --> 01:38:07,533
Didn't plan it, didn't pack.
1582
01:38:07,577 --> 01:38:09,361
Didn't have a map.
1583
01:38:09,405 --> 01:38:11,320
Just wanted to get away.
1584
01:38:12,712 --> 01:38:15,454
Stayed in motels.
Some good, some bad.
1585
01:38:15,498 --> 01:38:16,629
Got drunk.
1586
01:38:18,718 --> 01:38:21,330
Felt great.
1587
01:38:21,373 --> 01:38:26,161
Then I realized I knew
what I was running from,
1588
01:38:26,204 --> 01:38:27,902
but I didn't know
what I was running to.
1589
01:38:30,861 --> 01:38:33,516
If there's anything I can do,
you let me know.
1590
01:38:41,828 --> 01:38:45,658
I assume planning a robbery
is a parole violation.
1591
01:38:49,706 --> 01:38:50,663
Yeah.
1592
01:38:59,977 --> 01:39:02,937
Where you going? To Coral Lake?
1593
01:39:05,156 --> 01:39:06,549
-By myself.
-Really?
1594
01:39:06,592 --> 01:39:07,985
I don't think
I've ever done that.
1595
01:39:11,380 --> 01:39:13,904
You ever wonder
why we never got married?
1596
01:39:15,775 --> 01:39:18,169
I mean, we would always say
that spring is nice,
1597
01:39:18,213 --> 01:39:20,824
let's do it in the spring.
1598
01:39:20,867 --> 01:39:25,568
Spring would come and we
wouldn't have planned anything.
1599
01:39:25,611 --> 01:39:27,004
That was four springs ago.
1600
01:39:29,789 --> 01:39:31,313
Yeah.
1601
01:39:31,356 --> 01:39:33,184
I'm sorry, Carol.
1602
01:39:33,228 --> 01:39:36,057
John, whatever you're doing,
you're...
1603
01:39:36,100 --> 01:39:37,710
you're much happier.
1604
01:39:39,451 --> 01:39:40,931
I'm not a part of it.
1605
01:39:42,977 --> 01:39:44,195
But you know what?
1606
01:39:47,111 --> 01:39:48,721
It's okay.
1607
01:39:54,858 --> 01:39:55,815
You're back.
1608
01:39:55,859 --> 01:39:57,904
I'm leaving.
1609
01:39:57,948 --> 01:40:00,255
-You just got here.
-For good.
1610
01:40:00,298 --> 01:40:01,952
What?
1611
01:40:01,996 --> 01:40:07,175
Yep. Tell Carl to change
the name on the door.
1612
01:40:07,218 --> 01:40:08,785
The place is his.
1613
01:40:08,828 --> 01:40:10,439
What are you talking about?
1614
01:40:14,530 --> 01:40:17,098
Did I ever tell you
you have a pretty smile?
1615
01:40:24,105 --> 01:40:25,584
It sounds great.
1616
01:40:25,628 --> 01:40:27,282
If we can just turn around
and invest it.
1617
01:40:27,325 --> 01:40:29,240
John. Hey, you're back.
1618
01:40:29,284 --> 01:40:31,851
These are the Wilsons.
Friends of the Larks.
1619
01:40:31,895 --> 01:40:33,897
Hi. Have we met?
1620
01:40:36,073 --> 01:40:37,509
No.
1621
01:40:37,553 --> 01:40:40,469
Carl is selling us
the Cabot Life Plan.
1622
01:40:40,512 --> 01:40:44,342
-What do you think?
-What do I think?
1623
01:40:44,386 --> 01:40:48,042
I think that you should go home
and make love to your wife
1624
01:40:48,085 --> 01:40:50,914
and pray that
nothing bad happens.
1625
01:40:50,957 --> 01:40:53,308
And ask yourself every day
if it were to end right here,
1626
01:40:53,351 --> 01:40:55,266
right now, would it be enough?
1627
01:40:57,834 --> 01:41:00,097
That's what I think.
1628
01:41:00,141 --> 01:41:02,839
Ham and Swiss.
Tuna salad.
1629
01:41:08,279 --> 01:41:12,240
That's right.
I am the beneficiary, Roy Mason.
1630
01:41:12,283 --> 01:41:14,285
Auggie Rose.
He's the one who's dead.
1631
01:41:14,329 --> 01:41:16,505
It's his insurance policy.
1632
01:41:16,548 --> 01:41:18,942
I'm sorry, sir,
but that's not possible.
1633
01:41:18,985 --> 01:41:21,597
We've just checked,
and it says here that
Mr. Rose cancelled it.
1634
01:41:21,640 --> 01:41:23,468
What do you mean?
He's not dead?
1635
01:41:23,512 --> 01:41:25,340
Apparently not, sir.
But policy prevents --
1636
01:41:25,383 --> 01:41:28,908
No. Hey, fuck policy.
I'm supposed to get paid.
1637
01:41:28,952 --> 01:41:30,301
I'm sor--
1638
01:41:30,345 --> 01:41:33,304
Roy Mason, you're under arrest.
1639
01:41:33,348 --> 01:41:34,523
Let's go.
1640
01:41:36,351 --> 01:41:38,614
Motherfucker!
1641
01:41:38,657 --> 01:41:40,964
Let's go. Come on.
1642
01:41:41,007 --> 01:41:41,965
Yeah, I got it!
1643
01:41:45,316 --> 01:41:48,189
My friend, goodbye.
1644
01:41:52,106 --> 01:41:54,238
You sure tried your best, but...
1645
01:41:56,588 --> 01:41:58,286
You know, it just
didn't work out.
1646
01:41:59,678 --> 01:42:01,376
Maybe now.
1647
01:42:12,822 --> 01:42:14,432
Hi. I'm gonna pet you, Charlie.
1648
01:42:14,476 --> 01:42:17,131
Come here. I'm gonna pet you
a little bit. Here.
1649
01:42:20,003 --> 01:42:21,439
Okay.
1650
01:42:29,055 --> 01:42:30,144
Charlie.
1651
01:42:35,366 --> 01:42:36,585
Thank you.
1652
01:43:02,219 --> 01:43:04,395
It's supposed to be
a good vineyard. Let's try it.
1653
01:43:04,439 --> 01:43:06,267
-Good. Auggie?
-Yeah.
1654
01:43:06,310 --> 01:43:08,486
Give me a bottle of that new
Cabernet in the back, would you?
1655
01:43:08,530 --> 01:43:09,748
Yes, sir.
1656
01:43:28,332 --> 01:43:30,160
Hi, Auggie.
118037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.