Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,028 --> 00:00:30,481
I can feel him watching me.
2
00:00:31,737 --> 00:00:33,811
He's been after me for years.
3
00:00:37,363 --> 00:00:39,519
Ever since I was a boy.
4
00:00:40,905 --> 00:00:42,481
First he took Mom and Dad.
5
00:00:43,864 --> 00:00:45,901
Then he took Jody.
6
00:00:46,989 --> 00:00:48,861
Now he's after me.
7
00:00:48,948 --> 00:00:52,812
Mike, that Tall Man of yours
did not take Jody away.
8
00:00:52,906 --> 00:00:54,565
Jody died in a car wreck.
9
00:01:06,450 --> 00:01:08,939
Reggie told me that it was all a dream.
10
00:01:10,784 --> 00:01:14,613
And I was beginning to thinkthat maybe he was right.
11
00:01:23,119 --> 00:01:25,027
Boy!
12
00:01:37,079 --> 00:01:39,117
Reggie saved me that time.
13
00:01:40,163 --> 00:01:42,830
And we've been on the run ever since.
14
00:02:26,294 --> 00:02:28,748
But somehow, he keeps coming back.
15
00:02:41,838 --> 00:02:46,662
And just whenwe think we've destroyed him...
16
00:02:46,756 --> 00:02:51,081
We must remember,we can never trust the things that we see.
17
00:02:56,715 --> 00:03:01,172
Because nothing is ever as it seems.
18
00:03:39,721 --> 00:03:42,175
Reg!
19
00:03:44,139 --> 00:03:46,176
Reg?
20
00:04:20,185 --> 00:04:22,260
Hey!
21
00:04:22,352 --> 00:04:25,553
Oh, shit.
22
00:04:29,187 --> 00:04:31,224
Ohh!
23
00:04:42,230 --> 00:04:44,683
Mike. Come on, Mike, wake up.
24
00:05:05,233 --> 00:05:07,307
Oh, shit.
25
00:05:08,400 --> 00:05:11,268
Mike, come on, we gotta get outta here.
26
00:05:12,109 --> 00:05:13,650
Come on.
27
00:05:17,860 --> 00:05:19,650
God damn it!
28
00:05:29,778 --> 00:05:33,607
Come on, buddy. Come on Mike,
put your arms around me.
29
00:05:33,695 --> 00:05:35,733
Come on, buddy.
30
00:05:42,113 --> 00:05:44,151
Come on.
31
00:06:05,450 --> 00:06:07,773
Eight seconds to hell, God damn you!
32
00:06:10,992 --> 00:06:13,825
I don't want him in pieces.
33
00:06:13,909 --> 00:06:16,445
It's the only way you're gonna get him.
34
00:06:22,744 --> 00:06:25,577
Then I'll wait.
35
00:06:27,870 --> 00:06:31,318
Take good care of him.
36
00:07:01,041 --> 00:07:04,123
Still no change.
37
00:08:11,968 --> 00:08:14,005
Shh.
38
00:08:15,093 --> 00:08:17,629
It's all right, it's natural.
39
00:08:17,718 --> 00:08:19,544
Just relax.
40
00:08:20,385 --> 00:08:24,000
You see the light now up ahead, don't you?
41
00:08:24,094 --> 00:08:26,334
Go to it.
42
00:08:26,428 --> 00:08:29,794
Go to the warmth of the light.
43
00:08:38,388 --> 00:08:42,169
- Jody?
- Yeah. It's me, little brother.
44
00:08:44,430 --> 00:08:48,839
Don't be afraid. I'm here
to take care of you and show you the way.
45
00:08:51,640 --> 00:08:54,472
Mike, I want you to go back.
46
00:08:54,557 --> 00:08:56,844
You're not with these others.
47
00:09:01,933 --> 00:09:04,718
Stay away from the light.
48
00:09:08,392 --> 00:09:10,845
Come back, Mike.
49
00:09:31,354 --> 00:09:33,261
Boy!
50
00:10:04,358 --> 00:10:06,396
Hi. Everything OK?
51
00:10:29,278 --> 00:10:31,068
Urgh.
52
00:10:32,654 --> 00:10:35,143
Aaah!
53
00:10:47,072 --> 00:10:48,400
Ohhh!
54
00:11:13,576 --> 00:11:17,108
Come on, buddy.
We gotta get the hell outta here.
55
00:11:23,702 --> 00:11:26,950
All I know is, once you see
one of those chrome brain drains,
56
00:11:27,036 --> 00:11:30,237
the Tall Man is not far behind.
57
00:11:35,954 --> 00:11:38,621
Mike...
58
00:11:39,705 --> 00:11:43,201
Stop the car!
59
00:11:50,081 --> 00:11:52,487
It was Jody, I saw him.
60
00:11:54,082 --> 00:11:57,282
Your brother's been dead
for ten years, Mike.
61
00:11:57,374 --> 00:12:01,996
Come on, Mike, we don't have time for this.
Come on, let's go.
62
00:12:14,668 --> 00:12:16,706
We gotta get outta here.
63
00:12:19,877 --> 00:12:23,492
God damn it!
64
00:12:28,628 --> 00:12:31,117
Be careful, they could be anywhere.
65
00:12:31,212 --> 00:12:34,163
Come on, there's more gear in the house.
I'll go first.
66
00:12:45,714 --> 00:12:47,752
Jody!
67
00:12:48,839 --> 00:12:52,834
Jody, what the hell are you doing here?
You're dead!
68
00:12:52,923 --> 00:12:54,879
So, what else is new?
69
00:12:58,299 --> 00:13:00,966
- No, you can't touch me.
- Why not?
70
00:13:01,049 --> 00:13:04,297
I haven't got the juice to stay long
and you've gotta get out.
71
00:13:04,383 --> 00:13:06,042
What are you talking about? Why?
72
00:13:06,133 --> 00:13:08,290
I don't want you to wind up like me.
73
00:13:17,302 --> 00:13:19,542
What the hell...?
74
00:13:19,635 --> 00:13:22,918
I'm sorry, Mike.
I knew he might lock onto me.
75
00:13:28,303 --> 00:13:31,586
Shit. It's one of those things.
76
00:13:39,180 --> 00:13:42,842
- It's me, Mike.
- Jody, what the hell happened to you?
77
00:13:42,930 --> 00:13:45,715
- I'm in here, Mike.
- Get back, I can get a shot.
78
00:13:45,806 --> 00:13:50,464
- In where?
- Mike, who the hell are you talking to?
79
00:13:50,556 --> 00:13:54,503
Can't you hear? It's Jody, he's in the ball.
He's talking to me.
80
00:13:55,640 --> 00:13:57,845
Yeah, right, Mike.
81
00:13:57,932 --> 00:14:01,429
Little brother,he's coming for you right now.
82
00:14:01,516 --> 00:14:05,297
I can't stop him,but maybe I can slow him down.
83
00:14:08,225 --> 00:14:10,512
Mike, stay behind me.
84
00:14:16,352 --> 00:14:19,054
It's time now, boy.
85
00:14:22,727 --> 00:14:24,185
Aaah!
86
00:14:43,022 --> 00:14:45,060
Why?
87
00:14:45,147 --> 00:14:48,181
Why do you want me? Why?
88
00:15:47,406 --> 00:15:50,819
Well, Jody, I guess
even you couldn't stop him.
89
00:15:51,740 --> 00:15:53,565
Holtsville.
90
00:15:54,865 --> 00:15:56,903
Holtsville?
91
00:15:56,990 --> 00:15:59,028
What did you say?
92
00:15:59,116 --> 00:16:02,399
Jody, did you say something?
93
00:16:09,742 --> 00:16:12,824
Hell, now I'm talking to this damned thing.
94
00:16:16,493 --> 00:16:18,614
Sure fucked up my hallway.
95
00:17:03,958 --> 00:17:06,873
What's up Highway 32 here? Holtsville?
96
00:17:06,959 --> 00:17:10,538
- You don't wanna be going up there.
- Why not?
97
00:17:10,626 --> 00:17:12,782
Toxic spill, a couple of years back.
98
00:17:14,501 --> 00:17:16,955
That'll be 22 bucks.
99
00:17:17,043 --> 00:17:19,662
Oh, yeah.
100
00:17:19,752 --> 00:17:21,790
There you go. Thanks a lot.
101
00:17:21,877 --> 00:17:23,667
Yeah.
102
00:19:09,392 --> 00:19:12,344
What are you doing here?
103
00:19:14,060 --> 00:19:16,216
Are you talking to me?
104
00:19:17,893 --> 00:19:20,429
Well, I don't see anybody else around here.
105
00:19:20,519 --> 00:19:25,224
Well, I'm just helping myself. These folks
left all their stuff. Can you believe that?
106
00:19:26,311 --> 00:19:28,302
Lord above!
107
00:19:29,395 --> 00:19:31,433
Why, look what I just found.
108
00:19:33,604 --> 00:19:36,353
- Do you think it's loaded?
- Hey!
109
00:19:41,147 --> 00:19:43,433
Ooh, that was fun.
110
00:19:43,522 --> 00:19:45,560
Let me have it.
111
00:19:45,647 --> 00:19:48,646
Give me the gun.
Give me the goddamn gun.
112
00:19:52,107 --> 00:19:54,228
Thank you.
113
00:19:54,315 --> 00:19:56,306
Ow.
114
00:20:02,733 --> 00:20:06,265
- What are we gonna do with him?
- Take him outta town.
115
00:20:06,358 --> 00:20:09,641
Yeah, good. Then what?
116
00:20:10,817 --> 00:20:13,650
Gut him and put him in the ground.
117
00:20:16,777 --> 00:20:20,059
Got any gold teeth there, fella?
118
00:20:20,152 --> 00:20:23,684
Let's stick him
in the back of that muscle car.
119
00:20:35,196 --> 00:20:37,234
I'm driving.
120
00:21:14,368 --> 00:21:17,402
Phew-ee!
Boy, oh, boy.
121
00:21:17,493 --> 00:21:19,531
Today is my lucky day.
122
00:21:20,660 --> 00:21:23,232
Mmm.
123
00:21:24,328 --> 00:21:26,899
I bet there's lots of good stuff in there.
124
00:21:26,995 --> 00:21:31,368
You two go ahead to the front
and I'll take the back.
125
00:22:03,083 --> 00:22:05,868
Just a couple of old folks, that's all.
126
00:22:20,252 --> 00:22:22,208
Must be deaf.
127
00:22:32,462 --> 00:22:35,129
You're in trouble! You're in trouble!
128
00:22:35,963 --> 00:22:38,000
Rufus...
129
00:23:11,551 --> 00:23:13,589
Christ, it's just a kid.
130
00:23:14,260 --> 00:23:19,048
- Well, he ain't never gonna grow up.
- I got me a little rug rat.
131
00:23:19,135 --> 00:23:23,176
- The boy's a little fighter. I like that.
- Don't hurt him yet, Henry.
132
00:23:23,261 --> 00:23:25,928
Let's have a little fun with him first.
133
00:23:31,929 --> 00:23:33,552
Stop, boy!
134
00:23:43,472 --> 00:23:47,466
No!
135
00:23:48,764 --> 00:23:51,514
Rufus, we gotta kiss it. Come on.
136
00:24:00,766 --> 00:24:02,556
Stop!
137
00:24:02,641 --> 00:24:07,513
- Or I'll throw this.
- You think we're playing games, kid?
138
00:24:07,600 --> 00:24:09,426
This is for real.
139
00:24:09,517 --> 00:24:12,136
So is this.
140
00:24:42,189 --> 00:24:47,807
God damn it, now you've done it,
you little bastard.
141
00:24:47,898 --> 00:24:50,813
- Hold still, you little fuck.
- OK.
142
00:25:01,858 --> 00:25:06,101
Just you wait till I get up outta here,
you son of a bitch.
143
00:25:18,110 --> 00:25:20,184
What's going on out there?
144
00:25:20,277 --> 00:25:24,106
Hey! What's going on out there?
145
00:25:26,236 --> 00:25:28,274
Hey, hey, what's going on?
146
00:25:28,362 --> 00:25:30,399
Somebody let me outta here!
147
00:25:30,487 --> 00:25:33,485
- Who are you?
- I own this car.
148
00:25:33,571 --> 00:25:35,941
Come on, let me outta here.
149
00:25:36,029 --> 00:25:38,565
How do I know you're not one of them?
150
00:25:38,655 --> 00:25:41,736
Cos I'm in here, God damn it.
151
00:26:15,827 --> 00:26:17,864
Thanks. I owe you one.
152
00:26:26,870 --> 00:26:28,908
These others your family?
153
00:26:30,954 --> 00:26:34,154
No. The Tall Man got my family.
154
00:26:34,246 --> 00:26:37,825
These are just scavengers
that tried to hurt me.
155
00:26:43,330 --> 00:26:46,613
Sundown. We'd better get inside.
156
00:26:46,706 --> 00:26:50,238
What's the rush?
You said the Tall Man had moved on.
157
00:26:51,331 --> 00:26:55,326
Yeah. But he left these... things.
158
00:26:58,166 --> 00:27:01,614
I call them Lurkers.
They only come out at night.
159
00:27:03,792 --> 00:27:05,450
Come on.
160
00:27:22,086 --> 00:27:25,167
I've been on my own
since my parents died.
161
00:27:25,253 --> 00:27:27,291
Yeah, it must've been rough.
162
00:27:28,378 --> 00:27:30,250
Yeah.
163
00:27:32,754 --> 00:27:34,792
My father was the sheriff.
164
00:27:37,505 --> 00:27:39,993
He was one of the first ones taken.
165
00:27:43,130 --> 00:27:47,077
He'd gone to meet the new ownersof the cemetery.
166
00:27:47,173 --> 00:27:50,669
They found him the next morning in a ditch.
167
00:27:50,756 --> 00:27:52,913
Said it was a heart attack.
168
00:27:59,091 --> 00:28:03,132
Then they didn't cover him up right away.
So I waited.
169
00:28:03,216 --> 00:28:05,254
And I waited.
170
00:28:09,509 --> 00:28:12,543
They forgot to cover him up.
171
00:28:12,634 --> 00:28:14,341
It's just a mistake, honey.
172
00:28:14,426 --> 00:28:17,792
I'm sure they'll do it tomorrow. Come on.
173
00:28:18,885 --> 00:28:22,880
My mom was too upsetto understand what was really going on.
174
00:28:23,969 --> 00:28:26,126
I knew someone had murdered my father.
175
00:28:27,220 --> 00:28:30,503
Then we came face to face with the truth.
176
00:28:49,265 --> 00:28:51,932
Stay here, Timmy. Don't move.
177
00:29:58,357 --> 00:30:01,309
The town went quietly after that.
178
00:30:02,400 --> 00:30:04,391
And I've been here ever since.
179
00:30:04,483 --> 00:30:06,309
Alone?
180
00:30:07,400 --> 00:30:08,941
Yeah.
181
00:30:10,359 --> 00:30:12,101
Wow.
182
00:30:45,322 --> 00:30:49,186
I couldn't reach the pedals that first year
but now I can.
183
00:30:49,281 --> 00:30:51,604
- I've been practising.
- Practising what?
184
00:30:51,698 --> 00:30:56,936
Driving. I'm getting pretty good.
Maybe I could take your Hemi for a spin.
185
00:30:57,032 --> 00:31:00,861
No way.
I've been restoring that car for two years.
186
00:31:02,075 --> 00:31:04,112
God damn it.
187
00:31:07,784 --> 00:31:09,988
Where the hell is that pink hearse?
188
00:31:12,409 --> 00:31:14,863
Er, Reg?
189
00:31:18,035 --> 00:31:20,109
There's something else missing.
190
00:31:20,202 --> 00:31:22,240
The Lurkers got 'em.
191
00:31:23,328 --> 00:31:25,365
Shit!
192
00:31:29,037 --> 00:31:33,494
OK, I'm gonna be moving on now.
I can drop you at the next town.
193
00:31:33,579 --> 00:31:37,408
Well, I was thinking
maybe I could tag along for a while.
194
00:31:37,496 --> 00:31:39,783
Tim, you don't wanna go where I'm going.
195
00:31:39,872 --> 00:31:42,870
Hell, I don't wanna go there either.
196
00:31:43,747 --> 00:31:45,987
Two's better than one.
197
00:31:46,081 --> 00:31:48,119
I can help.
198
00:31:54,540 --> 00:31:58,286
- See?
- A little kid shouldn't be playing with guns.
199
00:31:59,374 --> 00:32:01,412
I ain't a kid no more, Reg.
200
00:32:21,044 --> 00:32:23,082
Hey, what's this?
201
00:32:24,169 --> 00:32:27,002
Uh, it's one of those balls
I was telling you about.
202
00:32:27,086 --> 00:32:30,535
It came over to our side
and got cooked in the process somehow.
203
00:33:08,092 --> 00:33:10,297
I gotta get some directions here.
204
00:33:10,384 --> 00:33:13,548
Why don't you get out
and stretch your legs?
205
00:33:13,635 --> 00:33:15,672
OK.
206
00:33:24,761 --> 00:33:27,048
- Hi.
- Hi.
207
00:33:27,137 --> 00:33:30,088
- All these kids yours?
- Oh, no.
208
00:33:30,179 --> 00:33:33,959
They're some of the orphans
that straggled down here from Holtsville.
209
00:33:34,054 --> 00:33:36,508
We're just trying to take care of them.
210
00:36:34,704 --> 00:36:36,327
Aaah!
211
00:37:10,668 --> 00:37:13,868
Looks like
we caught ourselves a fish, girlfriend.
212
00:37:20,002 --> 00:37:22,040
What's his problem?
213
00:37:25,420 --> 00:37:28,453
We're in deep shit.
We gotta get outta here before...
214
00:37:29,545 --> 00:37:31,750
Oh, fuck.
215
00:37:39,047 --> 00:37:41,037
What the hell...?
216
00:37:48,048 --> 00:37:49,457
Anita!
217
00:38:10,551 --> 00:38:12,092
Oh!
218
00:38:21,802 --> 00:38:23,675
Unlock these goddamn handcuffs.
219
00:38:27,053 --> 00:38:29,009
Don't go near that thing!
220
00:39:38,105 --> 00:39:39,728
What the fuck was that?
221
00:39:39,813 --> 00:39:43,310
That's kinda hard to explain.
222
00:39:43,397 --> 00:39:45,139
And who the hell are you two?
223
00:39:45,231 --> 00:39:47,980
I'm Reggie and this...
224
00:39:48,064 --> 00:39:50,020
This is Tim.
225
00:39:51,773 --> 00:39:53,764
They call me Rocky.
226
00:39:54,857 --> 00:39:57,891
What the hell are you doing here?
Is this your home town?
227
00:39:57,983 --> 00:40:00,732
It was. My whole family just vanished.
228
00:40:00,816 --> 00:40:02,724
And the rest of the town 86'd.
229
00:40:02,817 --> 00:40:05,021
This town's dead.
230
00:40:05,109 --> 00:40:09,601
Nothing left here
but those damned sentinels.
231
00:40:09,692 --> 00:40:13,059
We're not hanging out here
till another one turns up.
232
00:40:13,151 --> 00:40:15,605
Come on, let's go.
233
00:40:15,693 --> 00:40:20,849
You go on. But I ain't letting no Christmas
tree ornament back me up outta here
234
00:40:20,944 --> 00:40:23,433
before I do what I got to do.
235
00:40:23,528 --> 00:40:26,609
Suit yourself. Lots of luck, baby.
236
00:40:37,196 --> 00:40:39,436
Thanks, kid. I owe you one.
237
00:40:40,530 --> 00:40:42,853
Two.
238
00:40:42,947 --> 00:40:45,696
- What?
- On my count, you owe me two.
239
00:40:48,448 --> 00:40:51,019
OK. OK, I owe you two.
240
00:40:51,115 --> 00:40:54,611
Hey, you gonna dump me off
at that lady's place again?
241
00:41:03,700 --> 00:41:05,572
Come on.
242
00:41:06,659 --> 00:41:08,566
We've got things to do.
243
00:41:12,326 --> 00:41:14,364
Watch the upholstery.
244
00:41:25,620 --> 00:41:27,657
Yah!
245
00:41:28,537 --> 00:41:30,575
Yah! Yah!
246
00:41:30,662 --> 00:41:32,155
Yee-ha!
247
00:41:32,829 --> 00:41:34,287
Yee-ha!
248
00:41:54,915 --> 00:41:58,613
Hell, I don't have a clue which way to go.
249
00:41:58,708 --> 00:42:01,031
Er, Reg?
250
00:42:02,250 --> 00:42:04,205
Watch what it does.
251
00:42:05,292 --> 00:42:07,330
Which way should we go?
252
00:42:15,335 --> 00:42:20,621
Well, OK. I hope that ball's got
a better sense of direction than mine do.
253
00:42:48,840 --> 00:42:50,665
What's up?
254
00:42:50,757 --> 00:42:55,165
Well, I guess you could say
we're on a search-and-destroy mission.
255
00:42:55,257 --> 00:42:58,007
- You two?
- Yeah?
256
00:42:58,091 --> 00:43:02,381
We're searching for a friend, but first
we gotta destroy the bastard who's got him.
257
00:43:02,466 --> 00:43:06,626
Oh, by the way, he's the guy
who wiped out your home town.
258
00:43:07,717 --> 00:43:09,673
Wanna come along?
259
00:43:18,052 --> 00:43:22,710
Picture that. The three of us
facing down the forces of evil.
260
00:43:22,803 --> 00:43:25,920
Yeah. Have you got something better to do?
261
00:43:35,346 --> 00:43:37,384
Move over.
262
00:43:40,805 --> 00:43:43,638
So, who's this guy we're chasing?
263
00:43:43,722 --> 00:43:47,219
He's a very tall man from...
God knows where.
264
00:43:47,306 --> 00:43:50,921
Maybe from another planet.
From another planet?
265
00:43:51,015 --> 00:43:54,677
He kills people,
he ships their bodies back to... wherever.
266
00:43:54,765 --> 00:43:57,764
You're pulling my leg.
I wish I was.
267
00:43:57,849 --> 00:44:01,180
That explains
why everyone's checked out.
268
00:44:01,266 --> 00:44:03,471
I've been through four towns, all deserted.
269
00:44:03,558 --> 00:44:07,422
Half this county's been wiped out
and nobody's figured it out yet.
270
00:44:07,517 --> 00:44:10,469
So, where are we headed?
East.
271
00:44:10,559 --> 00:44:13,178
From what I can tell,
that's where he's headed.
272
00:44:17,310 --> 00:44:20,225
You're pretty good
with those things, aren't you?
273
00:44:20,311 --> 00:44:22,978
The army taught me to defend myself.
274
00:44:23,061 --> 00:44:26,143
These just keep people
from getting too close.
275
00:44:27,728 --> 00:44:29,766
What's next on the map?
276
00:44:29,854 --> 00:44:31,891
Just another small town.
277
00:44:33,604 --> 00:44:36,805
"Boulton, home of the spring apple festival
278
00:44:38,313 --> 00:44:43,386
"and the largest Gothic mausoleum
in the western US."
279
00:44:43,481 --> 00:44:45,685
That might be worth visiting.
280
00:45:27,112 --> 00:45:29,149
I need a room.
281
00:45:29,237 --> 00:45:31,524
We got twin beds or single queens.
282
00:45:34,738 --> 00:45:37,487
Er, give me that queen.
283
00:45:39,113 --> 00:45:41,863
You pay 20 for that. In advance.
284
00:45:44,489 --> 00:45:49,112
How far is it up to that next town?
What is it...?
285
00:45:50,198 --> 00:45:52,070
Boulton?
286
00:45:53,157 --> 00:45:57,234
What do you wanna go there for?
It's a ghost town, everybody moved out.
287
00:45:57,324 --> 00:45:59,778
I'm looking for a friend.
288
00:45:59,866 --> 00:46:03,695
Anthrax plague a couple of years back,
wiped out the sheep farms.
289
00:46:03,783 --> 00:46:05,821
Gee, it was bad up there.
290
00:46:08,576 --> 00:46:10,862
It got some of the families too.
291
00:46:10,951 --> 00:46:13,522
I'd stay the hell outta there, if I were you.
292
00:46:14,910 --> 00:46:17,908
Yeah, I get the picture. Thanks.
293
00:46:26,412 --> 00:46:28,153
Damn our luck.
294
00:46:28,245 --> 00:46:31,860
All they had was a single room
with a queen-size bed.
295
00:46:32,954 --> 00:46:35,525
Would you mind sleeping in the car, Tim?
296
00:46:35,621 --> 00:46:39,402
Do you want the front or the back seat?
297
00:46:39,497 --> 00:46:41,534
Er...
298
00:46:41,622 --> 00:46:44,407
You can have the whole car to yourself.
299
00:46:48,623 --> 00:46:53,660
You know, it's gonna get cold out here.
Why don't you come inside with us?
300
00:46:55,791 --> 00:46:59,157
- Well...
- We can make room.
301
00:47:02,292 --> 00:47:06,499
Well, it's better in here
than on the floor in there.
302
00:47:24,753 --> 00:47:27,455
See the floor? You're bunking there tonight.
303
00:47:27,545 --> 00:47:30,828
Come on,
the bed's big enough for both of us.
304
00:47:30,920 --> 00:47:32,958
- Ah, come on!
- All right.
305
00:47:37,380 --> 00:47:40,710
But, Reg, don't fuck with me.
306
00:47:55,674 --> 00:48:00,131
Hey, you know, I was just thinking.
307
00:48:00,216 --> 00:48:03,333
- Maybe we could...
- Get some sleep?
308
00:48:09,301 --> 00:48:13,295
Oh, come on, Rocky, loosen up a little.
309
00:48:14,385 --> 00:48:16,210
Ever try vanilla?
310
00:48:16,302 --> 00:48:20,462
Didn't I tell you?
Dairy products give me gas!
311
00:48:24,136 --> 00:48:26,423
Come on, Rocky.
312
00:48:26,512 --> 00:48:28,633
- Come on.
- All right!
313
00:48:30,971 --> 00:48:33,755
But we do this... my way.
314
00:48:34,846 --> 00:48:36,884
Whatever you say.
315
00:48:37,971 --> 00:48:40,009
Dominate me, baby.
316
00:48:49,723 --> 00:48:52,757
Oh, baby, I'm ready.
317
00:48:56,057 --> 00:48:58,095
Sweet dreams.
318
00:49:07,976 --> 00:49:09,599
Shit.
319
00:49:14,518 --> 00:49:16,723
He said Boulton was right up the road.
320
00:49:16,810 --> 00:49:19,595
I told you
you shouldn't have taken that right turn.
321
00:49:19,686 --> 00:49:21,723
Are we lost?
322
00:49:42,897 --> 00:49:47,022
Something tells me we're on the right track.
323
00:50:07,692 --> 00:50:10,062
Damn. Where did they go?
324
00:50:12,110 --> 00:50:15,440
From the look of this place,
they're around here somewhere.
325
00:50:23,403 --> 00:50:25,441
There!
326
00:50:26,528 --> 00:50:30,143
There must be a dozen.
Why did they leave them there?
327
00:50:30,237 --> 00:50:32,856
I don't know.
328
00:50:32,946 --> 00:50:35,482
But we gotta be careful.
329
00:50:38,363 --> 00:50:40,401
No!
330
00:50:51,740 --> 00:50:54,941
- Tim, are you all right?
- Yeah, I'm OK.
331
00:50:56,574 --> 00:50:58,612
Goddamn grave diggers.
332
00:51:01,450 --> 00:51:03,773
Somebody should stand watch.
333
00:51:03,867 --> 00:51:08,821
Don't worry, I circled back around.
I'm sure we gave 'em the slip.
334
00:51:10,576 --> 00:51:12,614
Gonna be a cold night.
335
00:51:14,743 --> 00:51:19,899
Yeah. They say the best way to keep warm
is to pack two bodies to a bag.
336
00:51:22,036 --> 00:51:24,074
Dream on, Reg.
337
00:52:12,793 --> 00:52:14,831
Oh, baby, I like that.
338
00:52:30,879 --> 00:52:34,541
I like it like that. Oh.
339
00:52:35,963 --> 00:52:38,333
Oh, yeah.
340
00:52:38,422 --> 00:52:41,953
Oh, right there. Right there.
341
00:52:42,047 --> 00:52:44,085
Take me, take me!
342
00:52:49,631 --> 00:52:52,665
Hey, Jody. How's it going?
343
00:52:52,757 --> 00:52:56,004
Reg, I need to talk to you
about a couple of things.
344
00:52:56,091 --> 00:52:59,042
I'm kinda busy right now, Jody.
345
00:52:59,133 --> 00:53:02,499
Oh, yeah. Oh, don't stop.
346
00:53:02,592 --> 00:53:04,499
I don't wanna let the lady down.
347
00:53:04,592 --> 00:53:07,792
Yeah, Reg,
I kinda need you to get behind me.
348
00:53:07,884 --> 00:53:11,795
I mean,
I need you to get behind what I'm saying.
349
00:53:11,885 --> 00:53:13,377
Like, right now.
350
00:53:13,468 --> 00:53:18,043
Oh, Reggie, oh, you're the best.
351
00:53:18,135 --> 00:53:21,169
Oh, you're so big.
352
00:53:22,261 --> 00:53:24,299
Oh, yes. Ooh.
353
00:53:34,138 --> 00:53:36,175
Jody?
354
00:53:39,597 --> 00:53:41,837
Don't move.
355
00:54:00,100 --> 00:54:04,141
- What's going on, Jody?
- Reg, we gotta get Mike now.
356
00:54:04,225 --> 00:54:08,172
- How the hell are we gonna do that?
- Over here. I'm gonna take you to him.
357
00:54:10,809 --> 00:54:13,724
Hey, hey, wait.
358
00:54:13,810 --> 00:54:15,801
Where the hell are we?
359
00:54:15,893 --> 00:54:17,884
I don't know, man.
360
00:54:17,977 --> 00:54:19,767
Somewhere in your mind.
361
00:54:23,436 --> 00:54:25,143
A dry lake bed...
362
00:54:28,187 --> 00:54:30,225
I was here as a boy.
363
00:54:41,730 --> 00:54:45,677
Tell me something -
how does he get you in that ball?
364
00:54:45,773 --> 00:54:48,605
I'll explain everything.
But we've gotta go now.
365
00:54:48,690 --> 00:54:50,727
Wow.
366
00:55:00,650 --> 00:55:02,687
Just step on through.
367
00:55:02,775 --> 00:55:05,773
Oh, Jody, I'm afraid of these things.
368
00:55:05,859 --> 00:55:08,312
Think of it as a doorway.
369
00:55:15,152 --> 00:55:17,273
We gotta make this quick.
370
00:55:57,741 --> 00:56:00,905
Let me outta here!
371
00:56:00,991 --> 00:56:06,278
- You know the way out.
- I don't know what you mean.
372
00:56:07,367 --> 00:56:11,492
Use your brain, boy.
373
00:57:08,793 --> 00:57:11,198
Come on, brother, we gotta get outta here.
374
00:57:20,419 --> 00:57:22,457
Come on, let's go.
375
00:57:33,588 --> 00:57:36,255
Wake up, wake up.
376
00:57:55,299 --> 00:57:57,089
Whoa, Mike!
377
00:58:02,967 --> 00:58:06,795
- Hey, shut that thing down before...
- He's locked onto me.
378
00:58:06,884 --> 00:58:08,922
He's controlling me through the gate.
379
00:58:13,843 --> 00:58:16,297
Do it, Reg, you've done it before.
380
00:58:20,052 --> 00:58:22,921
Get outta here. He's coming through now.
381
00:58:25,970 --> 00:58:28,210
What the hell's that?
382
00:58:36,680 --> 00:58:38,836
I'm too old for this shit.
383
00:58:39,722 --> 00:58:41,380
- Reggie.
- Thanks.
384
00:58:41,472 --> 00:58:44,803
- Are you all right?
- I think so.
385
00:58:45,889 --> 00:58:47,596
Where did his hands go?
386
00:59:12,976 --> 00:59:17,302
- What is it?
- I think it's one of his hands.
387
00:59:20,227 --> 00:59:22,265
Be careful.
388
00:59:27,854 --> 00:59:29,512
Reggie!
389
00:59:52,690 --> 00:59:54,681
Over there.
390
01:00:08,359 --> 01:00:10,646
Shit, there's the other one.
391
01:00:11,568 --> 01:00:13,109
Reggie, watch out!
392
01:00:21,278 --> 01:00:23,648
No, no, no, I can handle this.
393
01:00:23,736 --> 01:00:25,359
I can handle...
394
01:00:25,445 --> 01:00:27,519
Oh, shit!
395
01:00:41,780 --> 01:00:43,771
Damn, that was close.
396
01:00:44,864 --> 01:00:46,902
Close to what?
397
01:00:55,282 --> 01:00:57,736
It's no use, Reg.
398
01:00:57,824 --> 01:01:00,396
One way or another, he's gonna get me.
399
01:01:01,617 --> 01:01:03,856
You're better off leaving me behind.
400
01:01:03,950 --> 01:01:06,356
We're not leaving anybody behind.
401
01:01:09,034 --> 01:01:11,025
There's somebody back there.
402
01:01:20,327 --> 01:01:23,694
- Oh, shit.
- Friends of yours?
403
01:01:32,246 --> 01:01:33,359
God damn it.
404
01:01:34,621 --> 01:01:36,577
Load this up.
405
01:01:36,663 --> 01:01:39,448
Let's get those dead assholes
back in the ground where they belong.
406
01:01:42,414 --> 01:01:43,658
Hold on.
407
01:02:11,335 --> 01:02:13,160
Shoot her! Shoot that bitch!
408
01:02:53,882 --> 01:02:56,336
Damn, who were those guys?
409
01:02:56,424 --> 01:02:59,292
Well, I can tell you this,
they work for the Tall Man.
410
01:02:59,383 --> 01:03:03,212
- That means he's on our tail.
- It looks like we're on foot.
411
01:03:03,300 --> 01:03:04,959
Both front tyres are blown.
412
01:03:05,050 --> 01:03:06,674
Where are we gonna go?
413
01:03:06,759 --> 01:03:08,797
Into town.
414
01:03:08,884 --> 01:03:14,170
I say we find that big mortuary
you told me about and hole up there.
415
01:03:14,260 --> 01:03:18,882
- Why the hell would we do that?
- It's the last place he'd look.
416
01:03:25,178 --> 01:03:27,252
I don't know about this, Mike.
417
01:03:27,345 --> 01:03:30,297
Our butts could be
hanging out in the wind here.
418
01:03:30,387 --> 01:03:33,588
Man, I sure hope
you know what you're doing.
419
01:03:52,974 --> 01:03:55,545
- This'll do.
- It's perfect.
420
01:05:09,026 --> 01:05:11,811
- The mausoleum's empty.
- Nothing in the basement.
421
01:05:11,901 --> 01:05:14,520
- It's clean.
- Hey, look at this.
422
01:05:43,239 --> 01:05:47,103
- Cold.
- What was that, Mike?
423
01:05:47,198 --> 01:05:50,113
Just a memory about the Tall Man.
424
01:05:50,198 --> 01:05:54,986
- Yeah?
- Cold. He doesn't like it when it gets cold.
425
01:05:56,741 --> 01:05:59,656
Why the hell didn't you ever tell me that?
426
01:05:59,741 --> 01:06:02,065
- We could've done something.
- Shit.
427
01:06:03,784 --> 01:06:06,070
What the hell are those?
428
01:06:06,159 --> 01:06:07,901
Cryogenics.
429
01:06:07,992 --> 01:06:10,481
All the mortuaries are into it now.
430
01:06:10,576 --> 01:06:15,151
These guys figure they'll wake up in
a couple of hundred years with new bodies.
431
01:06:15,243 --> 01:06:17,779
Some folks never know when to give it up.
432
01:06:19,869 --> 01:06:23,033
Now, look who's talking.
433
01:06:24,995 --> 01:06:27,069
We gotta get somebody up on the roof.
434
01:06:27,162 --> 01:06:29,947
Right, I'll take the first shift.
435
01:06:30,037 --> 01:06:32,787
You guys better barricade these doors.
436
01:07:09,918 --> 01:07:13,615
Jody, teach me about him.
437
01:07:15,085 --> 01:07:17,123
I need to know why.
438
01:07:52,632 --> 01:07:54,422
What's he doing?
439
01:07:54,507 --> 01:07:58,004
He's massing an army
440
01:07:58,091 --> 01:08:02,168
to conquer dimensions, worids unknown.
441
01:08:04,342 --> 01:08:08,288
The dwarf creaturesare the by-product of the process,
442
01:08:08,384 --> 01:08:12,331
left with only a vestigial partof the cerebral cortex.
443
01:08:13,385 --> 01:08:16,502
They act on instinct and impulse.
444
01:08:21,178 --> 01:08:23,880
He compacts the corpse,
445
01:08:23,970 --> 01:08:25,961
amputates the mind
446
01:08:26,053 --> 01:08:28,128
and encases it.
447
01:08:42,097 --> 01:08:47,383
He then turns their bodies into dronesand their minds into killers.
448
01:09:16,019 --> 01:09:21,009
- He's still laying in there.
- Let's save some for the boys.
449
01:09:21,103 --> 01:09:23,473
There's a refrigerator next door.
450
01:10:31,362 --> 01:10:34,195
Oh.
451
01:10:35,988 --> 01:10:38,442
Rocky.
452
01:10:40,989 --> 01:10:43,442
I thought you were asleep.
453
01:10:49,240 --> 01:10:50,898
Oh, baby.
454
01:10:50,990 --> 01:10:53,028
You are hot tonight.
455
01:10:59,741 --> 01:11:01,779
Smells like something's burning.
456
01:11:01,867 --> 01:11:03,692
It's just me, baby.
457
01:11:09,993 --> 01:11:14,485
Just wanted a taste before I eat.
458
01:11:49,332 --> 01:11:51,369
Whoa!
459
01:12:03,042 --> 01:12:04,120
Aah!
460
01:12:21,711 --> 01:12:25,243
Mike, leave. Now.
461
01:13:24,011 --> 01:13:26,631
Down.
462
01:13:28,762 --> 01:13:30,800
Much better.
463
01:13:34,346 --> 01:13:36,669
Welcome home, boy.
464
01:13:37,888 --> 01:13:41,219
You've found your way back
to where you started.
465
01:13:42,097 --> 01:13:45,594
Your journey is now complete.
466
01:13:53,599 --> 01:13:55,175
Damn, you ugly...
467
01:14:18,352 --> 01:14:21,434
Let me go! Let me go!
468
01:14:22,603 --> 01:14:24,641
Let me go!
469
01:14:35,063 --> 01:14:40,183
You have lived in this flesh constraint
long enough.
470
01:14:40,272 --> 01:14:43,685
Now it is time for you to come back.
471
01:14:45,064 --> 01:14:46,557
To me.
472
01:14:46,648 --> 01:14:50,856
Don't buy it, Mike. He's a liar and a killer.
473
01:14:50,940 --> 01:14:53,892
Tim, listen to me,
there are thousands of them!
474
01:14:53,982 --> 01:14:56,057
Tell Reggie...
475
01:15:01,692 --> 01:15:04,145
I have plans for you.
476
01:15:05,567 --> 01:15:07,558
Later.
477
01:15:27,737 --> 01:15:31,518
Yo, bitch! Hands off my boy.
478
01:15:35,780 --> 01:15:38,612
He's mine.
479
01:16:26,703 --> 01:16:29,572
They got the kid. Come on, let's go.
480
01:17:08,918 --> 01:17:11,074
Aah!
481
01:17:13,752 --> 01:17:15,826
Let go of me!
482
01:17:21,961 --> 01:17:27,876
Let me release you from this imperfect
flesh that ties you to time and space.
483
01:17:29,004 --> 01:17:33,709
All that is unknown
be known to you once more.
484
01:17:44,631 --> 01:17:47,001
Let go of me.
485
01:17:50,507 --> 01:17:53,043
Hey, catch this.
486
01:17:55,674 --> 01:17:56,871
Huh?
487
01:18:20,636 --> 01:18:26,171
If you can keep your head
when all about you are losing theirs...
488
01:18:31,513 --> 01:18:33,338
Come on.
489
01:18:39,305 --> 01:18:41,675
Hey, wait a minute. Where's Mike?
490
01:18:41,764 --> 01:18:44,715
Your tall friend's here.
491
01:18:44,806 --> 01:18:47,425
He's got him in the embalming room.
492
01:18:48,307 --> 01:18:50,463
Let's go.
493
01:19:10,435 --> 01:19:12,758
Hey, let go of him!
494
01:19:46,981 --> 01:19:49,019
Yeah.
495
01:19:49,107 --> 01:19:51,393
Where's Mike?
496
01:20:01,442 --> 01:20:03,065
Check it out, guys!
497
01:20:22,903 --> 01:20:25,190
Get down!
498
01:20:33,529 --> 01:20:35,402
Yah!
499
01:20:52,907 --> 01:20:54,945
Come on.
500
01:21:36,955 --> 01:21:39,076
Oh, shit!
501
01:21:47,831 --> 01:21:50,285
Right. Yeah.
502
01:22:20,586 --> 01:22:23,122
Reggie!
503
01:22:51,590 --> 01:22:52,787
Ugh.
504
01:23:16,886 --> 01:23:18,627
It's cold.
505
01:23:22,011 --> 01:23:23,919
Mike, wait up.
506
01:23:25,178 --> 01:23:27,216
Mike!
507
01:23:36,888 --> 01:23:39,342
Mike, wait.
508
01:23:42,389 --> 01:23:44,345
Stay away from me.
509
01:23:50,349 --> 01:23:52,386
Mike.
510
01:23:54,599 --> 01:23:57,135
Jody. Jody, hey, wait.
511
01:23:57,224 --> 01:23:59,132
What the hell's happening here?
512
01:23:59,225 --> 01:24:02,555
Reg, don't believe everything you see.
513
01:24:04,475 --> 01:24:06,762
What the hell's that supposed to mean?
514
01:24:08,143 --> 01:24:13,642
Seeing is easy. Understanding?
Well, it takes a little more time.
515
01:24:16,519 --> 01:24:19,802
Be patient, Reg. We'll be in touch.
516
01:24:33,938 --> 01:24:36,509
Relax, it's just me.
517
01:24:40,355 --> 01:24:43,804
- Sorry about your friends.
- Yeah.
518
01:24:45,231 --> 01:24:50,103
It's not over yet. I say we go back inside
and search this place and find out...
519
01:24:50,190 --> 01:24:52,644
Look, I've had enough.
520
01:24:52,732 --> 01:24:58,184
It was nice knowing you boys,
but this kickin' zombie ass just ain't my gig.
521
01:24:58,275 --> 01:25:00,349
I'm outta here, now.
522
01:25:03,567 --> 01:25:06,601
Rocks, I'm gonna miss you.
523
01:25:14,194 --> 01:25:16,231
Enough of that.
524
01:25:19,944 --> 01:25:23,108
Hey, you know,
we made a pretty good team.
525
01:25:25,320 --> 01:25:27,358
Yeah, I know.
526
01:25:27,445 --> 01:25:31,653
Well, keep the balls in the air, Reg.
527
01:25:46,656 --> 01:25:49,904
So, what do we do now, Reg?
528
01:25:51,532 --> 01:25:54,980
We gotta find out what happened to Mike.
529
01:25:55,074 --> 01:25:57,528
There's gotta be a clue inside.
530
01:25:57,616 --> 01:25:59,654
Come on, let's take a look around.
531
01:26:02,992 --> 01:26:05,362
Oh, yeah. Mike told me
to tell you something.
532
01:26:05,451 --> 01:26:08,733
Mike told you
to tell me something about what?
533
01:26:09,618 --> 01:26:11,656
Er...
534
01:26:11,743 --> 01:26:15,607
- That there were thousands of them.
- There it is. Thousands.
535
01:26:15,702 --> 01:26:17,823
Thousands of what?
536
01:26:19,578 --> 01:26:21,782
Beats me.
537
01:26:43,789 --> 01:26:44,784
Reggie?
538
01:26:46,790 --> 01:26:48,448
Reggie!
539
01:26:58,125 --> 01:27:00,365
Reggie?
540
01:27:07,376 --> 01:27:09,746
Get outta here.
541
01:27:18,752 --> 01:27:23,494
God damn it! It's all over.
542
01:27:29,629 --> 01:27:33,161
It's never over.38123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.