All language subtitles for Travelers.S03E10.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,551 --> 00:00:11,929 Come on. 2 00:00:14,056 --> 00:00:16,558 You're having fun with this one? 3 00:00:17,809 --> 00:00:18,809 Okay. 4 00:00:19,728 --> 00:00:24,233 And then he... he very quickly realizes that the cup is nowhere near big enough, 5 00:00:24,316 --> 00:00:26,109 but he can't stop at this point. 6 00:00:26,193 --> 00:00:28,070 And so there he is, he's stuck in traffic, 7 00:00:28,153 --> 00:00:31,615 and he's peeing into a coffee cup. 8 00:00:31,698 --> 00:00:36,411 And the level is slowly rising. 9 00:01:21,456 --> 00:01:22,833 ...continue to search for answers 10 00:01:22,916 --> 00:01:25,752 in the wake of the worst nuclear attack in history, 11 00:01:25,836 --> 00:01:28,755 which shook the lives of hundreds of thousands of people on Tuesday. 12 00:01:28,839 --> 00:01:31,967 There's been no information as to which terrorist group is responsible... 13 00:01:56,742 --> 00:01:57,826 Thanks. 14 00:02:00,162 --> 00:02:03,165 - Shit's gotten pretty crazy, huh? - Yeah. 15 00:02:03,582 --> 00:02:07,919 Always figured Omega was the one protocol we'd never have to worry about. 16 00:02:08,920 --> 00:02:12,174 When you consider the amount of potential revisions 17 00:02:12,257 --> 00:02:13,967 and possible outcomes, 18 00:02:14,676 --> 00:02:17,137 the Director's probably abandoned millions of timelines. 19 00:02:17,220 --> 00:02:19,260 Good chance there's a version of us in most of them. 20 00:02:19,723 --> 00:02:23,727 - Yeah, but I live in this one, so... - Yeah. 21 00:02:25,354 --> 00:02:26,354 Yeah. 22 00:02:28,649 --> 00:02:30,651 What's that thing stuck to your head? 23 00:02:31,485 --> 00:02:32,527 Brain implant. 24 00:02:33,987 --> 00:02:36,948 - For? - Temporal aphasia. Early onset. 25 00:02:38,241 --> 00:02:39,241 Cool. 26 00:02:41,787 --> 00:02:44,164 We'll file the missing person's report in 24 hours. 27 00:02:44,247 --> 00:02:46,833 It will have been given by 3569 after she's gone home. 28 00:02:47,292 --> 00:02:49,652 He didn't come home from work. That's all she needs to know. 29 00:02:50,379 --> 00:02:52,219 - We'll take care of the rest. - I'll tell her. 30 00:03:06,103 --> 00:03:07,437 They'll blame us, you know that. 31 00:03:08,939 --> 00:03:10,899 I'm surprised Yates hasn't called already. 32 00:03:11,316 --> 00:03:13,026 I should probably go into the office. 33 00:03:13,819 --> 00:03:16,488 - Can you tell her it was Faction? - I did. 34 00:03:17,447 --> 00:03:20,242 But after this, they're never gonna trust a word we say. 35 00:03:20,325 --> 00:03:23,078 Yeah. After this, I'm not sure I blame them. 36 00:03:23,161 --> 00:03:24,972 Yeah, I still get locked in once in a while. 37 00:03:24,996 --> 00:03:28,542 The device is just a temporary solution. There's no cure even in the future. 38 00:03:29,084 --> 00:03:31,253 Switch hosts enough times, it becomes inevitable. 39 00:03:31,878 --> 00:03:34,548 - So you've switched hosts that many times? - Yeah. 40 00:03:34,881 --> 00:03:37,467 I was an early test subject for consciousness transfer. 41 00:03:38,260 --> 00:03:41,304 So, you're like really old, then. 42 00:03:41,680 --> 00:03:43,682 Yeah, yeah, I'm pretty fucking old. 43 00:03:46,059 --> 00:03:47,859 I'm not even sure what I'm supposed to do now. 44 00:03:48,645 --> 00:03:49,771 What do you mean? 45 00:03:50,939 --> 00:03:52,899 I'm a cop? That's it? 46 00:03:53,442 --> 00:03:55,527 It was fine as Protocol 5, but I'm a doctor. 47 00:03:55,610 --> 00:03:58,155 - We still have a mission. - Do we? 48 00:03:59,364 --> 00:04:01,366 Maybe the Director abandoned this timeline, 49 00:04:01,450 --> 00:04:02,826 but that doesn't mean we have to. 50 00:04:03,160 --> 00:04:05,495 We can't just go around making up our own missions. 51 00:04:05,579 --> 00:04:06,580 Why not? 52 00:04:07,164 --> 00:04:09,374 Because it would make us no different than the Faction. 53 00:04:09,624 --> 00:04:13,420 Then we still have a mission to complete. Find 001. 54 00:04:13,503 --> 00:04:16,840 And how are we supposed to do that? He could've jumped into anyone by now. 55 00:04:17,382 --> 00:04:19,718 - Without the Director's help... - I don't know. I just... 56 00:04:21,386 --> 00:04:22,637 We... We have to try. 57 00:04:25,390 --> 00:04:26,558 I'm gonna take off now. 58 00:04:28,810 --> 00:04:29,810 You're bleeding. 59 00:04:31,605 --> 00:04:33,690 - Mm, shit. - Here. 60 00:04:35,108 --> 00:04:36,651 - I can bandage you up. - No, no, no. 61 00:04:36,735 --> 00:04:39,070 - Y-You don't gotta. - Just come here. 62 00:04:40,238 --> 00:04:41,238 Come here. 63 00:04:56,630 --> 00:04:57,631 What? 64 00:05:01,968 --> 00:05:04,304 I'm just so sorry, that's all. 65 00:05:07,098 --> 00:05:08,266 Can I ask you something? 66 00:05:10,685 --> 00:05:11,937 Whatever. Sure. 67 00:05:14,105 --> 00:05:16,233 The future hasn't gotten any better, has it? 68 00:05:17,108 --> 00:05:21,238 - Protocol 2, Marcy. - Protocol Omega, Jeff. 69 00:05:22,447 --> 00:05:23,532 Truth? 70 00:05:25,408 --> 00:05:28,787 Nothing the Director's done has made one bit of difference. 71 00:05:29,454 --> 00:05:31,057 But I still think that we can change that. 72 00:05:35,252 --> 00:05:40,298 Hey, how about if I finish up? Yeah? 73 00:05:42,801 --> 00:05:43,801 Okay. 74 00:05:50,642 --> 00:05:52,852 - Where you headed? - Home. 75 00:05:53,853 --> 00:05:56,273 - I'll give you a lift. - No. You're just gonna wanna talk. 76 00:05:56,690 --> 00:05:59,985 - It's good to talk. - I already know what you're gonna say 77 00:06:00,068 --> 00:06:01,948 because I've been trained to say the same thing. 78 00:06:02,529 --> 00:06:05,907 And you'll feel better because we're told that it helps people, but it doesn't. 79 00:06:05,991 --> 00:06:07,284 - Marcy. - David... 80 00:06:09,911 --> 00:06:13,999 David was the kind of man who made humanity worth saving. He... 81 00:06:15,333 --> 00:06:16,960 He literally represented that. 82 00:06:18,420 --> 00:06:22,424 And he's a better human being than every fucking person in this room. 83 00:06:23,425 --> 00:06:27,095 And the Director did nothing to save him. 84 00:06:28,847 --> 00:06:29,889 So I'm done. 85 00:06:36,396 --> 00:06:39,733 You want me to go after her, make sure she gets home okay? 86 00:06:41,192 --> 00:06:44,237 No. Let her go. 87 00:06:49,367 --> 00:06:50,410 Agent MacLaren. 88 00:06:52,120 --> 00:06:53,163 Officer Conniker. 89 00:06:53,580 --> 00:06:56,333 - Thank you for the rescue. - You stay in touch. 90 00:06:58,043 --> 00:06:59,127 I will. 91 00:07:09,846 --> 00:07:10,847 Sir... 92 00:07:12,724 --> 00:07:14,535 I have reason to believe that yesterday's attacks 93 00:07:14,559 --> 00:07:16,186 were not caused by the Travelers. 94 00:07:16,519 --> 00:07:18,664 Well, then I have reason to believe you're one of them. 95 00:07:18,688 --> 00:07:20,857 There is a resistance group called the Faction. 96 00:07:20,941 --> 00:07:22,776 Oh, I know all about the Faction, believe me. 97 00:07:22,859 --> 00:07:24,653 That is their political distinction. 98 00:07:24,736 --> 00:07:26,464 It doesn't change the fact that the uranium used 99 00:07:26,488 --> 00:07:28,031 in every single one of those nukes 100 00:07:28,114 --> 00:07:31,034 had just been traced back to the exact same mine in this country. 101 00:07:32,369 --> 00:07:34,371 I was there with Agent MacLaren and his team 102 00:07:34,454 --> 00:07:35,997 when he disarmed the fourth device. 103 00:07:36,081 --> 00:07:38,917 Okay, so we're supposed to convince the Russians and the Chinese 104 00:07:39,000 --> 00:07:41,586 that although every one of the nukes that went off yesterday 105 00:07:41,670 --> 00:07:42,879 has been traced back to us, 106 00:07:42,963 --> 00:07:46,216 the one that was successfully disarmed just happened to be on U.S. soil? 107 00:07:47,133 --> 00:07:49,894 'Cause the good Travelers saved us from the bad Travelers, is that it? 108 00:07:49,970 --> 00:07:51,721 Does that sound like a compelling argument? 109 00:07:54,099 --> 00:07:55,099 No. 110 00:07:57,435 --> 00:07:59,622 Every one of the groups we're monitoring keeps saying the same thing. 111 00:07:59,646 --> 00:08:01,022 "Protocol Omega." What is it? 112 00:08:03,274 --> 00:08:06,111 - I'll ask MacLaren. - Find another way. I don't trust them. 113 00:08:07,153 --> 00:08:07,988 Get it right, please. 114 00:08:08,071 --> 00:08:10,448 Right now, we're one nervous general away from nuclear war. 115 00:08:19,499 --> 00:08:21,060 Do you ever think about what you would've done 116 00:08:21,084 --> 00:08:23,461 if you hadn't volunteered for the Traveler program? 117 00:08:25,130 --> 00:08:28,341 No. Never saw myself doing anything else. 118 00:08:28,425 --> 00:08:29,718 Yeah, me, too. 119 00:08:31,386 --> 00:08:34,931 But I'm not sure I'd make the same decision, 120 00:08:35,015 --> 00:08:36,016 knowing what I know. 121 00:08:36,099 --> 00:08:38,977 - There was another option? - Yeah. Life. 122 00:08:40,437 --> 00:08:44,149 Life not solely devoted to training and combat. 123 00:08:45,900 --> 00:08:47,485 Life without Protocol 4. 124 00:08:47,569 --> 00:08:51,281 Stuck in domes, heated by a failing reactor, 125 00:08:51,364 --> 00:08:53,324 on a diet of yeast and recycled water? 126 00:08:53,408 --> 00:08:56,077 We were barely clinging to life, Carly, not living it. 127 00:08:56,161 --> 00:08:59,164 Yeah, well, tell that to my mother and sisters. 128 00:09:00,665 --> 00:09:02,876 They still found a way to laugh every day, 129 00:09:04,044 --> 00:09:08,048 fall in love, make families. 130 00:09:10,842 --> 00:09:13,178 Hey, at least you still got your wife to go home to. 131 00:09:26,232 --> 00:09:28,672 Traveler team report to the following coordinates immediately: 132 00:09:28,902 --> 00:09:33,823 47.2531 degrees north, 122.4523 degrees west. 133 00:09:37,952 --> 00:09:39,162 What the hell was that? 134 00:09:39,245 --> 00:09:41,247 One way to find out. 135 00:09:41,331 --> 00:09:42,832 - You can't be serious. - Why not? 136 00:09:42,916 --> 00:09:45,269 You know for a fact that that message wasn't from the Director. 137 00:09:45,293 --> 00:09:46,979 It's obviously a trap set up by the Faction. 138 00:09:47,003 --> 00:09:48,922 And if the Faction is working with 001? 139 00:09:49,005 --> 00:09:50,799 Then we're the next ones behind a brick wall. 140 00:09:50,882 --> 00:09:52,175 We'll take precautions. 141 00:09:52,926 --> 00:09:54,806 Carly, what the hell else are we supposed to do? 142 00:09:54,886 --> 00:09:56,638 Literally anything else. 143 00:09:57,680 --> 00:09:59,099 We can do whatever we want. 144 00:09:59,974 --> 00:10:02,685 I can't order you to go with me, but I'm going. 145 00:10:06,231 --> 00:10:07,751 Trevor, are you there? 146 00:10:09,484 --> 00:10:10,484 I could use your help. 147 00:10:14,239 --> 00:10:16,592 Coverage continues today of the deadly terrorist attack 148 00:10:16,616 --> 00:10:19,744 that took place in... 149 00:10:19,828 --> 00:10:22,247 Nearly 48 hours since the initial attack, 150 00:10:22,330 --> 00:10:23,915 very few questions have been answered. 151 00:10:23,998 --> 00:10:26,126 The authorities administrated... 152 00:11:02,036 --> 00:11:03,538 - Hey, Trev? - Yeah, bud? 153 00:11:05,165 --> 00:11:06,332 Where's Marcy? 154 00:11:06,541 --> 00:11:08,418 She left a while ago. It's just you and me. 155 00:11:10,920 --> 00:11:13,631 So, Marcy went home? 156 00:11:14,382 --> 00:11:17,093 Why don't we meditate for 20 minutes? Clear our heads. 157 00:11:39,115 --> 00:11:41,343 Hi, this is David Mailer. Please leave a message. 158 00:12:34,170 --> 00:12:35,254 Hey, taxi! 159 00:13:09,831 --> 00:13:10,915 Marcy? 160 00:13:21,009 --> 00:13:22,385 Oh, my God. 161 00:13:40,570 --> 00:13:41,946 Philip, what are you doing here? 162 00:13:43,239 --> 00:13:44,866 I'm sorry. 163 00:13:46,159 --> 00:13:47,368 Okay, just... 164 00:13:47,452 --> 00:13:49,212 Go into the living room. I'll be right there. 165 00:14:03,217 --> 00:14:04,617 Carly, you got anything? 166 00:14:05,678 --> 00:14:06,678 Nothing yet. 167 00:14:08,181 --> 00:14:10,641 Hold up. One man walking out from the boat. 168 00:14:11,267 --> 00:14:16,355 Agent MacLaren. I'm pleased you were able to make it. 169 00:14:17,398 --> 00:14:18,398 Okay. 170 00:14:25,156 --> 00:14:30,244 Do the names "Vincent Ingram" or "Katrina Perrow" mean anything to you? 171 00:14:32,914 --> 00:14:34,624 Just wanna have a conversation. 172 00:14:34,707 --> 00:14:36,292 Oh, you better start talking 173 00:14:36,376 --> 00:14:39,504 'cause you've got about ten seconds before I order your head blown off. 174 00:14:40,171 --> 00:14:42,715 - I wanna cut a deal. - Eight seconds. 175 00:14:43,466 --> 00:14:46,302 I will turn myself in to the Director and face the consequences 176 00:14:46,386 --> 00:14:49,972 if you will fill me in on the details of Protocol Omega. 177 00:14:51,557 --> 00:14:52,600 Fill you in? 178 00:14:55,269 --> 00:14:58,189 It was not a protocol in the time I was sent back. 179 00:14:58,648 --> 00:14:59,774 Really? 180 00:15:00,566 --> 00:15:01,766 That's what you're going with? 181 00:15:04,904 --> 00:15:07,698 Yates, is this you? 182 00:15:16,207 --> 00:15:19,210 - How did you know? - Seriously? 183 00:15:19,836 --> 00:15:22,755 Why didn't you just give him an eye patch and a cat to stroke? 184 00:15:24,215 --> 00:15:25,815 I need you to come talk to my superiors. 185 00:15:25,883 --> 00:15:28,052 They're my superiors, too. Why not just text me? 186 00:15:28,136 --> 00:15:31,973 Because they don't trust you. Three nuclear devices just went off. 187 00:15:32,098 --> 00:15:35,476 And you watched us disarm the fourth. How could you possibly...? 188 00:15:36,561 --> 00:15:38,479 You know what? Fine. Let's go. 189 00:15:39,147 --> 00:15:42,608 - All of them. Including the sniper. - Uh, no. 190 00:15:42,692 --> 00:15:46,320 Carly, you and Trevor head back in my car. This won't take long. 191 00:15:46,737 --> 00:15:47,737 Copy that. 192 00:15:51,409 --> 00:15:52,577 Happy to go with, boss. 193 00:15:53,661 --> 00:15:56,038 This is my Protocol 5, remember? 194 00:15:57,081 --> 00:15:59,083 Okay, fine. 195 00:16:05,256 --> 00:16:08,801 - Who did you get to play the messenger? - Johanson's kid. 196 00:16:09,427 --> 00:16:10,636 Wants to be an actress. 197 00:16:11,220 --> 00:16:12,346 She's good. 198 00:16:20,771 --> 00:16:22,458 So I would recommend not doing this to someone. 199 00:16:23,399 --> 00:16:27,069 But make a claw with your left hand, like this. 200 00:16:27,153 --> 00:16:29,006 And then so when you come down... 201 00:16:29,030 --> 00:16:31,032 - Oh! Shit. - Oh. 202 00:16:32,325 --> 00:16:33,326 Ah. 203 00:16:34,702 --> 00:16:36,221 Now you can't expect beginner's luck to last. 204 00:16:36,245 --> 00:16:37,245 - Gin. - I didn't... 205 00:16:37,663 --> 00:16:39,143 That's your shirt. 206 00:16:39,207 --> 00:16:41,567 - Ah, well, rules are rules. All right. - That's your shirt. 207 00:16:42,585 --> 00:16:43,878 Oh, man. 208 00:16:43,961 --> 00:16:45,713 Whoo. 209 00:16:45,796 --> 00:16:47,632 - Aw. - Right? 210 00:16:48,132 --> 00:16:50,452 - All right, one more round and then... - Okay. Keep going. 211 00:17:11,155 --> 00:17:12,156 Philip. 212 00:17:14,492 --> 00:17:16,661 Hey, Philip. Hey. 213 00:17:17,787 --> 00:17:18,787 Hey. 214 00:17:22,124 --> 00:17:23,924 You saw something in the bathroom, didn't you? 215 00:17:28,965 --> 00:17:31,968 I would never do that. You know that, right? 216 00:17:34,345 --> 00:17:35,346 I don't really. 217 00:17:36,389 --> 00:17:38,951 I know you don't wanna rely on the drugs, but if those pills are helping, 218 00:17:38,975 --> 00:17:41,435 - you need to keep taking them. - I can't. I threw them away. 219 00:17:42,728 --> 00:17:45,856 And only an archivist can give me more. 220 00:17:49,110 --> 00:17:52,113 Anyway, I'm glad you're okay. 221 00:17:53,489 --> 00:17:55,491 Hey, please... please take care of yourself. 222 00:17:57,952 --> 00:17:58,952 Yeah. 223 00:18:09,463 --> 00:18:10,923 David was a really good guy. 224 00:18:34,822 --> 00:18:36,262 Excuse me, what are you doing in...? 225 00:19:13,944 --> 00:19:14,987 What are you doing? 226 00:19:15,613 --> 00:19:17,406 Stop! Stop it! Stop it! 227 00:19:20,034 --> 00:19:21,077 Carly! 228 00:19:40,763 --> 00:19:42,139 Renovations? 229 00:19:42,223 --> 00:19:44,642 - Everything needs to be hard-wired. - Because? 230 00:19:44,725 --> 00:19:46,977 We've built our version of what you call an S.T.A., 231 00:19:47,061 --> 00:19:49,313 Space Time Attenuation field generator. 232 00:19:49,522 --> 00:19:52,191 I'm told it'll make it impossible for the Director to see us. 233 00:19:53,359 --> 00:19:54,944 It's under guard on the floor below 234 00:19:55,027 --> 00:19:56,630 if you're thinking of looking for the off switch. 235 00:19:56,654 --> 00:19:58,614 That precaution really wasn't necessary. 236 00:19:58,739 --> 00:20:00,539 Director Stevenson, it's an honor to meet you. 237 00:20:02,868 --> 00:20:04,203 Turn off your comm device. 238 00:20:05,371 --> 00:20:06,371 My comm? 239 00:20:08,332 --> 00:20:09,375 Okay. 240 00:20:10,000 --> 00:20:11,961 - It's off. - Good. 241 00:20:16,173 --> 00:20:18,843 Jesus! Okay, okay, okay. 242 00:20:18,926 --> 00:20:20,302 It's off. 243 00:20:21,137 --> 00:20:23,639 Give me one reason I shouldn't round up every one of you. 244 00:20:25,391 --> 00:20:29,103 The nuclear devices were built by the Faction. They're still out there. 245 00:20:29,687 --> 00:20:31,897 Protocol Omega, what does it mean? 246 00:20:31,981 --> 00:20:35,526 It means the Director will no longer be intervening in this timeline. 247 00:20:35,735 --> 00:20:38,404 - What does that mean? - No more messengers, no more missions. 248 00:20:38,779 --> 00:20:41,383 Those who are part of the Traveler program are free to live out their days, 249 00:20:41,407 --> 00:20:43,492 such as they are, as they see fit. 250 00:20:43,826 --> 00:20:46,221 - Why would the Director do that? - It's impossible to say for sure. 251 00:20:46,245 --> 00:20:47,455 Venture a guess. 252 00:20:47,580 --> 00:20:49,290 It could mean that we've succeeded 253 00:20:49,832 --> 00:20:52,001 and we're now on the optimal path to a better future. 254 00:20:52,084 --> 00:20:54,563 It could also mean there's no possible way of saving the future 255 00:20:54,587 --> 00:20:55,755 no matter what you do. 256 00:20:57,339 --> 00:20:58,215 That's true. 257 00:20:58,299 --> 00:20:59,979 Why should we believe a word you're saying? 258 00:21:00,676 --> 00:21:01,996 That's your call, sir. 259 00:21:03,053 --> 00:21:05,306 But I'm willing to help in any way I can 260 00:21:06,640 --> 00:21:08,768 and I'll tell you anything you wanna know. 261 00:21:34,502 --> 00:21:35,544 Jeff. 262 00:21:36,587 --> 00:21:39,340 Hey, just wanna check in on you, 263 00:21:40,883 --> 00:21:41,883 see how's it going. 264 00:21:43,969 --> 00:21:44,969 I brought you something. 265 00:21:45,846 --> 00:21:49,183 It's water flavoring made of leaves. You just add boiling water. 266 00:21:49,266 --> 00:21:52,102 Yeah, yeah, I know what tea is. 267 00:21:52,311 --> 00:21:53,991 I've developed quite a taste for it myself. 268 00:21:54,313 --> 00:21:55,313 Hmm. 269 00:21:57,483 --> 00:22:00,736 Uh, do you wanna come in and have a cup with me? 270 00:22:01,362 --> 00:22:02,863 If... If that would be cool. 271 00:22:02,947 --> 00:22:05,027 - But I don't wanna... - Come on. Come in. 272 00:22:14,124 --> 00:22:15,251 Take a seat. 273 00:22:16,752 --> 00:22:18,432 Looks like you've been doing some cleaning. 274 00:22:18,879 --> 00:22:20,589 Yeah, just trying to keep busy. 275 00:22:22,633 --> 00:22:24,677 I'll be okay. I just need some time, you know? 276 00:22:24,760 --> 00:22:27,596 Time, yes. 277 00:22:30,182 --> 00:22:31,308 Don't we all? 278 00:22:35,437 --> 00:22:37,690 I know what you've been through, Marcy. 279 00:22:39,817 --> 00:22:40,859 You do? 280 00:22:43,445 --> 00:22:44,446 Well, not everything. 281 00:22:45,948 --> 00:22:48,200 I can't imagine what it must have been like for you, 282 00:22:48,951 --> 00:22:52,079 to go through your reset, to lose all those memories. 283 00:22:57,459 --> 00:22:59,378 The Director took my wife from me, too. 284 00:23:00,838 --> 00:23:03,340 You mean your... your wife in the future. 285 00:23:04,842 --> 00:23:05,884 Death by messenger. 286 00:23:07,344 --> 00:23:08,344 Just like David. 287 00:23:11,056 --> 00:23:14,685 Precious life, snuffed out right before my eyes. 288 00:23:18,856 --> 00:23:20,316 But we have no right to complain. 289 00:23:21,734 --> 00:23:23,152 We forfeited that right 290 00:23:24,445 --> 00:23:29,033 when we made the decision to put our fate in the hands of a machine. 291 00:23:31,994 --> 00:23:34,163 Um, I'm sorry you went through all that. 292 00:23:35,497 --> 00:23:38,917 Is another reset possible, I wonder? 293 00:23:41,503 --> 00:23:45,507 Is Ellis's backdoor code to the Director 294 00:23:45,591 --> 00:23:48,260 still buried in there somewhere? 295 00:23:50,721 --> 00:23:51,555 I don't think so. 296 00:23:51,639 --> 00:23:53,515 Oh, I think so. 297 00:23:55,517 --> 00:23:56,517 I really do. 298 00:24:02,524 --> 00:24:07,488 Anyway, it's... it's just good to see you whole again, Marcy. 299 00:24:07,571 --> 00:24:11,158 I should get that. 300 00:24:11,950 --> 00:24:12,950 Let me help you. 301 00:24:23,253 --> 00:24:24,338 Guys! 302 00:24:25,339 --> 00:24:27,049 001 went into Jeff! 303 00:24:27,132 --> 00:24:30,012 He's after Ellis's backdoor code. He thinks... He thinks it's in my head. 304 00:24:31,220 --> 00:24:32,638 Guys, I need your help! 305 00:24:40,562 --> 00:24:41,605 Marcy? 306 00:24:42,439 --> 00:24:43,732 Mac, Trevor? Can anyone here me? 307 00:24:45,067 --> 00:24:47,236 Sorry, I must've got locked in for a sec. 308 00:24:48,821 --> 00:24:50,698 I didn't catch it all, but Marcy's in trouble. 309 00:24:50,948 --> 00:24:51,948 Meet me at her place. 310 00:24:57,037 --> 00:24:58,037 Ah! 311 00:25:34,283 --> 00:25:37,536 Ugh. Mac, I have 001. 312 00:25:38,996 --> 00:25:40,497 The gun isn't loaded, Marcy. 313 00:25:44,084 --> 00:25:47,337 I could never risk what's in that pretty little head. 314 00:25:47,755 --> 00:25:49,214 Ugh. 315 00:25:52,509 --> 00:25:53,509 Take her. 316 00:26:34,092 --> 00:26:37,304 It's the end of the world, brother. We're all gonna die now. 317 00:26:59,076 --> 00:27:03,539 Before I agree to let you do anything, I wanna know about the future. 318 00:27:03,831 --> 00:27:05,911 I can only tell you about the time I left. 319 00:27:06,375 --> 00:27:08,293 It's changed because you changed history. 320 00:27:09,503 --> 00:27:11,129 Not necessarily for the better. 321 00:27:12,965 --> 00:27:14,776 From what little I've heard, even after all we've done, 322 00:27:14,800 --> 00:27:17,010 humanity is still on the brink of extinction. 323 00:27:17,094 --> 00:27:19,388 A more recent Traveler might be able to tell you more. 324 00:27:19,847 --> 00:27:23,725 Just tell me the history you remember. What went wrong? 325 00:27:24,476 --> 00:27:28,564 The decline took years, but this decade was the turning point. 326 00:27:29,815 --> 00:27:33,944 Once climate change became unstoppable, it led to mass migration, 327 00:27:34,236 --> 00:27:37,364 severe overpopulation in urban centers, famine. 328 00:27:37,447 --> 00:27:40,284 Ancient diseases became unlocked as polar ice melted, 329 00:27:40,367 --> 00:27:44,037 which exposed humanity to viruses for which we had no immunity. 330 00:27:44,872 --> 00:27:49,001 That led to mass death, collapse of governments, resources, 331 00:27:49,626 --> 00:27:51,086 war over what was left. 332 00:27:52,045 --> 00:27:54,548 Eventually, nuclear winter. 333 00:27:58,010 --> 00:28:00,053 How the hell were you supposed to stop all that? 334 00:28:00,596 --> 00:28:01,596 Our primary mission 335 00:28:01,638 --> 00:28:04,141 was to prevent a massive asteroid strike in the Atlantic. 336 00:28:04,224 --> 00:28:05,224 Helios. 337 00:28:08,687 --> 00:28:11,732 When an x-ray laser's fired toward a previously undiscovered asteroid 338 00:28:11,815 --> 00:28:13,859 from within the continental United States, 339 00:28:13,942 --> 00:28:15,611 now that tends not to go unnoticed. 340 00:28:15,694 --> 00:28:19,239 We should prove our good intentions. Helios killed millions. 341 00:28:19,531 --> 00:28:21,950 The Grand Plan was supposed to erase all that. 342 00:28:22,034 --> 00:28:24,703 - Why didn't it work? - I honestly can't answer that. 343 00:28:24,786 --> 00:28:26,622 Only that the Director kept trying. 344 00:28:27,873 --> 00:28:28,873 Till today. 345 00:28:32,419 --> 00:28:36,423 Agent MacLaren, today, this country's been accused by my counterparts 346 00:28:36,506 --> 00:28:38,717 in Russia, China, even by our allies, 347 00:28:39,468 --> 00:28:41,386 of detonating nuclear devices on their soil. 348 00:28:41,470 --> 00:28:43,347 I told you that was the Faction. 349 00:28:43,639 --> 00:28:45,759 - They don't know that. - Well, then let me tell them. 350 00:28:46,141 --> 00:28:48,518 Let me tell them everything. We can still fix this. 351 00:28:50,437 --> 00:28:53,607 I can reach out. We'll need to arrange translators. 352 00:28:54,566 --> 00:28:55,651 That won't be necessary. 353 00:29:05,953 --> 00:29:07,120 Carly, I'm at the apartment. 354 00:29:07,871 --> 00:29:09,831 I'm still a few minutes out. Is she there? 355 00:29:10,249 --> 00:29:13,001 No. And the place is trashed. 356 00:29:13,252 --> 00:29:15,420 Oh, God. Marcy, can you hear me? 357 00:29:16,630 --> 00:29:17,630 Say that again. 358 00:29:18,090 --> 00:29:20,842 Come in, Marcy. Marcy, you there? 359 00:29:26,181 --> 00:29:27,182 Ah, shit. 360 00:29:28,016 --> 00:29:30,060 I found her comm. It's been cut out. 361 00:29:30,852 --> 00:29:31,852 He's taken her. 362 00:29:33,480 --> 00:29:36,316 You said you didn't catch it all. What did you hear her say? 363 00:29:36,900 --> 00:29:38,944 Something about Ellis's backdoor code. 364 00:29:39,236 --> 00:29:41,316 What good is the code without access to the Director? 365 00:29:44,658 --> 00:29:45,659 Boss, we got a problem. 366 00:29:47,619 --> 00:29:49,246 Philip, Mac's turned off his comm. 367 00:29:50,330 --> 00:29:52,330 Okay, I'm close to his house. I'll try to find him. 368 00:29:52,666 --> 00:29:54,746 Carly, meet me out front. I know where they're going. 369 00:29:56,503 --> 00:29:59,464 Marcy, I'm sorry. 370 00:30:00,257 --> 00:30:03,010 I thought the Director would stop them. They drugged me. 371 00:30:03,385 --> 00:30:05,971 Grace, what did you tell them? 372 00:30:06,680 --> 00:30:07,680 Boss, are you here? 373 00:30:09,016 --> 00:30:10,142 Oh, okay. 374 00:30:11,852 --> 00:30:13,937 Oh, boy. Oh, boy. Oh. 375 00:30:16,940 --> 00:30:18,108 That's good, huh? 376 00:30:38,253 --> 00:30:40,380 Uh, I'm... I'm gonna... 377 00:30:42,424 --> 00:30:43,884 I'm just gonna... gonna go. 378 00:30:51,516 --> 00:30:54,978 What is the number of Travelers in my country? 379 00:30:55,062 --> 00:30:59,941 Each Traveler team is forbidden by our protocols 380 00:31:00,025 --> 00:31:01,865 to communicate with each other unless directed. 381 00:31:02,402 --> 00:31:05,655 We have captured several Traveler cells in Russia. 382 00:31:05,739 --> 00:31:08,867 They told us this Faction originated in the United States. 383 00:31:08,950 --> 00:31:13,997 They first came en masse from the future to the U.S., yes, 384 00:31:14,081 --> 00:31:18,377 but they have since spread out to many countries. 385 00:31:18,460 --> 00:31:20,860 Having consolidated their power in your country. 386 00:31:22,672 --> 00:31:25,133 - My team is on their way. - Protocol Omega. 387 00:31:25,509 --> 00:31:28,303 Why do you think that this code is still in my head? 388 00:31:29,179 --> 00:31:32,099 Actually, Grace told me. 389 00:31:32,849 --> 00:31:34,702 Even told me how to use it to hack the Director. 390 00:31:34,726 --> 00:31:38,105 - I'm so sorry. I'm sorry. - What if she's wrong? 391 00:31:38,438 --> 00:31:40,291 Then nothing happens, and I'm disappointed. 392 00:31:40,315 --> 00:31:43,068 But if she's right, the Director becomes permanently disabled 393 00:31:43,151 --> 00:31:45,404 and the future belongs to humanity. 394 00:31:45,487 --> 00:31:47,614 - Oh, you mean the Faction? - Yes. 395 00:31:48,740 --> 00:31:50,784 - Led by you? - So I'm told. 396 00:31:52,828 --> 00:31:56,206 This reset will take away all those painful memories, Marcy. 397 00:31:56,665 --> 00:31:59,835 Memories of who I am now. 398 00:32:00,168 --> 00:32:03,296 The Director allowed the man that you love to die horribly 399 00:32:03,547 --> 00:32:04,965 when it could have saved him. 400 00:32:05,507 --> 00:32:06,925 How can you forgive that? 401 00:32:08,802 --> 00:32:10,482 By doing this, we'll both get what we want. 402 00:32:19,062 --> 00:32:21,898 All right, let's get this over with. 403 00:32:26,445 --> 00:32:27,445 Don't shoot her! 404 00:32:31,408 --> 00:32:32,617 You want what's in my head? 405 00:32:34,703 --> 00:32:35,703 You can't have it. 406 00:32:36,663 --> 00:32:37,706 No! 407 00:33:08,528 --> 00:33:10,530 The other way is gonna take so much longer. 408 00:33:14,409 --> 00:33:16,578 Travelers will cooperate, I promise you. 409 00:33:16,995 --> 00:33:18,514 We can even help find members of the Faction 410 00:33:18,538 --> 00:33:19,998 responsible for the nuclear devices. 411 00:33:20,415 --> 00:33:22,709 Then will you share your advanced technologies? 412 00:33:22,792 --> 00:33:26,922 Our engineers have been creating materials and... and building devices for a decade. 413 00:33:27,005 --> 00:33:29,633 I think if our technology is shared equitably, we... 414 00:33:29,716 --> 00:33:31,885 Sir, we're making progress. 415 00:33:31,968 --> 00:33:33,613 This isn't the time to be negotiating access 416 00:33:33,637 --> 00:33:35,317 to future technologies with foreign powers. 417 00:33:35,639 --> 00:33:37,641 If we're to trust each other, we... 418 00:33:38,892 --> 00:33:41,937 - What is happening? - They're being overwritten. 419 00:33:42,270 --> 00:33:44,397 - The Director's not doing this... - Then who is? 420 00:33:44,481 --> 00:33:46,250 I don't know. But it's impossible... 421 00:33:46,274 --> 00:33:48,151 ...for the Director to take life in that way. 422 00:33:48,235 --> 00:33:49,235 Stevenson. 423 00:33:51,780 --> 00:33:52,780 When did this happen? 424 00:33:54,658 --> 00:33:57,202 All right, keep me up to date. 425 00:33:57,285 --> 00:34:00,330 The president and most of his cabinet just screamed in pain and collapsed. 426 00:34:00,705 --> 00:34:01,705 Oh, my God. 427 00:34:01,748 --> 00:34:04,543 They all claim to be fine now. This happened to the Speaker as well. 428 00:34:05,418 --> 00:34:06,418 This is a coup. 429 00:34:07,170 --> 00:34:09,798 I need to get back to Washington. Arrest this son of a bitch. 430 00:34:10,257 --> 00:34:11,424 Put your hands on your head. 431 00:34:11,508 --> 00:34:12,968 - Jo, you gotta believe me. - Now! 432 00:34:34,781 --> 00:34:36,575 - Listen to me. - Shut the fuck up. 433 00:34:36,658 --> 00:34:38,418 The same thing that happened to the president 434 00:34:38,451 --> 00:34:41,121 is probably happening to other world leaders right now. 435 00:34:41,204 --> 00:34:42,204 Let me help you. 436 00:34:53,967 --> 00:34:55,302 I need to talk to my team. 437 00:34:58,263 --> 00:34:59,907 Guys, it's me, what's happening? 438 00:34:59,931 --> 00:35:03,476 Where the fuck have you been? 001's taken Jeff as a host. 439 00:35:03,977 --> 00:35:04,977 No. 440 00:35:05,020 --> 00:35:07,420 The rescue was just a set up to get access to Marcy. 441 00:35:07,647 --> 00:35:08,481 Why Marcy? 442 00:35:08,565 --> 00:35:11,318 So he could use Ellis's backdoor code against the Director. 443 00:35:12,027 --> 00:35:15,905 - Through Ilsa. He's taken her to Filmore. - Yeah, that's our guess, too. 444 00:35:15,989 --> 00:35:18,342 - We're almost there. - Boss, I could use a pick up. 445 00:35:18,366 --> 00:35:20,327 Okay, I'll get you on the way. 446 00:35:20,410 --> 00:35:21,620 You're not going anywhere. 447 00:35:40,680 --> 00:35:42,891 Guys, am I the only one seeing this? 448 00:35:44,684 --> 00:35:46,853 No. We see it, too. 449 00:35:50,106 --> 00:35:51,274 You need to get out. 450 00:35:51,983 --> 00:35:54,063 I have to go see my son. Filmore's not far from here. 451 00:35:54,277 --> 00:35:55,779 Carly, there isn't much time. 452 00:35:56,363 --> 00:35:58,156 I know. Go. 453 00:36:06,456 --> 00:36:08,458 Boss, Carly's out. 454 00:36:08,708 --> 00:36:10,418 Protocol Omega. I'll meet you at Filmore. 455 00:36:21,096 --> 00:36:22,096 Yes, ma'am. 456 00:36:22,722 --> 00:36:26,267 I'll try and get the Director to safety. 457 00:36:28,144 --> 00:36:30,355 NORAD's detected a massive missile strike 458 00:36:31,439 --> 00:36:33,692 from both Russia and China. 459 00:36:34,067 --> 00:36:35,267 Tell me why this is happening. 460 00:36:35,485 --> 00:36:38,488 The first ever Traveler 001 has taken over in the future. 461 00:36:38,571 --> 00:36:39,656 Don't ask me how. 462 00:36:39,739 --> 00:36:41,116 - He launched the missiles? - No. 463 00:36:41,366 --> 00:36:44,119 That would likely be the generals following standing orders to launch 464 00:36:44,202 --> 00:36:45,971 in the event their leadership was overwritten. 465 00:36:45,995 --> 00:36:47,539 But he is still the cause. 466 00:36:47,622 --> 00:36:49,124 NORAD said we were targeted. 467 00:36:49,541 --> 00:36:50,542 Jo, 468 00:36:51,835 --> 00:36:56,172 you can either come with me or you can shoot me in the back. 469 00:37:40,633 --> 00:37:41,633 Bye, Marce. 470 00:37:43,636 --> 00:37:44,636 I'm sorry. 471 00:38:07,619 --> 00:38:09,139 Trevor! What are you doing? 472 00:38:11,873 --> 00:38:14,918 001 must have uploaded his consciousness into Ilsa. 473 00:38:15,001 --> 00:38:16,669 No, he's not in there. 474 00:38:18,630 --> 00:38:19,756 Grace. 475 00:38:20,340 --> 00:38:21,340 Grace, hey. 476 00:38:23,176 --> 00:38:26,888 He wasn't able to use the backdoor code either. 477 00:38:27,597 --> 00:38:31,351 Marcy... took that from him. 478 00:38:44,948 --> 00:38:45,948 Then where is he? 479 00:38:46,241 --> 00:38:49,118 Ugh. He's everywhere. 480 00:38:49,202 --> 00:38:50,202 I don't understand. 481 00:38:52,163 --> 00:38:55,333 001 transferred his consciousness first into Ilsa, 482 00:38:55,416 --> 00:38:56,668 and then out to the Internet. 483 00:38:57,168 --> 00:39:00,129 By now, he's parsed himself into computers and servers all over the world, 484 00:39:00,213 --> 00:39:02,173 just waiting for the future to arrive, 485 00:39:02,590 --> 00:39:03,842 and then he can take over. 486 00:39:05,176 --> 00:39:08,346 I didn't think it would matter if I said anything. 487 00:39:08,429 --> 00:39:11,391 I just thought the Director would stop him. 488 00:39:11,558 --> 00:39:14,727 I just was waiting. 489 00:39:16,187 --> 00:39:17,187 He won. 490 00:39:18,648 --> 00:39:19,816 What? 491 00:39:21,109 --> 00:39:22,694 Then why did we come here? 492 00:39:23,862 --> 00:39:24,862 I'm sorry, Jo. 493 00:39:26,155 --> 00:39:27,155 It's over. 494 00:39:33,955 --> 00:39:34,998 Maybe not. 495 00:39:36,249 --> 00:39:38,849 Maybe everything we need to fix this is right here in front of us. 496 00:39:40,003 --> 00:39:42,005 Maybe the Director is just expecting us to see it. 497 00:39:42,380 --> 00:39:44,066 How many timelines are you seeing right now? 498 00:39:44,090 --> 00:39:46,175 Just one. The only one left. 499 00:39:47,135 --> 00:39:50,471 And it's gonna end unless one of us goes back. 500 00:39:51,598 --> 00:39:52,598 Back in time? 501 00:39:52,724 --> 00:39:56,895 Whoa. Guys, even if one of us was able to upload their consciousness into Ilsa, 502 00:39:56,978 --> 00:39:58,998 and even if Ilsa had the electrical and processing power... 503 00:39:59,022 --> 00:40:00,148 Which it does. 504 00:40:00,231 --> 00:40:01,524 The Director's made sure of that 505 00:40:01,608 --> 00:40:04,235 by downloading the program into Ilsa in the middle of the night. 506 00:40:04,527 --> 00:40:07,322 Even then, we could only send someone to a point in time 507 00:40:07,405 --> 00:40:08,645 after the most recent Traveler. 508 00:40:08,698 --> 00:40:12,160 No, from 431 years in the future, that's true, absolutely, 509 00:40:12,243 --> 00:40:14,370 but not from now. 510 00:40:15,622 --> 00:40:20,877 The amplitude of space-time distortion is directly proportional to distance. 511 00:40:21,210 --> 00:40:24,589 How far back could one safely go from this point in time? 512 00:40:24,672 --> 00:40:25,672 Twenty years, easy. 513 00:40:25,798 --> 00:40:28,217 All we need to do is go back before 001 arrived. 514 00:40:29,218 --> 00:40:31,018 That's why the Director's been silent. 515 00:40:31,054 --> 00:40:32,614 Because it knew we would think of this, 516 00:40:32,680 --> 00:40:34,557 and it sent us what we would need to do it. 517 00:40:34,891 --> 00:40:40,146 I'm sorry, I do love this idea, but we'd still need a TELL. 518 00:40:41,314 --> 00:40:43,358 It's a time, elevation, latitude and longitude 519 00:40:43,441 --> 00:40:45,568 to send a consciousness into a specific host. 520 00:40:45,652 --> 00:40:48,112 You can't just guess. It has to be exact. 521 00:40:48,446 --> 00:40:53,242 August 18th, 2001, Whytecliff Park, exactly 3:00 p.m. 522 00:40:55,662 --> 00:40:57,664 When and where my host met Kat. 523 00:40:58,289 --> 00:40:59,540 Okay. 524 00:41:00,083 --> 00:41:03,211 And I have one last objection, but it's a big one. 525 00:41:04,504 --> 00:41:07,674 If this works, I'll be ending Grant MacLaren's life 526 00:41:07,757 --> 00:41:09,926 17 years before his historical death, I know. 527 00:41:14,430 --> 00:41:16,550 But maybe I can give those years back to someone else. 528 00:41:22,605 --> 00:41:23,648 So... 529 00:41:26,609 --> 00:41:27,652 until we meet again. 530 00:41:28,987 --> 00:41:30,780 That's a very interesting possibility. 531 00:41:34,409 --> 00:41:35,410 Well... 532 00:41:37,745 --> 00:41:38,997 if we're gonna do this, 533 00:41:41,666 --> 00:41:42,834 hurry the fuck up. 534 00:41:44,335 --> 00:41:47,415 I'll find the coordinates to Whytecliff and the IMEI of MacLaren's cell phone. 535 00:41:47,755 --> 00:41:50,508 Trevor, help me load the program. 536 00:41:51,217 --> 00:41:54,804 - See, Jo? There's still hope. - Hope? 537 00:41:55,680 --> 00:41:56,848 Mac, 538 00:41:58,391 --> 00:42:00,018 you did this. 539 00:42:01,853 --> 00:42:05,189 You people didn't stop the collapse of civilization. 540 00:42:05,273 --> 00:42:06,941 If anything, you sped it up. 541 00:42:13,406 --> 00:42:14,406 Where are you going? 542 00:42:17,285 --> 00:42:18,703 To look at the sky. 543 00:43:11,756 --> 00:43:12,799 Beautiful view, isn't it? 544 00:43:12,882 --> 00:43:14,092 - Oh, God. - Sorry. Ha-ha. 545 00:43:14,175 --> 00:43:15,551 Didn't mean to sneak up on you. 546 00:43:15,802 --> 00:43:19,555 No, it's all right. I was just expecting someone. He's late. 547 00:43:20,681 --> 00:43:21,974 Some people are late people. 548 00:43:22,475 --> 00:43:24,227 - Almost an hour? - That's pretty late. 549 00:43:24,310 --> 00:43:25,812 Hmm. On my birthday? 550 00:43:26,604 --> 00:43:29,357 - Oh, he's in the doghouse. - Yes, he is. 551 00:43:30,775 --> 00:43:33,486 John's an artist. He gets caught up in his work. 552 00:43:34,862 --> 00:43:35,862 Is he any good? 553 00:43:38,908 --> 00:43:40,368 He's brilliant, actually. 554 00:43:40,451 --> 00:43:42,829 Maybe he's painting a portrait of you for your birthday. 555 00:43:42,995 --> 00:43:45,748 There are enough of those portraits around the house, believe me. 556 00:43:45,832 --> 00:43:47,375 Ah. Wow. 557 00:43:47,458 --> 00:43:51,337 As intriguing as that is, we just met, I should probably leave it alone. 558 00:43:52,755 --> 00:43:56,300 - I love him, he just does this too often. - So set him straight. 559 00:43:57,927 --> 00:44:00,304 Tell him if he respects you, he won't keep you waiting, 560 00:44:01,639 --> 00:44:02,699 and that he's goddamn lucky 561 00:44:02,723 --> 00:44:05,560 to have a woman as beautiful and charming as you in his life. 562 00:44:05,643 --> 00:44:07,436 What? 563 00:44:07,645 --> 00:44:11,482 I'm can't tell if you're flirting with me or telling me to give him another chance. 564 00:44:13,025 --> 00:44:17,113 Well, if I was him, I know I'd want another chance. 565 00:44:21,951 --> 00:44:23,327 But I'm not him. 566 00:44:26,831 --> 00:44:27,957 Happy birthday. 567 00:46:26,784 --> 00:46:27,784 Hey! 568 00:46:30,287 --> 00:46:31,330 Who the fuck is this guy? 569 00:47:15,082 --> 00:47:17,209 Sorry, I just wanna make sure you're on the right bus. 570 00:47:17,293 --> 00:47:20,212 This one's headed to kind of a rough part of town. 571 00:47:20,755 --> 00:47:21,922 I know. 572 00:47:25,843 --> 00:47:27,529 I didn't like the way my patients were being treated 573 00:47:27,553 --> 00:47:31,015 at the old hospital I worked at, so, I'm starting at a new one on Main. 574 00:47:31,098 --> 00:47:34,518 Oh. I take some of my clients there. I'm a social worker. 575 00:47:34,602 --> 00:47:35,644 - Oh. - Yeah. 576 00:47:35,728 --> 00:47:37,271 - Are you doctor or a...? - Uh, nurse. 577 00:47:37,354 --> 00:47:38,397 - Nurse? - Nurse, yeah. 578 00:47:38,856 --> 00:47:39,856 Right. 579 00:47:41,358 --> 00:47:44,195 Oh, it's a... it's a pretty busy hospital. 580 00:47:45,738 --> 00:47:47,573 Just to warn you. A lot of tough cases. 581 00:47:48,115 --> 00:47:52,620 - Well, I'm pretty tough. - I bet. 582 00:47:58,292 --> 00:48:00,562 I just wanna help the people who really need it, you know? 583 00:48:00,586 --> 00:48:02,546 Yeah. Yeah, same. 584 00:48:09,512 --> 00:48:10,512 My name's David. 585 00:48:13,512 --> 00:48:17,512 Preuzeto sa www.titlovi.com 45076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.