Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,570 --> 00:00:09,580
You look great, honey.
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,140
Margaret, why are you so dressed up?
3
00:00:11,180 --> 00:00:13,420
You look like you're going
to Catwoman's funeral.
4
00:00:14,520 --> 00:00:16,419
I don't know what you
guys are talking about.
5
00:00:16,420 --> 00:00:18,166
I mean, all I did was put
on a little extra...
6
00:00:18,190 --> 00:00:20,590
No, no, no, no, no. More than a little.
7
00:00:20,620 --> 00:00:22,620
You look... dazzling.
8
00:00:22,690 --> 00:00:24,960
Oh, well, you guys are
really sweet, but I...
9
00:00:24,990 --> 00:00:26,979
I mean, damn, have you
been sick the whole time
10
00:00:26,980 --> 00:00:29,540
that we've known you, and you
just got over it this morning?
11
00:00:29,600 --> 00:00:31,900
All right!
12
00:00:31,930 --> 00:00:34,900
The takeaway is I look
great. That's because
13
00:00:34,940 --> 00:00:37,370
I have a third date with
a guy that I like a lot,
14
00:00:37,400 --> 00:00:39,970
and I think tonight might be the night.
15
00:00:41,340 --> 00:00:43,170
The sex night.
16
00:00:43,210 --> 00:00:44,420
- Oh...
- Ooh...
17
00:00:44,540 --> 00:00:47,610
Who's this soon-to-be-lucky mystery man?
18
00:00:47,650 --> 00:00:49,750
Karl, from the third floor.
19
00:00:49,780 --> 00:00:51,950
Oh, yeah, Karl? Good man.
20
00:00:51,990 --> 00:00:54,760
We talk football. He knows his 49ers.
21
00:00:54,770 --> 00:00:56,690
Very clever, too. Always doing puzzles.
22
00:00:56,720 --> 00:00:58,760
Word jumbles, crosswords,
23
00:00:58,790 --> 00:01:01,260
sudoku... Well, y'all
know what puzzles are.
24
00:01:01,290 --> 00:01:03,630
And talk about a backstory.
25
00:01:03,660 --> 00:01:06,430
The guy was the Zodiac Killer.
26
00:01:07,500 --> 00:01:09,300
What?
27
00:01:11,520 --> 00:01:15,340
Wait, what the hell are
you guys talking about?
28
00:01:15,380 --> 00:01:16,810
See...
29
00:01:16,840 --> 00:01:18,780
the Zodiac was a serial killer
30
00:01:18,810 --> 00:01:20,980
who terrorized San
Francisco in the '70s.
31
00:01:21,010 --> 00:01:22,850
To this day, never been caught.
32
00:01:22,880 --> 00:01:25,080
I know who the Zodiac Killer is.
33
00:01:25,240 --> 00:01:27,020
Why are you saying that it's Karl?
34
00:01:27,050 --> 00:01:29,700
'Cause Karl is the Zodiac Killer.
35
00:01:30,660 --> 00:01:32,890
- Sometimes you don't listen.
- Ah...
36
00:01:32,930 --> 00:01:35,160
Okay, I get what this is.
37
00:01:35,200 --> 00:01:37,900
You're trying to look out
for me by trashing the guy
38
00:01:37,930 --> 00:01:39,660
that I'm dating... it's very cute.
39
00:01:39,700 --> 00:01:41,820
My older brother used
to do the same thing.
40
00:01:41,880 --> 00:01:43,500
Honey, we're not trashing him.
41
00:01:43,540 --> 00:01:45,470
He was a serial murderer,
42
00:01:45,480 --> 00:01:47,910
and we still like him.
43
00:01:47,940 --> 00:01:50,040
He hasn't killed anyone since the '70s.
44
00:01:50,080 --> 00:01:53,510
No harm, no foul, right? Date away.
45
00:01:53,550 --> 00:01:55,719
The Zodiac Killer does not live
46
00:01:55,720 --> 00:01:58,420
at Shady Meadows, okay?
47
00:01:58,450 --> 00:02:01,520
Karl is very sweet, and
tonight we're gonna go out
48
00:02:01,540 --> 00:02:02,820
and we're gonna do stuff.
49
00:02:04,190 --> 00:02:06,390
Sex stuff!
50
00:02:06,430 --> 00:02:08,230
Ooh!
51
00:02:08,260 --> 00:02:10,890
I'll bet Margaret and the Zodiac Killer
52
00:02:10,920 --> 00:02:14,030
will make a really sweet couple.
53
00:02:31,740 --> 00:02:36,640
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
54
00:02:37,920 --> 00:02:42,290
Fellas, I just got back from
the west wing bathroom,
55
00:02:42,330 --> 00:02:46,130
and there is no easy way to say this.
56
00:02:46,170 --> 00:02:49,730
Someone didn't flush.
57
00:02:49,770 --> 00:02:52,040
We're just talking about pee, right?
58
00:02:52,070 --> 00:02:54,540
Hank, look in my eyes.
59
00:02:54,570 --> 00:02:57,110
You think I'm just talking pee?
60
00:03:00,680 --> 00:03:03,380
Was it stall one, the sacred stall?
61
00:03:03,420 --> 00:03:04,880
Where else would I go?
62
00:03:04,920 --> 00:03:07,050
It's the best stall in
all of Shady Meadows.
63
00:03:07,090 --> 00:03:09,079
The seat is always the
perfect temperature,
64
00:03:09,080 --> 00:03:10,390
not too hot, not too cold.
65
00:03:10,420 --> 00:03:12,620
It's like sitting on Goldilocks.
66
00:03:12,660 --> 00:03:14,400
I'm only asking because
67
00:03:14,420 --> 00:03:16,330
- it happened to me as well.
- What?
68
00:03:16,360 --> 00:03:18,930
Wait a minute. You're
saying this is a trend?
69
00:03:18,970 --> 00:03:21,270
Well, why didn't you
bring this up before?
70
00:03:21,300 --> 00:03:24,140
Because it seemed like a
weird thing to talk about.
71
00:03:24,170 --> 00:03:26,270
To be honest, it still does.
72
00:03:28,340 --> 00:03:29,810
Allison?
73
00:03:29,840 --> 00:03:32,610
We got something very important
to talk to you about.
74
00:03:32,650 --> 00:03:35,310
Uh, can it wait? I...
75
00:03:35,350 --> 00:03:38,420
would rather not talk to you guys.
76
00:03:38,450 --> 00:03:41,020
Well, likewise, honey,
but this is urgent.
77
00:03:41,050 --> 00:03:44,190
Someone left a doodie in the west wing.
78
00:03:44,220 --> 00:03:46,180
Okay, that is a problem.
79
00:03:46,240 --> 00:03:47,860
I'll send someone to clean it up. Where?
80
00:03:47,890 --> 00:03:49,830
The toilet.
81
00:03:49,860 --> 00:03:51,830
Look at that. Problem solved.
82
00:03:53,070 --> 00:03:55,799
What has happened to decency
83
00:03:55,800 --> 00:03:57,700
and decorum in this great nation?
84
00:03:57,740 --> 00:03:59,959
- It's like nobody cares.
- Yeah.
85
00:03:59,960 --> 00:04:02,470
Going to the grocery
store in your pajamas.
86
00:04:02,510 --> 00:04:04,310
- Put some damn clothes on!
- Yes.
87
00:04:04,340 --> 00:04:07,350
Getting four and five samples
over at the Froyo place,
88
00:04:07,360 --> 00:04:10,450
knowing good and well you know
what strawberries taste like!
89
00:04:10,520 --> 00:04:14,820
And now you're gonna walk away
from the greatest responsibility
90
00:04:14,860 --> 00:04:18,060
you have as a citizen:
flushing the toilet?!
91
00:04:18,090 --> 00:04:20,530
I let the pajamas go.
92
00:04:20,560 --> 00:04:23,030
- Yeah.
- I let the Froyo go.
93
00:04:23,060 --> 00:04:26,580
But I will not, by God,
94
00:04:26,640 --> 00:04:28,770
let this go.
95
00:04:32,110 --> 00:04:34,010
Amen, brother.
96
00:04:34,040 --> 00:04:36,930
We have got to find this monster
97
00:04:36,940 --> 00:04:38,310
before he strikes again.
98
00:04:38,350 --> 00:04:40,819
Gentlemen, this may be
99
00:04:40,820 --> 00:04:43,059
the most important thing we ever do!
100
00:04:43,060 --> 00:04:44,980
Yeah.
101
00:04:51,090 --> 00:04:54,080
I am having such a great time, Karl.
102
00:04:54,220 --> 00:04:55,879
Oh, and, uh, by the way,
103
00:04:55,880 --> 00:04:57,960
you smell amazing.
104
00:04:58,020 --> 00:04:59,740
- Really? What can I say?
- Mm.
105
00:04:59,780 --> 00:05:01,570
- Today's laundry day.
- Mm.
106
00:05:01,600 --> 00:05:04,600
You don't want to dance
with me on Thursday.
107
00:05:04,640 --> 00:05:07,370
Thanks for the tip. I won't.
108
00:05:07,410 --> 00:05:09,770
That's a joke. I always
wear clean clothes.
109
00:05:09,780 --> 00:05:12,080
Mmm. I know, Karl.
110
00:05:12,110 --> 00:05:14,600
I'd be honored to dance with
you any day of the week.
111
00:05:14,680 --> 00:05:16,880
Oh, well, back at you.
112
00:05:16,920 --> 00:05:18,680
Who knew you were such a great dancer?
113
00:05:18,720 --> 00:05:20,530
Well, that's the best thing
about dating someone new,
114
00:05:20,550 --> 00:05:22,390
isn't it? Discovering things about them.
115
00:05:22,420 --> 00:05:25,099
Like how you told me you
have Lee Majors' face
116
00:05:25,100 --> 00:05:27,090
tattooed on your thigh.
117
00:05:27,160 --> 00:05:29,030
No regrets.
118
00:05:32,100 --> 00:05:34,470
Oh, I don't want this night to end.
119
00:05:34,500 --> 00:05:36,700
Well, it doesn't have to.
120
00:05:36,740 --> 00:05:39,740
We can go back to my
place and keep dancing.
121
00:05:39,770 --> 00:05:42,040
Karl...
122
00:05:42,640 --> 00:05:46,610
how would you like to
meet Lee Majors tonight?
123
00:05:47,650 --> 00:05:49,910
Gonna need a check over here.
124
00:05:52,420 --> 00:05:54,119
That damn waiter's still ignoring us.
125
00:05:54,120 --> 00:05:55,359
I know. He's been terrible.
126
00:05:55,360 --> 00:05:57,220
I could go psycho on that guy.
127
00:05:58,790 --> 00:06:01,060
Or like this...
128
00:06:05,930 --> 00:06:07,400
Shh.
129
00:06:07,430 --> 00:06:09,430
Shh, shh, shh.
130
00:06:16,560 --> 00:06:20,310
So, how about we go back to
your place for that dance?
131
00:06:24,950 --> 00:06:26,679
Now, if we're gonna find this person,
132
00:06:26,680 --> 00:06:28,420
we need to start with
a list of suspects.
133
00:06:28,460 --> 00:06:32,160
That way we can, um...
flush out the non-flusher.
134
00:06:32,190 --> 00:06:33,990
You see what I did there?
135
00:06:34,030 --> 00:06:37,000
Ah, I saw it and I loved it.
136
00:06:37,030 --> 00:06:40,919
Oh, yep, the suspect list
was always, uh, "step one"
137
00:06:40,920 --> 00:06:42,470
back when I was on the force.
138
00:06:42,500 --> 00:06:45,440
- You were a cop?
- Security guard at Woolworth's.
139
00:06:45,470 --> 00:06:49,510
They let me go when I stole a
bunch of stuff from Woolworth's.
140
00:06:49,540 --> 00:06:52,280
Well, thanks for ruining my date, guys.
141
00:06:52,400 --> 00:06:54,280
I was having a great night with Karl,
142
00:06:54,300 --> 00:06:56,880
and then all I could think
about was the Zodiac Killer.
143
00:06:56,920 --> 00:06:58,799
Well, that makes sense,
'cause you were on a date
144
00:06:58,800 --> 00:07:00,650
with the Zodiac Killer, so...
145
00:07:00,690 --> 00:07:03,720
Y'all. Y'all!
146
00:07:03,760 --> 00:07:05,290
Y'all.
147
00:07:07,060 --> 00:07:09,230
Our stall got hit again, didn't it?
148
00:07:09,260 --> 00:07:11,660
It got hit hard.
149
00:07:11,700 --> 00:07:13,700
I weep for America.
150
00:07:13,730 --> 00:07:15,880
This is not why George Washington
151
00:07:15,900 --> 00:07:17,240
chopped down that cherry tree.
152
00:07:17,270 --> 00:07:19,540
What the hell are you
guys talking about?
153
00:07:19,570 --> 00:07:23,510
Someone has not been flushing
in the west wing stall.
154
00:07:23,540 --> 00:07:26,540
Lord, I need to hang
out with more women.
155
00:07:26,580 --> 00:07:29,380
Can somebody just please explain to me
156
00:07:29,400 --> 00:07:30,850
this whole Zodiac theory?
157
00:07:30,880 --> 00:07:33,979
All right, your boyfriend
Karl lived in the Bay area
158
00:07:33,980 --> 00:07:36,990
during the '60s and '70s,
where the Zodiac worked.
159
00:07:37,020 --> 00:07:39,420
Karl is obsessed with lakes,
160
00:07:39,460 --> 00:07:41,880
where a bunch of the
Zodiac's crimes occurred.
161
00:07:41,920 --> 00:07:44,139
Karl also loves puzzles.
162
00:07:44,140 --> 00:07:46,260
Just like the Zodiac.
163
00:07:46,300 --> 00:07:49,570
Puzzles! Lakes! 1970s! Karl!
164
00:07:49,600 --> 00:07:52,700
We don't have time for this!
165
00:07:52,740 --> 00:07:55,419
So your stupid situation is
more important than the fact
166
00:07:55,420 --> 00:07:57,510
that you think I might be
dating a serial killer?
167
00:07:57,540 --> 00:07:59,510
Ex-serial killer. He retired.
168
00:07:59,550 --> 00:08:01,050
Just like we all did.
169
00:08:01,080 --> 00:08:04,020
- This is a retirement community.
- Yeah.
170
00:08:04,050 --> 00:08:07,190
I used to be a meter reader.
I don't think you're worried
171
00:08:07,220 --> 00:08:10,090
about me trying to read
meters again, are you?
172
00:08:10,120 --> 00:08:13,760
So this is all the
evidence you have, huh?
173
00:08:13,790 --> 00:08:16,280
Karl is not the Zodiac Killer.
174
00:08:16,300 --> 00:08:18,760
He's a great guy. He is harmless.
175
00:08:18,800 --> 00:08:21,900
And I am done entertaining
this ridiculous theory.
176
00:08:23,900 --> 00:08:26,700
Annoying.
177
00:08:37,980 --> 00:08:40,950
Great job, Karl. See you later.
178
00:08:48,160 --> 00:08:50,830
Hey, girlfriends!
179
00:08:50,860 --> 00:08:53,000
What?
180
00:08:53,030 --> 00:08:54,960
Us?
181
00:08:55,000 --> 00:08:58,800
Yeah. I just want to ask my
gals a couple of questions
182
00:08:58,820 --> 00:09:01,679
about one of the guys that's
in your art class, Karl.
183
00:09:01,680 --> 00:09:02,970
Like, does he have a personal file
184
00:09:02,980 --> 00:09:05,110
I could maybe make a quick copy of?
185
00:09:05,140 --> 00:09:07,480
Well, Margaret, that's confidential.
186
00:09:07,510 --> 00:09:09,980
It would be unethical.
I would lose my job...
187
00:09:09,990 --> 00:09:13,120
He was born in Oakland, spent
some time in the Navy.
188
00:09:13,150 --> 00:09:15,200
And such an expressive artist.
189
00:09:15,260 --> 00:09:17,136
I actually have one of his
paintings right here.
190
00:09:17,160 --> 00:09:19,500
Punam, I really don't think we
should be sharing anything th...
191
00:09:19,520 --> 00:09:22,230
Oh, my God!
192
00:09:22,260 --> 00:09:24,190
That's a little intense.
193
00:09:24,230 --> 00:09:27,160
A little intense? There's
a dead body in it.
194
00:09:27,200 --> 00:09:28,870
All right, well,
195
00:09:28,900 --> 00:09:32,000
a painting doesn't prove anything.
196
00:09:32,040 --> 00:09:34,400
I'm just gonna turn that over.
197
00:09:36,040 --> 00:09:38,210
I'm gonna level with you girls.
198
00:09:38,240 --> 00:09:40,210
Karl and I are dating.
199
00:09:40,250 --> 00:09:41,540
- Aw...
- Oh...
200
00:09:41,580 --> 00:09:44,139
And, uh, I get all of my love advice
201
00:09:44,140 --> 00:09:45,350
from three male idiots
202
00:09:45,380 --> 00:09:48,250
who are currently
obsessed with a toilet.
203
00:09:48,290 --> 00:09:51,350
- So I need some help.
- Okay,
204
00:09:51,390 --> 00:09:54,760
you're looking for a little
Sex and the City action.
205
00:09:54,790 --> 00:09:58,160
Lucky for you I'm a Carrie
with a Miranda rising.
206
00:09:58,200 --> 00:10:00,560
I'm an Aiden.
207
00:10:00,600 --> 00:10:03,030
So... okay, here's what I do.
208
00:10:03,070 --> 00:10:06,550
Since my divorce, I
sabotage every relationship
209
00:10:06,560 --> 00:10:08,240
before it even gets off the ground.
210
00:10:08,270 --> 00:10:11,040
And I... I don't want
to do that with Karl.
211
00:10:11,080 --> 00:10:13,940
But I-I can't get a read on him.
212
00:10:13,980 --> 00:10:15,880
Well, I have this test I use
213
00:10:15,910 --> 00:10:18,050
to separate the good guys from the bad.
214
00:10:18,080 --> 00:10:20,440
I "spill" a glass of wine on them.
215
00:10:20,520 --> 00:10:22,350
If he flips out, I break up with him.
216
00:10:22,390 --> 00:10:25,220
But if he's cool about it,
I let him stick around...
217
00:10:25,260 --> 00:10:28,060
until he breaks up with me.
218
00:10:28,090 --> 00:10:30,430
Would you mind repeating all of that?
219
00:10:30,460 --> 00:10:32,280
I'm sorry, I got distracted
220
00:10:32,300 --> 00:10:34,500
by how awful your life sounds.
221
00:10:38,170 --> 00:10:41,270
All right, we got to start
narrowing down our suspect list.
222
00:10:45,840 --> 00:10:48,600
Well, well, well.
223
00:10:48,680 --> 00:10:50,250
What have we here?
224
00:10:50,280 --> 00:10:53,950
Dudley seems to have sprouted a tail.
225
00:10:53,990 --> 00:10:56,750
A TP tail.
226
00:10:56,790 --> 00:10:58,850
I'm going in. I'll be the good cop,
227
00:10:58,880 --> 00:11:01,660
like I was at Sears after I
got fired at Woolworth's.
228
00:11:03,630 --> 00:11:05,830
So once Charlie softens him up,
229
00:11:05,860 --> 00:11:08,130
then I'll go in as the, uh, bad cop.
230
00:11:08,170 --> 00:11:12,219
Then I'll swoop in as the
exasperated police chief
231
00:11:12,220 --> 00:11:14,320
who's sick of your antics,
232
00:11:14,340 --> 00:11:15,910
but if he's honest with himself,
233
00:11:15,940 --> 00:11:18,570
it's because you remind him of himself
234
00:11:18,610 --> 00:11:21,680
when he was a young detective.
235
00:11:21,710 --> 00:11:24,310
There's more, isn't there?
236
00:11:24,350 --> 00:11:25,780
Yeah, yeah. His name is Dutch,
237
00:11:25,820 --> 00:11:29,420
and his wife is banging a contractor.
238
00:11:30,960 --> 00:11:34,090
Charlie, your fingertips
are magic wands.
239
00:11:34,130 --> 00:11:36,360
You're casting a spell on me.
240
00:11:36,390 --> 00:11:38,480
All right, Dudley, your
little spa day is over.
241
00:11:38,540 --> 00:11:40,860
That's right, bad cop is here.
242
00:11:40,900 --> 00:11:43,130
You don't seem so bad to me, friend.
243
00:11:43,170 --> 00:11:45,470
I'm minutes away from retirement,
244
00:11:45,500 --> 00:11:47,870
and you two knuckleheads
are playing games?
245
00:11:47,910 --> 00:11:51,510
My name is Dutch.
246
00:11:51,580 --> 00:11:54,010
We know what you've been doing
in the west wing bathroom.
247
00:11:54,050 --> 00:11:57,210
All right, all right, I confess.
248
00:11:57,250 --> 00:12:00,180
I drink from the bathroom sink.
249
00:12:00,220 --> 00:12:02,450
I didn't want to hurt anyone.
250
00:12:02,490 --> 00:12:04,400
The-the... That's it?
251
00:12:04,420 --> 00:12:06,790
I mean, that's a little
weird, but that's it?
252
00:12:06,820 --> 00:12:08,120
Man, get out of here, Dudley.
253
00:12:08,160 --> 00:12:09,290
You got it.
254
00:12:09,330 --> 00:12:11,660
Good hang, you guys.
255
00:12:15,730 --> 00:12:18,040
Oh, my God, it has been so long
256
00:12:18,060 --> 00:12:20,470
since somebody cooked for me.
257
00:12:20,510 --> 00:12:23,520
When I was married, either
I handled it myself
258
00:12:23,540 --> 00:12:25,670
or it didn't happen.
259
00:12:25,710 --> 00:12:27,680
Same went for our sex life.
260
00:12:27,710 --> 00:12:30,750
Well, I love to cook.
261
00:12:32,620 --> 00:12:33,880
Oh, no, no, no, no.
262
00:12:33,920 --> 00:12:36,190
Allow me.
263
00:12:38,590 --> 00:12:41,179
Nothing like a perfectly sharpened blade
264
00:12:41,180 --> 00:12:43,240
slicing through flesh.
265
00:12:48,300 --> 00:12:50,270
Mmm. Mmm.
266
00:12:50,300 --> 00:12:52,270
That is so good.
267
00:12:54,770 --> 00:12:56,610
You know,
268
00:12:56,670 --> 00:12:59,880
you don't have to cut every
single piece for me.
269
00:12:59,910 --> 00:13:02,580
Oh, would you like to cut our steaks?
270
00:13:02,610 --> 00:13:05,950
I think we could each cut our own.
271
00:13:05,980 --> 00:13:08,440
You have the best ideas.
272
00:13:08,560 --> 00:13:10,020
You're like a breath of fresh air.
273
00:13:14,230 --> 00:13:15,890
You know, it's funny.
274
00:13:15,930 --> 00:13:17,576
When you first start
dating, everybody's trying
275
00:13:17,600 --> 00:13:19,439
- to be the best version of themselves.
- Mm-hmm.
276
00:13:19,440 --> 00:13:21,139
I think it's time we
pull the curtain back
277
00:13:21,140 --> 00:13:22,299
and dig a little deeper.
278
00:13:22,300 --> 00:13:24,680
Mm-hmm. Open up the old chest cavity
279
00:13:24,700 --> 00:13:26,599
and rummage around in the guts, huh?
280
00:13:32,480 --> 00:13:33,980
Sure.
281
00:13:34,010 --> 00:13:37,330
So, uh, let's put the
cards on the table.
282
00:13:37,340 --> 00:13:38,400
I will go first.
283
00:13:38,410 --> 00:13:41,420
In the past, I have
sabotaged relationships
284
00:13:41,450 --> 00:13:44,490
just as they were getting
good, over stupid stuff...
285
00:13:44,520 --> 00:13:47,390
The past is the past, babe.
My past is tricky, too, okay?
286
00:13:47,460 --> 00:13:49,490
I've hurt people. Badly.
287
00:13:49,530 --> 00:13:51,490
I think that's where my
night terrors come from.
288
00:13:54,370 --> 00:13:57,219
W-Well, let's talk about that...
uh, hurting people.
289
00:13:57,220 --> 00:13:58,879
Are we talking calling them names, or...
290
00:13:58,880 --> 00:14:00,500
I don't know,
291
00:14:00,540 --> 00:14:03,010
k-killing large numbers of them?
292
00:14:03,040 --> 00:14:04,599
Let's not play games, Margaret.
293
00:14:04,600 --> 00:14:06,140
I like you, you like me.
294
00:14:06,170 --> 00:14:09,110
I haven't felt this way about
somebody in a long, long time.
295
00:14:09,150 --> 00:14:12,820
I feel the same way, too, Karl.
296
00:14:12,850 --> 00:14:15,020
Perfecto.
297
00:14:15,050 --> 00:14:16,540
Here's a thought.
298
00:14:16,560 --> 00:14:19,260
What about we go on a nice
romantic getaway this weekend?
299
00:14:19,320 --> 00:14:21,090
Oh, I love it.
300
00:14:21,130 --> 00:14:24,330
Perfecto, indeed.
301
00:14:24,360 --> 00:14:26,700
I got a beautiful little
house in the country.
302
00:14:26,730 --> 00:14:29,800
You just keep getting better
and better, don't you?
303
00:14:29,830 --> 00:14:31,370
Mm-hmm. It's on the lake.
304
00:14:33,200 --> 00:14:36,010
It is so secluded, you could
scream your lungs out,
305
00:14:36,040 --> 00:14:38,310
nobody would even hear you.
306
00:14:40,040 --> 00:14:42,040
Is that so?
307
00:14:42,080 --> 00:14:43,150
I've tested it.
308
00:14:43,180 --> 00:14:45,150
Not even the echo of a scream.
309
00:14:57,560 --> 00:14:59,740
Oopsie.
310
00:14:59,760 --> 00:15:02,230
Had a little spill there.
311
00:15:04,900 --> 00:15:07,170
You're gonna love the lake house.
312
00:15:09,740 --> 00:15:11,740
Be sure and pack a bathing suit.
313
00:15:24,150 --> 00:15:26,110
I thought I'd find you in here.
314
00:15:26,150 --> 00:15:28,280
Where's the rest of the Mod Squad?
315
00:15:28,320 --> 00:15:30,990
On stakeout, undercover.
You'll never find them.
316
00:15:31,020 --> 00:15:32,750
Well, they're right here.
317
00:15:32,790 --> 00:15:35,320
Those are Sid's feet,
318
00:15:35,350 --> 00:15:39,130
and Hank is crowning over
the top of the stall.
319
00:15:39,160 --> 00:15:40,779
What? There's nobody
320
00:15:40,780 --> 00:15:43,160
by those names in here.
321
00:15:43,200 --> 00:15:45,280
Sid, we're in the men's bathroom...
322
00:15:45,300 --> 00:15:47,330
why you talking like a woman?
323
00:15:47,370 --> 00:15:49,300
Who's Sid, Hank?
324
00:15:54,040 --> 00:15:55,580
Scram, Margaret.
325
00:15:55,610 --> 00:15:57,750
We're trying to catch a perp in the act.
326
00:15:57,760 --> 00:15:59,480
This is the time of day when he strikes.
327
00:15:59,520 --> 00:16:00,656
Oh. Well, good. At least you haven't
328
00:16:00,680 --> 00:16:02,580
taken this thing too far.
329
00:16:02,620 --> 00:16:05,110
Now, Karl has invited
me to go away with him
330
00:16:05,120 --> 00:16:06,696
for the weekend, and
I'm kind of worried.
331
00:16:06,720 --> 00:16:08,500
If I can prove that he's not the Zodiac,
332
00:16:08,520 --> 00:16:09,820
then I can go up to the lake house
333
00:16:09,830 --> 00:16:11,460
and get Maggy with it.
334
00:16:11,490 --> 00:16:13,760
Get Maggy with it?
335
00:16:13,800 --> 00:16:15,830
Well, look, my son gave me one of those
336
00:16:15,870 --> 00:16:18,600
DNA ancestry kits last
year for Christmas.
337
00:16:18,630 --> 00:16:20,470
Turns out we're black.
338
00:16:20,500 --> 00:16:22,440
Anyway...
339
00:16:22,470 --> 00:16:25,610
if you can get some of Karl's
saliva, we could send it in,
340
00:16:25,640 --> 00:16:27,780
see if it matches the Zodiac's DNA.
341
00:16:27,810 --> 00:16:30,900
Well, thanks, Hank. That's
actually a really smart idea.
342
00:16:30,960 --> 00:16:32,650
Which is a weird thing to say
343
00:16:32,680 --> 00:16:34,890
to a guy who has spent the
last three hours sitting
344
00:16:34,900 --> 00:16:36,680
on a toilet tank.
345
00:16:36,720 --> 00:16:39,520
Margaret, we took turns.
346
00:16:41,720 --> 00:16:44,400
We do a five-hour stakeout
347
00:16:44,420 --> 00:16:46,440
and this is the day he doesn't show up?
348
00:16:46,500 --> 00:16:47,679
I'm not thinking too clearly.
349
00:16:47,680 --> 00:16:50,330
I need to splash some
cold water on my face.
350
00:16:50,370 --> 00:16:53,000
You know, we might want to
coordinate with the dining hall.
351
00:16:53,040 --> 00:16:54,400
He'll strike tomorrow for sure,
352
00:16:54,440 --> 00:16:57,170
because the menu is kale-heavy.
353
00:16:57,210 --> 00:16:59,970
What is it, Hank?
354
00:17:00,010 --> 00:17:02,880
I know why our non-flusher
didn't show up today.
355
00:17:02,920 --> 00:17:04,750
He was doing his business here.
356
00:17:04,780 --> 00:17:06,210
In my apartment?
357
00:17:06,250 --> 00:17:09,320
No! No!
358
00:17:09,350 --> 00:17:12,420
He knows we're watching
him and he's taunting us.
359
00:17:12,460 --> 00:17:15,360
What do you want?!
360
00:17:17,360 --> 00:17:20,930
Take a look at my
tinkle-time puzzle book.
361
00:17:20,960 --> 00:17:24,030
The word searches, the-the jumbles,
362
00:17:24,070 --> 00:17:25,600
the sudoku...
363
00:17:25,630 --> 00:17:27,670
he solved them all.
364
00:17:27,700 --> 00:17:29,670
Wait a minute.
365
00:17:29,710 --> 00:17:32,010
The puzzles, the taunting...
366
00:17:32,040 --> 00:17:34,240
it's been under our
noses this whole time.
367
00:17:34,280 --> 00:17:37,850
The non-flusher has got to be...
368
00:17:37,880 --> 00:17:39,550
- Karl.
- Sid.
369
00:17:41,380 --> 00:17:43,820
Right. Karl makes a lot more sense.
370
00:17:57,970 --> 00:17:59,400
Oh.
371
00:18:16,520 --> 00:18:19,120
Right. Night terrors.
372
00:18:31,000 --> 00:18:33,470
Not loving that.
373
00:18:46,550 --> 00:18:48,520
Oh.
374
00:18:48,550 --> 00:18:51,190
What was that awful noise?
375
00:18:51,220 --> 00:18:53,150
Margaret?
376
00:18:53,190 --> 00:18:55,790
Hi, sleepyhead.
377
00:19:03,690 --> 00:19:05,590
What's going on here, Margaret?
378
00:19:05,630 --> 00:19:09,050
Well, really funny story. My friends
379
00:19:09,060 --> 00:19:10,900
have been playing this
practical joke on me,
380
00:19:10,930 --> 00:19:13,000
and they accused you of being...
381
00:19:13,030 --> 00:19:14,770
We know it was you, Karl.
382
00:19:14,800 --> 00:19:16,500
What are you guys doing here?
383
00:19:16,540 --> 00:19:18,170
Saving this great nation!
384
00:19:20,610 --> 00:19:23,240
Ruining the west wing
bathroom was one thing,
385
00:19:23,280 --> 00:19:26,140
but my bathroom? It's too much.
386
00:19:26,180 --> 00:19:29,480
That's where I go to the bathroom.
387
00:19:29,520 --> 00:19:32,280
How many Froyo samples
is enough for you, Karl?
388
00:19:32,370 --> 00:19:34,240
Eight, nine?
389
00:19:34,270 --> 00:19:36,870
Is it ten?!
390
00:19:36,910 --> 00:19:40,640
All right, you guys,
give it a rest. Karl,
391
00:19:40,680 --> 00:19:43,750
I just need you to answer
me one simple question.
392
00:19:43,780 --> 00:19:46,850
Are you the Zodiac Killer?
393
00:19:48,250 --> 00:19:50,460
He was the Zodiac Killer.
394
00:19:50,520 --> 00:19:52,459
He is the West Wing Bandit.
395
00:19:52,460 --> 00:19:55,690
Admit it, you sick son of a bitch.
396
00:19:55,730 --> 00:19:58,110
Yes. It was me.
397
00:19:58,140 --> 00:20:00,760
Of course it was me. You figured it out.
398
00:20:00,800 --> 00:20:02,760
I got a thrill out of doing
my thing and watching
399
00:20:02,800 --> 00:20:04,320
everyone spin out.
400
00:20:04,420 --> 00:20:06,930
W-Which question are you saying yes to?
401
00:20:06,970 --> 00:20:09,386
Margaret, you and me... I just
don't think it's gonna work out.
402
00:20:09,410 --> 00:20:11,220
You seem a little psycho.
403
00:20:11,240 --> 00:20:13,610
Oh, no. You're not breaking up with her.
404
00:20:13,640 --> 00:20:15,410
She's breaking up with you.
405
00:20:15,450 --> 00:20:18,550
We don't let our friends
date bathroom bandits
406
00:20:18,580 --> 00:20:22,020
that wipe their booties
with the U.S. Constitution.
407
00:20:23,490 --> 00:20:26,590
And FYI, I would have
finished my puzzle book,
408
00:20:26,620 --> 00:20:28,690
- I just needed more time.
- Wha...
409
00:20:28,730 --> 00:20:30,760
You deserve better than this, Margaret.
410
00:20:30,790 --> 00:20:33,600
You need someone who knows how
to treat a beautiful toilet.
411
00:20:33,660 --> 00:20:36,240
W-Wait. But-but, Karl.
Wait. I just need to know.
412
00:20:36,280 --> 00:20:39,179
Please, tell me. Karl!
413
00:20:39,180 --> 00:20:42,440
Karl! Are you the Zodiac?
414
00:20:42,470 --> 00:20:45,040
Blink for the first time
since I've known you
415
00:20:45,060 --> 00:20:46,710
if you're the Zodiac.
416
00:21:21,380 --> 00:21:26,380
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
30315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.