Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,708 --> 00:00:45,871
My name is Andre. Andre moussa.
4
00:00:46,000 --> 00:00:49,117
28 years old,
single, U.S. citizen.
5
00:00:49,250 --> 00:00:52,492
Paris is a wonderful city, although
I don't really have the time to enjoy it.
6
00:00:52,625 --> 00:00:53,990
Too much work.
7
00:00:54,125 --> 00:00:57,367
I also do business in Argentina,
Chile, a bit in China.
8
00:00:57,500 --> 00:00:58,980
Almost nothing in the U.S., actually.
9
00:00:59,083 --> 00:01:02,951
Just my penthouse in N.Y.C.,
right above central park.
10
00:01:03,083 --> 00:01:05,950
Let's focus on Paris.
I've made many friends here.
11
00:01:06,083 --> 00:01:08,434
I used to think the French
would be angry about the Iraq war,
12
00:01:08,458 --> 00:01:10,744
and this silly disagreement
between our countries.
13
00:01:10,875 --> 00:01:12,706
But it's not the case.
14
00:01:12,833 --> 00:01:17,076
Maybe it's thanks to my behaviour.
I'm nice, generous.
15
00:01:17,208 --> 00:01:20,746
I'm not too bad in bed.
Things are going well for me.
16
00:01:20,875 --> 00:01:25,323
I think I can tell sincerely
that I am a nice guy.
17
00:01:25,458 --> 00:01:28,871
Here you go.
That's all I can tell you about me.
18
00:01:29,000 --> 00:01:31,742
Who I would like to be,
would dream to be.
19
00:01:31,875 --> 00:01:33,240
Because I'm lying.
20
00:01:33,375 --> 00:01:34,865
To myself.
21
00:01:35,000 --> 00:01:36,740
To everyone.
22
00:01:36,875 --> 00:01:38,035
All day.
23
00:01:41,208 --> 00:01:43,164
You really are an American piece
of crap.
24
00:01:43,292 --> 00:01:45,283
Do you believe we're going
to believe that story?
25
00:01:45,417 --> 00:01:48,739
I'm not American. I told you,
I won my green card at the lottery.
26
00:01:48,875 --> 00:01:50,866
They do that every year.
I'm from Morocco.
27
00:01:51,000 --> 00:01:52,956
I don't like arabs either!
28
00:01:55,125 --> 00:01:57,286
Stop punching, dammit!
29
00:01:58,167 --> 00:02:00,018
It's a misunderstanding.
I didn't have the time to explain.
30
00:02:00,042 --> 00:02:01,077
You have 10 seconds.
31
00:02:12,750 --> 00:02:13,750
Here you go.
32
00:02:13,875 --> 00:02:15,684
If it wasn't for that, I would
have repaid you a long time ago.
33
00:02:15,708 --> 00:02:17,664
And you don't have a credit card?
34
00:02:17,792 --> 00:02:19,268
If I had a card,
I would have gotten cash anywhere.
35
00:02:19,292 --> 00:02:20,768
There's one of those banks
with the squirrel, right here.
36
00:02:20,792 --> 00:02:21,497
Shut up!
37
00:02:21,625 --> 00:02:25,072
Shut your mouth! When you open
it, it pisses me off even more.
38
00:02:25,208 --> 00:02:26,448
No, you haven't understood.
39
00:02:26,583 --> 00:02:29,655
Don't even say "okay".
Shut your mouth 100%.
40
00:02:29,792 --> 00:02:31,453
You understand "100%"?
41
00:02:31,583 --> 00:02:35,155
Don't say a single word.
Breathe. That's all.
42
00:02:39,917 --> 00:02:41,782
Here you go. Good.
43
00:02:44,333 --> 00:02:45,573
That must be tough.
44
00:02:45,708 --> 00:02:49,371
For a fucking American like you.
Shutting up.
45
00:02:49,500 --> 00:02:51,226
You who always want to
teach lessons to the world.
46
00:02:51,250 --> 00:02:57,997
No comment. Just shut up.
And quietly listen to what I have to say.
47
00:02:58,125 --> 00:03:01,288
Mamou. Do you remember
monsieur mamou?
48
00:03:06,833 --> 00:03:08,118
You owe money to monsieur mamou.
49
00:03:08,250 --> 00:03:13,620
40,000 Euros!
Not shitty dollars, Euros!
50
00:03:13,750 --> 00:03:16,162
And if you haven't
returned them by tonight,
51
00:03:16,292 --> 00:03:18,408
I will find you, and break your fingers.
52
00:03:18,542 --> 00:03:20,908
And if it's not enough,
I'll break your arms.
53
00:03:21,042 --> 00:03:22,828
- And your legs.
- And your head.
54
00:03:25,750 --> 00:03:27,081
I know that song. I like it.
55
00:03:27,208 --> 00:03:30,826
You have until tonight.
And tonight ends at midnight.
56
00:03:30,958 --> 00:03:34,621
After that, it's tomorrow.
And tomorrow, you'll be dead!
57
00:03:36,333 --> 00:03:38,449
See you later.
58
00:03:45,667 --> 00:03:48,124
Suddenly, two things had
become very clear to me.
59
00:03:48,750 --> 00:03:52,663
I really had to do something.
And I definitely hated Paris.
60
00:03:52,792 --> 00:03:54,453
Monsieur frank!
61
00:03:57,667 --> 00:03:59,578
Please, monsieur frank.
62
00:04:12,042 --> 00:04:13,873
I don't really understand, Andre.
63
00:04:14,000 --> 00:04:15,615
I welcome you in my home,
as a friend.
64
00:04:15,750 --> 00:04:18,412
Introduce you to people.
Lend you money when you're in need.
65
00:04:18,542 --> 00:04:20,749
- And what do I get in return?
- I can explain!
66
00:04:20,875 --> 00:04:22,365
Not a word. Not a phone call.
67
00:04:22,500 --> 00:04:25,082
And now you make me climb
the fucking Eiffel Tower to find you.
68
00:04:25,208 --> 00:04:26,434
Do you really think I have
the time to be a tourist?
69
00:04:26,458 --> 00:04:28,915
No, of course you're not a tourist,
monsieur frank.
70
00:04:29,042 --> 00:04:31,078
I can explain, please!
71
00:04:32,250 --> 00:04:33,285
Go ahead, I'm listening.
72
00:04:33,417 --> 00:04:35,476
Can you ask this gentleman
to bring me back on the ground?
73
00:04:35,500 --> 00:04:36,601
It would me more convenient.
74
00:04:36,625 --> 00:04:38,726
I hear you just fine from here.
Hurry up, I'm running late.
75
00:04:38,750 --> 00:04:42,413
I've lost my identification,
my passport and all my credit cards.
76
00:04:42,542 --> 00:04:43,851
I went to the American express offices.
77
00:04:43,875 --> 00:04:46,161
- Let go of him,
- No, frank! Please! Don't let go!
78
00:04:46,292 --> 00:04:49,659
Monsieur frank! Please!
79
00:04:53,417 --> 00:04:56,375
- Something to add?
- Tonight. I'm paying tonight.
80
00:04:56,500 --> 00:04:57,768
On my mother's head!
I'm paying tonight.
81
00:04:57,792 --> 00:04:59,309
Why should I care?
I don't know your mother.
82
00:04:59,333 --> 00:05:01,184
I'm paying everything tonight.
On the whoever's head you want.
83
00:05:01,208 --> 00:05:02,309
And how do you intend to do that?
84
00:05:02,333 --> 00:05:03,643
You're broke, and indebted
to everybody in Paris.
85
00:05:03,667 --> 00:05:05,532
I don't know. I don't know.
86
00:05:05,667 --> 00:05:08,027
But I'm having a hard time thinking
I'm my current position.
87
00:05:09,333 --> 00:05:11,101
You're aware that I have men
in every train station?
88
00:05:11,125 --> 00:05:12,125
I know, monsieur frank.
89
00:05:13,875 --> 00:05:14,910
So, don't try to run.
90
00:05:15,042 --> 00:05:17,784
No.
That would be a very bad idea.
91
00:05:19,250 --> 00:05:20,956
I give you until midnight.
92
00:05:21,083 --> 00:05:23,244
Thank you, monsieur frank.
93
00:05:59,625 --> 00:06:01,601
You have no idea how glad
I am to see you, monsieur.
94
00:06:01,625 --> 00:06:04,162
Good morning, sir.
Can I see your papers, please?
95
00:06:04,292 --> 00:06:05,998
No, but don't worry, I'm American.
96
00:06:08,292 --> 00:06:09,702
Did you block your credit cards?
97
00:06:09,833 --> 00:06:12,449
Yes. All of them.
And now I can't get cash anymore.
98
00:06:12,583 --> 00:06:14,893
It makes things rather difficult.
Life is so expensive in Paris.
99
00:06:14,917 --> 00:06:16,202
I know.
100
00:06:16,333 --> 00:06:18,976
But American express can make you
a new card in 24 hours, can't they?
101
00:06:19,000 --> 00:06:21,161
Yes, but for that I need
to prove my identity.
102
00:06:21,875 --> 00:06:23,851
And since I don't have my papers
anymore, I can't prove my identity.
103
00:06:23,875 --> 00:06:25,081
Yes, it's a vicious circle.
104
00:06:25,208 --> 00:06:26,309
On top of that, it's Saturday.
105
00:06:26,333 --> 00:06:29,120
All my friends have either gone
to the country or on holidays.
106
00:06:29,250 --> 00:06:31,115
Baldwin alley, it's in Manhattan?
107
00:06:31,250 --> 00:06:34,162
No. Brooklyn.
Number 720. 5th floor.
108
00:06:34,292 --> 00:06:37,864
- You want the phone number?
- No, it's okay. I have it already.
109
00:06:38,000 --> 00:06:40,616
Really? You have this kind of data
in the computer?
110
00:06:40,750 --> 00:06:42,490
Yes. I also have your
three condemnations.
111
00:06:44,000 --> 00:06:46,036
Really?
112
00:06:46,167 --> 00:06:49,330
Then it must have told you
that it's ancient history. I was young.
113
00:06:49,458 --> 00:06:51,073
The last one was three months ago.
114
00:06:51,208 --> 00:06:54,826
You have this one too?
115
00:06:56,917 --> 00:06:59,533
That computer is powerful.
116
00:06:59,667 --> 00:07:02,124
Did it tell you it was
a misunderstanding?
117
00:07:02,250 --> 00:07:03,956
In the report, they call it a con job.
118
00:07:04,083 --> 00:07:05,823
And you almost got
three months for it.
119
00:07:05,958 --> 00:07:08,950
Yes. It's true.
And I intend to appeal when I return.
120
00:07:09,083 --> 00:07:12,075
Monsieur moussa, there is
not much we can do for you.
121
00:07:12,208 --> 00:07:15,245
I suggest you go to the nearest police
station and declare the theft
122
00:07:15,375 --> 00:07:17,331
they will give you temporary papers.
123
00:07:21,917 --> 00:07:23,373
Listen, sir.
124
00:07:23,500 --> 00:07:25,331
I am an American citizen.
125
00:07:25,458 --> 00:07:27,198
I have rights, written in a constitution
126
00:07:27,333 --> 00:07:30,655
for which my great-grandparents
have fought their entire lives.
127
00:07:30,792 --> 00:07:34,205
I think I deserve my country's support.
Especially in such a desperate situation.
128
00:07:34,333 --> 00:07:36,018
Monsieur moussa, your grandparents
lived in Algeria.
129
00:07:36,042 --> 00:07:37,623
So, maybe they fought
for independence
130
00:07:37,750 --> 00:07:39,268
but certainly not
the U.S. independence.
131
00:07:39,292 --> 00:07:41,578
Keep in mind that the green
card you won at the lottery
132
00:07:41,708 --> 00:07:43,369
requires that you obey some rules.
133
00:07:43,500 --> 00:07:45,365
Rules written at the back
of the document
134
00:07:45,500 --> 00:07:46,768
that you obviously
did not bother reading.
135
00:07:46,792 --> 00:07:48,809
It is clearly written that
the American administration
136
00:07:48,833 --> 00:07:52,872
can cancel your visa in case
of severe or repeated offence.
137
00:07:53,000 --> 00:07:56,117
And in your case, you ostensibly
combine both criteria.
138
00:07:56,250 --> 00:07:58,707
Now, let me give you a more
personal piece of advice.
139
00:07:58,833 --> 00:08:03,202
I think that the only person that can do
anything for you is yourself.
140
00:08:03,333 --> 00:08:05,119
Please exit the building quietly.
141
00:08:05,250 --> 00:08:08,083
Or I am going to call the marines
in charge of security.
142
00:08:59,750 --> 00:09:01,991
Hey, Andre! Andre!
143
00:09:02,667 --> 00:09:04,953
You've got my money, Andre?
144
00:09:05,083 --> 00:09:08,041
Hey, Andre, come here!
You fucker!
145
00:09:38,667 --> 00:09:39,667
Hi!
146
00:09:40,542 --> 00:09:41,542
What are you here for?
147
00:09:41,667 --> 00:09:46,206
Well, I was thinking that...
148
00:09:46,333 --> 00:09:49,700
I was intending to...
149
00:09:59,167 --> 00:10:01,749
I can't take it anymore.
I'm at the end of the rope.
150
00:10:01,875 --> 00:10:04,332
What's wrong, little fellow?
151
00:10:05,083 --> 00:10:09,452
I fucked up.
I have borrowed lots of money.
152
00:10:09,583 --> 00:10:12,120
And my calculations
were slightly wrong.
153
00:10:12,250 --> 00:10:13,990
Now I can't return
anything to these guys.
154
00:10:14,125 --> 00:10:17,538
And if I don'tdo it
they're going to shoot me.
155
00:10:17,667 --> 00:10:20,124
And you want to report them?
156
00:10:20,250 --> 00:10:22,957
No... reporting them...
157
00:10:23,083 --> 00:10:25,165
If I do that they're going
to shoot me even more.
158
00:10:27,167 --> 00:10:28,873
What can I do for you, then?
159
00:10:32,458 --> 00:10:36,406
I was thinking that... you...
160
00:10:39,125 --> 00:10:42,162
Maybe you could put me in jail
for a few days. Until I figure things out.
161
00:10:42,292 --> 00:10:46,035
That's a joke for TV? Is that it?
162
00:10:48,750 --> 00:10:51,412
No. It's not for TV.
163
00:10:51,542 --> 00:10:54,739
Can't you see I'm about to crack?
And you tell me about TV jokes!
164
00:10:54,875 --> 00:10:56,456
I'm asking you to throw me in jail!
165
00:10:56,583 --> 00:10:58,903
An arab without any ID papers.
That shouldn't be a problem!
166
00:10:59,792 --> 00:11:01,248
What "uh"?
167
00:11:05,375 --> 00:11:07,787
You bastards!
168
00:11:09,792 --> 00:11:12,124
Cowards!
169
00:11:13,208 --> 00:11:15,290
What kind of police is that?
170
00:11:43,292 --> 00:11:45,499
You only start reacting now, uh?
171
00:11:46,625 --> 00:11:48,365
Well, it's too late!
172
00:11:49,958 --> 00:11:51,573
I'm going to kill myself!
173
00:11:52,708 --> 00:11:55,324
And it's your fault.
174
00:12:08,708 --> 00:12:10,994
Nobody cares about me, is that it?
175
00:12:16,792 --> 00:12:18,532
I'm going to do it.
176
00:12:22,333 --> 00:12:24,164
Is that what you want?
177
00:12:25,292 --> 00:12:26,998
Why are you giving up on me?
178
00:12:31,708 --> 00:12:34,074
Why don't you ever answer
my questions?
179
00:12:44,125 --> 00:12:45,125
What are you doing here?
180
00:12:47,250 --> 00:12:49,332
Well, the same as you.
181
00:12:50,208 --> 00:12:51,208
Meaning?
182
00:13:06,292 --> 00:13:07,873
Don't worry!
183
00:13:08,667 --> 00:13:10,248
I'm coming. I'm here.
184
00:13:10,375 --> 00:13:11,831
Don't worry. I'm here.
185
00:13:28,583 --> 00:13:30,369
What the hell was that all about?
186
00:13:32,917 --> 00:13:36,364
I can't even kill myself in peace.
Even there, someone has to annoy me.
187
00:13:36,500 --> 00:13:39,492
Don't I deserve a minute alone?
So that I can leave with dignity?
188
00:13:39,625 --> 00:13:41,866
You... what did you come here for?
It's Sunday morning!
189
00:13:42,000 --> 00:13:43,615
Couldn't you stay in bed,
like everybody?
190
00:13:43,750 --> 00:13:44,750
I couldn't sleep.
191
00:13:44,792 --> 00:13:46,018
Then you should have chosen
another bridge.
192
00:13:46,042 --> 00:13:48,283
We have plenty of them
in this fucking city!
193
00:13:48,417 --> 00:13:50,499
Didn't you see that one was occupied?
194
00:13:50,625 --> 00:13:52,616
We had the same idea.
Isn't that funny?
195
00:13:52,750 --> 00:13:55,867
Funny, yeah. Hysterical.
196
00:13:56,000 --> 00:13:58,351
Can you tell me why you want
to jump off that bridge so badly?
197
00:13:58,375 --> 00:14:00,226
Probably because I have
the same problems as you.
198
00:14:00,250 --> 00:14:02,491
- I don't think so.
- Why?
199
00:14:03,458 --> 00:14:06,450
Because my problem is that I feel stupid,
ugly, and totally useless.
200
00:14:06,583 --> 00:14:08,915
And I don't think you have
this kind of problem.
201
00:14:09,042 --> 00:14:13,536
It's exactly the same:
I'm stupid and ugly... on the inside.
202
00:14:15,583 --> 00:14:17,183
At least you can hide I,
with your looks.
203
00:14:17,292 --> 00:14:18,782
I have nothing to hide.
204
00:14:20,625 --> 00:14:22,616
I can see that, yeah.
205
00:14:24,000 --> 00:14:27,868
Can you tell me, why a girl
like you can feel so bad?
206
00:14:28,000 --> 00:14:30,207
You're young. You're beautiful.
207
00:14:30,333 --> 00:14:32,434
The world could be at your feet.
You could ask for anything.
208
00:14:32,458 --> 00:14:34,073
So? What do I want?
209
00:14:34,208 --> 00:14:36,790
I don't know. I'm not a psychic.
210
00:14:37,792 --> 00:14:40,374
To be rich, I guess,
like everybody.
211
00:14:40,958 --> 00:14:43,018
To spend your money around the world,
to be attractive,
212
00:14:43,042 --> 00:14:44,907
to buy dresses, furs.
213
00:14:45,042 --> 00:14:47,282
That's what makes women happy,
if I understand correctly.
214
00:14:47,333 --> 00:14:49,324
And you?
What would make you happy?
215
00:14:49,458 --> 00:14:52,416
To be left alone, at peace,
to breathe. Here's what I need.
216
00:14:52,542 --> 00:14:55,124
I need time to figure things out.
Can't you see what I look like?
217
00:14:55,250 --> 00:14:57,491
What matters is on the inside,
no on the outside.
218
00:14:59,083 --> 00:15:01,574
Easy for you.
Don't you see how good you look?
219
00:15:01,708 --> 00:15:04,393
Women think they're the ones to talk.
Who would be dead if it wasn't for me?
220
00:15:04,417 --> 00:15:07,705
And who would be dead if he didn't
have someone to save?
221
00:15:07,833 --> 00:15:09,744
Don't you have a smoke?
222
00:15:11,083 --> 00:15:13,244
Listen, I'm not in the mood
for psychological games.
223
00:15:13,375 --> 00:15:14,476
Especially on a Sunday morning.
224
00:15:14,500 --> 00:15:17,458
Yeah, you're right.
What are we doing now?
225
00:15:24,833 --> 00:15:25,833
Why "what are we doing"?
226
00:15:25,958 --> 00:15:28,574
You saved my life. I suppose
you intend to do something with it.
227
00:15:29,458 --> 00:15:33,246
No. I didn't think.
I jumped by chance.
228
00:15:33,375 --> 00:15:35,582
People should not be left to die.
It's not good.
229
00:15:35,708 --> 00:15:38,120
I agree. So what do we do now?
230
00:15:38,250 --> 00:15:39,990
Nothing! Just leave me alone.
231
00:15:40,125 --> 00:15:43,492
Damn, men.
You really are all the same.
232
00:15:43,625 --> 00:15:46,082
You act without thinking,
and then you throw us away.
233
00:15:46,208 --> 00:15:49,746
That's enough. I'm not in the mood
for an argument either.
234
00:15:49,875 --> 00:15:50,875
Bye.
235
00:16:05,958 --> 00:16:08,870
- What's your first name?
- Angela.
236
00:16:09,000 --> 00:16:12,697
Listen, Angela. If I leave you like that,
will you try it again?
237
00:16:12,833 --> 00:16:14,949
- Try what?
- Jumping off Bridges, obviously!
238
00:16:15,083 --> 00:16:16,664
It's likely.
239
00:16:16,792 --> 00:16:19,534
- Can't you try changing your mind?
- Why?
240
00:16:19,667 --> 00:16:22,204
What kind if question is that?
241
00:16:23,250 --> 00:16:25,286
Because you...
242
00:16:25,917 --> 00:16:27,373
Because you're beautiful.
243
00:16:27,500 --> 00:16:30,287
And losing a pretty girl like you
would be a waste.
244
00:16:31,167 --> 00:16:33,018
And also because I never did
anything good in my life.
245
00:16:33,042 --> 00:16:34,882
So knowing that I saved someone,
at least once.
246
00:16:34,917 --> 00:16:36,327
That could help me.
247
00:16:36,458 --> 00:16:38,790
If you could do that for me,
I would appreciate it.
248
00:16:39,708 --> 00:16:41,039
I'll see what I can do.
249
00:16:41,167 --> 00:16:43,909
- Thank you.
- Don't mention it.
250
00:16:46,875 --> 00:16:50,367
- Bye.
- Goodbye.
251
00:16:57,375 --> 00:16:59,095
Why don't you dedicate
your life to a cause?
252
00:16:59,167 --> 00:17:00,202
\what cause?
253
00:17:00,333 --> 00:17:03,780
I don't know. Orphans in India?
Kids with aids in Africa?
254
00:17:03,917 --> 00:17:06,704
- Why go so far?
- You're right.
255
00:17:07,750 --> 00:17:09,866
Poverty is everywhere.
256
00:17:10,750 --> 00:17:13,287
Why not help people in need,
here in Paris?
257
00:17:13,417 --> 00:17:14,907
People you could be a relief to.
258
00:17:15,042 --> 00:17:18,000
- People like you?
- Yes. No!
259
00:17:19,125 --> 00:17:21,457
- I'm fine.
- Yeah, you are so fine.
260
00:17:21,583 --> 00:17:25,280
You merely tried jumping off a bridge.
Five minutes ago.
261
00:17:28,542 --> 00:17:31,284
If I gave you my life
would you know what to do with it?
262
00:17:37,167 --> 00:17:41,410
Give a carrot to a donkey,
you'll see if he knows what to do with it.
263
00:17:41,542 --> 00:17:43,749
Of course.
Of course I'd know what to do with it.
264
00:17:45,708 --> 00:17:49,030
Agreed. I am yours.
265
00:17:51,958 --> 00:17:53,664
- You got to be kidding!
- Not at all.
266
00:17:53,792 --> 00:17:55,498
What you said makes a lot of sense.
267
00:17:55,625 --> 00:17:58,822
You're right:
You are a good cause.
268
00:17:58,958 --> 00:18:00,744
I am yours.
269
00:18:01,542 --> 00:18:03,498
- You're making fun of me.
- Not at all.
270
00:18:03,625 --> 00:18:06,287
Can we start by buying some smokes?
271
00:18:08,000 --> 00:18:10,286
You mean you're going
to stay next to me?
272
00:18:10,417 --> 00:18:14,365
Yeah. I will do whatever you ask.
Without arguing.
273
00:18:15,833 --> 00:18:17,824
You really are making fun of me.
274
00:18:17,958 --> 00:18:20,700
- No. Try me.
- Kiss me.
275
00:18:30,458 --> 00:18:31,458
Again?
276
00:18:31,583 --> 00:18:34,825
No, that's good enough.
I believe you.
277
00:18:35,708 --> 00:18:37,915
So, are we going to get smokes”?
278
00:18:40,208 --> 00:18:42,119
First, we need to dry ourselves.
279
00:18:42,250 --> 00:18:44,161
Cool!
280
00:18:58,583 --> 00:19:02,030
All done.
Now, give me your panties.
281
00:19:03,250 --> 00:19:06,492
Come one, don't be shy.
I have just dried mine.
282
00:19:06,625 --> 00:19:09,662
I can tell you, it feels better now.
Much warmer.
283
00:19:09,792 --> 00:19:11,407
I just told you: I'm fine.
284
00:19:16,000 --> 00:19:19,037
- You know, it's the lady's room here.
- Yeah?
285
00:19:19,167 --> 00:19:21,408
Yes, so can you tell this man
to go wash somewhere else?
286
00:19:21,542 --> 00:19:23,783
- Who?
- Here! The man in that stall.
287
00:19:23,917 --> 00:19:25,748
To whom you have handed
a pair or pants.
288
00:19:25,875 --> 00:19:29,993
Don't judge a book
by its cover: It's a woman.
289
00:19:30,125 --> 00:19:32,081
Yeah? With that kind of voice?
290
00:19:32,208 --> 00:19:36,577
It's a women on the inside.
The outside doesn't matter.
291
00:19:40,208 --> 00:19:43,951
- What's going on?
- Nothing, just chatting between women.
292
00:19:44,083 --> 00:19:45,869
So”? What are we doing now?
293
00:19:46,000 --> 00:19:48,286
- Now, back to the business!
- Good!
294
00:19:48,417 --> 00:19:53,081
Can we get some food on the way?
I could die for some breakfast.
295
00:19:53,208 --> 00:19:56,700
Avoid mentioning "dying".
Lately, I...
296
00:19:57,250 --> 00:19:59,366
Thank you.
297
00:20:09,500 --> 00:20:12,537
I'm sorry, can you move away from me?
I'm not used to that.
298
00:20:13,333 --> 00:20:15,813
And can you stop replying "okay",
whenever I ask you something?
299
00:20:26,042 --> 00:20:28,784
- You want a half?
- No, thanks. I'm not hungry.
300
00:20:28,917 --> 00:20:31,875
Eat. You need strength,
if you want to leave.
301
00:20:32,000 --> 00:20:34,082
Look, this one is going to the south!
302
00:20:34,208 --> 00:20:35,618
I love the south!
303
00:20:36,375 --> 00:20:37,956
Me too.
304
00:20:38,083 --> 00:20:39,726
Really. At one point I was dreaming
of living over there. But I...
305
00:20:39,750 --> 00:20:41,411
Why didn't you move”?
306
00:20:42,458 --> 00:20:44,915
- Someday, maybe.
- Why not today?
307
00:20:46,250 --> 00:20:47,740
No. Today is not a good idea.
308
00:20:47,875 --> 00:20:50,912
It is! Let's take the train right now.
And go to the beach.
309
00:20:51,042 --> 00:20:52,122
Together.
310
00:20:56,083 --> 00:20:58,369
- You know that song”?
- Entirely.
311
00:20:58,500 --> 00:20:59,910
- S07 are we going?
- Where?
312
00:21:00,042 --> 00:21:01,703
To the south!
313
00:21:02,458 --> 00:21:04,995
But we can't go to the south
simply because you want to.
314
00:21:05,125 --> 00:21:07,081
Anyway, I have some
issues to take care of
315
00:21:07,208 --> 00:21:09,164
issues? Can I help you?
316
00:21:12,917 --> 00:21:15,875
- Yeah, maybe.
- Awesome! What should I do?
317
00:21:16,000 --> 00:21:19,163
- Nothing. Just stay next to me.
- That will be enough?
318
00:21:19,292 --> 00:21:22,250
Yeah. That way they're going
to believe that
319
00:21:23,833 --> 00:21:27,325
that we... that we're together.
320
00:21:27,458 --> 00:21:29,244
And that's going to impress them.
321
00:21:29,375 --> 00:21:32,572
They are going to start respecting me.
See what I mean?
322
00:21:32,708 --> 00:21:34,915
- Not at all.
- That's normal.
323
00:21:37,500 --> 00:21:39,393
First, monsieur frank,
I thank you for seeing us.
324
00:21:39,417 --> 00:21:40,934
- I know you have better things to do.
- Cut the crap!
325
00:21:40,958 --> 00:21:42,243
Right.
326
00:21:42,375 --> 00:21:43,865
Listen. I know I owe you money.
327
00:21:44,833 --> 00:21:47,575
For you, it's not much.
But for me, it's an extraordinary amount.
328
00:21:47,708 --> 00:21:49,226
I am waiting for some cash
sometime soon,
329
00:21:49,250 --> 00:21:51,810
- from my Argentina businesses, but...
- What kind of businesses?
330
00:21:52,667 --> 00:21:53,667
Olive oil.
331
00:21:54,542 --> 00:21:55,827
Olive oil?
332
00:21:55,958 --> 00:21:57,726
It's winter over there.
No olive oil before five months.
333
00:21:57,750 --> 00:21:58,851
That's what you call "sometime soon"?
334
00:21:58,875 --> 00:22:01,582
True. But I'm relying
on stocks from this month.
335
00:22:01,708 --> 00:22:03,699
But everything was stolen.
336
00:22:03,833 --> 00:22:06,495
People are starving
so badly, over there.
337
00:22:07,375 --> 00:22:09,495
On the other hand,
stealing olive oil it's ridiculous.
338
00:22:14,250 --> 00:22:15,740
- Who's that girl?
- Who? Her?
339
00:22:18,583 --> 00:22:22,701
She's my associate. Speaking of which,
Frankie, I got to tell you...
340
00:22:22,833 --> 00:22:24,164
- Frankie?
- Sorry.
341
00:22:24,292 --> 00:22:25,292
Watch it.
342
00:22:25,417 --> 00:22:29,080
I was thinking: You can't pay frank back.
No need to hide it. You can't.
343
00:22:29,208 --> 00:22:31,164
At least, offer him a share of the pie.
344
00:22:31,292 --> 00:22:33,749
I swear, frank.
It's a golden opportunity.
345
00:22:33,875 --> 00:22:36,082
Whatever you're offering,
I'm not interested.
346
00:22:39,708 --> 00:22:41,198
Why? We used to have good deals.
347
00:22:41,333 --> 00:22:43,244
You're a loser, Andre.
Whatever you try, fails.
348
00:22:43,375 --> 00:22:46,287
The few times when you made money
that was just luck.
349
00:22:46,417 --> 00:22:48,408
It's a wonder you managed
to stay in one piece.
350
00:22:48,542 --> 00:22:49,542
Look at yourself.
351
00:22:50,375 --> 00:22:52,240
You look like a bum. You stink.
352
00:22:52,375 --> 00:22:54,206
People wouldn't even give you a penny.
353
00:22:54,333 --> 00:22:57,325
I'm sorry, frank.
I didn't have the time to shave.
354
00:22:57,458 --> 00:23:00,450
Yesterday, I spent my time
struggling to find a solution.
355
00:23:00,583 --> 00:23:03,370
- I swear, when you hit rock bottom...
- Cut the theatrics, Andre!
356
00:23:03,500 --> 00:23:05,991
It's your fault,
if you're in that situation.
357
00:23:10,625 --> 00:23:13,412
Well, then. I'm giving you six more hours
to find my 30 grand.
358
00:23:13,542 --> 00:23:15,976
If you fail, I'm sending two yugos
on your ass. Is that clear?
359
00:23:16,000 --> 00:23:19,447
- Two yugos?
- Or two Bosnians, if you want.
360
00:23:23,333 --> 00:23:25,039
I only have one condition.
361
00:23:29,833 --> 00:23:33,030
Don't you have a little job”?
Even a shitty one. I can take it.
362
00:23:33,167 --> 00:23:35,624
I think I know what he wants.
363
00:23:40,083 --> 00:23:42,324
Got a second, monsieur frank?
364
00:23:43,292 --> 00:23:44,809
You were supposed to shut up
during this meeting.
365
00:23:44,833 --> 00:23:46,101
Are you trying to screw things up,
or what?
366
00:23:46,125 --> 00:23:49,117
As if you needed me to screw up.
You're negotiating like a white chick.
367
00:23:49,250 --> 00:23:50,786
I ike a white chick?
368
00:23:50,917 --> 00:23:53,954
Why don't you give him what he wants?
Don't beat around the bush.
369
00:23:54,083 --> 00:23:55,083
Around the bush?
370
00:23:56,458 --> 00:23:58,198
Listen, Angela.
You shut up for a minute.
371
00:23:58,333 --> 00:23:59,476
Let me sort this business out.
I'm back in a sec.
372
00:23:59,500 --> 00:24:03,493
- What a "business"!
- Damn! Shut up! You shut up.
373
00:24:09,958 --> 00:24:11,448
We were saying?
374
00:24:11,583 --> 00:24:13,323
Monsieur frank!
375
00:24:20,208 --> 00:24:23,200
Why don't you let your girlfriend talk?
She seems smarter than you.
376
00:24:23,333 --> 00:24:25,119
Well, then no problem.
377
00:24:25,250 --> 00:24:28,322
If you want to chat with her.
Since we're associates
378
00:24:28,458 --> 00:24:30,684
if you're talking to me, it's as if you
were talking to her. There's no...
379
00:24:30,708 --> 00:24:32,351
Angela, will you please
discuss with my friend?
380
00:24:32,375 --> 00:24:34,741
Where do you want to do it?
381
00:24:35,542 --> 00:24:38,033
I've got a small lounge, right upstairs.
We won't be disturbed.
382
00:24:38,167 --> 00:24:39,998
Fine.
383
00:24:47,875 --> 00:24:49,866
You're unbelievable, you...
384
00:24:56,917 --> 00:25:00,535
Angela! That guy is a killer.
He's going to mess with your head.
385
00:25:00,667 --> 00:25:04,034
Let me handle this. I'm going
to make him an offer he can't refuse.
386
00:25:05,250 --> 00:25:07,161
Be nice.
387
00:25:19,125 --> 00:25:20,893
Where have you been?
I've been waiting for an hour!
388
00:25:20,917 --> 00:25:22,768
It didn't take an hour.
I stayed for five minutes.
389
00:25:22,792 --> 00:25:23,792
It all went very well.
390
00:25:23,917 --> 00:25:26,659
You don't realise, poor girl.
That guy is a killer!
391
00:25:26,792 --> 00:25:28,407
He could as well have killed you.
392
00:25:28,542 --> 00:25:31,739
I guess I got lucky, then.
Here. It's for you.
393
00:25:32,833 --> 00:25:35,540
- What is that?
- Paper. With pictures on it.
394
00:25:35,667 --> 00:25:37,749
It is called "money".
395
00:25:38,792 --> 00:25:39,792
And my debts?
396
00:25:39,917 --> 00:25:43,205
You don't owe him anything anymore.
He wiped your slate clean.
397
00:25:43,333 --> 00:25:45,790
You're white as snow, now.
You can breathe.
398
00:25:45,917 --> 00:25:48,533
And take the time you need
to feel better again.
399
00:25:48,667 --> 00:25:51,158
Angela. What have you done?
Did you sell your mother, or what?
400
00:25:51,292 --> 00:25:53,453
- Of course not.
- Wait. Tell me.
401
00:25:53,583 --> 00:25:56,245
Why do you care?
You had a problem and it's solved.
402
00:25:56,375 --> 00:25:59,617
Now, look ahead of you.
Move forwards, now.
403
00:25:59,750 --> 00:26:03,572
Wait. I'm not moving anywhere.
I don't want any dirty money.
404
00:26:03,708 --> 00:26:04,851
What do you mean by "dirty money"?
405
00:26:04,875 --> 00:26:07,457
If you did nasty stuff
then I don't want it.
406
00:26:07,583 --> 00:26:11,280
When you take money from an atm
do you wonder where it comes from?
407
00:26:11,417 --> 00:26:13,749
It's coming from the machine.
And I'm fine with that.
408
00:26:13,875 --> 00:26:15,991
Well, today I am the atm.
409
00:26:16,125 --> 00:26:19,492
Take your money.
And stop bitching about it.
410
00:26:22,083 --> 00:26:24,324
Actually, it helps me a lot.
411
00:26:24,875 --> 00:26:27,787
- How much is there?
- Enough to repay the spaniard.
412
00:26:27,917 --> 00:26:29,999
That's so great!
413
00:26:33,292 --> 00:26:35,499
How do you know I owe
money to the spaniard?
414
00:26:35,625 --> 00:26:38,162
Everybody knows about your debts,
my poor Andre.
415
00:26:38,292 --> 00:26:40,328
- I don't want it anymore!
- Why don't you?
416
00:26:40,458 --> 00:26:42,915
Because I'm convinced you've done
nasty things with frank.
417
00:26:43,042 --> 00:26:45,454
- I'm not a pimp. You hear me?
- Nonsense!
418
00:26:45,583 --> 00:26:47,414
Yes, sense! Give me that.
419
00:26:48,708 --> 00:26:51,068
Wait. Do you think I didn't see you
dancing in front of him?
420
00:26:51,125 --> 00:26:52,125
Dancing, me?
421
00:26:52,250 --> 00:26:53,970
You kept showing him your panties.
I saw it!
422
00:26:54,042 --> 00:26:55,143
You have eyes behind your back?
423
00:26:55,167 --> 00:26:58,330
I noticed he wasn't focused on
what I was saying.
424
00:26:58,458 --> 00:27:00,870
What you were saying
wasn't really interesting.
425
00:27:01,000 --> 00:27:02,410
I was talking business, okay?
426
00:27:02,542 --> 00:27:05,659
Business has its code, its own language.
It's mostly body language.
427
00:27:05,792 --> 00:27:08,579
You got to look weak one moment,
so as to catch your prey unaware!
428
00:27:08,708 --> 00:27:10,164
But you're not fishing trout, Andre.
429
00:27:10,292 --> 00:27:13,409
You're dealing with a crook.
Behaving like a grade school student.
430
00:27:13,542 --> 00:27:15,749
At least I have some pride left.
A few principles.
431
00:27:15,875 --> 00:27:17,035
Probably too much for you.
432
00:27:17,167 --> 00:27:19,408
Then why didn't use your principles?
433
00:27:19,542 --> 00:27:21,407
Frank was like a marshmallow, today.
434
00:27:21,542 --> 00:27:23,533
You could have asked
for 10 grand. Easy.
435
00:27:23,667 --> 00:27:25,203
Never.
436
00:27:25,333 --> 00:27:26,333
I considered it.
437
00:27:26,458 --> 00:27:29,780
You know, brains are large.
You can use more than this tiny piece.
438
00:27:29,917 --> 00:27:32,954
You are so wrong, poor girl.
I'm using all of it. All!
439
00:27:33,083 --> 00:27:34,869
I think all the time.
440
00:27:35,000 --> 00:27:36,960
Right now, I'm thinking
you should leave me alone.
441
00:27:37,042 --> 00:27:39,078
But you're thinking small.
Paying small debts.
442
00:27:39,208 --> 00:27:41,620
Buying a small plane ticket.
To quickly go to New York.
443
00:27:41,750 --> 00:27:44,366
So as to sell your Brooklyn apartment.
444
00:27:47,792 --> 00:27:49,518
How come you know about
my Brooklyn penthouse?
445
00:27:49,542 --> 00:27:51,248
You call this hole a penthouse?
446
00:27:51,375 --> 00:27:53,893
It was cheap when I bought it, but since
then the price must have increased.
447
00:27:53,917 --> 00:27:56,329
Who cares about
your Brooklyn apartment?
448
00:27:56,458 --> 00:27:59,700
It's not the problem. Your problem
is that all you want is to run away.
449
00:27:59,833 --> 00:28:02,040
All the time.
Instead of taking a break.
450
00:28:02,167 --> 00:28:04,749
Instead of breathing.
451
00:28:04,875 --> 00:28:08,697
Letting oxygen climb up to your brain.
Making it happy.
452
00:28:08,833 --> 00:28:11,370
So that it helps you
take the right decisions.
453
00:28:11,500 --> 00:28:13,616
Now, breathe!
454
00:28:14,292 --> 00:28:15,998
Breathe.
455
00:28:16,125 --> 00:28:18,081
Breathe!
456
00:28:18,208 --> 00:28:21,575
Good. Look. Come here.
457
00:28:22,833 --> 00:28:24,243
Lift up your head.
458
00:28:24,375 --> 00:28:26,286
Breathe.
459
00:28:27,833 --> 00:28:29,369
There look.
460
00:28:29,500 --> 00:28:32,663
Breathe! I ook. There.
461
00:28:33,917 --> 00:28:35,657
The clouds.
462
00:28:36,750 --> 00:28:38,240
The birds.
463
00:28:38,375 --> 00:28:40,491
The city.
464
00:28:40,625 --> 00:28:42,786
All around us.
465
00:28:43,333 --> 00:28:45,415
Breathe.
466
00:28:48,625 --> 00:28:50,991
Is it not the most beautiful city
in the world?
467
00:28:53,833 --> 00:28:55,915
So, how should I have handled frank?
468
00:28:58,792 --> 00:29:01,408
By telling him the truth.
That's all.
469
00:29:02,667 --> 00:29:04,453
What truth?
470
00:29:05,292 --> 00:29:07,578
The only one you don't want to hear.
471
00:29:09,833 --> 00:29:12,370
The money I owe you is dirty.
Coming mostly from sex and drugs.
472
00:29:12,500 --> 00:29:15,367
I'll never return it because
I don't want to be part of that shit.
473
00:29:15,500 --> 00:29:17,220
Anyway, I'll never see
your ugly face again.
474
00:29:17,250 --> 00:29:19,787
I won't lose any more time
with scum like you.
475
00:29:19,917 --> 00:29:21,623
Bravo, Andre!
476
00:29:22,500 --> 00:29:24,100
You really think
I should have said that?
477
00:29:24,167 --> 00:29:25,527
Isn't that what you were thinking?
478
00:29:25,583 --> 00:29:27,448
We can't always say
what we think, Angela.
479
00:29:27,583 --> 00:29:29,824
Why not?
Maybe life would be better that way.
480
00:29:29,958 --> 00:29:32,324
And we'd have the time to enjoy Paris.
481
00:29:32,458 --> 00:29:34,369
Do you think we can ride
the tourist boats?
482
00:29:34,500 --> 00:29:36,518
It's not the right time to ride
the damned tourist boats.
483
00:29:36,542 --> 00:29:40,114
- And when is the right time?
- When you are free from stress.
484
00:29:40,250 --> 00:29:42,457
Right now, I'm not free
from any stress at all.
485
00:29:42,583 --> 00:29:46,326
- Come on, it's only five minutes.
- Stop that!
486
00:29:46,458 --> 00:29:47,573
I can't swim, anyway.
487
00:29:47,708 --> 00:29:49,448
Liar.
You jumped off the bridge to save me.
488
00:29:49,583 --> 00:29:51,039
It was different.
I was not thinking.
489
00:29:51,167 --> 00:29:52,726
Now that I'm thinking,
I remember I can't swim.
490
00:29:52,750 --> 00:29:54,866
Come on, please.
To make me happy.
491
00:29:55,000 --> 00:29:56,991
No, no, no! Do not insist.
492
00:29:57,125 --> 00:29:59,457
When I say no, I mean it.
493
00:30:02,208 --> 00:30:06,406
I've always dreamt of riding
a tourist boat, like that, on the seine.
494
00:30:06,542 --> 00:30:08,498
It's so romantic!
495
00:30:08,625 --> 00:30:10,206
I'm feeling sick.
496
00:30:10,333 --> 00:30:13,700
I'm happy, Andre.
Right here, right now.
497
00:30:13,833 --> 00:30:16,700
At this precise instant
you're saving my life.
498
00:30:16,833 --> 00:30:18,448
Making my dreams come true.
499
00:30:18,583 --> 00:30:20,039
See? You can do good things.
500
00:30:20,167 --> 00:30:21,657
Yes, but it only works on you.
501
00:30:21,792 --> 00:30:24,454
We should come back at night too.
It's so pretty at night.
502
00:30:24,583 --> 00:30:25,583
No. This time, we won't.
503
00:30:25,708 --> 00:30:28,996
The boats are lit up with these spotlights
and when you see them from above,
504
00:30:29,125 --> 00:30:31,161
watching them winding upriver
is so pretty.
505
00:30:31,292 --> 00:30:33,601
They look like small balls of light,
gliding over the water.
506
00:30:33,625 --> 00:30:36,583
- What do you mean "from above"?
- Above! From the sky.
507
00:30:42,292 --> 00:30:45,409
Come on. Relax a little.
508
00:30:45,542 --> 00:30:48,705
You're so tense.
It gives you all these small wrinkles.
509
00:30:48,833 --> 00:30:50,698
Here. You look like a turtle.
510
00:30:50,833 --> 00:30:52,768
It's easy for you.
You never had trouble with money.
511
00:30:52,792 --> 00:30:54,874
No, I never had any.
512
00:30:55,000 --> 00:30:57,116
Any what? Trouble or money?
513
00:30:57,250 --> 00:30:59,286
Both.
514
00:30:59,417 --> 00:31:02,534
Good for you, really.
But I still have a problem with both.
515
00:31:02,667 --> 00:31:05,249
But you have money, now.
You can pay what you owe.
516
00:31:05,375 --> 00:31:08,136
You seem to be misinformed. I owe
much more than that to the spaniard.
517
00:31:08,250 --> 00:31:10,912
No big deal.
Let's go get more dough.
518
00:31:11,042 --> 00:31:13,078
"Get more dough".
519
00:31:13,208 --> 00:31:15,995
You think it's easy,
getting more dough?
520
00:31:16,125 --> 00:31:17,956
I made 20,000 Euros in five minutes.
521
00:31:18,083 --> 00:31:19,323
It's not the same. Not at all.
522
00:31:19,458 --> 00:31:22,530
Yes it is!
How much do you need to be happy?
523
00:31:22,667 --> 00:31:26,159
- What are you talking about?
- Your debt. How much is it?
524
00:31:27,125 --> 00:31:28,740
- Total?
- Yes not broken down.
525
00:31:28,875 --> 00:31:31,912
I have no idea.
I swear, I don't know.
526
00:31:32,042 --> 00:31:34,875
Thirty... thirty five...
527
00:31:35,000 --> 00:31:37,537
With interest that
must be around 50,000.
528
00:31:37,667 --> 00:31:40,955
- I'm so screwed.
- 50 is no big deal.
529
00:31:41,083 --> 00:31:43,324
- Come on, let's go.
- Where?
530
00:31:43,458 --> 00:31:46,495
- Where there is music.
- What for?
531
00:31:46,625 --> 00:31:49,037
Because I like music when I'm working.
532
00:31:59,792 --> 00:32:01,703
- How're you doing?
- Fine.
533
00:32:01,833 --> 00:32:03,824
Say, would you like to screw
in the bathroom?
534
00:32:03,958 --> 00:32:07,997
Wow, you're quite a straight chick.
Can I know your name, first?
535
00:32:08,125 --> 00:32:10,582
You won't need it. So?
536
00:32:12,000 --> 00:32:13,285
How much are you willing to pay?
537
00:32:13,417 --> 00:32:15,999
I see. Why should I pay?
538
00:32:16,125 --> 00:32:18,912
What you don't pay has no value.
539
00:32:19,042 --> 00:32:21,203
- It's kind of true.
- So? How much?
540
00:32:23,500 --> 00:32:26,333
- 600.
- 1,000! And you get the full monty.
541
00:32:28,958 --> 00:32:30,414
Deal.
542
00:32:45,250 --> 00:32:48,572
- Here you go: 1,000.
- What's that?
543
00:32:48,708 --> 00:32:51,950
The girl, the tall blonde.
She told me to give it to you.
544
00:33:18,000 --> 00:33:19,536
Angela?
545
00:33:27,083 --> 00:33:29,324
- Angela?
- What?
546
00:33:32,833 --> 00:33:35,620
- What are you doing?
- Guess!
547
00:33:35,750 --> 00:33:38,662
Angela, you can't be doing this.
I don't want...
548
00:33:38,792 --> 00:33:41,078
I don't want you to do this for me!
549
00:33:41,208 --> 00:33:43,665
I thought you needed money.
550
00:33:43,792 --> 00:33:45,532
Yes... yes, I need it. But.
551
00:33:45,667 --> 00:33:49,489
Listen, I still have some morality left.
I don't want you to be doing this for me.
552
00:33:49,625 --> 00:33:52,116
No way.
I thank you very much for it.
553
00:33:52,250 --> 00:33:55,492
I appreciate the gesture. But no.
No way you're doing this at all.
554
00:33:55,625 --> 00:33:57,365
Come on. It's all right.
It's nothing.
555
00:33:57,500 --> 00:34:00,788
Yes it's something! What are you
talking about? Of course it's something!
556
00:34:00,917 --> 00:34:03,283
Listen, Angela. Stop immediately,
and come out right now!
557
00:34:03,417 --> 00:34:05,908
Listen, let's say I'm doing it
for myself. Okay?
558
00:34:06,042 --> 00:34:09,159
I simply need you to keep the money,
to prevent me from spending it all.
559
00:34:09,292 --> 00:34:11,954
Listen.
I'm not feeling well, Angela.
560
00:34:12,083 --> 00:34:13,698
Please come out, and let's go away.
561
00:34:13,833 --> 00:34:15,698
She's asking you to keep her dough.
562
00:34:15,833 --> 00:34:17,993
Keep it and give us a break
so that I can finish. Fuck!
563
00:34:21,625 --> 00:34:25,038
Angela, really.
I feel terrible, leaving you like that.
564
00:34:25,167 --> 00:34:30,662
Andre, go to the bar. I don't want
to spend the night here, okay?
565
00:34:37,208 --> 00:34:39,324
- I'm off to the bar, now.
- Go!
566
00:35:35,500 --> 00:35:36,785
Thank you, sir.
567
00:35:40,333 --> 00:35:42,369
Hey! That one was...
568
00:36:08,458 --> 00:36:12,326
- 1 got 500. Is that okay?
- I's finished, it's over.
569
00:36:12,458 --> 00:36:14,540
Come on, don't be cheap.
Only five minutes!
570
00:36:14,667 --> 00:36:16,953
I just told you it's over!
571
00:36:18,333 --> 00:36:20,790
- Isn't that your third time?
- No! Not at all!
572
00:36:20,917 --> 00:36:21,917
Not a single time.
573
00:36:22,042 --> 00:36:23,722
I've spent three hours
waiting for my turn.
574
00:36:23,750 --> 00:36:25,536
Come on, be nice!
Here, have 1,000.
575
00:36:25,667 --> 00:36:30,411
I don't give a fuck about your dough.
I just told you the girl is tired.
576
00:36:30,542 --> 00:36:32,783
Tired... tired...
Everybody went on top of her.
577
00:36:32,917 --> 00:36:34,999
One more is not going
to make any difference.
578
00:36:35,125 --> 00:36:37,036
Yes it will!
579
00:36:37,167 --> 00:36:39,328
It's one too many.
At last I understand.
580
00:36:39,458 --> 00:36:43,155
- Understand what?
- I don't want her to be sullied!
581
00:36:43,292 --> 00:36:45,578
Especially if it's to make me happy.
582
00:36:46,208 --> 00:36:47,698
I'm not worth it.
583
00:36:49,000 --> 00:36:52,288
I really don't want to have
anything to do with assholes like you.
584
00:36:52,417 --> 00:36:55,409
Now get the fuck away,
or I'm going to get really mad.
585
00:36:58,625 --> 00:37:01,207
See what I get for telling the truth?
You and your lousy advice.
586
00:37:01,333 --> 00:37:03,198
You didn't have to be rude.
587
00:37:03,333 --> 00:37:05,540
And the stuff about his mother
was uncalled for.
588
00:37:05,667 --> 00:37:07,203
It came naturally.
589
00:37:07,333 --> 00:37:09,574
Good. There's some improvement.
590
00:37:09,708 --> 00:37:10,914
You spoke your heart out.
591
00:37:11,042 --> 00:37:12,643
If I get my ass kicked
whenever I speak my mind,
592
00:37:12,667 --> 00:37:13,851
I'll be dead before tomorrow morning.
593
00:37:13,875 --> 00:37:15,831
You're always complaining.
Did you notice that?
594
00:37:15,958 --> 00:37:18,059
Did you see the evening
you had me go through, Angela?
595
00:37:18,083 --> 00:37:20,574
Standing at the bar, playing the pimp.
I'm ashamed.
596
00:37:20,708 --> 00:37:22,790
Would you rather have
been in my shoes?
597
00:37:25,625 --> 00:37:28,082
- No.
- Then shut up.
598
00:37:28,208 --> 00:37:32,451
Anyway, I thought having your money
would make you feel better.
599
00:37:32,583 --> 00:37:33,993
It's in your pocket now.
600
00:37:34,125 --> 00:37:35,768
What are you waiting for,
before you smile?
601
00:37:35,792 --> 00:37:38,955
I need to pay my debt first.
I'll smile afterwards.
602
00:37:45,542 --> 00:37:47,328
Open!
603
00:37:50,208 --> 00:37:52,164
What're you looking at, bitch?
Open!
604
00:37:55,833 --> 00:37:57,824
You stay next to me.
Just in case.
605
00:37:57,958 --> 00:38:00,118
In case I have to pull you out
of a tricky negotiation?
606
00:38:00,208 --> 00:38:02,950
- Why do you keep humiliating me?
- You don't need me for that.
607
00:38:03,083 --> 00:38:04,976
See? You're doing it again!
Stop treating me like that.
608
00:38:05,000 --> 00:38:07,680
- I'm treating you like you treat me.
- I should have let you drown.
609
00:38:07,708 --> 00:38:09,790
- What?
- Nothing!
610
00:38:23,917 --> 00:38:25,327
No, no, no!
611
00:38:25,458 --> 00:38:27,309
Don't start dancing again!
I've had enough shame.
612
00:38:27,333 --> 00:38:28,789
It's over. No more dancing.
613
00:38:28,917 --> 00:38:30,407
Don't do it again.
614
00:38:30,542 --> 00:38:32,703
I'm a big shot, here.
615
00:38:44,000 --> 00:38:47,163
How many times do I have to tell you?
Wash your hands before touching it.
616
00:38:47,292 --> 00:38:50,329
It's worth a fortune.
One month...
617
00:38:50,458 --> 00:38:51,618
Pedro!
618
00:38:51,750 --> 00:38:55,368
And it's already filthy.
You want to ruin me, that's it?
619
00:38:55,500 --> 00:38:58,697
Pedro! Que pasa, Pedro?
620
00:39:01,333 --> 00:39:06,327
Como estas?
621
00:39:06,458 --> 00:39:09,530
Quite ballsy, coming to my club
like that. Have you forgotten?
622
00:39:11,792 --> 00:39:12,893
And my mobile
doesn't work over there.
623
00:39:12,917 --> 00:39:14,018
What were you doing over there?
624
00:39:14,042 --> 00:39:15,226
I have a small business.
Didn't I tell you?
625
00:39:15,250 --> 00:39:16,351
- No.
- Well, I'm telling you.
626
00:39:16,375 --> 00:39:18,582
Good.
That way you can pay me back.
627
00:39:18,708 --> 00:39:20,539
That's why I came back.
628
00:39:20,667 --> 00:39:22,407
- Wait, really?
- Yep!
629
00:39:23,750 --> 00:39:26,287
This is amazing.
630
00:39:26,417 --> 00:39:28,393
- You want a drink?
- Well, it would be a pleasure.
631
00:39:28,417 --> 00:39:30,559
- What will you have?
- A quick vodka-tonic. It's going to...
632
00:39:30,583 --> 00:39:33,655
- What about your girlfriend?
- Should I answer, or bark?
633
00:39:35,083 --> 00:39:36,994
- Answer, that's all.
- The same thing, please.
634
00:39:37,125 --> 00:39:39,958
Diego, please!
Two vodka-tonic for my friends.
635
00:39:40,083 --> 00:39:42,244
- Say, your girlfriend, she's pretty.
- Yeah, I know.
636
00:39:42,375 --> 00:39:45,162
We met in Argentina.
637
00:39:45,292 --> 00:39:48,580
Really?
She's rather blonde, for a latina.
638
00:39:48,708 --> 00:39:51,620
Yeah. It's from her mother.
She's from Sweden. That's why.
639
00:39:51,750 --> 00:39:53,741
Really?
640
00:39:59,750 --> 00:40:01,706
Should I answer in Spanish,
or Swedish?
641
00:40:01,833 --> 00:40:03,573
Answer! Any.
642
00:40:14,625 --> 00:40:16,115
Well!
643
00:40:16,250 --> 00:40:18,610
Short reckonings making long friends.
How much do I owe you?
644
00:40:19,000 --> 00:40:24,745
17,000? With interest that makes
something like 20,000 Euros.
645
00:40:24,875 --> 00:40:27,912
- Agreed?
- Agreed!
646
00:40:28,042 --> 00:40:30,829
Andre, you know, I'm removing
all I ever said about you.
647
00:40:30,958 --> 00:40:32,073
And god knows I said a lot!
648
00:40:32,208 --> 00:40:34,449
You were right anyway, Pedro.
I didn't behave properly.
649
00:40:34,583 --> 00:40:36,101
I should have called you as soon
as I knew I would be a little late.
650
00:40:36,125 --> 00:40:38,116
Six months late?
That's not what I call "a little"
651
00:40:40,583 --> 00:40:42,073
a little.
652
00:40:42,208 --> 00:40:44,199
- But it's true. You should have called!
- Yes.
653
00:40:44,333 --> 00:40:45,994
- Isn't it true?
- Yes yes.
654
00:40:46,125 --> 00:40:48,992
Because it's always good
to have a friend on the phone.
655
00:40:50,333 --> 00:40:51,823
Really?
656
00:40:52,708 --> 00:40:54,198
How sweet of you!
657
00:40:54,333 --> 00:40:56,619
Moreover, you seem
in good shape!
658
00:40:56,750 --> 00:40:59,082
- I'm feeling better, yeah.
- You seem more stable.
659
00:40:59,208 --> 00:41:01,790
Yes, it's true.
Careful, careful.
660
00:41:01,917 --> 00:41:03,851
Initially I was not feeling good.
But now I'm better.
661
00:41:03,875 --> 00:41:06,787
Good! I can tell you now.
You were on a slippery slope.
662
00:41:06,917 --> 00:41:09,283
Yes, I know. I know.
663
00:41:09,417 --> 00:41:12,739
I even know some guys
who got contracts for your head.
664
00:41:12,875 --> 00:41:14,831
- For real?
- I haven't told you anything, right?
665
00:41:16,417 --> 00:41:18,101
Anyway, there's no point
in getting contracts on my head.
666
00:41:18,125 --> 00:41:19,725
I'd rather die than not paying my debts.
667
00:41:19,750 --> 00:41:21,184
- You're exaggerating, aren't you?
- I swear it!
668
00:41:21,208 --> 00:41:25,156
Yesterday morning, I...
I almost killed myself.
669
00:41:27,833 --> 00:41:33,157
I went on a bridge.
I stepped over the railing.
670
00:41:33,292 --> 00:41:35,749
And I... l almost jumped.
671
00:41:36,542 --> 00:41:38,078
Don't fool around with that, Andre.
672
00:41:38,208 --> 00:41:40,540
You've got a girl, now.
She needs you, to build something.
673
00:41:40,667 --> 00:41:41,667
Don't give up on her.
674
00:41:41,792 --> 00:41:43,748
No, I won't give her up.
You can trust me.
675
00:41:44,750 --> 00:41:48,868
Hey! Let me give you a tip,
to get you started again.
676
00:41:51,875 --> 00:41:54,947
I've got a horse running in Miami,
in 20 minutes. The name's brutus.
677
00:41:55,083 --> 00:41:56,289
His odds are 30 to 1.
678
00:41:56,417 --> 00:41:59,143
I got a guy over there, who added
bromide in the three favourite's grub.
679
00:41:59,167 --> 00:42:00,726
They're going to drag themselves
like donkeys.
680
00:42:00,750 --> 00:42:03,207
My horse, on the other hand,
is loaded with amphetamines.
681
00:42:03,333 --> 00:42:05,119
He's going to kick their asses.
682
00:42:05,250 --> 00:42:07,434
But what if they block the winnings
and have a drug test?
683
00:42:07,458 --> 00:42:08,618
They're all on my payroll.
684
00:42:08,750 --> 00:42:12,538
Brutus, number 7 in the third race.
30 to 1. Can you smell the cash?
685
00:42:12,667 --> 00:42:13,667
I can.
686
00:42:13,792 --> 00:42:15,309
But be careful.
It's just for you, Andy boy.
687
00:42:15,333 --> 00:42:16,333
No problem.
688
00:42:16,458 --> 00:42:17,976
Don't you cause the odds to drop
right before it starts.
689
00:42:18,000 --> 00:42:19,184
No, no, no! I swear, Pedro.
Trust me.
690
00:42:19,208 --> 00:42:22,325
Well, consider it my gift.
Now that you're back in business.
691
00:42:22,458 --> 00:42:26,451
Thank you. Thank you, Pedro.
Really.
692
00:42:26,583 --> 00:42:30,576
Brutus, number 7 in the third race.
Have a blast, Andy boy!
693
00:42:30,708 --> 00:42:31,708
Thank you.
694
00:42:31,833 --> 00:42:34,184
Diego! All drinks from my friend Andre
and his partner are on me.
695
00:42:34,208 --> 00:42:35,698
Serorita
696
00:42:36,417 --> 00:42:40,285
did you see that? Like I said, when
you're next to me, they are impressed.
697
00:42:40,417 --> 00:42:42,578
Pepito gobbled it all!
698
00:42:43,667 --> 00:42:45,157
What are we doing now?
699
00:42:45,292 --> 00:42:47,283
Now, we're off to make
shitloads of cash!
700
00:43:00,625 --> 00:43:03,583
Miami in the third race.
Everything on number 7. Brutus!
701
00:43:03,708 --> 00:43:05,393
I have a feeling you're
going to lose my money.
702
00:43:05,417 --> 00:43:07,908
Trust me. I'm going to repay you
three times the price, honey.
703
00:43:09,292 --> 00:43:10,372
Thanks!
704
00:43:12,667 --> 00:43:15,124
Come. I'm going to show you.
705
00:43:17,333 --> 00:43:18,994
- Miami?
- Yes.
706
00:43:22,125 --> 00:43:24,241
Go, my horse! Go! Go! Go! Yes!
707
00:43:24,375 --> 00:43:26,411
He's first!
He's first! Hell yeah!
708
00:43:26,542 --> 00:43:28,203
He was right. He's first!
709
00:43:32,000 --> 00:43:34,537
Go, my horse! Yeah!
710
00:43:34,667 --> 00:43:37,374
Yeah! He's first! Do you realise?
The spaniard was right!
711
00:43:37,500 --> 00:43:39,957
Keep up with the race!
Keep it up! Yeah!
712
00:43:40,083 --> 00:43:42,083
That's no big deal.
He's slowing down, it's normal.
713
00:43:42,208 --> 00:43:45,371
He's breathing before returning.
Go, my horse, go!
714
00:43:45,500 --> 00:43:48,287
What's going on?
It's an American technique.
715
00:43:48,417 --> 00:43:50,533
He's breathing.
And then he's going to run for it!
716
00:43:50,667 --> 00:43:52,226
He's going to run for it.
Like lightning. I'm sure.
717
00:43:52,250 --> 00:43:55,663
Give it alll come back!
Go for it! Go!
718
00:43:55,792 --> 00:43:57,532
Why is he slowing down?
719
00:43:57,667 --> 00:43:59,703
He's slowing down too much.
720
00:44:00,875 --> 00:44:02,331
Why is he walking?
721
00:44:17,208 --> 00:44:19,574
They told us number 7.
722
00:44:19,708 --> 00:44:22,541
The spaniard told me to bet
everything on number 7.
723
00:44:22,667 --> 00:44:24,282
I bet everything on number 7.
724
00:44:24,417 --> 00:44:26,123
Number 1 won.
725
00:44:30,958 --> 00:44:31,958
I've lost it all.
726
00:44:32,083 --> 00:44:34,950
With that kind of name,
you should have been careful.
727
00:44:35,083 --> 00:44:36,539
How so?
728
00:44:36,667 --> 00:44:39,283
Well, brutus. Caesar's son.
729
00:44:39,417 --> 00:44:41,703
The one who murdered him,
stabbed in the back.
730
00:44:41,833 --> 00:44:43,289
Why didn't you tell me before?
731
00:44:43,417 --> 00:44:45,829
You should have paid
attention in school.
732
00:44:45,958 --> 00:44:47,789
Of course.
733
00:44:49,958 --> 00:44:51,558
Why do you keep smoking?
Can you tell me?
734
00:44:51,583 --> 00:44:53,869
Because where I live,
we are not allowed to smoke.
735
00:44:54,000 --> 00:44:56,241
Even secretly.
So I'm catching up with it.
736
00:44:56,375 --> 00:44:57,976
It's cancer that's going to
catch up with you.
737
00:44:58,000 --> 00:45:00,036
You won't see it coming.
Give me that!
738
00:45:01,250 --> 00:45:02,660
Are we going for breakfast?
739
00:45:02,792 --> 00:45:04,309
Not a chance.
I don't have any cash left.
740
00:45:04,333 --> 00:45:09,373
No problem. I kept one bill
for cases when business is bad.
741
00:45:09,500 --> 00:45:10,956
Give me that!
742
00:45:11,875 --> 00:45:13,911
This neighbourhood is not very safe.
743
00:45:16,500 --> 00:45:18,536
Thank you.
744
00:45:18,667 --> 00:45:21,534
"A gift now that you're back in business”,
what a fucking joke!
745
00:45:21,667 --> 00:45:25,364
- I'm so surprised.
- Me too.
746
00:45:27,708 --> 00:45:29,915
There are no croissants either,
where you live?
747
00:45:30,042 --> 00:45:31,782
Did didier ever make you
a qift before?
748
00:45:31,917 --> 00:45:34,704
Of course not.
749
00:45:34,833 --> 00:45:37,905
So, why did you decide that
he could make you one this time?
750
00:45:38,042 --> 00:45:40,909
- I don't know. I bought it.
- Because he flattered you.
751
00:45:42,042 --> 00:45:44,704
Yeah. He flattered me
and I fell for it. Satisfied?
752
00:45:44,833 --> 00:45:47,809
Since you don't have much self esteem,
whenever you are flattered, you dive.
753
00:45:47,833 --> 00:45:49,824
I dive?
754
00:45:49,958 --> 00:45:51,559
You were glad when I dived for you,
last time.
755
00:45:51,583 --> 00:45:52,976
You seemed less satisfied
with yourself.
756
00:45:53,000 --> 00:45:54,768
Why do you keep busting my balls
since yesterday?
757
00:45:54,792 --> 00:45:56,532
With your lousy moral.
758
00:45:56,667 --> 00:45:58,658
Who are you anyway?
How come you fell in my life?
759
00:45:58,792 --> 00:46:01,283
I didn't fall in your life.
I fell from the sky.
760
00:46:02,542 --> 00:46:04,749
No, you fell from a bridge.
I was there, remember?
761
00:46:04,875 --> 00:46:06,726
I was there too, smarty-pants.
I'm talking about before.
762
00:46:06,750 --> 00:46:08,706
Before, I fell from the sky.
763
00:46:08,833 --> 00:46:10,824
What do you mean "fell from the sky"?
764
00:46:11,417 --> 00:46:13,658
- From a plane?
- No, from the sky.
765
00:46:13,792 --> 00:46:15,407
Up there.
766
00:46:16,542 --> 00:46:18,498
That's where I live.
767
00:46:29,708 --> 00:46:32,245
I'm an angel, if you prefer.
768
00:46:32,875 --> 00:46:33,875
An angel?
769
00:46:34,000 --> 00:46:37,288
Yes. A real one, coming from the sky.
With great white wings and all that.
770
00:46:37,417 --> 00:46:38,577
Yeah?
771
00:46:38,708 --> 00:46:40,518
And where are your great
white wings and all that?
772
00:46:40,542 --> 00:46:42,809
You don't expect me to unfold them here,
in the middle of the cafe.
773
00:46:42,833 --> 00:46:44,039
A chain-smoking angel?
774
00:46:44,167 --> 00:46:46,658
What do you care, if I smoke?
I'm immortal.
775
00:46:47,708 --> 00:46:49,869
Okay, then. You're an angel.
776
00:46:50,000 --> 00:46:51,643
I'm open-minded.
You're an angel. All right?
777
00:46:51,667 --> 00:46:53,874
Fine. Start with this assumption.
It can not hurt.
778
00:46:54,000 --> 00:46:57,163
Agreed. So how are things
going up there? What's up?
779
00:46:57,292 --> 00:46:59,533
Nothing special.
Business as usual.
780
00:46:59,667 --> 00:47:02,454
But tell me! I'd like to understand
how things happen over there.
781
00:47:02,583 --> 00:47:03,789
You don't believe me, do you?
782
00:47:03,917 --> 00:47:08,240
Angela, admit that a beautiful, 6 feet
tall, blonde girl, smoking like a factory,
783
00:47:08,375 --> 00:47:10,991
is not the usual picture
of an angel.
784
00:47:11,125 --> 00:47:12,643
And you don't even want
to show me your wings.
785
00:47:12,667 --> 00:47:14,077
How am I supposed to believe you?
786
00:47:14,208 --> 00:47:16,199
You're annoying.
I told you I can't unfold them.
787
00:47:16,333 --> 00:47:17,163
First, they're too large.
788
00:47:17,292 --> 00:47:20,409
And second I only unfold them
when I'm leaving.
789
00:47:20,542 --> 00:47:21,662
When my mission is complete.
790
00:47:21,708 --> 00:47:23,869
But you're so stupid
the mission is far from complete.
791
00:47:24,000 --> 00:47:26,800
You're so slow at figuring things out.
I'm not going home anytime soon.
792
00:47:27,292 --> 00:47:28,327
\what mission?
793
00:47:29,917 --> 00:47:31,032
I have come to help you.
794
00:47:31,167 --> 00:47:32,643
For now, you've only made things worse.
795
00:47:32,667 --> 00:47:35,226
You're the one making things worse!
Lying all the time, to everybody!
796
00:47:35,250 --> 00:47:36,581
Especially to yourself.
797
00:47:36,708 --> 00:47:38,744
Not even small lies here and there.
798
00:47:38,875 --> 00:47:40,476
You're lying to yourself
at a very deep level.
799
00:47:40,500 --> 00:47:42,991
And you're afraid, of yourself,
of everything, all the time.
800
00:47:43,125 --> 00:47:44,851
You're airtight like an oyster
who'd be afraid of the sea.
801
00:47:44,875 --> 00:47:46,035
An oyster?
802
00:47:46,167 --> 00:47:48,018
You came down from the sky
to tell me I'm like an oyster?
803
00:47:48,042 --> 00:47:51,205
Yes. I came to help you understand
what's going on in here.
804
00:47:51,333 --> 00:47:55,497
To help you figure out who you are.
So that you accept it.
805
00:47:55,625 --> 00:47:57,786
- That's all?
- It's good enough.
806
00:47:57,917 --> 00:47:59,643
And how's that different
from a psychoanalyst?
807
00:47:59,667 --> 00:48:01,578
I won't cost you 100 Euros.
808
00:48:04,250 --> 00:48:07,367
Let's say you're an angel.
809
00:48:07,500 --> 00:48:10,460
How does it go”? You're on your cloud,
and they call you for an assignment?
810
00:48:10,500 --> 00:48:12,536
Quite simplistic,
but that's the idea, yes.
811
00:48:12,667 --> 00:48:16,535
So they call, "Angela! Can you please
handle case number 12,737?"
812
00:48:16,667 --> 00:48:20,410
No, you don't get to choose
your mission. It's imposed on you.
813
00:48:20,542 --> 00:48:21,782
Actually that's a good thing
814
00:48:21,917 --> 00:48:24,374
because if each angel got to choose
his assignment,
815
00:48:24,500 --> 00:48:25,601
the planning department
would never manage it.
816
00:48:25,625 --> 00:48:27,365
Yes, the planning department.
817
00:48:27,500 --> 00:48:29,456
Planning is important.
Right, and after that?
818
00:48:29,583 --> 00:48:33,656
Well, after you got your mission,
you go to the dressing room.
819
00:48:33,792 --> 00:48:34,872
It's my favourite part.
820
00:48:35,000 --> 00:48:37,662
- And what outfit did you choose?
- Bitch!
821
00:48:37,792 --> 00:48:40,864
- Bitch fits you really well.
- Thanks!
822
00:48:41,000 --> 00:48:42,615
I've already tried all the other styles.
823
00:48:42,750 --> 00:48:46,197
I figured it would be fun
to try something more weird.
824
00:48:46,333 --> 00:48:49,575
- You've been doing that job for long?
- 300 years. Approximately.
825
00:48:49,708 --> 00:48:50,743
I'm still young.
826
00:48:53,583 --> 00:48:54,914
Why are you laughing?
827
00:49:02,000 --> 00:49:04,912
This story is so great!
828
00:49:05,042 --> 00:49:08,660
I never heard a girl
who had so much imagination.
829
00:49:08,792 --> 00:49:13,365
You should write books,
or encyclopaedias.
830
00:49:13,500 --> 00:49:14,990
We would make so much money!
831
00:49:17,208 --> 00:49:21,827
- You still don't believe me, is that it?
- No.
832
00:49:35,333 --> 00:49:37,415
Hey, Angela...
833
00:49:41,333 --> 00:49:44,996
There nothing worse for an angel,
than being rejected by its mate
834
00:49:45,125 --> 00:49:48,322
and returning from a mission
without having completed it.
835
00:49:48,458 --> 00:49:50,824
Please, don't be like that.
836
00:49:52,750 --> 00:49:54,390
Understand me.
I'm a loser, I'm in trouble
837
00:49:54,417 --> 00:49:57,329
and a bitch would be sent
from the sky to help me?
838
00:49:57,458 --> 00:49:58,948
Yes. What's the problem?
839
00:49:59,083 --> 00:50:00,744
The problem is that,
here on earth,
840
00:50:00,875 --> 00:50:02,875
we have a hard time believing
in what we can't see.
841
00:50:02,958 --> 00:50:04,226
I don't know when was your last visit,
842
00:50:04,250 --> 00:50:06,010
but this world has become
very materialistic.
843
00:50:06,125 --> 00:50:09,288
And there are satellites, science, TV...
844
00:50:09,417 --> 00:50:11,874
People don't really believe
in miracles.
845
00:50:12,000 --> 00:50:14,241
They need proof. You understand?
846
00:50:16,583 --> 00:50:18,073
Don't you have a small proof?
847
00:50:20,708 --> 00:50:23,370
You men are all the same.
Always needing proof.
848
00:50:23,500 --> 00:50:24,865
Always needing to be reassured.
849
00:50:25,000 --> 00:50:28,572
That's what you keep blaming me for:
My lack of self-confidence.
850
00:50:28,708 --> 00:50:30,228
At least, show me that
I can trust you.
851
00:50:30,333 --> 00:50:32,244
Maybe it'll help me trusting myself.
852
00:50:37,750 --> 00:50:39,490
Don't tell anyone.
853
00:50:39,625 --> 00:50:41,185
I don't want to be fired
because of you.
854
00:50:41,292 --> 00:50:42,327
I swear.
855
00:50:47,208 --> 00:50:48,698
I promise.
856
00:51:09,417 --> 00:51:10,497
Satisfied?
857
00:51:11,208 --> 00:51:12,914
How did you do that trick?
858
00:51:13,042 --> 00:51:14,532
Fuck! You got to be kidding!
859
00:51:14,667 --> 00:51:18,080
You asked for proof. I provided.
And you don't believe me!
860
00:51:18,208 --> 00:51:20,415
- How did you do that trick?
- You really are a fool.
861
00:51:20,542 --> 00:51:22,726
Opening your mind won't take a miracle,
but a jackhammer.
862
00:51:22,750 --> 00:51:24,456
How come?
863
00:51:25,042 --> 00:51:28,284
I haven't seen it clearly.
How you did the cigarette trick.
864
00:51:28,417 --> 00:51:30,624
I wasn't focused.
I wasn't looking and...
865
00:51:31,958 --> 00:51:35,530
Angela. I'm asking nicely.
Please, do it again.
866
00:51:36,167 --> 00:51:37,782
Please.
867
00:51:37,917 --> 00:51:39,277
It's the last time I'm asking you.
868
00:52:04,417 --> 00:52:06,533
Garcon! Another coffee.
869
00:52:06,667 --> 00:52:09,158
And a vodka tonic
for this man, please.
870
00:52:09,292 --> 00:52:10,327
Thank you.
871
00:52:19,333 --> 00:52:20,333
Why me?
872
00:52:20,458 --> 00:52:23,200
I don't know.
I'm not from the planning department.
873
00:52:26,583 --> 00:52:29,325
Probably because you're good inside
and you haven't realised it yet.
874
00:52:29,458 --> 00:52:32,165
I'm here to show it to you.
875
00:52:32,292 --> 00:52:34,157
I'm your reflection.
876
00:52:34,292 --> 00:52:35,327
Your image.
877
00:52:35,458 --> 00:52:37,540
I am you.
878
00:52:45,208 --> 00:52:48,905
- I'm a 6 feet tall bitch?
- Yeah. A little, on the inside.
879
00:52:51,542 --> 00:52:52,577
But I'm not a woman.
880
00:52:52,708 --> 00:52:57,156
Yes you are. A half.
Actually more feminine than masculine.
881
00:52:57,292 --> 00:52:59,283
That's where you get
your sensibility from.
882
00:52:59,417 --> 00:53:03,410
Your humour, your wit,
those are feminine traits.
883
00:53:03,542 --> 00:53:06,659
Men are hunters.
884
00:53:06,792 --> 00:53:09,249
But you're not really built for hunting.
885
00:53:09,375 --> 00:53:12,287
From the masculine side
you've only kept the bad traits.
886
00:53:12,417 --> 00:53:16,740
Lies. Ambition. Fear of failure.
887
00:53:16,875 --> 00:53:19,582
Fear of judgement.
Fear of loving.
888
00:53:27,375 --> 00:53:29,787
- And you see all this in me?
- All of it.
889
00:53:30,458 --> 00:53:34,622
And let me tell you
that you're a real hottie inside.
890
00:53:40,250 --> 00:53:42,536
It's the outside that troubles me.
891
00:53:43,833 --> 00:53:45,369
Let's go outside, then.
892
00:54:18,208 --> 00:54:20,494
Am I losing feathers?
893
00:54:20,625 --> 00:54:22,240
Here. In the back.
Am I losing feathers?
894
00:54:22,375 --> 00:54:25,367
- What?
- Feathers.
895
00:54:25,500 --> 00:54:28,367
I have a calcium deficiency.
I need to eat.
896
00:54:30,833 --> 00:54:32,414
You need cheese, for calcium.
897
00:54:32,542 --> 00:54:35,409
Double cheese, double ham,
double salad, please.
898
00:54:36,333 --> 00:54:38,745
Don't stare like that.
You look like you're going to eat me.
899
00:54:38,875 --> 00:54:43,494
Sorry. That's because
I'm not used to have.
900
00:54:44,458 --> 00:54:45,948
Someone next to me.
901
00:54:46,083 --> 00:54:48,665
- You'd better get used to it, then.
- I know.
902
00:54:49,875 --> 00:54:52,787
But you know, in my life,
a lot of bad shit happened to me.
903
00:54:52,917 --> 00:54:54,908
And nobody ever helped me with it.
904
00:54:55,042 --> 00:54:56,282
Ever.
905
00:54:56,417 --> 00:54:58,954
- You're screwed, now.
- Why?
906
00:54:59,083 --> 00:55:01,699
Because you don't have an excuse
to stay in trouble anymore.
907
00:55:02,833 --> 00:55:05,040
Thank you.
Do you have any mustard, please?
908
00:55:05,167 --> 00:55:08,785
- On the counter. It's free.
- Thanks.
909
00:55:10,500 --> 00:55:12,582
- Can I take a napkin?
- Yep.
910
00:55:12,708 --> 00:55:16,872
Hey! Mustard is free.
The sandwich is 8 Euros.
911
00:55:17,000 --> 00:55:18,680
I've just put a 10 Euros bill
on the table.
912
00:55:20,833 --> 00:55:23,700
There. No 10 Euros bill.
913
00:55:23,833 --> 00:55:25,793
Wait. Look on the ground.
It must have flown away.
914
00:55:25,875 --> 00:55:27,081
You never put the 10 Euros.
915
00:55:27,208 --> 00:55:30,450
Come on, don't pull that on me.
We need money too.
916
00:55:31,375 --> 00:55:32,865
Keep that trick for the tourists.
917
00:55:33,000 --> 00:55:34,684
I'm from Paris,
and I know too well how you...
918
00:55:34,708 --> 00:55:37,905
Pay! Or else, you not leaving
the park alive! Understand?
919
00:55:38,042 --> 00:55:39,578
Can I finish the neg'?
920
00:55:41,417 --> 00:55:42,768
Here you go.
It's much better like that.
921
00:55:42,792 --> 00:55:44,498
- So, how much was it?
- It's on me.
922
00:55:44,625 --> 00:55:46,286
Thank you.
923
00:55:50,542 --> 00:55:52,032
Is that clear?
924
00:55:55,167 --> 00:55:57,283
Hell! Your masculine side
is quite in-your-face.
925
00:55:57,417 --> 00:56:00,375
- Why did you act like that, Andre?
- What did I do wrong?
926
00:56:00,500 --> 00:56:03,207
- What is this?
- Where did you get it?
927
00:56:03,333 --> 00:56:05,915
Why didn't you give him his 10 Euros?
Why did you care?
928
00:56:06,917 --> 00:56:08,677
Can't we talk about that a bit further?
Come.
929
00:56:08,750 --> 00:56:10,590
Those 10 Euros weren't even yours.
I gave them.
930
00:56:10,667 --> 00:56:12,453
Exactly: That's all we have left.
Let's go!
931
00:56:12,583 --> 00:56:14,915
You spend your time finding
ways not to communicate, Andre.
932
00:56:15,042 --> 00:56:17,158
You're all over the place.
Up to no good.
933
00:56:17,292 --> 00:56:18,476
- Sorry for interrupting.
- You! Shut up, okay?
934
00:56:18,500 --> 00:56:20,018
And you remind me of those people
who take a second serving
935
00:56:20,042 --> 00:56:21,498
of bread to finish their cheese.
936
00:56:21,625 --> 00:56:23,786
And then they take more cheese,
to finish the bread.
937
00:56:23,917 --> 00:56:25,518
And if with the French,
it's even more complicated.
938
00:56:25,542 --> 00:56:27,157
They take more wine, to finish both.
939
00:56:27,292 --> 00:56:30,018
Afterwards, they're surprised to still be
around lunch at three in the afternoon.
940
00:56:30,042 --> 00:56:31,828
What kind of lame example was that?
941
00:56:31,958 --> 00:56:33,934
I don't like cheese.
And I don't see your point anyway.
942
00:56:33,958 --> 00:56:36,226
I'm in trouble and I'm trying to get
out of it like I can.
943
00:56:36,250 --> 00:56:38,050
But there's no way for you
to understand that.
944
00:56:38,125 --> 00:56:40,434
You can jump from a bridge,
fuck whoever, smoke like a drunkard.
945
00:56:40,458 --> 00:56:41,664
Nothing is a problem to you.
946
00:56:41,792 --> 00:56:43,908
Belittling my credit
won't make yours any greater.
947
00:56:45,417 --> 00:56:47,282
You really are an annoyance, Angela.
948
00:56:47,417 --> 00:56:49,497
Why do you always have to
intellectualise everything?
949
00:56:49,542 --> 00:56:51,328
She keeps doing that.
It's irritating.
950
00:56:51,458 --> 00:56:53,018
I'm just trying to show you
the mechanism
951
00:56:53,042 --> 00:56:54,351
that causes you to always screw up.
952
00:56:54,375 --> 00:56:57,117
She's got a point:
You're screwed.
953
00:57:00,125 --> 00:57:02,992
Listen, buddy. You're going
to let me handle this, okay?
954
00:57:03,125 --> 00:57:04,535
I'll be right back.
955
00:57:04,667 --> 00:57:06,184
Damn, Angela.
Why are you doing this to me?
956
00:57:06,208 --> 00:57:08,540
You said you're here to help me.
Why are you depressing me?
957
00:57:08,667 --> 00:57:09,952
You were feeling better before?
958
00:57:10,083 --> 00:57:13,200
Yeah, nothing exceptional,
but I sure was far less confused.
959
00:57:13,333 --> 00:57:14,726
Why did you want to jump
from a bridge, then?
960
00:57:14,750 --> 00:57:16,581
Because.
961
00:57:16,708 --> 00:57:18,949
See?
She's definitely messing with me.
962
00:57:19,083 --> 00:57:21,393
What was the initial agreement?
Don't you remember our agreement?
963
00:57:21,417 --> 00:57:23,499
You were supposed to shut up
and follow me. Remember?
964
00:57:23,625 --> 00:57:26,367
- Yes. You're right
- Well, here you go.
965
00:57:26,875 --> 00:57:29,742
Shut up, then.
Don't say anything, okay?
966
00:57:30,417 --> 00:57:33,614
No! Don't even say "okay".
967
00:57:33,750 --> 00:57:36,662
You shut 100% up.
968
00:57:36,792 --> 00:57:39,249
Do you understand "100%"?
969
00:57:39,375 --> 00:57:43,368
Are you done? Can we start doing
serious business, now?
970
00:57:43,500 --> 00:57:45,991
Angela.
Can you play "Simon says"?
971
00:57:46,125 --> 00:57:47,240
I love it!
972
00:57:47,375 --> 00:57:49,575
Simon says, "beat the shit out
of these three assholes."
973
00:57:57,042 --> 00:58:00,455
- I'm glad I'm rid of them.
- So? What are we doing now?
974
00:58:01,750 --> 00:58:03,615
We don't say anything.
975
00:58:04,875 --> 00:58:07,116
Now, we're going to go...
976
00:58:08,958 --> 00:58:10,448
Going to go that way.
977
00:58:12,708 --> 00:58:15,370
Angela, I'd like to know more
about you, actually.
978
00:58:16,125 --> 00:58:18,411
Your past.
Back when you were on earth.
979
00:58:18,542 --> 00:58:20,373
- Yeah?
- Yes.
980
00:58:20,500 --> 00:58:23,697
Really. I want to know you better.
How were you, as a kid?
981
00:58:26,250 --> 00:58:29,492
We were living in Paris.
In the 13th district.
982
00:58:30,292 --> 00:58:32,499
I'm the eldest of eight children.
983
00:58:32,625 --> 00:58:34,911
I'm the one who took care of them.
984
00:58:37,125 --> 00:58:41,198
My mother ran away when I was 15
and my father was drunk all day.
985
00:58:42,500 --> 00:58:44,365
I would take the little ones
to school.
986
00:58:44,500 --> 00:58:48,118
Then I would work as a prostitute,
so as to pay for their food.
987
00:58:48,250 --> 00:58:51,208
I died of an ovarian tumour
when I was 23.
988
00:58:52,167 --> 00:58:54,624
Damn, poor thing. It's horrible.
989
00:58:57,167 --> 00:58:59,078
What kind of life was that?
990
00:59:02,083 --> 00:59:04,825
And I thought I was in trouble.
I should stop complaining.
991
00:59:06,083 --> 00:59:07,118
Why are you smiling?
992
00:59:07,250 --> 00:59:10,037
Because you're so gullible.
You believed that.
993
00:59:10,167 --> 00:59:12,533
- That wasn't true?
- No.
994
00:59:12,667 --> 00:59:15,079
I'm a rich girl from New Jersey.
995
00:59:15,792 --> 00:59:17,202
Daddy used to work for the u.N.
996
00:59:17,333 --> 00:59:19,369
And mummy was working
to bring people together
997
00:59:19,500 --> 00:59:22,572
by being humped by all the males
she could find at cocktail parties.
998
00:59:22,708 --> 00:59:25,074
On my 16th birthday,
I got my first Ferrari
999
00:59:25,208 --> 00:59:27,290
and I smashed it
in the first fall I met.
1000
00:59:27,417 --> 00:59:31,035
Just so that my father would notice me
at least at my funeral.
1001
00:59:31,167 --> 00:59:33,203
I'm lost, now.
Which was your life?
1002
00:59:33,333 --> 00:59:35,995
Which one makes your
own easier to endure?
1003
00:59:38,250 --> 00:59:39,285
I don't know.
1004
00:59:39,417 --> 00:59:43,535
I can make up a thousand of lives.
But yours will still be the same.
1005
00:59:43,667 --> 00:59:45,157
You'll have to accept it.
1006
00:59:47,375 --> 00:59:50,538
I see what you mean, Angela.
1007
00:59:50,667 --> 00:59:52,498
And I'm working on it.
1008
00:59:55,333 --> 00:59:57,824
But still I want to know you.
1009
00:59:58,458 --> 01:00:01,120
Who were you? Before.
1010
01:00:13,375 --> 01:00:17,038
- I don't know who I am.
- How can't you know?
1011
01:00:17,167 --> 01:00:19,351
You come from the sky.
You're in the best position to know.
1012
01:00:19,375 --> 01:00:21,957
We can't access our past.
It's top secret data.
1013
01:00:22,083 --> 01:00:24,290
Really?
1014
01:00:25,000 --> 01:00:27,491
That got to suck.
1015
01:00:29,667 --> 01:00:31,828
- Are my questions bothering you?
- No.
1016
01:00:31,958 --> 01:00:35,906
You're interested in me. That means
you're getting interested in you.
1017
01:00:36,042 --> 01:00:38,624
- I'm not really interesting.
- Of course you are!
1018
01:00:38,750 --> 01:00:41,332
- You're good looking, smart...
- Stop making fun of me.
1019
01:00:41,458 --> 01:00:42,914
You are! I tell you!
1020
01:00:43,042 --> 01:00:46,159
It's all inside. But you don't see it.
You can't pull it out.
1021
01:00:46,292 --> 01:00:48,248
I'm trying. I know.
1022
01:00:49,958 --> 01:00:50,958
But it's not easy.
1023
01:00:51,083 --> 01:00:53,199
Yes it's easy!
Come, I'll show youl!
1024
01:00:55,625 --> 01:00:58,332
Look in the mirror!
What do you see?
1025
01:00:59,292 --> 01:01:02,329
Look in the mirror.
What do you see?
1026
01:01:03,542 --> 01:01:05,248
I see
1027
01:01:05,917 --> 01:01:07,077
a wonderful girl.
1028
01:01:07,208 --> 01:01:10,325
Thank you. And next to her?
What do you see?
1029
01:01:13,250 --> 01:01:15,662
- I don't know.
- Good. You're improving.
1030
01:01:15,792 --> 01:01:16,907
- You think so?
- Yes.
1031
01:01:17,042 --> 01:01:18,351
All you used to see
was a pile of crap.
1032
01:01:18,375 --> 01:01:20,366
Now, you don't see anything anymore.
1033
01:01:20,500 --> 01:01:22,115
It means you've cleaned up the place.
1034
01:01:22,250 --> 01:01:26,163
Now, we need to fill
that empty shell with something.
1035
01:01:26,792 --> 01:01:28,532
You can't leave it like that.
1036
01:01:28,667 --> 01:01:31,283
So, take a good look.
In front of you.
1037
01:01:31,417 --> 01:01:35,035
Isn't there anything you like,
in this beautiful face?
1038
01:01:40,333 --> 01:01:41,823
Not much, no.
1039
01:01:41,958 --> 01:01:45,780
Look carefully. In your eyes.
What do you see?
1040
01:01:50,458 --> 01:01:52,289
Some.
1041
01:01:52,417 --> 01:01:54,157
Some kindness?
1042
01:01:54,292 --> 01:01:58,205
Yes, there is. A lot. What else?
1043
01:02:02,542 --> 01:02:06,581
They're not too bad?
1044
01:02:06,708 --> 01:02:08,994
Beauty. That's right.
1045
01:02:09,125 --> 01:02:10,786
They are beautiful.
1046
01:02:10,917 --> 01:02:12,828
What else?
1047
01:02:17,542 --> 01:02:19,407
Maybe...
1048
01:02:20,333 --> 01:02:21,869
Some sweetness?
1049
01:02:22,000 --> 01:02:24,412
Yes. I ots of it.
1050
01:02:25,083 --> 01:02:27,950
- And love?
- Yeah.
1051
01:02:29,500 --> 01:02:31,286
Lots of love, yes.
1052
01:02:32,500 --> 01:02:33,831
Too much, maybe.
1053
01:02:33,958 --> 01:02:36,495
If there's too much,
you need to get it out.
1054
01:02:36,625 --> 01:02:38,536
- Tell me you love me.
- Come again?
1055
01:02:38,667 --> 01:02:40,828
- Don't you love me?
- I do a lot
1056
01:02:40,958 --> 01:02:44,530
I mean,
I feel a kind of affection.
1057
01:02:44,667 --> 01:02:46,578
But maybe it's friendship, and...
1058
01:02:46,708 --> 01:02:49,074
Do you love me, or not?
1059
01:02:53,458 --> 01:02:55,323
Since the first day.
1060
01:02:57,208 --> 01:02:58,698
Since the first second.
1061
01:02:58,833 --> 01:03:01,245
Good. Say it, then.
1062
01:03:08,167 --> 01:03:10,783
It's hard to say.
1063
01:03:10,917 --> 01:03:12,748
- Do you know why?
- No.
1064
01:03:12,875 --> 01:03:16,163
Because nobody ever told it to you.
Right?
1065
01:03:17,625 --> 01:03:21,288
It's difficult to love yourself,
when nobody shows you how.
1066
01:03:22,833 --> 01:03:24,369
Yes.
1067
01:03:25,958 --> 01:03:27,949
I love you, Andre.
1068
01:03:28,917 --> 01:03:31,374
Here you go.
You have received love.
1069
01:03:31,500 --> 01:03:33,582
Now you can give some away.
1070
01:03:33,708 --> 01:03:35,323
Go for it.
1071
01:03:40,917 --> 01:03:42,578
I love you, Angela.
1072
01:03:45,083 --> 01:03:47,244
Whatever your first name is?
1073
01:03:47,375 --> 01:03:48,831
You're right.
1074
01:03:48,958 --> 01:03:51,995
Say it again without my name.
1075
01:03:55,458 --> 01:03:57,164
I love you.
1076
01:03:58,750 --> 01:04:00,911
Good.
1077
01:04:01,042 --> 01:04:05,240
Now, look at yourself in the eye
and say it.
1078
01:04:18,583 --> 01:04:21,905
- I can't.
- Of course you can.
1079
01:04:22,042 --> 01:04:26,957
Look at your body.
Bruised by the lack of love, of trust.
1080
01:04:27,792 --> 01:04:30,955
Don't you see
it deserves your attention?
1081
01:04:31,083 --> 01:04:34,371
So, don't reject this wounded body.
1082
01:04:34,500 --> 01:04:38,789
It has put up with you for so long
and never complained.
1083
01:04:40,292 --> 01:04:42,328
Tell him that he's important.
1084
01:04:43,667 --> 01:04:45,623
That he belongs here.
1085
01:04:46,792 --> 01:04:49,408
Give him what he deserves.
1086
01:05:10,958 --> 01:05:14,325
I love you... Andre.
1087
01:05:16,333 --> 01:05:18,198
I love you.
1088
01:05:21,000 --> 01:05:23,332
I am proud of you, Andre.
1089
01:05:24,833 --> 01:05:28,280
So? Can we get some food?
I'm hungry.
1090
01:05:28,917 --> 01:05:30,908
You're obsessed with food,
aren't you?
1091
01:05:31,042 --> 01:05:34,409
- Do you have an emotional problem?
- Hey, that's my line!
1092
01:05:35,042 --> 01:05:36,532
You're right.
1093
01:05:47,083 --> 01:05:49,540
- How are we going to pay the bill?
- We'll wash the dishes.
1094
01:05:50,500 --> 01:05:51,956
It only worked in the dark ages.
1095
01:05:52,083 --> 01:05:53,643
They're going to call the cops.
And we'll end up in jail.
1096
01:05:53,667 --> 01:05:55,559
I have a 6 months suspended sentence.
I know where I'm...
1097
01:05:55,583 --> 01:05:58,325
Stop complaining, now.
Just enjoy.
1098
01:05:58,458 --> 01:06:00,414
- The wine is good, isn't it?
- What kind is it?
1099
01:06:00,542 --> 01:06:03,500
Chateau cheval blanc.
1100
01:06:03,625 --> 01:06:05,331
Cheval blanc?
1101
01:06:05,458 --> 01:06:06,493
It's 1,000 Euros!
1102
01:06:06,625 --> 01:06:08,741
1,500.
It was the most expensive.
1103
01:06:08,875 --> 01:06:10,661
It sucks. This place sucks.
1104
01:06:10,792 --> 01:06:12,393
Being the most expensive
doesn't mean it's the best, Angela.
1105
01:06:12,417 --> 01:06:14,018
How would you know?
You deal in olive oil.
1106
01:06:14,042 --> 01:06:16,624
Yes, but I know a thing or two.
I
1107
01:06:16,750 --> 01:06:20,368
I'm sure the menu has some good
little wines, at very reasonable prices.
1108
01:06:20,500 --> 01:06:22,518
Look! Saint chignon '98.
100 Euros. I'm sure it's good.
1109
01:06:22,542 --> 01:06:23,907
Sommelier!/
1110
01:06:24,583 --> 01:06:25,789
- yes?
- What are you doing?
1111
01:06:25,917 --> 01:06:27,873
Well, we're going to taste.
1112
01:06:28,000 --> 01:06:30,491
Can we have
a Saint chignon '98, please?
1113
01:06:30,625 --> 01:06:33,116
Of course.
It's almost at maturity right now.
1114
01:06:33,250 --> 01:06:34,740
It's a bit peppery, a little round.
1115
01:06:34,875 --> 01:06:37,742
It's a very good wine.
A very good choice. It's my favourite.
1116
01:06:37,875 --> 01:06:39,365
Can we simply have half a bottle?
1117
01:06:39,958 --> 01:06:42,495
No, we only have litres, here.
1118
01:06:44,083 --> 01:06:46,039
You're crazy!
I swear, you're totally crazy.
1119
01:06:46,167 --> 01:06:48,453
You've had a hard day.
I'm trying to please you.
1120
01:06:48,583 --> 01:06:49,993
Is that your mission?
Pleasing me?
1121
01:06:50,125 --> 01:06:53,993
No. I'm supposed to teach you
the most things as quickly as possible.
1122
01:06:54,125 --> 01:06:55,725
So that you give up
jumping from Bridges.
1123
01:06:55,750 --> 01:06:58,583
If you intend to pay the bill
by doing dirty things in the restroom
1124
01:06:58,708 --> 01:07:00,434
I won't wait for you at the bar.
I'm warning you.
1125
01:07:00,458 --> 01:07:02,198
- What dirty stuff?
- Don't act innocent.
1126
01:07:02,333 --> 01:07:04,333
I was there, behind the door.
I've seen everything.
1127
01:07:05,708 --> 01:07:08,074
Have you seen... or heard?
1128
01:07:12,000 --> 01:07:15,322
- Angela?
- What?
1129
01:07:15,792 --> 01:07:19,205
- What are you doing?
- Guess!
1130
01:07:20,458 --> 01:07:22,574
I don't want...
I don't want you to do this for me.
1131
01:07:22,708 --> 01:07:24,198
I thought you needed money.
1132
01:07:24,333 --> 01:07:26,574
Yes, I need it.
Listen, I still have some morality left.
1133
01:07:26,708 --> 01:07:29,199
I thank you for it.
I appreciate the gesture.
1134
01:07:29,333 --> 01:07:30,994
But no.
No way you're doing this at all.
1135
01:07:31,125 --> 01:07:33,867
- Come on. It's nothing.
- Yes it's something!
1136
01:07:34,000 --> 01:07:36,958
Listen. Stop immediately,
and come out right now!
1137
01:07:37,083 --> 01:07:39,620
Keep it and give us a break
so that I can finish. Fuck!
1138
01:07:44,250 --> 01:07:45,660
And what about frank, then?
1139
01:07:45,792 --> 01:07:47,282
In his office...
What did you do?
1140
01:07:51,167 --> 01:07:53,909
- You didn't do that!
- No. Just kidding.
1141
01:07:55,292 --> 01:07:56,782
\what a relief!
1142
01:07:57,542 --> 01:07:59,248
But how did you get the money?
1143
01:08:10,833 --> 01:08:14,155
- You can't have done that!
- Which option would you rather have?
1144
01:08:15,667 --> 01:08:17,498
I'd rather go away.
1145
01:08:27,167 --> 01:08:29,123
- For a single night, is that it?
- Yes.
1146
01:08:29,250 --> 01:08:30,740
Good.
1147
01:08:31,625 --> 01:08:33,161
All done.
1148
01:08:33,292 --> 01:08:34,998
Do you have any luggage?
1149
01:08:35,125 --> 01:08:37,411
Yes. One item. Right in front.
1150
01:08:51,292 --> 01:08:52,873
Feeling better?
1151
01:08:53,000 --> 01:08:54,490
Yeah, I'm fine.
1152
01:08:54,625 --> 01:08:56,161
Are you coming to bed?
1153
01:08:56,292 --> 01:08:57,828
No, I'm looking at the city.
1154
01:08:57,958 --> 01:08:59,744
It'll still be there tomorrow.
Come to bed.
1155
01:09:00,417 --> 01:09:02,123
Paris is beautiful.
1156
01:09:03,833 --> 01:09:05,323
I wasn't seeing anything.
1157
01:09:05,458 --> 01:09:07,369
I was blind like a bat.
1158
01:09:09,625 --> 01:09:11,456
- Angela.
- What?
1159
01:09:12,625 --> 01:09:13,705
I think I love you.
1160
01:09:13,833 --> 01:09:16,575
No you don't.
You're horny, that's all.
1161
01:09:16,708 --> 01:09:18,539
You're lacking affection
1162
01:09:18,667 --> 01:09:21,704
so you're hanging on to the first one
you run into, I. E. Me.
1163
01:09:21,833 --> 01:09:24,575
No, no. Really.
You make me feel good.
1164
01:09:26,167 --> 01:09:27,532
I love how you shake me up.
1165
01:09:27,667 --> 01:09:30,500
Without ever judging me.
1166
01:09:30,625 --> 01:09:32,286
It makes me happy.
1167
01:09:33,750 --> 01:09:35,351
It's been a while since
this happened to me.
1168
01:09:35,375 --> 01:09:36,410
It probably never did.
1169
01:09:37,417 --> 01:09:40,864
- You want to fuck, that's all.
- No, I don't want to fuck.
1170
01:09:42,208 --> 01:09:44,369
Actually, I do,
but that's not it.
1171
01:09:45,083 --> 01:09:46,698
It's stronger, warmer...
1172
01:09:46,833 --> 01:09:49,666
You're waxing sentimental.
Come on, let's fuck!
1173
01:09:49,792 --> 01:09:51,453
No! Stop that!
What are you doing?
1174
01:09:52,250 --> 01:09:53,330
Don't you like me?
1175
01:09:55,208 --> 01:09:57,415
Yes, yes I do.
But I don't want to fuck.
1176
01:09:57,542 --> 01:10:02,332
I'd like to make love.
But I'll only do it once I feel...
1177
01:10:02,458 --> 01:10:03,493
Free.
1178
01:10:04,458 --> 01:10:06,119
And what about me?
1179
01:10:07,667 --> 01:10:09,157
It won't take long.
1180
01:10:10,583 --> 01:10:13,370
Come on. Come to bed.
1181
01:10:13,500 --> 01:10:16,458
I can't sleep.
And there's no point in brooding.
1182
01:10:16,583 --> 01:10:19,199
I'm not brooding.
I'm enjoying the room.
1183
01:10:19,333 --> 01:10:20,448
It's incredible.
1184
01:10:20,583 --> 01:10:22,263
By the way,
how are we going to pay for it?
1185
01:10:23,000 --> 01:10:25,457
I have an agreement
with the head Porter.
1186
01:10:25,583 --> 01:10:29,872
- How so?
- He bets on races so I gave him a tip.
1187
01:10:30,000 --> 01:10:33,117
- A bad tip?
- No, he's going to make 10,000 Euros.
1188
01:10:33,250 --> 01:10:34,706
You know races results?
1189
01:10:34,833 --> 01:10:36,289
Any race. Anywhere in the world.
1190
01:10:36,417 --> 01:10:39,124
Are you kidding me?
You let me bet on that rotten brutus.
1191
01:10:39,250 --> 01:10:42,913
I had warned you. But a few hours ago
you wouldn't listen to me.
1192
01:10:43,042 --> 01:10:46,614
And anyway, I'm not allowed
to give away that kind of information.
1193
01:10:46,750 --> 01:10:48,286
It's forbidden.
1194
01:10:48,417 --> 01:10:50,559
You're not allowed
to give away that kind of information?
1195
01:10:50,583 --> 01:10:52,423
Why did you tell me
that you're an angel, then?
1196
01:10:56,083 --> 01:10:57,823
I shouldn't have.
1197
01:10:57,958 --> 01:10:59,573
Why did you do it, then?
1198
01:11:08,667 --> 01:11:11,249
Hey! What are you doing, Angela?
1199
01:11:11,375 --> 01:11:13,411
I'm off to see your buddy frank.
1200
01:11:13,542 --> 01:11:15,434
What? In the middle of the night?
What are you going to tell him?
1201
01:11:15,458 --> 01:11:17,619
I'm not the one who has things
to tell him. You are!
1202
01:11:17,750 --> 01:11:20,822
So we're going to see him.
And you'll tell him everything you need.
1203
01:11:20,958 --> 01:11:23,449
So that I can go back home.
1204
01:11:23,583 --> 01:11:25,323
Angela.
1205
01:11:27,750 --> 01:11:29,581
So, what should I tell him?
1206
01:11:29,708 --> 01:11:30,993
You're doing it again.
1207
01:11:31,125 --> 01:11:33,707
I told you a hundred times!
The truth! Nothing but the truth.
1208
01:11:33,833 --> 01:11:35,323
The truth. No problem.
1209
01:11:35,458 --> 01:11:38,905
If you don't do that, your pain
will stay here, in a ball.
1210
01:11:39,042 --> 01:11:40,578
It's weaker,
but it's still here, yeah.
1211
01:11:40,708 --> 01:11:43,666
You've got to get it out.
Once for all!
1212
01:11:43,792 --> 01:11:45,809
If it's outside,
it won't trouble you inside anymore.
1213
01:11:45,833 --> 01:11:47,494
No problem. I agree.
1214
01:11:47,625 --> 01:11:48,625
And after that?
1215
01:11:48,750 --> 01:11:53,073
After that? You'll be cleared,
on the inside. You'll just have to fill up.
1216
01:11:53,208 --> 01:11:55,494
Angela, what if it's with you
that I want to fill up?
1217
01:11:55,625 --> 01:11:58,492
- Don't do that again.
- Angela, I'm in love with you.
1218
01:11:59,542 --> 01:12:02,033
You see everything.
You feel everything.
1219
01:12:02,167 --> 01:12:05,330
How can't you see
something this simple?
1220
01:12:05,458 --> 01:12:08,416
Focus, please. Right here.
1221
01:12:09,583 --> 01:12:11,414
What do you feel?
1222
01:12:13,917 --> 01:12:16,954
- I feel something, but...
- I feel exactly the same thing.
1223
01:12:18,625 --> 01:12:20,707
And now I know how it's called.
1224
01:12:22,042 --> 01:12:23,077
Anyway...
1225
01:12:23,208 --> 01:12:27,030
Let's go meet frank.
Things are getting really messy.
1226
01:12:28,792 --> 01:12:31,579
No. Things only start
to looking clear now.
1227
01:12:32,917 --> 01:12:35,624
Like...
Looking like the truth, for instance.
1228
01:12:38,417 --> 01:12:40,749
I'm tired, Angela. I swear.
1229
01:12:42,458 --> 01:12:44,995
I'm tired of screwing up all the time.
1230
01:12:45,125 --> 01:12:46,956
Tired of lies.
1231
01:12:50,417 --> 01:12:52,874
For the first time in my life,
I want to be true.
1232
01:12:56,500 --> 01:12:58,491
I'll be able to say everything I feel.
1233
01:12:59,167 --> 01:13:00,953
Everything.
1234
01:13:03,292 --> 01:13:05,248
Do you know what I'm feeling, Angela?
1235
01:13:05,375 --> 01:13:07,286
Shut up.
1236
01:13:13,792 --> 01:13:15,874
Miss! Miss!
1237
01:13:16,000 --> 01:13:17,865
Miss, please. Miss.
1238
01:13:19,208 --> 01:13:21,699
Now is really not the time
to fuck with me.
1239
01:13:24,917 --> 01:13:27,397
Sorry for interrupting you like that
in the middle of the night
1240
01:13:27,458 --> 01:13:29,574
but Andre has something
very important to tell you.
1241
01:13:29,708 --> 01:13:32,905
I can't take it anymore, and I want
to go home so let's end this now!
1242
01:13:33,750 --> 01:13:35,206
- Come again?
- Who's that girl?
1243
01:13:35,333 --> 01:13:36,368
You! Shut the hell up!
1244
01:13:37,292 --> 01:13:40,614
Andre! Come in!
He's here in his bed.
1245
01:13:40,750 --> 01:13:41,750
What the fuck is this?
1246
01:13:45,833 --> 01:13:48,033
When you start breaking the rules,
you really go for it.
1247
01:13:48,083 --> 01:13:50,244
The door, the bodyguard...
1248
01:13:51,292 --> 01:13:53,726
And you chose this place because
vou knew that's where he would stay.
1249
01:13:53,750 --> 01:13:55,536
You're going to be fired.
1250
01:13:55,667 --> 01:13:57,282
That's not your business.
It's mine.
1251
01:13:57,417 --> 01:13:58,417
Be nice, now.
1252
01:13:58,542 --> 01:14:01,705
And deal with him quickly
so that we can get the hell away.
1253
01:14:06,250 --> 01:14:07,740
Andre.
1254
01:14:14,458 --> 01:14:16,574
You're not going to do me in.
1255
01:14:22,833 --> 01:14:24,289
Your coffee isn't bad, frank.
1256
01:14:28,167 --> 01:14:31,785
Andre, I'm sorry.
1257
01:14:31,917 --> 01:14:34,909
I know I offended you
and it really was stupid of me, buddy.
1258
01:14:35,042 --> 01:14:37,784
- Buddy?
- No. Sorry about that.
1259
01:14:37,917 --> 01:14:40,875
I took advantage of your weakness, sir,
and really I shouldn't have.
1260
01:14:41,000 --> 01:14:43,286
That was pathetic of me.
1261
01:14:43,875 --> 01:14:45,393
There's even some business
we could do together.
1262
01:14:45,417 --> 01:14:46,934
If you want...
That is, if you have the time.
1263
01:14:46,958 --> 01:14:50,280
But I beg you, Andy.
1264
01:14:52,708 --> 01:14:55,370
Do not kill me.
Be nice, do not kill me.
1265
01:14:57,333 --> 01:14:59,540
I'm sorry I borrowed
money from you, frank.
1266
01:14:59,667 --> 01:15:02,124
It's my fault.
I'm the one to blame.
1267
01:15:02,250 --> 01:15:04,434
In the first place, I should never have
set foot in your lousy club.
1268
01:15:04,458 --> 01:15:05,573
It cost me time and money
1269
01:15:05,708 --> 01:15:08,268
instead of taking care of the business
for which I came to Paris.
1270
01:15:08,833 --> 01:15:10,323
But there's no escaping it.
1271
01:15:10,458 --> 01:15:12,976
When you feel like shit, you're attracted
by the other pieces of shit like you.
1272
01:15:13,000 --> 01:15:14,536
That's life.
1273
01:15:15,167 --> 01:15:17,783
That's why we used to get along fine,
in the beginning, frank.
1274
01:15:17,917 --> 01:15:21,284
We could hate each other mutually.
That wasn't a problem.
1275
01:15:25,917 --> 01:15:28,249
One day, an angel entered my life.
1276
01:15:29,917 --> 01:15:32,124
A wonderful woman,
who opened my eyes.
1277
01:15:34,542 --> 01:15:37,079
It's so good to have
the eyes opened, frank.
1278
01:15:39,208 --> 01:15:41,790
Now I can look at the sun,
rising over Paris.
1279
01:15:41,917 --> 01:15:45,034
All these small light bulbs
switching off, one by one.
1280
01:15:46,167 --> 01:15:48,374
I can see all this, frank.
1281
01:15:50,375 --> 01:15:52,240
And it's thanks to her.
1282
01:15:52,917 --> 01:15:55,533
Because she had the kindness
never to judge me.
1283
01:15:59,458 --> 01:16:01,369
She loved me as I was.
1284
01:16:03,083 --> 01:16:05,244
Even though I wasn't much.
1285
01:16:10,500 --> 01:16:12,912
I am happy for you, Andre.
Sincerely.
1286
01:16:13,042 --> 01:16:15,328
You're not going to do me in.
1287
01:16:16,667 --> 01:16:18,203
No.
1288
01:16:18,875 --> 01:16:20,866
I'm going to feel sorry for you.
1289
01:16:21,833 --> 01:16:25,030
Did you see that, Angela”
I did really good, for a first time!
1290
01:16:25,167 --> 01:16:26,623
Where are you? Angela?
1291
01:17:25,167 --> 01:17:28,159
Angela, what are you doing?
Where are you going?
1292
01:17:28,292 --> 01:17:29,292
I'm going home.
1293
01:17:29,417 --> 01:17:31,017
You can't do this to me.
It's impossible.
1294
01:17:31,042 --> 01:17:33,124
Angela, stop!
I did all you asked me to do.
1295
01:17:33,250 --> 01:17:35,161
Look! I've emptied everything.
1296
01:17:35,292 --> 01:17:37,032
Now we can start over, together.
1297
01:17:37,167 --> 01:17:39,184
We'll be together, choosing the things
that will fulfil me. Like we said.
1298
01:17:39,208 --> 01:17:41,290
You're big enough to choose
on your own, now.
1299
01:17:41,417 --> 01:17:42,737
I don't want to choose on my own!
1300
01:17:42,833 --> 01:17:44,233
I want to do this with you, Angela.
1301
01:17:44,333 --> 01:17:47,018
Because I love you and I want to spend
the time I have left to live at your side.
1302
01:17:47,042 --> 01:17:49,726
If you leave me, it's going to be horrible.
I'll be falling back on my old habits.
1303
01:17:49,750 --> 01:17:51,331
As if I had gone this far for nothing.
1304
01:17:51,458 --> 01:17:53,619
Well, too bad.
Destroy yourself if you want.
1305
01:17:53,750 --> 01:17:55,456
I took many chances for you.
1306
01:17:55,583 --> 01:17:57,915
I've got a 9/10 chance of being fired.
1307
01:17:58,042 --> 01:18:00,124
So please be helpful, Andre.
Don't ruin it all.
1308
01:18:00,250 --> 01:18:02,957
And live the life
you are meant to live.
1309
01:18:03,083 --> 01:18:05,268
What if the life I'm meant to live was
the one where I'm staying with you?
1310
01:18:05,292 --> 01:18:08,784
No! I already know your life entirely.
1311
01:18:08,917 --> 01:18:11,203
In two months,
vou will create your company.
1312
01:18:11,333 --> 01:18:14,951
In five years, it's going to be
the leading olive oil business.
1313
01:18:15,083 --> 01:18:18,200
You're going to meet Catherine,
a lovely 30 years old lawyer
1314
01:18:18,333 --> 01:18:21,370
with whom you will have
three beautiful children.
1315
01:18:21,500 --> 01:18:24,037
Do you want to know their names?
1316
01:18:24,167 --> 01:18:27,455
Do you want to know
how they'll do in school?
1317
01:18:29,542 --> 01:18:31,407
I want to know why you're crying.
1318
01:18:31,542 --> 01:18:34,284
Because it's always like that
when a mission is completed.
1319
01:18:34,417 --> 01:18:36,783
I'm made for meeting.
Not for goodbyes.
1320
01:18:36,917 --> 01:18:38,828
Are you satisfied with this answer?
1321
01:18:38,958 --> 01:18:40,664
Listen to me.
1322
01:18:41,833 --> 01:18:43,573
What you've done for me
was enormous.
1323
01:18:43,708 --> 01:18:45,028
You have my eternal appreciation.
1324
01:18:45,083 --> 01:18:47,790
"Eternal"? Please, don't use words
you don't understand.
1325
01:18:47,917 --> 01:18:50,249
Angela, listen to me. I'm sorry.
1326
01:18:50,375 --> 01:18:51,865
Forgive me.
1327
01:18:52,000 --> 01:18:55,447
You've taught me what matters:
To stop lying.
1328
01:18:58,000 --> 01:18:59,643
That's right.
That's the most important thing.
1329
01:18:59,667 --> 01:19:01,623
So why don't you stop lying yourself!
1330
01:19:03,583 --> 01:19:06,120
Angela, stop! Listen to me.
1331
01:19:06,250 --> 01:19:07,911
Look at me.
Look at me in the eye.
1332
01:19:08,042 --> 01:19:09,998
- Stop!
- Look at me.
1333
01:19:10,125 --> 01:19:12,036
I eave me alone.
1334
01:19:12,167 --> 01:19:13,767
Let me tell you
what I see in these eyes.
1335
01:19:13,833 --> 01:19:15,824
I see a woman
who doesn't want to leave.
1336
01:19:15,958 --> 01:19:18,165
A woman who's tired
of not knowing who she is.
1337
01:19:19,042 --> 01:19:20,643
Like me, nobody ever
told you he loved you.
1338
01:19:20,667 --> 01:19:22,184
And if someone did,
you don't remember.
1339
01:19:22,208 --> 01:19:23,994
- Shut up.
- I love you, Angela!
1340
01:19:24,125 --> 01:19:26,241
- Shut up.
- I love you.
1341
01:19:26,958 --> 01:19:27,993
Shut up!
1342
01:19:28,125 --> 01:19:29,518
I can't live without you.
It's impossible!
1343
01:19:29,542 --> 01:19:31,373
What's the point of living with me?
1344
01:19:31,500 --> 01:19:33,411
What are you talking about?
1345
01:19:33,542 --> 01:19:35,407
I'd be an angel who burned her wings.
1346
01:19:35,542 --> 01:19:36,542
A fallen angel.
1347
01:19:36,667 --> 01:19:38,157
I don't care about that!
1348
01:19:38,292 --> 01:19:39,828
I love you the way you are.
1349
01:19:49,042 --> 01:19:50,373
I don't know...
1350
01:19:50,500 --> 01:19:52,115
Who I am!
1351
01:19:52,250 --> 01:19:54,161
I have no past.
1352
01:19:54,292 --> 01:19:56,123
- Can you understand that?
- I know, I know.
1353
01:19:57,708 --> 01:19:59,949
How can I achieve anything...
1354
01:20:00,083 --> 01:20:01,573
I know.
1355
01:20:01,708 --> 01:20:03,744
If I don't know where I come from?
1356
01:20:03,875 --> 01:20:08,790
I don't know where I come from.
1357
01:20:14,000 --> 01:20:15,661
I know.
1358
01:20:20,333 --> 01:20:23,825
I know you don't have a past.
1359
01:20:25,500 --> 01:20:28,037
But at least,
let me give you a future.
1360
01:20:33,417 --> 01:20:34,907
What am I doing?
1361
01:20:35,667 --> 01:20:37,658
My god.
1362
01:20:38,583 --> 01:20:40,574
What am I doing?
1363
01:20:42,208 --> 01:20:44,824
Can you leave god out
of this decision, for once?
1364
01:20:59,250 --> 01:21:01,707
Angela, what's going on?
What's wrong, Angela?
1365
01:21:02,250 --> 01:21:03,990
What's happening to you?
1366
01:21:11,917 --> 01:21:14,499
I have to go, Andre. It's time.
1367
01:21:14,625 --> 01:21:17,287
Don't go! I'm begging you.
I love you.
1368
01:21:17,417 --> 01:21:19,203
I love you too, Andre.
1369
01:21:22,000 --> 01:21:24,116
- I must go.
- No!
1370
01:21:39,292 --> 01:21:40,828
Angela, I love you!
1371
01:24:54,750 --> 01:24:56,866
My name is Andre. Andre moussa.
1372
01:24:57,000 --> 01:24:59,582
I'm 28 years old and I am. Free.
101776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.