All language subtitles for The.Guilty.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,750 --> 00:01:08,270 Met de alarmcentrale. 2 00:01:11,150 --> 00:01:13,870 Met de alarmcentrale. 3 00:01:14,030 --> 00:01:16,430 Help me. 4 00:01:19,630 --> 00:01:22,470 Op welk adres ben je? 5 00:01:23,470 --> 00:01:26,990 - Help me. - Ik heb je adres nodig. 6 00:01:28,630 --> 00:01:31,430 Praat ik met Nikolaj Jensen? 7 00:01:32,430 --> 00:01:35,310 - Nikolaj? - Ja. 8 00:01:36,310 --> 00:01:39,710 Ben je op je huisadres? Mågevej 26? 9 00:01:41,230 --> 00:01:45,990 - Nikolaj, ben jij op Mågevej 26? - Nee, nee. 10 00:01:46,150 --> 00:01:48,430 Waar ben je dan? 11 00:01:48,590 --> 00:01:52,350 Het is donker. Ik kan niet ademen. 12 00:01:52,510 --> 00:01:57,270 - Vertel me gewoon waar je bent. - Fuck. 13 00:01:58,630 --> 00:02:02,310 - Ik kan zien dat je in Næstved bent. - Fuck! 14 00:02:04,030 --> 00:02:07,470 - Nee, nee. - Wat heb je gedaan? 15 00:02:09,910 --> 00:02:12,670 - Wat heb je gedaan, Nikolaj? - Wat? 16 00:02:12,830 --> 00:02:17,710 - Heb je drugs gebruikt? - Ja, ja. 17 00:02:17,870 --> 00:02:21,950 Je zou dat ook moeten doen. Wat heb je gedaan? 18 00:02:22,110 --> 00:02:25,710 - Speed. - Heb je het gespoten of gesnoven? 19 00:02:27,430 --> 00:02:32,990 - Probeer diep adem te halen ... - Ik kan niet ademen, man. 20 00:02:35,270 --> 00:02:40,630 - Ik ben zo bang bang. - Het is jouw schuld, toch? 21 00:02:41,790 --> 00:02:46,430 - Nikolaj. - Stuur een ambulance, verdomme. 22 00:02:46,590 --> 00:02:50,670 Wanneer je me een adres geeft, stuur ik een ambulance en de politie. 23 00:02:54,510 --> 00:02:57,830 Fuck ... Fuck. 24 00:02:57,990 --> 00:03:00,110 Nikolaj? 25 00:03:07,350 --> 00:03:10,750 - Met Asger. - Asger Holm? 26 00:03:13,230 --> 00:03:14,470 Ja. 27 00:03:14,630 --> 00:03:19,190 Heeft u tijd om een paar vragen te beantwoorden over morgen? 28 00:03:19,350 --> 00:03:22,270 - Met wie spreek ik? - Tanja Brix. 29 00:03:22,430 --> 00:03:27,870 - Met wie spreek ik, vroeg ik? - Tanja Brix. Komt het niet uit? 30 00:03:28,030 --> 00:03:31,350 - Ben je een journalist? - Ja, ik ben van de Berlingske. 31 00:03:31,510 --> 00:03:34,910 Vind je niet dat het een goed idee is om jezelf te introduceren. 32 00:03:35,070 --> 00:03:40,830 - Je hebt gelijk. Het spijt me. - Hoe kom je aan dit nummer? 33 00:03:40,990 --> 00:03:46,390 Ik ben een artikel aan het schrijven en geef je de mogelijkheid om ... 34 00:03:46,550 --> 00:03:51,830 - Ik heb geen opmerkingen. - Kunnen we elkaar morgen ontmoeten? 35 00:03:51,990 --> 00:03:56,190 - Ik kan ook later bellen. - Ik heb geen commentaar. 36 00:03:56,350 --> 00:03:59,910 Je moet niet via de telefoon met me praten. Dat heb ik toch gezegd. 37 00:04:00,950 --> 00:04:05,230 Nou, ik dacht zo, Dat is juist mijn werk. 38 00:04:22,630 --> 00:04:26,230 - Alarmcentrale. - Je spreekt met Søren Amstrup-Riis. 39 00:04:26,390 --> 00:04:29,710 Ik ben net aangevallen en beroofd. 40 00:04:29,870 --> 00:04:33,590 - Ben je op je huisadres? - Huisadres? 41 00:04:33,750 --> 00:04:38,310 Nee, ik zit in mijn auto. Je moet snel hier komen. 42 00:04:38,470 --> 00:04:43,750 - Ik kan zien dat je op Vesterbro bent. - Ja. 43 00:04:43,910 --> 00:04:48,310 - Waar? - Kun je het niet op de computer zien? 44 00:04:48,470 --> 00:04:51,990 - Ik kan de dichtstbijzijnde mobiele mast zien. - Ik heb de politie nodig. 45 00:04:52,150 --> 00:04:55,550 Ik heb een adres nodig. Ga naar buiten en zoek naar een straatnaam. 46 00:04:55,710 --> 00:05:00,670 Ik ben net aangevallen en beroofd. Ik ga niet buiten. 47 00:05:03,230 --> 00:05:05,750 Wat is er gebeurd? 48 00:05:05,910 --> 00:05:11,070 Een vrouw trok een mes en heeft mijn handtas en computer meegenomen. 49 00:05:11,230 --> 00:05:13,830 - En het gebeurde gewoon? - Ja. 50 00:05:14,990 --> 00:05:18,070 - Op straat? - Nee, in mijn auto. 51 00:05:20,790 --> 00:05:25,110 - Hoe is ze in uw auto gestapt? - Ja, ze ... 52 00:05:27,310 --> 00:05:31,830 - Ze is er gewoon in gesprongen. - Ze is er gewoon in gesprongen? 53 00:05:37,190 --> 00:05:41,350 - Ben je in de buurt van Meat City, Søren? - Waarom? 54 00:05:41,510 --> 00:05:45,830 - Zie je de pub Høker Café? - Ja. 55 00:05:45,990 --> 00:05:50,990 - Ja. Søren, je bent op Skelbækgade. - Ja. 56 00:05:53,270 --> 00:06:00,470 - Geef me je registratienummer. - Het is AN 62 206. Een blauwe BMW. 57 00:06:05,630 --> 00:06:08,070 Hoe zag ze eruit? 58 00:06:10,790 --> 00:06:14,710 - Ze was jong. Donkerharig. - Deens? 59 00:06:15,710 --> 00:06:19,270 Nee, meer... 60 00:06:19,430 --> 00:06:22,830 - Oost-Europees? - Ja. 61 00:06:27,070 --> 00:06:30,590 Fantastsich. Blijf aan de lijn. 62 00:06:43,270 --> 00:06:46,110 Centraal observatorium Kopenhagen. 63 00:06:46,270 --> 00:06:50,230 Met Asger, 112 Oost. Ik heb een aanval op ... 64 00:06:50,390 --> 00:06:53,630 Het is een leugen, man. Met Bo. 65 00:06:55,470 --> 00:06:59,870 - Chef? Wat doe je in de alarmcentrale? - Dat je dat moet vragen. 66 00:07:00,030 --> 00:07:03,710 Job rotation. Ik zit hier de hele week. 67 00:07:03,870 --> 00:07:06,390 - Een verslechtering. - Ja, een enorme verslechtering. 68 00:07:06,550 --> 00:07:12,110 - Het is een korte kloterige taak. - Ik vind het geweldig. 69 00:07:12,270 --> 00:07:15,230 Er zijn er een paar, die zijn hier vrijwillig. 70 00:07:15,390 --> 00:07:20,190 - Je bent morgen weer terug op straat. - Ik weet het. Ik kan niet wachten. 71 00:07:20,350 --> 00:07:23,870 We moeten doen alsof we werken. Wat heb je voor mij? 72 00:07:24,030 --> 00:07:28,390 Søren Amstrup-Riis. Hij is overvallen door een hoer op Skelbækgade. 73 00:07:28,550 --> 00:07:35,270 Je krijgt het kenteken, alpha november 62 206. AN 62 206. 74 00:07:35,430 --> 00:07:38,710 Begrepen. Ik zal een auto sturen. 75 00:07:38,870 --> 00:07:43,950 Laat hem maar even zitten. Hij heeft verdiend om even in zijn eigen sop gaar te koken. 76 00:07:44,110 --> 00:07:47,150 Heb je vorige week beslag gelegd op 90 kilo? 77 00:07:47,310 --> 00:07:50,430 - Ja, dat was heel wild. - Was het een opslag van drugs? 78 00:07:50,590 --> 00:07:53,790 - We hebben ze gepakt. Het was geweldig. - Dat dacht ik ook. 79 00:07:53,950 --> 00:07:58,710 Had je de zware jongens? - Ja, we zijn gewoon op ze gevlogen. 80 00:07:58,870 --> 00:08:03,750 Ze werden gek. Hoe zit het met Rashid? Is alles goed met hem? 81 00:08:03,910 --> 00:08:07,470 Ja. Waarom niet? Niet waar? 82 00:08:09,470 --> 00:08:12,390 Nou, ik wilde het gewoon horen. 83 00:08:12,550 --> 00:08:15,870 - Het is goed, Asger. Tot ziens voor nu. - Dag. 84 00:08:37,510 --> 00:08:40,470 - Daar ben ik weer. - Ja, dank je, dat heeft even geduurd. 85 00:08:40,630 --> 00:08:44,470 Er is een politieauto onderweg. Die is zo bij je. 86 00:09:54,350 --> 00:09:57,990 Gaat hij niet over? Kom op, man. 87 00:10:07,390 --> 00:10:09,910 Met de alarmcentrale. 88 00:10:11,750 --> 00:10:14,950 Met de alarmcentrale. 89 00:10:15,110 --> 00:10:16,950 Hallo? 90 00:10:18,990 --> 00:10:21,390 Spreek ik met Iben? 91 00:10:25,110 --> 00:10:27,150 Hallo liefje. 92 00:10:28,230 --> 00:10:31,870 Sorry, je weet dat je 112 gebeld hebt, toch? 93 00:10:32,990 --> 00:10:35,630 - Ja. - Heb je hulp nodig? 94 00:10:35,790 --> 00:10:38,990 Ja. Wees niet bang. 95 00:10:42,670 --> 00:10:46,110 - Heb je gedronken, Iben? - Nee, dat heb ik niet. 96 00:10:46,270 --> 00:10:49,710 - Waarom heb je 112 gebeld? - Moet ik dat zeggen? 97 00:10:49,870 --> 00:10:54,990 - Ja, dat moet je zeggen. - Nou, maar dat maakt niet uit. 98 00:10:55,150 --> 00:10:57,470 Okay. Ik ga nu door. Dag. 99 00:10:57,630 --> 00:11:03,710 - Ik ben aan het rijden. Nietwaar, schat? - Nou, verdomme. 100 00:11:03,870 --> 00:11:06,630 Met wie ben je? 101 00:11:09,230 --> 00:11:12,790 Ja, dat begrijp ik heel goed. 102 00:11:12,950 --> 00:11:16,230 Komt het door de mensen met wie je samen bent, dat je 112 hebt gebeld? 103 00:11:16,390 --> 00:11:18,190 Nee. 104 00:11:19,270 --> 00:11:22,870 Okay. Wie denkt hij, dat jij belt? 105 00:11:23,870 --> 00:11:25,870 Ja, mijn liefste. 106 00:11:26,030 --> 00:11:29,950 - Is dat je kind? - Ja. 107 00:11:30,110 --> 00:11:35,670 Blijf rustig. Dan stel ik vragen, waar je ja of nee op kunt beantwoorden. 108 00:11:35,830 --> 00:11:39,550 De mensen met wie je bent, ken je daar iemand van? 109 00:11:41,670 --> 00:11:45,150 - Mm. - Heeft hij een wapen? 110 00:11:46,670 --> 00:11:50,870 Iben, heeft hij een wapen? - Ik weet het niet. 111 00:11:54,270 --> 00:11:58,070 - Zit je in een auto? - Ja. 112 00:12:00,030 --> 00:12:03,030 - Ben je ontvoerd? - Ja. 113 00:12:04,430 --> 00:12:08,950 Okay. We moeten uitzoeken, waar je bent. 114 00:12:09,110 --> 00:12:11,830 Ik kan zien dat je ten noorden van Kopenhagen bent. 115 00:12:14,150 --> 00:12:16,870 Laten we kijken of we kalm kunnen blijven. 116 00:12:17,030 --> 00:12:20,430 Laten we doen alsof je met je kind praat. Alsof ik je kind was. 117 00:12:20,590 --> 00:12:23,270 - Mam zal snel naar huis komen. - Goed. 118 00:12:23,430 --> 00:12:26,350 - Rijd je op een snelweg? - Ja. 119 00:12:26,510 --> 00:12:30,430 - Rijd je naar het zuiden richting Kopenhagen? - Nee. 120 00:12:30,590 --> 00:12:35,110 - Je moet nu ophangen. - Zeg, dat je kind verdrietig is. 121 00:12:35,270 --> 00:12:38,910 - Ze is verdrietig. - Heb ik gelijk? 122 00:12:39,070 --> 00:12:45,350 Dat moet wel. Blijf aan de lijn. Doe alsof je je kind aan het troosten bent. 123 00:12:46,990 --> 00:12:49,190 Kom op, Iben. 124 00:12:52,710 --> 00:12:56,510 Wees niet bedroefd. Ik zal snel naar huis komen. 125 00:12:56,670 --> 00:13:00,430 Goed, Iben. Ik ben zo terug. 126 00:13:07,150 --> 00:13:10,910 - Kom op nou. - Controlecentrum Nordsjælland. 127 00:13:11,070 --> 00:13:14,030 Asger, 112 Oost. Ik heb een ontvoerde vrouw. 128 00:13:14,190 --> 00:13:18,870 Op de snelweg Hillerød tussen de afslag 6 en 9. Is er een auto in de buurt? 129 00:13:19,030 --> 00:13:21,550 Laat me even checken. 130 00:13:23,510 --> 00:13:25,870 Iets gevonden? 131 00:13:26,030 --> 00:13:30,030 - Ja, ik heb een wagen. - Stuur die dan naar het noorden. 132 00:13:30,190 --> 00:13:34,790 - Heb je een kenteken? - Nee, maar ze kan seinen. 133 00:13:34,950 --> 00:13:37,710 Begrepen. 134 00:13:37,870 --> 00:13:42,910 Iben, daar ben ik weer. Er is een politieauto onderweg. 135 00:13:43,070 --> 00:13:48,710 Als die passeert, geef dan een sein en stop de auto. 136 00:13:48,870 --> 00:13:52,790 Iben, nu wachten we gewoon af. Hij is zo bij je. 137 00:13:55,270 --> 00:13:58,510 Doe alsof je met je kind praat. 138 00:13:58,710 --> 00:14:01,390 Zeg dat ze naar bed gaat. 139 00:14:02,710 --> 00:14:06,590 - Kom op, Iben. - Je moet nu naar bed. Nietwaar, schatje? 140 00:14:06,750 --> 00:14:10,590 - Dat is goed. We zijn onderweg. - Dan ga je slapen met het licht aan. 141 00:14:10,750 --> 00:14:13,510 - Laat me met haar praten. - Nee. 142 00:14:13,670 --> 00:14:17,470 - Geef me gewoon de hoorn. - Ze wil alleen met jou praten, Iben. 143 00:14:17,630 --> 00:14:21,350 - Zeg, ze wil alleen met jou praten. - Ze wil alleen met mij praten. 144 00:14:21,510 --> 00:14:26,590 Sorry, sorry. Sorry, schat. Ik moet nu ophangen. 145 00:14:26,750 --> 00:14:29,790 Nu noem ik enkele kleuren, die de auto zou kunnen hebben. 146 00:14:29,950 --> 00:14:32,950 Als ik gelijk heb, zeg je "dat is goed". 147 00:14:33,110 --> 00:14:37,150 Rood. Blauw. Zwart. 148 00:14:37,310 --> 00:14:40,470 - Wit. - Ja, dat is goed. 149 00:14:40,630 --> 00:14:45,390 - Oké, wit. Is het een personenauto? - Een busje. Slaap lekker, schat. 150 00:14:45,550 --> 00:14:49,830 - Wat bedoel je? - Antwoord gewoon ja of nee, oké? 151 00:14:51,670 --> 00:14:53,710 Iben? 152 00:14:54,750 --> 00:15:01,310 Als je moet ophangen, bel dan zo snel als je kunt terug. Mijn naam is Asger. 153 00:15:01,470 --> 00:15:04,070 Iben? 154 00:15:09,670 --> 00:15:13,830 - Alarmcentrale Nordsjælland. - Asger. Is de auto op de snelweg? 155 00:15:13,990 --> 00:15:18,950 - Ja, we wachten op uw teken. - De oproep is onderbroken. 156 00:15:19,110 --> 00:15:24,190 - Breng me in contact met de auto. - Ja, maar wat denk je? 157 00:15:24,350 --> 00:15:27,590 Wil je het gewoon doen?! 158 00:15:27,750 --> 00:15:31,750 - Hallo? - Ja, alsjeblieft. 159 00:15:31,910 --> 00:15:35,150 - Het is 2907, hallo? - Het is Asger, 112 Oost. 160 00:15:35,310 --> 00:15:39,670 - Hallo. We wachten op je sein. - Welke afslag ben je nu? 161 00:15:39,830 --> 00:15:45,550 - De volgende afslag is 8. - 8? Dan moet je dus dichtbij zijn. 162 00:15:45,710 --> 00:15:50,350 - Ze rijden 110. Hoe snel rijd jij? - Bijna 140. 163 00:15:50,510 --> 00:15:55,230 - Het is een wit busje. - We zijn op zoek naar een wit busje. 164 00:15:55,390 --> 00:15:58,430 - Ben je langs iemand gereden? - Er is daar iets. 165 00:15:58,590 --> 00:16:01,070 - Waar? - Verdere promotie. 166 00:16:01,230 --> 00:16:04,590 - Daar is een busje. - Welke kleur? 167 00:16:04,750 --> 00:16:10,270 - Het is moeilijk om te zien. - Ga naast hem staan. 168 00:16:12,470 --> 00:16:16,390 Kut! Hij slaat af. Hij rijdt van de snelweg. 169 00:16:16,550 --> 00:16:20,390 Hij moet ons gezien hebben. Dat is 'm, toch? 170 00:16:20,550 --> 00:16:25,910 - Ga naast hem staan. - Dat kunnen we niet. Hij rijdt nu weg. 171 00:16:26,070 --> 00:16:29,390 - Wat gaan we doen? - Er achteraan. 172 00:16:39,270 --> 00:16:42,190 Hij blijft aan de kant nu. 173 00:16:43,190 --> 00:16:46,030 - Is die wit? - Ja. 174 00:16:50,790 --> 00:16:54,390 - Is hij gewapend? - Weet ik niet. Het is heel goed mogelijk. 175 00:16:54,550 --> 00:16:58,110 - Begrepen. Mogelijk. - Houd me aan de lijn. 176 00:17:08,630 --> 00:17:13,310 Politie. Dit is de politie. Laat me je handen zien. 177 00:17:13,470 --> 00:17:16,270 Houd ze op het stuur. 178 00:17:24,310 --> 00:17:26,910 Wat zit er in de achterklep? 179 00:17:49,510 --> 00:17:53,790 - Wat gebeurt er? - Verkeerde auto. Geen vrouw. 180 00:17:56,990 --> 00:18:00,110 - Is het veilig? - Er was geen vrouw. 181 00:18:00,270 --> 00:18:04,830 - Het was wit, nietwaar? - Dat is moeilijk te zeggen in het donker. 182 00:18:11,150 --> 00:18:15,110 - Alarmcentrale Nordsjælland. - Je auto is de snelweg afgereden. 183 00:18:15,270 --> 00:18:18,350 - Waarom? - Ze hebben de verkeerde auto aangehouden. 184 00:18:18,510 --> 00:18:22,630 Nou. Ik moet de opzichter informeren. Weten we wat we zoeken? 185 00:18:22,790 --> 00:18:26,030 - Een wit busje. - Dat is niet genoeg om achteraan te gaan. 186 00:18:26,190 --> 00:18:31,350 - Ik heb zes auto's in Nordsjælland. - U moet een kenteken hebben. 187 00:18:32,950 --> 00:18:37,230 Ze is niet de autobezitter. Ik heb alleen een vast nummer en een adres. 188 00:18:37,390 --> 00:18:41,830 Kun je haar niet bellen? Dan informeer ik de opzichter. 189 00:18:41,990 --> 00:18:45,110 - Ja. Je hoort van mij. - Goed. 190 00:19:21,270 --> 00:19:22,990 Moeder? 191 00:19:23,150 --> 00:19:26,750 Nee, dit is moeder niet. Het is Asger Holm van de politie. 192 00:19:26,910 --> 00:19:32,110 - Zijn er volwassenen thuis? - Nee. 193 00:19:32,270 --> 00:19:38,230 - Oké. Hoe heet je? - Mathilde. 194 00:19:38,390 --> 00:19:43,430 - Hallo, Mathilde. Hoe oud ben je? - Zes driekwart. 195 00:19:43,590 --> 00:19:48,270 - Zes driekwart. - Mijn broer is ook thuis. 196 00:19:48,430 --> 00:19:54,150 - Goed. Kan ik met hem praten? - Dat kan niet. Hij is een baby. 197 00:19:55,150 --> 00:20:00,590 Okay. Wat is de naam van je moeder? Heet je moeder Ibben? 198 00:20:01,870 --> 00:20:04,510 - Ze zijn weggegaan. - Wie is weg gegaan? 199 00:20:04,670 --> 00:20:06,830 Mama en papa. 200 00:20:07,830 --> 00:20:12,110 Mama is samen met papa weggegaan. Hebben ze gezegd waar ze naartoe gingen? 201 00:20:12,270 --> 00:20:16,510 - Nee. - Ze hebben niet gezegd, waar ze naartoe gingen? 202 00:20:18,190 --> 00:20:20,990 - Ze zijn net weg. - Oké. 203 00:20:21,150 --> 00:20:26,590 - Heeft je vader een wit busje? - Hij woont hier niet meer. 204 00:20:26,750 --> 00:20:31,670 - Nee, maar heeft hij een grote witte auto? - Mm. 205 00:20:31,830 --> 00:20:34,670 Okay. En hoe heet je vader? 206 00:20:38,270 --> 00:20:42,470 - Mathilde, hoe heet je vader? - Michael. 207 00:20:42,630 --> 00:20:46,350 Michael. Heeft hij ook een achternaam? 208 00:20:46,510 --> 00:20:50,270 Heet hij Østergård net als je moeder? 209 00:20:50,430 --> 00:20:52,590 Dat weet ik niet. 210 00:20:52,750 --> 00:20:57,150 - Is hij getrouwd met je moeder? - Niet meer. 211 00:20:59,030 --> 00:21:05,910 - Wat is de naam van de straat waar hij woont? - Ik mag hem niet bezoeken. 212 00:21:07,790 --> 00:21:14,030 - Oké. Heb je een telefoonnummer? - 50850204. 213 00:21:14,190 --> 00:21:17,950 Ik zal dat gewoon nog een keer hebben. Kun je dat nog een keer zeggen? 214 00:21:18,110 --> 00:21:22,870 50850204 215 00:21:23,870 --> 00:21:27,350 Dat heb je goed onthouden. 216 00:21:27,510 --> 00:21:31,670 Papa heeft me geholpen om dat te onthouden. Ik kan het niet opschrijven. 217 00:21:31,830 --> 00:21:33,630 Nee, oké. 218 00:21:33,790 --> 00:21:36,470 Goed. Michael Berg. 219 00:21:37,990 --> 00:21:44,630 En het kenteken. Perfect. Dat heb je heel goed gedaan. 220 00:21:44,790 --> 00:21:47,790 Jij hebt het. 221 00:21:51,150 --> 00:21:53,910 Mathilde, niet huilen. 222 00:21:56,350 --> 00:21:58,350 Mathilde? 223 00:21:59,670 --> 00:22:03,510 Mathilde, niet huilen. Je moet ophangen, nietwaar? 224 00:22:05,150 --> 00:22:08,430 Papa kwam thuis en schreeuwde tegen mama. 225 00:22:08,590 --> 00:22:11,670 En ze was bedroefd. 226 00:22:11,830 --> 00:22:16,430 Toen ging hij naar Oliver en schreeuwde. 227 00:22:16,590 --> 00:22:20,830 Ik denk dat hij tegen Oliver schreeuwde. 228 00:22:22,830 --> 00:22:27,390 - En toen trok hij aan het haar van mama. - Is Oliver je kleine broertje? 229 00:22:27,550 --> 00:22:30,830 Ja. En toen schreeuwde mama. 230 00:22:30,990 --> 00:22:35,910 En toen pakte hij het mes, en toen gingen ze weg. 231 00:22:37,310 --> 00:22:41,990 - Er is niets aan de hand met mama. - Ja, maar ... 232 00:22:42,150 --> 00:22:46,350 - Probeer te luisteren. - Ik ben bang dat hij mama gaat vermoorden. 233 00:22:46,510 --> 00:22:51,350 Niemand gaat je moeder te vermoorden, oké? 234 00:22:52,430 --> 00:22:55,750 - Beloof je dat? - Ja, dat beloof ik. 235 00:22:57,030 --> 00:23:01,590 Mathilde, ik ben van de politie. Ken je de politie? 236 00:23:02,710 --> 00:23:07,950 - Ja, ik denk van wel. - Ja. We zijn bewakers, begrijp je. 237 00:23:09,630 --> 00:23:12,350 - Bewakers? - Ja, bewakers. 238 00:23:12,510 --> 00:23:17,870 We beschermen degenen, die hulp nodig hebben. Oké? 239 00:23:18,030 --> 00:23:22,190 Dus ik zal je moeder vinden en haar naar jou en je broer brengen, oké? 240 00:23:22,350 --> 00:23:24,550 Oké. 241 00:23:24,710 --> 00:23:30,190 Ik stuur een paar politieagenten, die voor jou en Oliver kunnen zorgen. 242 00:23:30,350 --> 00:23:33,630 - Zal ik dat doen? - Ja. 243 00:23:33,790 --> 00:23:37,150 - Dat zal ik doen. - Er moet iets met mama gebeurd zijn. 244 00:23:37,310 --> 00:23:41,910 Er is niets gebeurd. Binnenkort komt er iemand. 245 00:23:42,070 --> 00:23:46,750 Als er iets is, bel je 1-1-2, ook niet? 246 00:23:46,910 --> 00:23:50,230 - 1-1-2. - Ja, 1-1-2. 247 00:23:50,390 --> 00:23:54,790 - Kun je dat onthouden? - 1-1-2. 248 00:23:54,950 --> 00:23:56,950 Dat is goed. 249 00:23:57,110 --> 00:24:02,870 - Goed, Mathilde. Dan ga ik weer. - Ik ben bang om alleen te zijn. 250 00:24:06,390 --> 00:24:10,070 Als ik voel dat ik alleen ben, dan zet ik de televisie aan. 251 00:24:10,230 --> 00:24:13,990 Dan voelt het alsof er ook iemand anders is. 252 00:24:14,150 --> 00:24:17,790 - Kun je dat niet doen? - Die is kapot. 253 00:24:19,870 --> 00:24:25,670 Kun je niet naar je broer gaan? Blijf bij hem. 254 00:24:26,790 --> 00:24:31,110 - Papa heeft gezegd dat dat niet hoefde. - Dat heeft hij gezegd. 255 00:24:31,270 --> 00:24:34,950 - Je kunt gemakkelijk naar hem toe gaan. - En als ik hem wakker maak? 256 00:24:35,110 --> 00:24:38,670 Niet als je helemaal stil bent, toch? 257 00:24:38,830 --> 00:24:42,710 Ga gewoon heel rustig naar hem toe, tot de politie arriveert. 258 00:24:42,870 --> 00:24:45,550 Kunnen we dat niet doen? 259 00:24:45,710 --> 00:24:49,230 - Weet je het zeker? - Absoluut zeker. 260 00:24:49,390 --> 00:24:54,230 - Ga gewoon naar je broer. - Oké, ik ga nu naar hem toe. 261 00:24:54,390 --> 00:24:56,710 Dat is goed. 262 00:24:56,870 --> 00:24:59,870 - Tot ziens. - Dag. 263 00:25:07,310 --> 00:25:10,990 - Wat gebeurt er? - Niets. 264 00:25:11,150 --> 00:25:16,230 Heeft iemand een telefoontje van Iben Østergård ontvangen? 265 00:25:16,390 --> 00:25:18,830 Jij ook niet? 266 00:25:33,670 --> 00:25:37,390 - Alarmcentrale Nordsjælland. - Asger. Ik heb een kenteken. 267 00:25:37,550 --> 00:25:39,990 Zulu tango 55 803. 268 00:25:40,150 --> 00:25:42,550 ZT 55 803. 269 00:25:42,710 --> 00:25:46,390 - ZT 55 803. Ik verstuur het. - Goed. 270 00:25:46,550 --> 00:25:50,710 Het is de vader van haar kinderen, Michael Berg, die haar heeft ontvoerd. 271 00:25:50,870 --> 00:25:55,430 En hij heeft een mes bij zich. En hij heeft een gewelddadig karakter. 272 00:25:55,590 --> 00:25:59,910 - Ja, ik moet de plaat eraf halen. - Ze zijn niet op weg naar Amager. 273 00:26:00,070 --> 00:26:04,670 - Ik moet de plaat eraf halen voor de auto's. - Ja, maar wat is je plan? 274 00:26:04,830 --> 00:26:09,870 - We wachten tot ze het busje vinden. - Ja, maar ... 275 00:26:10,030 --> 00:26:16,310 Hoe sneller ik het eruit krijg, des waarschijnlijker dat we ze vinden. 276 00:26:16,470 --> 00:26:21,310 - Het is fijn, dat je wilt helpen. - Probeer gewoon te luisteren naar wat ik zeg. 277 00:26:21,470 --> 00:26:25,910 Nu moet ik je iets vertellen. Wacht nu tot ze belt. 278 00:26:26,070 --> 00:26:31,110 Dat is jouw taak. Je past op de telefoon, en dan pas ik op de mijne. Okay? 279 00:26:31,270 --> 00:26:33,470 - Ja. - Goed. Tot ziens. 280 00:26:33,630 --> 00:26:35,630 Hé trouwens ... 281 00:26:54,630 --> 00:26:57,750 - Alarmcentrale Nordsjælland. - Asger, 112 Oost. 282 00:26:57,910 --> 00:27:02,150 Je moet iemand naar de twee kinderen sturen. Toftegårdsvej 13 in Farum. 283 00:27:02,310 --> 00:27:05,390 - Heb je het begrepen? - Toftegårdsvej 13, Farum. 284 00:27:31,510 --> 00:27:33,590 Torben? 285 00:27:35,230 --> 00:27:38,630 - Torben? - Ja? 286 00:27:41,510 --> 00:27:44,830 Ik wil me verontschuldigen voor mijn gedrag. 287 00:27:44,990 --> 00:27:49,110 Niet alleen vandaag, maar de hele tijd. 288 00:27:49,270 --> 00:27:52,590 Ik weet dat het allemaal ... is geweest 289 00:27:54,110 --> 00:27:57,430 Wil je mijn excuses accepteren? 290 00:28:01,590 --> 00:28:04,510 - Je kunt erop vertrouwen. - Bedankt. 291 00:28:09,710 --> 00:28:14,910 - Mag ik een technische vraag stellen? - Ja, natuurlijk. 292 00:28:15,070 --> 00:28:20,230 Als ik van station verander, krijg ik dan nog steeds oproepen? 293 00:28:20,390 --> 00:28:25,430 Ja. Het is op uw login en niet op het station, dus het systeem ... 294 00:28:25,590 --> 00:28:28,470 - Wat ga je doen? - Ik zit op de tweede. 295 00:28:28,630 --> 00:28:32,230 - Waarom? We zijn vrij over een kwartier. - Ja. 296 00:29:00,990 --> 00:29:04,590 - Alarmcentrale Kopenhagen. - Hé, Bo. Met Asger. 297 00:29:04,750 --> 00:29:10,790 - Nogmaals? Ben je nooit vrij? - Stoor ik? Gaat het goed met je? 298 00:29:10,950 --> 00:29:15,270 Het is saaier dan op het toilet zitten. 299 00:29:15,430 --> 00:29:20,270 - Ik weet het. Het kost tijd. - Ben je gek, man. 300 00:29:20,430 --> 00:29:23,990 - Heb je veel te doen? - Het was een beetje stil. 301 00:29:24,150 --> 00:29:27,590 - En jij dan? - Hetzelfde. Rustig en stil. 302 00:29:27,750 --> 00:29:31,790 Ik heb hier een kleine zaak. Zou je me een plezier willen doen? 303 00:29:31,950 --> 00:29:35,950 Zou je twee mannen kunnen sturen naar Strandlodsvej 12 bij Amager? 304 00:29:36,110 --> 00:29:39,470 Waar gaat het over? - Er woont ene Michael Berg. 305 00:29:39,630 --> 00:29:42,790 - Hij heeft zijn ex-vrouw gekidnapt. - Zijn ze op dit adres? 306 00:29:42,950 --> 00:29:46,150 Nee, ze rijden naar het noorden. Ze zijn in Nordsjælland. 307 00:29:46,310 --> 00:29:50,110 - Dan moet je met Nordsjælland praten. - Dat heb ik gedaan. 308 00:29:50,270 --> 00:29:54,030 - Ik begrijp het niet helemaal. - Nordsjælland is op zoek naar de auto. 309 00:29:54,190 --> 00:29:59,150 Maar hij heeft een adres in jouw omgeving. We moeten weten waar hij heen gaat. 310 00:29:59,310 --> 00:30:03,590 - Is er iemand op het adres? - Ik weet het niet. 311 00:30:03,750 --> 00:30:08,590 - Maar je moet gewoon inbreken. - Ik heb niet gehoord wat je zei. 312 00:30:08,750 --> 00:30:13,470 - Je kunt gewoon inbraken. - Ik heb niet gehoord wat je zei. 313 00:30:15,110 --> 00:30:20,550 Ik heb met een zesjarig meisje gesproken en haar beloofd om haar moeder thuis te brengen. 314 00:30:20,710 --> 00:30:23,110 Dan hou je nu je! 315 00:30:30,230 --> 00:30:33,110 Dat is niet jouw taak. 316 00:30:34,390 --> 00:30:38,110 - Ik weet het. - Ja, dan doe je dat niet. 317 00:30:38,270 --> 00:30:41,070 Heeft dit iets met morgen te maken? 318 00:30:42,990 --> 00:30:47,470 Met mij gaat het goed. Ik probeer gewoon mijn werk te doen. 319 00:30:47,630 --> 00:30:51,630 Je wilt niet dat ik een nieuwe psycholoog voor je regel? 320 00:30:51,790 --> 00:30:55,750 - Je vond de laatste niet leuk. - Het gaat goed. 321 00:30:58,070 --> 00:31:00,670 - Oké. - Geen psycholoog meer ... 322 00:31:00,830 --> 00:31:04,110 - Wanneer ben je vrij? - Over tien minuten. 323 00:31:04,270 --> 00:31:07,990 Blijf dan tien minuten zitten. Dan ga je morgen naar de rechtbank. 324 00:31:08,150 --> 00:31:12,750 Daarna mag je terugkomen en uit de buurt van de telefoon blijven. 325 00:31:16,390 --> 00:31:19,150 Dat wil je toch, nietwaar? 326 00:31:22,950 --> 00:31:25,350 Nietwaar, Asger? 327 00:31:28,030 --> 00:31:30,270 - Ja. - Wat zei je? 328 00:31:30,430 --> 00:31:34,030 - Ja. - Doe Patricia de groeten van mij. 329 00:31:34,190 --> 00:31:37,590 - Ze is hier niet. - Nee, als je thuiskomt. 330 00:31:37,750 --> 00:31:40,710 - We hebben het ergens anders over. - Ja, maar zij ... 331 00:31:42,710 --> 00:31:44,710 Ze is verhuisd. 332 00:32:25,790 --> 00:32:31,030 Je hebt Iben Østergård gebeld. Ik kan de telefoon niet aannemen, 333 00:32:31,190 --> 00:32:37,510 maar laat een bericht achter of bel later opnieuw, of stuur een sms-bericht. Dag, dag. 334 00:32:48,470 --> 00:32:52,630 - Alarmcentrale Nordsjælland. - Asger, 112 Oost. Heb je het gevonden? 335 00:32:52,790 --> 00:32:55,190 Nee, nog niet. 336 00:32:56,550 --> 00:33:00,230 Heb je iets nieuws te melden? Waarom bel je? 337 00:33:00,390 --> 00:33:02,390 Nee, we zijn in gesprek. 338 00:33:17,390 --> 00:33:19,670 - Ja? - Barracuda nu. 339 00:33:21,190 --> 00:33:24,230 Een verdomde portier heeft Mehdi neergeslagen. 340 00:33:24,390 --> 00:33:27,190 - Waar ben je? - Die klote Barracuda. 341 00:33:27,350 --> 00:33:30,390 - Heb je een adres? - Ben je dom of zo? 342 00:33:30,550 --> 00:33:35,710 - Ik kan niet zonder een adres. - Hij heeft nog geen moer voor je gedaan. 343 00:33:35,870 --> 00:33:39,470 - Ben je in Odense? - Fuck het hier. We kunnen het zelf doen. 344 00:33:39,630 --> 00:33:43,790 - Je moet de politie het hoofd bieden... - Fuck you. 345 00:34:52,030 --> 00:34:54,430 Hallo, met Michael? 346 00:34:59,470 --> 00:35:01,790 Michael? 347 00:35:08,830 --> 00:35:14,030 - Wie is dit? - Asger Holm, politie van Kopenhagen. 348 00:35:14,190 --> 00:35:19,590 Ik heb net met je dochter gesproken. Zij is alleen thuis met haar kleine broertje. 349 00:35:19,750 --> 00:35:23,910 - Weet jij waar Iben is? - Nee. 350 00:35:25,670 --> 00:35:32,350 Okay. Maar kan ik je niet zover krijgen om naar Mathilde en Oliver te gaan? 351 00:35:37,310 --> 00:35:40,710 - Dat kan ik nu niet doen. - Heb je het druk? 352 00:35:40,870 --> 00:35:42,830 Ja. 353 00:35:46,710 --> 00:35:50,550 Ik weet dat je bij Iben bent. Waar ga je heen? 354 00:35:50,710 --> 00:35:54,630 - Bemoei je niet met ons. - Waar moeten we ons niet mee bemoeien? 355 00:35:54,790 --> 00:35:58,150 - Was het in Vestre, zat je? - Wat? 356 00:35:58,310 --> 00:36:00,910 Ik kan zien dat je binnen bent geweest ... 357 00:36:01,070 --> 00:36:03,070 Fuck! 358 00:36:17,630 --> 00:36:20,790 Met Michael. Laat een bericht achter. 359 00:36:45,790 --> 00:36:47,990 - Ja? - Rashid? 360 00:36:48,990 --> 00:36:53,150 Hé, Asger. Wat is er? - Is alles goed? 361 00:36:54,710 --> 00:36:59,070 - Ja, ja. Is er iets gebeurd? - Nee, je moet me een plezier doen. 362 00:36:59,230 --> 00:37:03,030 - Natuurlijk. Wat is het? - Waar ben je? 363 00:37:04,070 --> 00:37:08,310 - Op het station. Ik ben vrij. - Zit je in een auto? 364 00:37:09,430 --> 00:37:11,990 - Rashid? - Ja. 365 00:37:12,150 --> 00:37:16,950 Je moet voor mij naar een adres rijden bij Amager. 366 00:37:17,110 --> 00:37:19,430 - Begrepen? - Ja. 367 00:37:21,950 --> 00:37:25,590 - Ben je niet op het station? - Jawel. 368 00:37:26,830 --> 00:37:30,270 Het klinkt niet zo. Je klinkt ook vreemd. 369 00:37:30,430 --> 00:37:32,990 Ik ben niet vreemd. 370 00:37:34,070 --> 00:37:36,470 Heb je gedronken? 371 00:37:37,590 --> 00:37:40,790 Rashid, je hebt toch niet gedronken? 372 00:37:41,950 --> 00:37:44,350 Asger. 373 00:37:44,510 --> 00:37:48,470 - Je hebt toch niet gedronken, Rashid. - Nee. 374 00:37:48,630 --> 00:37:51,550 - Je mag niet drinken. - Ik weet het. 375 00:37:51,710 --> 00:37:54,790 - Je moet morgen voor mij getuigen. - Ik weet het. 376 00:37:54,950 --> 00:37:59,790 - Je mag geen kater hebben. - Natuurlijk niet. 377 00:37:59,950 --> 00:38:03,550 - Het is gewoon ... - Wat precies? 378 00:38:05,150 --> 00:38:07,470 Wat gebeurt er? 379 00:38:08,630 --> 00:38:12,630 Ik ben gewoon bang, dat we het niet aankunnen, oké? 380 00:38:18,630 --> 00:38:23,830 Wat als ik iets zeg, dat niet klopt met de vraag? 381 00:38:23,990 --> 00:38:29,990 - Probeer je kop erbij te houden, als... - Na morgen is het voorbij. 382 00:38:30,150 --> 00:38:33,350 Dan jij en ik weer. Nietwaar? 383 00:38:34,790 --> 00:38:37,910 - Nietwaar? - Ja. 384 00:38:40,790 --> 00:38:45,350 Ik ben dit beu. Ik kijk er naar uit dat we samen terugrijden. 385 00:38:45,510 --> 00:38:49,110 Insgelijks, vriend. Dat zullen we morgen ook doen. 386 00:38:49,270 --> 00:38:53,990 - We hebben ons plan klaar, toch? - Ja, natuurlijk. 387 00:38:54,990 --> 00:38:58,030 - Goed. - Sorry. 388 00:38:58,190 --> 00:39:01,310 Hoeveel heb je gedronken? - Twee-drie biertjes. 389 00:39:01,470 --> 00:39:05,310 Dat kun je gemakkelijk doen. Zorg dat je op de weg komt. Het is belangrijk. 390 00:39:05,470 --> 00:39:10,070 - Het kunnen er ook vier of zijn geweest. - Dan moet je een beetje voorzichtig rijden. 391 00:39:10,230 --> 00:39:13,390 - Wat moet ik doen? - Dat zal ik je zeggen. 392 00:39:13,550 --> 00:39:17,070 - Er is iemand die ons nodig heeft. - Wie? 393 00:39:17,230 --> 00:39:19,590 Ik zal het je vertellen. 394 00:39:21,110 --> 00:39:23,510 Oké, geef me het adres. 395 00:39:23,670 --> 00:39:26,630 Strandlodsvej 12 bij Amager. Daar woont Michael Berg. 396 00:39:26,790 --> 00:39:30,430 - Strandlodsvej 12. Kun je dat onthouden? - Strandlodsvej 12. 397 00:39:30,590 --> 00:39:34,670 - Als je daar bent, bel je me. - Begrepen. 398 00:39:34,830 --> 00:39:40,670 - Rij voorzichtig en zo snel als je kunt. - Ik zal opschieten. 399 00:39:40,830 --> 00:39:46,750 - Kan ik hier telefoneren? - Een klein meisje wil met je praten. 400 00:39:46,910 --> 00:39:51,030 - Kent ze Mathilde? - Ze wil niet zeggen hoe ze heet. 401 00:39:52,470 --> 00:39:55,710 - Moet ik ernaar vragen? - Ja, dat moet je doen. Doe de deur dicht. 402 00:39:55,870 --> 00:39:58,270 Sorry. Dank je wel. 403 00:40:16,150 --> 00:40:18,150 Mathilde? 404 00:40:19,070 --> 00:40:21,790 - Hallo. - Hallo. 405 00:40:21,950 --> 00:40:24,870 Er is iemand buiten. 406 00:40:25,030 --> 00:40:28,950 Het is gewoon de politie. Doe gewoon de deur voor ze open. 407 00:40:30,550 --> 00:40:35,270 - Je moet open voor ze doen. - Ja. 408 00:40:35,430 --> 00:40:39,670 - Zal mama ooit thuiskomen? - Ja, dat zal ze. 409 00:40:39,830 --> 00:40:44,870 Nu ga je gewoon opendoen voor de agenten en geef je de telefoon aan één van hen. 410 00:40:45,030 --> 00:40:47,430 - Ja. - Goed. 411 00:40:51,510 --> 00:40:57,470 Hallo. Mijn naam is Tim en zij is Janne. Wij zijn van de politie. 412 00:40:57,630 --> 00:41:03,230 Is er iemand met wie ik kan praten? Tim Andersen, politie van Nordsjællands. 413 00:41:03,390 --> 00:41:08,630 - Asger Holm, 112 Oost. - Hallo. Zochten we naar deze twee kinderen? 414 00:41:08,790 --> 00:41:12,870 Het zijn Mathilde en haar kleine broertje. Ik moet de lijn openhouden. 415 00:41:13,030 --> 00:41:18,430 - Misschien belt haar moeder. - Mathilde, wat is dat? 416 00:41:21,270 --> 00:41:24,990 - Heb je jezelf geslagen, Mathilde? - Dat was ik niet. 417 00:41:25,150 --> 00:41:30,430 - Wat is er gebeurd? - Wacht hier even met Janne. 418 00:41:34,950 --> 00:41:37,950 - Hallo? - Wat is er met Mathilde gebeurd? 419 00:41:38,110 --> 00:41:42,430 Ik weet het niet, maar zij heeft wel bloed op haar handen en shirt. 420 00:41:47,550 --> 00:41:50,190 - Ga meteen naar Oliver. - Naar wie? 421 00:41:50,350 --> 00:41:55,350 - Naar haar kleine broertje. Ga naar hem toe. - Ja, natuurlijk. 422 00:42:01,270 --> 00:42:04,510 - Heb je hem gevonden? - Het appartement is vernield. 423 00:42:04,670 --> 00:42:08,230 - Je moet Oliver vinden! - Waar denk je dat hij is? 424 00:42:08,390 --> 00:42:11,870 Dat weet ik niet. Kijk om je heen, verdomme. 425 00:42:14,110 --> 00:42:16,550 Dit is de keuken. 426 00:42:22,750 --> 00:42:26,030 En hier. Een slaapkamer. 427 00:42:35,150 --> 00:42:37,750 Hier moet hij zijn. 428 00:42:42,830 --> 00:42:45,230 Kun je hem vinden? 429 00:42:46,870 --> 00:42:49,550 Hallo? Tim, ben je daar? 430 00:42:50,710 --> 00:42:53,270 Hij is dood, het kind. 431 00:42:58,990 --> 00:43:02,830 - Ik ga regelrecht weer naar buiten. - Hoe weet je dat hij dood is? 432 00:43:02,990 --> 00:43:05,990 Dat kon ik zien. 433 00:43:06,150 --> 00:43:10,910 Ga naar hem terug. Controleer of hij ademt. 434 00:43:14,670 --> 00:43:18,470 Heb je het gecontroleerd? Heb je het gecontroleerd? 435 00:43:19,590 --> 00:43:23,150 - Controleer of hij ademt. - Hij is dood, zeg ik. 436 00:43:23,310 --> 00:43:26,350 Hij heeft hem opengesneden. 437 00:43:26,510 --> 00:43:28,910 Hij is helemaal open. 438 00:43:30,630 --> 00:43:34,550 Ik moet ... Nee, ze mag hier niet naar binnen! 439 00:43:34,710 --> 00:43:37,030 Oliver! 440 00:44:15,450 --> 00:44:19,910 Asger. Er is een wisseling van de wacht. 441 00:44:20,070 --> 00:44:24,670 De nachtwacht is hier. We hebben vrij. 442 00:44:26,870 --> 00:44:30,270 - Ik blijf nog een beetje rondhangen. - Gaat het goed? 443 00:44:30,430 --> 00:44:33,070 - Ja, ja. - Goed. 444 00:44:34,550 --> 00:44:38,670 Veel succes met morgen. 445 00:45:41,350 --> 00:45:46,150 - Je moet me niet bellen. - Ik weet wat je Oliver hebt aangedaan. 446 00:45:46,310 --> 00:45:48,390 Wat is je plan? 447 00:45:48,550 --> 00:45:52,510 Moet Iben ook sterven of wat? Is dat het? 448 00:45:52,670 --> 00:45:55,670 - Je zou niet opnieuw bellen. - Mathilde heeft het gezien. 449 00:45:55,830 --> 00:45:59,070 Ze heeft gezien, wat je Oliver hebt aangedaan. 450 00:46:01,110 --> 00:46:05,110 - Ze had daar niet naar binnen mogen gaan. - Wat had je dan gedacht? 451 00:46:05,270 --> 00:46:10,670 Je laat haar thuis alleen. Waarop heb je gerekend? 452 00:46:11,710 --> 00:46:16,430 - Ze had daar niet naar binnen mogen gaan. - Ze heeft Olivers bloed op haar kleding. 453 00:46:16,590 --> 00:46:21,910 Michael, dit moet stoppen. Het moet hier stoppen. Nu meteen. 454 00:46:22,910 --> 00:46:26,990 Stop de auto ​​en vertel waar je bent dan zal ik een auto sturen. 455 00:46:29,590 --> 00:46:33,470 - Dat kan ik niet. - Dat moet je doen. 456 00:46:35,430 --> 00:46:38,230 - Als ik dat doe ... - Ja. 457 00:46:40,630 --> 00:46:43,870 - Wat zal er dan gebeuren? - Met jou? 458 00:46:45,710 --> 00:46:48,110 Je moet brommen. 459 00:46:51,430 --> 00:46:54,230 - Dat kan niet. - Dat kan niet? 460 00:46:54,390 --> 00:46:58,590 Wat wil je dat ik zeg? Dat het jammer voor je is? 461 00:46:58,750 --> 00:47:03,550 Dat je een slachtoffer bent? Je bent geen slachtoffer, Michael. 462 00:47:03,710 --> 00:47:06,430 Oliver is een slachtoffer. 463 00:47:06,590 --> 00:47:11,230 Mathilde is een slachtoffer. Iben is een slachtoffer. Jij bent geen slachtoffer. 464 00:47:11,390 --> 00:47:15,390 Jij zou een verdomde knal voor je kop moeten krijgen! Kun je het begrijpen? 465 00:47:36,030 --> 00:47:38,990 Dit is Michael. Laat een bericht achter. 466 00:47:40,270 --> 00:47:44,030 - Rashid? - Ik ben bij Strandlodsvej. 467 00:47:44,190 --> 00:47:47,310 - Het is een bruin vrijstaand huis. - Ga uit de auto. 468 00:47:47,470 --> 00:47:51,030 Het ziet er niet uit, alsof er iemand thuis is. 469 00:47:51,190 --> 00:47:55,590 Je moet inbreken. Doe gewoon wat ik je vraag. 470 00:47:56,790 --> 00:48:01,350 - Vertel me dan waarom ik hier ben. - Dat doe ik als je eruit bent. 471 00:48:04,230 --> 00:48:07,230 - Luister je? - Ja, ik hoor het. 472 00:48:07,390 --> 00:48:11,830 Michael Berg, die hier woont, heeft zijn zoon vermoord. Hij heeft hem opengesneden. 473 00:48:11,990 --> 00:48:15,310 En nu heeft hij de ex-vrouw gekidnapt. 474 00:48:15,470 --> 00:48:19,510 Ze gaan naar het Noorden. We moeten weten waar hij naartoe gaat. 475 00:48:19,670 --> 00:48:22,870 Heb je opdracht van de alarmcentrale? 476 00:48:23,030 --> 00:48:27,550 - Nee, ik heb het aangenomen. - Natuurlijk heb je dat. 477 00:48:36,870 --> 00:48:40,630 Hallo? Hier is de politie. 478 00:48:42,030 --> 00:48:44,710 Hallo? Hier is de politie. 479 00:48:45,710 --> 00:48:48,550 Wat gebeurt er? Wat gebeurt er, Rashid? 480 00:48:48,710 --> 00:48:52,310 De deur staat open. Hij moet het druk hebben gehad. 481 00:48:54,150 --> 00:48:56,550 Wat kun je zien? 482 00:48:57,790 --> 00:49:02,230 Niet zo veel. Het is waarschijnlijk leeg, het huis. 483 00:49:07,270 --> 00:49:09,390 Een matras. 484 00:49:10,390 --> 00:49:14,110 Een beetje speelgoed. Ongeopend. 485 00:49:16,990 --> 00:49:21,470 Hier hebben we iets. Hij heeft een pak papier op de grond gestapeld. 486 00:49:21,630 --> 00:49:26,470 Alles over Nordsjælland is van belang. Zoek een adresboek, rekeningen ... 487 00:49:26,630 --> 00:49:30,190 Dat gaat niet. Weet je hoeveel er is? 488 00:49:30,350 --> 00:49:33,830 - Doe nu wat ik zeg. - Het duurt uren. 489 00:49:33,990 --> 00:49:37,910 Weet je hoeveel brieven er zijn? Allemaal papieren. 490 00:49:38,070 --> 00:49:41,350 Moet ik me met papieren bezig houden, terwijl hij het meisje vermoordt? 491 00:49:41,510 --> 00:49:44,990 - Wat denk je dat we aan het doen zijn? - Ik suggereer verdomme niets. 492 00:49:45,150 --> 00:49:49,270 - Maar de tijd is tegen ons. - Daarom, ga gewoon aan de slag. 493 00:49:49,430 --> 00:49:53,390 - Begrepen? - Ja, het is tegen ... 494 00:50:38,230 --> 00:50:40,230 Iben? 495 00:50:41,630 --> 00:50:45,670 - Iben, nu moet je goed luisteren. - Is het Mathilde? 496 00:50:45,830 --> 00:50:49,270 - Iben, ben je daar? - Hallo lieverd. 497 00:50:50,270 --> 00:50:54,430 Iben, heb je een gordel om? - Nee. 498 00:50:54,590 --> 00:50:58,190 - Heeft Michael een gordel om? - Nee. 499 00:50:58,350 --> 00:51:01,070 Goed. Doe je gordel om. 500 00:51:06,070 --> 00:51:09,430 - Heb je je gordel om? - Ja. 501 00:51:09,590 --> 00:51:13,710 Goed. Trek aan de handrem. Met alles wat je hebt. 502 00:51:13,870 --> 00:51:15,910 Wat ben je in vredesnaam aan het doen? 503 00:51:30,790 --> 00:51:34,750 Je hebt gebeld naar Iben Østergård ... 504 00:51:55,310 --> 00:51:58,590 - Ja? - Hallo. Ik ben gevallen met mijn fiets. 505 00:51:58,750 --> 00:52:02,750 - Ik heb mijn knie gebroken. - Ik heb nu geen tijd. 506 00:52:13,750 --> 00:52:17,830 - Ja? - Hallo. Ik ben gevallen met mijn fiets. 507 00:52:17,990 --> 00:52:21,270 - Ik moet je vragen om later te bellen. - Ben jij dat alweer? 508 00:52:21,430 --> 00:52:25,550 Als je 112 belt, krijg je hetzelfde te horen en ik kan nu niet praten. 509 00:52:25,710 --> 00:52:29,790 - Stuur een ambulance. - Voor een pijnlijke knie? 510 00:52:29,950 --> 00:52:34,150 Neem een ​​taxi naar huis en ga niet fietsen als je dronken bent. 511 00:52:51,470 --> 00:52:53,550 Ja? 512 00:52:53,710 --> 00:52:55,830 Iben? 513 00:52:55,990 --> 00:52:58,590 Ik heb gedaan, wat je zei. 514 00:52:58,750 --> 00:53:02,110 Het werkte niet. Ik kan er niet uit. 515 00:53:02,270 --> 00:53:05,950 - Waar ben je? - Ik zie niets. 516 00:53:08,150 --> 00:53:11,510 - Ben je in het busje? - Ja. 517 00:53:13,550 --> 00:53:17,390 Ik kan zien dat je Elsinore nadert. Weet je waar je naartoe gaat? 518 00:53:17,550 --> 00:53:22,110 - Ik wil hier niet opgesloten zitten. - Weet je waar je naartoe gaat? 519 00:53:22,270 --> 00:53:27,790 - Iben, we helpen je eruit. - Ik wil hier niet opgesloten zitten. 520 00:53:27,950 --> 00:53:32,470 - Ik ga dood. - Niemand gaat hier dood. 521 00:53:32,630 --> 00:53:36,470 Je moet me helpen. Ik wil gewoon terug naar Thilde en Oliver. 522 00:53:36,630 --> 00:53:39,510 - Dat is het enige dat ik vraag. - Nee, niet weer. 523 00:53:39,670 --> 00:53:44,630 Dat moet ik doen, als ik je wil helpen. Niet ophangen. 524 00:53:47,310 --> 00:53:50,870 - Alarmcentrale Kopenhagen. - Met Asger, 112 Oost. 525 00:53:51,030 --> 00:53:57,350 - Asger? Ben je nog steeds aan het werk? - Ik had Nordsjælland moeten kiezen. 526 00:53:57,510 --> 00:54:01,590 - Ik zei dat je naar huis moest gaan. - Dat kan ik niet. 527 00:54:01,750 --> 00:54:04,550 Wat is er in hemelsnaam... 528 00:54:10,230 --> 00:54:13,950 - Alarmcentrale Nordsjælland. - Met Asger, 112 Oost. 529 00:54:14,110 --> 00:54:19,030 - Hallo. Nog nieuws? - Iben is achter in het busje gegooid. 530 00:54:19,190 --> 00:54:23,110 - Heb je een positie? - Dichtbij Elsinore. 531 00:54:23,270 --> 00:54:26,710 - Ergens ten zuidwesten van Helsingør - Begrepen. 532 00:54:26,870 --> 00:54:31,710 Ik stuur mijn auto's de weg op, maar ik heb een nauwkeuriger positie nodig. 533 00:54:31,870 --> 00:54:34,470 Ik zal daarvoor zorgen. Stuur uw auto's. 534 00:54:34,630 --> 00:54:37,590 - Wat ben je aan het doen? - Ik haal haar uit de auto. 535 00:54:37,750 --> 00:54:40,830 Iben, ben je daar? 536 00:54:41,830 --> 00:54:45,030 - Ik ben dus terug. - Niet ophangen. 537 00:54:45,190 --> 00:54:50,510 - Nee, dat zal ik niet doen. - Ik wil naar Thilde en Oliver. 538 00:54:50,670 --> 00:54:55,150 Ze zouden niet alleen moeten zijn. Ik begrijp niet waarom hij dat gedaan heeft. 539 00:54:55,310 --> 00:54:59,950 Iben? Iben! Luister naar me. 540 00:55:00,110 --> 00:55:03,070 Je moet iets vinden om jezelf mee te verdedigen. 541 00:55:03,230 --> 00:55:06,470 Er is hulp onderweg, maar we moeten een plan B hebben 542 00:55:06,630 --> 00:55:10,630 - Ik ga dood. - Nee, dat ga je niet. Probeer te luisteren. 543 00:55:10,790 --> 00:55:16,350 Als hij stopt voordat we je gevonde hebben, moet je jezelf kunnen verdedigen. 544 00:55:17,350 --> 00:55:22,870 - Waarom heeft Michael een busje? - Hij is een metselaar. 545 00:55:23,030 --> 00:55:27,470 - Dan heeft hij gereedschap. - Dat weet ik niet. 546 00:55:27,630 --> 00:55:31,310 - Probeer rond te kijken. - Ik zie niets. 547 00:55:32,790 --> 00:55:34,990 Voel om je heen. 548 00:55:43,590 --> 00:55:47,590 - Heb je iets gevonden? - een kartonnen doos. Het is zwaar. 549 00:55:47,750 --> 00:55:51,350 Okay. Wat zit daar in? 550 00:55:52,350 --> 00:55:54,710 Stenen, denk ik. 551 00:55:54,870 --> 00:55:58,190 Stenen, dat is goed. Kun je er één pakken? 552 00:55:59,190 --> 00:56:01,190 Pak er één. 553 00:56:01,350 --> 00:56:04,310 - Ja, ik heb er één. - Goed. Luister goed. 554 00:56:04,470 --> 00:56:07,270 Als hij stopt, dan sta je op. 555 00:56:07,430 --> 00:56:11,990 Wanneer hij de deur opent, dan sla je hem, zo hard als je kan. 556 00:56:12,150 --> 00:56:14,710 - Dat kan ik niet. - Ja, dat kan je wel. 557 00:56:14,870 --> 00:56:17,670 Als je hem hebt geslagen, dan pak je het mes. 558 00:56:17,830 --> 00:56:21,590 Vertel me dan waar je bent, en dan zal ik een auto sturen. 559 00:56:21,750 --> 00:56:24,470 - Dat kan ik niet. - Ja, dat kan je wel. Iben. 560 00:56:24,630 --> 00:56:28,630 Haal adem. Diep ademhalen. Kom op. 561 00:56:28,790 --> 00:56:30,830 Zo. 562 00:56:32,270 --> 00:56:35,350 - Iben? - Ik wil het niet. 563 00:56:37,350 --> 00:56:39,790 - Ik ga dood. - Je gaat niet dood. 564 00:56:39,950 --> 00:56:44,190 Haal rustig adem samen met mij. Kom op. 565 00:56:44,350 --> 00:56:46,750 Haal adem, Iben. 566 00:56:50,390 --> 00:56:52,870 Iben, wat is je favoriete gerecht? 567 00:56:55,270 --> 00:56:58,870 - Wat is je favoriete gerecht? - Worstjes. 568 00:56:59,030 --> 00:57:04,590 - Worstjes? Vind je die lekker? - Ja, jij niet? 569 00:57:04,750 --> 00:57:09,390 Nee, ik eet geen varkensvlees. Wat vind je nog meer lekker? 570 00:57:09,550 --> 00:57:12,590 - Ben je moslim? - Nee, daarom niet. 571 00:57:12,750 --> 00:57:15,870 Wat vind je leuk om in je vrije tijd te doen? 572 00:57:16,030 --> 00:57:20,790 Om bij Thilde en Oliver te zijn. Maar Michael... 573 00:57:20,950 --> 00:57:25,310 En wat doe je als je samen bent? jij met Mathilde en Oliver? 574 00:57:25,470 --> 00:57:28,350 Wat is echt leuk om te doen? 575 00:57:29,350 --> 00:57:32,470 We houden van de Blue Planet. 576 00:57:32,630 --> 00:57:36,950 Dat is het aquarium op Amager, toch? 577 00:57:37,110 --> 00:57:42,510 - Ben je daar nooit geweest? - Nee. Vertel me over de Blue Planet. 578 00:57:42,670 --> 00:57:44,670 Is dat leuk? 579 00:57:44,830 --> 00:57:48,310 Thilde vindt de schildpadden het leukst. 580 00:57:48,470 --> 00:57:52,950 Ze gaat altijd naar de schildpadden zonder naar de haaien te kijken. 581 00:57:53,110 --> 00:57:56,510 En wat vind jij het leukst? Zijn er haaien? 582 00:57:59,590 --> 00:58:02,870 Ik vind ze allemaal leuk. 583 00:58:04,910 --> 00:58:08,830 Ik ga meestal achter Thilde aan met Oliver in de kinderwagen. 584 00:58:08,990 --> 00:58:13,110 - En dan gewoon kijken en voelen. - Wat? 585 00:58:14,470 --> 00:58:18,590 - Het voelt zo vreemd. - Wat voelt zo vreemd? 586 00:58:20,670 --> 00:58:23,070 Onder water. 587 00:58:24,910 --> 00:58:27,390 Zo stil. 588 00:58:28,950 --> 00:58:31,910 Geen verstoringen. 589 00:58:32,070 --> 00:58:37,630 Alleen het water dat langzaam kringen maakt. Heel stil. 590 00:58:38,630 --> 00:58:41,630 Gewoon een grote blauwe stilte. 591 00:58:43,790 --> 00:58:45,510 Ja. 592 00:58:48,710 --> 00:58:53,470 - Ik weet niet hoe je heet. - Mijn naam is Asger. 593 00:58:53,630 --> 00:58:56,390 Ik vind je leuk, Asger. 594 00:58:59,670 --> 00:59:02,510 Ik vind jou ook leuk, Iben. 595 00:59:18,710 --> 00:59:21,430 Wil je echt komen? 596 00:59:23,590 --> 00:59:26,310 - Waar? - Naar de Blue Planet. 597 00:59:29,270 --> 00:59:31,670 Ik zou dat graag willen. 598 00:59:37,470 --> 00:59:40,670 - Hij stopt nu. - Dat is goed. Heb je de steen? 599 00:59:40,830 --> 00:59:43,790 - Ja. - Goed. Rustig, Iben. 600 00:59:43,950 --> 00:59:47,310 Wees kalm en rustig. Ik ben bij je. 601 00:59:47,470 --> 00:59:52,630 Stop de telefoon in je zak. Wanneer hij de deur open doet, sla je hem, zo hard je kan. 602 00:59:52,790 --> 00:59:58,510 Hij verdient het. Dus stop gewoon de telefoon in je zak... 603 00:59:58,670 --> 01:00:03,990 - Hij begrijpt me niet. - Nee. Iben stop de telefoon in je zak. 604 01:00:04,250 --> 01:00:09,910 Oliver maakt het goed. Hij heeft het beter nu. Hij schreeuwt niet meer. 605 01:00:10,070 --> 01:00:12,470 Waar heb je het over? 606 01:00:15,430 --> 01:00:20,590 - De slangen. - De slangen? Wat voor soort slangen? 607 01:00:20,750 --> 01:00:23,270 Het speet hem zo. 608 01:00:25,710 --> 01:00:28,110 In zijn maag. 609 01:00:30,950 --> 01:00:35,190 Hij schreeuwde en schreeuwde, omdat hij slangen in zijn maag had. 610 01:00:40,750 --> 01:00:43,790 - Ik heb ze eruit gehaald. - Was jij dat? 611 01:00:43,950 --> 01:00:47,950 Het gaat nu veel beter. Hij schreeuwt niet meer. 612 01:00:56,910 --> 01:01:01,230 Het gaat goed met hem, toch? Asger? 613 01:01:01,390 --> 01:01:04,990 Het gaat goed met hem, toch? Vertel me dat het goed met hem gaat. 614 01:01:05,150 --> 01:01:10,350 - Oké, Iben. Nu doen we het rustig aan. - Ga weg! Ga weg! 615 01:02:13,190 --> 01:02:15,230 Hallo? 616 01:02:16,790 --> 01:02:20,550 Hallo? Asger, ben je daar? 617 01:02:24,750 --> 01:02:29,430 Ik denk dat er iets mis is met mijn telefoon. Wacht even. 618 01:02:29,590 --> 01:02:32,070 - Kun je me horen? - Ja. 619 01:02:32,230 --> 01:02:34,950 Nu zou je me moeten horen. 620 01:02:36,230 --> 01:02:42,030 Ze zijn in de rechtszaal geweest. Michael heeft veel brieven gekregen van een advocaat. 621 01:02:42,190 --> 01:02:47,310 Hij heeft het recht om zijn kinderen te zien verloren. Hij heeft een strafblad. 622 01:02:47,470 --> 01:02:52,590 En zijn veroordelingen. Het is geen wonder. 623 01:02:53,590 --> 01:02:55,550 - Asger? - Ja! 624 01:02:55,710 --> 01:02:58,870 Sorry. Ik zal er wel op stuiten. 625 01:03:00,030 --> 01:03:05,710 Wat ze erover schrijven is iets over een psychiatrische inrichting. 626 01:03:05,870 --> 01:03:11,190 - Ze is opgenomen in Helsingør. - Helsingør? 627 01:03:11,350 --> 01:03:15,750 Ja, precies. Psychiatrisch Centrum Nordsjælland. 628 01:03:18,550 --> 01:03:22,030 - Kun je het ergens voor gebruiken? - Met cellen erin. 629 01:03:22,190 --> 01:03:25,470 - Wat bedoel je? - Ze zou niet worden opgesloten. 630 01:03:25,630 --> 01:03:28,750 Ik begrijp niet helemaal, wat je bedoelt 631 01:03:29,710 --> 01:03:32,910 Asger? Hallo? 632 01:04:18,670 --> 01:04:22,990 Michael? Michael? 633 01:04:23,150 --> 01:04:26,550 - Hallo? Waar ben je? 634 01:04:28,430 --> 01:04:32,430 Michael? Ken je de psychiatrische inrichting Nordsjælland? 635 01:04:32,590 --> 01:04:35,870 - Met wie spreek ik? - Met Asger van de politie. 636 01:04:36,030 --> 01:04:40,310 Ben je in de psychiatrische inirchting Nordsjælland in Helsingør? 637 01:04:40,470 --> 01:04:43,990 - Waar is Iben? - Ik weet het niet. 638 01:04:45,230 --> 01:04:47,870 Ik denk dat ze me heeft neergeschoten. 639 01:04:48,790 --> 01:04:53,510 - Goed, ik stuur de politie. - Geen politie. 640 01:04:53,670 --> 01:04:57,030 - Ik zal wel moeten. - Ik heb niets gedaan! 641 01:04:57,190 --> 01:05:00,190 Dat weet ik. Dat weet ik. 642 01:05:04,270 --> 01:05:07,270 Waarom heb je niets gezegd? 643 01:05:07,430 --> 01:05:11,510 Je had de politie moeten bellen, en dan hadden we Iben kunnen tegenhouden. 644 01:05:11,670 --> 01:05:15,990 - Dus je zou haar kunnen helpen? - Ja, dat is wat we doen. 645 01:05:16,150 --> 01:05:21,070 Niemand heeft haar geholpen. Ik heb het geprobeerd. 646 01:05:21,230 --> 01:05:25,990 Artsen, advocaten, de gemeente. Niemand van jullie wilde helpen. 647 01:05:26,150 --> 01:05:29,310 Ik probeer te helpen. Waar ... 648 01:05:29,470 --> 01:05:34,510 Fuck you. Fuck you allemaal. Mijn zoon is dood! 649 01:05:52,790 --> 01:05:56,630 Toen ik... toen ik Oliver zag... 650 01:05:57,910 --> 01:06:00,670 Ik had het zelf moeten doen. 651 01:06:03,630 --> 01:06:07,990 Ik wilde gewoon de deur dicht doen en het allemaal weer goed maken. 652 01:06:17,030 --> 01:06:20,470 Ik wilde Iben gewoon helpen, maar... 653 01:06:24,390 --> 01:06:27,790 Wat ben je aan het doen? 654 01:06:29,510 --> 01:06:33,790 Ik ga naar huis, naar Mathilde. Ik had nooit moeten weggaan. 655 01:06:33,950 --> 01:06:36,590 De politie is bij haar. 656 01:06:39,990 --> 01:06:43,310 Ik zei, ze had daar niet naar binnen mogen gaan. 657 01:07:00,750 --> 01:07:03,670 - Ik ga nu weg. - Hoe zit het met Iben? 658 01:07:03,830 --> 01:07:08,910 - Ik weet niet waar ze is. - Kan ze zichzelf pijn doen? 659 01:07:10,430 --> 01:07:12,910 Probeer te luisteren. 660 01:07:13,070 --> 01:07:17,550 Ze weet zelf niet eens, wat ze gedaan heeft. 661 01:07:18,990 --> 01:07:23,870 Ze denkt ... Ze denkt dat ze Oliver heeft geholpen. 662 01:07:26,350 --> 01:07:30,070 Ik kon het haar niet vertellen. 663 01:07:30,230 --> 01:07:31,990 Nee. 664 01:07:33,350 --> 01:07:34,950 Nee. 665 01:08:16,390 --> 01:08:20,710 Je hebt Iben Østergård gebeld. Ik kan de telefoon niet aannemen, 666 01:08:20,870 --> 01:08:27,710 - maar laat een bericht achter of bel later, of stuur een sms-bericht. Dag Dag. 667 01:09:38,630 --> 01:09:42,310 - Hallo? - Hallo, Rashid. 668 01:09:42,470 --> 01:09:45,670 - Heb ik ze gevonden? - Ja. 669 01:09:49,390 --> 01:09:53,790 - Ben je thuis? - Nee, ik zit in mijn auto. 670 01:09:53,950 --> 01:09:58,470 - Heb je nog iets anders nodig? - Ga gewoon naar huis. 671 01:09:59,470 --> 01:10:03,790 - Wat zou hij daar met haar gaan doen? - Ga gewoon naar huis, Rashid. 672 01:10:06,230 --> 01:10:09,390 Okay. Goed. 673 01:10:14,110 --> 01:10:18,350 - Bedankt voor je hulp, maat. - Natuurlijk. Altijd. 674 01:10:19,430 --> 01:10:22,710 Maar dan zien we je morgen, toch? 675 01:10:25,590 --> 01:10:29,110 Je moet morgen niet liegen, als je dat niet wil. 676 01:10:29,270 --> 01:10:33,430 - Wat bedoel je? - Morgen in de rechtszaal. 677 01:10:33,590 --> 01:10:38,670 - Je moet niet liegen omwille van mij. - We houden ons aan het verhaal. 678 01:10:38,830 --> 01:10:41,510 Dat hebben we afgesproken. 679 01:10:46,750 --> 01:10:50,590 Ik word beschuldigd. 680 01:10:50,750 --> 01:10:56,230 - Ik ben degene die heeft geschoten. Jij bent getuige. - Ik heb voor je gelogen, man! 681 01:10:56,390 --> 01:11:01,590 Ik neem aan dat je niet nog een keer mijn verklaring kan veranderen. Toch? 682 01:11:10,990 --> 01:11:14,470 Ik ben nu aan het rijden. Jij moet ook naar huis gaan. 683 01:11:15,470 --> 01:11:19,670 Ga naar huis naar Patricia, en ga lekker slapen. Oké? 684 01:11:25,110 --> 01:11:27,310 Ik zie je morgen. 685 01:12:01,390 --> 01:12:04,670 - Asger? Asger? - Ja. 686 01:12:04,830 --> 01:12:08,870 We hebben een oproep ontvangen van iemand, die graag met je wil praten. 687 01:12:09,030 --> 01:12:13,390 Ze zegt dat jullie al eerder hebben gesproken. Haar naam is Iben. Zegt je dat iets? 688 01:12:13,550 --> 01:12:16,750 - Ja. - Wat is er gebeurd? 689 01:12:18,790 --> 01:12:22,270 Ik ... ik pak het hier binnen. 690 01:12:36,470 --> 01:12:38,670 Een ogenblikje. 691 01:12:52,870 --> 01:12:55,870 Ben jij dat, Asger? - Ja. 692 01:12:57,230 --> 01:12:59,430 Ik ben hier. 693 01:13:05,710 --> 01:13:09,230 Ik heb Oliver vermoord, nietwaar? 694 01:13:12,870 --> 01:13:16,230 - Waar ben je, Iben? - Lieg niet. 695 01:13:20,750 --> 01:13:24,630 - Vertel me waar je bent. - Je mag niet liegen. 696 01:13:27,590 --> 01:13:30,950 Ik heb hem gedood, nietwaar? 697 01:13:35,990 --> 01:13:37,790 Iben. 698 01:13:42,190 --> 01:13:44,390 Je hebt het niet zo bedoeld. 699 01:13:46,550 --> 01:13:50,550 Vertel me waar je bent, zodat ik iemand kan sturen, die je kan helpen. 700 01:13:54,270 --> 01:13:58,510 - Oliver ... - Iben, waar ben je? 701 01:13:58,670 --> 01:14:01,270 Ik heb bloed aan mijn handen. 702 01:14:04,550 --> 01:14:08,670 Ik wist het niet, maar nu zie ik, dat ik bloed aan mijn handen heb 703 01:14:08,830 --> 01:14:11,150 Wat kun je nog meer zien? 704 01:14:13,510 --> 01:14:17,390 Het klinkt alsof er auto's bij je in de buurt zijn. Klopt dat? 705 01:14:19,470 --> 01:14:22,790 Iben, zijn er auto's in de buurt? 706 01:14:22,950 --> 01:14:25,830 Ze zijn ver weg. 707 01:14:25,990 --> 01:14:27,990 De auto's? 708 01:14:29,910 --> 01:14:32,430 Ben je op een brug? 709 01:14:34,110 --> 01:14:36,510 Iben, ben je op een brug? 710 01:14:36,670 --> 01:14:38,870 - Ik ga springen. - Nee. 711 01:14:39,030 --> 01:14:42,950 Wil je niet dat ik je help? Doe rustig en kalm. 712 01:14:43,110 --> 01:14:46,110 Alarmcentrale Nordsjælland nu. 713 01:14:47,030 --> 01:14:49,870 Iben, luister nu. 714 01:14:50,030 --> 01:14:53,470 - Zeg dat het geen opzet was. - Dat weet ik 715 01:14:53,630 --> 01:14:58,430 Zeg tegen Michael en Thilde, dat ik het niet expres gedaan heb. 716 01:14:58,590 --> 01:15:02,870 Iben staat op een brug op de snelweg, afslag 19. Ze staat op het punt om te springen. 717 01:15:03,030 --> 01:15:07,630 - Iben? Iben? - Wil je dat aan ze vertellen? 718 01:15:07,790 --> 01:15:11,830 - Dat het niet expres was. - Dat weten ze heel goed. 719 01:15:11,990 --> 01:15:16,070 Michael weet het wel. Hij wilde je gewoon helpen. 720 01:15:17,590 --> 01:15:21,190 Toch? Hij probeerde je te helpen. 721 01:15:21,350 --> 01:15:25,230 We willen allemaal samen gewoon helpen. 722 01:15:25,390 --> 01:15:29,830 - Nou, je zei ... - Ik zat fout, Iben. Ik had het mis. 723 01:15:29,990 --> 01:15:35,190 Oké? Het is mijn schuld. Het is mijn schuld, dat je op die brug staat. 724 01:15:36,270 --> 01:15:39,790 Doe niets stoms. Hoor je dat? 725 01:15:39,950 --> 01:15:42,910 Iben, praat tegen me. 726 01:15:43,070 --> 01:15:44,830 Iben? 727 01:15:44,990 --> 01:15:48,950 Ik heb een man gedood. Hoor je dat? 728 01:15:49,110 --> 01:15:51,470 Ik heb een man gedood. 729 01:15:54,950 --> 01:15:57,270 Zijn naam was Joseph. 730 01:15:57,430 --> 01:16:01,390 Een jonge kerel. Een jongen nog. 19 jaar. 731 01:16:03,830 --> 01:16:05,830 Waarom? 732 01:16:08,830 --> 01:16:12,950 Omdat dat... omdat ik het kon. 733 01:16:13,110 --> 01:16:16,470 Hij had iets heel ergs gedaan, maar... 734 01:16:18,110 --> 01:16:22,390 Ik had het niet moeten doen. Ik heb gezegd dat het zelfverdediging was. 735 01:16:22,550 --> 01:16:26,070 Dus ik heb gelogen en ik heb gedood. 736 01:16:29,790 --> 01:16:32,510 Ik deed het omdat... 737 01:16:32,670 --> 01:16:38,110 Omdat ik genoeg had, en ik zou ... iets verwijderen. 738 01:16:45,910 --> 01:16:48,510 Ik weet het niet. 739 01:16:48,670 --> 01:16:51,070 Iets slechts. 740 01:16:52,710 --> 01:16:54,710 Iets ... 741 01:16:58,430 --> 01:17:00,870 Waren er slangen? 742 01:17:02,270 --> 01:17:04,070 Ja. 743 01:17:05,310 --> 01:17:07,670 Er waren slangen. 744 01:17:07,870 --> 01:17:10,470 Maar ik wist wat ik aan het doen was. 745 01:17:10,630 --> 01:17:13,510 - Maar jij niet, toch? - Nee. 746 01:17:13,670 --> 01:17:17,630 Nee. Het was een ongeluk. 747 01:17:17,790 --> 01:17:19,870 Ja. 748 01:17:20,030 --> 01:17:22,310 En Iben. 749 01:17:22,470 --> 01:17:29,230 Je hebt een dochter die van je houdt, en wie haar moeder graag zou willen zien. 750 01:17:29,390 --> 01:17:32,310 - Thilde. - Ja. 751 01:17:32,470 --> 01:17:37,310 En ik heb haar beloofd, dat je naar huis komt, bij haar. 752 01:17:38,910 --> 01:17:43,550 Ze houdt van je, Iben. En Michael ook. 753 01:17:45,350 --> 01:17:50,310 Je hebt nog steeds mensen, die van je houden, in je leven. 754 01:17:56,430 --> 01:17:59,190 - Asger? - Ja. 755 01:17:59,350 --> 01:18:04,010 - Ze komen eraan. - Ga dan naar de agenten. 756 01:18:08,150 --> 01:18:10,750 Je bent een goed mens. 757 01:18:13,630 --> 01:18:16,230 Iben! 758 01:18:28,550 --> 01:18:31,470 Je hebt gebeld met... 759 01:18:39,990 --> 01:18:42,550 Je hebt gebeld met... 760 01:18:51,390 --> 01:18:56,150 Je hebt Iben Østergård gebeld. Ik kan de telefoon niet aannemen... 761 01:19:40,910 --> 01:19:44,630 - Alarmcentrale Nordsjælland. - Met Asger. 762 01:19:46,150 --> 01:19:50,670 Ik sprak met Iben, maar ... ze hing op. 763 01:19:50,830 --> 01:19:54,390 Ja, maar we hebben haar. Ze is naar beneden gekomen. 764 01:19:58,870 --> 01:20:03,270 - Heb je haar? - Ja, we hebben haar. 765 01:20:04,270 --> 01:20:06,670 Goed gedaan, Asger. 63294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.