All language subtitles for Twelve.OClock.High.1949.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,040 --> 00:01:59,078
Enjoy the hat, Mr. Stovall.
A pleasant voyage home.
2
00:01:59,160 --> 00:02:01,754
I'd like to thank you
for something else.
3
00:02:01,840 --> 00:02:03,990
Back home I'd buy a hat
in five minutes.
4
00:02:04,080 --> 00:02:07,198
Thank you for an enjoyable hour
and 40 minutes.
5
00:02:07,280 --> 00:02:10,159
It was a pleasure. Come back soon.
6
00:02:50,000 --> 00:02:53,197
- Where'd you get this?
- In an auction at Archbury.
7
00:02:53,760 --> 00:02:55,478
I'll take it.
8
00:02:55,560 --> 00:02:58,074
It's been knocked around a bit, sir.
9
00:02:59,240 --> 00:03:03,313
- I have a fine Staffordshire...
- No, I'll take this one.
10
00:03:03,400 --> 00:03:07,553
- How much?
- Ten shillings. It's not much value...
11
00:03:07,640 --> 00:03:12,555
Value? I want you to pack
it carefully. Very carefully.
12
00:03:13,160 --> 00:03:14,912
As you say, sir.
13
00:09:15,280 --> 00:09:17,191
You mustn't go back.
14
00:09:17,280 --> 00:09:20,477
Easy with his right leg.
It's broken.
15
00:09:20,560 --> 00:09:22,039
Easy now.
16
00:09:22,120 --> 00:09:25,158
- Hold him.
- We've been sitting on him.
17
00:09:25,240 --> 00:09:28,153
I can't. I just can't.
18
00:09:30,120 --> 00:09:34,796
I wouldn't believe it if I wasn't
looking at it. You can see his brain.
19
00:09:38,440 --> 00:09:40,397
Step on it, Doc.
20
00:09:47,040 --> 00:09:49,190
What'll I do with an arm, sir?
21
00:09:49,280 --> 00:09:52,113
- Whose arm?
- Ed Campbell's, the gunner's.
22
00:09:52,200 --> 00:09:56,319
- What happened to the rest of him?
- In a French hospital, I hope.
23
00:09:57,280 --> 00:10:01,797
He couldn't have made it home,
so I bailed him out.
24
00:10:02,360 --> 00:10:05,591
I put the ring in his good hand.
The chute opened.
25
00:10:05,680 --> 00:10:08,479
That's all right.
I'll take care of it.
26
00:10:14,080 --> 00:10:17,038
- Sergeant, get me a blanket.
- Yes, sir.
27
00:10:41,480 --> 00:10:43,949
Come on, I'll give you boys a lift.
28
00:10:44,520 --> 00:10:46,591
- Hospital, Mac.
- Yes, sir.
29
00:10:55,880 --> 00:10:57,518
Mac's had it.
30
00:11:13,960 --> 00:11:16,839
Coordinates on a Spitfire
in the Channel?
31
00:11:16,920 --> 00:11:19,878
I passed them to Air-Sea Rescue, sir.
32
00:11:41,600 --> 00:11:44,319
That's it, gentlemen. Thanks a lot.
33
00:11:44,400 --> 00:11:45,913
Next crew.
34
00:11:49,600 --> 00:11:52,240
- Take this one.
- Next crew!
35
00:11:52,320 --> 00:11:53,913
Come on, Jesse.
36
00:12:01,120 --> 00:12:03,191
McKesson's crew.
37
00:12:03,280 --> 00:12:05,874
- McKesson coming?
- McKesson's dead.
38
00:12:07,920 --> 00:12:12,596
I didn't know. I'm sorry. We might
as well get this out of the way.
39
00:12:13,480 --> 00:12:15,118
Sit down.
40
00:12:17,440 --> 00:12:20,319
Where did you first encounter
enemy action?
41
00:12:21,240 --> 00:12:23,390
- Bishop!
- Leave him alone!
42
00:12:27,280 --> 00:12:28,953
Leave him alone.
43
00:12:30,280 --> 00:12:32,078
What is it, Billy?
44
00:12:32,160 --> 00:12:33,958
I don't know, sir.
45
00:12:35,760 --> 00:12:37,478
Not all of it.
46
00:12:39,320 --> 00:12:42,711
We got hit pretty bad
the first pass the FWs made.
47
00:12:44,320 --> 00:12:46,357
That was when Mac got it.
48
00:12:47,280 --> 00:12:49,874
It took the back
of his head right off.
49
00:12:50,840 --> 00:12:54,310
Only he didn't pass out.
It just made him a crazy man.
50
00:12:55,480 --> 00:12:59,917
He was shouting, trying to get
the controls from Jesse...
51
00:13:00,000 --> 00:13:02,640
when I got up there
two hours later.
52
00:13:03,600 --> 00:13:08,276
The kid was flying with one hand
and holding back Mac with the other...
53
00:13:10,040 --> 00:13:13,351
wiping blood off the windshield
so he could see.
54
00:13:14,680 --> 00:13:16,478
For two hours.
55
00:13:18,080 --> 00:13:20,594
He made a good bombing run too.
56
00:13:20,680 --> 00:13:25,197
If he was in trouble, why didn't
somebody get Mac out of there?
57
00:13:25,280 --> 00:13:29,035
- The intercom was shot.
- For two hours?
58
00:13:31,200 --> 00:13:34,079
Mac's foot was jammed
in the controls.
59
00:13:34,560 --> 00:13:37,632
We broke his leg
trying to get it out of there.
60
00:13:38,040 --> 00:13:40,680
It seemed to hurt Jesse worst of all.
61
00:13:41,240 --> 00:13:42,992
He started shaking.
62
00:13:44,120 --> 00:13:46,157
I sat on Mac, held him...
63
00:13:46,880 --> 00:13:49,156
while Jesse brought us in.
64
00:13:49,720 --> 00:13:54,191
Give me a copy of that. I'm making
a recommendation for a Medal of Honor.
65
00:13:55,480 --> 00:13:58,711
- Jesse will be okay. I'll see him.
- Thank you, sir.
66
00:14:01,200 --> 00:14:04,989
- That's enough for this crew.
- That's all, gentlemen.
67
00:14:05,080 --> 00:14:07,390
Next crew. Next crew.
68
00:14:14,680 --> 00:14:19,470
- Is he in there, Harvey?
- Hasn't been in since interrogation.
69
00:14:19,560 --> 00:14:23,269
- He looked like the devil.
- Who wouldn't, with today?
70
00:14:23,360 --> 00:14:27,399
That's for you, Ben.
They'll fly down three replacements.
71
00:14:28,080 --> 00:14:29,753
That's nice of them.
72
00:14:29,840 --> 00:14:34,152
Lose five, get three. Nice gain,
not counting battle damage.
73
00:14:34,240 --> 00:14:39,076
This ¡s Germany calling.
Lord Haw Haw talking from Berlin.
74
00:14:39,720 --> 00:14:44,840
I want to bring a special greeting
from the pilots of the Luftwaffe...
75
00:14:44,920 --> 00:14:48,834
to the American pilots
in England, the 8th Air Force.
76
00:14:48,920 --> 00:14:50,069
That's all we need.
77
00:14:50,200 --> 00:14:55,878
Our submarines checked you
very carefully, four groups so far.
78
00:14:56,520 --> 00:14:59,672
Too bad about the crew
you lost on the way.
79
00:14:59,760 --> 00:15:03,754
But know that a U-boat
picked up the crew...
80
00:15:03,880 --> 00:15:06,269
and they're quite safe here.
81
00:15:06,360 --> 00:15:11,150
We found them agreeably talkative.
But what we want to know:
82
00:15:11,240 --> 00:15:16,030
Whoever persuaded you to try
this idea of daylight bombing?
83
00:15:16,560 --> 00:15:19,473
It must have been the English.
84
00:15:19,560 --> 00:15:24,794
They know better than to hy it.
Losses are a bit heavy, aren 't they?
85
00:15:25,640 --> 00:15:29,235
Let's take the 918th Group
atArchbwy.
86
00:15:29,320 --> 00:15:31,709
- That's us!
- The hard-luck group.
87
00:15:31,800 --> 00:15:34,633
You lost five bombers today,
didn't you?
88
00:15:35,240 --> 00:15:37,709
Five out of the one group.
89
00:15:37,800 --> 00:15:40,519
Let's see, 21 ¡n a group.
90
00:15:41,360 --> 00:15:44,876
At that rate
¡t won't take very long, will it?
91
00:15:44,960 --> 00:15:48,510
Something to think about
before your mission tomorrow.
92
00:15:48,800 --> 00:15:53,556
Yes, Colonel Keith Davenpon',
you'll have another one tomorrow.
93
00:15:53,680 --> 00:15:56,991
Pleasant dreams,
my misguided friends.
94
00:15:59,800 --> 00:16:05,000
Why do we listen? It's always the same
pitch, "We've already lost the war."
95
00:16:06,160 --> 00:16:08,754
On a day like this
I could believe him.
96
00:16:08,840 --> 00:16:11,150
What was today's count on crews?
97
00:16:12,360 --> 00:16:17,070
Five crews didn't make it back, three
killed, 11 wounded out of those who did.
98
00:16:18,480 --> 00:16:22,189
- A lot of letters to write.
- I'm glad I don't have that one.
99
00:16:23,360 --> 00:16:26,193
- Hear about Lord Haw Haw?
- Twice.
100
00:16:26,280 --> 00:16:29,591
News moves fast.
Don't let a Kraut throw you.
101
00:16:29,680 --> 00:16:33,594
He was right, sir,
we're alerted for tomorrow.
102
00:16:33,720 --> 00:16:36,712
- You're kidding, Ben?
- I wish, sir.
103
00:16:36,800 --> 00:16:41,510
Fine. Four days in a row.
We'd better get things together.
104
00:16:41,600 --> 00:16:44,718
Alert the crews.
I'll see you in Ops in an hour.
105
00:16:58,720 --> 00:17:02,236
- This will make you happy. Flak City.
- Saint-Nazaire.
106
00:17:03,400 --> 00:17:07,792
It's a feast or a famine.
Waiting on this weather...
107
00:17:07,920 --> 00:17:12,198
and then try to cram a month's
bombing into four days.
108
00:17:12,280 --> 00:17:15,238
Field order snafued.
It says 9000 feet.
109
00:17:15,320 --> 00:17:18,631
I'm sure they mean 19,000.
I'll check with Savage.
110
00:17:21,080 --> 00:17:23,117
Another maximum effort.
111
00:17:23,200 --> 00:17:26,079
And the weather?
Give us some fog.
112
00:17:26,160 --> 00:17:29,471
I wish I could, but the target
is C.A.V.U.
113
00:17:29,560 --> 00:17:32,678
About 3/10 cloud cover
over the Channel.
114
00:17:32,760 --> 00:17:35,752
You're no help.
Tell me if there's any change.
115
00:17:37,760 --> 00:17:39,512
How many airplanes left?
116
00:17:39,600 --> 00:17:43,434
With the 3 new ones, and working
the crews all night, 18.
117
00:17:44,000 --> 00:17:47,197
- How many from the others?
- Twenty-one apiece.
118
00:17:47,280 --> 00:17:49,476
Better camp on Nero's tail.
119
00:17:49,920 --> 00:17:53,914
If he says 18, he's giving us
everything with wings still on it.
120
00:17:55,160 --> 00:17:59,199
- What did the others lose?
- Two in the 916th, zero in the others.
121
00:17:59,760 --> 00:18:01,034
Our stinking luck.
122
00:18:01,120 --> 00:18:05,114
Those flak gunners had the range
when we made our run.
123
00:18:05,200 --> 00:18:09,398
- What about crews, Doc?
- I could give you different answers.
124
00:18:09,960 --> 00:18:12,156
I'll get started on route plans.
125
00:18:12,240 --> 00:18:14,277
- Coffee?
- Not now, thanks.
126
00:18:16,160 --> 00:18:21,360
That's your diet. How long since
you've had your clothes off?
127
00:18:21,800 --> 00:18:23,791
What about crews?
128
00:18:23,880 --> 00:18:26,838
You're crew when it comes
to being certified.
129
00:18:28,000 --> 00:18:30,196
There's the crew availability.
130
00:18:32,480 --> 00:18:35,040
About the route and timing...
131
00:18:35,120 --> 00:18:40,240
Don't figure on the altitude
until it's checked with Pinetree.
132
00:18:40,320 --> 00:18:41,674
Yes, sir.
133
00:18:42,400 --> 00:18:44,994
Thanks for worrying, only don't.
134
00:18:45,080 --> 00:18:48,835
- What about the rest?
- That brings us to the two answers.
135
00:18:49,360 --> 00:18:54,150
Twenty-eight men want to be excused,
three times more than normal.
136
00:18:54,760 --> 00:18:59,118
They gave reasons, mostly colds.
And most haven't got colds.
137
00:18:59,240 --> 00:19:03,871
They haven't gone yellow.
They're getting their bellies full.
138
00:19:04,480 --> 00:19:07,233
Do I okay them and mark them duty?
139
00:19:07,320 --> 00:19:10,312
How much can a man take?
What's physical?
140
00:19:10,840 --> 00:19:14,435
The rules say a man goes
unless he'll endanger his crew.
141
00:19:15,040 --> 00:19:17,429
I don't know what that means.
142
00:19:17,520 --> 00:19:20,990
Can you tell me this?
Do I okay Bishop for tomorrow?
143
00:19:21,880 --> 00:19:24,633
He had a tough deal.
Jesse's a tough boy.
144
00:19:25,120 --> 00:19:28,909
How tough? What happened today
must have affected him inside.
145
00:19:29,520 --> 00:19:31,716
It had to cost him something.
146
00:19:32,240 --> 00:19:35,995
Somebody's gotta give me a policy,
some kind of yardstick.
147
00:19:36,960 --> 00:19:39,600
Tell me what a maximum effort means.
148
00:19:40,400 --> 00:19:43,677
Doc, I wish I knew.
I wish I could answer that one.
149
00:19:46,120 --> 00:19:47,838
Hello? Yes.
150
00:19:47,920 --> 00:19:50,355
Hello, Pinetree. All right.
151
00:19:52,160 --> 00:19:54,071
Frank, Keith Davenport.
152
00:19:54,520 --> 00:19:59,037
Yeah, I heard it. I didn't call up
to talk about Lord Haw Haw.
153
00:19:59,120 --> 00:20:02,511
What about that cock-eyed field order
that said 9000?
154
00:20:03,600 --> 00:20:05,477
What? You're kidding.
155
00:20:06,240 --> 00:20:09,756
But the strike photos
don't show what the flak is like.
156
00:20:10,280 --> 00:20:13,716
Are you gonna be there for a while?
I'll be right up.
157
00:20:14,480 --> 00:20:16,198
They meant 9000.
158
00:20:16,760 --> 00:20:19,673
When I get back
I'll give you an answer, Doc.
159
00:20:43,960 --> 00:20:46,429
No, no mistake. It's 9000.
160
00:20:48,160 --> 00:20:51,357
They've got to try.
We haven't hit those subpens.
161
00:20:54,960 --> 00:20:59,158
I know, then twist it.
Had the same request all day.
162
00:21:00,480 --> 00:21:03,711
The wailing wall
is just around the corner, Keith.
163
00:21:05,240 --> 00:21:07,914
Oh, I don't know. I guess this is it.
164
00:21:08,480 --> 00:21:09,879
Sit down.
165
00:21:09,960 --> 00:21:14,875
If you don't level about this stuff,
they'll drop their bombs here.
166
00:21:15,320 --> 00:21:16,276
Look, Frank...
167
00:21:16,360 --> 00:21:20,797
It was tough enough at 19,000.
It'll be suicide at nine.
168
00:21:21,280 --> 00:21:24,830
Whoever dreamed this up
ought to have his brain in a jar.
169
00:21:25,400 --> 00:21:29,758
- Anything else?
- You've been a group Commander.
170
00:21:29,840 --> 00:21:33,754
You led the first 10 missions.
Tell them what it'll be like.
171
00:21:35,480 --> 00:21:37,676
I signed the field order.
172
00:21:37,760 --> 00:21:40,912
- Why? I wanna know.
- I'll spell it for you.
173
00:21:41,680 --> 00:21:45,150
We haven't penetrated
the concrete in those subpens.
174
00:21:45,280 --> 00:21:49,160
We can't get concentration
and accuracy from 19,000.
175
00:21:49,240 --> 00:21:52,551
We go in low,
and get it done in one trip...
176
00:21:52,640 --> 00:21:55,837
instead of fighting our way there
for nothing.
177
00:21:56,400 --> 00:21:57,834
Nine thousand feet.
178
00:21:57,960 --> 00:22:01,999
When the old man cuts a field order,
he's thought about it.
179
00:22:03,120 --> 00:22:06,351
There isn't time to take
every one of them apart.
180
00:22:07,360 --> 00:22:10,830
If I were you, when I got one,
I'd go ahead and fly it.
181
00:22:11,400 --> 00:22:15,678
I was gonna bring these to you.
Had to steal them from the RAF.
182
00:22:16,360 --> 00:22:18,920
Hope they're the kind you wanted.
183
00:22:19,000 --> 00:22:20,149
Yeah.
184
00:22:22,880 --> 00:22:24,757
Yeah. Thanks, Frank.
185
00:22:26,680 --> 00:22:29,718
I won't need them at 9000.
It'll be plenty hot.
186
00:22:32,480 --> 00:22:34,437
I'd better get back...
187
00:22:34,520 --> 00:22:38,559
Stay put. Thought I might
run down tomorrow to see you.
188
00:22:39,120 --> 00:22:42,158
- How many do you expect to put out?
- Eighteen.
189
00:22:43,320 --> 00:22:45,755
- Pretty bad luck today?
- Not good.
190
00:22:46,880 --> 00:22:50,475
One broke through the runway
at takeoff. Threw us late.
191
00:22:50,560 --> 00:22:53,234
He never made it up. Cost us plenty.
192
00:22:55,160 --> 00:22:58,516
I don't know how anybody
outguesses that one.
193
00:22:58,600 --> 00:22:59,749
No.
194
00:23:01,160 --> 00:23:05,552
I'd like to help locate the trouble.
What about your formation?
195
00:23:08,000 --> 00:23:11,709
I can tell you where the real trouble
is, and it isn't formation.
196
00:23:11,800 --> 00:23:14,792
- Shoot.
- It isn't down in the groups either.
197
00:23:15,400 --> 00:23:19,473
It's up here, where a bunch of boys
get to be nothing but numbers.
198
00:23:20,560 --> 00:23:23,871
Do they know what my boys
have been taking?
199
00:23:23,960 --> 00:23:28,591
They'll be up all night to get 18
in the air. How much can they take?
200
00:23:28,680 --> 00:23:32,275
They fall asleep at briefing.
They'll crack!
201
00:23:32,360 --> 00:23:36,991
- Take it easy, Keith.
- Bomber Command can take it easy!
202
00:23:37,080 --> 00:23:40,152
They'll die for you,
but they need a chance.
203
00:23:40,240 --> 00:23:43,392
A man's chances run out
in 15 missions.
204
00:23:43,480 --> 00:23:47,758
Somebody's gotta give them a limit.
What do you think they're made of?
205
00:23:48,800 --> 00:23:50,313
Look, Keith...
206
00:23:53,040 --> 00:23:56,510
- Yes, sir?
- Just got the reports. Come up, Frank.
207
00:23:57,120 --> 00:23:59,509
I'll be there in a minute, sir.
208
00:23:59,600 --> 00:24:01,557
Those things are coming.
209
00:24:01,640 --> 00:24:04,109
Replacements. Combat limits.
210
00:24:05,440 --> 00:24:08,193
But right now the deal is to hang on.
211
00:24:08,280 --> 00:24:11,398
You've got to find a way
to save yourself a bit.
212
00:24:11,840 --> 00:24:14,673
You can't carry all the load.
It's too big.
213
00:24:15,960 --> 00:24:17,394
Don't worry about me.
214
00:24:17,480 --> 00:24:20,996
Worry about the crews,
you and the old man.
215
00:24:23,440 --> 00:24:25,875
You'd better go on up and see him.
216
00:24:26,840 --> 00:24:30,037
- Give him my love.
- If I do, he'll send you his.
217
00:24:31,520 --> 00:24:33,238
He rates you high.
218
00:24:33,320 --> 00:24:36,199
Not according to Lord Haw Haw.
Good night.
219
00:25:02,120 --> 00:25:06,034
Never mind the reasons. You can't
make anything else out of it.
220
00:25:06,600 --> 00:25:11,310
Five missing, and they'll only put up
18 tomorrow. It gets worse.
221
00:25:11,400 --> 00:25:15,553
I've just been talking to Keith.
He's low enough about it.
222
00:25:15,960 --> 00:25:18,236
Did he tell you what happened?
223
00:25:18,800 --> 00:25:22,156
No, he had tomorrow ahead of him.
224
00:25:22,240 --> 00:25:24,197
What do you make of it?
225
00:25:25,720 --> 00:25:29,236
Hard luck. There's always
some outfit picks up a jinx.
226
00:25:30,000 --> 00:25:33,470
You don't believe that.
Fill yourself a drink.
227
00:25:34,480 --> 00:25:35,754
Thanks.
228
00:25:36,560 --> 00:25:39,074
Might scare off that bug of yours.
229
00:25:44,120 --> 00:25:47,590
I don't believe in hard luck.
There's always a reason.
230
00:25:51,760 --> 00:25:54,593
What have you got on your mind?
Spill it.
231
00:25:55,560 --> 00:25:57,119
I'd rather not.
232
00:25:58,560 --> 00:26:00,597
Let's have it, with the bark on.
233
00:26:03,760 --> 00:26:07,640
You won't like it. I don't.
It's the group Commander.
234
00:26:13,720 --> 00:26:15,040
Keith?
235
00:26:15,120 --> 00:26:18,397
It's always the group Commander.
It's his job, isn't it?
236
00:26:21,720 --> 00:26:24,155
That's funny. He's your friend.
237
00:26:24,800 --> 00:26:28,475
- I didn't ask you to ask me.
- I didn't mean it like that.
238
00:26:29,000 --> 00:26:30,320
It's okay.
239
00:26:31,440 --> 00:26:34,512
I don't believe it, though.
I don't think I do.
240
00:26:36,920 --> 00:26:40,800
On paper Keith looked like the best
group Commander we've had.
241
00:26:40,880 --> 00:26:44,396
He's flown every mission.
His men are loyal to him.
242
00:26:45,200 --> 00:26:48,989
Courage, he works hard.
I don't know where to fault him.
243
00:26:49,080 --> 00:26:54,393
If he can't cut it, we're in trouble.
What happened to change the picture?
244
00:26:54,800 --> 00:26:56,029
Nothing.
245
00:26:58,360 --> 00:27:00,397
Added this to it, though:
246
00:27:01,480 --> 00:27:05,599
He's gonna bust wide open.
And he's gonna do it to himself too.
247
00:27:06,840 --> 00:27:09,992
Why? Because he's a first-rate guy.
248
00:27:10,680 --> 00:27:14,310
Because he's thinking about his boys
instead of missions.
249
00:27:15,360 --> 00:27:19,593
Over-identification with his men.
I think that's what they call it.
250
00:27:21,040 --> 00:27:23,190
You won't change it either.
251
00:27:25,680 --> 00:27:28,672
I can't buy it, Frank.
Not yet, anyway.
252
00:27:30,640 --> 00:27:34,315
- Is he still here?
- He had tomorrow to get ready for.
253
00:27:34,480 --> 00:27:38,269
We'd better find out.
If it's true, we're in trouble.
254
00:27:39,200 --> 00:27:43,034
Why should the other groups
hold together if the 918th can't?
255
00:27:43,720 --> 00:27:46,758
Call my car, will you,
while I get my pants on?
256
00:27:47,560 --> 00:27:52,077
- You want me to go there with you?
- You bet I do. It's your idea.
257
00:27:56,640 --> 00:27:59,951
We were three minutes late
and got most of it here.
258
00:28:00,440 --> 00:28:02,397
Deadly three minutes.
259
00:28:02,480 --> 00:28:06,394
The idea was to get the groups
there simultaneously...
260
00:28:06,480 --> 00:28:09,393
so that enemy flak couldn't
concentrate on one group.
261
00:28:09,480 --> 00:28:11,756
We sure were sitting ducks.
262
00:28:11,840 --> 00:28:16,038
I figured they didn't want
to bring their loads back.
263
00:28:16,400 --> 00:28:18,550
No man makes a perfect plan.
264
00:28:19,080 --> 00:28:22,198
You couldn't foresee a plane
breaking through.
265
00:28:22,280 --> 00:28:25,671
You should've gone
to the secondary target.
266
00:28:25,760 --> 00:28:30,550
We could have caught up,
if it wasn't for stinking luck.
267
00:28:30,640 --> 00:28:32,711
Luck? What luck was that?
268
00:28:32,800 --> 00:28:35,269
- It was my fault.
- It wasn't.
269
00:28:35,400 --> 00:28:37,596
I'd like to hear his version.
270
00:28:38,440 --> 00:28:42,752
We had to alter the navigation in
flight to cross the enemy coast here.
271
00:28:43,600 --> 00:28:45,796
We picked up a wind change.
272
00:28:46,600 --> 00:28:49,353
And I missed a checkpoint here,
Saint-Ló.
273
00:28:49,920 --> 00:28:54,278
By the time I caught it,
it had cost us three minutes.
274
00:28:54,960 --> 00:28:56,280
We never made it up.
275
00:28:56,360 --> 00:29:01,594
If there's any fault, it's mine.
I ordered the change in flight plan.
276
00:29:01,680 --> 00:29:04,718
I think that covers it.
Thank you, lieutenant.
277
00:29:05,160 --> 00:29:06,958
Thank you, gentlemen.
278
00:29:10,800 --> 00:29:14,714
Zimmy. It's okay.
Don't worry about a thing.
279
00:29:23,520 --> 00:29:26,319
I know you're tired, but let's talk.
280
00:29:26,400 --> 00:29:27,720
Sit down.
281
00:29:29,800 --> 00:29:31,677
Let's talk about luck.
282
00:29:36,080 --> 00:29:41,109
A pretty critical three minutes,
Keith. Five crews, 50 men.
283
00:29:41,200 --> 00:29:43,794
- I know.
- Whose fault was it?
284
00:29:43,880 --> 00:29:45,314
I told you, mine.
285
00:29:45,400 --> 00:29:49,951
- Do you rely on your navigator?
- You have to rely on your navigator.
286
00:29:50,040 --> 00:29:52,953
- Then it was the lieutenant's fault.
- It could've happened to anyone.
287
00:29:53,040 --> 00:29:56,829
I know. He feels as rotten about it
as any of us do.
288
00:29:57,800 --> 00:29:59,916
But what happens now, Keith?
289
00:30:00,680 --> 00:30:02,830
I don't understand you, sir.
290
00:30:04,400 --> 00:30:07,518
We're talking about luck.
I don't believe in it.
291
00:30:08,440 --> 00:30:11,558
I believe that a man
makes his own luck.
292
00:30:11,640 --> 00:30:14,917
Yours has been pretty bad.
It's getting worse.
293
00:30:15,040 --> 00:30:19,238
Maybe the navigator's in point.
He blew it. What'll you do about it?
294
00:30:20,520 --> 00:30:24,434
I don't believe in chopping off heads
after one mistake.
295
00:30:24,520 --> 00:30:27,399
I don't think that's any way
to run a group.
296
00:30:30,200 --> 00:30:32,510
I feel sorry for the boy, Keith.
297
00:30:33,400 --> 00:30:36,836
But what will your men think
when he navigates again?
298
00:30:37,880 --> 00:30:40,269
That he messed up this one.
299
00:30:40,400 --> 00:30:44,155
If they fall apart,
that won't be luck.
300
00:30:44,240 --> 00:30:46,959
They'd stake their lives on Zimmy.
301
00:30:47,040 --> 00:30:50,670
If it was anyone else.
He's got two strikes against him.
302
00:30:51,480 --> 00:30:54,120
That boy's got a persecution complex.
303
00:30:54,600 --> 00:30:58,878
He wants to make up for his parents
being in the German-American Bund.
304
00:30:59,760 --> 00:31:03,037
They screened Zimmy plenty
before he got overseas.
305
00:31:05,240 --> 00:31:08,278
We're not short of good navigators.
306
00:31:08,360 --> 00:31:12,274
If you decide to relieve him,
I'll give you a good replacement.
307
00:31:15,680 --> 00:31:18,911
You might as well ask me
to shoot him in the back.
308
00:31:19,600 --> 00:31:22,831
I won't do it, sir.
I can't do it to him! I won't!
309
00:31:30,000 --> 00:31:31,991
I want you to get to bed.
310
00:31:32,080 --> 00:31:35,755
Have the surgeon give you a shot
so you'll sleep 24 hours.
311
00:31:37,120 --> 00:31:40,397
A man only has so much to give
and you've given it.
312
00:31:43,920 --> 00:31:48,198
You're relieved of command.
Report to me at Bomber Command.
313
00:31:48,280 --> 00:31:50,635
I'll send someone to take over.
314
00:31:50,760 --> 00:31:53,274
- Good night, Keith.
- Good night, sir.
315
00:32:03,840 --> 00:32:07,959
The 918th will stand down until
the new commanding officer arrives.
316
00:32:55,080 --> 00:32:57,435
- Want me to take it, sir?
- No.
317
00:33:02,520 --> 00:33:04,431
I wanna talk, Frank.
318
00:33:12,640 --> 00:33:15,109
There's a hole in the dike, Frank.
319
00:33:15,680 --> 00:33:17,318
I'm scared stiff.
320
00:33:19,440 --> 00:33:22,717
Maybe you know how deep
this goes, maybe you don't.
321
00:33:23,800 --> 00:33:26,030
I've got to spill it, anyhow.
322
00:33:27,080 --> 00:33:29,549
We're fighting all over the world.
323
00:33:30,000 --> 00:33:33,834
Every theater Commander is screaming
for crews and equipment.
324
00:33:34,960 --> 00:33:39,033
50,000 airplanes. That's what
they say they're building.
325
00:33:40,880 --> 00:33:42,553
I wish we had 500.
326
00:33:44,840 --> 00:33:47,992
Our problem right now
narrows down to one group.
327
00:33:48,800 --> 00:33:52,555
If the 918th folds, it can spread
to the other three groups.
328
00:33:53,080 --> 00:33:55,230
It can fold the whole deal.
329
00:33:56,240 --> 00:34:00,677
There's only one hope of shortening
this war: Daylight precision bombing.
330
00:34:02,080 --> 00:34:04,913
If we fold, daylight bombing
is done with.
331
00:34:05,720 --> 00:34:09,270
I don't know.
Maybe it means the whole show.
332
00:34:11,640 --> 00:34:14,917
We could lose if we don't
knock out German industry.
333
00:34:17,760 --> 00:34:19,910
You can smell what's coming.
334
00:34:20,600 --> 00:34:23,592
No man should have to do this job...
335
00:34:23,680 --> 00:34:26,832
who's had more than
his share of combat.
336
00:34:26,960 --> 00:34:28,917
I'm asking you to take
nice kids and fly...
337
00:34:29,000 --> 00:34:32,959
until they can't take anymore.
Then fly some more.
338
00:34:33,960 --> 00:34:37,954
We've got to find out
how much a man can take...
339
00:34:38,040 --> 00:34:39,758
and get it all.
340
00:34:41,800 --> 00:34:45,919
I don't know if any man can do it.
That's what cracked Keith.
341
00:34:50,280 --> 00:34:52,954
What time can you get there tomorrow?
342
00:34:54,640 --> 00:34:56,153
Early, I guess.
343
00:34:57,400 --> 00:34:58,799
No squawks?
344
00:34:59,960 --> 00:35:02,713
It's hard to have one,
the way you put it.
345
00:35:02,800 --> 00:35:04,359
Thanks, Frank.
346
00:35:40,200 --> 00:35:42,430
- Smoke, Ernie?
- Thank you, sir.
347
00:36:09,800 --> 00:36:11,598
All right, sergeant.
348
00:36:11,680 --> 00:36:13,000
Yes, sir.
349
00:36:34,640 --> 00:36:36,517
- You know me?
- No, sir.
350
00:36:36,600 --> 00:36:40,070
- Then why are you admitting me?
- It's a staff car, sir.
351
00:36:40,560 --> 00:36:43,154
Góring could have been in it.
352
00:36:43,240 --> 00:36:46,631
- My A.G.O. card.
- The general may proceed.
353
00:36:46,720 --> 00:36:49,678
This is a military post, not a zoo.
354
00:36:49,760 --> 00:36:53,116
From now on you'll check
everyone who enters.
355
00:36:53,200 --> 00:36:54,679
Take a good look at me.
356
00:36:57,240 --> 00:37:01,950
If you, or any man on this post,
passes me up without saluting...
357
00:37:03,120 --> 00:37:05,191
you'll wonder what fell on you.
358
00:37:05,960 --> 00:37:08,873
- You might pass that word around.
- Yes, sir.
359
00:37:42,120 --> 00:37:45,795
- Take my bags to my quarters.
- Yes, sir. Good luck, sir.
360
00:37:46,720 --> 00:37:48,154
Thanks, Ernie.
361
00:38:02,840 --> 00:38:04,160
How do I address you?
362
00:38:09,240 --> 00:38:11,709
I don't quite understand, general.
363
00:38:11,800 --> 00:38:16,510
- What's your rank? How can I tell?
- Sergeant Mclllhenny, sir.
364
00:38:16,840 --> 00:38:20,071
It's Private Mclllhenny now.
Where's the air exec?
365
00:38:22,960 --> 00:38:26,840
He's not here, sir. He left after
Lt. Zimmerman's funeral.
366
00:38:27,280 --> 00:38:30,193
- Zimmerman?
- Yes. Navigator, sir.
367
00:38:30,800 --> 00:38:33,519
- What happened to him?
- Suicide, sir.
368
00:38:34,680 --> 00:38:38,435
- Where's the ground exec?
- In the hospital, sir. Mumps.
369
00:38:39,600 --> 00:38:43,798
- The adjutant?
- Major Stovall's at the Officers Club.
370
00:38:44,880 --> 00:38:46,917
Get dressed and find him.
371
00:38:47,000 --> 00:38:49,469
- Ask him to report to me.
- Yes, sir.
372
00:39:31,600 --> 00:39:33,910
Major Stovall, group adjutant.
373
00:39:34,000 --> 00:39:37,675
I remember you.
Are you the only one around?
374
00:39:37,760 --> 00:39:39,353
Probably, sir.
375
00:39:39,480 --> 00:39:42,711
I presume you've come
to take over the group?
376
00:39:42,800 --> 00:39:44,438
That's right.
377
00:39:46,240 --> 00:39:48,277
You been drinking, major?
378
00:39:48,360 --> 00:39:52,069
Yes. It's the first time
I've been drunk in 20 years.
379
00:39:52,640 --> 00:39:54,870
But it may not be the last.
380
00:39:54,960 --> 00:39:57,918
- Where's the air exec?
- I don't know, sir.
381
00:39:58,040 --> 00:40:02,113
It's only an opinion,
but it's possible he's drunk too.
382
00:40:02,200 --> 00:40:05,431
- Is he off the station?
- Yes, sir.
383
00:40:05,520 --> 00:40:08,194
- Where?
- I don't know that, sir.
384
00:40:08,280 --> 00:40:11,238
Send the MPs to find him.
Bring him to me under arrest.
385
00:40:13,120 --> 00:40:15,634
Under actual arrest, general?
386
00:40:16,280 --> 00:40:19,796
Exactly. Two: Cancel
all leaves and passes.
387
00:40:19,880 --> 00:40:23,555
Make sure all squadron commanders
are here by tonight.
388
00:40:23,640 --> 00:40:27,076
Three: Bring me the personnel files,
the 66-1s...
389
00:40:27,160 --> 00:40:31,119
on Gately and the key staff,
including yours.
390
00:40:31,640 --> 00:40:32,869
Yes, sir.
391
00:40:33,280 --> 00:40:37,911
Four: Set a meeting for combat crew
in the briefing room tomorrow at 0800.
392
00:40:38,840 --> 00:40:41,514
- Is that all, sir?
- That's all.
393
00:40:42,320 --> 00:40:43,674
Yes, sir.
394
00:41:04,920 --> 00:41:07,753
- Colonel Gately is here, sir.
- Send him in.
395
00:41:28,040 --> 00:41:29,678
That's all, men.
396
00:41:41,560 --> 00:41:44,473
- May I ask why I'm under arrest?
- No.
397
00:41:52,040 --> 00:41:53,838
Stand at attention.
398
00:42:05,320 --> 00:42:08,915
You're the son of Lt. General
Tom Gately, aren't you?
399
00:42:09,000 --> 00:42:11,674
That's my standard identification, sir.
400
00:42:13,280 --> 00:42:16,272
- How is he, as an officer?
- None better, sir.
401
00:42:16,760 --> 00:42:18,239
That's right.
402
00:42:19,560 --> 00:42:23,190
You're the son of a fine officer,
the grandson of another.
403
00:42:24,520 --> 00:42:28,115
You're a graduate of West Point
with nine years' service.
404
00:42:30,080 --> 00:42:34,392
Your Form 5 shows that you've more
four-engine time than any man here.
405
00:42:36,800 --> 00:42:41,351
You could've done more than anyone
to take the load off Colonel Davenport.
406
00:42:45,600 --> 00:42:49,912
Records show you've flown only
three missions since you've been here.
407
00:42:51,600 --> 00:42:54,672
- Is that right?
- And I turned back twice.
408
00:43:03,160 --> 00:43:06,869
I take it you don't care
about the part you had...
409
00:43:06,960 --> 00:43:10,271
in breaking one of the best men
you'll ever know.
410
00:43:11,560 --> 00:43:14,598
As air exec you were in command here...
411
00:43:14,680 --> 00:43:17,320
the moment Colonel Davenport left.
412
00:43:18,040 --> 00:43:21,635
You met that responsibility
exactly as you met his need.
413
00:43:22,680 --> 00:43:24,398
You ran out on it.
414
00:43:25,240 --> 00:43:27,629
You left the station to get drunk.
415
00:43:29,800 --> 00:43:31,313
Gately...
416
00:43:32,360 --> 00:43:35,398
as far as I'm concerned,
you're yellow.
417
00:43:35,480 --> 00:43:38,598
A traitor to yourself, to this group...
418
00:43:38,720 --> 00:43:40,870
to the uniform you wear.
419
00:43:42,480 --> 00:43:45,916
It would be the easiest course
to transfer you out...
420
00:43:47,160 --> 00:43:50,471
to saddle some unsuspecting guy
with a deadbeat.
421
00:43:50,560 --> 00:43:54,838
Maybe you think that's what you're
gonna get out of this, a free ride.
422
00:43:56,440 --> 00:44:01,071
But I'm not gonna pass the buck.
I'm gonna keep you right here.
423
00:44:02,560 --> 00:44:04,278
I hate a man like you so much...
424
00:44:04,360 --> 00:44:07,512
that I'm gonna trample
your head in the mud.
425
00:44:08,360 --> 00:44:10,749
You'll wish you'd never been born.
426
00:44:11,320 --> 00:44:14,358
- If that's all, sir.
- I'm just getting started.
427
00:44:15,120 --> 00:44:19,990
You're gonna get a bellyful of flying.
You'll make every mission.
428
00:44:20,840 --> 00:44:24,435
You're not air exec anymore.
You're an airplane commander.
429
00:44:25,280 --> 00:44:28,989
And I want you to paint this name
on the nose of your ship:
430
00:44:29,720 --> 00:44:31,199
"Leper Colony."
431
00:44:31,800 --> 00:44:34,792
You're gonna get every deadbeat...
432
00:44:35,520 --> 00:44:38,194
every man with a penchant
for head colds.
433
00:44:38,320 --> 00:44:43,633
If there's a bombardier who can't hit
his plate with his fork...
434
00:44:43,720 --> 00:44:47,475
you get him because you rate him.
Is that clear?
435
00:44:47,560 --> 00:44:51,110
General Savage,
I can file charges against you...
436
00:44:51,200 --> 00:44:53,760
for exceeding your authority...
437
00:44:53,840 --> 00:44:57,151
Get me Pinetree.
I want General Pritchard.
438
00:44:57,240 --> 00:44:59,914
- Line's busy. Will you wait?
- I'll wait.
439
00:45:00,600 --> 00:45:05,470
Rights, Gately. You've got a right
to explain to General Pritchard...
440
00:45:05,560 --> 00:45:10,077
cowardice, desertion of your post,
a yellow streak a mile wide.
441
00:45:10,920 --> 00:45:14,629
He can explain it to your father,
so they'll both be proud.
442
00:45:15,600 --> 00:45:17,796
You could tell him right now.
443
00:45:18,600 --> 00:45:20,398
I have your line, sir.
444
00:45:20,480 --> 00:45:23,233
General Savage,
I withdraw my statement.
445
00:45:27,280 --> 00:45:29,749
Hello? I have your line, sir.
446
00:45:29,840 --> 00:45:31,319
Never mind.
447
00:45:40,880 --> 00:45:42,439
That's all, then.
448
00:46:18,800 --> 00:46:21,155
Cut an order relieving Gately
as air exec.
449
00:46:21,240 --> 00:46:23,197
Anybody else, sir?
450
00:46:25,160 --> 00:46:27,151
I'll let you know, major.
451
00:46:27,840 --> 00:46:32,152
One file, Cobb, Squadron Commander,
shows a good record in the air.
452
00:46:33,040 --> 00:46:35,395
What are his qualifications?
453
00:46:35,520 --> 00:46:39,798
I'm sure you'll be pleased with any
selection you make from the group.
454
00:46:41,360 --> 00:46:44,796
Thanks for the help, major.
I'll be around the station.
455
00:46:54,560 --> 00:46:55,709
Sir?
456
00:46:56,800 --> 00:46:59,519
- I've been assigned as driver.
- Fine.
457
00:47:04,520 --> 00:47:08,036
- Aren't you the clerk...
- Yes, sir. Private Mclllhenny.
458
00:47:09,120 --> 00:47:12,078
General officers rate sergeants
as drivers.
459
00:47:12,160 --> 00:47:15,073
- Put those stripes back on.
- Yes, sir.
460
00:47:28,520 --> 00:47:30,113
- Been.
- Yes, sir.
461
00:47:51,600 --> 00:47:53,716
Remove your cap in the club.
462
00:47:55,400 --> 00:47:58,279
- That's regulations, huh?
- It is.
463
00:48:09,760 --> 00:48:11,751
Have another, Major Cobb.
464
00:48:12,760 --> 00:48:15,400
- Scotch.
- I'll get it.
465
00:48:16,280 --> 00:48:18,840
No regulation against buying my own.
466
00:48:19,760 --> 00:48:20,955
That's right.
467
00:48:31,440 --> 00:48:32,669
Corporal.
468
00:48:32,760 --> 00:48:36,276
This bar is closed for tonight,
and until further notice.
469
00:48:59,560 --> 00:49:02,837
I'll keep a light in the doghouse
window for you.
470
00:49:33,360 --> 00:49:34,589
Come in.
471
00:49:36,680 --> 00:49:38,318
Major Stovall?
472
00:49:39,080 --> 00:49:42,198
Cut an order, assign
Major Cobb as air exec.
473
00:49:44,760 --> 00:49:46,990
- Good night.
- Good night, sir.
474
00:50:49,720 --> 00:50:51,040
Attention!
475
00:51:06,120 --> 00:51:07,349
At rest.
476
00:51:15,440 --> 00:51:20,037
There'll be a briefing for a practice
mission at 1100 this morning.
477
00:51:20,120 --> 00:51:22,111
That's right, practice.
478
00:51:23,400 --> 00:51:27,553
I've been sent here to take over
what's known as a hard-luck group.
479
00:51:28,360 --> 00:51:32,752
I don't believe in hard luck,
so we'll find out what the trouble is.
480
00:51:32,840 --> 00:51:37,152
Maybe part of it's your flying,
so we're going back to fundamentals.
481
00:51:39,280 --> 00:51:42,910
I can tell you why I think
you've been having hard luck.
482
00:51:44,320 --> 00:51:48,359
I saw it in your faces last night.
I can see it there now.
483
00:51:50,400 --> 00:51:55,031
You've looked at a lot of air lately.
You think you ought to have a rest.
484
00:51:56,160 --> 00:51:58,800
In short, you're sorry for yourselves.
485
00:51:59,480 --> 00:52:04,031
I have no patience with this stuff.
We're in a war. A shooting war.
486
00:52:04,800 --> 00:52:06,473
We've got to fight.
487
00:52:06,960 --> 00:52:09,076
And some of us have got to die.
488
00:52:09,160 --> 00:52:13,233
I'm not trying to tell you
not to be afraid. Fear is normal.
489
00:52:14,160 --> 00:52:17,516
But stop worrying about it,
and about yourselves.
490
00:52:18,080 --> 00:52:23,200
Stop making plans, forget about
going home. Consideryourselves dead.
491
00:52:24,000 --> 00:52:27,152
Once you accept that idea,
it won't be so tough.
492
00:52:28,160 --> 00:52:30,754
Now, if any man here can't buy that...
493
00:52:31,560 --> 00:52:36,475
if he rates himself as special
with a special hide to be saved...
494
00:52:37,880 --> 00:52:41,111
he'd better make up his mind
about it now.
495
00:52:41,960 --> 00:52:44,634
Because I don't want him
in this group.
496
00:52:46,520 --> 00:52:50,275
I'll be in my office in five minutes.
You can see me there.
497
00:52:56,880 --> 00:52:59,918
- I'll take Colonel Davenport any day.
- Me too.
498
00:53:11,640 --> 00:53:15,349
I'd better get to the office.
The traffic's gonna be heavy.
499
00:53:29,240 --> 00:53:32,596
The air exec and the flight
surgeon are here.
500
00:53:32,680 --> 00:53:34,034
Show them in.
501
00:53:34,120 --> 00:53:39,069
They beat you. I thought you'd
be the first to ask for transfer.
502
00:53:39,160 --> 00:53:41,800
- No, sir.
- It wouldn't do you any good.
503
00:53:42,280 --> 00:53:46,319
It doesn't go for staff.
You're stuck with me. Tell them.
504
00:53:46,400 --> 00:53:50,394
They thought you'd want to see them
about the practice mission.
505
00:53:51,200 --> 00:53:55,956
For the general's information,
you'll find Major Kaiser a top man.
506
00:53:56,040 --> 00:53:58,270
Thorough, knows his job.
507
00:53:58,360 --> 00:54:02,319
Cobb's an excellent man too.
It's just he's a little too frank.
508
00:54:03,600 --> 00:54:05,750
- Thanks, major.
- Yes, sir.
509
00:54:14,720 --> 00:54:17,439
- This is Major Kaiser.
- Glad to see you.
510
00:54:17,520 --> 00:54:20,797
I think you met Major Cobb.
4ndeed, I have.
511
00:54:21,800 --> 00:54:26,670
I don't know if you still want
me here after last night. I was stiff.
512
00:54:27,200 --> 00:54:29,635
Well, you laid it on the line.
513
00:54:29,720 --> 00:54:32,872
You got the job after
I saw you, not before.
514
00:54:33,680 --> 00:54:36,513
You heard the briefing.
Still want it?
515
00:54:37,160 --> 00:54:40,232
- I think I can cut it, sir.
- See you at takeoff.
516
00:54:44,280 --> 00:54:46,635
What about crew availability?
517
00:54:46,760 --> 00:54:49,400
We have a critical morale problem.
518
00:54:49,480 --> 00:54:53,553
You gave them the shock treatment
this morning, a bucket of cold water.
519
00:54:53,640 --> 00:54:58,271
That's how I should approach the problem
as to how much stress they can take?
520
00:54:59,160 --> 00:55:02,994
Any man physically capable
of handling his airplane goes.
521
00:55:05,400 --> 00:55:09,758
But some things can't be accomplished
just by issuing an order.
522
00:55:10,640 --> 00:55:13,678
- You've seen the sick reports?
- Yes.
523
00:55:13,760 --> 00:55:19,039
They indicate something else to me.
Besides the stress of flying...
524
00:55:19,120 --> 00:55:23,353
these men have had the breaking up
of a strong personal attachment.
525
00:55:24,360 --> 00:55:28,957
They were devoted to Davenport.
He was the main thing they held on to.
526
00:55:29,840 --> 00:55:32,354
- Can you suggest a treatment?
- Yes.
527
00:55:33,120 --> 00:55:36,556
Ease up. Give them a chance
to get used to you.
528
00:55:39,560 --> 00:55:40,880
No, major.
529
00:55:43,400 --> 00:55:46,518
For two reasons.
First, there isn't time.
530
00:55:46,600 --> 00:55:50,309
Second, I can't enter
a popularity contest with Davenport.
531
00:55:50,920 --> 00:55:52,718
I'd lose that one.
532
00:55:52,800 --> 00:55:55,519
Also, I think they're better than that.
533
00:55:56,280 --> 00:55:58,396
All right, sir. That's it.
534
00:55:59,960 --> 00:56:01,712
Lt. Bishop to see you, sir.
535
00:56:01,800 --> 00:56:04,633
- Bishop? Who's he?
- A pilot, sir.
536
00:56:04,720 --> 00:56:09,237
A recommendation for the
Medal of Honor was sent to you.
537
00:56:09,320 --> 00:56:11,880
- I'll see him in a minute.
- Yes, sir.
538
00:56:13,080 --> 00:56:15,720
I think I know how deep
the problem is.
539
00:56:15,800 --> 00:56:18,758
The one thing that will
solve it is pride.
540
00:56:19,280 --> 00:56:21,237
Pride in this group.
541
00:56:21,320 --> 00:56:25,996
A pride that makes it the last thing a
man wants is to be left on the ground.
542
00:56:27,160 --> 00:56:29,436
And that's my job, not yours.
543
00:56:30,240 --> 00:56:32,914
Paint it with iodine
and mark them duty.
544
00:56:33,040 --> 00:56:34,439
Yes, sir.
545
00:56:41,120 --> 00:56:43,475
- Yes,
sir?
- Send Bishop in.
546
00:56:51,920 --> 00:56:54,719
I'd better practice
saluting you first.
547
00:56:55,440 --> 00:56:58,159
I've added my name to that
recommendation.
548
00:56:58,240 --> 00:57:00,675
- Thank you, sir.
- Sit down, Bishop.
549
00:57:01,960 --> 00:57:05,555
Thank you, sir.
But I should tell you why I'm here.
550
00:57:06,000 --> 00:57:07,434
Go ahead.
551
00:57:07,880 --> 00:57:11,032
The pilots asked me to
be their spokesman.
552
00:57:11,120 --> 00:57:13,236
They want to transfer out.
553
00:57:14,680 --> 00:57:17,320
- How many of them?
- All of them, sir.
554
00:57:28,160 --> 00:57:30,629
I can see why they sent you, Bishop.
555
00:57:32,080 --> 00:57:34,151
You make quite a spokesman.
556
00:57:37,480 --> 00:57:39,835
Have you thought this out?
557
00:57:39,920 --> 00:57:42,514
You're sure that's the way you feel?
558
00:57:44,320 --> 00:57:46,197
I think so, sir.
559
00:57:46,280 --> 00:57:49,636
Tell them to put their requests
through channels.
560
00:57:49,720 --> 00:57:51,711
Meanwhile they fly.
561
00:57:51,800 --> 00:57:53,916
- That's all, then?
- Yes, sir.
562
00:58:20,320 --> 00:58:24,029
I just made some coffee, general.
Shall I bring it in?
563
00:58:24,840 --> 00:58:27,912
Thanks, major.
I'll come out there and get it.
564
00:58:46,640 --> 00:58:48,392
What are you doing?
565
00:58:49,560 --> 00:58:53,394
Personal effects of boys who got it
to be sent to next of kin.
566
00:58:54,640 --> 00:58:57,553
I'm a little behind.
I always write a letter.
567
00:58:58,360 --> 00:59:01,398
It takes time to screen
the stuff pretty well.
568
00:59:01,840 --> 00:59:05,435
Might save somebody back home
getting hurt unnecessarily.
569
00:59:07,400 --> 00:59:09,232
That's a tough chore.
570
00:59:10,080 --> 00:59:11,718
I don't envy you.
571
00:59:12,520 --> 00:59:15,433
How did you happen
to get into paperwork?
572
00:59:15,520 --> 00:59:18,034
They didn't give me any choice.
573
00:59:18,120 --> 00:59:23,274
You see, I'm a retread.
I had my shot at combat the first war.
574
00:59:23,720 --> 00:59:25,711
I wanted to get into this one...
575
00:59:25,800 --> 00:59:29,475
but they figured I was too old
for anything but a desk.
576
00:59:30,280 --> 00:59:32,112
Maybe they were right.
577
00:59:39,040 --> 00:59:41,714
You liked Keith Davenport,
didn't you?
578
00:59:41,800 --> 00:59:44,440
- A lot, I mean.
- Yes, sir.
579
00:59:45,800 --> 00:59:49,077
I thought he was one of the finest men
I ever knew.
580
00:59:50,640 --> 00:59:53,393
The same way the boys felt, I'm sure.
581
00:59:55,240 --> 00:59:57,151
Loyalty's a fine thing.
582
01:00:03,800 --> 01:00:05,313
Well...
583
01:00:07,880 --> 01:00:10,110
Thanks for the coffee, major.
584
01:00:10,560 --> 01:00:12,392
General Savage?
585
01:00:14,160 --> 01:00:17,073
I'd like to tell you
something else I think.
586
01:00:20,640 --> 01:00:22,597
I'm a lawyer by trade.
587
01:00:23,400 --> 01:00:25,198
I think I'm a good one.
588
01:00:25,280 --> 01:00:29,751
When a good lawyer takes on a client,
he believes in the case.
589
01:00:29,840 --> 01:00:31,717
That's all that matters.
590
01:00:31,800 --> 01:00:35,350
When I came to England,
I took on my biggest client...
591
01:00:35,440 --> 01:00:39,638
the 918th Bomb Group.
I wanna see my client win its case.
592
01:00:40,840 --> 01:00:44,595
- Does that answer what you had in mind?
- On the button.
593
01:00:44,680 --> 01:00:47,320
What did you have in mind, exactly?
594
01:00:48,840 --> 01:00:52,037
I need time before those
transfers go through.
595
01:00:52,760 --> 01:00:56,196
- How much time?
- As much as we can get. Ten days.
596
01:00:57,280 --> 01:01:01,877
It'll take the squadron adjutants
two days...
597
01:01:01,960 --> 01:01:04,349
to draw up all those requests.
598
01:01:04,440 --> 01:01:06,158
And let's see...
599
01:01:07,200 --> 01:01:10,909
I believe in thorough work.
Everything in order.
600
01:01:11,000 --> 01:01:13,310
I've got a lot on my desk.
601
01:01:13,880 --> 01:01:17,874
- Three days before I get to them.
- That's five.
602
01:01:17,960 --> 01:01:21,191
Take a couple of days
to check them. That's seven.
603
01:01:23,520 --> 01:01:26,478
Squadron adjutants
are sloppy sometimes...
604
01:01:26,560 --> 01:01:30,633
and I don't want them criticized
for sloppy paperwork.
605
01:01:30,720 --> 01:01:32,597
- Do you?
- No.
606
01:01:32,680 --> 01:01:37,880
Every request may have to go back
to the adjutants to be done over.
607
01:01:37,960 --> 01:01:40,156
By the time I recheck them...
608
01:01:40,240 --> 01:01:43,756
it'll be 10 days before
they're ready for signature.
609
01:01:49,000 --> 01:01:51,116
What a way to run an outfit.
610
01:01:53,000 --> 01:01:56,789
- You red-tape adjutants are all alike.
- That's right, sir.
611
01:01:59,400 --> 01:02:02,518
But, Harvey,
there can be trouble in this.
612
01:02:03,320 --> 01:02:07,632
I don't think so, sir. I never heard
of a jury convicting the lawyer.
613
01:02:34,880 --> 01:02:36,678
Let me have your attention.
614
01:02:42,240 --> 01:02:47,269
In case you aren't clear what this is
about, I'm supposed to be a deadbeat.
615
01:02:48,080 --> 01:02:50,469
So are you. That's why
you were assigned to me.
616
01:02:50,560 --> 01:02:53,313
"The Leper Colony."
How do you like it?
617
01:02:54,640 --> 01:02:57,200
You'll like it less after a mistake.
618
01:02:57,680 --> 01:03:01,435
A blowtorch is turned our way.
Nobody's shoving me into it.
619
01:03:02,040 --> 01:03:03,599
Is that clear?
620
01:03:12,480 --> 01:03:16,599
Everything set? I'll ride
in the top turret where I can see.
621
01:03:16,680 --> 01:03:21,117
Radio, rig an extension so the general
can talk on the command set.
622
01:03:22,080 --> 01:03:23,878
All right, let's go.
623
01:03:40,040 --> 01:03:44,876
"Close it up. Close it up." Shove that
damn wingtip right in his lap.
624
01:03:45,400 --> 01:03:47,118
Sweet Savannah!
625
01:03:47,200 --> 01:03:51,273
That wingtip's tickled me
in the ribs for three days.
626
01:03:51,360 --> 01:03:53,874
- I'm tired of it.
- Tell them.
627
01:03:53,960 --> 01:03:59,034
Another thing, for folks that talk
about other people's ability...
628
01:03:59,120 --> 01:04:02,954
that general seems willing
not to do any himself.
629
01:04:03,040 --> 01:04:06,749
We got us a talking general.
"Get in there, now!"
630
01:04:22,480 --> 01:04:25,677
We're alerted, sir.
Field order's coming in now.
631
01:04:27,360 --> 01:04:30,478
Tell Cobb to wheel and deal.
I'll be right over.
632
01:04:34,920 --> 01:04:40,279
Operator, keep this line clear.
Get me the bomb dump. Hurry.
633
01:05:01,120 --> 01:05:05,318
Two missions, only one aircraft lost.
Very little battle damage.
634
01:05:06,080 --> 01:05:09,596
That's because most of the time
we flew tight formation.
635
01:05:10,120 --> 01:05:13,875
The enemy took a look
and didn't want a part of the 918th.
636
01:05:20,040 --> 01:05:22,554
The bad side, the bombing.
637
01:05:23,800 --> 01:05:26,633
Fair, particularly the low squadron.
638
01:05:26,720 --> 01:05:30,759
We drop practice bombs every day
we haven't got a mission. Cobb.
639
01:05:31,600 --> 01:05:33,318
That's your baby.
640
01:05:33,880 --> 01:05:35,951
Anybody got any comment?
641
01:05:38,400 --> 01:05:42,030
- I've got some more. Henley?
- Here, sir.
642
01:05:42,120 --> 01:05:46,353
You've been late with your bombs
the last two missions. Why?
643
01:05:47,440 --> 01:05:48,999
No excuse, sir.
644
01:05:50,000 --> 01:05:52,594
I'll say this for you, you're honest.
645
01:05:53,000 --> 01:05:57,437
Nine men risk their lives to ride
with you to drop on target.
646
01:05:57,520 --> 01:06:00,194
Gately?
Here's a new bombardier for you.
647
01:06:02,880 --> 01:06:05,235
- Pettinghill?
- Yes, sir.
648
01:06:05,760 --> 01:06:09,515
We're lucky to have only one loss.
Why did you break formation?
649
01:06:11,120 --> 01:06:13,031
Ackerman was in trouble.
650
01:06:13,120 --> 01:06:16,909
Two engines on fire,
and we were getting enemy fighters.
651
01:06:18,200 --> 01:06:22,831
I figured I'd stay back and try
to cover him. But he couldn't make it.
652
01:06:31,400 --> 01:06:35,030
- Ackerman a friend of yours?
- My roommate, sir.
653
01:06:38,040 --> 01:06:41,749
For the sake of your roommate
you violated group integrity.
654
01:06:42,720 --> 01:06:49,194
Every gun is able to give the group
maximum defensive firepower.
655
01:06:50,200 --> 01:06:55,593
When you go out of formation,
you reduce the group's power by 10.
656
01:06:56,680 --> 01:06:59,479
A crippled airplane
is expendable.
657
01:06:59,560 --> 01:07:03,952
What is never expendable
is your obligation to this group.
658
01:07:04,080 --> 01:07:09,075
This group. That has to be your
loyalty, your only reason for being.
659
01:07:09,600 --> 01:07:11,432
- Stovall?
- Yes, sir.
660
01:07:11,520 --> 01:07:16,515
Work out a reassignment of quarters
so every man has a new roommate.
661
01:07:16,600 --> 01:07:17,920
Gately?
662
01:07:18,000 --> 01:07:21,994
Baxter's promoted out of the Leper
Colony. Pettinghill's your copilot.
663
01:07:26,600 --> 01:07:28,352
That's all I've got.
664
01:07:29,840 --> 01:07:33,959
- Anybody got anything else?
- What about our transfers?
665
01:07:45,240 --> 01:07:47,629
Okay, if that's all. Dismissed.
666
01:07:55,800 --> 01:07:57,120
Come in.
667
01:07:58,960 --> 01:08:01,873
Keith. Come on in. Glad to see you.
668
01:08:01,960 --> 01:08:05,032
How are you?
How's the adjutant business?
669
01:08:05,120 --> 01:08:08,476
I'm out of that line of work.
Ground exec now.
670
01:08:08,560 --> 01:08:12,394
- Glad to hear it. You had it coming.
- Thanks. Good to see you.
671
01:08:13,040 --> 01:08:18,558
- Good to see you, Harvey.
- Piece of cake? It's a bit old.
672
01:08:19,880 --> 01:08:21,632
Many happy returns.
673
01:08:23,880 --> 01:08:28,272
- I've seen this joint before.
- Looks better with you in it, Keith.
674
01:08:29,320 --> 01:08:32,517
Have a drink.
The boys will be glad to see you.
675
01:08:32,960 --> 01:08:34,519
I'm not so sure.
676
01:08:34,600 --> 01:08:39,037
I saw Sergeant Keller at the gate.
Had to show my A.G.O. card to get in.
677
01:08:40,040 --> 01:08:45,035
I just dropped down for a minute.
Something I want to talk to you about.
678
01:08:45,440 --> 01:08:49,718
I'll get on about my exec-ing.
I'll see you before you go.
679
01:08:49,800 --> 01:08:51,473
All right, Harvey.
680
01:08:54,400 --> 01:08:56,630
- Nice guy, Harvey.
- First-rate.
681
01:08:58,160 --> 01:08:59,514
Sit down.
682
01:09:00,280 --> 01:09:03,636
Tastes good.
Gets the chill out of your bones.
683
01:09:03,720 --> 01:09:06,678
- What a stinking climate.
- It's pretty bad.
684
01:09:08,200 --> 01:09:10,760
You didn't come to talk
about the weather.
685
01:09:10,840 --> 01:09:12,035
No.
686
01:09:12,960 --> 01:09:14,837
Or maybe I did at that.
687
01:09:18,480 --> 01:09:21,518
- There's a storm coming, Frank.
- The old man?
688
01:09:22,000 --> 01:09:24,594
I don't know if he knows about it.
689
01:09:24,720 --> 01:09:27,838
Those transfer requests.
None have come through.
690
01:09:28,680 --> 01:09:31,274
- You been sitting on them?
- I have.
691
01:09:31,360 --> 01:09:33,874
You've got a mutiny on your hands.
692
01:09:34,480 --> 01:09:38,872
The inspector general's got them.
If he investigates you, you're cooked.
693
01:09:41,160 --> 01:09:43,390
Can you slow him down?
694
01:09:43,480 --> 01:09:46,040
The old man can't interfere with IG.
695
01:09:46,600 --> 01:09:51,436
You want a few good missions.
Maybe they'll change their minds.
696
01:09:52,520 --> 01:09:55,638
- But it won't work that way.
- You got any ideas?
697
01:09:57,040 --> 01:10:02,160
To be frank, when you took command
here, I was hoping you'd fail.
698
01:10:02,840 --> 01:10:04,433
I'm that human.
699
01:10:05,240 --> 01:10:09,313
I blew it, but I want to tell you
how to run this group.
700
01:10:09,400 --> 01:10:12,916
- Shoot.
- All right. You're blowing it too.
701
01:10:13,600 --> 01:10:18,197
You can't drive those boys.
They can't be just a set of numbers.
702
01:10:18,760 --> 01:10:21,832
My blowing it doesn't mean
that idea was wrong.
703
01:10:22,280 --> 01:10:24,999
My failure was me.
I wasn't good enough.
704
01:10:25,560 --> 01:10:30,589
You've got to help them, Frank,
or they will walk out on you.
705
01:10:31,280 --> 01:10:34,113
That'll be a worse failure
than mine was.
706
01:10:35,360 --> 01:10:37,715
Give them something to lean on?
707
01:10:38,360 --> 01:10:40,510
Call it anything you like.
708
01:10:44,680 --> 01:10:46,239
Well, Keith...
709
01:10:53,840 --> 01:10:57,913
I don't believe it.
Here's where we part company.
710
01:10:58,960 --> 01:11:01,554
They're not boys. They're men.
711
01:11:01,640 --> 01:11:04,280
Too bad to have to find out so young.
712
01:11:04,800 --> 01:11:07,679
How old is Bishop?
Twenty-one, maybe.
713
01:11:08,880 --> 01:11:11,998
It's tough to have to grow
all the way up at 21.
714
01:11:13,000 --> 01:11:16,789
But that's the only way
we're gonna get it done.
715
01:11:16,880 --> 01:11:19,520
And I think they can do it.
716
01:11:19,600 --> 01:11:22,877
Lean on somebody?
I think they're better than that.
717
01:11:23,920 --> 01:11:26,753
If that's not true,
then we're a dead duck.
718
01:11:27,320 --> 01:11:31,473
We'd better find out about it
right now. Once and for all.
719
01:11:32,960 --> 01:11:34,837
Well, that's that.
720
01:11:37,760 --> 01:11:41,151
You called a turn for me once,
and I couldn't see it.
721
01:11:42,560 --> 01:11:44,153
Now we're even.
722
01:11:46,280 --> 01:11:48,874
- Good night, Frank.
- Good night, Keith.
723
01:12:20,360 --> 01:12:21,714
Not again.
724
01:12:25,720 --> 01:12:30,430
No good, sir. The other groups
turned back. Nothing from the 918th.
725
01:12:30,520 --> 01:12:33,353
- Forget code. Try in the clear.
- Yes, sir.
726
01:12:34,240 --> 01:12:39,189
Pinetree to Flashlight Leader.
This is a recall. Do you read me?
727
01:12:39,600 --> 01:12:45,118
Pinetree to Flashlight Leader.
This is a recall. Do you read me?
728
01:12:48,160 --> 01:12:49,639
Nothing, sir.
729
01:12:50,160 --> 01:12:54,119
Weren't all commanders
told to go on channel B?
730
01:12:54,200 --> 01:12:56,589
It was in the field order, sir.
731
01:12:56,680 --> 01:13:00,275
Something's happened.
They've gone on to the target alone.
732
01:13:00,920 --> 01:13:03,912
I'm going down there.
I can't just stand here.
733
01:13:15,680 --> 01:13:17,751
That's 21. They're all back.
734
01:13:17,840 --> 01:13:21,071
That's something.
I'm glad we still have miracles.
735
01:13:57,960 --> 01:14:03,638
We had a little weather, but the
target area cleared. We clobbered it.
736
01:14:03,720 --> 01:14:06,394
That's fine. What about the recall?
737
01:14:06,480 --> 01:14:11,634
Recall, sir? Never heard it.
Must have had radio malfunction.
738
01:14:11,720 --> 01:14:14,838
- I see. Let's get up to your office.
- Yes, sir.
739
01:14:15,840 --> 01:14:19,151
Bar's open, Harvey.
The boys really earned it today.
740
01:14:24,200 --> 01:14:28,512
You think I'm going to buy a Persian
rug about a radio malfunction!
741
01:14:31,160 --> 01:14:35,074
You'll tell me next you didn't see
the others turn back.
742
01:14:36,600 --> 01:14:39,752
You've no right to gamble
with my money.
743
01:14:39,840 --> 01:14:43,470
It isn't enough that you plant
an inspector on me.
744
01:14:43,560 --> 01:14:46,678
I've lived without them
for 20 years.
745
01:14:46,760 --> 01:14:50,355
Don't justify this
because you got away with it.
746
01:14:51,000 --> 01:14:53,594
I didn't hear a thing.
747
01:14:53,680 --> 01:14:56,877
- You're sticking to that fairy tale?
- Yes, sir.
748
01:14:57,720 --> 01:15:00,030
There's one more thing, sir.
749
01:15:00,800 --> 01:15:05,078
The 918th got through today and
bombed the target. Nobody else did.
750
01:15:05,720 --> 01:15:09,395
If I get another chance to give
this group...
751
01:15:09,480 --> 01:15:11,756
the pride it ought to have...
752
01:15:11,840 --> 01:15:14,673
I may have radio
malfunction again, sir.
753
01:15:15,400 --> 01:15:19,997
There's one more thing. I'm asking you
for a commendation for this group...
754
01:15:20,760 --> 01:15:26,233
for their Courage in bombing
under very adverse conditions.
755
01:15:27,400 --> 01:15:30,153
You don't need to mention
the leadership.
756
01:15:32,160 --> 01:15:36,870
You'll get it. Maybe I'll send you one
for leadership. I don't know.
757
01:15:38,560 --> 01:15:41,552
Got somebody around here
can take dictation?
758
01:15:44,960 --> 01:15:47,873
Mclllhenny,
bring a book and pencil in here.
759
01:15:48,400 --> 01:15:50,152
Come on. Hurry up!
760
01:15:53,600 --> 01:15:56,114
Relax, Harvey. Mission accomplished.
761
01:16:14,960 --> 01:16:16,871
What do you make of it?
762
01:16:17,280 --> 01:16:20,193
I don't know. I can't make it out.
763
01:16:20,280 --> 01:16:25,309
They're pleased, but they're
not celebrating the way kids ought to.
764
01:16:26,000 --> 01:16:27,638
It's not normal.
765
01:16:30,560 --> 01:16:33,393
No cries for
"Savage for President," then?
766
01:16:35,400 --> 01:16:36,913
I don't know.
767
01:16:42,240 --> 01:16:46,234
Get hold of Bishop. Tell him
I'd like to see him in my quarters.
768
01:16:50,800 --> 01:16:53,360
- Smoke, Bishop?
- No, thank you, sir.
769
01:16:54,800 --> 01:16:58,794
I wanted to talk with you,
because I know you'll level with me.
770
01:16:59,360 --> 01:17:03,194
I wish you'd try to tell me
what you're feeling right now.
771
01:17:03,600 --> 01:17:05,750
- About, sir?
- The transfers.
772
01:17:05,840 --> 01:17:10,232
That we showed them how it's
done today. If you're proud of that.
773
01:17:11,520 --> 01:17:15,878
- I can't speak for the rest of them.
- Then don't. Just speak for you.
774
01:17:18,000 --> 01:17:21,959
Well, sir, that's hard.
I don't know how I feel.
775
01:17:23,600 --> 01:17:27,275
- That's kind of the trouble.
- What is?
776
01:17:29,800 --> 01:17:32,314
The whole thing, sir. Everything.
777
01:17:33,840 --> 01:17:37,117
I can't see what good
our bombing's doing.
778
01:17:37,200 --> 01:17:39,555
And all the boys getting killed.
779
01:17:40,240 --> 01:17:42,117
Just a handful of us.
780
01:17:42,720 --> 01:17:47,510
We're some kind of guinea pigs,
only we're not proving anything.
781
01:17:48,240 --> 01:17:50,356
You've got to have confidence
in something.
782
01:17:51,560 --> 01:17:57,112
When you find something you've got
confidence in, everything changes.
783
01:17:57,200 --> 01:17:59,555
It just doesn't make any sense.
784
01:18:01,040 --> 01:18:05,750
- I just want out.
- Would it be better in another group?
785
01:18:06,840 --> 01:18:10,595
It isn't a question of that.
I don't wanna fly anymore.
786
01:18:12,880 --> 01:18:16,794
Doesn't it mean anything
that we hit the target with no losses?
787
01:18:17,320 --> 01:18:18,594
Yes, sir.
788
01:18:19,160 --> 01:18:20,639
I suppose so.
789
01:18:21,560 --> 01:18:22,994
In a way.
790
01:18:23,640 --> 01:18:25,392
But I just want out.
791
01:18:30,440 --> 01:18:36,755
That's a pretty tough request
from a Medal of Honor man.
792
01:18:41,240 --> 01:18:44,596
Sure we're guinea pigs, Jesse.
But there's a reason.
793
01:18:45,840 --> 01:18:48,036
If we can hang on here now...
794
01:18:48,640 --> 01:18:52,235
one day soon
somebody's gonna look up...
795
01:18:54,120 --> 01:18:57,431
and see a solid overcast
of American bombers...
796
01:18:58,200 --> 01:19:02,273
on their way to Germany
to hit the Third Reich where it lives.
797
01:19:03,000 --> 01:19:05,913
Maybe we won't see it.
I can't promise that.
798
01:19:06,600 --> 01:19:11,629
But I can promise they'll be there,
if only we can make the grade now.
799
01:19:16,160 --> 01:19:18,436
I'd like to believe you, sir.
800
01:19:21,400 --> 01:19:24,040
I just don't have confidence anymore.
801
01:19:38,120 --> 01:19:39,440
Well...
802
01:19:42,320 --> 01:19:46,473
Looks like I'm chopping
and no chips are flying.
803
01:19:51,360 --> 01:19:54,000
It's easy to transfer out of a group.
804
01:19:54,640 --> 01:19:58,031
It's hard for a man to transfer
out of his obligation.
805
01:20:01,400 --> 01:20:04,518
But every man has to play it
the way he sees it.
806
01:20:08,440 --> 01:20:10,954
- Good night, Jesse.
- Good night, sir.
807
01:20:37,160 --> 01:20:38,594
How's it going?
808
01:20:38,680 --> 01:20:42,116
The inspector's got every pilot
in there. Cigarette.
809
01:20:42,640 --> 01:20:45,951
- You got a light too?
- I have only the habit.
810
01:20:55,200 --> 01:20:56,474
Well...
811
01:20:57,320 --> 01:20:59,550
they're still at it, sir.
812
01:20:59,640 --> 01:21:02,996
You'll make a silly-looking
second lieutenant.
813
01:21:03,080 --> 01:21:07,119
Don't ever give up the case
before the jury comes in.
814
01:21:07,200 --> 01:21:09,032
Don't kid yourself.
815
01:21:09,760 --> 01:21:12,434
So what? What's so bad
about the Pentagon?
816
01:21:12,520 --> 01:21:15,399
Good food, cocktails.
817
01:21:18,360 --> 01:21:22,354
- Well, sir, that was short and sweet.
- I'll bet it was.
818
01:21:25,160 --> 01:21:29,358
Unpack. The IG didn't even
make an opening speech.
819
01:21:29,440 --> 01:21:32,432
Bishop withdrew his transfer.
820
01:21:33,000 --> 01:21:35,435
Wilson followed, and the rest climbed
aboard.
821
01:21:35,520 --> 01:21:38,592
Left the IG with nothing to do
but go home.
822
01:21:38,680 --> 01:21:40,432
What do you know?
823
01:21:51,200 --> 01:21:54,318
Where's that briefcase?
I had it a minute ago.
824
01:21:54,400 --> 01:21:56,550
They couldn't buck you forever.
825
01:21:56,680 --> 01:22:00,196
They realize they had a chance
with you leading.
826
01:22:00,880 --> 01:22:04,475
Better not count on one man.
Don't make that mistake.
827
01:22:04,960 --> 01:22:09,431
It wouldn't be bad to cut loose
with a few passes to London.
828
01:22:09,520 --> 01:22:11,318
A pat on the back.
829
01:22:13,000 --> 01:22:14,832
I see what you mean.
830
01:22:15,600 --> 01:22:17,477
Kiss and make up, huh?
831
01:22:20,560 --> 01:22:23,678
You kiss them for shedding
their diapers.
832
01:22:23,760 --> 01:22:27,390
Tell them we're going to work
on building leadership.
833
01:22:28,000 --> 01:22:32,915
Tell them you're gonna lead
the next one, and it better be good.
834
01:22:33,320 --> 01:22:36,790
Tell Bishop he'll find out
what it feels like.
835
01:22:36,880 --> 01:22:42,034
I want every man who shows signs
of being able to lead a mule to water.
836
01:22:42,120 --> 01:22:44,839
I want them all to have a crack.
837
01:22:44,920 --> 01:22:49,232
You're out from under
those second lieutenant bars.
838
01:22:49,360 --> 01:22:50,998
Let's get to work.
839
01:22:54,960 --> 01:22:58,840
- Why burn 3 feet off my tail surface?
- Tough man?
840
01:22:58,920 --> 01:23:02,117
He's taking this iron-tail business
too far.
841
01:23:02,200 --> 01:23:04,476
Yeah, he's pretty iron-tailed.
842
01:23:05,680 --> 01:23:09,196
He'll never feel for the group
like Davenport did.
843
01:23:09,280 --> 01:23:14,673
- Nothing will eat holes through him.
- There's such a thing as being human.
844
01:23:15,600 --> 01:23:21,516
You know what? The only difference
between Savage and Davenport...
845
01:23:21,640 --> 01:23:25,793
is that Savage is about
that much taller.
846
01:23:27,000 --> 01:23:28,673
I don't get it.
847
01:23:32,720 --> 01:23:37,032
Hey, Joe. How come you ain't
leading this one? Been a bad boy?
848
01:23:38,680 --> 01:23:41,877
You know Joe, he only leads
the milk runs.
849
01:23:41,960 --> 01:23:45,112
Where are we going?
Pull back the curtain.
850
01:23:45,560 --> 01:23:49,235
- You'll wish I was leading it.
- Attention!
851
01:23:59,040 --> 01:24:00,394
Rest.
852
01:24:04,040 --> 01:24:06,429
This you'll be interested to know:
853
01:24:06,560 --> 01:24:10,155
Intelligence says
the German aircraft industry...
854
01:24:10,760 --> 01:24:15,152
was converted to the production
of fighter planes for defense.
855
01:24:15,600 --> 01:24:17,432
Fighters are being withdrawn...
856
01:24:17,520 --> 01:24:20,751
from the Russian front
to defend this one.
857
01:24:22,000 --> 01:24:24,560
They must have heard about the 918th!
858
01:24:27,640 --> 01:24:30,200
This morning's mission is important.
859
01:24:30,640 --> 01:24:33,029
- For the first time...
- Germany.
860
01:24:34,400 --> 01:24:35,959
You said it.
861
01:24:40,280 --> 01:24:41,873
Wilhelmshaven.
862
01:24:43,160 --> 01:24:46,710
For the first time we'll be targeting
German soil.
863
01:24:47,240 --> 01:24:51,279
I'll lead. Bishop, high squadron,
Hollerman the low.
864
01:24:51,760 --> 01:24:53,398
All right, Joe.
865
01:24:53,480 --> 01:24:55,517
Stations, 0700.
866
01:24:56,360 --> 01:24:58,351
Start engines, 0710.
867
01:24:59,120 --> 01:25:01,191
Taxi, 0720.
868
01:25:54,120 --> 01:25:55,713
Got a cigarette?
869
01:26:16,560 --> 01:26:18,119
They're heading in.
870
01:26:18,200 --> 01:26:20,350
- How many?
- I don't know, sir.
871
01:26:22,560 --> 01:26:25,552
Here they come.
They're approaching the field.
872
01:26:56,600 --> 01:26:57,795
Nine.
873
01:27:16,320 --> 01:27:17,640
Fourteen.
874
01:27:18,200 --> 01:27:19,873
Fifteen, sixteen.
875
01:28:08,840 --> 01:28:10,592
How was it, sir?
876
01:28:10,720 --> 01:28:13,758
Rough. They were waiting for us.
The count?
877
01:28:13,840 --> 01:28:17,356
Two. Looked like four.
O'Neal made it to Lincolnshire.
878
01:28:17,840 --> 01:28:22,152
Gately ditched in the Channel
and was picked up. Two wounded.
879
01:28:22,240 --> 01:28:24,595
Let's get up to interrogation.
880
01:28:39,800 --> 01:28:41,837
- Mclllhenny.
- Yes, sir.
881
01:28:46,520 --> 01:28:48,796
- Were you in my ship?
- No, sir.
882
01:28:51,000 --> 01:28:54,516
- That is... Yes, sir.
- Who authorized it?
883
01:28:55,160 --> 01:28:59,677
No one. But I've been checked out as
a gunner. I had to make the big ones.
884
01:29:00,520 --> 01:29:04,514
I won't have personnel
jeopardizing aircraft safety.
885
01:29:04,600 --> 01:29:08,559
Maybe you'll keep on the ground
by removing those stripes.
886
01:29:08,640 --> 01:29:11,075
And this time you stay a private.
887
01:29:12,880 --> 01:29:15,474
- Get up to interrogation.
- Yes, sir.
888
01:29:26,960 --> 01:29:30,749
I want a critique of the mission
first thing in the morning.
889
01:29:31,520 --> 01:29:35,150
We might stand down a few days
with the weather.
890
01:29:35,240 --> 01:29:39,199
They're ready for a breather.
Deal out some passes for London.
891
01:29:39,840 --> 01:29:43,117
I gotta talk to you
about Sgt. Mclllhenny.
892
01:29:43,200 --> 01:29:46,477
- What about him?
- Busting him complicates things.
893
01:29:46,920 --> 01:29:48,752
How?
894
01:29:48,840 --> 01:29:52,549
It's the precedent. We'd have
to bust Captain Twombley too.
895
01:29:53,120 --> 01:29:56,670
- What about him?
- He stowed away too.
896
01:29:56,760 --> 01:30:00,196
Bishop found out over Wilhelmshaven.
897
01:30:00,280 --> 01:30:03,671
He heard the parson praying
when he was firing.
898
01:30:08,240 --> 01:30:10,470
Now I've heard everything.
899
01:30:10,560 --> 01:30:12,676
I'm afraid you haven't.
900
01:30:12,800 --> 01:30:15,918
I'll give it to you in one slug.
No, thank you.
901
01:30:16,640 --> 01:30:19,871
Harvey Stovall and Doc Kaiser
flew with Klein.
902
01:30:19,960 --> 01:30:23,271
The whole ground echelon
was some place on this one.
903
01:30:25,000 --> 01:30:27,719
- Any of them hurt?
- Don't think so, sir.
904
01:30:28,120 --> 01:30:30,873
One more thing about Mclllhenny...
905
01:30:30,960 --> 01:30:35,238
he's been credited with
two FWs destroyed and one probable.
906
01:30:35,320 --> 01:30:37,311
A born gunner, I guess.
907
01:30:43,800 --> 01:30:47,475
- Did you know about this, Joe?
- No, sir, I didn't.
908
01:30:48,000 --> 01:30:51,152
- I hope you don't think...
- All right, all right.
909
01:31:00,480 --> 01:31:02,153
Twombley, Stovall!
910
01:31:03,840 --> 01:31:05,069
Come over here.
911
01:31:22,520 --> 01:31:25,478
You're pretty proud of yourselves,
Isuppose.
912
01:31:26,960 --> 01:31:30,351
- Let me...
- I hoped you wouldn't go into this.
913
01:31:30,440 --> 01:31:33,273
I think I am suffering
from combat fatigue.
914
01:31:38,880 --> 01:31:43,875
I'm gonna weaken, just this once.
I'll probably live to regret it.
915
01:31:44,920 --> 01:31:48,231
You got the bulge on me.
I can't bust everybody.
916
01:31:48,320 --> 01:31:52,154
With an understanding
that your combat days are over.
917
01:31:52,240 --> 01:31:54,470
You ought to know better.
918
01:31:54,560 --> 01:31:57,791
I won't like having to write
a letter to your wife.
919
01:31:59,040 --> 01:32:01,953
You, Padre, your business is sin.
920
01:32:02,560 --> 01:32:06,872
You'll confine your activities to that
theater of operations. Clear?
921
01:32:08,040 --> 01:32:09,394
Yes, sir.
922
01:32:15,920 --> 01:32:17,831
Hit anything up there?
923
01:32:17,920 --> 01:32:23,120
Sir, my glasses were frosted over,
but I think I got a piece of one.
924
01:32:24,080 --> 01:32:25,718
Ours or theirs?
925
01:32:35,680 --> 01:32:38,911
Mclllhenny.
I heard about those two FWs.
926
01:32:39,960 --> 01:32:42,839
- Put the chevrons back on.
- Yes, sir.
927
01:32:42,920 --> 01:32:47,118
If we keep on having these ups
and downs, get zippers.
928
01:32:47,200 --> 01:32:48,599
Yes, sir!
929
01:32:54,600 --> 01:32:57,274
- When are they due back?
- Any time now.
930
01:33:38,520 --> 01:33:40,796
Call the tower. Get a count.
931
01:33:42,200 --> 01:33:44,919
Tower. What's the count?
932
01:33:45,320 --> 01:33:48,756
Twenty back, one missing. 397.
933
01:33:50,000 --> 01:33:52,116
We lost one, 397.
934
01:33:54,680 --> 01:33:56,671
Lieutenant Bishop, sir.
935
01:34:06,080 --> 01:34:07,593
Thanks, sergeant.
936
01:34:39,920 --> 01:34:42,594
- See any chutes?
- No.
937
01:34:43,200 --> 01:34:48,195
Jesse got a direct burst right over
the target. They didn't have a chance.
938
01:34:49,480 --> 01:34:54,475
He was a swell kid. One
of the best pilots. He would get it.
939
01:34:54,560 --> 01:34:57,837
Could've been much worse.
And battle damage?
940
01:34:57,960 --> 01:35:00,076
Everybody caught plenty.
941
01:35:02,840 --> 01:35:05,229
- More coffee, general?
- General...
942
01:35:06,240 --> 01:35:10,438
- I tried to phone you about Gately.
- Did he get hit?
943
01:35:10,520 --> 01:35:14,400
No, sir. But right after he landed,
he passed out cold.
944
01:35:15,520 --> 01:35:20,594
I should've examined him, but he
didn't report an injury the other day.
945
01:35:21,240 --> 01:35:25,279
The x-rays show a crack
in the lip of the vertebrate body.
946
01:35:27,480 --> 01:35:28,709
Painful?
947
01:35:28,800 --> 01:35:31,792
Incredibly.
He's flown three missions with it.
948
01:35:37,520 --> 01:35:42,196
- A fractured spine?
- That's it. I've put him in traction.
949
01:35:45,200 --> 01:35:46,429
Gately.
950
01:35:48,240 --> 01:35:49,833
Okay, Doc.
951
01:35:49,920 --> 01:35:52,070
Thanks for letting me know.
952
01:35:53,080 --> 01:35:55,549
- Now I'll have that coffee.
- Okay.
953
01:36:59,360 --> 01:37:02,352
Anyone in particular
you'd like to see, sir?
954
01:37:02,440 --> 01:37:05,717
No, thanks, lieutenant.
Just looking around.
955
01:37:06,320 --> 01:37:09,392
- Go right on with what you were doing.
- Yes, sir.
956
01:37:14,240 --> 01:37:18,359
- That'll cut in on your crap-shooting.
- It's costing me.
957
01:37:18,440 --> 01:37:21,273
- How long will you be here?
- Ten days.
958
01:37:21,360 --> 01:37:24,273
- Tell me if I can do anything.
- Thanks.
959
01:37:24,400 --> 01:37:27,552
Birdwell, they get all that flak
out of you?
960
01:37:27,640 --> 01:37:32,555
Just about, sir. Doc didn't need
no mine detector to find it.
961
01:37:32,640 --> 01:37:37,350
- You getting enough chow?
- Just living in the tall cotton, sir.
962
01:37:46,960 --> 01:37:49,952
- How are you feeling, Ben?
- I'm okay, general.
963
01:37:51,160 --> 01:37:54,039
I was sorry to hear
about your bad luck.
964
01:37:54,120 --> 01:37:55,793
Thank you, sir.
965
01:37:56,800 --> 01:37:59,235
Doc didn't waste much time.
966
01:38:00,720 --> 01:38:02,757
Oh, excuse me, Ben.
967
01:38:03,960 --> 01:38:05,473
That's pretty sensitive, huh?
968
01:38:06,960 --> 01:38:08,758
That's okay, general.
969
01:38:10,800 --> 01:38:12,711
Go ahead and sit down.
970
01:38:13,720 --> 01:38:15,438
I'd rather stand.
971
01:38:16,560 --> 01:38:20,554
I've been piling up more sitting time
than flying time anyway.
972
01:38:21,920 --> 01:38:26,039
What kind of a gadget is this?
Part of the Wright brothers' plane?
973
01:38:26,760 --> 01:38:28,956
Looks uncomfortable enough.
974
01:38:31,040 --> 01:38:34,476
- Help the back any?
- Relieves the pressure a bit, sir.
975
01:38:35,760 --> 01:38:38,878
How long did Doc say
you're gonna be laid up?
976
01:38:38,960 --> 01:38:40,633
A few weeks, sir.
977
01:38:42,400 --> 01:38:45,313
- Is it pretty painful?
- Not much, sir.
978
01:38:48,960 --> 01:38:52,157
- Guess you don't feel like talking...
- Go ahead.
979
01:39:02,160 --> 01:39:03,434
Ben...
980
01:39:07,640 --> 01:39:08,960
Yes, sir?
981
01:39:15,320 --> 01:39:17,357
I was just gonna say...
982
01:39:18,880 --> 01:39:22,794
Anything you want?
Something I can send you?
983
01:39:27,520 --> 01:39:30,990
Not a thing, general.
I've got everything I need.
984
01:39:33,680 --> 01:39:36,320
Let us know if you need anything.
985
01:39:37,320 --> 01:39:38,833
Thank you, sir.
986
01:39:43,360 --> 01:39:46,557
I'm gonna drop in across the hall.
987
01:39:49,160 --> 01:39:51,197
I'll be seeing you, Ben.
988
01:40:24,560 --> 01:40:27,598
I'll have to rate you
a Class A customer.
989
01:40:27,680 --> 01:40:30,798
I just learned you're something
"extra special."
990
01:40:49,520 --> 01:40:54,276
This mission has been handed us
by the combined chiefs of staff.
991
01:40:55,000 --> 01:40:59,870
It is a target of critical importance,
which requires deep penetration...
992
01:41:00,600 --> 01:41:03,399
far beyond possible
fighter support.
993
01:41:03,480 --> 01:41:07,474
If we can destroy it,
we'll have proved daylight bombing.
994
01:41:08,200 --> 01:41:12,990
This is the one we've waited for.
With our limited equipment...
995
01:41:13,080 --> 01:41:17,358
it'll take three trips to carry
enough bombs to destroy the target.
996
01:41:18,160 --> 01:41:22,677
You will have to plan these strikes
down to the last pint of gas...
997
01:41:23,280 --> 01:41:27,160
the last pound of load,
the last second of time.
998
01:41:29,120 --> 01:41:31,316
All right, Colonel Davenport.
999
01:41:43,120 --> 01:41:46,590
There it is, what we're after.
Ball bearings.
1000
01:41:47,440 --> 01:41:52,753
Almost the entire German production
is concentrated here.
1001
01:41:54,000 --> 01:41:57,914
Without ball bearings, the German
armament industry will halt.
1002
01:42:02,360 --> 01:42:05,478
I wish I had something stronger
for you, Frank.
1003
01:42:07,760 --> 01:42:10,718
If we pull this off,
things will pick up.
1004
01:42:10,800 --> 01:42:14,430
- We may get three or four new groups.
- Growing up, huh?
1005
01:42:15,000 --> 01:42:18,755
How soon do you think you can
come back up here and help me?
1006
01:42:19,440 --> 01:42:22,159
That's hard to say, sir.
1007
01:42:22,280 --> 01:42:25,033
Why?
On paper the group looks fine now.
1008
01:42:25,800 --> 01:42:28,360
Leadership's a problem, always has.
1009
01:42:29,400 --> 01:42:32,119
Haven't you got the personnel?
1010
01:42:32,600 --> 01:42:35,433
There's nothing wrong
with our personnel.
1011
01:42:35,520 --> 01:42:37,716
I lost Bishop and Hollerman.
1012
01:42:38,440 --> 01:42:42,274
Cobb's okay. So's Gately,
but he's just out of the hospital.
1013
01:42:43,200 --> 01:42:44,838
Takes time to know.
1014
01:42:46,440 --> 01:42:50,320
- How long before you will know?
- I don't know that one either.
1015
01:42:51,320 --> 01:42:56,793
How can you be sure? How do you know
what you're pushing Gately into?
1016
01:42:56,880 --> 01:43:02,432
How do we know we didn't send Bishop
up once too often? I'm down there...
1017
01:43:02,520 --> 01:43:05,160
Frank! You're swinging after the bell.
1018
01:43:06,640 --> 01:43:10,554
Tell me something. What was
the name of the man you relieved?
1019
01:43:11,400 --> 01:43:12,959
Who, Keith?
1020
01:43:13,080 --> 01:43:17,438
Remember his trouble? You're not
propping them up too, are you?
1021
01:43:18,160 --> 01:43:20,151
Take a good look, Frank.
1022
01:43:23,440 --> 01:43:25,113
Do you think that?
1023
01:43:27,040 --> 01:43:29,111
It would be natural enough.
1024
01:43:30,880 --> 01:43:33,838
The things you go through
with those boys.
1025
01:43:33,920 --> 01:43:36,389
Working your way out of the hole.
1026
01:43:37,080 --> 01:43:39,674
It's hard not to let them
get to you.
1027
01:43:39,760 --> 01:43:43,594
You've been flying more missions
rather than less.
1028
01:43:43,680 --> 01:43:46,752
I'm the one who's got
to shove them up there.
1029
01:43:47,600 --> 01:43:50,991
Until they're ready,
I won't turn them loose.
1030
01:43:51,120 --> 01:43:54,636
All right, Frank.
Make it as soon as you can, will you?
1031
01:43:55,560 --> 01:43:58,439
- You bet I will, sir.
- You'll tell me when?
1032
01:43:58,520 --> 01:44:01,717
- Yes, sir.
- Bring me back a ball bearing.
1033
01:44:02,520 --> 01:44:06,195
As a personal favor,
keep yourself in one piece.
1034
01:44:06,280 --> 01:44:09,238
That seems like a reasonable request.
1035
01:44:09,320 --> 01:44:11,516
- Good night, sir.
- Good night.
1036
01:44:26,960 --> 01:44:32,239
I want the files on all the air execs
and operations officers...
1037
01:44:32,320 --> 01:44:36,109
recommending those who'd
take over in an emergency.
1038
01:44:36,200 --> 01:44:39,750
- Anyth¡ng special?
- No, but keep
it to yourself.
1039
01:44:39,840 --> 01:44:41,592
- Yes, sir.
- Thanks.
1040
01:44:59,480 --> 01:45:02,393
- Tail wheel?
- Locked. Light off, sir.
1041
01:45:08,200 --> 01:45:09,349
Brakes.
1042
01:45:58,240 --> 01:46:00,516
Over splasher beacon 9, navigator.
1043
01:46:00,600 --> 01:46:03,991
Set course
for combat wing assembly line.
1044
01:46:04,760 --> 01:46:08,549
Tail gunner, let me know
when the other groups tack on to me.
1045
01:46:37,720 --> 01:46:42,430
Savage to crew.
10,000 feet. Go on oxygen.
1046
01:46:43,880 --> 01:46:49,592
From now on we're registering
on the enemy radar screen.
1047
01:46:50,120 --> 01:46:53,875
Watch your talk.
Don't tell them more than we have to.
1048
01:47:02,600 --> 01:47:07,913
Navigator to commander. Departing
English coast on course, on time, sir.
1049
01:47:09,200 --> 01:47:13,671
Savage to gunners.
Oka y to test your guns.
1050
01:47:29,240 --> 01:47:31,117
Yeah. Again?
1051
01:47:31,560 --> 01:47:32,789
Picked them up yet?
1052
01:47:32,880 --> 01:47:36,157
- The air ministry's on the scrambler.
- Say it again.
1053
01:47:36,760 --> 01:47:39,479
All right. Thanks.
I'll ring you again.
1054
01:47:41,840 --> 01:47:45,595
Your aircraft is approaching
the enemy coast at 24,000 feet.
1055
01:47:46,560 --> 01:47:51,680
Our intercept station reports the
largest enemy reaction ever recorded.
1056
01:47:53,040 --> 01:47:56,829
They're ordering down units
from as north as Denmark...
1057
01:47:56,920 --> 01:47:59,480
and as far south as lafu Five.
1058
01:47:59,560 --> 01:48:01,392
Here's a new wrinkle.
1059
01:48:01,840 --> 01:48:05,720
They're instructing pilots
to ram your aircraft if necessary.
1060
01:48:14,120 --> 01:48:15,554
Navigator.
1061
01:48:15,960 --> 01:48:18,634
Do you think
we crossed the enemy coast?
1062
01:48:18,760 --> 01:48:20,797
Yes, sir. We sure have.
1063
01:48:25,760 --> 01:48:29,799
Change course.
Fifteen degrees left.
1064
01:48:42,760 --> 01:48:47,118
Heads up, everybody.
Look out for fighters.
1065
01:48:50,920 --> 01:48:54,231
Four FWs 10 o'clock level. Climbing.
1066
01:48:54,320 --> 01:48:56,357
I'm coming up on the side!
1067
01:48:56,440 --> 01:49:00,479
You on the interphone.
Be specific. How many? Where?
1068
01:49:00,560 --> 01:49:02,995
Eleven F Ws three o'clock.
1069
01:49:04,080 --> 01:49:08,995
On your toes, both squadrons.
Here they come. Twelve o'clock high.
1070
01:49:09,080 --> 01:49:12,072
Cobb, they're heading
for the high squadron.
1071
01:50:12,400 --> 01:50:15,552
Birdwell got a direct hit.
He's going down.
1072
01:50:18,000 --> 01:50:21,311
- Squadrons climbing at 12 o'clock.
- I see them.
1073
01:50:21,400 --> 01:50:25,553
Six more, nine o'clock level.
About a mile.
1074
01:50:25,680 --> 01:50:28,672
Gate/y, pull that squadron fon/vard.
1075
01:50:29,080 --> 01:50:31,640
Abel to Baker and Charlie leaders.
1076
01:50:31,720 --> 01:50:35,156
They'II fake an attack
to cover the real one.
1077
01:50:35,240 --> 01:50:38,153
Watch out for mass attacks,
eight and 10 abreast.
1078
01:50:57,400 --> 01:51:00,552
More coming around from one.
Watch them!
1079
01:51:24,680 --> 01:51:27,798
I got one. He's bailing out.
1080
01:51:41,760 --> 01:51:45,913
17 dropping out of blue squadron.
In trouble. Keep an eye on him.
1081
01:51:49,520 --> 01:51:51,318
Two men bailing out.
1082
01:51:54,080 --> 01:51:56,390
Three more. They're on fire.
1083
01:51:59,440 --> 01:52:02,159
Save your ammunition.
We got a way to go.
1084
01:52:02,240 --> 01:52:05,073
Shorten bursts. Don't waste rounds.
1085
01:52:32,920 --> 01:52:35,594
B-17 out of control, three o'clock.
1086
01:53:06,880 --> 01:53:09,156
There goes another Charlie, sir.
1087
01:53:19,680 --> 01:53:22,957
Navigator, did we make up
that 2.5 minutes yet?
1088
01:53:23,040 --> 01:53:25,759
Yes, sir. We... Watch out!
1089
01:53:25,840 --> 01:53:29,913
If ¡t doesn't shift any more,
we'll be okay at control 0. 7.
1090
01:53:30,000 --> 01:53:32,833
Here come three more.
Close ¡t up tight.
1091
01:53:42,160 --> 01:53:44,549
Savage to crew. How bad are we hit?
1092
01:53:44,640 --> 01:53:48,634
We're hit bad, sir,
¡n radio compartment, on fire.
1093
01:53:48,720 --> 01:53:51,109
See what you can do about it.
1094
01:53:51,200 --> 01:53:55,034
Rest of crew,
hold your stations. Let's settle down.
1095
01:53:56,360 --> 01:53:59,352
Bombardier to commander.
Fly at 12 o'clock.
1096
01:54:00,560 --> 01:54:03,279
We can forget about fighters
for a while.
1097
01:54:04,720 --> 01:54:06,711
Abel to Baker and Charlie Force.
1098
01:54:06,800 --> 01:54:11,397
Change of plan. Start your bomb run
from Halstuben.
1099
01:54:11,760 --> 01:54:13,671
Charlie leader. Wilco.
1100
01:54:13,760 --> 01:54:19,676
Baker to Abel. We'll be bombing ¡n
a crosswind. Secondaiy target clear.
1101
01:54:20,160 --> 01:54:23,118
Abel to Baker. No dice.
We'll hit the primary.
1102
01:54:23,200 --> 01:54:26,875
- Your new IP ¡s Halstuben.
- Roger.
1103
01:54:40,480 --> 01:54:44,997
- Halstuben dead ahead, sir.
- Pilot to bombardier. Center PDI.
1104
01:54:46,640 --> 01:54:48,358
PDI centered, sir.
1105
01:54:48,440 --> 01:54:52,513
Pilot to bombardier.
You're flying the airplane now.
1106
01:54:56,600 --> 01:54:58,113
Bomb bay doors open.
1107
01:55:47,880 --> 01:55:51,953
We clobbered them! Right on
the button. We're heading home.
1108
01:55:52,040 --> 01:55:55,032
How's that formation back there?
1109
01:55:55,120 --> 01:55:58,909
Baker Force reassembling.
Charlie Force ¡s strung out bad.
1110
01:55:59,000 --> 01:56:02,231
- FWs attacking stragglers.
- Abel to Charlie.
1111
01:56:02,320 --> 01:56:07,520
We'll give you a turn to the left.
Cut across and get back ¡n formation.
1112
01:56:07,600 --> 01:56:11,036
We'll be turning over a heavy flak,
though, sir.
1113
01:56:11,120 --> 01:56:15,000
Better than leaving
those stragglers to the fighters.
1114
01:56:15,080 --> 01:56:16,673
Roger.
1115
01:56:19,560 --> 01:56:21,198
Direct burst.
1116
01:56:22,440 --> 01:56:25,956
Bail out, Joe. Bail out!
Jump, you guys, jump!
1117
01:57:18,240 --> 01:57:22,552
Well, Keith.
Welcome to Operation Stovall.
1118
01:57:22,680 --> 01:57:27,231
- How does it look for tomorrow?
- Can't tell yet. Lots of damage.
1119
01:57:27,920 --> 01:57:30,958
- I'm sorry about Joe.
- That's the way it goes.
1120
01:57:31,760 --> 01:57:33,831
- How's the weather?
- Looks okay.
1121
01:57:33,920 --> 01:57:37,390
Looks like all we've got left
to do is get it done.
1122
01:57:37,960 --> 01:57:41,157
- The old man was mighty pleased.
- He ought to be.
1123
01:57:41,800 --> 01:57:45,111
Tomorrow might wash it up
if we're any good.
1124
01:57:45,200 --> 01:57:47,840
- Know he went on the mission?
- No!
1125
01:57:47,920 --> 01:57:51,959
Slipped into Mayer's. He didn't
know until he crossed the coast.
1126
01:57:54,080 --> 01:57:57,357
So the old man's
stowing away these days, huh?
1127
01:57:57,440 --> 01:58:02,879
If I'd known, I'd have cut him closer
with the flak. How are the others?
1128
01:58:02,960 --> 01:58:05,873
They'll put up the maximum
for tomorrow.
1129
01:58:05,960 --> 01:58:09,715
Maximum. Maximum effort.
1130
01:58:11,200 --> 01:58:13,476
Are you drunk, Colonel Stovall?
1131
01:58:14,280 --> 01:58:15,839
I am a little.
1132
01:58:16,560 --> 01:58:21,680
I believe I warned the general
it might happen again sometime.
1133
01:58:22,400 --> 01:58:26,917
Well, keep it going until
tomorrow night and I'll join you.
1134
01:58:27,000 --> 01:58:29,071
I believe I shall, sir.
1135
01:58:29,160 --> 01:58:31,993
Harvey drew
the worst end of the racket.
1136
01:58:32,080 --> 01:58:37,075
Sitting, watching them come and go,
all those stinking papers.
1137
01:58:37,160 --> 01:58:39,470
That is not why I am drunk.
1138
01:58:40,920 --> 01:58:43,639
I got drunk because I am confused.
1139
01:58:45,320 --> 01:58:48,915
I was thinking,
which is a thing one should not do.
1140
01:58:50,160 --> 01:58:54,074
Then I couldn't remember
what any of them looked like.
1141
01:58:54,160 --> 01:58:56,356
I couldn't see their faces.
1142
01:58:57,160 --> 01:58:58,878
Bishop, Cobb...
1143
01:58:59,840 --> 01:59:02,116
Wilson, Zimmy.
1144
01:59:02,200 --> 01:59:03,679
All of them.
1145
01:59:05,360 --> 01:59:06,794
All of you.
1146
01:59:08,000 --> 01:59:11,834
They all looked alike.
Just one face...
1147
01:59:13,440 --> 01:59:16,592
and it was very young.
It confused me.
1148
01:59:18,320 --> 01:59:20,516
I think I shall stay drunk...
1149
01:59:22,040 --> 01:59:25,510
until I'm not confused anymore.
1150
01:59:27,200 --> 01:59:29,032
Stay with it, Harvey.
1151
01:59:30,480 --> 01:59:33,518
You boys will have to
carouse someplace else.
1152
01:59:33,600 --> 01:59:35,557
Good night, sir.
1153
01:59:35,640 --> 01:59:38,917
Good night, Keith.
Am I gonna sleep tonight.
1154
01:59:39,000 --> 01:59:41,230
- Good night, sir.
- Good night.
1155
01:59:55,520 --> 01:59:57,796
Guess it's about that time.
1156
01:59:59,240 --> 02:00:00,958
Good luck, Frank.
1157
02:00:06,440 --> 02:00:08,033
Good luck, sir.
1158
02:01:14,840 --> 02:01:17,514
- What's the matter, sir?
- I don't know.
1159
02:01:19,160 --> 02:01:22,915
- Are you sick?
- Something's wrong. My arm won't work.
1160
02:01:24,000 --> 02:01:25,911
You want me to take it?
1161
02:01:26,600 --> 02:01:28,113
No. Tell...
1162
02:01:28,600 --> 02:01:29,920
Tell...
1163
02:01:30,600 --> 02:01:34,480
- Tell Gately to take it.
- Yes, sir. He'll take it.
1164
02:01:43,840 --> 02:01:45,831
Get ahold of Doc Kaiser.
1165
02:01:46,480 --> 02:01:48,471
I'll take the lead ship.
1166
02:01:58,640 --> 02:02:00,597
Where's my oxygen mask?
1167
02:02:00,680 --> 02:02:03,149
Frank. Come on, Frank.
1168
02:02:03,240 --> 02:02:05,231
Come on, get in the jeep.
1169
02:02:13,280 --> 02:02:15,669
Frank, are you sick?
1170
02:02:25,400 --> 02:02:26,720
Stop ¡t!
1171
02:02:27,160 --> 02:02:28,594
Stop ¡t!
1172
02:02:28,880 --> 02:02:31,554
I'm right here, Frank. It's okay.
1173
02:02:47,960 --> 02:02:49,712
He can't make it!
1174
02:02:51,680 --> 02:02:53,432
They can't go!
1175
02:02:53,520 --> 02:02:55,796
You can't send them out again.
1176
02:02:56,400 --> 02:02:57,913
Stop them!
1177
02:02:58,240 --> 02:02:59,799
Stop them!
1178
02:03:25,840 --> 02:03:27,478
Cigarette, Frank?
1179
02:03:28,560 --> 02:03:30,233
How about a smoke?
1180
02:03:42,080 --> 02:03:43,718
What do you make of it?
1181
02:03:43,800 --> 02:03:48,271
State of shock. Complete collapse.
Everything let go at once.
1182
02:03:48,680 --> 02:03:51,957
Can't you give him a hypo?
Knock him out?
1183
02:03:52,480 --> 02:03:55,313
In his condition,
it wouldn't be any good.
1184
02:03:56,000 --> 02:03:58,594
He's up there with the mission.
1185
02:03:58,680 --> 02:04:01,433
When they get back, maybe he'll let go.
1186
02:04:02,640 --> 02:04:03,869
I hope.
1187
02:04:05,080 --> 02:04:08,277
I never figured it could
happen to him.
1188
02:04:08,360 --> 02:04:13,275
I did. He swept his feelings under
the carpet. It had to spill out.
1189
02:04:13,360 --> 02:04:16,079
But he was full of fight at briefing.
1190
02:04:16,160 --> 02:04:20,950
Have you seen a light bulb burn out?
How bright the filament is before?
1191
02:04:21,840 --> 02:04:24,354
I think they call it maximum effort.
1192
02:04:53,520 --> 02:04:55,193
Colonel Davenport.
1193
02:04:56,640 --> 02:04:58,870
That's fine. Thanks very much.
1194
02:04:59,360 --> 02:05:01,351
The strike report, Frank.
1195
02:05:04,000 --> 02:05:06,150
They hit the primary okay.
1196
02:05:07,400 --> 02:05:09,710
Gately reports, "Results good."
1197
02:05:11,160 --> 02:05:13,151
They clobbered it, Frank.
1198
02:05:15,000 --> 02:05:17,719
Frank, try and listen to me.
1199
02:05:18,600 --> 02:05:21,558
I know just what you're feeling.
1200
02:05:22,320 --> 02:05:24,197
You think you blew it.
1201
02:05:24,640 --> 02:05:27,280
What do you expect of yourself, Frank?
1202
02:05:30,120 --> 02:05:31,349
Look.
1203
02:05:32,040 --> 02:05:35,192
I saw something in those
kids' faces at briefing.
1204
02:05:35,680 --> 02:05:37,830
Something I never put there.
1205
02:05:38,360 --> 02:05:42,558
You were gonna make them grow up,
remember? They were this morning.
1206
02:05:43,840 --> 02:05:45,877
You're up there with them.
1207
02:05:46,440 --> 02:05:50,070
You're riding in every crew station
and in every cockpit.
1208
02:05:52,480 --> 02:05:56,917
That's right. Don't listen to me.
Sit there and do it the hard way.
1209
02:05:57,800 --> 02:06:00,030
Tell yourself that you blew it.
1210
02:06:00,120 --> 02:06:03,670
Eat your guts out until
you're hollow inside.
1211
02:06:03,760 --> 02:06:05,831
Don't let anybody help you!
1212
02:06:29,120 --> 02:06:30,918
They're back, Frank.
1213
02:06:33,720 --> 02:06:35,597
Six. Seven.
1214
02:07:15,640 --> 02:07:16,789
Eight.
1215
02:07:17,320 --> 02:07:18,469
Nine.
1216
02:07:19,160 --> 02:07:20,355
Ten.
1217
02:07:21,840 --> 02:07:23,513
Piccadilly Lily.
1218
02:07:24,640 --> 02:07:25,835
Eleven.
1219
02:07:26,880 --> 02:07:28,154
Twelve.
1220
02:07:29,440 --> 02:07:30,669
Thirteen.
1221
02:07:32,520 --> 02:07:33,840
Fourteen.
1222
02:07:35,360 --> 02:07:38,113
Fifteen. Sixteen.
1223
02:08:26,320 --> 02:08:27,833
Control Tower.
1224
02:08:32,360 --> 02:08:34,749
- Tower.
- Did you get a count?
1225
02:08:34,840 --> 02:08:37,878
Twenty-one dispatched,
nineteen returned, sir.
1226
02:08:38,640 --> 02:08:40,916
The boys really did it today.
1227
02:08:46,200 --> 02:08:47,599
Nineteen.
1228
02:08:50,840 --> 02:08:52,399
They made it.
1229
02:08:54,560 --> 02:08:56,233
Nineteen of them.
1230
02:08:58,800 --> 02:09:00,791
- Who led?
- Ben Gately.
1231
02:09:04,040 --> 02:09:05,917
Is he back all right?
1232
02:09:06,320 --> 02:09:08,231
Yes, Frank. He's back.
1233
02:09:25,200 --> 02:09:26,838
I'm kind of tired.
1234
02:09:29,240 --> 02:09:32,835
I think I'll go to sleep
for a little while.
1235
02:10:25,760 --> 02:12:26,716
© anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud
100828