All language subtitles for clique.s02e06.720p.webrip.x264-deadpool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:06,010 Matthew... James... Rob... Oliver... Dan... 2 00:00:06,050 --> 00:00:07,930 I see you. 3 00:00:08,890 --> 00:00:11,070 Maybe you clicked on this video because you're angry. 4 00:00:11,850 --> 00:00:14,870 Maybe you clicked on it because you're sad, or disappointed, 5 00:00:14,900 --> 00:00:16,920 or maybe you clicked on it because you're bored. 6 00:00:16,950 --> 00:00:20,030 But know this: that thing you're feeling right now? 7 00:00:20,080 --> 00:00:21,910 You're not the only one. 8 00:00:21,940 --> 00:00:25,060 That thing you're thinking but are too scared to say out loud? 9 00:00:25,090 --> 00:00:27,000 We're thinking it too. 10 00:00:27,030 --> 00:00:30,050 I see you... because I am you. 11 00:00:30,950 --> 00:00:33,960 We're not monsters... we're not wrong inside. 12 00:00:34,060 --> 00:00:38,000 We're just men. And we've been the scapegoat for long enough now. 13 00:00:38,060 --> 00:00:41,890 I see you mate... Come walk with us tomorrow... 14 00:00:41,990 --> 00:00:43,910 You're not alone. 15 00:00:45,020 --> 00:00:47,970 STOP THE LIES JOIN THE MARCH TO TWITCHER 16 00:00:48,020 --> 00:00:50,010 8TH APRIL. 12 NOON. 17 00:00:52,000 --> 00:00:58,074 18 00:01:11,090 --> 00:01:13,930 CLIQUE 19 00:01:14,000 --> 00:01:16,850 Season II episode 6 20 00:02:28,990 --> 00:02:31,940 Can't we talk? Just me and you? 21 00:02:32,880 --> 00:02:35,080 You said you could help me, what is this? 22 00:02:35,860 --> 00:02:37,910 You know what this is, Jack... 23 00:02:38,890 --> 00:02:40,020 You know. 24 00:02:40,050 --> 00:02:44,920 I don't... I have no idea what's happening anymore. 25 00:02:53,020 --> 00:02:55,980 I've thought about it... so much... 26 00:02:56,910 --> 00:02:59,040 About whether I could just let it go... 27 00:02:59,070 --> 00:03:03,930 Talk to the police, tell them where you are. 28 00:03:06,300 --> 00:03:09,320 Know that you'd be locked up 29 00:03:12,240 --> 00:03:14,350 and have that be the end of it... 30 00:03:15,270 --> 00:03:17,250 ...have that be enough. 31 00:03:19,400 --> 00:03:22,220 But it's not enough, Jack. 32 00:03:23,200 --> 00:03:27,260 And maybe if I stopped trying to be a good girl, 33 00:03:27,400 --> 00:03:32,380 then all of this would hurt less. 34 00:03:33,200 --> 00:03:35,280 I thought mum had set me up... 35 00:03:36,230 --> 00:03:38,360 I was wrong to trust Ben, but what else could I do... 36 00:03:38,390 --> 00:03:42,260 You see the thing... That's what made me decide. 37 00:03:43,360 --> 00:03:49,310 Because you see there's always gonna be some, some kind of excuse... 38 00:03:50,190 --> 00:03:53,220 Say that you, just made a mistake, 39 00:03:53,250 --> 00:03:56,250 or that you just couldn't remember what had happened. 40 00:03:56,280 --> 00:03:58,310 I don't understand what you think I've done. 41 00:03:58,340 --> 00:04:00,360 You killed my friend, Jack. 42 00:04:01,280 --> 00:04:05,400 You went after your mum that night, but it's Louise who's dead. 43 00:04:07,130 --> 00:04:10,120 And, I need... 44 00:04:11,150 --> 00:04:16,090 I need resolution for that... 45 00:04:17,270 --> 00:04:20,090 - I need it today. - Holly, I didn't...! 46 00:04:20,120 --> 00:04:24,190 We're not going to talk anymore, Jack. I have told you that. 47 00:04:27,140 --> 00:04:29,220 Okay. Let's go, Jack. 48 00:04:51,230 --> 00:04:53,300 Just wait... Holly, please... 49 00:04:55,330 --> 00:04:59,160 The night Louise died, I woke up in the street... 50 00:05:02,270 --> 00:05:06,240 The more I try and remember what happened the more it slips away. 51 00:05:06,930 --> 00:05:08,840 Do it. 52 00:05:14,750 --> 00:05:18,900 Are you sure? You're sure I killed Louise? 53 00:05:27,880 --> 00:05:29,840 Are you sure? 54 00:05:30,930 --> 00:05:33,840 If you're sure than you have to do it. 55 00:05:35,830 --> 00:05:37,800 Kill me. 56 00:05:43,810 --> 00:05:47,710 Oh God. Oh God. 57 00:05:48,830 --> 00:05:50,820 Holly, I don't remember... 58 00:05:50,850 --> 00:05:52,850 I don't remember... 59 00:05:53,750 --> 00:05:55,790 I didn't want to hurt anyone... 60 00:05:56,860 --> 00:05:58,800 I'm sorry... 61 00:05:59,760 --> 00:06:01,740 I'm so sorry. 62 00:06:04,710 --> 00:06:05,880 One... 63 00:06:07,780 --> 00:06:09,700 Two... 64 00:06:13,820 --> 00:06:15,690 Three... 65 00:06:18,930 --> 00:06:21,820 Stop! What are you doing?! 66 00:06:22,830 --> 00:06:24,720 Stop it! Stop, let go! 67 00:06:24,760 --> 00:06:26,830 - Rachel! - Give it to me! I'll do it! 68 00:06:26,860 --> 00:06:28,840 Rachel! Stop it! 69 00:06:28,870 --> 00:06:31,900 Stop it! Fuck! Fuck... 70 00:06:32,770 --> 00:06:34,890 Oh my god! 71 00:06:35,810 --> 00:06:37,790 Stop! 72 00:06:44,760 --> 00:06:47,780 Where.. Where... Where did he go? 73 00:06:47,820 --> 00:06:49,810 Why didn't you do it? 74 00:06:50,750 --> 00:06:52,690 Fuck Holly! 75 00:07:02,800 --> 00:07:04,770 He's gone. Fuck! 76 00:07:04,800 --> 00:07:07,710 Come on... you said this is what you wanted. 77 00:07:07,790 --> 00:07:09,890 He didn't even try to stop me, he... 78 00:07:10,900 --> 00:07:13,780 - Wait! Wait! Wait! - It's too late. 79 00:07:14,930 --> 00:07:18,880 You better pray we're far enough out for him not to make it back. 80 00:07:42,780 --> 00:07:44,820 You waited for mum. 81 00:07:45,780 --> 00:07:47,780 You followed her. 82 00:07:48,780 --> 00:07:50,820 You didn't see Louise. 83 00:07:51,810 --> 00:07:52,860 Bollocks mum. 84 00:07:52,900 --> 00:07:55,840 - Don't! Agnes. Look, don't! - That's it. It's gone. 85 00:08:08,940 --> 00:08:12,780 Hi, Jo, it's Agnes. Listen, sorry I went AWOL. 86 00:08:12,920 --> 00:08:16,940 There's just been a few... just family things to sort out. 87 00:08:17,990 --> 00:08:21,000 Maybe we should, have a chat at the office tomorrow, 88 00:08:21,780 --> 00:08:23,800 to talk it all through. 89 00:08:24,860 --> 00:08:30,850 Anyway, give me a call when you get this. Okay bye. 90 00:08:38,990 --> 00:08:40,940 What are you doing? 91 00:08:41,790 --> 00:08:43,920 Can you get the recording back...? 92 00:08:44,770 --> 00:08:45,910 If we give them your phone, 93 00:08:45,940 --> 00:08:48,860 the police will be able to recover it, won't they? 94 00:08:50,920 --> 00:08:53,910 I shouldn't have deleted it. We need to tell them... 95 00:08:54,840 --> 00:08:56,850 I made a mistake, Calum. 96 00:09:05,870 --> 00:09:10,880 He's gone... he's not coming back. 97 00:09:15,390 --> 00:09:19,220 Try to understand that maybe that's a good thing... 98 00:09:19,270 --> 00:09:21,200 You don't want to spend the rest of your life 99 00:09:21,230 --> 00:09:23,300 visiting him in prison, do you? 100 00:09:25,260 --> 00:09:29,400 It's not perfect, but... It's enough. 101 00:09:32,220 --> 00:09:33,450 He's my son. 102 00:09:35,330 --> 00:09:37,430 We're going to tell them what he did. 103 00:09:50,350 --> 00:09:52,240 Bitch... 104 00:10:53,430 --> 00:10:56,230 We're just men and we've been... 105 00:10:56,310 --> 00:10:58,240 Look who it is. 106 00:10:59,350 --> 00:11:02,420 Come walk with us tomorrow. You're not alone. 107 00:11:05,240 --> 00:11:08,330 They always choose the photo where you look totally bat-shit, don't they? 108 00:11:09,280 --> 00:11:12,270 - I've seen you on the news. - I've seen you on the news. 109 00:11:14,560 --> 00:11:15,600 It's okay. 110 00:11:15,630 --> 00:11:20,450 You left me here... I needed you.. What the fuck is going on? 111 00:11:20,670 --> 00:11:22,590 I'm sorry. 112 00:11:23,640 --> 00:11:25,650 Where have you been? 113 00:11:26,510 --> 00:11:29,690 I thought I had it all worked out. But I don't know anymore. 114 00:11:32,450 --> 00:11:34,460 I had it all wrong. 115 00:11:34,570 --> 00:11:37,620 Okay. I know I've just been a liability... 116 00:11:38,480 --> 00:11:40,460 I know I'm the reason Louise and Fraser are dead. 117 00:11:40,490 --> 00:11:42,480 - No. - I want to help. 118 00:11:42,510 --> 00:11:45,580 If you just tell me what's been happening then I can at least try... 119 00:11:45,610 --> 00:11:47,690 Okay? Tell me what happened. 120 00:11:50,480 --> 00:11:52,660 I think I might have lost my mind for a moment. 121 00:11:52,690 --> 00:11:54,650 I was so sure... 122 00:11:55,530 --> 00:12:00,500 I thought that it was Jack. I thought that Jack killed Louise. 123 00:12:01,510 --> 00:12:03,510 But you were wrong? 124 00:12:03,560 --> 00:12:06,610 This all comes back to Ben and you have to help me prove it. 125 00:12:06,640 --> 00:12:08,140 We have to stop him. 126 00:12:08,170 --> 00:12:10,900 There's other stuff, there's loads of stuff that you don't know. 127 00:12:10,930 --> 00:12:14,570 So we go back to the beginning. We go back to Will. 128 00:12:17,030 --> 00:12:19,860 Great! Is she coming with us then? 129 00:12:19,890 --> 00:12:22,250 The whole city is looking for you. You have to stay here. 130 00:12:22,280 --> 00:12:23,920 No. 131 00:12:23,950 --> 00:12:28,960 Just stay here wait for me, okay? When this is done, we'll leave together. 132 00:12:33,000 --> 00:12:34,980 Are you gonna be good? 133 00:12:35,070 --> 00:12:36,980 Sure. 134 00:12:38,950 --> 00:12:40,150 Okay, come on. 135 00:12:47,160 --> 00:12:49,980 How you doing man, you all right. Good to see you mate. 136 00:12:50,160 --> 00:12:54,150 Yeah, we're meeting here at the Uni, then marching to the Twitcher HQ. 137 00:12:55,950 --> 00:12:58,400 How you doing, you alright. How did you hear about this? 138 00:13:07,020 --> 00:13:09,070 How did I end up on the wrong side? 139 00:13:11,010 --> 00:13:13,040 Twitcher... they're not your people, Aubrey. 140 00:13:13,070 --> 00:13:16,100 No. Having a black gay guy around 141 00:13:16,630 --> 00:13:19,610 just protected them from looking like Nazis. 142 00:13:19,680 --> 00:13:20,850 They were using me. 143 00:13:21,620 --> 00:13:23,610 So help us instead. 144 00:13:24,650 --> 00:13:27,780 That would involve you telling me what the hell you're doing. 145 00:13:28,790 --> 00:13:32,760 You're not who they say you are... are you, Rayna? 146 00:13:34,720 --> 00:13:37,780 - Jack assaulted me in freshers... - What?! 147 00:13:37,810 --> 00:13:40,600 That's why I made up what happened at the beach party. 148 00:13:40,630 --> 00:13:41,840 The attack on you and Fraser? 149 00:13:42,610 --> 00:13:44,840 I set it all up with a guy I met online. 150 00:13:45,670 --> 00:13:48,760 I thought I was putting it right with somebody who understood. 151 00:13:48,790 --> 00:13:52,680 But it was Ben... He was using me too. 152 00:13:52,710 --> 00:13:54,770 Right, to stir up more anger. 153 00:13:54,850 --> 00:13:58,600 - And Louise...? That was Ben too? - I don't know. 154 00:13:58,630 --> 00:14:00,630 If we can prove that Ben is Will, 155 00:14:00,660 --> 00:14:02,720 then maybe the police will listen this time. 156 00:14:02,750 --> 00:14:05,670 If we can find his messages. It's all there. 157 00:14:05,700 --> 00:14:08,750 He has a laptop. It was in his house but he knows that I saw it. 158 00:14:08,780 --> 00:14:10,790 So he will have taken it somewhere else. 159 00:14:10,920 --> 00:14:12,010 Twitcher? 160 00:14:12,040 --> 00:14:14,790 See if you can find it. I need to see Calum. 161 00:14:14,840 --> 00:14:16,850 - Holly, what're you doing? - Just go. 162 00:14:27,730 --> 00:14:28,800 Mum? 163 00:14:49,580 --> 00:14:50,780 Money well spent eh? 164 00:15:18,570 --> 00:15:20,570 Let me in Callum. 165 00:15:22,600 --> 00:15:24,670 I don't know where to look. 166 00:15:29,800 --> 00:15:31,760 Forget it. 167 00:15:43,570 --> 00:15:44,760 It's okay... 168 00:15:47,710 --> 00:15:50,650 I'm not sure I even want you to find the messages. 169 00:15:50,680 --> 00:15:54,720 Why not? This is how we put things right, isn't it? 170 00:16:00,740 --> 00:16:03,700 If you find them, then you'll read them... 171 00:16:04,790 --> 00:16:08,660 Everyone will read them and judge. 172 00:16:12,630 --> 00:16:15,710 I was trying so hard to have a good time at freshers. 173 00:16:15,740 --> 00:16:18,630 I don't know. At least look like I was. 174 00:16:18,830 --> 00:16:20,910 The UV party? I was there. 175 00:16:27,430 --> 00:16:29,990 I was just pleased to have found people I could be friends with, 176 00:16:30,020 --> 00:16:31,860 people who got me. 177 00:16:32,900 --> 00:16:35,820 It was the first time I met Jack and Calum. 178 00:16:36,010 --> 00:16:38,990 I remember thinking that they were weird. 179 00:16:39,870 --> 00:16:43,840 Possessive of each other. In competition, or something. 180 00:16:44,820 --> 00:16:45,960 You know? 181 00:16:47,030 --> 00:16:51,840 My house mates had left without telling me. 182 00:16:55,840 --> 00:16:58,040 I wanted to prove that I didn't care, that... 183 00:16:59,820 --> 00:17:04,810 I was having a good time. That other people wanted me. 184 00:17:05,900 --> 00:17:07,890 That he wanted me. 185 00:17:12,950 --> 00:17:15,000 I took Jack into the toilets. 186 00:17:16,030 --> 00:17:18,970 That's why I knew no-one would believe me. 187 00:17:20,650 --> 00:17:23,520 They'd think I'd just made it up. 188 00:17:26,550 --> 00:17:29,600 I was pushy. When he said no I got embarrassed. 189 00:17:29,630 --> 00:17:31,620 Took the piss out of him... 190 00:17:36,500 --> 00:17:38,530 But then he came back. 191 00:17:45,630 --> 00:17:47,510 Hey Jack... 192 00:17:47,640 --> 00:17:50,470 He came back to punish me. 193 00:17:55,460 --> 00:17:57,470 - Woah. Woah. Wait... - What is it? 194 00:17:57,500 --> 00:17:58,590 It wasn't the same person. 195 00:17:58,620 --> 00:18:00,920 Jack attacked me in Freshers. I am not lying. What are you saying? 196 00:18:00,950 --> 00:18:03,590 No, no, wait! I was outside, I saw! 197 00:18:07,660 --> 00:18:09,620 He didn't come back. 198 00:18:09,660 --> 00:18:13,450 And... And Callum.. he went in... 199 00:18:13,580 --> 00:18:15,520 He went to you... 200 00:18:24,680 --> 00:18:26,600 Rayna... 201 00:18:27,580 --> 00:18:28,580 Holly... 202 00:18:28,610 --> 00:18:29,630 - What? - Holly! 203 00:18:39,620 --> 00:18:41,650 Where's Agnes? 204 00:18:46,550 --> 00:18:48,470 Not here. 205 00:18:54,610 --> 00:18:57,510 Did, did Jack come to you? 206 00:19:01,570 --> 00:19:03,530 What happened? 207 00:19:06,530 --> 00:19:08,510 Where is he?! 208 00:19:09,660 --> 00:19:12,550 Why, why haven't you been to the police yet? 209 00:19:12,580 --> 00:19:17,450 And tell them what? Agnes deleted the recording. 210 00:19:17,540 --> 00:19:19,620 But you still need to tell them! 211 00:19:21,310 --> 00:19:25,230 Go on then! Tell them! 212 00:19:28,290 --> 00:19:30,280 Tell them! 213 00:19:38,200 --> 00:19:42,340 See? You won't do it either. 214 00:19:44,370 --> 00:19:47,240 I thought you were going to sort it all out... 215 00:19:47,270 --> 00:19:50,150 But he got in your head too. 216 00:19:50,260 --> 00:19:53,320 - Just let me talk to her. - No, Holly! 217 00:19:56,180 --> 00:19:59,320 If you're not gonna help me, then just... Just go! 218 00:20:15,310 --> 00:20:18,200 I am going to help you, Calum... 219 00:20:19,280 --> 00:20:22,280 You just need to tell me everything. 220 00:20:24,890 --> 00:20:26,930 I love my family. 221 00:20:29,810 --> 00:20:30,950 I know. 222 00:20:33,840 --> 00:20:38,850 People don't understand that Agnes loves me. 223 00:20:46,900 --> 00:20:49,920 They, they think I'm just her charity project. 224 00:20:53,810 --> 00:20:56,770 But I'm who she's always needed. 225 00:20:59,740 --> 00:21:01,840 She told me that once... 226 00:21:07,920 --> 00:21:12,770 And she is who I needed... 227 00:21:14,900 --> 00:21:16,870 Who I need. 228 00:21:23,830 --> 00:21:26,870 I know what it's like to lose your mum... 229 00:21:30,840 --> 00:21:35,730 They're gone and then you still, you still need them. 230 00:21:37,750 --> 00:21:39,910 Why can't it be both...? 231 00:21:40,740 --> 00:21:44,730 It is both. She is Mum... 232 00:21:46,780 --> 00:21:48,830 And she's Agnes. 233 00:21:55,970 --> 00:21:57,800 But what about Jack? 234 00:21:57,830 --> 00:22:02,820 She can't love me the way she wants to until she lets him go... 235 00:22:04,960 --> 00:22:07,780 There isn't room. 236 00:22:18,760 --> 00:22:21,840 "Freshers attack was Calum. Get out." 237 00:22:23,880 --> 00:22:26,880 Agnes got scared when I went to uni. 238 00:22:27,760 --> 00:22:30,860 She said I needed to find a girl my own age. 239 00:22:32,880 --> 00:22:34,880 But it was all wrong. 240 00:22:37,810 --> 00:22:40,910 The girl I found was all fucking wrong. 241 00:22:42,890 --> 00:22:46,880 Found her bitching online after... It was easy. 242 00:22:47,850 --> 00:22:50,850 She was so arrogant. You know... 243 00:22:51,950 --> 00:22:57,830 Girls her age, they just want to laugh at you. 244 00:23:00,950 --> 00:23:03,730 They don't want love. 245 00:23:03,920 --> 00:23:05,970 And I want love. 246 00:23:10,790 --> 00:23:13,870 I'm gonna make Agnes happy, Holly... 247 00:23:14,940 --> 00:23:17,850 I'm going to set her free. 248 00:23:19,920 --> 00:23:21,820 Calum, I... 249 00:23:32,890 --> 00:23:34,890 I need you to go now. 250 00:24:22,860 --> 00:24:25,840 I can't... what do I do? 251 00:24:26,790 --> 00:24:28,850 Please get me out. 252 00:24:46,900 --> 00:24:48,810 Holly? 253 00:25:02,850 --> 00:25:04,750 Holly? 254 00:25:13,890 --> 00:25:15,850 Hello again. 255 00:25:16,930 --> 00:25:19,780 You're not very bright, are you? 256 00:25:19,900 --> 00:25:21,790 Where is she? 257 00:25:21,820 --> 00:25:23,880 She wanted to kill you. 258 00:25:26,420 --> 00:25:31,360 And then she didn't do it... I need to understand why... 259 00:25:38,400 --> 00:25:44,340 I know you're cross, you just need some time to think. I promise. 260 00:26:01,480 --> 00:26:03,420 Agnes! Shit! 261 00:26:08,330 --> 00:26:09,450 You're alright. 262 00:26:10,390 --> 00:26:12,560 You're alright. Just sit down. It's okay. 263 00:26:16,340 --> 00:26:18,390 - Rachel? - Your boyfriend's here... 264 00:26:18,450 --> 00:26:20,450 - He wants to see you. - Let me speak to her. 265 00:26:20,490 --> 00:26:23,520 - We got it wrong. - I'll just kill him here. So it's done. 266 00:26:23,550 --> 00:26:25,350 Listen Rachel you have to stop... 267 00:26:25,430 --> 00:26:27,630 Messy though. I'll take him somewhere. 268 00:26:29,430 --> 00:26:32,460 Twitcher, they're all out on the sad-man march. 269 00:26:32,490 --> 00:26:34,900 - It'll be nice and quiet. - Rachel... just wait for me! 270 00:26:34,930 --> 00:26:36,570 - Meet us there. - Rachel... 271 00:26:41,450 --> 00:26:44,530 Come on Agnes, we need to go. Come on now, Agnes, get up! 272 00:26:45,500 --> 00:26:47,580 I didn't know where I was... 273 00:26:48,520 --> 00:26:50,620 Or how many hours had passed... 274 00:26:52,450 --> 00:26:54,460 It felt like... 275 00:26:55,520 --> 00:26:57,510 Like a blackout. 276 00:26:59,460 --> 00:27:01,430 - Oh, oh God... - Come on. 277 00:27:01,460 --> 00:27:04,450 Come on we need to get out of here. Come on. 278 00:27:11,500 --> 00:27:13,550 Did you know this is who would turn up? 279 00:27:13,580 --> 00:27:16,410 We support all men, Barney. 280 00:27:29,630 --> 00:27:32,570 - Rachel... - He's on the roof... 281 00:27:34,410 --> 00:27:36,460 He's fine, don't worry. 282 00:27:53,590 --> 00:27:55,610 Don't forget about me, okay? 283 00:27:58,520 --> 00:28:00,490 Where are you going? 284 00:28:01,570 --> 00:28:04,540 You do your little family intervention. 285 00:28:04,570 --> 00:28:08,420 I will entertain myself while you decide what to do. 286 00:28:08,630 --> 00:28:10,550 Don't go. 287 00:28:20,460 --> 00:28:21,650 Holly... 288 00:28:28,540 --> 00:28:31,490 To Calum: "I have her. Twitcher. Roof." 289 00:28:32,540 --> 00:28:34,620 Alright. Just stay here. 290 00:28:36,210 --> 00:28:38,410 - Don't worry, just stay here. - Please don't leave me. 291 00:28:58,620 --> 00:29:00,480 Move! 292 00:29:05,510 --> 00:29:07,590 You came to your party... 293 00:29:07,650 --> 00:29:11,490 No one is listening to you anymore, you stupid whore. 294 00:29:11,540 --> 00:29:13,510 I know who you are. 295 00:29:22,550 --> 00:29:25,560 Do me a favour, and look around yourselves. 296 00:29:27,020 --> 00:29:30,200 Do you see a single person you have anything in common with...? 297 00:29:31,100 --> 00:29:33,190 Apart from hating me. 298 00:29:35,050 --> 00:29:37,140 Yeah, I'm a bitch on your poster. 299 00:29:37,170 --> 00:29:41,120 I'm your symbol for women who ruin lives. 300 00:29:42,030 --> 00:29:44,190 Except none of you even know me... 301 00:29:46,110 --> 00:29:49,050 So come on! You fucking get to know me...! 302 00:29:50,030 --> 00:29:53,080 Come touch me... come spit at me... 303 00:29:54,060 --> 00:29:57,080 Come and fuck me up... Isn't that what you want?! 304 00:29:57,220 --> 00:30:00,240 Anyone... Anyone?! 305 00:30:01,180 --> 00:30:06,040 I fucked up... I did something stupid. 306 00:30:06,070 --> 00:30:08,020 Yeah, I'm disgusting... 307 00:30:08,050 --> 00:30:11,010 I'm good... I am a liar... 308 00:30:11,040 --> 00:30:16,140 I am, I am loyal... I am selfish... I am scared... 309 00:30:17,200 --> 00:30:20,030 I'm just like you. 310 00:30:20,090 --> 00:30:25,090 I'm a bad person. But I am also a good one... 311 00:30:26,060 --> 00:30:28,030 I am not the reason 312 00:30:28,060 --> 00:30:34,090 that you are rejected, and angry, and alone... 313 00:30:35,180 --> 00:30:37,200 Who are you...?! 314 00:30:38,080 --> 00:30:40,080 Who are you?! 315 00:30:50,110 --> 00:30:52,060 Oh wait... 316 00:30:53,080 --> 00:30:55,180 Don't go because of this bullshit! 317 00:30:55,250 --> 00:30:57,200 Wait. Just! Hey come on. 318 00:30:59,030 --> 00:31:01,240 Get off me... You don't get what we're doing here. 319 00:31:02,130 --> 00:31:05,110 Just stay and understand you stupid fucking idiot! 320 00:31:28,190 --> 00:31:31,040 Mr. Howard, what point were you hoping to make today...? 321 00:31:31,070 --> 00:31:32,360 Do you think you've made your point? 322 00:31:32,390 --> 00:31:35,140 Mr. Howard, do you think your mum would be proud? 323 00:32:32,020 --> 00:32:35,070 You're the only one who's ever told me the truth... 324 00:32:36,190 --> 00:32:38,200 What I've done. 325 00:32:42,230 --> 00:32:44,250 And I'm ready 326 00:32:46,110 --> 00:32:49,190 for whatever it is you have to do because of it. 327 00:32:59,200 --> 00:33:01,240 Am I a murderer? 328 00:33:05,050 --> 00:33:07,200 You're not who you think you are. 329 00:33:12,070 --> 00:33:13,240 Calum? 330 00:33:14,170 --> 00:33:16,150 - Where is she? - He's come to tell you. 331 00:33:16,180 --> 00:33:20,010 Where's Agnes? Why are you still here?! 332 00:33:20,250 --> 00:33:23,140 I told you to f... to go! 333 00:33:26,100 --> 00:33:28,140 Calum, I'm sorry, I needed to... 334 00:33:28,170 --> 00:33:31,140 Calum attacked Rayna in freshers, Jack. 335 00:33:34,030 --> 00:33:36,190 She thought that it was you. But it was him. 336 00:33:36,220 --> 00:33:38,250 What?! No, Calum... 337 00:33:39,020 --> 00:33:41,160 And then he found her online, 338 00:33:43,100 --> 00:33:46,080 made her think that she'd finally found a friend 339 00:33:46,110 --> 00:33:48,200 who really understood her. 340 00:33:50,030 --> 00:33:52,230 You were all set.. Once you'd paid that boy. 341 00:33:55,220 --> 00:33:58,250 You'd talked Rayna into staging a second attack. 342 00:34:01,230 --> 00:34:03,200 Into framing Jack. 343 00:34:04,040 --> 00:34:06,160 Because he's in the way, isn't he? 344 00:34:07,160 --> 00:34:11,070 But when you realised that Louise had found you... 345 00:34:13,070 --> 00:34:15,010 Will... 346 00:34:16,170 --> 00:34:20,080 And found where you'd done to Rayna online... 347 00:34:22,020 --> 00:34:24,220 You got Louise to Queen's drive... 348 00:34:28,110 --> 00:34:30,070 Then you killed her. 349 00:34:34,020 --> 00:34:36,210 Prove it, you fucking bitch. 350 00:34:36,240 --> 00:34:39,180 You're not a killer, Jack, you never were. 351 00:34:39,210 --> 00:34:42,140 He just drugged you when he needed everyone to believe that. 352 00:34:42,170 --> 00:34:44,060 You fucking... 353 00:34:45,110 --> 00:34:47,110 Did you do this...? 354 00:34:49,020 --> 00:34:51,040 Did you do this to me? 355 00:34:51,100 --> 00:34:53,080 Why, Calum? 356 00:34:53,120 --> 00:34:56,230 You are so stupid. 357 00:34:58,030 --> 00:35:01,010 I never got why people couldn't see that about you. 358 00:35:03,240 --> 00:35:07,050 So I helped them to understand. 359 00:35:10,010 --> 00:35:12,040 I made you up. 360 00:35:14,010 --> 00:35:16,060 And you believed me. 361 00:35:17,050 --> 00:35:19,190 No... no, I don't understand... 362 00:35:20,100 --> 00:35:22,080 Did he tell you I killed Louise? 363 00:35:22,110 --> 00:35:24,250 There is a recording of you... Where you admitted it. 364 00:35:24,280 --> 00:35:26,240 I've never said that. How could that... 365 00:35:26,950 --> 00:35:28,950 You said enough... 366 00:35:29,950 --> 00:35:33,170 It's always been easy... Half the time, you do it to yourself. 367 00:35:34,020 --> 00:35:37,050 Holly says I have to start taking responsibility. 368 00:35:39,050 --> 00:35:40,970 I thought it was Mum... 369 00:35:41,000 --> 00:35:45,000 I really thought it was mum who framed me for assaulting Rayna... 370 00:35:49,940 --> 00:35:52,970 But it was Louise. You killed her, Jack. 371 00:35:55,090 --> 00:35:58,160 I thought it was Mum... I really thought it was Mum. 372 00:35:58,930 --> 00:36:01,100 But it was Louise. You killed her, Jack. 373 00:36:03,020 --> 00:36:04,100 Where do I go? 374 00:36:04,130 --> 00:36:06,030 You are insane... 375 00:36:06,080 --> 00:36:10,060 You are not a murderer, Jack. Alright? You are not. 376 00:36:14,140 --> 00:36:16,020 Mum... 377 00:36:17,000 --> 00:36:20,070 Wait. It's alright. It's alright, just give me this. It's okay. 378 00:36:20,100 --> 00:36:22,010 Get away from her! 379 00:36:24,080 --> 00:36:27,100 Just listen to me... Alright? Look at me. 380 00:36:27,630 --> 00:36:29,770 - Stay there, Jack. - You remember this? 381 00:36:30,770 --> 00:36:32,620 He did this. 382 00:36:34,640 --> 00:36:35,790 This is real... 383 00:36:35,820 --> 00:36:37,650 Calum... 384 00:36:40,630 --> 00:36:43,770 We found each other after he did that to me. 385 00:36:44,670 --> 00:36:48,700 We fell in love while we protected each other. 386 00:36:50,710 --> 00:36:54,790 We made love the next week. And it was right, okay... 387 00:36:55,730 --> 00:36:59,730 I've done this for all of us! It was just for us. 388 00:36:59,850 --> 00:37:02,690 - Oh God... Jack... No... - You liar! You liar! 389 00:37:02,730 --> 00:37:04,790 - Please, please! - I believed you! 390 00:37:05,660 --> 00:37:07,690 Everything you say is a lie! 391 00:37:07,770 --> 00:37:11,790 You stole my life. You have stolen everything. 392 00:37:14,660 --> 00:37:16,790 Jack, this is not who you are. 393 00:37:16,820 --> 00:37:18,850 Calum made up a monster. 394 00:37:19,840 --> 00:37:23,620 But you get to decide where your life's going to be. 395 00:37:24,720 --> 00:37:27,700 It's not going to be with him, or her... 396 00:37:27,990 --> 00:37:31,060 It might not even be with me... But it's gonna be yours... 397 00:37:32,110 --> 00:37:35,140 You're not a murderer... Don't let him be right. 398 00:37:36,190 --> 00:37:38,110 Jack... 399 00:37:56,140 --> 00:37:59,060 Help me? Please... 400 00:38:00,140 --> 00:38:02,140 No, Calum... 401 00:38:03,140 --> 00:38:05,970 You infected us. 402 00:38:06,070 --> 00:38:07,210 No...! 403 00:38:08,100 --> 00:38:12,140 I believed you over him. 404 00:38:17,170 --> 00:38:19,200 My son... 405 00:38:21,100 --> 00:38:23,100 I am your son! 406 00:38:24,170 --> 00:38:27,980 No... no. 407 00:38:29,250 --> 00:38:32,090 You're my mistake. 408 00:38:46,160 --> 00:38:48,070 Mum... 409 00:38:49,200 --> 00:38:53,090 We really don't know each other very well at all, do we? 410 00:39:04,020 --> 00:39:07,160 It's done, Calum. You have to stop now. It's done... 411 00:39:11,250 --> 00:39:13,090 No! 412 00:39:13,180 --> 00:39:15,020 No! 413 00:39:18,140 --> 00:39:20,090 No! 414 00:39:21,100 --> 00:39:22,210 No! 415 00:39:26,160 --> 00:39:28,080 No! 416 00:40:17,510 --> 00:40:20,360 Did you get what you wanted? 417 00:40:24,330 --> 00:40:26,310 I don't know. 418 00:40:32,490 --> 00:40:34,460 What about the boy? 419 00:40:36,420 --> 00:40:38,440 I set him free. 420 00:40:39,410 --> 00:40:41,400 What about you? 421 00:40:43,420 --> 00:40:45,400 It was enough. 422 00:40:47,430 --> 00:40:49,530 - Where are you? - Away... 423 00:40:50,410 --> 00:40:51,530 They'll find you, Rachel. 424 00:40:52,300 --> 00:40:55,360 I don't think so. Not for a while anyway. 425 00:40:59,290 --> 00:41:01,390 I left you a present... 426 00:41:02,340 --> 00:41:03,500 Yeah. 427 00:41:07,300 --> 00:41:10,470 I liked her... The girl. She's kind of like you. 428 00:41:12,390 --> 00:41:14,310 Right. 429 00:41:14,450 --> 00:41:17,410 I'm going to let you go, Holly... Okay? 430 00:41:18,440 --> 00:41:22,400 It's what you wanted. It's okay to say it. 431 00:41:23,440 --> 00:41:25,370 I love you... 432 00:41:30,310 --> 00:41:33,350 Maybe it's okay we are not together for a while. 433 00:41:34,390 --> 00:41:36,380 I love you too. 434 00:41:39,410 --> 00:41:41,340 Holly? 435 00:41:43,440 --> 00:41:45,460 You gonna be okay? 436 00:41:46,305 --> 00:41:52,781 31494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.