All language subtitles for The Quake (2018) .WEBRip. .1080p. .YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,780 --> 00:00:49,868 A�kerneset da��n�n, Geiranger Fyordunda da��lmas� .. 2 00:00:50,035 --> 00:00:53,204 ve seksen metre tsunami yaratmas�n�n �zerinden bir y�l ge�ti. 3 00:00:53,371 --> 00:00:59,128 Do�al g��lerle bu ac�mas�z kar��la�mada 248 ki�i ya�am�n� yitirdi. 4 00:00:59,295 --> 00:01:03,924 G��l� cesaret, bak�m ve iyi niyet hikayeleri duyduk. 5 00:01:04,092 --> 00:01:07,595 Ancak ayn� zamanda toplum olarak neler yapabilece�imle ilgili sorular, 6 00:01:07,762 --> 00:01:13,726 b�yle bir felaket tekrar meydana gelirse nas�l �nlenebilece�i g�ndeme geldi. 7 00:01:14,768 --> 00:01:19,192 Bu hafta, Geiranger Komisyonu raporunu sundu. 8 00:01:19,358 --> 00:01:23,986 Norsar'dan k�demli ara�t�rmac�, Johannes L�berg burada, ho�geldiniz. 9 00:01:27,866 --> 00:01:31,286 Bir ara�t�rmac� olarak nas�l �al���yorsunuz? 10 00:01:31,453 --> 00:01:35,498 B�yle bir olaydan sonra anlaml� cevaplar nas�l al�n�yor? 11 00:01:37,251 --> 00:01:42,715 Do�an�n g��leri bize anlams�z bir �ekilde vurmu� oluyorlar. 12 00:01:42,882 --> 00:01:45,968 Ne yaz�k ki, bunu kimse s�yleyemez. 13 00:01:46,135 --> 00:01:50,347 Tam olarak bir depremin ne zaman olaca��n� bilemeyiz! 14 00:01:50,513 --> 00:01:55,102 �zelikle, Geiranger'deki depremi neyin tetikledi�ini. 15 00:01:55,269 --> 00:01:59,606 Bu bilgiye dayanarak insanlar orada nas�l ya�amal�? 16 00:01:59,773 --> 00:02:02,943 Bu de�erlendirme �ok zor! 17 00:02:03,110 --> 00:02:06,614 Ancak s�rekli korku i�inde ya�amak anlams�z! 18 00:02:06,780 --> 00:02:11,077 ��nk� do�ay� kontrol edemeyiz. Baz� �nlemler alabiliriz. 19 00:02:13,538 --> 00:02:18,793 L�berg, sizi burada yaln�z b�rakmayaca��z. Birini buraya davet edece�iz, 20 00:02:18,960 --> 00:02:24,882 bu trajediden sonra aranan bir adam. 21 00:02:25,049 --> 00:02:28,678 Haz�r m�s�n? Ancak o gelmeden �u resimleri incele! 22 00:02:39,355 --> 00:02:41,108 �yi �anslar. 23 00:02:51,492 --> 00:02:55,538 Ge�en yol 6 May�s'ta Geiranger'de olanlardan sonra.. 24 00:02:55,706 --> 00:03:00,085 .. �o�u insan ya�am�n� bu ki�iye bor�ludur. 25 00:03:00,252 --> 00:03:03,839 Jeolog Kristian Eikjord'a nazik bir kar��lama. 26 00:03:27,364 --> 00:03:32,577 DEPREM 27 00:04:04,902 --> 00:04:09,073 OLAYDAN 3 YIL SONRA 28 00:04:48,946 --> 00:04:53,701 GE�RANGER OSLO'NUN 300 KM. KUZEY� 29 00:05:08,341 --> 00:05:10,302 Selam. 30 00:05:12,512 --> 00:05:14,346 Selam. 31 00:05:20,437 --> 00:05:23,065 Ge� kald�m, �zg�n�m. 32 00:05:23,232 --> 00:05:27,653 - Beni unuttun mu? - Seni unutmak m�, deli misin? Hay�r, ben... 33 00:05:29,654 --> 00:05:32,407 Seni g�rmek �ok g�zel. 34 00:05:33,784 --> 00:05:36,286 - Alabilir miyim? - Evet. 35 00:06:25,086 --> 00:06:28,465 - Muhtemelen a�s�n. - Evet. Biraz. 36 00:06:30,718 --> 00:06:33,636 Markete gitmedin, ancak ... 37 00:06:35,306 --> 00:06:37,891 - Omlet? - Olur. 38 00:06:41,229 --> 00:06:45,274 - Omlet ve krakerler? - �yi olur. 39 00:07:00,290 --> 00:07:02,625 Ev nas�l gidiyor? 40 00:07:02,792 --> 00:07:06,421 Erkek arkada��n var m�? 41 00:07:08,047 --> 00:07:09,715 Hay�r. 42 00:07:10,842 --> 00:07:15,221 - Senin var m�? - Ben mi? Hay�r, hay�r. 43 00:07:19,099 --> 00:07:21,562 Annemi �zledin mi? 44 00:07:24,232 --> 00:07:26,233 Evet, bazen. 45 00:07:30,446 --> 00:07:33,990 �imdi daha iyi misin? 46 00:07:34,990 --> 00:07:36,535 Belki. 47 00:07:38,787 --> 00:07:41,499 �imdi burada iyiyim. 48 00:09:09,213 --> 00:09:11,631 Hadi, l�tfen. 49 00:09:15,344 --> 00:09:17,429 Julia, l�tfen. Gel. 50 00:09:19,725 --> 00:09:21,767 Bu nedir? 51 00:09:30,317 --> 00:09:33,154 Bu sadece u�ra�t���m bir �ey. 52 00:09:33,321 --> 00:09:34,990 Ne? 53 00:09:37,867 --> 00:09:40,578 Ge� oluyor. Hadi, inelim. 54 00:09:40,745 --> 00:09:47,002 - B�t�n bunlar� anlam�yorum . - Anlaman m�mk�n de�il! 55 00:09:52,841 --> 00:09:55,469 Beklenmedik olayda o kadar �ok ki�i �ld� ki! 56 00:09:56,887 --> 00:09:59,639 Bildi�im kadar�yla. Pek �ok ki�i... 57 00:10:02,225 --> 00:10:06,521 Annemi ve Sondre'yi kurtard�n. Beni kurtard�n. 58 00:10:09,734 --> 00:10:11,985 Gel, a�a�� inelim. 59 00:11:19,303 --> 00:11:22,349 G�nayd�n. Kahvalt� haz�rlad�m. 60 00:11:22,515 --> 00:11:25,645 K�zarm�� ekmek, sar� peynir ve biber var. 61 00:11:27,147 --> 00:11:30,525 Ve d�nden kalan kahveyi �s�tt�m. 62 00:11:35,320 --> 00:11:37,531 Ayr�ca temizledim. 63 00:11:40,492 --> 00:11:43,412 Bence ayr�lman en iyisi. 64 00:11:46,041 --> 00:11:50,169 - �yle mi? Neden? - Art�k b�y�k bir k�zs�n. 65 00:11:52,214 --> 00:11:56,175 �u anda bir ziyaret�i kabul edemeyece�imi anlam��s�nd�r. 66 00:11:56,342 --> 00:11:59,011 Per�embe g�n� gidece�imi sanm��t�m? 67 00:11:59,179 --> 00:12:05,269 Bence senin i�in en iyisi, �imdi evine gitmelisin. 68 00:12:05,936 --> 00:12:10,566 - Bir bilet ay�rtay�m. - Hadi, paket yapar�z. Hadi. 69 00:14:21,157 --> 00:14:24,286 OSLO FYORD T�NEL� OSLO'DAN 29 KM. UZAKLIKTA 70 00:16:10,811 --> 00:16:13,815 Kazan�n nedeni bilinmemektedir. 71 00:16:13,982 --> 00:16:17,735 Polis olay�n ciddiyeti hakk�nda bilgi verdi. 72 00:16:17,901 --> 00:16:22,031 �ki ki�inin hayat�n� kaybetti belli oldu. 73 00:16:22,198 --> 00:16:25,160 Oslo Fyord t�neli her iki taraftan kapat�ld�. 74 00:16:25,326 --> 00:16:27,662 Yeniden a��lmas� belli de�il. 75 00:16:27,829 --> 00:16:30,832 Norve�'te 32 yeralt� t�neli var - 76 00:16:30,999 --> 00:16:34,211 - �o�u Oslo Fyord t�nelinden daha dik bir y�kseli�e sahip. 77 00:16:34,377 --> 00:16:38,506 Pek �ok insan t�neldeki e�imin �ok y�ksek oldu�unu s�yl�yor. 78 00:16:38,673 --> 00:16:42,593 Kazada �len iki ki�inin kimli�i tespit edildi. 79 00:16:42,760 --> 00:16:48,141 �simleri, �nga Hansen ve Konrad Lindblom. Yak�nlar� haberdar ediliyor. 80 00:16:48,308 --> 00:16:51,770 Lindblom, Norsar i�in bir jeolog olarak �al���yordu. 81 00:16:51,937 --> 00:16:56,775 T�neldeki in�aat i�ine dahil edilmemi�ti. 82 00:16:56,942 --> 00:17:01,113 Muhabirimiz Mats Andersen olaydan k�sa bir s�re sonra oradayd�. 83 00:17:01,280 --> 00:17:04,407 Oslo Fyord t�neli �arp�ld�.. 84 00:17:13,960 --> 00:17:19,005 T�nele giremiyoruz, ancak polis taraf�ndan bilgilendiriliyoruz - 85 00:17:19,173 --> 00:17:24,094 - iki ki�inin tavandan d��enler y�z�nden �ld��� bildirildi. 86 00:18:26,199 --> 00:18:29,328 M�teahhit Oslo Fyor T�nelinde g�venlikten korkuyor 87 00:18:31,413 --> 00:18:33,501 Oslo Fyord T�neli AKLANDI 88 00:18:38,191 --> 00:18:41,320 Gaz ka�a�� sonras� kan�t kayboldu 89 00:18:41,841 --> 00:18:42,883 Olay d���mlendi 90 00:18:43,404 --> 00:18:46,013 Norsar'�n 19/5-17 nolu raporuna bak 91 00:18:48,097 --> 00:18:50,184 De�i�ime bak 1/8-16 1/8-17 92 00:18:53,311 --> 00:18:55,396 Meteoroloji raporu dikkate al�nmad� 93 00:19:00,611 --> 00:19:03,739 Polis : Tam bir film. 94 00:19:06,867 --> 00:19:09,997 Ayn� tarihlere bak. 95 00:19:16,254 --> 00:19:19,381 �deme hareketleri ? 96 00:19:27,724 --> 00:19:31,895 Oslo Depremi 100 y�l sonra tekrar olabilir 97 00:19:36,068 --> 00:19:40,239 Oslo fay hatt� �l� de�il. D�zenli olarak kay�t ediliyor. 98 00:21:02,985 --> 00:21:04,821 Kristian! 99 00:21:06,030 --> 00:21:08,032 Selam. 100 00:21:08,199 --> 00:21:10,785 - Selam. - Seni g�rmek g�zel. 101 00:21:12,037 --> 00:21:15,832 Sakal ve bu �eyle. Neredeyse tan�mayacakt�m. 102 00:21:17,209 --> 00:21:19,836 - Kahve? - Evet, varsa te�ekk�r ederim. 103 00:21:23,298 --> 00:21:27,927 - �ngrid, bize o kopyalar� ald�n m�? - Evet, istedi�iniz gibi. 104 00:21:28,928 --> 00:21:34,560 �stedi�in her �eyi hallettim. 105 00:21:39,106 --> 00:21:41,191 SONU�LANMADI 106 00:21:50,409 --> 00:21:53,121 - Onlarda herhangi bir sonu� yok mu? - Hay�r. 107 00:21:58,583 --> 00:22:01,629 Konrad hakk�nda bir �ey yok. O iyi bir adamd�. 108 00:22:01,795 --> 00:22:03,839 Ancak o ... 109 00:22:05,508 --> 00:22:09,970 Bazen alternatif teoriler ileri s�rebiliyordu. 110 00:22:12,348 --> 00:22:16,227 �u anda sahip oldu�umuz hassas �l��mlere hi� sahip olmad�k. 111 00:22:16,393 --> 00:22:19,564 Bu sadece daha �nce hayal edebiliece�imiz bir ayr�nt�. 112 00:22:19,731 --> 00:22:23,568 - Ge�en sene Bergen'de 3,8 buldu. - Evet, g�relim. 113 00:22:23,735 --> 00:22:25,236 �una bak. 114 00:22:38,667 --> 00:22:41,085 O g�n daha fazla m� bask� vard�? 115 00:22:41,252 --> 00:22:44,798 Hay�r, sar� noktalar insan yap�m� olanlar de�il. 116 00:22:44,964 --> 00:22:51,263 �n�aat i�i ve patlatma. Depremler sadece k�rm�z� i�aretlenmi�. 117 00:22:52,347 --> 00:22:55,518 Yani Norve� bunu yap�yor. 118 00:22:55,684 --> 00:23:00,231 Ve e�er bir �ey olursa, �ngrid burada oturuyor ve izliyor. 119 00:23:05,776 --> 00:23:08,655 Geiranger'i de izledik. 120 00:23:10,657 --> 00:23:15,663 Evet. Yani, Kristian, bir sars�nt� olmadan onu �l�emeyiz. 121 00:24:15,516 --> 00:24:17,602 ROA OSLO MERKEZE 7 KM. 122 00:24:33,950 --> 00:24:35,662 Merhaba! 123 00:24:40,792 --> 00:24:43,377 - Merhaba! - Buraday�m. 124 00:24:52,553 --> 00:24:55,098 - Selam. - Selam. 125 00:24:56,767 --> 00:25:01,646 Ad�m, Kristian Eikjord. Konrad ile �al��t�m. 126 00:25:03,731 --> 00:25:05,483 Evet. 127 00:25:07,068 --> 00:25:10,071 O zaman �ld���n� biliyorsunuz? 128 00:25:10,238 --> 00:25:14,451 Elbette. Siz ailesi misiniz? 129 00:25:14,618 --> 00:25:18,747 Konrad benim babam. Ya da babamd�. 130 00:25:20,500 --> 00:25:24,419 �ok �zg�n�m. Ba��n�z sa� olsun. 131 00:25:28,215 --> 00:25:32,845 - Birlikte mi �al��t�n�z? �yle mi? - Evet, ya da ... evet. 132 00:25:33,012 --> 00:25:36,015 Konrad bir dosttu. Benimle ileti�ime ge�ti. 133 00:25:36,183 --> 00:25:38,893 Babam�n hi� dostu oldu�unu d���nmemi�tim. 134 00:25:39,060 --> 00:25:42,272 Belki de daha fazla bir meslekta�. 135 00:25:42,438 --> 00:25:47,568 Onun �al��malar�yla ilgileniyorum. Baz� belgeleri g�rmek istiyorum ve ... 136 00:25:47,735 --> 00:25:53,324 �al��ma odas�na bir g�z at�n. Benim cenaze servisiyle g�r��mem var. 137 00:25:53,490 --> 00:25:56,912 - Olur mu? - Evet, evet. Bu yeterli olacak. 138 00:25:57,079 --> 00:25:59,080 Te�ekk�r ederim. 139 00:25:59,248 --> 00:26:03,419 Merhaba, ben Marit. Ucuz ah�ap ev. 140 00:26:03,586 --> 00:26:08,172 Sar� renkli olandan bir sonraki. Tamam, ben buraday�m. 141 00:27:16,409 --> 00:27:18,537 Siktir! 142 00:28:19,266 --> 00:28:21,017 Merhaba, Kristian. 143 00:28:21,183 --> 00:28:25,188 Sar� noktalar�n ger�ekte k�rm�z� olmad���n� nereden biliyoruz? 144 00:28:25,355 --> 00:28:29,985 �nsan�n ya da do�an�n sars�nt�lar� taraf�ndan naeler olaca��n� nas�l biliriz? 145 00:28:30,151 --> 00:28:34,113 Dedi�im gibi, in�aat i�i ve patlamalar. 146 00:28:34,280 --> 00:28:40,286 - Evet, ama nas�l biliyoruz? - M�teahhitler rarapor ediyor. 147 00:28:40,454 --> 00:28:45,750 - Herhangi bir patlama rapor ettiler mi? - Kendi projelerinin raporlar�. 148 00:28:47,253 --> 00:28:52,591 �yleyse m�teahhit t�m in�aat d�nemi i�in kay�t tutuyor? 149 00:28:52,757 --> 00:28:54,759 Evet, prensipte �yle! 150 00:28:54,926 --> 00:28:58,764 Oslo fyord t�nelinde herhangi bir in�aat i�i var m�? 151 00:29:01,893 --> 00:29:07,606 - M�teahhiti ara. - Kristian, birazdan yapaca��m ... 152 00:29:07,774 --> 00:29:11,861 L�tfen? Bunu benim i�in yap. Sonra seni rahats�z etmeyece�im. 153 00:29:12,028 --> 00:29:16,949 O g�n orada bir in�aat �al��mas� olmad�ysa ... 154 00:29:17,115 --> 00:29:19,285 ... o zaman ne oldu? 155 00:29:19,452 --> 00:29:23,666 - Baz� telefon g�r��meleri yapaca��m, tamam m�? - Te�ekk�r ederim. 156 00:29:50,108 --> 00:29:53,152 - Selam, Sondre. - Selam, baba. 157 00:29:59,911 --> 00:30:02,454 K�z arkada��m Mia'ya veda etmelisin. 158 00:30:02,622 --> 00:30:04,664 - Selam. - Selam. 159 00:30:07,459 --> 00:30:10,920 - Sizinle tan��t���m i�in �ansl�y�m. - Zaten burada ya��yorum. 160 00:30:11,088 --> 00:30:13,465 Elbette. 161 00:30:16,968 --> 00:30:20,348 - Bir yere mi gidiyorsunuz? - Evet, sinemaya gidiyoruz. 162 00:30:23,642 --> 00:30:27,188 - Belki sonra g�r���r�z? - Olur. 163 00:30:31,651 --> 00:30:34,612 Tan��t���m�za memnun oldum. 164 00:30:43,955 --> 00:30:45,707 - Selam. - Selam. 165 00:31:08,939 --> 00:31:12,316 - �ok ��ks�n. - Te�ekk�rler. 166 00:31:13,069 --> 00:31:15,237 Sen de. 167 00:31:19,491 --> 00:31:23,121 - Ya Julia? - Uyanmak �zere! 168 00:31:27,291 --> 00:31:29,793 Bunu unuttu. 169 00:31:42,056 --> 00:31:45,101 Yar�n Opera'da s�nav� var.. 170 00:31:45,267 --> 00:31:47,479 Ne s�nav�? �ark� m� s�yl�yor? 171 00:31:49,565 --> 00:31:52,316 Balede dans. 172 00:32:08,459 --> 00:32:10,919 Gelip g�rebiliyorsun. �stiyor musun? 173 00:32:11,086 --> 00:32:14,798 - E�er zaman�m varsa? - Tabi ki. 174 00:32:16,341 --> 00:32:18,885 �ok mutlu olacak. 175 00:32:20,220 --> 00:32:24,516 Geiranger'de Julia'ya davran���m aptalcayd�. 176 00:32:27,937 --> 00:32:31,941 �kimizde �ok kolay olmad���n� biliyoruz. 177 00:32:37,487 --> 00:32:43,202 Yatarken �ok tatl� g�r�n�yor ancak k���k bir k�r�kl�k var. 178 00:32:49,875 --> 00:32:53,379 Bunu denemelisin. Olduk�a iyi. 179 00:33:06,560 --> 00:33:08,478 �dun? 180 00:33:15,569 --> 00:33:20,657 �imdi anlataca��m �ey, tamamen ��lg�nl�k olacak. 181 00:33:22,326 --> 00:33:25,037 Korkman� istemiyorum. 182 00:33:30,000 --> 00:33:34,213 Tamam, eski bir �iftlik evi, ama bu haftada ikinci kez oluyor. 183 00:33:38,884 --> 00:33:41,177 Buras� iyi g�r�n�yor. 184 00:33:41,344 --> 00:33:44,472 Biraz s�cak olabilir. Tut �unu, l�tfen. 185 00:33:57,487 --> 00:34:01,698 Biraz ���k alabilir miyim? Alo? 186 00:34:11,250 --> 00:34:14,337 Biraz ���k tutar m�s�n, Kristian? 187 00:34:16,715 --> 00:34:19,467 �imdi ne yap�yoruz? 188 00:34:46,079 --> 00:34:48,456 �dun, bu iyi.. 189 00:34:53,210 --> 00:34:55,296 Tamam. 190 00:34:57,255 --> 00:35:01,552 Neden beni b�rakt���n� anlad�m. Ne denediysem ... 191 00:35:01,718 --> 00:35:06,141 Kristian. Seni b�rakan ben de�ildim. Sen bizi terk ettin. 192 00:35:29,665 --> 00:35:33,834 - Merhaba. - Merhaba! Seni g�rmek g�zel. 193 00:35:34,795 --> 00:35:37,338 Anne! Babam ne zaman gelir? 194 00:35:37,505 --> 00:35:40,633 Ne zaman gelir bilmiyorum. 195 00:35:40,801 --> 00:35:43,971 Babam�z bug�n gelip, izleyecek. 196 00:35:44,138 --> 00:35:47,684 - Heyecanl� m�s�n? - �yi �anslar. 197 00:35:51,227 --> 00:35:55,441 - Merhaba? Merhaba? - Buraday�m. 198 00:36:02,114 --> 00:36:06,119 - Ne yap�yorsunuz? - baban �nemli bir i� yap�yordu. 199 00:36:06,285 --> 00:36:10,247 Kap�y� kilitleyip ��kacakt�m. 200 00:36:12,458 --> 00:36:17,088 Neler oldu�unu bilmedi�ini hissediyorsun. Peki bilmek istemez misin? 201 00:36:18,422 --> 00:36:22,634 Her zaman bu hissi veren bir baba ile b�y�d�m. 202 00:36:22,801 --> 00:36:28,682 O bir kaya g�r�lt�s� duymadan arabay� eve do�ru s�rmezdi! 203 00:36:35,857 --> 00:36:37,942 Okudun mu? 204 00:36:38,203 --> 00:36:39,861 Oslo depremi 100 y�l sonra yine olabilir. 205 00:36:43,155 --> 00:36:45,784 Ama o kal�yor. 206 00:36:46,868 --> 00:36:49,370 Evet. O bariyer yap�yor. 207 00:36:49,538 --> 00:36:53,124 Bug�n Oslo'da olanlarda o hakl�yd�, 208 00:36:53,291 --> 00:36:57,588 1904'teki g�� gibi de�il, farzedelim 6 �iddetinde. 209 00:36:58,921 --> 00:37:02,425 Ya da 8. Bu iki kat g��l� de�il. 210 00:37:03,301 --> 00:37:09,016 Bu milyonlarca kat daha g��l�. Binlerce insan �lecek. 211 00:37:09,183 --> 00:37:13,645 Asl�nda harekete ge�meliyim. Arad���n herhangi bir �ey buldun mu? 212 00:37:13,813 --> 00:37:18,276 - �stedi�ini alabilirsin. - Bunu duyman zor olabilir. 213 00:37:18,442 --> 00:37:22,445 Ama orada bir k�zdan daha �nemli olan �eyler var. 214 00:37:23,655 --> 00:37:26,450 Bir o�u. Bir aile. 215 00:37:34,750 --> 00:37:36,336 Tamam. 216 00:37:38,129 --> 00:37:40,506 Yine de, gitmeliyim. 217 00:37:40,672 --> 00:37:44,302 Babam�n cenazesi i�in �ark� se�meliyim. 218 00:37:44,468 --> 00:37:48,807 ��nk� o, Oslo fyord t�nelinde �nemli i�ler yap�yordu. 219 00:37:51,768 --> 00:37:55,063 Orada neden oldu�unu d���nd���m� biliyor musun? 220 00:37:56,147 --> 00:37:58,858 - Hay�r. - ��nk� sizi kurtaracakt�. 221 00:38:00,903 --> 00:38:03,863 Sen ve di�erlerini. 222 00:38:07,868 --> 00:38:10,454 O t�neli g�rmem gerekiyor. 223 00:38:12,916 --> 00:38:15,792 O t�nele gitmeyece�im. 224 00:38:19,338 --> 00:38:23,091 Orada ne yapt���n� merak etmiyor musun? 225 00:38:26,762 --> 00:38:29,514 Bu �nemli. 226 00:38:45,156 --> 00:38:47,243 DUR T�nel Kapal�d�r 227 00:39:05,093 --> 00:39:06,636 A��k. 228 00:40:38,271 --> 00:40:40,398 Hey? Gidemez miyiz? 229 00:40:41,691 --> 00:40:43,777 Bekle. 230 00:41:44,964 --> 00:41:47,217 �unu tut. 231 00:42:45,693 --> 00:42:47,946 Buraya biraz ���k alabilir miyim? 232 00:43:24,067 --> 00:43:27,361 - Kristian! - Geliyorum. 233 00:44:24,170 --> 00:44:27,715 Merhaba, �dun. - Merhaba. Nereden ar�yorsun? 234 00:44:27,881 --> 00:44:30,886 - Sen, �ok �zg�n�m. Sensin, de�il mi? 235 00:44:31,052 --> 00:44:36,933 Yoldayd�m, bir �ey oldu. Bu y�zden geciktim. 236 00:44:37,100 --> 00:44:39,936 - Tamam. Uzakta m�s�n? - Ben ... 237 00:44:43,273 --> 00:44:47,944 Kristian? Orada m�s�n? Alo? 238 00:44:49,195 --> 00:44:52,115 Orada m�s�n? Alo?! Beni duyuyor musun? 239 00:44:52,282 --> 00:44:55,369 - Seni duyuyorum. - Geliyor musun, gelmiyor musun? 240 00:44:55,535 --> 00:44:58,413 - Yolumuzday�m. - Ne? 241 00:45:19,018 --> 00:45:21,603 Alo? �dun? 242 00:45:21,771 --> 00:45:24,899 Beni duyuyor musun? �dun? Alo? 243 00:45:43,877 --> 00:45:45,420 Julia! 244 00:45:53,428 --> 00:45:55,222 Julia! 245 00:45:59,767 --> 00:46:01,603 Idun? 246 00:46:02,978 --> 00:46:05,023 Kristian ... 247 00:46:23,292 --> 00:46:26,628 - Julia'y� g�rd�n m�? - San�r�m orada. 248 00:46:27,421 --> 00:46:30,631 - Burada olmamal�s�n�z! - Julia! 249 00:46:30,798 --> 00:46:32,344 - K�z�m� g�rd�n�z m�? - D��ar� ��kmal�s�n�z! 250 00:46:32,510 --> 00:46:35,179 K�z�m� ar�yorum! G�sterideydi. 251 00:46:35,346 --> 00:46:39,391 Beni dinle! Burada kimse yok! Herkes gitti. 252 00:46:39,559 --> 00:46:42,769 Buras� g�venli de�il. D��ar� ��kmal�s�n! 253 00:46:44,230 --> 00:46:46,064 Julia? 254 00:46:52,948 --> 00:46:57,285 Merhaba, iyimisin? �yi misin? 255 00:46:58,327 --> 00:47:01,748 K�z�m. Haydi! D��ar� ��kmal�y�z. 256 00:47:01,915 --> 00:47:05,210 - Babam nerede? - O gelmedi. �yi olacaks�n. 257 00:47:05,376 --> 00:47:09,214 D��ar� ��kmal�y�z. Hadi. Hadi, iyisin. 258 00:47:11,590 --> 00:47:14,094 Bana gel. 259 00:47:14,262 --> 00:47:16,554 Gel. ��te gidiyoruz. 260 00:47:45,918 --> 00:47:50,213 - Alo? �dun? - Eve gidiyoruz. Sen de gel. 261 00:47:50,381 --> 00:47:53,927 - Orada olaca��m. - G�zel. 262 00:48:09,609 --> 00:48:14,280 - Johannes. Utan� verici, de�il mi? - Sen burada ne yap�yorsun? 263 00:48:14,447 --> 00:48:18,076 Seninle ba�lant� kurdula. Bu bir deprem, do�ru mu? 264 00:48:19,869 --> 00:48:23,623 Bir hareket oldu, �imdi anlayaca��z. 265 00:48:23,790 --> 00:48:25,958 Bir hareket mi? 266 00:48:27,502 --> 00:48:30,297 Burada neler oldu�unu g�r�yor musun? 267 00:48:31,214 --> 00:48:34,760 �imdi i�imi bitirmem gerekiyor. 268 00:49:06,041 --> 00:49:07,626 Selam! 269 00:49:18,638 --> 00:49:20,472 Bu Oslo t�nelinden. 270 00:49:24,018 --> 00:49:28,481 Konrad t�nelde ne yapt���n� biliyor musunuz? Kaya �rnekleri ald�. 271 00:49:29,690 --> 00:49:33,027 Bu almad��� ta� testi. 272 00:49:34,112 --> 00:49:36,406 Bir dakika izin verin. 273 00:49:40,577 --> 00:49:45,456 Kristian, bu ta� hi�bir �eyi kan�tlamaz! 274 00:49:46,375 --> 00:49:50,378 Oslo Fyord t�nelinin etraf�ndaki da��n g��l� olmad���n� �nceden biliyoruz. 275 00:49:50,545 --> 00:49:56,302 T�nelde bir yar�� olmas�, depremleri yolda oldu�u anlam�na gelmiyor. 276 00:49:56,468 --> 00:50:00,806 Bu sadece Norve�'in en i�lek t�nelinde yeni bir kaza anlam�na geliyor. 277 00:50:00,973 --> 00:50:06,227 John, sar� noktalar�n ... Kabuklar patlaman�n arkas�na gizli. 278 00:50:06,395 --> 00:50:09,355 Patlamalar sadece kamuflaj. 279 00:50:13,193 --> 00:50:14,903 Bak. 280 00:50:17,032 --> 00:50:21,535 �u s�t�na bak. Bu patlama ya da kamuflaj de�il. 281 00:50:21,702 --> 00:50:24,038 Bu bir yap�m hatas�. 282 00:50:24,205 --> 00:50:28,208 Kaydetti�imiz hareket Opera'n�n y�k�lmas�na neden oldu. 283 00:50:28,375 --> 00:50:31,211 E�er tire�im olsayd� kimse burada duramazd�. 284 00:50:31,379 --> 00:50:35,133 Bj�rvika'n�n tamam� deniz kili �zerine in�a edilmi�tir. Do�umg�n� j�lesi gibi. 285 00:50:35,299 --> 00:50:38,720 Bu k��ede k���k bir �i�kinlik, yani her �ey yoluna girecek. 286 00:50:38,887 --> 00:50:42,265 Elektrik kesintileriniz var. Sizin... 287 00:50:42,432 --> 00:50:46,435 Elektrik kesintileri i�in binlerce neden olabilir. 288 00:50:52,524 --> 00:50:55,319 Kolay olmad���n� biliyorum. Bir felaketin ortas�ndayd�n. 289 00:50:55,486 --> 00:50:57,989 Neler ya�ad���n� hayal bile edemiyorum. 290 00:50:58,156 --> 00:51:02,536 Ama bu, nerede olursa olsun, kazalar olur anlam�na gelmez! 291 00:51:05,289 --> 00:51:07,875 �imdi l�tfen gidebilir misin? 292 00:51:48,709 --> 00:51:52,003 Kristian! Nereye gidiyorsun? 293 00:52:00,179 --> 00:52:01,972 Evine git. 294 00:52:33,461 --> 00:52:39,052 ... s�tunlardan birinde bir yap�m hatas� olabilir. 295 00:52:39,218 --> 00:52:41,804 Bunu dikkatlice ara�t�rmak istiyoruz. 296 00:52:41,970 --> 00:52:46,351 Oslo Opera, toplanan gen�ler i�in olduk�a dramatik bir hale geldi ... 297 00:52:54,692 --> 00:52:59,363 Nereye gittin? Neden gelmedin? 298 00:53:05,078 --> 00:53:07,039 Pardon. 299 00:53:11,792 --> 00:53:14,129 �zg�n�m. 300 00:53:17,423 --> 00:53:20,177 Fakat �imdi buraday�m. 301 00:53:24,013 --> 00:53:26,433 Neden buradas�n? 302 00:53:28,978 --> 00:53:32,814 Neden buraya geliyorsun? Ne istiyorsun? 303 00:53:32,981 --> 00:53:35,567 Tam olarak bilmiyorum. 304 00:53:38,571 --> 00:53:41,948 Her yerde felaketler ar�yorum ... 305 00:53:47,079 --> 00:53:49,206 Seni �zl�yoruz. 306 00:53:50,541 --> 00:53:54,419 En az�ndan, biraz baba olmaya �al��amaz m�s�n? 307 00:53:54,586 --> 00:53:59,175 - �dun, anlam�yorsun ... - Neyi anlam�yorum? 308 00:53:59,967 --> 00:54:04,514 Neyi anlam�yorum? Ben de Geiranger'deydim. 309 00:54:06,348 --> 00:54:10,937 Yapabilece�in her �eyi yapt�n, Kristian. �ok fazla insan kurtard�n. 310 00:54:12,021 --> 00:54:16,108 Ailen hayatta kald�. �ansl�yd�. 311 00:54:18,402 --> 00:54:20,823 Biz buraday�z. Hep birlikte. 312 00:55:33,939 --> 00:55:39,444 Yani bilgisayar�n�z g�c�n saat 20:05:18'de Opera'ya gitti�ini tespit etti? 313 00:55:40,988 --> 00:55:47,161 Ve kaza bir ka� saniye sonra, 20:05:30'da? 314 00:55:49,912 --> 00:55:52,916 G�zel, te�ek�rler. Konu�uyoruz. Merhaba. 315 00:55:53,959 --> 00:55:58,005 Bana d�n Opera'daki hareket i�in zaman verebilir misin? 316 00:56:06,013 --> 00:56:10,351 Saat 20:04:57 olarak kay�tl�. 317 00:56:28,161 --> 00:56:30,079 Evet. 318 00:56:30,246 --> 00:56:34,460 Oh! Suyun i�ine ad�m att�m! 319 00:56:36,002 --> 00:56:40,090 Tamam. Evet. Yolday�m. Bakaca��m. 320 00:56:49,266 --> 00:56:51,852 �ok �sland�m. 321 00:58:20,233 --> 00:58:21,942 Merhaba. 322 00:58:23,447 --> 00:58:25,072 Merhaba. 323 00:58:28,450 --> 00:58:33,622 Bunun i�in haz�r m�s�n, Baba? T�m aile i�in ve ...? 324 00:58:35,958 --> 00:58:38,544 Umar�m �yle. 325 00:58:38,711 --> 00:58:43,383 - Yani biraz olsun? - Umar�m �yledir. 326 00:58:48,054 --> 00:58:50,098 Evet, bu iyi. 327 00:58:50,265 --> 00:58:51,974 - Selam. - Selam. 328 00:58:58,563 --> 00:59:00,984 - Selam. - Selam. 329 00:59:18,418 --> 00:59:22,172 - Nereye gidiyorsun? - �niversiteye gidiyorum.. 330 00:59:22,338 --> 00:59:24,968 - �imdi mi? - Evet. 331 00:59:25,134 --> 00:59:29,179 - Bir �eyler yer misin? - Hay�r. Ho��akal�n. 332 00:59:30,849 --> 00:59:32,850 Ho��akal. 333 00:59:39,147 --> 00:59:41,607 Sen �imdi annemle birlikte misin? 334 00:59:46,822 --> 00:59:49,909 D�r�st olmak gerekirse, bilmiyorum. 335 01:00:00,085 --> 01:00:03,882 - Merhaba. - Merhaba. Size bir �ey g�stermeliyim. 336 01:00:07,511 --> 01:00:11,806 Evet, b�t�n i� bu. Patlamalar ve daha b�y�k i�ler. 337 01:00:11,972 --> 01:00:15,643 B�t�n Oslo b�lgesinde. Hay�r, endi�elenmenize gerek yok. 338 01:00:15,810 --> 01:00:19,607 Acil olarak �al���yoruz. Bunun i�in te�ekk�rler. 339 01:00:19,773 --> 01:00:22,567 Johannes? �una bak! 340 01:00:41,877 --> 01:00:45,549 Bu bir �e�it sistem. 341 01:00:50,221 --> 01:00:52,765 Bir uyar� sistemi. 342 01:00:55,268 --> 01:00:56,894 Gaz. 343 01:00:57,060 --> 01:01:00,104 - Orada fareleri �ld�ren gaz! - Gaz m�? 344 01:01:00,272 --> 01:01:02,941 Bu bir salg�n. 345 01:01:03,108 --> 01:01:05,278 Ne t�r bir par�alanma? 346 01:01:05,445 --> 01:01:08,865 Da�lar�n g�zeneklerinden s�zan zehirli gaz. 347 01:01:09,032 --> 01:01:11,826 Kamerun'daki Nyos G�l�, 1986. 348 01:01:11,992 --> 01:01:15,038 Gaz m�? Korktu�unuz deprem sand�m? 349 01:01:15,204 --> 01:01:18,082 Evet, korktu�um �ey bu. 350 01:01:21,877 --> 01:01:24,338 Ve �imdi ger�ekle�iyor. 351 01:01:27,467 --> 01:01:29,136 Git hemen giyin! 352 01:01:36,226 --> 01:01:40,522 Mide bulant�s� yapan fiziksel bir s�re� ... 353 01:01:47,196 --> 01:01:50,575 Kemerini tak. Anneni alaca��z. Telefona cevap ver! 354 01:01:54,536 --> 01:01:58,916 Ne? S�yle o zaman. �dun. 355 01:01:59,082 --> 01:02:02,462 Ne s�yleyece�imi bilmiyorum. 356 01:02:02,628 --> 01:02:07,216 Sonbahar tatilinde d��ar� ��kmad� m�? �imdi tekrar normale mi d�nd�? 357 01:02:07,383 --> 01:02:09,511 �� anda �yle. 358 01:02:10,386 --> 01:02:13,847 Peki. Bir daha ki sefere gariple�irse ne olacak? 359 01:02:18,936 --> 01:02:21,648 Hey. B�yle iyi. 360 01:02:22,440 --> 01:02:24,608 Devam et s�r. S�r! 361 01:02:33,536 --> 01:02:38,833 �ngiltere ve Norve� gibi yak�n k�lt�rler ... 362 01:02:38,999 --> 01:02:41,501 - Sen. Yine mi? - �z�r dilerim. 363 01:02:41,667 --> 01:02:45,965 �ok �nemliyse onu oku. Neredeydik? 364 01:02:51,971 --> 01:02:54,890 - Ne oldu? - Hi�bir �ey. 365 01:03:13,700 --> 01:03:17,663 - Neden bu kadar h�zl� gidiyoruz? - Politik Acil Durum Telefonu. 366 01:03:17,830 --> 01:03:21,167 �niversiteye d�rt bomba yerle�tirdim. 367 01:03:23,043 --> 01:03:27,257 - On dakika i�inde patlayacaklar. - �niversiteye mi? 368 01:03:31,469 --> 01:03:34,764 - Sol tarafa! - Yapamam 369 01:03:50,863 --> 01:03:52,742 Baba, bekle. 370 01:03:52,908 --> 01:03:56,036 - Birazdan d�nece�im. - Gitme. 371 01:03:56,202 --> 01:03:59,122 Birazdan d�nece�im. Sadece anneni alaca��m. S�z veriyorum. 372 01:03:59,289 --> 01:04:02,042 Burada Marit'le kal. S�z ver bana! L�tfen? 373 01:04:02,208 --> 01:04:06,212 - Marit! Julia'ya bak! - Baba! 374 01:04:12,136 --> 01:04:14,637 Bu do�ru. Merhaba. 375 01:04:17,183 --> 01:04:21,311 Bakaca��m. Size geri d�nebilir miyim? 376 01:04:21,477 --> 01:04:25,399 �dun Oakland. Hemen g�r��meliyim. Bir kaza oldu. 377 01:04:25,566 --> 01:04:27,777 - O nerede? - �dun mu? 378 01:04:27,943 --> 01:04:30,446 - San�r�m, 34. kat. - 34 m�? 379 01:04:30,613 --> 01:04:33,490 - 34. kat. - Cehenneme. 380 01:04:33,657 --> 01:04:36,494 Asans�r yukar� gidiyor. 381 01:05:18,203 --> 01:05:20,039 Selam, Kristian. 382 01:05:20,205 --> 01:05:25,418 Ekranlarda hen�z bir �ey g�rmedin mi? Yak�nda �ok �ey g�receksin. 383 01:05:25,586 --> 01:05:29,090 - E�er haz�r de�ilsek ... - Zaten var ... 384 01:05:29,257 --> 01:05:32,844 Telefonu al ve birilerini ara. �nsanlar� uyarmal�y�z. 385 01:05:34,511 --> 01:05:38,182 - Daha sonra konu�mal�y�z. - Daha sonra hi�bir �ey yapamay�z. 386 01:05:38,349 --> 01:05:43,687 T�m ajanslar� aray�n. Bilmiyorum. Havaalanlar�n� a��n. John? 387 01:05:55,074 --> 01:05:58,369 ... metaforik olarak do�ru konu�ma ve .. 388 01:06:04,875 --> 01:06:09,298 Mia, hemen ��kmal�y�z. ��imde �ok k�t� bir his var. 389 01:06:11,718 --> 01:06:13,677 Bekle. 390 01:06:16,304 --> 01:06:20,725 Buray� terkedece�iz gibi? 391 01:06:23,227 --> 01:06:29,192 Tamam. Avlanan hayvanlardaki metefora dikkat edin ... 392 01:06:42,456 --> 01:06:46,918 - �lerieyin. Mallar� teslim edece�pim. - Beni biraz ge�emez misin?" 393 01:06:49,506 --> 01:06:52,175 Kendim ileryebilirim. 394 01:06:59,014 --> 01:07:01,059 Julia? 395 01:07:02,726 --> 01:07:04,562 Julia? 396 01:07:07,149 --> 01:07:09,276 Julia! Julia! 397 01:07:48,481 --> 01:07:50,401 Bana iki saniye verin. 398 01:07:52,528 --> 01:07:56,740 - Merhaba. - Gelmek zorundas�n. Herkes d��ar�da! 399 01:07:57,992 --> 01:08:01,454 - Bir deprem olacak. �,mdi! - Kristian, l�tfen sakin ol. 400 01:08:01,621 --> 01:08:05,124 Burada kalamay�z. Hemen gelmelisin. 401 01:08:05,291 --> 01:08:08,419 Kristian, sakin ol. 402 01:08:09,420 --> 01:08:13,634 Bir deprem varsa biri bunu biliyor ve uyar�yordur. 403 01:08:15,468 --> 01:08:18,846 Uyar� veren kimse yok. Gel! 404 01:08:22,892 --> 01:08:27,229 Seninle gelece�im, bir fincan kahve i�ip konu�aca��z. Tamam m�? 405 01:08:38,117 --> 01:08:39,492 �ok �zg�n�m. 406 01:08:39,660 --> 01:08:41,911 �imdi binadan ayr�lmal�y�z! 407 01:08:42,078 --> 01:08:45,581 B�yle sahte bir alarm�n maliyetini biliyor musun? 408 01:08:50,504 --> 01:08:51,797 Julia! 409 01:08:54,133 --> 01:08:58,929 Yang�n alarm�na bast�n. Asans�r otomatik olarak birinci kata iner. 410 01:09:00,555 --> 01:09:02,391 Julia burada ne yap�yor? 411 01:09:02,558 --> 01:09:06,853 - �lgin� bir d�n���mn ... - Hadi, ��k�yoruz. 412 01:09:07,020 --> 01:09:10,149 - Ne? - Sen? Yeterince sa�malad�n. 413 01:09:10,315 --> 01:09:13,861 - Alarm verildi, herkes d��ar� ��kmal�. - Alarm durdu! 414 01:09:14,029 --> 01:09:16,614 Otur ya da ��k! 415 01:09:16,781 --> 01:09:21,744 - Hepiniz kat�lmal�s�n�z. - Oturun ya da ��k�n! 416 01:09:24,497 --> 01:09:26,500 Herkes sessizce bo�alts�n. 417 01:09:26,666 --> 01:09:29,168 Sakin olun ve merdivenlerden inin. 418 01:09:29,334 --> 01:09:31,504 Herkes d��ar�da olmal�. 419 01:10:12,088 --> 01:10:14,173 Sinyal yok mu? 420 01:10:21,472 --> 01:10:23,140 Merhaba? 421 01:10:34,236 --> 01:10:36,237 Johannes? 422 01:12:32,523 --> 01:12:34,066 D���yoruz! 423 01:14:44,617 --> 01:14:45,951 Julia! 424 01:15:12,019 --> 01:15:13,396 �dun. 425 01:15:13,980 --> 01:15:17,608 �dun? �dun? 426 01:15:19,361 --> 01:15:21,863 �yi misin? 427 01:15:22,030 --> 01:15:23,989 Bana bak. 428 01:15:27,243 --> 01:15:32,082 Bana bak. �yi misin? �yi misin? 429 01:15:33,333 --> 01:15:35,918 Bir �ey s�yle! L�tfen. 430 01:15:43,176 --> 01:15:45,095 �dun? 431 01:16:54,207 --> 01:16:56,042 Julia! 432 01:17:13,267 --> 01:17:17,314 Merhaba. Beni duyabiliyor musun? Julia, sen iyi misin? 433 01:17:26,741 --> 01:17:29,827 Oraya gidebilir misin? Ve sonra sen git.. 434 01:17:30,870 --> 01:17:33,581 Tamam, ��te. Gidebilir misin? 435 01:17:34,957 --> 01:17:37,292 Bir, iki, ��! 436 01:17:40,255 --> 01:17:41,840 �ek! 437 01:18:10,661 --> 01:18:14,622 Julia! Julia! 438 01:18:34,227 --> 01:18:39,023 Buradan ��kaca��z. Ama birlikte yapmal�y�z. 439 01:18:43,570 --> 01:18:45,320 �kimiz. 440 01:19:35,039 --> 01:19:37,833 Orada bir a��l�� var. 441 01:19:56,811 --> 01:19:58,687 �yi misin? 442 01:20:22,628 --> 01:20:25,507 Burada kal. Olabildi�ince sert bast�r. 443 01:21:01,670 --> 01:21:05,715 Julia, oraya ko�! En k�sa zamanda! Ko�! 444 01:22:40,228 --> 01:22:41,437 Tutunun! 445 01:22:46,777 --> 01:22:48,862 Hay�r! 446 01:22:55,495 --> 01:22:58,038 Bir �ey yap�n! 447 01:23:32,658 --> 01:23:33,991 Julia! 448 01:24:07,401 --> 01:24:10,779 �dun? �dun! Dikkat et! 449 01:24:38,224 --> 01:24:39,768 �dun? 450 01:25:08,004 --> 01:25:10,424 Hareket edebilir misin? 451 01:25:11,508 --> 01:25:15,054 Tekrar edecek, bu y�zden buradan ��kmal�y�z. 452 01:25:15,220 --> 01:25:18,139 �nce a�a�� inip ��k��� a�mal�y�z. 453 01:25:18,306 --> 01:25:21,101 Daha sonra Julia'y� al�r�z. 454 01:26:38,514 --> 01:26:40,683 - Tamam. - Hay�r. 455 01:27:29,733 --> 01:27:31,359 �dun? 456 01:27:32,611 --> 01:27:36,615 �dun? Kalk. Bunu sana g�nderece�im. 457 01:27:36,781 --> 01:27:39,867 Hadi, yapabilirsin. Seni kar��lar�m. 458 01:27:40,034 --> 01:27:42,746 Julia orada bekliyor. Hadi. 459 01:27:53,508 --> 01:27:55,676 Hadi. Kalk! 460 01:27:57,428 --> 01:27:59,639 Hadi, gidiyorsun. 461 01:28:01,306 --> 01:28:03,183 �ok iyi. 462 01:28:12,736 --> 01:28:16,030 �imdi g�nderce�im, yakala! 463 01:28:18,033 --> 01:28:21,119 �imdi seni yakalayaca��m. 464 01:28:26,374 --> 01:28:29,544 Bekle. Seni yakalayaca��m. Hadi. 465 01:28:46,477 --> 01:28:48,398 Bekle. 466 01:29:08,668 --> 01:29:12,881 Biraz t�rmanmak zorundas�n. Sadece biraz. Seni tutaca��m. 467 01:29:13,047 --> 01:29:15,216 - Kristian ... - Hadi! 468 01:29:16,301 --> 01:29:18,344 Hadi. 469 01:29:25,101 --> 01:29:27,144 Yapamam! 470 01:29:28,397 --> 01:29:31,233 L�tfen? L�tfen? 471 01:29:34,736 --> 01:29:36,947 Seni seviyorum. 472 01:29:38,907 --> 01:29:41,826 Bunu s�yleme. L�tfen. 473 01:29:41,992 --> 01:29:44,287 Sadece biraz daha! 474 01:29:53,421 --> 01:29:57,217 - Julia'y� almal�s�n. - �dun! Hay�r! 475 01:29:59,094 --> 01:30:02,348 �imdi yukar� ��k! Biraz! O zaman seni alaca��m. 476 01:30:05,267 --> 01:30:07,811 Ne dedi�imi duyuyor musun? 477 01:30:07,979 --> 01:30:11,898 Bir ka� santimetre,sonra seni alaca��m? 478 01:30:18,488 --> 01:30:20,658 Biraz yakla�! 479 01:30:20,825 --> 01:30:23,119 Evet! Gel! Gel! 480 01:32:12,982 --> 01:32:14,566 Yard�m edin! 481 01:32:16,401 --> 01:32:18,863 Yard�m edin! 482 01:32:19,029 --> 01:32:21,741 - Marit? - A�a��day�z! 483 01:32:22,699 --> 01:32:24,993 - Julia! - Baba! 484 01:32:25,160 --> 01:32:27,830 O burada! Yard�m et! 485 01:32:39,967 --> 01:32:41,928 Geliyorum! 486 01:33:11,000 --> 01:33:12,501 Dad! 487 01:33:23,804 --> 01:33:26,973 Seni kaybetti�imi d���nd�m. 488 01:33:31,229 --> 01:33:33,856 Sana bakmama izin ver. 489 01:33:47,078 --> 01:33:49,204 Annem nerede? 490 01:34:09,265 --> 01:34:11,645 Annem nerede? 491 01:34:21,403 --> 01:34:24,448 �ok �zg�n�m. 492 01:34:32,083 --> 01:34:34,125 Gitmemelisin. 493 01:34:39,547 --> 01:34:43,218 Bana bak. Burada olaca��m. S�z veriyorum. 494 01:34:55,106 --> 01:34:57,025 Te�ekk�rler. 495 01:35:02,655 --> 01:35:05,658 �imdi beni dinlemelisiniz! 496 01:35:05,825 --> 01:35:08,786 Buradan uzakla�mal�y�z. Tamam m�? 497 01:35:12,249 --> 01:35:13,541 Hadi. 498 01:35:42,572 --> 01:35:44,823 - Hay�r! - Julia! 499 01:35:51,997 --> 01:35:53,373 Julia! 500 01:36:04,551 --> 01:36:06,053 Julia! 501 01:36:13,520 --> 01:36:14,854 Baba! 502 01:36:17,356 --> 01:36:19,234 Julia! 503 01:36:22,820 --> 01:36:24,489 Baba! 504 01:36:36,669 --> 01:36:41,213 - Baba! - Julia! Sadece konu�madan dur! 505 01:37:18,168 --> 01:37:20,671 Julie! K�m�ldama! 506 01:37:21,630 --> 01:37:23,799 - Marit! A�a��ya kay! - Geliyorum! 507 01:37:54,371 --> 01:37:56,000 Baba! 508 01:37:56,166 --> 01:37:58,293 Marit! 509 01:38:01,003 --> 01:38:02,423 Marit! 510 01:38:20,441 --> 01:38:23,360 - Julia'y� alman� istiyorum. - Peki. 511 01:38:27,406 --> 01:38:30,993 Oraya sarkaca��m. Haz�r m�s�n? 512 01:38:31,159 --> 01:38:35,831 Julia, seni salland�raca��m. ��e kadar say�yorum. 513 01:38:40,044 --> 01:38:42,047 Bir, iki... 514 01:38:42,213 --> 01:38:43,672 ...��. 515 01:38:45,758 --> 01:38:48,302 B�rakma! Julia, gitmelisin. 516 01:38:50,680 --> 01:38:52,974 Seni tutuyorum, Julia. 517 01:38:55,226 --> 01:38:57,813 �imdi b�rak�p bana gelmelisin. 518 01:38:57,979 --> 01:39:01,482 - Julia, baban� b�rak! - Haydi gidelim! 519 01:42:07,840 --> 01:42:13,638 T�rk�e Altyaz� : selami55 40386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.