Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,750 --> 00:01:08,270
Met de alarmcentrale.
2
00:01:11,150 --> 00:01:13,870
Met de alarmcentrale.
3
00:01:14,030 --> 00:01:16,430
Help me.
4
00:01:19,630 --> 00:01:22,470
Op welk adres ben je?
5
00:01:23,470 --> 00:01:26,990
- Help me.
- Ik heb je adres nodig.
6
00:01:28,630 --> 00:01:31,430
Praat ik met Nikolaj Jensen?
7
00:01:32,430 --> 00:01:35,310
- Nikolaj?
- Ja.
8
00:01:36,310 --> 00:01:39,710
Ben je op je huisadres?
Mågevej 26?
9
00:01:41,230 --> 00:01:45,990
- Nikolaj, ben jij op Mågevej 26?
- Nee, nee.
10
00:01:46,150 --> 00:01:48,430
Waar ben je dan?
11
00:01:48,590 --> 00:01:52,350
Het is donker.
Ik kan niet ademen.
12
00:01:52,510 --> 00:01:57,270
- Vertel me gewoon waar je bent.
- Fuck.
13
00:01:58,630 --> 00:02:02,310
- Ik kan zien dat je in Næstved bent.
- Fuck!
14
00:02:04,030 --> 00:02:07,470
- Nee, nee.
- Wat heb je gedaan?
15
00:02:09,910 --> 00:02:12,670
- Wat heb je gedaan, Nikolaj?
- Wat?
16
00:02:12,830 --> 00:02:17,710
- Heb je drugs gebruikt?
- Ja, ja.
17
00:02:17,870 --> 00:02:21,950
Je zou dat ook moeten doen.
Wat heb je gedaan?
18
00:02:22,110 --> 00:02:25,710
- Speed.
- Heb je het gespoten of gesnoven?
19
00:02:27,430 --> 00:02:32,990
- Probeer diep adem te halen ...
- Ik kan niet ademen, man.
20
00:02:35,270 --> 00:02:40,630
- Ik ben zo bang bang.
- Het is jouw schuld, toch?
21
00:02:41,790 --> 00:02:46,430
- Nikolaj.
- Stuur een ambulance, verdomme.
22
00:02:46,590 --> 00:02:50,670
Wanneer je me een adres geeft,
stuur ik een ambulance en de politie.
23
00:02:54,510 --> 00:02:57,830
Fuck ... Fuck.
24
00:02:57,990 --> 00:03:00,110
Nikolaj?
25
00:03:07,350 --> 00:03:10,750
- Met Asger.
- Asger Holm?
26
00:03:13,230 --> 00:03:14,470
Ja.
27
00:03:14,630 --> 00:03:19,190
Heeft u tijd om een paar vragen
te beantwoorden over morgen?
28
00:03:19,350 --> 00:03:22,270
- Met wie spreek ik?
- Tanja Brix.
29
00:03:22,430 --> 00:03:27,870
- Met wie spreek ik, vroeg ik?
- Tanja Brix. Komt het niet uit?
30
00:03:28,030 --> 00:03:31,350
- Ben je een journalist?
- Ja, ik ben van de Berlingske.
31
00:03:31,510 --> 00:03:34,910
Vind je niet dat het een goed idee is
om jezelf te introduceren.
32
00:03:35,070 --> 00:03:40,830
- Je hebt gelijk. Het spijt me.
- Hoe kom je aan dit nummer?
33
00:03:40,990 --> 00:03:46,390
Ik ben een artikel aan het schrijven
en geef je de mogelijkheid om ...
34
00:03:46,550 --> 00:03:51,830
- Ik heb geen opmerkingen.
- Kunnen we elkaar morgen ontmoeten?
35
00:03:51,990 --> 00:03:56,190
- Ik kan ook later bellen.
- Ik heb geen commentaar.
36
00:03:56,350 --> 00:03:59,910
Je moet niet via de telefoon met me praten.
Dat heb ik toch gezegd.
37
00:04:00,950 --> 00:04:05,230
Nou, ik dacht zo,
Dat is juist mijn werk.
38
00:04:22,630 --> 00:04:26,230
- Alarmcentrale.
- Je spreekt met Søren Amstrup-Riis.
39
00:04:26,390 --> 00:04:29,710
Ik ben net aangevallen
en beroofd.
40
00:04:29,870 --> 00:04:33,590
- Ben je op je huisadres?
- Huisadres?
41
00:04:33,750 --> 00:04:38,310
Nee, ik zit in mijn auto.
Je moet snel hier komen.
42
00:04:38,470 --> 00:04:43,750
- Ik kan zien dat je op Vesterbro bent.
- Ja.
43
00:04:43,910 --> 00:04:48,310
- Waar?
- Kun je het niet op de computer zien?
44
00:04:48,470 --> 00:04:51,990
- Ik kan de dichtstbijzijnde mobiele mast zien.
- Ik heb de politie nodig.
45
00:04:52,150 --> 00:04:55,550
Ik heb een adres nodig.
Ga naar buiten en zoek naar een straatnaam.
46
00:04:55,710 --> 00:05:00,670
Ik ben net aangevallen
en beroofd. Ik ga niet buiten.
47
00:05:03,230 --> 00:05:05,750
Wat is er gebeurd?
48
00:05:05,910 --> 00:05:11,070
Een vrouw trok een mes en heeft
mijn handtas en computer meegenomen.
49
00:05:11,230 --> 00:05:13,830
- En het gebeurde gewoon?
- Ja.
50
00:05:14,990 --> 00:05:18,070
- Op straat?
- Nee, in mijn auto.
51
00:05:20,790 --> 00:05:25,110
- Hoe is ze in uw auto gestapt?
- Ja, ze ...
52
00:05:27,310 --> 00:05:31,830
- Ze is er gewoon in gesprongen.
- Ze is er gewoon in gesprongen?
53
00:05:37,190 --> 00:05:41,350
- Ben je in de buurt van Meat City, Søren?
- Waarom?
54
00:05:41,510 --> 00:05:45,830
- Zie je de pub Høker Café?
- Ja.
55
00:05:45,990 --> 00:05:50,990
- Ja. Søren, je bent op Skelbækgade.
- Ja.
56
00:05:53,270 --> 00:06:00,470
- Geef me je registratienummer.
- Het is AN 62 206. Een blauwe BMW.
57
00:06:05,630 --> 00:06:08,070
Hoe zag ze eruit?
58
00:06:10,790 --> 00:06:14,710
- Ze was jong. Donkerharig.
- Deens?
59
00:06:15,710 --> 00:06:19,270
Nee, meer...
60
00:06:19,430 --> 00:06:22,830
- Oost-Europees?
- Ja.
61
00:06:27,070 --> 00:06:30,590
Fantastsich. Blijf aan de lijn.
62
00:06:43,270 --> 00:06:46,110
Centraal observatorium Kopenhagen.
63
00:06:46,270 --> 00:06:50,230
Met Asger, 112 Oost.
Ik heb een aanval op ...
64
00:06:50,390 --> 00:06:53,630
Het is een leugen, man.
Met Bo.
65
00:06:55,470 --> 00:06:59,870
- Chef? Wat doe je in de alarmcentrale?
- Dat je dat moet vragen.
66
00:07:00,030 --> 00:07:03,710
Job rotation.
Ik zit hier de hele week.
67
00:07:03,870 --> 00:07:06,390
- Een verslechtering.
- Ja, een enorme verslechtering.
68
00:07:06,550 --> 00:07:12,110
- Het is een korte kloterige taak.
- Ik vind het geweldig.
69
00:07:12,270 --> 00:07:15,230
Er zijn er een paar,
die zijn hier vrijwillig.
70
00:07:15,390 --> 00:07:20,190
- Je bent morgen weer terug op straat.
- Ik weet het. Ik kan niet wachten.
71
00:07:20,350 --> 00:07:23,870
We moeten doen alsof we werken.
Wat heb je voor mij?
72
00:07:24,030 --> 00:07:28,390
Søren Amstrup-Riis. Hij is
overvallen door een hoer op Skelbækgade.
73
00:07:28,550 --> 00:07:35,270
Je krijgt het kenteken,
alpha november 62 206. AN 62 206.
74
00:07:35,430 --> 00:07:38,710
Begrepen.
Ik zal een auto sturen.
75
00:07:38,870 --> 00:07:43,950
Laat hem maar even zitten. Hij heeft
verdiend om even in zijn eigen sop gaar te koken.
76
00:07:44,110 --> 00:07:47,150
Heb je vorige week beslag gelegd op
90 kilo?
77
00:07:47,310 --> 00:07:50,430
- Ja, dat was heel wild.
- Was het een opslag van drugs?
78
00:07:50,590 --> 00:07:53,790
- We hebben ze gepakt. Het was geweldig.
- Dat dacht ik ook.
79
00:07:53,950 --> 00:07:58,710
Had je de zware jongens?
- Ja, we zijn gewoon op ze gevlogen.
80
00:07:58,870 --> 00:08:03,750
Ze werden gek. Hoe zit het met Rashid?
Is alles goed met hem?
81
00:08:03,910 --> 00:08:07,470
Ja. Waarom niet?
Niet waar?
82
00:08:09,470 --> 00:08:12,390
Nou, ik wilde het gewoon horen.
83
00:08:12,550 --> 00:08:15,870
- Het is goed, Asger. Tot ziens voor nu.
- Dag.
84
00:08:37,510 --> 00:08:40,470
- Daar ben ik weer.
- Ja, dank je, dat heeft even geduurd.
85
00:08:40,630 --> 00:08:44,470
Er is een politieauto onderweg.
Die is zo bij je.
86
00:09:54,350 --> 00:09:57,990
Gaat hij niet over? Kom op, man.
87
00:10:07,390 --> 00:10:09,910
Met de alarmcentrale.
88
00:10:11,750 --> 00:10:14,950
Met de alarmcentrale.
89
00:10:15,110 --> 00:10:16,950
Hallo?
90
00:10:18,990 --> 00:10:21,390
Spreek ik met Iben?
91
00:10:25,110 --> 00:10:27,150
Hallo liefje.
92
00:10:28,230 --> 00:10:31,870
Sorry, je weet dat
je 112 gebeld hebt, toch?
93
00:10:32,990 --> 00:10:35,630
- Ja.
- Heb je hulp nodig?
94
00:10:35,790 --> 00:10:38,990
Ja. Wees niet bang.
95
00:10:42,670 --> 00:10:46,110
- Heb je gedronken, Iben?
- Nee, dat heb ik niet.
96
00:10:46,270 --> 00:10:49,710
- Waarom heb je 112 gebeld?
- Moet ik dat zeggen?
97
00:10:49,870 --> 00:10:54,990
- Ja, dat moet je zeggen.
- Nou, maar dat maakt niet uit.
98
00:10:55,150 --> 00:10:57,470
Okay. Ik ga nu door. Dag.
99
00:10:57,630 --> 00:11:03,710
- Ik ben aan het rijden. Nietwaar, schat?
- Nou, verdomme.
100
00:11:03,870 --> 00:11:06,630
Met wie ben je?
101
00:11:09,230 --> 00:11:12,790
Ja, dat begrijp ik heel goed.
102
00:11:12,950 --> 00:11:16,230
Komt het door de mensen met wie je samen bent,
dat je 112 hebt gebeld?
103
00:11:16,390 --> 00:11:18,190
Nee.
104
00:11:19,270 --> 00:11:22,870
Okay. Wie denkt hij,
dat jij belt?
105
00:11:23,870 --> 00:11:25,870
Ja, mijn liefste.
106
00:11:26,030 --> 00:11:29,950
- Is dat je kind?
- Ja.
107
00:11:30,110 --> 00:11:35,670
Blijf rustig. Dan stel ik vragen,
waar je ja of nee op kunt beantwoorden.
108
00:11:35,830 --> 00:11:39,550
De mensen met wie je bent,
ken je daar iemand van?
109
00:11:41,670 --> 00:11:45,150
- Mm.
- Heeft hij een wapen?
110
00:11:46,670 --> 00:11:50,870
Iben, heeft hij een wapen?
- Ik weet het niet.
111
00:11:54,270 --> 00:11:58,070
- Zit je in een auto?
- Ja.
112
00:12:00,030 --> 00:12:03,030
- Ben je ontvoerd?
- Ja.
113
00:12:04,430 --> 00:12:08,950
Okay. We moeten uitzoeken,
waar je bent.
114
00:12:09,110 --> 00:12:11,830
Ik kan zien dat je ten noorden van Kopenhagen bent.
115
00:12:14,150 --> 00:12:16,870
Laten we kijken of we kalm kunnen blijven.
116
00:12:17,030 --> 00:12:20,430
Laten we doen alsof je met je kind praat.
Alsof ik je kind was.
117
00:12:20,590 --> 00:12:23,270
- Mam zal snel naar huis komen.
- Goed.
118
00:12:23,430 --> 00:12:26,350
- Rijd je op een snelweg?
- Ja.
119
00:12:26,510 --> 00:12:30,430
- Rijd je naar het zuiden richting Kopenhagen?
- Nee.
120
00:12:30,590 --> 00:12:35,110
- Je moet nu ophangen.
- Zeg, dat je kind verdrietig is.
121
00:12:35,270 --> 00:12:38,910
- Ze is verdrietig.
- Heb ik gelijk?
122
00:12:39,070 --> 00:12:45,350
Dat moet wel. Blijf aan de lijn.
Doe alsof je je kind aan het troosten bent.
123
00:12:46,990 --> 00:12:49,190
Kom op, Iben.
124
00:12:52,710 --> 00:12:56,510
Wees niet bedroefd.
Ik zal snel naar huis komen.
125
00:12:56,670 --> 00:13:00,430
Goed, Iben.
Ik ben zo terug.
126
00:13:07,150 --> 00:13:10,910
- Kom op nou.
- Controlecentrum Nordsjælland.
127
00:13:11,070 --> 00:13:14,030
Asger, 112 Oost.
Ik heb een ontvoerde vrouw.
128
00:13:14,190 --> 00:13:18,870
Op de snelweg Hillerød tussen de afslag
6 en 9. Is er een auto in de buurt?
129
00:13:19,030 --> 00:13:21,550
Laat me even checken.
130
00:13:23,510 --> 00:13:25,870
Iets gevonden?
131
00:13:26,030 --> 00:13:30,030
- Ja, ik heb een wagen.
- Stuur die dan naar het noorden.
132
00:13:30,190 --> 00:13:34,790
- Heb je een kenteken?
- Nee, maar ze kan seinen.
133
00:13:34,950 --> 00:13:37,710
Begrepen.
134
00:13:37,870 --> 00:13:42,910
Iben, daar ben ik weer.
Er is een politieauto onderweg.
135
00:13:43,070 --> 00:13:48,710
Als die passeert, geef dan een
sein en stop de auto.
136
00:13:48,870 --> 00:13:52,790
Iben, nu wachten we gewoon af.
Hij is zo bij je.
137
00:13:55,270 --> 00:13:58,510
Doe alsof je met je kind praat.
138
00:13:58,710 --> 00:14:01,390
Zeg dat ze naar bed gaat.
139
00:14:02,710 --> 00:14:06,590
- Kom op, Iben.
- Je moet nu naar bed. Nietwaar, schatje?
140
00:14:06,750 --> 00:14:10,590
- Dat is goed. We zijn onderweg.
- Dan ga je slapen met het licht aan.
141
00:14:10,750 --> 00:14:13,510
- Laat me met haar praten.
- Nee.
142
00:14:13,670 --> 00:14:17,470
- Geef me gewoon de hoorn.
- Ze wil alleen met jou praten, Iben.
143
00:14:17,630 --> 00:14:21,350
- Zeg, ze wil alleen met jou praten.
- Ze wil alleen met mij praten.
144
00:14:21,510 --> 00:14:26,590
Sorry, sorry.
Sorry, schat. Ik moet nu ophangen.
145
00:14:26,750 --> 00:14:29,790
Nu noem ik enkele kleuren,
die de auto zou kunnen hebben.
146
00:14:29,950 --> 00:14:32,950
Als ik gelijk heb,
zeg je "dat is goed".
147
00:14:33,110 --> 00:14:37,150
Rood. Blauw. Zwart.
148
00:14:37,310 --> 00:14:40,470
- Wit.
- Ja, dat is goed.
149
00:14:40,630 --> 00:14:45,390
- Oké, wit. Is het een personenauto?
- Een busje. Slaap lekker, schat.
150
00:14:45,550 --> 00:14:49,830
- Wat bedoel je?
- Antwoord gewoon ja of nee, oké?
151
00:14:51,670 --> 00:14:53,710
Iben?
152
00:14:54,750 --> 00:15:01,310
Als je moet ophangen, bel dan zo snel
als je kunt terug. Mijn naam is Asger.
153
00:15:01,470 --> 00:15:04,070
Iben?
154
00:15:09,670 --> 00:15:13,830
- Alarmcentrale Nordsjælland.
- Asger. Is de auto op de snelweg?
155
00:15:13,990 --> 00:15:18,950
- Ja, we wachten op uw teken.
- De oproep is onderbroken.
156
00:15:19,110 --> 00:15:24,190
- Breng me in contact met de auto.
- Ja, maar wat denk je?
157
00:15:24,350 --> 00:15:27,590
Wil je het gewoon doen?!
158
00:15:27,750 --> 00:15:31,750
- Hallo?
- Ja, alsjeblieft.
159
00:15:31,910 --> 00:15:35,150
- Het is 2907, hallo?
- Het is Asger, 112 Oost.
160
00:15:35,310 --> 00:15:39,670
- Hallo. We wachten op je sein.
- Welke afslag ben je nu?
161
00:15:39,830 --> 00:15:45,550
- De volgende afslag is 8.
- 8? Dan moet je dus dichtbij zijn.
162
00:15:45,710 --> 00:15:50,350
- Ze rijden 110. Hoe snel rijd jij?
- Bijna 140.
163
00:15:50,510 --> 00:15:55,230
- Het is een wit busje.
- We zijn op zoek naar een wit busje.
164
00:15:55,390 --> 00:15:58,430
- Ben je langs iemand gereden?
- Er is daar iets.
165
00:15:58,590 --> 00:16:01,070
- Waar?
- Verdere promotie.
166
00:16:01,230 --> 00:16:04,590
- Daar is een busje.
- Welke kleur?
167
00:16:04,750 --> 00:16:10,270
- Het is moeilijk om te zien.
- Ga naast hem staan.
168
00:16:12,470 --> 00:16:16,390
Kut! Hij slaat af.
Hij rijdt van de snelweg.
169
00:16:16,550 --> 00:16:20,390
Hij moet ons gezien hebben.
Dat is 'm, toch?
170
00:16:20,550 --> 00:16:25,910
- Ga naast hem staan.
- Dat kunnen we niet. Hij rijdt nu weg.
171
00:16:26,070 --> 00:16:29,390
- Wat gaan we doen?
- Er achteraan.
172
00:16:39,270 --> 00:16:42,190
Hij blijft aan de kant nu.
173
00:16:43,190 --> 00:16:46,030
- Is die wit?
- Ja.
174
00:16:50,790 --> 00:16:54,390
- Is hij gewapend?
- Weet ik niet. Het is heel goed mogelijk.
175
00:16:54,550 --> 00:16:58,110
- Begrepen. Mogelijk.
- Houd me aan de lijn.
176
00:17:08,630 --> 00:17:13,310
Politie. Dit is de politie.
Laat me je handen zien.
177
00:17:13,470 --> 00:17:16,270
Houd ze op het stuur.
178
00:17:24,310 --> 00:17:26,910
Wat zit er in de achterklep?
179
00:17:49,510 --> 00:17:53,790
- Wat gebeurt er?
- Verkeerde auto. Geen vrouw.
180
00:17:56,990 --> 00:18:00,110
- Is het veilig?
- Er was geen vrouw.
181
00:18:00,270 --> 00:18:04,830
- Het was wit, nietwaar?
- Dat is moeilijk te zeggen in het donker.
182
00:18:11,150 --> 00:18:15,110
- Alarmcentrale Nordsjælland.
- Je auto is de snelweg afgereden.
183
00:18:15,270 --> 00:18:18,350
- Waarom?
- Ze hebben de verkeerde auto aangehouden.
184
00:18:18,510 --> 00:18:22,630
Nou. Ik moet de opzichter informeren.
Weten we wat we zoeken?
185
00:18:22,790 --> 00:18:26,030
- Een wit busje.
- Dat is niet genoeg om achteraan te gaan.
186
00:18:26,190 --> 00:18:31,350
- Ik heb zes auto's in Nordsjælland.
- U moet een kenteken hebben.
187
00:18:32,950 --> 00:18:37,230
Ze is niet de autobezitter. Ik heb alleen
een vast nummer en een adres.
188
00:18:37,390 --> 00:18:41,830
Kun je haar niet bellen?
Dan informeer ik de opzichter.
189
00:18:41,990 --> 00:18:45,110
- Ja. Je hoort van mij.
- Goed.
190
00:19:21,270 --> 00:19:22,990
Moeder?
191
00:19:23,150 --> 00:19:26,750
Nee, dit is moeder niet.
Het is Asger Holm van de politie.
192
00:19:26,910 --> 00:19:32,110
- Zijn er volwassenen thuis?
- Nee.
193
00:19:32,270 --> 00:19:38,230
- Oké. Hoe heet je?
- Mathilde.
194
00:19:38,390 --> 00:19:43,430
- Hallo, Mathilde. Hoe oud ben je?
- Zes driekwart.
195
00:19:43,590 --> 00:19:48,270
- Zes driekwart.
- Mijn broer is ook thuis.
196
00:19:48,430 --> 00:19:54,150
- Goed. Kan ik met hem praten?
- Dat kan niet. Hij is een baby.
197
00:19:55,150 --> 00:20:00,590
Okay. Wat is de naam van je moeder?
Heet je moeder Ibben?
198
00:20:01,870 --> 00:20:04,510
- Ze zijn weggegaan.
- Wie is weg gegaan?
199
00:20:04,670 --> 00:20:06,830
Mama en papa.
200
00:20:07,830 --> 00:20:12,110
Mama is samen met papa weggegaan.
Hebben ze gezegd waar ze naartoe gingen?
201
00:20:12,270 --> 00:20:16,510
- Nee.
- Ze hebben niet gezegd, waar ze naartoe gingen?
202
00:20:18,190 --> 00:20:20,990
- Ze zijn net weg.
- Oké.
203
00:20:21,150 --> 00:20:26,590
- Heeft je vader een wit busje?
- Hij woont hier niet meer.
204
00:20:26,750 --> 00:20:31,670
- Nee, maar heeft hij een grote witte auto?
- Mm.
205
00:20:31,830 --> 00:20:34,670
Okay. En hoe heet je vader?
206
00:20:38,270 --> 00:20:42,470
- Mathilde, hoe heet je vader?
- Michael.
207
00:20:42,630 --> 00:20:46,350
Michael. Heeft hij ook een achternaam?
208
00:20:46,510 --> 00:20:50,270
Heet hij Østergård net als je moeder?
209
00:20:50,430 --> 00:20:52,590
Dat weet ik niet.
210
00:20:52,750 --> 00:20:57,150
- Is hij getrouwd met je moeder?
- Niet meer.
211
00:20:59,030 --> 00:21:05,910
- Wat is de naam van de straat waar hij woont?
- Ik mag hem niet bezoeken.
212
00:21:07,790 --> 00:21:14,030
- Oké. Heb je een telefoonnummer?
- 50850204.
213
00:21:14,190 --> 00:21:17,950
Ik zal dat gewoon nog een keer hebben.
Kun je dat nog een keer zeggen?
214
00:21:18,110 --> 00:21:22,870
50850204
215
00:21:23,870 --> 00:21:27,350
Dat heb je goed onthouden.
216
00:21:27,510 --> 00:21:31,670
Papa heeft me geholpen om dat te onthouden.
Ik kan het niet opschrijven.
217
00:21:31,830 --> 00:21:33,630
Nee, oké.
218
00:21:33,790 --> 00:21:36,470
Goed. Michael Berg.
219
00:21:37,990 --> 00:21:44,630
En het kenteken. Perfect.
Dat heb je heel goed gedaan.
220
00:21:44,790 --> 00:21:47,790
Jij hebt het.
221
00:21:51,150 --> 00:21:53,910
Mathilde, niet huilen.
222
00:21:56,350 --> 00:21:58,350
Mathilde?
223
00:21:59,670 --> 00:22:03,510
Mathilde, niet huilen.
Je moet ophangen, nietwaar?
224
00:22:05,150 --> 00:22:08,430
Papa kwam thuis en schreeuwde tegen mama.
225
00:22:08,590 --> 00:22:11,670
En ze was bedroefd.
226
00:22:11,830 --> 00:22:16,430
Toen ging hij naar Oliver en schreeuwde.
227
00:22:16,590 --> 00:22:20,830
Ik denk dat hij tegen Oliver schreeuwde.
228
00:22:22,830 --> 00:22:27,390
- En toen trok hij aan het haar van mama.
- Is Oliver je kleine broertje?
229
00:22:27,550 --> 00:22:30,830
Ja. En toen schreeuwde mama.
230
00:22:30,990 --> 00:22:35,910
En toen pakte hij het mes,
en toen gingen ze weg.
231
00:22:37,310 --> 00:22:41,990
- Er is niets aan de hand met mama.
- Ja, maar ...
232
00:22:42,150 --> 00:22:46,350
- Probeer te luisteren.
- Ik ben bang dat hij mama gaat vermoorden.
233
00:22:46,510 --> 00:22:51,350
Niemand gaat je moeder te vermoorden, oké?
234
00:22:52,430 --> 00:22:55,750
- Beloof je dat?
- Ja, dat beloof ik.
235
00:22:57,030 --> 00:23:01,590
Mathilde, ik ben van de politie.
Ken je de politie?
236
00:23:02,710 --> 00:23:07,950
- Ja, ik denk van wel.
- Ja. We zijn bewakers, begrijp je.
237
00:23:09,630 --> 00:23:12,350
- Bewakers?
- Ja, bewakers.
238
00:23:12,510 --> 00:23:17,870
We beschermen degenen,
die hulp nodig hebben. Oké?
239
00:23:18,030 --> 00:23:22,190
Dus ik zal je moeder vinden en haar
naar jou en je broer brengen, oké?
240
00:23:22,350 --> 00:23:24,550
Oké.
241
00:23:24,710 --> 00:23:30,190
Ik stuur een paar politieagenten,
die voor jou en Oliver kunnen zorgen.
242
00:23:30,350 --> 00:23:33,630
- Zal ik dat doen?
- Ja.
243
00:23:33,790 --> 00:23:37,150
- Dat zal ik doen.
- Er moet iets met mama gebeurd zijn.
244
00:23:37,310 --> 00:23:41,910
Er is niets gebeurd.
Binnenkort komt er iemand.
245
00:23:42,070 --> 00:23:46,750
Als er iets is,
bel je 1-1-2, ook niet?
246
00:23:46,910 --> 00:23:50,230
- 1-1-2.
- Ja, 1-1-2.
247
00:23:50,390 --> 00:23:54,790
- Kun je dat onthouden?
- 1-1-2.
248
00:23:54,950 --> 00:23:56,950
Dat is goed.
249
00:23:57,110 --> 00:24:02,870
- Goed, Mathilde. Dan ga ik weer.
- Ik ben bang om alleen te zijn.
250
00:24:06,390 --> 00:24:10,070
Als ik voel dat ik alleen ben,
dan zet ik de televisie aan.
251
00:24:10,230 --> 00:24:13,990
Dan voelt het alsof er ook
iemand anders is.
252
00:24:14,150 --> 00:24:17,790
- Kun je dat niet doen?
- Die is kapot.
253
00:24:19,870 --> 00:24:25,670
Kun je niet naar je broer gaan?
Blijf bij hem.
254
00:24:26,790 --> 00:24:31,110
- Papa heeft gezegd dat dat niet hoefde.
- Dat heeft hij gezegd.
255
00:24:31,270 --> 00:24:34,950
- Je kunt gemakkelijk naar hem toe gaan.
- En als ik hem wakker maak?
256
00:24:35,110 --> 00:24:38,670
Niet als je helemaal stil bent, toch?
257
00:24:38,830 --> 00:24:42,710
Ga gewoon heel rustig naar hem toe,
tot de politie arriveert.
258
00:24:42,870 --> 00:24:45,550
Kunnen we dat niet doen?
259
00:24:45,710 --> 00:24:49,230
- Weet je het zeker?
- Absoluut zeker.
260
00:24:49,390 --> 00:24:54,230
- Ga gewoon naar je broer.
- Oké, ik ga nu naar hem toe.
261
00:24:54,390 --> 00:24:56,710
Dat is goed.
262
00:24:56,870 --> 00:24:59,870
- Tot ziens.
- Dag.
263
00:25:07,310 --> 00:25:10,990
- Wat gebeurt er?
- Niets.
264
00:25:11,150 --> 00:25:16,230
Heeft iemand een telefoontje
van Iben Østergård ontvangen?
265
00:25:16,390 --> 00:25:18,830
Jij ook niet?
266
00:25:33,670 --> 00:25:37,390
- Alarmcentrale Nordsjælland.
- Asger. Ik heb een kenteken.
267
00:25:37,550 --> 00:25:39,990
Zulu tango 55 803.
268
00:25:40,150 --> 00:25:42,550
ZT 55 803.
269
00:25:42,710 --> 00:25:46,390
- ZT 55 803. Ik verstuur het.
- Goed.
270
00:25:46,550 --> 00:25:50,710
Het is de vader van haar kinderen,
Michael Berg, die haar heeft ontvoerd.
271
00:25:50,870 --> 00:25:55,430
En hij heeft een mes bij zich.
En hij heeft een gewelddadig karakter.
272
00:25:55,590 --> 00:25:59,910
- Ja, ik moet de plaat eraf halen.
- Ze zijn niet op weg naar Amager.
273
00:26:00,070 --> 00:26:04,670
- Ik moet de plaat eraf halen voor de auto's.
- Ja, maar wat is je plan?
274
00:26:04,830 --> 00:26:09,870
- We wachten tot ze het busje vinden.
- Ja, maar ...
275
00:26:10,030 --> 00:26:16,310
Hoe sneller ik het eruit krijg, des
waarschijnlijker dat we ze vinden.
276
00:26:16,470 --> 00:26:21,310
- Het is fijn, dat je wilt helpen.
- Probeer gewoon te luisteren naar wat ik zeg.
277
00:26:21,470 --> 00:26:25,910
Nu moet ik je iets vertellen.
Wacht nu tot ze belt.
278
00:26:26,070 --> 00:26:31,110
Dat is jouw taak. Je past op de telefoon,
en dan pas ik op de mijne. Okay?
279
00:26:31,270 --> 00:26:33,470
- Ja.
- Goed. Tot ziens.
280
00:26:33,630 --> 00:26:35,630
Hé trouwens ...
281
00:26:54,630 --> 00:26:57,750
- Alarmcentrale Nordsjælland.
- Asger, 112 Oost.
282
00:26:57,910 --> 00:27:02,150
Je moet iemand naar de twee kinderen
sturen. Toftegårdsvej 13 in Farum.
283
00:27:02,310 --> 00:27:05,390
- Heb je het begrepen?
- Toftegårdsvej 13, Farum.
284
00:27:31,510 --> 00:27:33,590
Torben?
285
00:27:35,230 --> 00:27:38,630
- Torben?
- Ja?
286
00:27:41,510 --> 00:27:44,830
Ik wil me verontschuldigen
voor mijn gedrag.
287
00:27:44,990 --> 00:27:49,110
Niet alleen vandaag,
maar de hele tijd.
288
00:27:49,270 --> 00:27:52,590
Ik weet dat het allemaal ... is geweest
289
00:27:54,110 --> 00:27:57,430
Wil je mijn excuses accepteren?
290
00:28:01,590 --> 00:28:04,510
- Je kunt erop vertrouwen.
- Bedankt.
291
00:28:09,710 --> 00:28:14,910
- Mag ik een technische vraag stellen?
- Ja, natuurlijk.
292
00:28:15,070 --> 00:28:20,230
Als ik van station verander, krijg ik
dan nog steeds oproepen?
293
00:28:20,390 --> 00:28:25,430
Ja. Het is op uw login
en niet op het station, dus het systeem ...
294
00:28:25,590 --> 00:28:28,470
- Wat ga je doen?
- Ik zit op de tweede.
295
00:28:28,630 --> 00:28:32,230
- Waarom? We zijn vrij over een kwartier.
- Ja.
296
00:29:00,990 --> 00:29:04,590
- Alarmcentrale Kopenhagen.
- Hé, Bo. Met Asger.
297
00:29:04,750 --> 00:29:10,790
- Nogmaals? Ben je nooit vrij?
- Stoor ik? Gaat het goed met je?
298
00:29:10,950 --> 00:29:15,270
Het is saaier
dan op het toilet zitten.
299
00:29:15,430 --> 00:29:20,270
- Ik weet het. Het kost tijd.
- Ben je gek, man.
300
00:29:20,430 --> 00:29:23,990
- Heb je veel te doen?
- Het was een beetje stil.
301
00:29:24,150 --> 00:29:27,590
- En jij dan?
- Hetzelfde. Rustig en stil.
302
00:29:27,750 --> 00:29:31,790
Ik heb hier een kleine zaak.
Zou je me een plezier willen doen?
303
00:29:31,950 --> 00:29:35,950
Zou je twee mannen kunnen sturen
naar Strandlodsvej 12 bij Amager?
304
00:29:36,110 --> 00:29:39,470
Waar gaat het over?
- Er woont ene Michael Berg.
305
00:29:39,630 --> 00:29:42,790
- Hij heeft zijn ex-vrouw gekidnapt.
- Zijn ze op dit adres?
306
00:29:42,950 --> 00:29:46,150
Nee, ze rijden naar het noorden.
Ze zijn in Nordsjælland.
307
00:29:46,310 --> 00:29:50,110
- Dan moet je met Nordsjælland praten.
- Dat heb ik gedaan.
308
00:29:50,270 --> 00:29:54,030
- Ik begrijp het niet helemaal.
- Nordsjælland is op zoek naar de auto.
309
00:29:54,190 --> 00:29:59,150
Maar hij heeft een adres in jouw omgeving.
We moeten weten waar hij heen gaat.
310
00:29:59,310 --> 00:30:03,590
- Is er iemand op het adres?
- Ik weet het niet.
311
00:30:03,750 --> 00:30:08,590
- Maar je moet gewoon inbreken.
- Ik heb niet gehoord wat je zei.
312
00:30:08,750 --> 00:30:13,470
- Je kunt gewoon inbraken.
- Ik heb niet gehoord wat je zei.
313
00:30:15,110 --> 00:30:20,550
Ik heb met een zesjarig meisje gesproken
en haar beloofd om haar moeder thuis te brengen.
314
00:30:20,710 --> 00:30:23,110
Dan hou je nu je!
315
00:30:30,230 --> 00:30:33,110
Dat is niet jouw taak.
316
00:30:34,390 --> 00:30:38,110
- Ik weet het.
- Ja, dan doe je dat niet.
317
00:30:38,270 --> 00:30:41,070
Heeft dit iets met morgen te maken?
318
00:30:42,990 --> 00:30:47,470
Met mij gaat het goed.
Ik probeer gewoon mijn werk te doen.
319
00:30:47,630 --> 00:30:51,630
Je wilt niet dat ik een nieuwe psycholoog
voor je regel?
320
00:30:51,790 --> 00:30:55,750
- Je vond de laatste niet leuk.
- Het gaat goed.
321
00:30:58,070 --> 00:31:00,670
- Oké.
- Geen psycholoog meer ...
322
00:31:00,830 --> 00:31:04,110
- Wanneer ben je vrij?
- Over tien minuten.
323
00:31:04,270 --> 00:31:07,990
Blijf dan tien minuten zitten.
Dan ga je morgen naar de rechtbank.
324
00:31:08,150 --> 00:31:12,750
Daarna mag je terugkomen
en uit de buurt van de telefoon blijven.
325
00:31:16,390 --> 00:31:19,150
Dat wil je toch, nietwaar?
326
00:31:22,950 --> 00:31:25,350
Nietwaar, Asger?
327
00:31:28,030 --> 00:31:30,270
- Ja.
- Wat zei je?
328
00:31:30,430 --> 00:31:34,030
- Ja.
- Doe Patricia de groeten van mij.
329
00:31:34,190 --> 00:31:37,590
- Ze is hier niet.
- Nee, als je thuiskomt.
330
00:31:37,750 --> 00:31:40,710
- We hebben het ergens anders over.
- Ja, maar zij ...
331
00:31:42,710 --> 00:31:44,710
Ze is verhuisd.
332
00:32:25,790 --> 00:32:31,030
Je hebt Iben Østergård gebeld.
Ik kan de telefoon niet aannemen,
333
00:32:31,190 --> 00:32:37,510
maar laat een bericht achter of bel
later opnieuw, of stuur een sms-bericht.
Dag, dag.
334
00:32:48,470 --> 00:32:52,630
- Alarmcentrale Nordsjælland.
- Asger, 112 Oost. Heb je het gevonden?
335
00:32:52,790 --> 00:32:55,190
Nee, nog niet.
336
00:32:56,550 --> 00:33:00,230
Heb je iets nieuws te melden?
Waarom bel je?
337
00:33:00,390 --> 00:33:02,390
Nee, we zijn in gesprek.
338
00:33:17,390 --> 00:33:19,670
- Ja?
- Barracuda nu.
339
00:33:21,190 --> 00:33:24,230
Een verdomde portier
heeft Mehdi neergeslagen.
340
00:33:24,390 --> 00:33:27,190
- Waar ben je?
- Die klote Barracuda.
341
00:33:27,350 --> 00:33:30,390
- Heb je een adres?
- Ben je dom of zo?
342
00:33:30,550 --> 00:33:35,710
- Ik kan niet zonder een adres.
- Hij heeft nog geen moer voor je gedaan.
343
00:33:35,870 --> 00:33:39,470
- Ben je in Odense?
- Fuck het hier. We kunnen het zelf doen.
344
00:33:39,630 --> 00:33:43,790
- Je moet de politie het hoofd bieden...
- Fuck you.
345
00:34:52,030 --> 00:34:54,430
Hallo, met Michael?
346
00:34:59,470 --> 00:35:01,790
Michael?
347
00:35:08,830 --> 00:35:14,030
- Wie is dit?
- Asger Holm, politie van Kopenhagen.
348
00:35:14,190 --> 00:35:19,590
Ik heb net met je dochter gesproken.
Zij is alleen thuis met haar kleine broertje.
349
00:35:19,750 --> 00:35:23,910
- Weet jij waar Iben is?
- Nee.
350
00:35:25,670 --> 00:35:32,350
Okay. Maar kan ik je niet zover
krijgen om naar Mathilde en Oliver te gaan?
351
00:35:37,310 --> 00:35:40,710
- Dat kan ik nu niet doen.
- Heb je het druk?
352
00:35:40,870 --> 00:35:42,830
Ja.
353
00:35:46,710 --> 00:35:50,550
Ik weet dat je bij Iben bent.
Waar ga je heen?
354
00:35:50,710 --> 00:35:54,630
- Bemoei je niet met ons.
- Waar moeten we ons niet mee bemoeien?
355
00:35:54,790 --> 00:35:58,150
- Was het in Vestre, zat je?
- Wat?
356
00:35:58,310 --> 00:36:00,910
Ik kan zien dat je binnen bent geweest ...
357
00:36:01,070 --> 00:36:03,070
Fuck!
358
00:36:17,630 --> 00:36:20,790
Met Michael. Laat een bericht achter.
359
00:36:45,790 --> 00:36:47,990
- Ja?
- Rashid?
360
00:36:48,990 --> 00:36:53,150
Hé, Asger. Wat is er?
- Is alles goed?
361
00:36:54,710 --> 00:36:59,070
- Ja, ja. Is er iets gebeurd?
- Nee, je moet me een plezier doen.
362
00:36:59,230 --> 00:37:03,030
- Natuurlijk. Wat is het?
- Waar ben je?
363
00:37:04,070 --> 00:37:08,310
- Op het station. Ik ben vrij.
- Zit je in een auto?
364
00:37:09,430 --> 00:37:11,990
- Rashid?
- Ja.
365
00:37:12,150 --> 00:37:16,950
Je moet voor mij naar een adres
rijden bij Amager.
366
00:37:17,110 --> 00:37:19,430
- Begrepen?
- Ja.
367
00:37:21,950 --> 00:37:25,590
- Ben je niet op het station?
- Jawel.
368
00:37:26,830 --> 00:37:30,270
Het klinkt niet zo.
Je klinkt ook vreemd.
369
00:37:30,430 --> 00:37:32,990
Ik ben niet vreemd.
370
00:37:34,070 --> 00:37:36,470
Heb je gedronken?
371
00:37:37,590 --> 00:37:40,790
Rashid, je hebt toch niet gedronken?
372
00:37:41,950 --> 00:37:44,350
Asger.
373
00:37:44,510 --> 00:37:48,470
- Je hebt toch niet gedronken, Rashid.
- Nee.
374
00:37:48,630 --> 00:37:51,550
- Je mag niet drinken.
- Ik weet het.
375
00:37:51,710 --> 00:37:54,790
- Je moet morgen voor mij getuigen.
- Ik weet het.
376
00:37:54,950 --> 00:37:59,790
- Je mag geen kater hebben.
- Natuurlijk niet.
377
00:37:59,950 --> 00:38:03,550
- Het is gewoon ...
- Wat precies?
378
00:38:05,150 --> 00:38:07,470
Wat gebeurt er?
379
00:38:08,630 --> 00:38:12,630
Ik ben gewoon bang,
dat we het niet aankunnen, oké?
380
00:38:18,630 --> 00:38:23,830
Wat als ik iets zeg,
dat niet klopt met de vraag?
381
00:38:23,990 --> 00:38:29,990
- Probeer je kop erbij te houden, als...
- Na morgen is het voorbij.
382
00:38:30,150 --> 00:38:33,350
Dan jij en ik weer. Nietwaar?
383
00:38:34,790 --> 00:38:37,910
- Nietwaar?
- Ja.
384
00:38:40,790 --> 00:38:45,350
Ik ben dit beu. Ik kijk er naar uit
dat we samen terugrijden.
385
00:38:45,510 --> 00:38:49,110
Insgelijks, vriend.
Dat zullen we morgen ook doen.
386
00:38:49,270 --> 00:38:53,990
- We hebben ons plan klaar, toch?
- Ja, natuurlijk.
387
00:38:54,990 --> 00:38:58,030
- Goed.
- Sorry.
388
00:38:58,190 --> 00:39:01,310
Hoeveel heb je gedronken?
- Twee-drie biertjes.
389
00:39:01,470 --> 00:39:05,310
Dat kun je gemakkelijk doen.
Zorg dat je op de weg komt. Het is belangrijk.
390
00:39:05,470 --> 00:39:10,070
- Het kunnen er ook vier of zijn geweest.
- Dan moet je een beetje voorzichtig rijden.
391
00:39:10,230 --> 00:39:13,390
- Wat moet ik doen?
- Dat zal ik je zeggen.
392
00:39:13,550 --> 00:39:17,070
- Er is iemand die ons nodig heeft.
- Wie?
393
00:39:17,230 --> 00:39:19,590
Ik zal het je vertellen.
394
00:39:21,110 --> 00:39:23,510
Oké, geef me het adres.
395
00:39:23,670 --> 00:39:26,630
Strandlodsvej 12 bij Amager.
Daar woont Michael Berg.
396
00:39:26,790 --> 00:39:30,430
- Strandlodsvej 12. Kun je dat onthouden?
- Strandlodsvej 12.
397
00:39:30,590 --> 00:39:34,670
- Als je daar bent, bel je me.
- Begrepen.
398
00:39:34,830 --> 00:39:40,670
- Rij voorzichtig en zo snel als je kunt.
- Ik zal opschieten.
399
00:39:40,830 --> 00:39:46,750
- Kan ik hier telefoneren?
- Een klein meisje wil met je praten.
400
00:39:46,910 --> 00:39:51,030
- Kent ze Mathilde?
- Ze wil niet zeggen hoe ze heet.
401
00:39:52,470 --> 00:39:55,710
- Moet ik ernaar vragen?
- Ja, dat moet je doen. Doe de deur dicht.
402
00:39:55,870 --> 00:39:58,270
Sorry. Dank je wel.
403
00:40:16,150 --> 00:40:18,150
Mathilde?
404
00:40:19,070 --> 00:40:21,790
- Hallo.
- Hallo.
405
00:40:21,950 --> 00:40:24,870
Er is iemand buiten.
406
00:40:25,030 --> 00:40:28,950
Het is gewoon de politie.
Doe gewoon de deur voor ze open.
407
00:40:30,550 --> 00:40:35,270
- Je moet open voor ze doen.
- Ja.
408
00:40:35,430 --> 00:40:39,670
- Zal mama ooit thuiskomen?
- Ja, dat zal ze.
409
00:40:39,830 --> 00:40:44,870
Nu ga je gewoon opendoen voor de agenten
en geef je de telefoon aan één van hen.
410
00:40:45,030 --> 00:40:47,430
- Ja.
- Goed.
411
00:40:51,510 --> 00:40:57,470
Hallo. Mijn naam is Tim en zij
is Janne. Wij zijn van de politie.
412
00:40:57,630 --> 00:41:03,230
Is er iemand met wie ik kan praten?
Tim Andersen, politie van Nordsjællands.
413
00:41:03,390 --> 00:41:08,630
- Asger Holm, 112 Oost.
- Hallo. Zochten we naar deze twee kinderen?
414
00:41:08,790 --> 00:41:12,870
Het zijn Mathilde en haar kleine broertje.
Ik moet de lijn openhouden.
415
00:41:13,030 --> 00:41:18,430
- Misschien belt haar moeder.
- Mathilde, wat is dat?
416
00:41:21,270 --> 00:41:24,990
- Heb je jezelf geslagen, Mathilde?
- Dat was ik niet.
417
00:41:25,150 --> 00:41:30,430
- Wat is er gebeurd?
- Wacht hier even met Janne.
418
00:41:34,950 --> 00:41:37,950
- Hallo?
- Wat is er met Mathilde gebeurd?
419
00:41:38,110 --> 00:41:42,430
Ik weet het niet, maar zij heeft
wel bloed op haar handen en shirt.
420
00:41:47,550 --> 00:41:50,190
- Ga meteen naar Oliver.
- Naar wie?
421
00:41:50,350 --> 00:41:55,350
- Naar haar kleine broertje. Ga naar hem toe.
- Ja, natuurlijk.
422
00:42:01,270 --> 00:42:04,510
- Heb je hem gevonden?
- Het appartement is vernield.
423
00:42:04,670 --> 00:42:08,230
- Je moet Oliver vinden!
- Waar denk je dat hij is?
424
00:42:08,390 --> 00:42:11,870
Dat weet ik niet.
Kijk om je heen, verdomme.
425
00:42:14,110 --> 00:42:16,550
Dit is de keuken.
426
00:42:22,750 --> 00:42:26,030
En hier. Een slaapkamer.
427
00:42:35,150 --> 00:42:37,750
Hier moet hij zijn.
428
00:42:42,830 --> 00:42:45,230
Kun je hem vinden?
429
00:42:46,870 --> 00:42:49,550
Hallo? Tim, ben je daar?
430
00:42:50,710 --> 00:42:53,270
Hij is dood, het kind.
431
00:42:58,990 --> 00:43:02,830
- Ik ga regelrecht weer naar buiten.
- Hoe weet je dat hij dood is?
432
00:43:02,990 --> 00:43:05,990
Dat kon ik zien.
433
00:43:06,150 --> 00:43:10,910
Ga naar hem terug.
Controleer of hij ademt.
434
00:43:14,670 --> 00:43:18,470
Heb je het gecontroleerd?
Heb je het gecontroleerd?
435
00:43:19,590 --> 00:43:23,150
- Controleer of hij ademt.
- Hij is dood, zeg ik.
436
00:43:23,310 --> 00:43:26,350
Hij heeft hem opengesneden.
437
00:43:26,510 --> 00:43:28,910
Hij is helemaal open.
438
00:43:30,630 --> 00:43:34,550
Ik moet ...
Nee, ze mag hier niet naar binnen!
439
00:43:34,710 --> 00:43:37,030
Oliver!
440
00:44:15,450 --> 00:44:19,910
Asger. Er is een wisseling van de wacht.
441
00:44:20,070 --> 00:44:24,670
De nachtwacht is hier. We hebben vrij.
442
00:44:26,870 --> 00:44:30,270
- Ik blijf nog een beetje rondhangen.
- Gaat het goed?
443
00:44:30,430 --> 00:44:33,070
- Ja, ja.
- Goed.
444
00:44:34,550 --> 00:44:38,670
Veel succes met morgen.
445
00:45:41,350 --> 00:45:46,150
- Je moet me niet bellen.
- Ik weet wat je Oliver hebt aangedaan.
446
00:45:46,310 --> 00:45:48,390
Wat is je plan?
447
00:45:48,550 --> 00:45:52,510
Moet Iben ook sterven of wat?
Is dat het?
448
00:45:52,670 --> 00:45:55,670
- Je zou niet opnieuw bellen.
- Mathilde heeft het gezien.
449
00:45:55,830 --> 00:45:59,070
Ze heeft gezien, wat
je Oliver hebt aangedaan.
450
00:46:01,110 --> 00:46:05,110
- Ze had daar niet naar binnen mogen gaan.
- Wat had je dan gedacht?
451
00:46:05,270 --> 00:46:10,670
Je laat haar thuis alleen.
Waarop heb je gerekend?
452
00:46:11,710 --> 00:46:16,430
- Ze had daar niet naar binnen mogen gaan.
- Ze heeft Olivers bloed op haar kleding.
453
00:46:16,590 --> 00:46:21,910
Michael, dit moet stoppen.
Het moet hier stoppen. Nu meteen.
454
00:46:22,910 --> 00:46:26,990
Stop de auto en vertel waar je bent
dan zal ik een auto sturen.
455
00:46:29,590 --> 00:46:33,470
- Dat kan ik niet.
- Dat moet je doen.
456
00:46:35,430 --> 00:46:38,230
- Als ik dat doe ...
- Ja.
457
00:46:40,630 --> 00:46:43,870
- Wat zal er dan gebeuren?
- Met jou?
458
00:46:45,710 --> 00:46:48,110
Je moet brommen.
459
00:46:51,430 --> 00:46:54,230
- Dat kan niet.
- Dat kan niet?
460
00:46:54,390 --> 00:46:58,590
Wat wil je dat ik zeg?
Dat het jammer voor je is?
461
00:46:58,750 --> 00:47:03,550
Dat je een slachtoffer bent?
Je bent geen slachtoffer, Michael.
462
00:47:03,710 --> 00:47:06,430
Oliver is een slachtoffer.
463
00:47:06,590 --> 00:47:11,230
Mathilde is een slachtoffer. Iben is
een slachtoffer. Jij bent geen slachtoffer.
464
00:47:11,390 --> 00:47:15,390
Jij zou een verdomde knal voor je
kop moeten krijgen! Kun je het begrijpen?
465
00:47:36,030 --> 00:47:38,990
Dit is Michael. Laat een bericht achter.
466
00:47:40,270 --> 00:47:44,030
- Rashid?
- Ik ben bij Strandlodsvej.
467
00:47:44,190 --> 00:47:47,310
- Het is een bruin vrijstaand huis.
- Ga uit de auto.
468
00:47:47,470 --> 00:47:51,030
Het ziet er niet uit,
alsof er iemand thuis is.
469
00:47:51,190 --> 00:47:55,590
Je moet inbreken.
Doe gewoon wat ik je vraag.
470
00:47:56,790 --> 00:48:01,350
- Vertel me dan waarom ik hier ben.
- Dat doe ik als je eruit bent.
471
00:48:04,230 --> 00:48:07,230
- Luister je?
- Ja, ik hoor het.
472
00:48:07,390 --> 00:48:11,830
Michael Berg, die hier woont, heeft
zijn zoon vermoord. Hij heeft hem opengesneden.
473
00:48:11,990 --> 00:48:15,310
En nu heeft hij de ex-vrouw gekidnapt.
474
00:48:15,470 --> 00:48:19,510
Ze gaan naar het Noorden. We moeten
weten waar hij naartoe gaat.
475
00:48:19,670 --> 00:48:22,870
Heb je opdracht van de alarmcentrale?
476
00:48:23,030 --> 00:48:27,550
- Nee, ik heb het aangenomen.
- Natuurlijk heb je dat.
477
00:48:36,870 --> 00:48:40,630
Hallo? Hier is de politie.
478
00:48:42,030 --> 00:48:44,710
Hallo? Hier is de politie.
479
00:48:45,710 --> 00:48:48,550
Wat gebeurt er?
Wat gebeurt er, Rashid?
480
00:48:48,710 --> 00:48:52,310
De deur staat open.
Hij moet het druk hebben gehad.
481
00:48:54,150 --> 00:48:56,550
Wat kun je zien?
482
00:48:57,790 --> 00:49:02,230
Niet zo veel.
Het is waarschijnlijk leeg, het huis.
483
00:49:07,270 --> 00:49:09,390
Een matras.
484
00:49:10,390 --> 00:49:14,110
Een beetje speelgoed. Ongeopend.
485
00:49:16,990 --> 00:49:21,470
Hier hebben we iets. Hij heeft een
pak papier op de grond gestapeld.
486
00:49:21,630 --> 00:49:26,470
Alles over Nordsjælland is van belang.
Zoek een adresboek, rekeningen ...
487
00:49:26,630 --> 00:49:30,190
Dat gaat niet.
Weet je hoeveel er is?
488
00:49:30,350 --> 00:49:33,830
- Doe nu wat ik zeg.
- Het duurt uren.
489
00:49:33,990 --> 00:49:37,910
Weet je hoeveel brieven
er zijn? Allemaal papieren.
490
00:49:38,070 --> 00:49:41,350
Moet ik me met papieren bezig houden,
terwijl hij het meisje vermoordt?
491
00:49:41,510 --> 00:49:44,990
- Wat denk je dat we aan het doen zijn?
- Ik suggereer verdomme niets.
492
00:49:45,150 --> 00:49:49,270
- Maar de tijd is tegen ons.
- Daarom, ga gewoon aan de slag.
493
00:49:49,430 --> 00:49:53,390
- Begrepen?
- Ja, het is tegen ...
494
00:50:38,230 --> 00:50:40,230
Iben?
495
00:50:41,630 --> 00:50:45,670
- Iben, nu moet je goed luisteren.
- Is het Mathilde?
496
00:50:45,830 --> 00:50:49,270
- Iben, ben je daar?
- Hallo lieverd.
497
00:50:50,270 --> 00:50:54,430
Iben, heb je een gordel om?
- Nee.
498
00:50:54,590 --> 00:50:58,190
- Heeft Michael een gordel om?
- Nee.
499
00:50:58,350 --> 00:51:01,070
Goed. Doe je gordel om.
500
00:51:06,070 --> 00:51:09,430
- Heb je je gordel om?
- Ja.
501
00:51:09,590 --> 00:51:13,710
Goed. Trek aan de handrem.
Met alles wat je hebt.
502
00:51:13,870 --> 00:51:15,910
Wat ben je in vredesnaam aan het doen?
503
00:51:30,790 --> 00:51:34,750
Je hebt gebeld
naar Iben Østergård ...
504
00:51:55,310 --> 00:51:58,590
- Ja?
- Hallo. Ik ben gevallen met mijn fiets.
505
00:51:58,750 --> 00:52:02,750
- Ik heb mijn knie gebroken.
- Ik heb nu geen tijd.
506
00:52:13,750 --> 00:52:17,830
- Ja?
- Hallo. Ik ben gevallen met mijn fiets.
507
00:52:17,990 --> 00:52:21,270
- Ik moet je vragen om later te bellen.
- Ben jij dat alweer?
508
00:52:21,430 --> 00:52:25,550
Als je 112 belt, krijg je hetzelfde
te horen en ik kan nu niet praten.
509
00:52:25,710 --> 00:52:29,790
- Stuur een ambulance.
- Voor een pijnlijke knie?
510
00:52:29,950 --> 00:52:34,150
Neem een taxi naar huis en ga niet
fietsen als je dronken bent.
511
00:52:51,470 --> 00:52:53,550
Ja?
512
00:52:53,710 --> 00:52:55,830
Iben?
513
00:52:55,990 --> 00:52:58,590
Ik heb gedaan, wat je zei.
514
00:52:58,750 --> 00:53:02,110
Het werkte niet.
Ik kan er niet uit.
515
00:53:02,270 --> 00:53:05,950
- Waar ben je?
- Ik zie niets.
516
00:53:08,150 --> 00:53:11,510
- Ben je in het busje?
- Ja.
517
00:53:13,550 --> 00:53:17,390
Ik kan zien dat je Elsinore nadert.
Weet je waar je naartoe gaat?
518
00:53:17,550 --> 00:53:22,110
- Ik wil hier niet opgesloten zitten.
- Weet je waar je naartoe gaat?
519
00:53:22,270 --> 00:53:27,790
- Iben, we helpen je eruit.
- Ik wil hier niet opgesloten zitten.
520
00:53:27,950 --> 00:53:32,470
- Ik ga dood.
- Niemand gaat hier dood.
521
00:53:32,630 --> 00:53:36,470
Je moet me helpen. Ik wil gewoon
terug naar Thilde en Oliver.
522
00:53:36,630 --> 00:53:39,510
- Dat is het enige dat ik vraag.
- Nee, niet weer.
523
00:53:39,670 --> 00:53:44,630
Dat moet ik doen, als ik je wil
helpen. Niet ophangen.
524
00:53:47,310 --> 00:53:50,870
- Alarmcentrale Kopenhagen.
- Met Asger, 112 Oost.
525
00:53:51,030 --> 00:53:57,350
- Asger? Ben je nog steeds aan het werk?
- Ik had Nordsjælland moeten kiezen.
526
00:53:57,510 --> 00:54:01,590
- Ik zei dat je naar huis moest gaan.
- Dat kan ik niet.
527
00:54:01,750 --> 00:54:04,550
Wat is er in hemelsnaam...
528
00:54:10,230 --> 00:54:13,950
- Alarmcentrale Nordsjælland.
- Met Asger, 112 Oost.
529
00:54:14,110 --> 00:54:19,030
- Hallo. Nog nieuws?
- Iben is achter in het busje gegooid.
530
00:54:19,190 --> 00:54:23,110
- Heb je een positie?
- Dichtbij Elsinore.
531
00:54:23,270 --> 00:54:26,710
- Ergens ten zuidwesten van Helsingør
- Begrepen.
532
00:54:26,870 --> 00:54:31,710
Ik stuur mijn auto's de weg op, maar
ik heb een nauwkeuriger positie nodig.
533
00:54:31,870 --> 00:54:34,470
Ik zal daarvoor zorgen. Stuur uw auto's.
534
00:54:34,630 --> 00:54:37,590
- Wat ben je aan het doen?
- Ik haal haar uit de auto.
535
00:54:37,750 --> 00:54:40,830
Iben, ben je daar?
536
00:54:41,830 --> 00:54:45,030
- Ik ben dus terug.
- Niet ophangen.
537
00:54:45,190 --> 00:54:50,510
- Nee, dat zal ik niet doen.
- Ik wil naar Thilde en Oliver.
538
00:54:50,670 --> 00:54:55,150
Ze zouden niet alleen moeten zijn. Ik
begrijp niet waarom hij dat gedaan heeft.
539
00:54:55,310 --> 00:54:59,950
Iben? Iben! Luister naar me.
540
00:55:00,110 --> 00:55:03,070
Je moet iets vinden om
jezelf mee te verdedigen.
541
00:55:03,230 --> 00:55:06,470
Er is hulp onderweg,
maar we moeten een plan B hebben
542
00:55:06,630 --> 00:55:10,630
- Ik ga dood.
- Nee, dat ga je niet. Probeer te luisteren.
543
00:55:10,790 --> 00:55:16,350
Als hij stopt voordat we je gevonde hebben,
moet je jezelf kunnen verdedigen.
544
00:55:17,350 --> 00:55:22,870
- Waarom heeft Michael een busje?
- Hij is een metselaar.
545
00:55:23,030 --> 00:55:27,470
- Dan heeft hij gereedschap.
- Dat weet ik niet.
546
00:55:27,630 --> 00:55:31,310
- Probeer rond te kijken.
- Ik zie niets.
547
00:55:32,790 --> 00:55:34,990
Voel om je heen.
548
00:55:43,590 --> 00:55:47,590
- Heb je iets gevonden?
- een kartonnen doos. Het is zwaar.
549
00:55:47,750 --> 00:55:51,350
Okay. Wat zit daar in?
550
00:55:52,350 --> 00:55:54,710
Stenen, denk ik.
551
00:55:54,870 --> 00:55:58,190
Stenen, dat is goed.
Kun je er één pakken?
552
00:55:59,190 --> 00:56:01,190
Pak er één.
553
00:56:01,350 --> 00:56:04,310
- Ja, ik heb er één.
- Goed. Luister goed.
554
00:56:04,470 --> 00:56:07,270
Als hij stopt,
dan sta je op.
555
00:56:07,430 --> 00:56:11,990
Wanneer hij de deur opent,
dan sla je hem, zo hard als je kan.
556
00:56:12,150 --> 00:56:14,710
- Dat kan ik niet.
- Ja, dat kan je wel.
557
00:56:14,870 --> 00:56:17,670
Als je hem hebt geslagen,
dan pak je het mes.
558
00:56:17,830 --> 00:56:21,590
Vertel me dan waar je bent,
en dan zal ik een auto sturen.
559
00:56:21,750 --> 00:56:24,470
- Dat kan ik niet.
- Ja, dat kan je wel. Iben.
560
00:56:24,630 --> 00:56:28,630
Haal adem.
Diep ademhalen. Kom op.
561
00:56:28,790 --> 00:56:30,830
Zo.
562
00:56:32,270 --> 00:56:35,350
- Iben?
- Ik wil het niet.
563
00:56:37,350 --> 00:56:39,790
- Ik ga dood.
- Je gaat niet dood.
564
00:56:39,950 --> 00:56:44,190
Haal rustig adem
samen met mij. Kom op.
565
00:56:44,350 --> 00:56:46,750
Haal adem, Iben.
566
00:56:50,390 --> 00:56:52,870
Iben, wat is je favoriete gerecht?
567
00:56:55,270 --> 00:56:58,870
- Wat is je favoriete gerecht?
- Worstjes.
568
00:56:59,030 --> 00:57:04,590
- Worstjes? Vind je die lekker?
- Ja, jij niet?
569
00:57:04,750 --> 00:57:09,390
Nee, ik eet geen varkensvlees.
Wat vind je nog meer lekker?
570
00:57:09,550 --> 00:57:12,590
- Ben je moslim?
- Nee, daarom niet.
571
00:57:12,750 --> 00:57:15,870
Wat vind je leuk om
in je vrije tijd te doen?
572
00:57:16,030 --> 00:57:20,790
Om bij Thilde en Oliver te zijn.
Maar Michael...
573
00:57:20,950 --> 00:57:25,310
En wat doe je als je samen bent?
jij met Mathilde en Oliver?
574
00:57:25,470 --> 00:57:28,350
Wat is echt leuk om te doen?
575
00:57:29,350 --> 00:57:32,470
We houden van de Blue Planet.
576
00:57:32,630 --> 00:57:36,950
Dat is het aquarium op Amager, toch?
577
00:57:37,110 --> 00:57:42,510
- Ben je daar nooit geweest?
- Nee. Vertel me over de Blue Planet.
578
00:57:42,670 --> 00:57:44,670
Is dat leuk?
579
00:57:44,830 --> 00:57:48,310
Thilde vindt de schildpadden het leukst.
580
00:57:48,470 --> 00:57:52,950
Ze gaat altijd naar de schildpadden
zonder naar de haaien te kijken.
581
00:57:53,110 --> 00:57:56,510
En wat vind jij het leukst?
Zijn er haaien?
582
00:57:59,590 --> 00:58:02,870
Ik vind ze allemaal leuk.
583
00:58:04,910 --> 00:58:08,830
Ik ga meestal achter Thilde aan
met Oliver in de kinderwagen.
584
00:58:08,990 --> 00:58:13,110
- En dan gewoon kijken en voelen.
- Wat?
585
00:58:14,470 --> 00:58:18,590
- Het voelt zo vreemd.
- Wat voelt zo vreemd?
586
00:58:20,670 --> 00:58:23,070
Onder water.
587
00:58:24,910 --> 00:58:27,390
Zo stil.
588
00:58:28,950 --> 00:58:31,910
Geen verstoringen.
589
00:58:32,070 --> 00:58:37,630
Alleen het water dat langzaam
kringen maakt. Heel stil.
590
00:58:38,630 --> 00:58:41,630
Gewoon een grote blauwe stilte.
591
00:58:43,790 --> 00:58:45,510
Ja.
592
00:58:48,710 --> 00:58:53,470
- Ik weet niet hoe je heet.
- Mijn naam is Asger.
593
00:58:53,630 --> 00:58:56,390
Ik vind je leuk, Asger.
594
00:58:59,670 --> 00:59:02,510
Ik vind jou ook leuk, Iben.
595
00:59:18,710 --> 00:59:21,430
Wil je echt komen?
596
00:59:23,590 --> 00:59:26,310
- Waar?
- Naar de Blue Planet.
597
00:59:29,270 --> 00:59:31,670
Ik zou dat graag willen.
598
00:59:37,470 --> 00:59:40,670
- Hij stopt nu.
- Dat is goed. Heb je de steen?
599
00:59:40,830 --> 00:59:43,790
- Ja.
- Goed. Rustig, Iben.
600
00:59:43,950 --> 00:59:47,310
Wees kalm en rustig.
Ik ben bij je.
601
00:59:47,470 --> 00:59:52,630
Stop de telefoon in je zak. Wanneer hij
de deur open doet, sla je hem, zo hard je kan.
602
00:59:52,790 --> 00:59:58,510
Hij verdient het.
Dus stop gewoon de telefoon in je zak...
603
00:59:58,670 --> 01:00:03,990
- Hij begrijpt me niet.
- Nee. Iben stop de telefoon in je zak.
604
01:00:04,250 --> 01:00:09,910
Oliver maakt het goed. Hij heeft het
beter nu. Hij schreeuwt niet meer.
605
01:00:10,070 --> 01:00:12,470
Waar heb je het over?
606
01:00:15,430 --> 01:00:20,590
- De slangen.
- De slangen? Wat voor soort slangen?
607
01:00:20,750 --> 01:00:23,270
Het speet hem zo.
608
01:00:25,710 --> 01:00:28,110
In zijn maag.
609
01:00:30,950 --> 01:00:35,190
Hij schreeuwde en schreeuwde,
omdat hij slangen in zijn maag had.
610
01:00:40,750 --> 01:00:43,790
- Ik heb ze eruit gehaald.
- Was jij dat?
611
01:00:43,950 --> 01:00:47,950
Het gaat nu veel beter.
Hij schreeuwt niet meer.
612
01:00:56,910 --> 01:01:01,230
Het gaat goed met hem, toch? Asger?
613
01:01:01,390 --> 01:01:04,990
Het gaat goed met hem, toch?
Vertel me dat het goed met hem gaat.
614
01:01:05,150 --> 01:01:10,350
- Oké, Iben. Nu doen we het rustig aan.
- Ga weg! Ga weg!
615
01:02:13,190 --> 01:02:15,230
Hallo?
616
01:02:16,790 --> 01:02:20,550
Hallo? Asger, ben je daar?
617
01:02:24,750 --> 01:02:29,430
Ik denk dat er iets mis is
met mijn telefoon. Wacht even.
618
01:02:29,590 --> 01:02:32,070
- Kun je me horen?
- Ja.
619
01:02:32,230 --> 01:02:34,950
Nu zou je me moeten horen.
620
01:02:36,230 --> 01:02:42,030
Ze zijn in de rechtszaal geweest. Michael heeft
veel brieven gekregen van een advocaat.
621
01:02:42,190 --> 01:02:47,310
Hij heeft het recht om zijn kinderen te
zien verloren. Hij heeft een strafblad.
622
01:02:47,470 --> 01:02:52,590
En zijn veroordelingen.
Het is geen wonder.
623
01:02:53,590 --> 01:02:55,550
- Asger?
- Ja!
624
01:02:55,710 --> 01:02:58,870
Sorry. Ik zal er wel op stuiten.
625
01:03:00,030 --> 01:03:05,710
Wat ze erover schrijven is
iets over een psychiatrische inrichting.
626
01:03:05,870 --> 01:03:11,190
- Ze is opgenomen in Helsingør.
- Helsingør?
627
01:03:11,350 --> 01:03:15,750
Ja, precies.
Psychiatrisch Centrum Nordsjælland.
628
01:03:18,550 --> 01:03:22,030
- Kun je het ergens voor gebruiken?
- Met cellen erin.
629
01:03:22,190 --> 01:03:25,470
- Wat bedoel je?
- Ze zou niet worden opgesloten.
630
01:03:25,630 --> 01:03:28,750
Ik begrijp niet helemaal,
wat je bedoelt
631
01:03:29,710 --> 01:03:32,910
Asger? Hallo?
632
01:04:18,670 --> 01:04:22,990
Michael? Michael?
633
01:04:23,150 --> 01:04:26,550
- Hallo?
Waar ben je?
634
01:04:28,430 --> 01:04:32,430
Michael? Ken je de
psychiatrische inrichting Nordsjælland?
635
01:04:32,590 --> 01:04:35,870
- Met wie spreek ik?
- Met Asger van de politie.
636
01:04:36,030 --> 01:04:40,310
Ben je in de psychiatrische inirchting
Nordsjælland in Helsingør?
637
01:04:40,470 --> 01:04:43,990
- Waar is Iben?
- Ik weet het niet.
638
01:04:45,230 --> 01:04:47,870
Ik denk dat ze me heeft neergeschoten.
639
01:04:48,790 --> 01:04:53,510
- Goed, ik stuur de politie.
- Geen politie.
640
01:04:53,670 --> 01:04:57,030
- Ik zal wel moeten.
- Ik heb niets gedaan!
641
01:04:57,190 --> 01:05:00,190
Dat weet ik. Dat weet ik.
642
01:05:04,270 --> 01:05:07,270
Waarom heb je niets gezegd?
643
01:05:07,430 --> 01:05:11,510
Je had de politie moeten bellen,
en dan hadden we Iben kunnen tegenhouden.
644
01:05:11,670 --> 01:05:15,990
- Dus je zou haar kunnen helpen?
- Ja, dat is wat we doen.
645
01:05:16,150 --> 01:05:21,070
Niemand heeft haar geholpen.
Ik heb het geprobeerd.
646
01:05:21,230 --> 01:05:25,990
Artsen, advocaten, de gemeente.
Niemand van jullie wilde helpen.
647
01:05:26,150 --> 01:05:29,310
Ik probeer te helpen. Waar ...
648
01:05:29,470 --> 01:05:34,510
Fuck you. Fuck you allemaal.
Mijn zoon is dood!
649
01:05:52,790 --> 01:05:56,630
Toen ik... toen ik Oliver zag...
650
01:05:57,910 --> 01:06:00,670
Ik had het zelf moeten doen.
651
01:06:03,630 --> 01:06:07,990
Ik wilde gewoon de deur dicht doen
en het allemaal weer goed maken.
652
01:06:17,030 --> 01:06:20,470
Ik wilde Iben gewoon helpen, maar...
653
01:06:24,390 --> 01:06:27,790
Wat ben je aan het doen?
654
01:06:29,510 --> 01:06:33,790
Ik ga naar huis, naar Mathilde. Ik
had nooit moeten weggaan.
655
01:06:33,950 --> 01:06:36,590
De politie is bij haar.
656
01:06:39,990 --> 01:06:43,310
Ik zei,
ze had daar niet naar binnen mogen gaan.
657
01:07:00,750 --> 01:07:03,670
- Ik ga nu weg.
- Hoe zit het met Iben?
658
01:07:03,830 --> 01:07:08,910
- Ik weet niet waar ze is.
- Kan ze zichzelf pijn doen?
659
01:07:10,430 --> 01:07:12,910
Probeer te luisteren.
660
01:07:13,070 --> 01:07:17,550
Ze weet zelf niet eens,
wat ze gedaan heeft.
661
01:07:18,990 --> 01:07:23,870
Ze denkt ...
Ze denkt dat ze Oliver heeft geholpen.
662
01:07:26,350 --> 01:07:30,070
Ik kon het haar niet vertellen.
663
01:07:30,230 --> 01:07:31,990
Nee.
664
01:07:33,350 --> 01:07:34,950
Nee.
665
01:08:16,390 --> 01:08:20,710
Je hebt Iben Østergård gebeld.
Ik kan de telefoon niet aannemen,
666
01:08:20,870 --> 01:08:27,710
- maar laat een bericht achter of bel
later, of stuur een sms-bericht. Dag Dag.
667
01:09:38,630 --> 01:09:42,310
- Hallo?
- Hallo, Rashid.
668
01:09:42,470 --> 01:09:45,670
- Heb ik ze gevonden?
- Ja.
669
01:09:49,390 --> 01:09:53,790
- Ben je thuis?
- Nee, ik zit in mijn auto.
670
01:09:53,950 --> 01:09:58,470
- Heb je nog iets anders nodig?
- Ga gewoon naar huis.
671
01:09:59,470 --> 01:10:03,790
- Wat zou hij daar met haar gaan doen?
- Ga gewoon naar huis, Rashid.
672
01:10:06,230 --> 01:10:09,390
Okay. Goed.
673
01:10:14,110 --> 01:10:18,350
- Bedankt voor je hulp, maat.
- Natuurlijk. Altijd.
674
01:10:19,430 --> 01:10:22,710
Maar dan zien we je morgen, toch?
675
01:10:25,590 --> 01:10:29,110
Je moet morgen niet liegen,
als je dat niet wil.
676
01:10:29,270 --> 01:10:33,430
- Wat bedoel je?
- Morgen in de rechtszaal.
677
01:10:33,590 --> 01:10:38,670
- Je moet niet liegen omwille van mij.
- We houden ons aan het verhaal.
678
01:10:38,830 --> 01:10:41,510
Dat hebben we afgesproken.
679
01:10:46,750 --> 01:10:50,590
Ik word beschuldigd.
680
01:10:50,750 --> 01:10:56,230
- Ik ben degene die heeft geschoten. Jij bent getuige.
- Ik heb voor je gelogen, man!
681
01:10:56,390 --> 01:11:01,590
Ik neem aan dat je niet nog een keer mijn verklaring
kan veranderen. Toch?
682
01:11:10,990 --> 01:11:14,470
Ik ben nu aan het rijden.
Jij moet ook naar huis gaan.
683
01:11:15,470 --> 01:11:19,670
Ga naar huis naar Patricia,
en ga lekker slapen. Oké?
684
01:11:25,110 --> 01:11:27,310
Ik zie je morgen.
685
01:12:01,390 --> 01:12:04,670
- Asger? Asger?
- Ja.
686
01:12:04,830 --> 01:12:08,870
We hebben een oproep ontvangen van iemand,
die graag met je wil praten.
687
01:12:09,030 --> 01:12:13,390
Ze zegt dat jullie al eerder hebben gesproken.
Haar naam is Iben. Zegt je dat iets?
688
01:12:13,550 --> 01:12:16,750
- Ja.
- Wat is er gebeurd?
689
01:12:18,790 --> 01:12:22,270
Ik ... ik pak het hier binnen.
690
01:12:36,470 --> 01:12:38,670
Een ogenblikje.
691
01:12:52,870 --> 01:12:55,870
Ben jij dat, Asger?
- Ja.
692
01:12:57,230 --> 01:12:59,430
Ik ben hier.
693
01:13:05,710 --> 01:13:09,230
Ik heb Oliver vermoord,
nietwaar?
694
01:13:12,870 --> 01:13:16,230
- Waar ben je, Iben?
- Lieg niet.
695
01:13:20,750 --> 01:13:24,630
- Vertel me waar je bent.
- Je mag niet liegen.
696
01:13:27,590 --> 01:13:30,950
Ik heb hem gedood,
nietwaar?
697
01:13:35,990 --> 01:13:37,790
Iben.
698
01:13:42,190 --> 01:13:44,390
Je hebt het niet zo bedoeld.
699
01:13:46,550 --> 01:13:50,550
Vertel me waar je bent, zodat ik
iemand kan sturen, die je kan helpen.
700
01:13:54,270 --> 01:13:58,510
- Oliver ...
- Iben, waar ben je?
701
01:13:58,670 --> 01:14:01,270
Ik heb bloed aan mijn handen.
702
01:14:04,550 --> 01:14:08,670
Ik wist het niet, maar nu zie ik,
dat ik bloed aan mijn handen heb
703
01:14:08,830 --> 01:14:11,150
Wat kun je nog meer zien?
704
01:14:13,510 --> 01:14:17,390
Het klinkt alsof er auto's
bij je in de buurt zijn. Klopt dat?
705
01:14:19,470 --> 01:14:22,790
Iben, zijn er auto's in de buurt?
706
01:14:22,950 --> 01:14:25,830
Ze zijn ver weg.
707
01:14:25,990 --> 01:14:27,990
De auto's?
708
01:14:29,910 --> 01:14:32,430
Ben je op een brug?
709
01:14:34,110 --> 01:14:36,510
Iben, ben je op een brug?
710
01:14:36,670 --> 01:14:38,870
- Ik ga springen.
- Nee.
711
01:14:39,030 --> 01:14:42,950
Wil je niet dat ik je help?
Doe rustig en kalm.
712
01:14:43,110 --> 01:14:46,110
Alarmcentrale Nordsjælland nu.
713
01:14:47,030 --> 01:14:49,870
Iben, luister nu.
714
01:14:50,030 --> 01:14:53,470
- Zeg dat het geen opzet was.
- Dat weet ik
715
01:14:53,630 --> 01:14:58,430
Zeg tegen Michael en Thilde,
dat ik het niet expres gedaan heb.
716
01:14:58,590 --> 01:15:02,870
Iben staat op een brug op de snelweg,
afslag 19. Ze staat op het punt om te springen.
717
01:15:03,030 --> 01:15:07,630
- Iben? Iben?
- Wil je dat aan ze vertellen?
718
01:15:07,790 --> 01:15:11,830
- Dat het niet expres was.
- Dat weten ze heel goed.
719
01:15:11,990 --> 01:15:16,070
Michael weet het wel.
Hij wilde je gewoon helpen.
720
01:15:17,590 --> 01:15:21,190
Toch? Hij probeerde je te helpen.
721
01:15:21,350 --> 01:15:25,230
We willen allemaal samen
gewoon helpen.
722
01:15:25,390 --> 01:15:29,830
- Nou, je zei ...
- Ik zat fout, Iben. Ik had het mis.
723
01:15:29,990 --> 01:15:35,190
Oké? Het is mijn schuld.
Het is mijn schuld, dat je op die brug staat.
724
01:15:36,270 --> 01:15:39,790
Doe niets stoms.
Hoor je dat?
725
01:15:39,950 --> 01:15:42,910
Iben, praat tegen me.
726
01:15:43,070 --> 01:15:44,830
Iben?
727
01:15:44,990 --> 01:15:48,950
Ik heb een man gedood. Hoor je dat?
728
01:15:49,110 --> 01:15:51,470
Ik heb een man gedood.
729
01:15:54,950 --> 01:15:57,270
Zijn naam was Joseph.
730
01:15:57,430 --> 01:16:01,390
Een jonge kerel. Een jongen nog. 19 jaar.
731
01:16:03,830 --> 01:16:05,830
Waarom?
732
01:16:08,830 --> 01:16:12,950
Omdat dat... omdat ik het kon.
733
01:16:13,110 --> 01:16:16,470
Hij had iets heel
ergs gedaan, maar...
734
01:16:18,110 --> 01:16:22,390
Ik had het niet moeten doen.
Ik heb gezegd dat het zelfverdediging was.
735
01:16:22,550 --> 01:16:26,070
Dus ik heb gelogen en ik heb gedood.
736
01:16:29,790 --> 01:16:32,510
Ik deed het omdat...
737
01:16:32,670 --> 01:16:38,110
Omdat ik genoeg had,
en ik zou ... iets verwijderen.
738
01:16:45,910 --> 01:16:48,510
Ik weet het niet.
739
01:16:48,670 --> 01:16:51,070
Iets slechts.
740
01:16:52,710 --> 01:16:54,710
Iets ...
741
01:16:58,430 --> 01:17:00,870
Waren er slangen?
742
01:17:02,270 --> 01:17:04,070
Ja.
743
01:17:05,310 --> 01:17:07,670
Er waren slangen.
744
01:17:07,870 --> 01:17:10,470
Maar ik wist wat ik aan het doen was.
745
01:17:10,630 --> 01:17:13,510
- Maar jij niet, toch?
- Nee.
746
01:17:13,670 --> 01:17:17,630
Nee. Het was een ongeluk.
747
01:17:17,790 --> 01:17:19,870
Ja.
748
01:17:20,030 --> 01:17:22,310
En Iben.
749
01:17:22,470 --> 01:17:29,230
Je hebt een dochter die van je houdt,
en wie haar moeder graag zou willen zien.
750
01:17:29,390 --> 01:17:32,310
- Thilde.
- Ja.
751
01:17:32,470 --> 01:17:37,310
En ik heb haar beloofd,
dat je naar huis komt, bij haar.
752
01:17:38,910 --> 01:17:43,550
Ze houdt van je, Iben.
En Michael ook.
753
01:17:45,350 --> 01:17:50,310
Je hebt nog steeds mensen,
die van je houden, in je leven.
754
01:17:56,430 --> 01:17:59,190
- Asger?
- Ja.
755
01:17:59,350 --> 01:18:04,010
- Ze komen eraan.
- Ga dan naar de agenten.
756
01:18:08,150 --> 01:18:10,750
Je bent een goed mens.
757
01:18:13,630 --> 01:18:16,230
Iben!
758
01:18:28,550 --> 01:18:31,470
Je hebt gebeld met...
759
01:18:39,990 --> 01:18:42,550
Je hebt gebeld met...
760
01:18:51,390 --> 01:18:56,150
Je hebt Iben Østergård gebeld.
Ik kan de telefoon niet aannemen...
761
01:19:40,910 --> 01:19:44,630
- Alarmcentrale Nordsjælland.
- Met Asger.
762
01:19:46,150 --> 01:19:50,670
Ik sprak met Iben,
maar ... ze hing op.
763
01:19:50,830 --> 01:19:54,390
Ja, maar we hebben haar.
Ze is naar beneden gekomen.
764
01:19:58,870 --> 01:20:03,270
- Heb je haar?
- Ja, we hebben haar.
765
01:20:04,270 --> 01:20:06,670
Goed gedaan, Asger.
63294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.