All language subtitles for Travelers.S03E08.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,045 --> 00:01:24,045 www.titlovi.com 2 00:01:27,045 --> 00:01:28,046 Mom? 3 00:01:28,922 --> 00:01:30,007 Mom? 4 00:01:30,340 --> 00:01:31,842 I'm sorry about what happened. 5 00:01:32,551 --> 00:01:33,635 I, uh... 6 00:01:34,678 --> 00:01:36,263 I told the police it's not your fault. 7 00:01:38,015 --> 00:01:41,268 You were right. I shouldn't have been standing there. 8 00:01:42,269 --> 00:01:43,270 Please don't be mad. 9 00:01:44,021 --> 00:01:45,021 Mom... 10 00:02:42,704 --> 00:02:45,040 Oh! 11 00:02:53,799 --> 00:02:54,799 Shit. 12 00:03:23,203 --> 00:03:25,288 - Blanket. - Call 911! 13 00:03:28,667 --> 00:03:30,019 Yeah, there's been an accident. 14 00:03:30,043 --> 00:03:32,324 The truck's on fire, but the guy got out. 15 00:03:32,963 --> 00:03:35,006 Uh, we're in the middle of nowhere. 16 00:03:35,257 --> 00:03:38,135 I think Pinewood Road, near the lodge. 17 00:03:47,686 --> 00:03:50,021 - Are you all right? - Thank you. 18 00:04:03,076 --> 00:04:04,578 Oh. Oh, my God. 19 00:04:40,781 --> 00:04:43,408 Why is there a news van in my parking spot? 20 00:04:43,492 --> 00:04:46,119 I need you to be an FBI agent today. Can you do that? 21 00:04:46,203 --> 00:04:48,203 You're not gonna fly off on some mission somewhere? 22 00:04:48,497 --> 00:04:50,916 - Sure. - Good. I need to show you something. 23 00:04:50,999 --> 00:04:52,799 If I get a ticket for parking on the street... 24 00:04:52,876 --> 00:04:54,044 Relax. 25 00:04:55,045 --> 00:04:56,838 Ever heard of the Bellevue Butcher? 26 00:04:57,339 --> 00:04:58,423 Serial killer. 27 00:04:59,090 --> 00:05:02,469 Known for eating parts of his victims before disposing of the bodies. 28 00:05:03,220 --> 00:05:06,473 Five victims over 12 years, though there may be more. 29 00:05:06,556 --> 00:05:09,017 All mothers, all in abusive relationships. 30 00:05:09,100 --> 00:05:10,477 Those poor women. 31 00:05:10,560 --> 00:05:12,145 The mothers were the abusers. 32 00:05:13,438 --> 00:05:16,316 Each of them have a history of domestic violence against their children. 33 00:05:17,317 --> 00:05:18,401 Now you've got a suspect. 34 00:05:19,569 --> 00:05:20,737 Andrew Graham. 35 00:05:21,530 --> 00:05:24,491 Yesterday, emergency crews responded to a car fire. 36 00:05:24,658 --> 00:05:26,993 He managed to make it out with only minor burns, 37 00:05:27,077 --> 00:05:28,328 but ended up vomiting. 38 00:05:28,662 --> 00:05:30,622 When crews showed up, they found this. 39 00:05:31,748 --> 00:05:35,502 - Please tell me that is not a human eye. - In his stomach contents. 40 00:05:35,585 --> 00:05:37,295 Oh, what a sick fuck. 41 00:05:37,379 --> 00:05:39,019 We don't know who the eye belongs to yet. 42 00:05:39,089 --> 00:05:41,025 I'm still waiting on an updated missing person's report. 43 00:05:41,049 --> 00:05:42,235 Did you run a DNA test on him? 44 00:05:42,259 --> 00:05:45,136 His DNA doesn't match any of the trace evidence we have on file. 45 00:05:45,637 --> 00:05:48,390 - So all you've got is an eye. - Basically. 46 00:05:48,932 --> 00:05:52,394 Metro Police arrested him on suspicion of desecrating a corpse, 47 00:05:52,644 --> 00:05:53,955 but he's denying the whole thing. 48 00:05:53,979 --> 00:05:55,522 Even denied himself a lawyer. 49 00:05:55,605 --> 00:05:57,482 Oh. Well, at least he's stupid. 50 00:05:57,566 --> 00:06:00,402 He claims he's innocent and he has no recollection of the crimes, 51 00:06:00,485 --> 00:06:03,381 which is why he's gonna be here in a couple of hours for more questioning. 52 00:06:03,405 --> 00:06:04,406 Okay. 53 00:06:05,240 --> 00:06:06,449 Can you handle this? 54 00:06:07,659 --> 00:06:10,662 - It's my Protocol 5. I have to. - But can you? 55 00:06:12,998 --> 00:06:17,919 Jo, I haven't shared a lot of details about the future with you, but trust me, 56 00:06:18,920 --> 00:06:21,673 this is nothing. 57 00:06:36,271 --> 00:06:37,272 Philip. 58 00:06:38,648 --> 00:06:39,648 Mm? 59 00:06:43,987 --> 00:06:44,987 Carly? 60 00:06:46,906 --> 00:06:49,117 What are you...? What, did we just...? 61 00:06:49,868 --> 00:06:52,704 Ugh, copy that. I'm just a few minutes out. 62 00:06:57,709 --> 00:06:59,419 I'm really glad we grabbed that coffee. 63 00:07:20,649 --> 00:07:22,192 I'm a machine! 64 00:07:28,114 --> 00:07:29,282 Road trip! 65 00:07:41,962 --> 00:07:45,674 Pick up some more tooth... paste next time you're out. 66 00:08:05,151 --> 00:08:07,195 - You're looking directly at me. - Yeah. 67 00:08:08,697 --> 00:08:10,073 I do that when I talk to you. 68 00:08:11,574 --> 00:08:13,654 You're trying to navigate through multiple timelines. 69 00:08:14,452 --> 00:08:17,455 If you can't walk across the room without crashing into your desk, 70 00:08:17,914 --> 00:08:19,183 what's gonna happen in the field? 71 00:08:19,207 --> 00:08:21,047 I'm working on it. It just takes some practice. 72 00:08:21,084 --> 00:08:22,812 The Director ordered you to take pills for a reason. 73 00:08:22,836 --> 00:08:24,004 I'm done taking drugs. 74 00:08:25,005 --> 00:08:26,297 I need to get better on my own. 75 00:08:29,342 --> 00:08:30,342 I have an idea. 76 00:08:36,141 --> 00:08:39,519 - Okay, come on. Go for it. - Marcy, those people are watching. 77 00:08:39,853 --> 00:08:42,707 Well, are you gonna tell people to look away the next time you get into a fight? 78 00:08:42,731 --> 00:08:43,731 That's an option? 79 00:08:44,774 --> 00:08:46,026 Just do what I showed you. 80 00:08:48,737 --> 00:08:50,377 Okay, those people over there, they're... 81 00:08:50,530 --> 00:08:53,742 they're just gonna think that I'm some bearded man attacking a woman in a park. 82 00:08:54,242 --> 00:08:55,493 Maybe we should tell them. 83 00:09:00,373 --> 00:09:01,916 Saw that coming from a mile away. 84 00:09:02,000 --> 00:09:04,377 - Did you hear a bone snap? - No. 85 00:09:04,461 --> 00:09:06,212 Come on, get up. Let's do it again. 86 00:09:06,755 --> 00:09:08,965 You're just showing off at this point. 87 00:09:10,008 --> 00:09:11,652 Pretend I'm one of those guys that beat you up. 88 00:09:11,676 --> 00:09:14,012 They didn't beat me up. It was one punch. 89 00:09:15,597 --> 00:09:17,317 Okay, that didn't sound much better, did it? 90 00:09:18,391 --> 00:09:20,244 - How'd that make you feel? - Oh, don't do that. 91 00:09:20,268 --> 00:09:23,388 Huh? What are you gonna do about it? Want me to get your balls out of my purse? 92 00:09:26,066 --> 00:09:27,358 Oh, my God. 93 00:09:27,442 --> 00:09:30,195 Marcy, I'm so sorry. We're just... We're just training. 94 00:09:30,361 --> 00:09:31,361 She's training me. 95 00:09:31,738 --> 00:09:34,616 - I could've seriously hurt you. - No, I'm fine. 96 00:09:34,699 --> 00:09:36,451 - But you landed so hard. - Yep. 97 00:09:38,369 --> 00:09:40,997 Wait a second. I did it. 98 00:09:42,749 --> 00:09:43,749 I flipped you. 99 00:09:46,044 --> 00:09:47,044 You let me. 100 00:09:47,170 --> 00:09:49,339 No. That... That was an honest flip. 101 00:09:50,256 --> 00:09:51,966 Come on. 102 00:09:53,093 --> 00:09:54,094 Let's head home. 103 00:09:54,177 --> 00:09:55,977 I've got some other training I wanna show you. 104 00:09:59,682 --> 00:10:00,683 Crepes. 105 00:10:00,767 --> 00:10:02,727 That's pretty fly. 106 00:10:05,396 --> 00:10:06,397 No. 107 00:10:06,981 --> 00:10:07,981 What? 108 00:10:08,274 --> 00:10:10,610 Fly? Please tell me that wasn't part of your training. 109 00:10:12,695 --> 00:10:14,823 Fly, rad, 110 00:10:15,281 --> 00:10:16,866 - groovy... - Groovy? 111 00:10:17,117 --> 00:10:18,284 ...tubular. 112 00:10:23,164 --> 00:10:24,964 That's wasn't funny. 113 00:10:30,713 --> 00:10:31,713 Sorry. 114 00:10:32,257 --> 00:10:34,259 Still on your solo mission? 115 00:10:35,343 --> 00:10:39,139 - You know I'd tell you if I could. - I understand. Go. 116 00:10:40,682 --> 00:10:41,842 This was really nice, though. 117 00:11:01,035 --> 00:11:02,036 Hello. 118 00:11:03,788 --> 00:11:07,375 - I think there's been a misunderstanding. - That's why we're here to figure out. 119 00:11:07,458 --> 00:11:09,618 State your name for the recording. 120 00:11:10,211 --> 00:11:11,629 Andrew Matthias Graham. 121 00:11:12,338 --> 00:11:14,507 The special agents conducting the interview 122 00:11:14,591 --> 00:11:16,634 are Joanne Yates and Grant MacLaren. 123 00:11:16,885 --> 00:11:19,220 - The time is 9:58 a.m. - MacLaren? 124 00:11:19,804 --> 00:11:20,805 Yes. 125 00:11:23,850 --> 00:11:24,850 Can we start? 126 00:11:27,061 --> 00:11:28,313 She look familiar? 127 00:11:31,024 --> 00:11:33,443 No. Should I know her? 128 00:11:41,743 --> 00:11:44,913 - Why would you show me that? - Her name is Nancy Cooper. 129 00:11:45,663 --> 00:11:47,832 She was found shot in her own home 130 00:11:47,916 --> 00:11:50,460 while her husband was at the movies with their son. 131 00:11:51,336 --> 00:11:56,549 When they found her, they said her face was unrecognizable from being cut apart. 132 00:11:58,009 --> 00:12:00,678 - Do you remember that night, Andrew? - What? 133 00:12:03,890 --> 00:12:04,890 No. 134 00:12:05,934 --> 00:12:09,896 - No, I'm a paramedic. I have a family. - Here's the thing. 135 00:12:10,396 --> 00:12:14,192 A lot of FBI agents spent a lot of time building this case. 136 00:12:14,275 --> 00:12:18,029 And not only do we know that all of these women have something in common, 137 00:12:18,112 --> 00:12:23,493 we also know that whoever killed them has a taste for human flesh just like you. 138 00:12:23,826 --> 00:12:25,578 So why don't you tell us the truth 139 00:12:25,662 --> 00:12:28,373 before I make a personal recommendation to the DA? 140 00:12:28,456 --> 00:12:31,125 I am telling you the truth. Agent MacLaren, you have to believe me. 141 00:12:31,209 --> 00:12:35,421 Forensics found a human eye in your stomach contents. 142 00:12:36,047 --> 00:12:40,885 And that eye, as we just learned, belonged to Linda MacVicar, 143 00:12:42,178 --> 00:12:46,099 who was last seen yesterday morning leaving her house to buy groceries. 144 00:12:46,182 --> 00:12:48,434 Two nights ago, there was a domestic disturbance 145 00:12:48,518 --> 00:12:50,144 at the MacVicar foster home. 146 00:12:50,228 --> 00:12:52,689 You were one of the first responders on the scene. 147 00:12:52,772 --> 00:12:56,693 You rushed her son to the hospital with a broken arm. 148 00:12:57,402 --> 00:13:00,446 Just like the other women, you targeted an abusive mother 149 00:13:00,530 --> 00:13:02,490 because she triggered memories of your own mother. 150 00:13:02,573 --> 00:13:03,700 Isn't that right, Andrew? 151 00:13:03,783 --> 00:13:08,121 - Life is a gift. I would never do that. - Except you did. 152 00:13:08,204 --> 00:13:11,249 And you not only killed her, you desecrated her body. 153 00:13:11,332 --> 00:13:12,250 It wasn't me. 154 00:13:12,333 --> 00:13:15,628 We have hospital service records tying you to the other five cases. 155 00:13:15,712 --> 00:13:17,964 We're gonna make sure you never see sunlight again. 156 00:13:18,047 --> 00:13:22,176 But right now, I just wanna know where you left her body. 157 00:13:25,138 --> 00:13:27,890 Can I have a glass of water, please? 158 00:13:34,355 --> 00:13:35,355 Fine. 159 00:13:41,821 --> 00:13:45,450 I'm Traveler 7189. If I don't complete my mission, a lot of people are gonna die. 160 00:13:45,533 --> 00:13:47,035 - What? - You're 3468. 161 00:13:47,118 --> 00:13:48,369 I recognize you from training. 162 00:13:49,078 --> 00:13:50,639 Why didn't you say something? 163 00:13:50,663 --> 00:13:53,291 Not in front of her. Now something has gone wrong. 164 00:13:54,000 --> 00:13:55,793 I was trained to escape the burning car. 165 00:13:56,669 --> 00:13:58,549 But we didn't know anything about these murders. 166 00:14:00,214 --> 00:14:02,574 The historical evidence must've been destroyed in that fire. 167 00:14:02,633 --> 00:14:04,635 Except this time, it survived. 168 00:14:06,012 --> 00:14:07,012 In me. 169 00:14:09,766 --> 00:14:11,726 You have to help me get out of here. 170 00:14:16,689 --> 00:14:19,192 It is not even noon, and I have a lecture in 30 minutes, 171 00:14:19,275 --> 00:14:20,985 and there are gonna be people coming in... 172 00:14:21,069 --> 00:14:25,114 And you need to learn how to celebrate the little wins along the way. 173 00:14:26,366 --> 00:14:30,078 - You think passing review is a little win? - Uh, no. It's massive. 174 00:14:31,037 --> 00:14:32,830 But don't let it get to your head. 175 00:14:33,122 --> 00:14:34,499 Thank you. 176 00:14:37,752 --> 00:14:40,838 Can you imagine? I mean, we really have a shot... 177 00:14:40,922 --> 00:14:42,590 No, no, no, don't say it. 178 00:14:42,673 --> 00:14:44,801 Come on. It's the Nobel Prize. 179 00:14:44,884 --> 00:14:46,552 You just jinxed it. 180 00:14:48,179 --> 00:14:52,392 Amanda, if... if our work gets published, it could change the world. 181 00:14:52,475 --> 00:14:53,601 If. 182 00:14:54,018 --> 00:14:55,561 Let's not get ahead of ourselves. 183 00:15:11,953 --> 00:15:13,037 Open your eyes. 184 00:15:16,207 --> 00:15:17,207 What do you see? 185 00:15:17,667 --> 00:15:18,667 I see you. 186 00:15:19,085 --> 00:15:20,085 How many of me? 187 00:15:20,211 --> 00:15:21,254 Just one. 188 00:15:24,882 --> 00:15:26,217 How many fingers am I holding up? 189 00:15:30,471 --> 00:15:31,471 Eleven. 190 00:15:32,098 --> 00:15:33,098 There's three of you now. 191 00:15:34,016 --> 00:15:35,059 You're not focusing. 192 00:15:35,268 --> 00:15:37,228 Okay, four, but only because you're in the middle. 193 00:15:40,022 --> 00:15:42,525 Take a deep cleansing breath and focus. 194 00:15:58,207 --> 00:15:59,351 Someone from the sheriff's office 195 00:15:59,375 --> 00:16:01,562 just confirmed to The Globe we caught the Bellevue Butcher. 196 00:16:01,586 --> 00:16:02,855 You thought one news van was bad? 197 00:16:02,879 --> 00:16:04,731 It's about to be a media circus within the hour. 198 00:16:04,755 --> 00:16:06,235 We've got a bigger problem than that. 199 00:16:06,632 --> 00:16:09,218 Andrew Graham may have killed those women, but that man did not. 200 00:16:09,302 --> 00:16:11,304 - He's a traveler. - No, no. No, no, no. 201 00:16:11,387 --> 00:16:13,365 He arrived yesterday with a very important mission, 202 00:16:13,389 --> 00:16:16,034 and if we don't allow him to complete it, a lot of people are gonna die. 203 00:16:16,058 --> 00:16:17,703 Five minutes ago, you were reading him the riot act, 204 00:16:17,727 --> 00:16:18,978 and now you wanna set him free? 205 00:16:19,061 --> 00:16:21,856 Only in order for him to finish what he was sent here to do. 206 00:16:21,939 --> 00:16:24,775 He recognizes his Protocol 5 has changed. The future made a mistake. 207 00:16:24,859 --> 00:16:27,796 Well, clearly, the Director has no problem assigning a new traveler to a mission. 208 00:16:27,820 --> 00:16:28,738 Find someone else. 209 00:16:28,821 --> 00:16:30,865 The traveler in that room is highly specialized. 210 00:16:30,948 --> 00:16:33,201 He's the only one capable of completing this mission. 211 00:16:33,284 --> 00:16:34,202 Of course he is. 212 00:16:34,285 --> 00:16:36,346 And we only have a few hours before he loses that opportunity. 213 00:16:36,370 --> 00:16:37,788 - What opportunity? - I can't... 214 00:16:37,872 --> 00:16:39,874 Bullshit. Tell me. 215 00:16:41,125 --> 00:16:42,293 Stop a runaway train? 216 00:16:42,877 --> 00:16:44,170 A plane from crashing? What? 217 00:16:44,253 --> 00:16:45,463 You wouldn't understand. 218 00:16:46,589 --> 00:16:49,717 - That is the most condescending... - I wouldn't understand either. 219 00:16:49,800 --> 00:16:53,095 - Jo, it's beyond our comprehension. - But not beyond the rule of law. 220 00:16:53,179 --> 00:16:54,263 The DA's on his way over 221 00:16:54,347 --> 00:16:56,366 to charge Andrew with first-degree murder against six women... 222 00:16:56,390 --> 00:16:59,393 - A little time is all I'm asking. - And I'm not giving it to you. 223 00:17:00,102 --> 00:17:02,688 - We have a job to do, MacLaren. - I'm doing mine. 224 00:17:03,356 --> 00:17:06,567 Andrew Graham is gonna be charged and sent to jail to await trial. 225 00:17:07,527 --> 00:17:11,614 If you do anything to stop that, I'll have you arrested. 226 00:17:11,697 --> 00:17:12,697 Don't... 227 00:17:13,491 --> 00:17:14,491 fuck with me. 228 00:17:29,507 --> 00:17:31,384 And exhale. 229 00:17:31,467 --> 00:17:33,970 I'm pretty sure I've never used these muscles before. 230 00:17:34,053 --> 00:17:36,613 Yoga's not only about physical strength but mental strength, too. 231 00:17:37,223 --> 00:17:38,558 It's a great stress relief. 232 00:17:39,267 --> 00:17:41,060 I'm pretty good at handling stress. 233 00:17:42,562 --> 00:17:44,730 I mean, it depends on what kind of stress it is. 234 00:17:48,901 --> 00:17:50,181 No, yeah, you're probably right. 235 00:17:51,946 --> 00:17:54,532 - Uh, it can wait, it can wait. - No, it's okay. I'm already up. 236 00:17:59,078 --> 00:18:00,288 Jeff didn't make the meeting. 237 00:18:01,789 --> 00:18:04,643 You know, he's been making such progress. He's like a new man, but come on. 238 00:18:04,667 --> 00:18:06,377 I'm sure he just forgot about it. 239 00:18:06,627 --> 00:18:08,879 No. I put it in the day planner that I bought him. 240 00:18:09,839 --> 00:18:11,359 Who doesn't look at their day planner? 241 00:18:11,591 --> 00:18:13,431 Maybe he has a good reason to miss the meeting. 242 00:18:13,718 --> 00:18:14,719 Mm, not cool. 243 00:18:18,264 --> 00:18:21,064 I should probably check to make sure he's not drinking somewhere again. 244 00:18:21,475 --> 00:18:23,603 That's not your job, David. 245 00:18:24,729 --> 00:18:26,981 It is. It's actually the definition of my job. 246 00:18:27,064 --> 00:18:28,744 But you can't be everyone's guardian angel. 247 00:18:28,816 --> 00:18:31,235 It's your day off. Jeff's a grown man. 248 00:18:31,611 --> 00:18:33,112 I'm sure he just forgot about it. 249 00:18:33,904 --> 00:18:34,904 Day planner. 250 00:18:36,032 --> 00:18:37,908 You need to think about yourself sometimes. 251 00:18:39,952 --> 00:18:43,623 You know what else is great at relieving stress? 252 00:18:43,789 --> 00:18:45,916 - Ping-pong? - Cold. 253 00:18:46,083 --> 00:18:48,252 - Bocce. - Colder. 254 00:18:48,794 --> 00:18:51,088 - Hot oil massage. - Warmer. 255 00:18:57,053 --> 00:19:00,264 Marcy, we've got a mission. I'll be outside to get you in 90 seconds. 256 00:19:01,432 --> 00:19:04,018 Um, I'm sorry, I have to go. 257 00:19:04,310 --> 00:19:05,537 - What did I say? - Nothing, nothing. 258 00:19:05,561 --> 00:19:07,355 I didn't realize what time it was. 259 00:19:07,897 --> 00:19:09,732 But I promise I'll be back soon, okay? 260 00:19:13,277 --> 00:19:14,277 I love you. 261 00:19:15,988 --> 00:19:16,989 I love you, too. 262 00:19:35,508 --> 00:19:39,679 They tell you what's inside this thing? 263 00:19:40,012 --> 00:19:41,305 Nah. You? 264 00:19:43,015 --> 00:19:45,055 Overheard that the case was lined with lead, though. 265 00:19:48,396 --> 00:19:51,273 Dawn wants to see you. The rest of it can wait. 266 00:20:21,721 --> 00:20:22,722 We do something wrong? 267 00:20:23,305 --> 00:20:24,305 Oh, no. 268 00:20:24,765 --> 00:20:25,765 Not at all. 269 00:20:26,392 --> 00:20:28,185 I wanted to talk to you because our movement 270 00:20:28,269 --> 00:20:29,854 has been making a lot of progress. 271 00:20:30,604 --> 00:20:34,066 And it hasn't gone unnoticed that the two of you are dedicated to our cause. 272 00:20:34,608 --> 00:20:35,860 It's actually inspiring. 273 00:20:37,987 --> 00:20:38,904 All right. 274 00:20:38,988 --> 00:20:42,450 That's why I personally wanted to reward you with more responsibility. 275 00:20:42,783 --> 00:20:44,910 Dawn, whatever it takes, I'm in. 276 00:20:45,411 --> 00:20:46,411 Good. 277 00:20:51,125 --> 00:20:52,460 Fuck you! 278 00:21:08,100 --> 00:21:09,100 You're not finished. 279 00:21:16,984 --> 00:21:17,985 What's the problem? 280 00:21:20,404 --> 00:21:21,757 I've never killed anybody like this. 281 00:21:21,781 --> 00:21:24,617 - You mean not in the line of duty? - I mean, in cold blood. 282 00:21:24,700 --> 00:21:27,036 This man's life was already taken by a traveler, 283 00:21:27,661 --> 00:21:29,663 one who was gonna compromise our mission. 284 00:21:30,331 --> 00:21:31,811 Look, if this is some kind of test... 285 00:21:31,874 --> 00:21:34,502 Of course it's a fucking test. That's obvious. 286 00:21:37,213 --> 00:21:38,297 Right. 287 00:22:23,509 --> 00:22:24,718 Sure you can't use my help? 288 00:22:25,719 --> 00:22:26,720 We got it covered. 289 00:22:30,766 --> 00:22:32,726 They're on their way down. 290 00:22:34,603 --> 00:22:35,604 Copy. 291 00:22:42,861 --> 00:22:43,964 Step aside, please. Make room. 292 00:22:43,988 --> 00:22:46,156 Andrew, is it true you killed your mother? 293 00:22:46,240 --> 00:22:49,120 - Agent Yates... - Do you have anything to say? 294 00:22:50,536 --> 00:22:51,805 We've got eyes on the traveler. 295 00:23:04,508 --> 00:23:05,508 Here they come. 296 00:23:06,051 --> 00:23:07,136 Copy. 297 00:23:19,857 --> 00:23:23,110 I have established a connection to the van's operating system. 298 00:23:26,196 --> 00:23:28,198 - Why are we stopping? - It just shut off. 299 00:23:36,415 --> 00:23:38,125 Doors are locked. Go. 300 00:23:45,549 --> 00:23:46,550 He's coming with us. 301 00:23:57,061 --> 00:24:00,856 MacLaren, you just crossed the line. 302 00:24:06,111 --> 00:24:08,906 When the Director came back online, we were forced into hiding. 303 00:24:10,115 --> 00:24:11,825 Some of us who weren't overwritten, 304 00:24:12,910 --> 00:24:15,162 we came here, living off the grid. 305 00:24:17,456 --> 00:24:18,808 We suspected that there was a mole, 306 00:24:18,832 --> 00:24:21,585 but we needed to be sure before we entered the next phase. 307 00:24:25,089 --> 00:24:26,382 You did the right thing, Jeff. 308 00:24:28,550 --> 00:24:32,346 Sir, this is the one I told you about. 309 00:24:33,055 --> 00:24:34,223 Officer Conniker. 310 00:24:35,265 --> 00:24:37,017 Or are you not yet reinstated? 311 00:24:38,686 --> 00:24:39,686 I will be. 312 00:24:40,396 --> 00:24:43,649 Dawn feels you could be more useful to the Faction, and I agree. 313 00:24:45,818 --> 00:24:46,818 Thank you. 314 00:24:49,113 --> 00:24:50,239 Wondering about our guest? 315 00:24:51,824 --> 00:24:54,034 She's what the travelers call an "Archivist." 316 00:24:54,118 --> 00:24:58,122 They preserve important information for the Director. It's all very secret. 317 00:24:58,539 --> 00:25:00,339 So that's how the future sees what's going on. 318 00:25:00,416 --> 00:25:02,435 That's how the Director's knowledge of the present has grown 319 00:25:02,459 --> 00:25:04,002 since the Traveler program began. 320 00:25:04,878 --> 00:25:08,257 Unfortunately, our typical methods of questioning don't work 321 00:25:08,340 --> 00:25:10,342 due to the nanites found in her bloodstream. 322 00:25:11,009 --> 00:25:13,053 But she'll break... 323 00:25:15,472 --> 00:25:16,472 eventually. 324 00:25:20,477 --> 00:25:22,438 We want you to stand guard while we're gone. 325 00:25:28,402 --> 00:25:30,082 I-I don't have to torture her or anything? 326 00:25:32,114 --> 00:25:34,199 Well, if you like. 327 00:25:36,493 --> 00:25:37,493 Happy hunting. 328 00:25:49,173 --> 00:25:51,175 Hey, I'm Traveler 5416. 329 00:25:51,258 --> 00:25:54,094 The Director sent me to find you. We don't have much time. 330 00:25:54,178 --> 00:25:55,512 They're after the archive. 331 00:25:56,096 --> 00:25:58,223 I don't know what I told them. They drugged me. 332 00:25:58,724 --> 00:25:59,933 We have to secure it. 333 00:26:02,978 --> 00:26:05,498 I can get you out of here, but you've gotta show me where to go. 334 00:26:07,858 --> 00:26:10,861 Your nanites are working overtime. We've gotta get you to a medic. 335 00:26:23,040 --> 00:26:25,393 In an FBI-led manhunt for Andrew Graham, 336 00:26:25,417 --> 00:26:27,878 charged this morning for the murders of six women, 337 00:26:27,961 --> 00:26:31,048 has broken out of his police transport 30 minutes ago. 338 00:26:31,131 --> 00:26:35,135 Authorities have confirmed that Graham is on the loose and extremely dangerous. 339 00:26:36,094 --> 00:26:38,555 I swear I'm the least dangerous person in this century. 340 00:26:39,223 --> 00:26:40,303 We're almost there. 341 00:26:41,558 --> 00:26:46,480 Could one of you tell me about prison just so I know what to expect? 342 00:26:47,147 --> 00:26:48,982 I didn't study a thing about it. 343 00:26:49,441 --> 00:26:50,441 Uh, me neither. 344 00:27:10,170 --> 00:27:12,524 Carly and Trevor are less than a minute away from the university. 345 00:27:12,548 --> 00:27:14,925 I've blocked all traffic cams along their fastest route. 346 00:27:15,467 --> 00:27:18,303 It's not everyday a serial killer is broken out by vigilantes. 347 00:27:18,971 --> 00:27:20,055 How did Yates take it? 348 00:27:20,138 --> 00:27:21,818 She said, "MacLaren, you crossed the line." 349 00:27:21,890 --> 00:27:23,350 Well, she's not wrong. 350 00:27:23,976 --> 00:27:25,370 Philip, we're at the west entrance. 351 00:27:25,394 --> 00:27:26,645 Got it. 352 00:27:49,251 --> 00:27:50,836 - Watch your backs. - Yes, ma'am. 353 00:27:51,253 --> 00:27:52,438 Security cameras are offline. 354 00:27:52,462 --> 00:27:55,173 You've got about 30 seconds until IT suspects something. 355 00:27:55,257 --> 00:27:56,341 Let's go. 356 00:28:05,267 --> 00:28:07,811 If you have questions about your assignments, you can go... 357 00:28:07,895 --> 00:28:09,521 Jesus Christ! 358 00:28:11,231 --> 00:28:13,025 - Oh, God. - It's okay. 359 00:28:13,442 --> 00:28:16,612 - I'm not him. - Samantha, he's telling you the truth. 360 00:28:16,695 --> 00:28:17,775 We're not here to hurt you. 361 00:28:22,534 --> 00:28:24,661 - They've made contact. - Great. 362 00:28:35,505 --> 00:28:38,133 - Hands in the air! - Don't move! 363 00:28:38,217 --> 00:28:39,617 Hands in the air! Hands in the air! 364 00:28:42,971 --> 00:28:44,848 Jo, how's your day? 365 00:28:44,932 --> 00:28:46,058 Where the fuck is he? 366 00:28:51,647 --> 00:28:52,648 Shit. 367 00:28:55,651 --> 00:28:56,651 Stay down. 368 00:29:48,829 --> 00:29:49,955 Let's go. 369 00:29:53,542 --> 00:29:54,376 Where is he? 370 00:29:54,459 --> 00:29:56,646 Currently completing the mission he was sent here for. 371 00:29:56,670 --> 00:29:58,046 - I told you... - Andrew Graham 372 00:29:58,130 --> 00:30:00,674 will be charged with first-degree murder and sent to prison, 373 00:30:00,757 --> 00:30:02,843 I assure you, right after he's done. 374 00:30:02,926 --> 00:30:05,012 - The public is panicking. - Who's fault is that? 375 00:30:05,262 --> 00:30:08,056 If we didn't break him out, there would be no public to protect. 376 00:30:08,682 --> 00:30:09,682 What? 377 00:30:10,434 --> 00:30:11,810 What is going to happen? 378 00:30:11,893 --> 00:30:13,854 Lower your weapons, and we'll tell you. 379 00:30:16,106 --> 00:30:17,691 Jo, I think you've got us covered. 380 00:30:25,741 --> 00:30:26,759 Twenty years from now, 381 00:30:26,783 --> 00:30:28,493 a highly-advanced alternative energy source 382 00:30:28,577 --> 00:30:30,370 causes an unforeseen gamma ray burst 383 00:30:30,454 --> 00:30:33,081 that kills 1.4 billion people within hours. 384 00:30:33,749 --> 00:30:36,251 Imagine most of Europe being wiped out in an afternoon. 385 00:30:36,918 --> 00:30:39,129 Any survivors of the initial burst eventually die off 386 00:30:39,212 --> 00:30:40,839 when the ozone layer is stripped away. 387 00:30:40,922 --> 00:30:43,133 There is no coming back from it. 388 00:30:43,717 --> 00:30:45,177 What kind of energy source? 389 00:30:45,427 --> 00:30:48,430 - It's called a singularity engine. - What the hell is that? 390 00:30:49,431 --> 00:30:51,558 Okay. 391 00:30:51,767 --> 00:30:54,353 A nuclear power plant is .08 percent efficient. 392 00:30:54,936 --> 00:30:58,190 The sun's core is an order of magnitude greater at .7 percent. 393 00:30:58,899 --> 00:31:00,335 But utilizing the rotational movement 394 00:31:00,359 --> 00:31:03,195 of a gravitational singularity, theoretically, 395 00:31:03,278 --> 00:31:06,323 provides a power source that's 29 percent efficient. 396 00:31:07,324 --> 00:31:08,658 Jesus Christ. 397 00:31:09,451 --> 00:31:11,370 It's a civilization-ending event. 398 00:31:12,329 --> 00:31:13,455 Okay. 399 00:31:14,247 --> 00:31:15,247 Why today? 400 00:31:15,832 --> 00:31:20,545 Travelers were sent to the 21st primarily to stop an asteroid called Helios 685 401 00:31:20,629 --> 00:31:22,381 from wiping out the eastern seaboard. 402 00:31:22,464 --> 00:31:23,382 We did that. 403 00:31:23,465 --> 00:31:25,777 Because of that, people survived who would have otherwise died. 404 00:31:25,801 --> 00:31:30,013 Including the two physicists, Amanda Myers and Samantha Burns, 405 00:31:30,097 --> 00:31:32,177 who patent the singularity engine 11 months from now. 406 00:31:33,850 --> 00:31:35,977 Eleven months, MacLaren? 407 00:31:36,061 --> 00:31:38,772 Today's the day their research was accepted for publication. 408 00:31:38,855 --> 00:31:39,898 We can't let that happen. 409 00:31:39,981 --> 00:31:41,483 So you're assassinating them. 410 00:31:41,566 --> 00:31:42,943 What? No. 411 00:31:43,026 --> 00:31:47,114 Only a small number of people, past or future, fully understand the math. 412 00:31:47,197 --> 00:31:48,532 That's why it has to be Andrew. 413 00:31:48,615 --> 00:31:50,492 Someone who can legitimately explain to them 414 00:31:50,575 --> 00:31:53,578 why their multi-billion dollar, Nobel-Prize-winning breakthrough 415 00:31:53,662 --> 00:31:55,539 is actually a really bad idea. 416 00:31:56,331 --> 00:31:58,500 - Carly, how's it going there? - Should be done soon. 417 00:31:59,334 --> 00:32:02,587 I told you, the mission comes first. 418 00:32:05,549 --> 00:32:08,343 Marcy, open up! 419 00:32:10,804 --> 00:32:12,931 - Who is it? - It's Jeff! Open the door. 420 00:32:17,436 --> 00:32:20,105 - Oh, my God, what happened? - Where's Marcy? I need a medic. 421 00:32:20,188 --> 00:32:22,899 Jesus, that's a big gun. 422 00:32:24,151 --> 00:32:25,920 - Okay, she's bleeding. - Listen, I don't have time to explain. 423 00:32:25,944 --> 00:32:27,737 - Where is she? - Marcy's at work. 424 00:32:27,821 --> 00:32:29,823 Shit. Hey, listen. Get me a towel or something. 425 00:32:30,157 --> 00:32:31,366 Yeah, towel. Right. 426 00:32:31,450 --> 00:32:33,170 I need to put pressure on this wound. 427 00:32:34,578 --> 00:32:36,722 Hey, she's gotta have a medical kit around here someplace. 428 00:32:36,746 --> 00:32:37,746 Supplies, anything. 429 00:32:38,165 --> 00:32:40,393 - How do you know so much about Marcy? - We work together. 430 00:32:40,417 --> 00:32:41,251 You're FBI? 431 00:32:41,418 --> 00:32:43,295 David! Do you know where her stuff is or not? 432 00:32:43,378 --> 00:32:45,630 Yeah, yeah. She's got a medical bag in the closet. 433 00:32:47,174 --> 00:32:48,174 Found it. 434 00:32:48,216 --> 00:32:50,736 There should be an auto-injector in there. It's in a small case. 435 00:32:51,720 --> 00:32:54,681 - Huh. I don't... - Give me... 436 00:32:56,725 --> 00:32:58,828 Thing is, she's never mentioned anything about you two working together. 437 00:32:58,852 --> 00:32:59,852 I'll explain later. 438 00:33:03,773 --> 00:33:05,692 - Where are we? - What did you just give her? 439 00:33:05,775 --> 00:33:08,815 The nanites in your blood were failing. I came here to get a neurostimulator. 440 00:33:09,321 --> 00:33:11,215 - Can you move? - I think so. 441 00:33:11,239 --> 00:33:12,365 Okay. 442 00:33:12,699 --> 00:33:14,159 What's a neurostimulator? 443 00:33:15,952 --> 00:33:17,871 No? Okay. 444 00:33:18,622 --> 00:33:19,942 Hey, David, can you handle a gun? 445 00:33:20,290 --> 00:33:22,209 - Sorry? - A gun. Can you shoot? 446 00:33:22,459 --> 00:33:24,836 Yeah. Yes. Marcy taught me. Why? 447 00:33:24,920 --> 00:33:25,920 I need backup. 448 00:33:26,505 --> 00:33:28,673 Me? Don't you think we should be calling...? 449 00:33:28,757 --> 00:33:30,175 David, this involves Marcy, too. 450 00:33:31,092 --> 00:33:33,553 I need your help right now. 451 00:33:34,012 --> 00:33:35,012 Okay. 452 00:33:35,263 --> 00:33:36,264 Okay. 453 00:33:46,316 --> 00:33:48,193 Hey, listen. 454 00:33:48,777 --> 00:33:50,904 Don't shoot anybody unless I tell you to. 455 00:33:51,154 --> 00:33:52,154 Oh, God, no. 456 00:33:52,614 --> 00:33:54,282 Come on. 457 00:34:01,706 --> 00:34:04,143 Which, again, leads back to the singularity that's coalescing 458 00:34:04,167 --> 00:34:05,919 and producing a gamma ray burst. 459 00:34:07,212 --> 00:34:09,631 It's outside this collapser model parameter. 460 00:34:32,195 --> 00:34:33,446 I have to go now. 461 00:34:34,781 --> 00:34:36,408 I am so sorry. 462 00:34:38,201 --> 00:34:40,281 I still don't understand how you knew about our work. 463 00:34:41,538 --> 00:34:43,957 Unfortunately, that information's classified. 464 00:34:45,000 --> 00:34:47,836 The important thing now is you stop this from ever moving forward. 465 00:34:49,337 --> 00:34:50,337 Of course. 466 00:34:51,423 --> 00:34:52,423 And Amanda? 467 00:34:54,301 --> 00:34:58,305 Once I show her the proper math, she'll understand. 468 00:35:07,480 --> 00:35:09,899 It's time for my new Protocol 5, isn't it? 469 00:35:10,692 --> 00:35:12,611 I have to place you under arrest now. 470 00:35:13,236 --> 00:35:16,990 My mission is over. Those... Those won't be necessary. 471 00:35:20,702 --> 00:35:22,329 Yeah, the man just saved the world. 472 00:35:22,912 --> 00:35:24,998 Why don't we do one another little favor? 473 00:35:31,546 --> 00:35:34,132 Not a single archive around the world answered their secure line. 474 00:35:34,549 --> 00:35:35,634 The world? 475 00:35:35,717 --> 00:35:38,362 Which means there's a good chance other archivists were kidnapped, too. 476 00:35:38,386 --> 00:35:40,906 - I'm just the one that got away. - You're afraid the others will talk. 477 00:35:40,930 --> 00:35:42,098 I can't be sure I didn't. 478 00:35:42,766 --> 00:35:45,226 We have to move the archive. I'll call in reinforcements. 479 00:35:47,312 --> 00:35:50,774 This is A-18. I have a protocol Epsilon emergency at these coordinates. 480 00:36:03,870 --> 00:36:05,973 - You need to tell me what's going on. - Hey, in a minute. 481 00:36:05,997 --> 00:36:08,375 Now, Jeff, or I'm calling the police. 482 00:36:09,459 --> 00:36:11,002 As soon as she gives me my phone back. 483 00:36:12,003 --> 00:36:14,440 What would you say if I told you we're giving the future of civilization 484 00:36:14,464 --> 00:36:15,464 a fighting chance? 485 00:36:17,258 --> 00:36:18,259 They're on their way. 486 00:36:19,052 --> 00:36:20,132 Get her inside the archive. 487 00:36:20,762 --> 00:36:22,013 - What archive? - Go. 488 00:36:22,097 --> 00:36:23,390 - Now! Now! - Let's go, David! 489 00:36:38,029 --> 00:36:40,490 This place used to be a roller rink when I was a kid. 490 00:36:55,338 --> 00:36:57,340 Shouldn't I have clearance to see this? 491 00:37:02,595 --> 00:37:04,931 Well, you are in no condition to be giving blood right now. 492 00:37:05,014 --> 00:37:06,683 Under the table, there are some cases. 493 00:37:07,058 --> 00:37:08,978 Pack all the blood into them. We have to be ready 494 00:37:09,018 --> 00:37:11,498 to move them to the backup site when the reinforcements arrive. 495 00:37:11,563 --> 00:37:14,733 We're not moving any blood anywhere until you get some medical attention. 496 00:37:14,816 --> 00:37:15,942 It's not just blood. 497 00:37:16,401 --> 00:37:18,486 It's genetically-stored, historical information 498 00:37:18,570 --> 00:37:20,530 encoded into DNA by nanites. 499 00:37:20,989 --> 00:37:23,491 It's how the future receives new information from the past. 500 00:37:27,829 --> 00:37:28,829 Okay. 501 00:37:30,832 --> 00:37:32,832 What the fuck am I doing? 502 00:37:33,543 --> 00:37:34,543 This is nuts. 503 00:37:43,136 --> 00:37:45,305 The Faction may have compromised the other archives. 504 00:37:45,388 --> 00:37:48,391 If we don't preserve this one, the Director will go blind. 505 00:37:48,475 --> 00:37:51,895 Okay. I'm just gonna step outside, I'm gonna make a quick call to 911, 506 00:37:51,978 --> 00:37:54,439 and then... and then we'll do your blood drive. Okay? 507 00:37:57,942 --> 00:38:00,570 - Jesus. - Those are my reinforcements. 508 00:38:01,404 --> 00:38:02,548 What about Jeff? Do you think he's...? 509 00:38:02,572 --> 00:38:05,412 David, load the blood into the cases. We need to take as much as we can. 510 00:38:06,868 --> 00:38:07,868 Okay. 511 00:38:13,833 --> 00:38:16,336 I'm good. What do you call this again? 512 00:38:17,003 --> 00:38:18,003 It's a hot dog. 513 00:38:18,254 --> 00:38:19,923 Dog. Interesting. 514 00:38:20,173 --> 00:38:21,966 - Not dog. - Not dog. 515 00:38:22,342 --> 00:38:23,342 I mean... 516 00:38:24,052 --> 00:38:25,052 It's... 517 00:38:26,930 --> 00:38:28,598 It's not actually made from... 518 00:38:31,351 --> 00:38:32,351 Mm. 519 00:38:36,231 --> 00:38:37,273 Did I say something wrong? 520 00:38:40,985 --> 00:38:44,823 Not at all, Andrew. You're fine. 521 00:38:48,284 --> 00:38:49,369 Just... 522 00:38:50,161 --> 00:38:51,204 Let him finish. 523 00:38:53,289 --> 00:38:54,541 Oh. 524 00:39:10,223 --> 00:39:12,350 Hey. Sorry I'm so late. 525 00:39:16,980 --> 00:39:17,981 David? 526 00:39:42,130 --> 00:39:44,942 I think the shooting's stopped. Maybe we can go outside and get a signal. 527 00:39:44,966 --> 00:39:46,009 Good. 528 00:39:46,092 --> 00:39:47,692 The reinforcements will know what to do. 529 00:39:50,763 --> 00:39:52,563 This last bag includes the most recent update. 530 00:40:21,878 --> 00:40:24,315 Hi, this is David Mailer. Please leave a message. 531 00:40:35,308 --> 00:40:38,269 - I hate to admit it, but Trevor's right. - Right about what? 532 00:40:39,520 --> 00:40:41,439 Going for walks is good for the soul. 533 00:40:42,440 --> 00:40:44,317 He's old and wise, our Trevor. 534 00:40:45,360 --> 00:40:46,360 Yes, he is. 535 00:40:48,696 --> 00:40:51,282 - Hey, do you wanna get a coffee? - You making this weird again? 536 00:40:51,824 --> 00:40:53,993 No, I-I just... 537 00:41:08,424 --> 00:41:09,509 Philip. 538 00:41:10,510 --> 00:41:11,510 Philip! 539 00:41:12,887 --> 00:41:13,887 What? 540 00:41:14,013 --> 00:41:15,807 There was a nuclear explosion in London. 541 00:41:18,807 --> 00:41:22,807 Preuzeto sa www.titlovi.com 41523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.