All language subtitles for Scrubs - 1x22 - My Occurrence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,597 You ever notice how a tumour looks just like cheese? 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,833 Is that good cocktail conversation? 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,727 This patient today thought he had blood in his stool. 4 00:00:10,927 --> 00:00:12,804 Turned out to be pimento. 5 00:00:14,973 --> 00:00:18,170 What? I worked on a homeless guy who vomited up a mitten. 6 00:00:18,393 --> 00:00:20,987 That won't stop me from wearing mine when it's cold. 7 00:00:21,187 --> 00:00:25,180 What's wrong with you? We have a good bottle of wine, we all look nice. 8 00:00:25,442 --> 00:00:28,673 Can we talk about something other than work? Please? 9 00:00:30,488 --> 00:00:31,887 Name an actress. 10 00:00:32,032 --> 00:00:34,830 JD can tell you which movie she appeared in naked. 11 00:00:35,035 --> 00:00:37,151 I'm gonna go put on my pyjamas. 12 00:00:37,328 --> 00:00:39,558 Can't believe I shaved my legs for this. 13 00:00:39,748 --> 00:00:42,023 Drew Barrymore, Meg Ryan, Jennifer Connelly. 14 00:00:42,208 --> 00:00:44,563 Boys on the Side, The Doors and as for Ms Connelly, 15 00:00:44,753 --> 00:00:47,904 topless in Inventing the Abbotts bottomless in Requiem For a Dream 16 00:00:48,131 --> 00:00:50,361 and in The Hot Spot you gotta love her, 17 00:00:50,550 --> 00:00:53,110 frontal and tush-tush. 18 00:00:53,303 --> 00:00:56,420 - Oh, my God! - You the man. 19 00:00:56,639 --> 00:01:00,188 That's the thing about best friends. They just get each other 20 00:01:00,435 --> 00:01:04,314 You usually get uncomfortable hugging a guy right about now. 21 00:01:04,564 --> 00:01:06,236 Bring it, baby. 22 00:01:06,399 --> 00:01:09,914 This isn't gonna end well. I used to wrestle in college. 23 00:01:11,654 --> 00:01:13,963 Oh! You broke the hug! 24 00:01:14,157 --> 00:01:16,227 So you working on a house or what? 25 00:01:16,409 --> 00:01:19,685 Yeah, I scored this big restoration job. 26 00:01:20,789 --> 00:01:22,108 So who's the fan club? 27 00:01:22,248 --> 00:01:23,920 Neat hug. 28 00:01:24,084 --> 00:01:26,154 Newbie, no one likes a looky-loo. 29 00:01:26,336 --> 00:01:28,167 Not now, not ever. 30 00:01:28,338 --> 00:01:30,727 What's that, your lucky board or something? 31 00:01:30,924 --> 00:01:33,074 That? Oh, that's a nail gun accident. 32 00:01:33,259 --> 00:01:34,931 Oh, my God, that's disgusting. 33 00:01:35,095 --> 00:01:38,531 I dosed him with morphine, and the nail went straight through, 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,164 so it's not that big a d... 35 00:01:40,308 --> 00:01:43,698 Dear God, she's getting woozy. Quickly, show her the bloody side. 36 00:01:43,937 --> 00:01:45,609 - Look. Touch the nail. - Yeah! 37 00:01:45,772 --> 00:01:49,447 Wanna touch it? Touch the nail. Touch my nail! Touch it! 38 00:01:49,693 --> 00:01:52,412 - Lick the tip of my... - Good night! 39 00:01:52,612 --> 00:01:56,207 - Let's get you to a hand surgeon. - What about tough guy? 40 00:01:56,449 --> 00:01:58,519 Somebody'll get her. 41 00:01:59,911 --> 00:02:01,583 - Bye-bye. - Please don't. 42 00:02:16,344 --> 00:02:19,654 I can't get over it. Who faints? No one's fainted since the '40s. 43 00:02:19,889 --> 00:02:22,801 You're a doctor. You shouldn't have to look at that stuff. 44 00:02:23,018 --> 00:02:25,293 I was surprised. I don't like surprises. 45 00:02:25,478 --> 00:02:27,070 Oh, my goodness! 46 00:02:28,189 --> 00:02:31,067 Pictures capture moments in time. 47 00:02:32,694 --> 00:02:36,892 When they're posed, they're not real. I hate that whole, like... thing. 48 00:02:37,157 --> 00:02:40,593 That's why at a party, you see me in the bushes with my camera. 49 00:02:40,827 --> 00:02:43,387 - You're a little weird, aren't you? - A little bit. 50 00:02:43,580 --> 00:02:47,255 Ben, look what the cat tried to drag in before it was skinned and eaten. 51 00:02:47,500 --> 00:02:48,569 Meow. 52 00:02:48,710 --> 00:02:51,099 Still with the annoying camera? 53 00:02:51,296 --> 00:02:54,766 She just skip the part where people say hello to each other? 54 00:02:55,008 --> 00:02:57,966 Hello, Benji. You look very pale. 55 00:02:58,178 --> 00:03:00,373 I miss the sweet talk. 56 00:03:00,555 --> 00:03:03,752 Maybe it's been too long. Maybe my feelings were hurt a little. 57 00:03:03,975 --> 00:03:05,886 ''Feelings.'' That's a good one. 58 00:03:06,061 --> 00:03:08,131 You're a big girl. When you got divorced, 59 00:03:08,313 --> 00:03:12,147 you put people in the awkward position of choosing between you and Perry. 60 00:03:12,400 --> 00:03:14,118 You're my brother! 61 00:03:14,277 --> 00:03:18,350 Well, admittedly, that made it harder. Ooh, good one! 62 00:03:18,615 --> 00:03:21,334 ''Me so cranky!'' 63 00:03:22,243 --> 00:03:26,475 Patient's name is Mo Weinberg. Cancer is confined to the right testicle. 64 00:03:26,748 --> 00:03:29,342 Dr Turk will be assisting with the removal. 65 00:03:29,542 --> 00:03:32,659 Sorry, Mo. Looks like you're about to lose Larry or Curly. 66 00:03:34,214 --> 00:03:36,364 Starting the incision. 67 00:03:36,549 --> 00:03:39,859 Wait, wait. Stop, stop. I'm guessing Mr Weinberg is Jewish. 68 00:03:40,095 --> 00:03:42,609 - Yeah, so? - Why isn't he circumcised? 69 00:03:44,140 --> 00:03:45,937 A recent medical study found 70 00:03:46,101 --> 00:03:48,979 that a mistake is made on 20 percent of all patients 71 00:03:49,187 --> 00:03:51,257 Most of these are clerical and harmless 72 00:03:51,439 --> 00:03:53,555 but it still adds up to a lot of near misses 73 00:03:53,733 --> 00:03:55,928 Dr Wen asks if there could be a mix-up, 74 00:03:56,111 --> 00:03:59,899 because our appendicitis patient, that dude doesn't have an appendix. 75 00:04:00,156 --> 00:04:01,828 Oh, wait right here. 76 00:04:03,660 --> 00:04:05,173 Wow. 77 00:04:05,328 --> 00:04:08,206 I know. You know, we almost did... Whoa! 78 00:04:08,415 --> 00:04:10,724 What's goin' on here? 79 00:04:11,751 --> 00:04:15,187 No, Mom, I don't care what my third grade teacher is up to. 80 00:04:19,676 --> 00:04:21,268 And scene. How are you? 81 00:04:21,428 --> 00:04:23,862 I haven't seen you since your breakdown. 82 00:04:24,055 --> 00:04:26,011 Oh, which one? 83 00:04:28,184 --> 00:04:30,175 Oh. So... 84 00:04:30,353 --> 00:04:32,309 What's new? 85 00:04:32,480 --> 00:04:34,596 Last time I saw you I was really stressed. 86 00:04:34,774 --> 00:04:36,685 The weight of the world on my shoulders. 87 00:04:36,860 --> 00:04:38,851 - So guess what I did. - Quit your job? 88 00:04:39,029 --> 00:04:42,704 Flushed my fish down the toilet. No more feedings, no more bowl cleaning, 89 00:04:42,949 --> 00:04:45,417 no more being judged for having a second glass of wine. 90 00:04:45,618 --> 00:04:48,086 Don't even get me started on judgmental fish. 91 00:04:48,288 --> 00:04:51,644 But that sent me on this whole shame spiral, so I decided to travel. 92 00:04:51,875 --> 00:04:54,912 I got hit on in Venice. I climbed Mount Kilimanjaro. 93 00:04:55,128 --> 00:04:57,198 For about ten minutes. It's very steep. 94 00:04:57,380 --> 00:04:59,496 Then I went to Florida to swim with Dolphins. 95 00:04:59,674 --> 00:05:01,551 - Oh. - And I don't mean the fish. 96 00:05:01,718 --> 00:05:04,278 There was an NFL thing going on at the hotel. 97 00:05:04,471 --> 00:05:07,622 - You. - I almost forgot! I'm engaged! 98 00:05:07,849 --> 00:05:11,205 There used to be a ring, but my fiancé did some soul-searching 99 00:05:11,436 --> 00:05:15,031 and we decided that it needed to be a little more fancy. 100 00:05:15,273 --> 00:05:17,741 Oh, you have no idea how happy this makes me. 101 00:05:17,942 --> 00:05:20,615 The only reason you're vomiting and exhausted is... 102 00:05:20,820 --> 00:05:23,414 Well, you're pregnant. 103 00:05:23,615 --> 00:05:25,606 N... I'm what now? 104 00:05:25,784 --> 00:05:28,901 Yeah, pregnant! Your fiancé's gonna be so happy! 105 00:05:29,120 --> 00:05:32,874 My fiancé and I decided not to have sex until we were married. 106 00:05:33,124 --> 00:05:34,876 So he's not gonna be so happy. 107 00:05:35,043 --> 00:05:38,752 More curious, really, than happy. 108 00:05:39,005 --> 00:05:41,838 You'll want to rewrap the gauze when it gets soiled. 109 00:05:42,050 --> 00:05:44,245 Rewrap a dirty bandage. It's phenomenal 110 00:05:44,427 --> 00:05:46,463 how you doctors keep all this in your head. 111 00:05:46,638 --> 00:05:48,788 We don't. It says it right there on the box. 112 00:05:48,973 --> 00:05:52,283 Look, right there. Hey, don't be mean to him. You're mad at me. 113 00:05:52,519 --> 00:05:56,592 You shouldn't do contracting. You're clumsy. That's why these things happen. 114 00:05:56,856 --> 00:05:57,845 They don't. 115 00:05:57,982 --> 00:06:00,542 How many times have you hurt yourself with that nail gun? 116 00:06:00,735 --> 00:06:02,487 - Once. What? - Oh, come on. 117 00:06:02,654 --> 00:06:05,122 That's a new nail gun. If it'd been any other, 118 00:06:05,323 --> 00:06:07,473 the estimate would be slightly higher. 119 00:06:07,659 --> 00:06:09,615 It's not funny. 120 00:06:09,786 --> 00:06:11,378 You're pretty when you're mad. 121 00:06:11,538 --> 00:06:15,292 I guess sibling rivalry never goes away no matter how old you get 122 00:06:15,542 --> 00:06:18,136 What is this? That doesn't hurt. 123 00:06:18,336 --> 00:06:20,850 - Doesn't hurt. Doesn't hurt. - Oh, really? 124 00:06:23,967 --> 00:06:26,527 OK, that kind of smarts a little bit. 125 00:06:31,683 --> 00:06:36,234 - Jordan, I'll call later. All right? - OK. Fine. Forget it. Forget it. 126 00:06:36,521 --> 00:06:38,000 You big jerk. 127 00:06:38,148 --> 00:06:40,708 You happen to remember when she used to be fun? 128 00:06:40,900 --> 00:06:42,253 - No. - Me neither. 129 00:06:42,402 --> 00:06:43,630 Me neither. 130 00:06:43,778 --> 00:06:46,736 When spoken to, newbie. When spoken to. 131 00:06:46,948 --> 00:06:48,825 I thought we were clear on that one. 132 00:06:50,076 --> 00:06:52,795 We haven't grabbed a beer in weeks. What's that about? 133 00:06:52,996 --> 00:06:56,386 He's never asked me to grab a beer, but I don't care 134 00:06:56,624 --> 00:06:58,103 Would you like to come? 135 00:06:58,251 --> 00:06:59,570 Oh, God, yes. 136 00:06:59,711 --> 00:07:01,224 To buddies! 137 00:07:01,379 --> 00:07:03,495 What do you think you're doing? 138 00:07:03,673 --> 00:07:06,745 You can't drink. You're our driver. That's why we brought you. 139 00:07:06,968 --> 00:07:08,526 That's just not right. 140 00:07:08,678 --> 00:07:11,146 Well, I'm gonna drink this for both of us. 141 00:07:14,809 --> 00:07:18,119 Can't stop thinking about Mr Weinberg's testicles. 142 00:07:18,355 --> 00:07:20,027 Dude. 143 00:07:20,190 --> 00:07:22,829 I mean, I almost removed one of them, Todd. 144 00:07:23,026 --> 00:07:24,857 - Which one? - Like it matters. 145 00:07:25,028 --> 00:07:26,222 Oh, it matters. 146 00:07:26,363 --> 00:07:28,718 - Bye, Todd. - OK! 147 00:07:28,907 --> 00:07:31,899 Dr Turk, I heard about your mishap earlier today, 148 00:07:32,118 --> 00:07:33,471 but here's the skinny. 149 00:07:33,620 --> 00:07:37,169 If that patient finds out what happened because you can't rein in your yapper, 150 00:07:37,415 --> 00:07:39,645 then heads will roll, and I promise, 151 00:07:39,834 --> 00:07:42,268 yours and Ted's will be the first to go! 152 00:07:42,462 --> 00:07:44,020 What did I do? 153 00:07:44,172 --> 00:07:48,324 Consider my lips sewn shut, sir. Which, in this hospital, could happen. 154 00:07:48,593 --> 00:07:50,151 Young man! 155 00:07:50,303 --> 00:07:54,421 At Sacred Heart, we do not make mistakes. 156 00:07:54,683 --> 00:07:58,312 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 157 00:07:58,561 --> 00:08:00,711 I wouldn't have slept with someone else 158 00:08:00,897 --> 00:08:02,808 if I didn't love you so much. 159 00:08:02,982 --> 00:08:06,292 No, no, no, no, no! Stop! Hang up the phone! 160 00:08:06,528 --> 00:08:10,316 Hold on one second. Hold on! Hi! 161 00:08:10,573 --> 00:08:13,326 Your last name is Tracy! Of course you know that, 162 00:08:13,535 --> 00:08:16,254 but there's a woman in 308 whose first name is Tracy. 163 00:08:16,454 --> 00:08:20,447 I started thinking about your urine and how you stay well-hydrated, 164 00:08:20,709 --> 00:08:23,177 which is why your pee is lighter than most people's, 165 00:08:23,378 --> 00:08:25,812 and the sample with your name on was bright yellow, 166 00:08:26,006 --> 00:08:28,520 and the other Tracy is not much of a water drinker, 167 00:08:28,717 --> 00:08:31,231 which is why I think her skin looks so pasty. 168 00:08:31,428 --> 00:08:32,702 Get to the point. 169 00:08:32,846 --> 00:08:36,555 You're not pregnant! The lab tech just switched the samples. 170 00:08:38,059 --> 00:08:40,095 You're killin' me. 171 00:08:40,270 --> 00:08:43,706 Hey, sweetie, you know I was joking about all that stuff, right? 172 00:08:44,983 --> 00:08:46,416 Kim Basinger. 173 00:08:46,568 --> 00:08:48,718 Please. Nine 1/2 Weeks 174 00:08:48,903 --> 00:08:50,575 Winona Ryder. 175 00:08:50,739 --> 00:08:53,014 Never naked, but just a hint of nipple 176 00:08:53,199 --> 00:08:55,076 in How to Make an American Quilt 177 00:08:55,243 --> 00:08:57,473 Good. At last, a worthy foe. 178 00:08:57,662 --> 00:08:59,618 Oh, chalk boy? 179 00:08:59,789 --> 00:09:01,939 ''Chalk boy.'' 180 00:09:02,125 --> 00:09:06,084 If you could chalk it without pleasuring it, that'd be terrific. 181 00:09:08,298 --> 00:09:09,526 What? 182 00:09:09,674 --> 00:09:11,904 You're going for that gruff doctor routine, 183 00:09:12,093 --> 00:09:15,085 but you just come off sounding like a cartoon pirate. 184 00:09:15,305 --> 00:09:19,264 ''Gladys. Chalk it! Don't pleasure it!'' 185 00:09:19,517 --> 00:09:21,712 ''Here's what we're gonna do.'' 186 00:09:21,895 --> 00:09:23,294 Are ya done? 187 00:09:23,438 --> 00:09:25,315 Yeah, I'm done. 188 00:09:25,482 --> 00:09:27,393 Yeah, I think you are too. 189 00:09:27,567 --> 00:09:29,398 Come on. Let him have a little fun. 190 00:09:29,569 --> 00:09:31,048 All right, Clara. 191 00:09:31,196 --> 00:09:33,756 You can order yourself a Cosmopolitan. 192 00:09:33,948 --> 00:09:35,939 We'll just grab a cab home. 193 00:09:36,117 --> 00:09:40,349 Actually, Ben's been sneaking me beers all night, and I'm quite drunk. 194 00:09:40,622 --> 00:09:42,578 That's just great. 195 00:09:44,626 --> 00:09:46,298 Hey, Ben, what... 196 00:09:46,461 --> 00:09:48,292 Why is this hand still bleeding? 197 00:09:48,463 --> 00:09:50,340 I don't know. 198 00:09:50,507 --> 00:09:52,737 It's weird. I cut myself shaving last week 199 00:09:52,926 --> 00:09:55,724 and it wouldn't stop bleeding. 200 00:09:55,929 --> 00:09:58,443 One thing that sucks about being a doctor 201 00:09:58,640 --> 00:10:00,710 is that you never miss a red flag 202 00:10:00,892 --> 00:10:03,087 Can I have you over here for two seconds? 203 00:10:03,269 --> 00:10:04,748 What the hell are you doing? 204 00:10:04,896 --> 00:10:07,933 - Humour me. It's probably mono. - The kissing disease? 205 00:10:08,149 --> 00:10:10,105 - Yeah. - Score. 206 00:10:10,276 --> 00:10:13,712 Your only job today is to get his test results back, you understand? 207 00:10:13,947 --> 00:10:15,903 Hey, guys! 208 00:10:16,074 --> 00:10:18,429 See, now that's real. 209 00:10:18,618 --> 00:10:22,327 She wasn't pregnant after all. Some idiot mislabelled her sample. 210 00:10:22,580 --> 00:10:26,368 I was a heartbeat away from giving an appendix patient a crotch lobotomy. 211 00:10:26,626 --> 00:10:29,777 If I do my best and I lose a patient. I can live with that. 212 00:10:30,005 --> 00:10:32,917 But if a clerical error is the reason a guy's walking around 213 00:10:33,133 --> 00:10:37,649 with ''only the lonely,'' damn, that don't sit well with the big dog. 214 00:10:38,680 --> 00:10:40,511 I'm with you, big dog. 215 00:10:40,682 --> 00:10:43,594 I was paged because Ben's blood work was finally ready 216 00:10:43,810 --> 00:10:46,040 Unfortunately, the chart wasn't in the out box 217 00:10:46,229 --> 00:10:48,902 I'd knock, but the haematopathologist is the meanest 218 00:10:49,107 --> 00:10:51,302 intern-hating-est monster in this hospital 219 00:10:51,484 --> 00:10:54,396 Don't be a chicken. If you need something, go in and get it. 220 00:10:56,865 --> 00:10:59,823 Excuse me, sir... 221 00:11:02,579 --> 00:11:05,537 I'll come back later. 222 00:11:05,749 --> 00:11:09,742 The haematopathologist was the last person I wanted to deal with 223 00:11:10,003 --> 00:11:13,040 Why do you have to jump out and scare me all the time? 224 00:11:13,256 --> 00:11:18,284 I don't jump out and scare you. I follow you around all day. 225 00:11:18,595 --> 00:11:20,870 I only got an hour-and-a-half worth of work. 226 00:11:21,056 --> 00:11:23,411 The rest of the time, I track you, like an animal. 227 00:11:23,600 --> 00:11:25,272 You're kidding, right? 228 00:11:25,435 --> 00:11:29,872 I don't know. Am I? 229 00:11:34,277 --> 00:11:37,508 What? How did that get there? 230 00:11:39,115 --> 00:11:41,834 - Come on, good news - Hey, Bambi. 231 00:11:44,913 --> 00:11:47,029 Are you OK? 232 00:11:47,207 --> 00:11:49,357 Leukaemia 233 00:11:50,210 --> 00:11:52,166 No. 234 00:11:57,509 --> 00:11:59,659 When you deliver horrible news to someone 235 00:11:59,844 --> 00:12:02,039 the walk to their door can seem an eternity 236 00:12:02,931 --> 00:12:04,569 Thank you, nice nurse. 237 00:12:05,058 --> 00:12:08,767 - Ben, why? - Cos it's my thing. 238 00:12:09,020 --> 00:12:11,329 You're just jealous cos you don't have a thing. 239 00:12:11,523 --> 00:12:14,959 I had a thing. I used to like to hike. 240 00:12:15,193 --> 00:12:18,026 But Jordan somehow got that in the divorce too. 241 00:12:18,238 --> 00:12:22,151 She got your hobby? That's vindictive. 242 00:12:22,409 --> 00:12:26,687 Look, Ben, I know I am prone to making the occasional casual reference 243 00:12:26,955 --> 00:12:32,234 to your sister being a... Well, a wire-haired man-goblin. 244 00:12:32,544 --> 00:12:36,093 But I hope that has no effect on your relationship. 245 00:12:36,339 --> 00:12:39,490 It's very sweet of you to think that you're that important. 246 00:12:39,718 --> 00:12:41,390 - Draw on three. - Oh, yeah. 247 00:12:41,553 --> 00:12:43,908 One, two, three, draw. 248 00:12:46,266 --> 00:12:48,222 You are in serious trouble. 249 00:12:48,393 --> 00:12:49,792 What? What? 250 00:12:49,936 --> 00:12:51,654 Hey, new friend. 251 00:12:51,813 --> 00:12:55,089 Oh, Janice, are those the test results we've been waiting for? 252 00:12:55,316 --> 00:12:58,274 Wait a sec first Turk's patient, then Elliot's 253 00:12:58,486 --> 00:13:01,717 This is a mistake. I just I feel it in my gut. I'm sure of it 254 00:13:01,948 --> 00:13:03,620 Hello, Janice? 255 00:13:03,783 --> 00:13:08,459 No, this is some... You know, that lab is backed up again, 256 00:13:08,747 --> 00:13:10,783 and so I'm gonna... It's a little while. 257 00:13:10,957 --> 00:13:13,755 - All right. Terrific to see you. Bye. - Go. 258 00:13:13,960 --> 00:13:15,632 I know who screwed this up. 259 00:13:15,795 --> 00:13:18,548 It's that same lazy-ass nurse that mixed up my files. 260 00:13:18,757 --> 00:13:21,988 - There she is. I'm gonna go get her. - I can fight my own battles. 261 00:13:22,218 --> 00:13:25,130 You're gonna write an angry note? She doesn't deserve it. 262 00:13:25,347 --> 00:13:28,020 - I lost my thesaurus. - You go get her then. 263 00:13:29,184 --> 00:13:31,175 Hello... Nancy. 264 00:13:31,353 --> 00:13:34,868 Hi, how... Could you check, there's a very important file I... 265 00:13:35,106 --> 00:13:37,745 You know what? This actually means, ''in a minute.'' 266 00:13:37,942 --> 00:13:40,615 Tag me in. I am oiled-up and ready to go. 267 00:13:40,820 --> 00:13:43,539 She said a minute, so I'm sure that in a minute... 268 00:13:43,740 --> 00:13:45,014 Now it's two. You're in. 269 00:13:45,158 --> 00:13:49,390 Thank you. My friend needs you to check on the Ben Sullivan file, 270 00:13:49,663 --> 00:13:51,619 and you're gonna do it right now. Why? 271 00:13:51,790 --> 00:13:55,624 Because you are not gonna drop the ball like you did on my patient. 272 00:13:55,877 --> 00:13:59,790 - You said, ''Drop the ball.'' - I know, totally by accident. 273 00:14:00,048 --> 00:14:02,004 - Chop-chop, Nancy. - Rلpido 274 00:14:04,094 --> 00:14:06,528 Hey there, buddy! 275 00:14:06,721 --> 00:14:11,556 - How is my best friend doing? - You and I hardly know each other. 276 00:14:11,851 --> 00:14:14,729 These aren't my words. 277 00:14:14,938 --> 00:14:19,011 Hello, Dr Dorian. Let's take a ride. 278 00:14:19,275 --> 00:14:23,268 So, word has it you've been doing a little fishing in these here parts, 279 00:14:23,530 --> 00:14:26,249 trying to catch yourself a prize-winning mistake. 280 00:14:26,449 --> 00:14:27,643 No, sir, I just... 281 00:14:27,784 --> 00:14:30,423 I was sure your little buddy in Surgery 282 00:14:30,620 --> 00:14:34,772 would've shared with you my most important rule here at Sacred Heart. 283 00:14:35,041 --> 00:14:37,430 Tell him my most important rule, Ted. 284 00:14:37,627 --> 00:14:41,540 Too much ''ha-ha,'' pretty soon ''boo-hoo.'' 285 00:14:41,798 --> 00:14:43,356 My other rule. 286 00:14:43,508 --> 00:14:48,024 If you don't look for a mistake, you can't find one. 287 00:14:48,304 --> 00:14:50,977 That's right, Teddy bear. 288 00:14:51,182 --> 00:14:54,254 Now, stop looking for trouble 289 00:14:54,477 --> 00:14:59,073 just because you like this patient, and face the facts. 290 00:14:59,357 --> 00:15:01,712 Remove him, Ted. 291 00:15:04,612 --> 00:15:07,445 That ''ha-ha'' rule is true. 292 00:15:07,657 --> 00:15:11,445 I'm just asking you to check and see if you could've made a mistake. 293 00:15:11,703 --> 00:15:14,217 In seven years, I've never made a mistake. 294 00:15:14,414 --> 00:15:17,087 You mixed up my patients' urine samples yesterday! 295 00:15:17,292 --> 00:15:20,284 I make lots of mistakes. But I have to go to the bathroom now. 296 00:15:20,503 --> 00:15:23,336 - After that, I'm going to lunch. - Franklyn... 297 00:15:25,216 --> 00:15:28,572 - Can you help me out here? - What do you want me to do, cry? 298 00:15:28,803 --> 00:15:30,361 - Can you do that? - Sure. 299 00:15:30,513 --> 00:15:32,868 Give me a second to think of something sad. 300 00:15:34,392 --> 00:15:36,622 - Quickly. - OK, that's not helping. 301 00:15:36,811 --> 00:15:39,041 I shouldn't have put you in this position. 302 00:15:39,230 --> 00:15:42,461 Oh, there we go. Another man in my life, trying to protect me. 303 00:15:42,692 --> 00:15:44,205 Stay with it, Elliot. 304 00:15:44,361 --> 00:15:46,591 Everyone thinks I can't take criticism 305 00:15:46,780 --> 00:15:48,611 because mom and dad give nothing but. 306 00:15:48,782 --> 00:15:51,250 - Good, this is good. - Look where it's gotten me. 307 00:15:51,451 --> 00:15:55,000 You know, I'm 26, single and all I do is work. 308 00:15:55,246 --> 00:15:59,364 You know, I may as well just give up the idea of being in a healthy and... 309 00:15:59,626 --> 00:16:02,743 ...happy relationship and just go ahead and... 310 00:16:02,962 --> 00:16:05,715 And... And... 311 00:16:05,924 --> 00:16:07,596 Become your mother? 312 00:16:07,759 --> 00:16:10,148 Yeah. 313 00:16:12,472 --> 00:16:14,508 Check Mr Sullivan's tests again. 314 00:16:14,683 --> 00:16:16,594 OK. 315 00:16:20,647 --> 00:16:22,365 How cool was that? 316 00:16:22,524 --> 00:16:24,480 Why so sad, Bambi? 317 00:16:24,651 --> 00:16:26,528 Because so far no one's screwed up. 318 00:16:26,695 --> 00:16:30,051 The clerk didn't make a mistake, or the lab technician. 319 00:16:30,281 --> 00:16:32,875 Maybe I'm just an idiot. I don't know. 320 00:16:33,076 --> 00:16:35,351 Let me ask you something. 321 00:16:36,621 --> 00:16:38,577 You're kind of a boob guy, right? 322 00:16:38,748 --> 00:16:39,658 Excuse me? 323 00:16:39,791 --> 00:16:43,579 I can tell. I've seen you look at mine. Not in a sleazy way, or anything. 324 00:16:43,837 --> 00:16:46,351 This is the most uncomfortable conversation I've had. 325 00:16:46,548 --> 00:16:48,584 - You want to touch one? - I stand corrected. 326 00:16:48,758 --> 00:16:50,476 You're my best friend's girlfriend. 327 00:16:50,635 --> 00:16:55,948 So your instinct is to pass on this fantastic one-time offer? 328 00:16:56,266 --> 00:16:58,177 - I'm afraid so. - I'm up here, Bambi. 329 00:16:58,351 --> 00:16:59,625 Oh, sorry. 330 00:16:59,769 --> 00:17:01,646 With Ben, it's one of two things. 331 00:17:01,813 --> 00:17:03,929 Either your instincts are right or your brain 332 00:17:04,107 --> 00:17:06,382 is trying to protect you from something. 333 00:17:06,568 --> 00:17:09,560 You have pretty good instincts. Trust them. 334 00:17:09,779 --> 00:17:11,895 What am I supposed to do though? 335 00:17:12,073 --> 00:17:14,792 You know there's only one more person to talk to. 336 00:17:14,993 --> 00:17:16,949 The haematopathologist 337 00:17:18,913 --> 00:17:20,744 Hello? 338 00:17:20,915 --> 00:17:23,190 - Call me Dr Bobb. - You go by your first name? 339 00:17:23,376 --> 00:17:25,492 - Nope. First name's Fred. - Fred Bobb? 340 00:17:25,670 --> 00:17:26,739 What can I do you for? 341 00:17:26,880 --> 00:17:30,270 Hi, I was hoping that you could recheck Ben Sullivan's blood smear. 342 00:17:30,508 --> 00:17:32,305 Well that depends, young man. 343 00:17:32,469 --> 00:17:35,381 Do you think I made a mistake or do you just wish I did? 344 00:17:35,597 --> 00:17:39,033 - I kind of wish you did. - Then I'll do it. 345 00:17:42,604 --> 00:17:46,563 Sorry there, giant '70s security guard guy. 346 00:17:46,816 --> 00:17:48,329 - Cold out here, huh? - Yes. 347 00:17:48,485 --> 00:17:52,080 Yeah. You could hang a friggin' raincoat off my nipples. 348 00:17:52,322 --> 00:17:55,394 Left one at least. The right one's just a little shy. 349 00:17:55,617 --> 00:17:59,053 - Sticking with the weird thing? - It works for me. 350 00:17:59,287 --> 00:18:02,245 Listen, you guys wouldn't be keeping me here 351 00:18:02,457 --> 00:18:06,496 if there wasn't something potentially wrong with me, would you? 352 00:18:06,753 --> 00:18:09,984 No, we wouldn't. 353 00:18:10,215 --> 00:18:14,208 Hey, how come this guy is always following you in the pictures? 354 00:18:14,469 --> 00:18:17,222 - Oh, my God. - Him. 355 00:18:17,430 --> 00:18:20,308 Want to see the rest of the pictures I took today? 356 00:18:22,560 --> 00:18:27,475 - Look at that one. - These are good, man. 357 00:19:54,652 --> 00:19:56,563 Ben, good news, man. 358 00:19:58,948 --> 00:20:00,984 Let's get a picture together. 359 00:20:01,159 --> 00:20:03,275 - OK. - Come on. 360 00:20:04,454 --> 00:20:07,014 It was weird how everyone came to see Ben off 361 00:20:07,207 --> 00:20:08,276 Everybody in. 362 00:20:08,416 --> 00:20:12,932 He'd only been here one day and there wasn't even anything wrong with him 363 00:20:14,798 --> 00:20:18,347 Why take a picture like that? You said posed pictures aren't real. 364 00:20:18,593 --> 00:20:22,871 Come on, JD. None of this is real. You know that. 365 00:20:23,139 --> 00:20:26,848 - What do you mean? - Think about it. 366 00:20:29,187 --> 00:20:32,304 Stop looking for trouble just because you like this patient, 367 00:20:32,524 --> 00:20:34,480 and face the facts. 368 00:20:34,651 --> 00:20:39,167 Either your instincts are right or your brain is trying to protect you. 369 00:20:39,447 --> 00:20:42,757 Do you actually think I made a mistake or do you just wish I did? 370 00:20:42,993 --> 00:20:46,144 I kind of wish you did. 371 00:20:57,966 --> 00:20:59,638 Janice! 372 00:20:59,801 --> 00:21:00,870 Over here, big guy. 373 00:21:01,011 --> 00:21:05,527 Let's try this again. Are those the test results? 374 00:21:07,559 --> 00:21:08,594 Yeah. 375 00:21:13,356 --> 00:21:16,792 Ben, you have leukaemia. 376 00:21:22,991 --> 00:21:25,380 That sucks. 377 00:21:28,079 --> 00:21:29,512 Yeah. 378 00:21:45,000 --> 00:21:50,000 30032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.