All language subtitles for Johnny.English.Strikes.Again.2018.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM-nl
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 24.240 -> 00: 00: 27.574
Ondertitel Door: BlackCape
- Malaysia Subbers Crew -
2
00: 01: 29.669 -> 00: 01: 30.897
Whoops.
3
00: 01: 34.774 -> 00: 01: 36.765
We hebben een probleem.
4
00: 01: 36.776 -> 00: 01: 39.609
Cyberaanval?
- Ja, mevrouw.
5
00: 01: 40.460 -> 00: 01: 44.982
Ik viel gewoon in slaap na een fles
wijnen en verpakkingen van slaappillen.
6
00: 01: 45.170 -> 00: 01: 49.688
En je maakt me wakker omdat er is
Heeft de hacker je pincode gestolen?
7
00: 01: 49.722 -> 00: 01: 51.849
Dit is serieuzer.
8
00: 01: 51.858 -> 00: 01: 55.760
Elk van onze agenten is kwetsbaar.
9
00: 01: 55.795 -> 00: 01: 57.660
Wat?
10
00: 01: 57.764 -> 00: 01: 59.823
Wie doet dit?
- Niet zeker, mevrouw.
11
00: 01: 59.866 -> 00: 02: 02.835
Een week voordat ik ophing
mijn eerste G12-hoogtepunt ...
12
00: 02: 02.836 -> 00: 02: 04.895
... de veiligheid van Groot-Brittannië bedreigd ...
13
00: 02: 04.904 -> 00: 02: 06.769
... en je weet niks?
14
00: 02: 06.806 -> 00: 02: 08.831
Meer en minder.
15
00: 02: 09.375 -> 00: 02: 11.742
Nou, je gaat het bekijken!
16
00: 02: 11.744 -> 00: 02: 13.769
Dat is het probleem.
We hebben geen agenten meer.
17
00: 02: 13.780 -> 00: 02: 15.211
Ze zijn ontdekt.
18
00: 02: 15.236 -> 00: 02: 17.740
Activeer het dan
oude agent terug.
19
00: 02: 20.235 -> 00: 02: 23.569
Ondertitel Door: BlackCape
- Malaysia Subbers Crew -
20
00: 02: 31.521 -> 00: 02: 35.721
Alle eenheden, dit is Juliet Echo.
Bereid je voor op doelcoördinaten.
21
00: 02: 38.790 -> 00: 02: 41.879
Doel verkregen.
Herhaaldelijk worden doelen bereikt.
22
00: 03: 00.630 -> 00: 03: 02.763
Wel, wat is dit?
23
00: 03: 05.372 -> 00: 03: 06.372
Sorry, mijnheer.
24
00: 03: 06.469 -> 00: 03: 10.969
Niets, Baggaley.
Je nabootsing is beter.
25
00: 03: 11.660 -> 00: 03: 12.660
Bedankt, mijnheer.
26
00: 03: 12.675 -> 00: 03: 15.142
Laten we gaan.
- Jij ook, Ibadulla.
27
00: 03: 15.599 -> 00: 03: 18.865
Grote. Het snauwt
verfijnde man.
28
00: 03: 19.353 -> 00: 03: 21.253
Zes ogen.
- Ja!
29
00: 03: 22.722 -> 00: 03: 26.722
Wel, ga terug naar school
voor de matron besef je dat je weg bent.
30
00: 03: 26.889 -> 00: 03: 29.389
Maak je geen zorgen, geen mijnen meer.
31
00: 03: 32.107 -> 00: 03: 34.407
Anders dan deze.
32
00: 03: 49.852 -> 00: 03: 51.520
En. Bahasa Inggeris?
33
00: 03: 51.102 -> 00: 03: 52.835
We zien hem niet, mijnheer.
34
00: 03: 56.287 -> 00: 03: 58.187
En dat is een vermomming.
35
00: 04: 06.932 -> 00: 04: 08.320
Go!
36
00: 04: 08.632 -> 00: 04: 09.832
En begin.
37
00: 04: 10.576 -> 00: 04: 11.576
En begin.
38
00: 04: 11.883 -> 00: 04: 14.883
Het welzijn van uw kinderen
onze prioriteit.
39
00: 04: 15.385 -> 00: 04: 18.919
Ze zullen niet worden blootgesteld aan
elk risico, ik garandeer.
40
00: 04: 29.874 -> 00: 04: 33.874
Ik geef F voor werk
bomvernietiging, Hatlersey.
41
00: 04: 34.219 -> 00: 04: 36.819
Je bent erg aardig vanavond.
42
00: 04: 37.283 -> 00: 04: 40.783
Je bent erg aardig vanavond.
43
00: 04: 40.854 -> 00: 04: 42.254
Ching!
44
00: 04: 42.345 -> 00: 04: 43.345
Ching!
45
00: 04: 45.364 -> 00: 04: 48.297
Fijne feestdagen, mijnheer!
- Bedankt.
46
00: 05: 12.279 -> 00: 05: 15.790
JOHNNY ENGELS BERAKSI TERUG
47
00: 05: 41.650 -> 00: 05: 42.965
Ben je serieus, is dit alles wat we hebben?
48
00: 05: 43.228 -> 00: 05: 44.593
De meesten zijn dood, ..
49
00: 05: 44.618 -> 00: 05: 47.252
... een operatie uitvoeren of herstellen
van een prostaatoperatie.
50
00: 05: 49.561 -> 00: 05: 50.561
Okay.
51
00: 05: 51.538 -> 00: 05: 54.738
Voordat je wordt geïnformeerd,
houd alsjeblieft de officiële geheimhoudingswet in gedachten.
52
00: 05: 55.130 -> 00: 05: 56.130
Bedankt.
53
00: 05: 56.520 -> 00: 05: 57.520
Bedankt.
54
00: 05: 57.913 -> 00: 05: 58.913
Bedankt.
55
00: 05: 59.242 -> 00: 06: 00.576
Heel erg bedankt.
56
00: 06: 01.164 -> 00: 06: 03.464
Iedereen onthoudt dit ding?
57
00: 06: 03.961 -> 00: 06: 07.161
Explosie van de Mont Blanc.
Hij heeft het jaren niet gezien.
58
00: 06: 07.767 -> 00: 06: 12.100
Verwijder de afdekking en bedek hem terug,
in 20 seconden ...
59
00: 06: 12.490 -> 00: 06: 15.623
... voordat hij ontploft met
de kracht van de bommen.
60
00: 06: 35.778 -> 00: 06: 37.178
Bedankt.
61
00: 06: 39.740 -> 00: 06: 42.140
Thee aan de linkerkant, heren.
62
00: 06: 42.246 -> 00: 06: 43.946
En koffie aan de rechterkant.
63
00: 06: 44.434 -> 00: 06: 45.734
Goed gedaan.
64
00: 06: 46.100 -> 00: 06: 48.601
Oeps, ik ben mijn pil vergeten.
65
00: 06: 49.686 -> 00: 06: 50.986
Neem me maar.
66
00: 06: 52.769 -> 00: 06: 54.669
Scotch whisky one Malt?
67
00: 06: 54.850 -> 00: 06: 56.750
Heel erg bedankt.
68
00: 06: 56.869 -> 00: 06: 58.690
Coffee.
69
00: 06: 59.340 -> 00: 07: 01.234
Laat me je helpen.
70
00: 07: 06.406 -> 00: 07: 07.706
Tea?
71
00: 07: 13.248 -> 00: 07: 15.715
Deze moet heet water toevoegen.
72
00: 07: 16.729 -> 00: 07: 18.229
Wacht even.
73
00: 07: 20.493 -> 00: 07: 24.293
Hij is de twee hoogste rangen.
Maak alsjeblieft de geschiedenis af.
74
00: 07: 24.697 -> 00: 07: 27.630
Voeg mensen toe die deze ruimte decoreren.
75
00: 07: 36.984 -> 00: 07: 39.851
Goede morgen.
Sorry dat je moet wachten.
76
00: 07: 41.242 -> 00: 07: 42.942
Nog iemand anders?
77
00: 07: 51.226 -> 00: 07: 54.930
Ze slapen.
78
00: 07: 55.970 -> 00: 07: 56.970
Oké.
79
00: 07: 57.347 -> 00: 07: 59.247
En wie ben jij?
80
00: 07: 59.392 -> 00: 08: 00.592
Bahasa Inggeris.
81
00: 08: 01.180 -> 00: 08: 02.780
Johnny English.
82
00: 08: 04.673 -> 00: 08: 05.973
Bahasa Inggeris.
83
00: 08: 07.319 -> 00: 08: 10.867
Ga snel weg. briefing
vol zal volgen.
84
00: 08: 10.892 -> 00: 08: 12.319
Wat nog meer?
85
00: 08: 12.325 -> 00: 08: 16.125
Ja, neusgaten,
exoskleton type vier ...
86
00: 08: 16.442 -> 00: 08: 18.309
Nou, je hebt een lijst gemaakt.
87
00: 08: 18.419 -> 00: 08: 21.685
En de jam kijken.
De rubberen band is geen staal.
88
00: 08: 21.748 -> 00: 08: 25.248
De reden voor de verbinding
mijn armvacht knippen.
89
00: 08: 25.576 -> 00: 08: 27.509
En ik heb ook Bough nodig.
90
00: 08: 28.275 -> 00: 08: 29.475
Wat is Bough?
91
00: 08: 31.136 -> 00: 08: 32.136
Sir!
92
00: 08: 34.140 -> 00: 08: 35.740
Leuk je te zien!
93
00: 08: 37.140 -> 00: 08: 40.400
Goed, goed. We willen de missie beheersen.
Geen pasgetrouwden.
94
00: 08: 40.355 -> 00: 08: 41.855
Ja, nou.
Tuan.
95
00: 08: 43.364 -> 00: 08: 45.264
Knop knop
vast in mijn shirt.
96
00: 08: 45.597 -> 00: 08: 50.797
Ja, ik ken Bough.
Ga naar links en ik naar rechts.
97
00: 08: 51.355 -> 00: 08: 54.622
Sorry, ga naar rechts
en ik aan mijn linkerhand.
98
00: 08: 56.915 -> 00: 09: 00.315
Nee. Ik volgde de klok
en je staat tegenover de klok.
99
00: 09: 01.158 -> 00: 09: 04.991
Nee, het wordt alleen maar erger, mijnheer.
- Het lijkt niet effectief te zijn.
100
00: 09: 10.288 -> 00: 09: 13.488
Goedemorgen meneer.
Je Master Activation Pack is hier.
101
00: 09: 14.273 -> 00: 09: 20.206
Departement van smartphone-output.
580MP HD Retina-display van 4,7 inch.
102
00: 09: 21.506 -> 00: 09: 25.240
Geweldig.
En wat schiet hij? Giftige hoofdroos?
103
00: 09: 26.150 -> 00: 09: 29.450
Hij heeft niets neergeschoten.
Hier is de telefoon.
104
00: 09: 30.108 -> 00: 09: 34.208
Er is een Twitter-app, een afzuiging op Instagram
en een aanmeldingsaccount voor een Uber-account.
105
00: 09: 34.345 -> 00: 09: 37.545
Hij zei wat, Bough?
Ik wil een wapen, geen vervelende tool.
106
00: 09: 37.871 -> 00: 09: 42.204
De agent van het Engels is
het is gemakkelijk te detecteren.
107
00: 09: 43.200 -> 00: 09: 46.102
Omdat we worden geconfronteerd
geavanceerd digitaal doelwit ...
108
00: 09: 46.416 -> 00: 09: 50.782
... het is beter om de aanpak te gebruiken
analoge en lage technologie.
109
00: 09: 52.396 -> 00: 09: 53.696
Dat klopt.
110
00: 09: 55.156 -> 00: 09: 56.456
So.
111
00: 09: 57.320 -> 00: 09: 59.132
Is er nog iets dat je wilt?
112
00: 09: 59.662 -> 00: 10: 01.162
Pistol.
113
00: 10: 01.860 -> 00: 10: 05.960
We hebben geen pistool gegeven.
114
00: 10: 06.494 -> 00: 10: 08.940
Geef hem gewoon een pistool.
115
00: 10: 08.406 -> 00: 10: 09.906
Prima, pistool.
116
00: 10: 16.380 -> 00: 10: 19.480
Oké. Ik nooit
verwijder dit ding.
117
00: 10: 20.643 -> 00: 10: 23.176
Onder sectie 14 van de verklaring
Gezondheid en veiligheid ...
118
00: 10: 23,201 -> 00: 10: 24,97
... ik ben verantwoordelijk
vertel m ...
119
00: 10: 25.470 -> 00: 10: 29.747
... dat apparatuur wordt geleverd
u kunt letsel veroorzaken.
120
00: 10: 33.452 -> 00: 10: 36.985
En een van zijn agenten
allergisch voor bonen ...
121
00: 10: 37.448 -> 00: 10: 38.448
Bedankt.
122
00: 10: 41.216 -> 00: 10: 42.716
Oké.
Transport.
123
00: 10: 46.460 -> 00: 10: 48.660
Dus neem het toch maar
hybride voertuig dat u wilt.
124
00: 11: 04.320 -> 00: 11: 05.520
Ik wil deze.
125
00: 11: 05.680 -> 00: 11: 08.580
Geen gedoe, Engels.
Dit is een antieke auto.
126
00: 11: 08.990 -> 00: 11: 13.690
Sterke eetolie, olietank gelekt
en geen beveiligingsfuncties.
127
00: 11: 13.764 -> 00: 11: 17.764
Weet je wat er nog meer niet bestaat?
Satellietnavigatie en computerchips.
128
00: 11: 18.130 -> 00: 11: 20.812
Dan kan het niet worden gedetecteerd door
digitale vijanden.
129
00: 11: 23.280 -> 00: 11: 25.611
Uitrusting gevraagd door mijnheer.
130
00: 11: 25.613 -> 00: 11: 27.511
Bedankt.
131
00: 11: 27.513 -> 00: 11: 29.645
- Telefoon, Bough?
- Ja.
132
00: 11: 32.578 -> 00: 11: 36.460
Dat is een geavanceerde technoloog
Ik weet niet dat we zijn gekomen.
133
00: 11: 53.440 -> 00: 11: 55.909
Laten we eens kijken wat ze geven. i>
134
00: 11: 55.911 -> 00: 11: 57.576
Exoskeletten.
135
00: 11: 57.578 -> 00: 11: 59.276
Wattenstaafjes ontploffen.
136
00: 11: 59.278 -> 00: 12: 01.276
Platte schoenen.
137
00: 12: 02.477 -> 00: 12: 04.676
Wat is dit allemaal?
138
00: 12: 04.678 -> 00: 12: 07.442
Relief Pillen
Onmiddellijk hoge energie.
139
00: 12: 07.444 -> 00: 12: 10.342
Als een zak
in een stopcontact.
140
00: 12: 10.344 -> 00: 12: 13.108
- Aanbevolen.
- Goed.
141
00: 12: 13.110 -> 00: 12: 15.608
Dus, de rode zeker
Slaappillen blijven zwak.
142
00: 12: 15.610 -> 00: 12: 17.308
Dat klopt.
143
00: 12: 17.310 -> 00: 12: 19.407
Het is een goede plek om een label op te plakken.
144
00: 12: 20.609 -> 00: 12: 21.973
Kijk, mijnheer.
145
00: 12: 21.975 -> 00: 12: 23.276
Sweets.
146
00: 12: 25.509 -> 00: 12: 27.540
Instant.
147
00: 12: 27.542 -> 00: 12: 29.507
Ik hou van jelly candy.
148
00: 12: 29.509 -> 00: 12: 31.740
Nou, niet, Bough.
149
00: 12: 31.760 -> 00: 12: 33.673
Jelly staat voor gelignite
Eens een hap ...
150
00: 12: 33.675 -> 00: 12: 36.507
... hoofd en dak
de auto wordt opgeheven.
151
00: 12: 36.509 -> 00: 12: 37.676
Dus, waarvoor?
152
00: 12: 38.942 -> 00: 12: 42.709
De band voor het verzamelen van nummers, Bough.
153
00: 12: 45.741 -> 00: 12: 47.572
Dus, de bestemming? i>
154
00: 12: 47.574 -> 00: 12: 49.739
Zuid-Frankrijk, mijnheer.
Die cyberaanval ... i>
155
00: 12: 49.741 -> 00: 12: 51.806
... gestart via wifi-signaal ... i>
156
00: 12: 51.808 -> 00: 12: 53.239
... van een hotel in Antibes. i>
157
00: 13: 37.673 -> 00: 13: 40.803
Meneer, ik heb het net ontvangen
fax van het hoofdkantoor.
158
00: 13: 40.805 -> 00: 13: 42.803
De achtergrond van alle gasten ...
159
00: 13: 42.805 -> 00: 13: 44.703
... die toegang hebben tot wifi-netwerken.
160
00: 13: 44.705 -> 00: 13: 46.703
Look?
Wie heeft een e-mail nodig?
161
00: 13: 47.105 -> 00: 13: 48.602
Heb je een kop champagne, heren? i>
162
00: 13: 48.604 -> 00: 13: 49.603
Oh.
163
00: 13: 49.605 -> 00: 13: 53.102
Bedankt.
164
00: 13: 53.104 -> 00: 13: 56.903
Er is één naam
Verdacht, mijnheer.
165
00: 13: 57.405 -> 00: 14: 00.702
Sebastian Lynch, de voormalige
Militaire en militaire inlichtingen.
166
00: 14: 00.704 -> 00: 14: 04.690
Werkt nu voor de hoogste bieder.
167
00: 14: 04.710 -> 00: 14: 05.769
Waar heb je hem gevonden?
168
00: 14: 05.771 -> 00: 14: 07.101
Voor je, mijnheer.
169
00: 14: 07.103 -> 00: 14: 09.801
Hij maakte een reservering om 8 uur ...
170
00: 14: 09.803 -> 00: 14: 12.637
... in het restaurant Côte de Roc.
171
00: 14: 21.870 -> 00: 14: 23.901
Het probleem is dat
wil dichtbij genoeg gaan ...
172
00: 14: 23.903 -> 00: 14: 25.733
... voor toezicht, mijnheer.
173
00: 14: 25.735 -> 00: 14: 27.735
Niet noodzakelijk.
174
00: 14: 44.468 -> 00: 14: 46.670
Helaas ben ik hier verantwoordelijk voor.
175
00: 14: 46.690 -> 00: 14: 47.767
Huiveren.
176
00: 14: 47.769 -> 00: 14: 50.330
Het is gemakkelijk, twee stappen.
177
00: 14: 50.350 -> 00: 14: 52.666
Je beweegt je aandacht,
Ik nam de telefoon.
178
00: 14: 52.668 -> 00: 14: 55.660
- Ja, mijnheer.
- En vanaf nu ...
179
00: 14: 55.680 -> 00: 14: 57.398
... we moeten praten ...
180
00: 14: 57.400 -> 00: 15: 00.401
... als een Franse meid.
181
00: 15: 01.767 -> 00: 15: 03.933
Franse ober?
182
00: 15: 03.935 -> 00: 15: 06.670
Yees.
183
00: 15: 07.167 -> 00: 15: 08.900
Ga je gang.
184
00: 15: 13.667 -> 00: 15: 16.464
Ben je klaar met praten, Sebastian?
185
00: 15: 16.466 -> 00: 15: 18.864
Brood rollen?
186
00: 15: 18.866 -> 00: 15: 20.730
Ja, bedankt.
187
00: 15: 20.732 -> 00: 15: 23.665
Goede keuze, mevrouw.
188
00: 15: 23.667 -> 00: 15: 27.599
Goede nacht.
Hoe gaat het?
189
00: 15: 29.499 -> 00: 15: 32.133
Brood, meneer?
- Ja. Bedankt.
190
00: 15: 36.999 -> 00: 15: 39.529
Instant.
191
00: 15: 39.531 -> 00: 15: 41.564
Het spijt me.
Kun je alsjeblieft?
192
00: 15: 41.566 -> 00: 15: 42.963
Yees.
193
00: 15: 42.965 -> 00: 15: 43.998
Goede nacht.
194
00: 15: 45.650 -> 00: 15: 46.598
Goede nacht.
195
00: 16: 00.464 -> 00: 16: 02.640
Bedankt.
196
00: 16: 14.640 -> 00: 16: 16.496
Waar is mijn telefoon?
197
00: 16: 18.163 -> 00: 16: 20.131
Dat is je telefoon.
198
00: 16: 27.596 -> 00: 16: 29.529
Bedankt.
199
00: 16: 31.130 -> 00: 16: 33.393
Tuan.
200
00: 16: 33.395 -> 00: 16: 37.460
Mag je de schaal verwijderen
de rivierkreeft van mijn vrouw?
201
00: 16: 37.462 -> 00: 16: 39.628
Yees.
202
00: 16: 47.795 -> 00: 16: 50.460
Laat me het knippen.
203
00: 17: 07.940 -> 00: 17: 08.892
Wat doe je?
204
00: 17: 08.894 -> 00: 17: 11.910
Wat doe je?
Deze garnaal ...
205
00: 17: 11.930 -> 00: 17: 14.360
Bak de garnalen!
206
00: 17: 37.759 -> 00: 17: 39.525
Huiveren. Hallo?
207
00: 17: 55.291 -> 00: 17: 57.240
Sebastian, bemoei je niet.
208
00: 17: 58.204 -> 00: 17: 59.204
Goed gedaan.
209
00: 18: 07.290 -> 00: 18: 09.323
Wat doet ze?
210
00: 18: 09.325 -> 00: 18: 11.240
dat is alles.
211
00: 18: 13.890 -> 00: 18: 15.623
Voilà.
212
00: 18: 22.690 -> 00: 18: 24.256
Heb een goede maaltijd.
213
00: 18: 27.956 -> 00: 18: 29.389
Ik zal met de manager praten.
214
00: 18: 40.289 -> 00: 18: 42.322
Het werkte, Bough.
215
00: 18: 46.922 -> 00: 18: 49.353
Gewoon een vakantiebeeld, mijnheer.
216
00: 18: 49.355 -> 00: 18: 51.387
Nog niet. Deze foto ...
217
00: 18: 51.389 -> 00: 18: 54.253
... het werd op dezelfde dag een crimineel genomen
we hebben toegang tot wifi.
218
00: 18: 54.255 -> 00: 18: 56.190
En kijk.
219
00: 18: 56.210 -> 00: 18: 59.219
Niet minder dan 50 meter van het strand.
220
00: 18: 59.221 -> 00: 19: 01.686
Iedereen op het jacht ...
221
00: 19: 01.688 -> 00: 19: 04.253
... gebruik van Wi-Fi hotel ...
222
00: 19: 04.255 -> 00: 19: 07.852
... van gebaren en weg zeilen.
223
00: 19: 07.854 -> 00: 19: 09.252
Tijd voor ons ...
224
00: 19: 09.254 -> 00: 19: 12.886
... bezoek Dot kalm i>.
225
00: 19: 24.720 -> 00: 19: 26.718
Algoritme. i>
226
00: 19: 26.720 -> 00: 19: 28.684
Het is overal.
227
00: 19: 28.686 -> 00: 19: 31.180
Het algoritme bepaalt ons leven.
228
00: 19: 31.200 -> 00: 19: 33.437
Kies onze tv-show,
onze muziekstroom.
229
00: 19: 33.462 -> 00: 19: 35.541
Zoek in feite naar
partner voor ons.
230
00: 19: 37.120 -> 00: 19: 38.918
Ik ken hem, toch?
231
00: 19: 38.920 -> 00: 19: 40.983
Ja, hij is een miljonair
Silicon Valley ...
232
00: 19: 40.985 -> 00: 19: 42.716
... die paren met
een van de Kardashians.
233
00: 19: 42.718 -> 00: 19: 43.983
Twee Kardashians.
234
00: 19: 43.985 -> 00: 19: 45.783
En een Black Eyed Pea.
Blijf kijken.
235
00: 19: 45.785 -> 00: 19: 47.783
Maar stel dat er een algoritme is ...
236
00: 19: 47.785 -> 00: 19: 49.117
... voor het hele land.
237
00: 19: 49.119 -> 00: 19: 50.850
Eén algoritme
welke kan worden toegepast ...
238
00: 19: 50.852 -> 00: 19: 52.683
... voor elk probleem.
239
00: 19: 52.685 -> 00: 19: 56.983
Enkele algoritme dat kan maken
tweede klas land om ...
240
00: 19: 56.985 -> 00: 20: 00.549
... van wereldklasse.
241
00: 20: 00.551 -> 00: 20: 03.182
Elk land is gevuld met gegevens.
242
00: 20: 03.184 -> 00: 20: 08.611
Nu moeten we gebruiken
de gegevens zijn voor de mensen.
243
00: 20: 08.617 -> 00: 20: 11.748
Sommige regels code
kan veranderingen brengen ...
244
00: 20: 11.750 -> 00: 20: 14.581
... ze dromen van hun leven.
245
00: 20: 14.583 -> 00: 20: 17.850
Ik ben Xander. Ik hou van de gegevens.
246
00: 20: 20.830 -> 00: 20: 22.614
Hij was zo wijs.
247
00: 20: 22.616 -> 00: 20: 25.648
Ze is jong, knap en redelijk succesvol.
248
00: 20: 25.650 -> 00: 20: 28.583
Zo'n kwaliteitspersoon
Ik wil het weten.
249
00: 20: 30.117 -> 00: 20: 32.810
- Ja, premier.
- Ze zullen me kennen ..
250
00: 20: 32.830 -> 00: 20: 33.948
... wanneer hij met ons gaat werken.
251
00: 20: 33.950 -> 00: 20: 36.713
Waarom zijn miljonairs in Silicon Valley?
miljardair om met ons te werken
252
00: 20: 36.715 -> 00: 20: 39.147
Zeg hem dat hij naar mijn woning moet gaan
en laat me met hem praten.
253
00: 20: 39.149 -> 00: 20: 40.882
- Ja, mevrouw.
- Ga.
254
00: 20: 43.715 -> 00: 20: 45.113
Oh god, wat nu?
255
00: 20: 45.115 -> 00: 20: 46.812
Er was nog een aanval,
Premier.
256
00: 20: 46.814 -> 00: 20: 48.712
Luchtverkeersleiding.
257
00: 20: 48.714 -> 00: 20: 52.113
Er zijn mensen die elke richting bewegen
Europese vliegtuigen naar Luton.
258
00: 20: 52.115 -> 00: 20: 54.612
In hemelsnaam, ik hoop de agent
wat je hebt ...
259
00: 20: 54.614 -> 00: 20: 56.149
... enige vooruitgang?
260
00: 21: 04.681 -> 00: 21: 08.712
Hoe zien we het eruit?
jachtlocatie, mijnheer? i>
261
00: 21: 08.714 -> 00: 21: 10.712
Eenvoudig, goed. i>
262
00: 21: 10.714 -> 00: 21: 12.747
We noemen MI7. i>
263
00: 21: 15.747 -> 00: 21: 18.544
Hallo?
Ja, ik heb een botlocatie nodig ...
264
00: 21: 18.546 -> 00: 21: 20.747
... genaamd ...
265
00: 21: 22.747 -> 00: 21: 24.477
Hallo?
266
00: 21: 24.479 -> 00: 21: 27.745
Hallo. Ja.
De boot heet Dot Calm. I>
267
00: 21: 27.747 -> 00: 21: 29.144
Ja, woordspelletjes.
268
00: 21: 29.146 -> 00: 21: 30.779
Waar?
269
00: 21: 37.146 -> 00: 21: 39.810
Ongeveer de helft
rock buiten het strand, mijnheer.
270
00: 21: 39.812 -> 00: 21: 42.977
We willen zwemmen of ...?
271
00: 21: 42.979 -> 00: 21: 44.577
Nee, Bough.
272
00: 21: 44.579 -> 00: 21: 46.677
We gebruiken bloeslippantoffels.
273
00: 21: 46.679 -> 00: 21: 48.611
Kom niet in de auto, mijnheer!
274
00: 21: 54.178 -> 00: 21: 58.478
Kan je de deur openen?
275
00: 22: 00.543 -> 00: 22: 02.242
Nee, mijnheer.
276
00: 22: 02.244 -> 00: 22: 05.770
Ik probeer mijn kant.
277
00: 22: 22.477 -> 00: 22: 24.674
Goed, boeg,
ons doel is om omhoog te gaan ...
278
00: 22: 24.676 -> 00: 22: 26.574
... onbewust.
279
00: 22: 26.576 -> 00: 22: 28.908
En wat is de manier?
280
00: 22: 28.910 -> 00: 22: 31.174
Gemagnetiseerde laarzen.
- verstandig, mijnheer.
281
00: 22: 31.176 -> 00: 22: 33.507
Eenvoudig gebruik.
282
00: 22: 33.509 -> 00: 22: 35.108
Linkerschakelaar activeert linkerschoen.
283
00: 22: 35.110 -> 00: 22: 36.774
Rechts schakelaar rechts.
284
00: 22: 36.776 -> 00: 22: 38.173
Okay.
285
00: 22: 38.175 -> 00: 22: 40.175
Laten we het dragen.
286
00: 22: 53.775 -> 00: 22: 57.640
Vergeet niet dat dat belangrijk is
in deze missie is ...
287
00: 22: 57.642 -> 00: 22: 59.707
... het verrassingselement.
288
00: 23: 21.107 -> 00: 23: 23.380
Je moet vroeg wakker worden ...
289
00: 23: 23.400 -> 00: 23: 25.506
... om de Britse inlichtingendienst te verslaan.
290
00: 23: 31.506 -> 00: 23: 32.773
Schiet op.
291
00: 23: 39.139 -> 00: 23: 41.637
Welterusten, heren.
292
00: 23: 41.639 -> 00: 23: 44.837
Hoe heet je
293
00: 23: 44.839 -> 00: 23: 49.370
Je kent ons natuurlijk niet.
294
00: 23: 49.390 -> 00: 23: 52.503
Dat is waarom ik de naam vroeg.
295
00: 23: 52.505 -> 00: 23: 57.670
Kan je niet naar beneden gaan?
Het is moeilijk om zo te praten.
296
00: 23: 57.672 -> 00: 24: 00.537
Ik heb een beter idee.
297
00: 24: 07.871 -> 00: 24: 09.702
Niet goed.
Het kan niet open zijn, mijnheer.
298
00: 24: 09.704 -> 00: 24: 12.236
Eens kijken.
299
00: 24: 12.238 -> 00: 24: 14.937
Katoenen toppen barsten van lage intensiteit.
300
00: 24: 18.770 -> 00: 24: 19.935
Explosieve energetische ...
301
00: 24: 19.937 -> 00: 24: 21.501
... voor zo'n kleine plaats.
302
00: 24: 21.503 -> 00: 24: 22.904
Oh, onzin.
303
00: 24: 24.703 -> 00: 24: 27.536
Slechts een kleine explosie.
304
00: 24: 34.169 -> 00: 24: 36.101
We zijn op zoek naar besparingen ...
305
00: 24: 36.103 -> 00: 24: 38.340
... en zoek naar de bron van het signaal?
306
00: 24: 38.360 -> 00: 24: 40.100
Nou we zijn op zoek naar besparingen ...
307
00: 24: 40.300 -> 00: 24: 41.934
... en zoek naar de bron van het signaal!
308
00: 24: 44.702 -> 00: 24: 46.902
Laten we gaan!
309
00: 24: 58.202 -> 00: 25: 00.466
Het lijkt erop dat we het hebben gevonden
onze misdadigers, Bough!
310
00: 25: 00.468 -> 00: 25: 02.999
Vertragen, mijnheer.
311
00: 25: 03.100 -> 00: 25: 06.467
En we kunnen hem niet verliezen!
312
00: 25: 19.800 -> 00: 25: 21.533
Laat de snoepjes van de syerbet los.
313
00: 25: 24.532 -> 00: 25: 27.631
Drie sucks en de locatie
zender is geactiveerd.
314
00: 25: 27.633 -> 00: 25: 31.564
Dit luxe schip verschijnt
als het vijandige nest van 30 duizend voet.
315
00: 25: 39.765 -> 00: 25: 43.633
Dit is het doelwit van de vijand.
316
00: 25: 48.100 -> 00: 25: 50.798
Zoete komijnzaad.
317
00: 26: 04.764 -> 00: 26: 08.164
Als je me wilt vermoorden,
je hebt het al lang geleden gedaan.
318
00: 26: 10.931 -> 00: 26: 13.464
Laten we je opnieuw zien.
319
00: 26: 27.130 -> 00: 26: 29.763
Je hebt gelijk terug.
320
00: 26: 38.862 -> 00: 26: 41.928
U denkt wie hij is, mijnheer? i>
321
00: 26: 41.930 -> 00: 26: 44.526
Als hij niet de eigenaar van het schip is, ..
322
00: 26: 44.528 -> 00: 26: 46.194
... dan weet hij wie de eigenaar is.
323
00: 26: 46.196 -> 00: 26: 50.893
Hoe dan ook, hij is de sleutel tot deze zaak.
324
00: 26: 52.195 -> 00: 26: 54.859
Klopt het dat je een leraar wordt?
325
00: 26: 54.861 -> 00: 26: 56.526
Voor deze missie?
326
00: 26: 56.528 -> 00: 27: 00.825
Als ik 'lesgeven' bedoel,
je verwijst naar ...
327
00: 27: 00.827 -> 00: 27: 03.959
... om spionagewerkers te rekruteren
mogelijk dan ...
328
00: 27: 03.961 -> 00: 27: 06.326
Ja, juist.
329
00: 27: 06.328 -> 00: 27: 08.325
Ik ben getrouwd, mijnheer.
330
00: 27: 08.327 -> 00: 27: 11.128
Ik weet het ook niet
je kunt hallo zeggen.
331
00: 27: 12.395 -> 00: 27: 14.193
Nee.
332
00: 27: 15.360 -> 00: 27: 17.910
Ja, Lydia.
333
00: 27: 17.930 -> 00: 27: 18.461
Goede meid.
334
00: 27: 21.527 -> 00: 27: 24.192
Denk je niet dat je gaat trouwen?
335
00: 27: 24.194 -> 00: 27: 26.458
Dit is geen leven ...
336
00: 27: 26.460 -> 00: 27: 29.458
... de getrouwde man, Bough.
Het gevaar ...
337
00: 27: 29.460 -> 00: 27: 30.858
... en altijd op verkenning ...
- Wel, mijnheer.
338
00: 27: 30.860 -> 00: 27: 32.250
Bedankt.
339
00: 27: 32.270 -> 00: 27: 33.927
Lydia's leven is erger, mijnheer.
340
00: 27: 35.326 -> 00: 27: 37.857
Hij is lid van de marine.
341
00: 27: 37.859 -> 00: 27: 40.890
Wat, als een kok?
Of zoiets ...
342
00: 27: 40.892 -> 00: 27: 43.424
... secretaris in de oceaan of ...?
- Nee, mijnheer.
343
00: 27: 43.426 -> 00: 27: 45.892
Hij is de kapitein van een nucleaire onderzeeër.
344
00: 27: 46.991 -> 00: 27: 48.926
Oké.
345
00: 27: 50.859 -> 00: 27: 55.124
Het is goed voor ons om de olie te vullen
voor deze aston, mijnheer?
346
00: 27: 55.126 -> 00: 27: 59.358
Niet nodig. Aston Martin is dat niet
eet olie, tak.
347
00: 28: 01.580 -> 00: 28: 04.691
Het lijkt er tenslotte op
we hebben gelijk.
348
00: 28: 17.224 -> 00: 28: 18.724
Laten we gaan.
349
00: 28: 26.123 -> 00: 28: 28.789
Lijkt op een elektrische auto, mijnheer.
- Ja ...
350
00: 28: 28.813 -> 00: 28: 30.645
... en klinkt als
neus cutter.
351
00: 28: 32.424 -> 00: 28: 34.487
Sommige 3A-batterijen ... i>
352
00: 28: 34.489 -> 00: 28: 36.723
... is geen match
Britse pk's. I>
353
00: 28: 42.932 -> 00: 28: 43.932
Ik hoorde het.
354
00: 28: 43.937 -> 00: 28: 46.700
Hij heeft een aas.
355
00: 28: 46.156 -> 00: 28: 47.556
Blijf op de hoogte.
356
00: 28: 47.560 -> 00: 28: 48.560
Oké.
357
00: 28: 58.322 -> 00: 29: 00.486
Kijk naar hem buigende bochten.
358
00: 29: 00.488 -> 00: 29: 02.755
Net als jij, mijnheer?
359
00: 29: 41.253 -> 00: 29: 43.118
Schakel missies in.
360
00: 29: 43.120 -> 00: 29: 44.384
Wat?
361
00: 29: 44.386 -> 00: 29: 46.617
Raket met kogels
geleid traangas.
362
00: 29: 46.619 -> 00: 29: 47.717
Het zijn fietsers.
363
00: 29: 47.719 -> 00: 29: 49.383
We kunnen kort zijn
ze werden opnieuw wakker.
364
00: 29: 49.385 -> 00: 29: 51.417
Het zijn Franse fietsers
en voorkomen ...
365
00: 29: 51.419 -> 00: 29: 52.652
... uw inlichtingenagenten.
366
00: 30: 00.652 -> 00: 30: 02.518
Spiegeldoekjes zijn nu actief, mijnheer.
367
00: 30: 11.850 -> 00: 30: 14.160
Sorry.
368
00: 30: 14.180 -> 00: 30: 16.160
Het spijt ons.
- Stop, Bough.
369
00: 30: 16.180 -> 00: 30: 17.850
Je moedigt ze aan.
370
00: 30: 33.849 -> 00: 30: 36.447
Wat doen we nu, mijnheer?
- Geduld, Bough.
371
00: 30: 36.449 -> 00: 30: 40.140
De batterij wordt binnenkort uitgeschakeld
als hij dat regelt. i>
372
00: 30: 40.160 -> 00: 30: 43.383
... en hij zal stoppen.
373
00: 31: 01.948 -> 00: 31: 05.748
Hoe dan ook, uw werk is het vermelden waard
olietankernaald.
374
00: 31: 13.848 -> 00: 31: 16.114
Geweldig rijden, En ...?
375
00: 31: 17.382 -> 00: 31: 19.345
Golightly.
376
00: 31: 19.347 -> 00: 31: 23.145
Basil Golightly.
377
00: 31: 23.147 -> 00: 31: 27.212
En je bent niet eens zo geweldig, juffrouw ...?
378
00: 31: 27.214 -> 00: 31: 28.810
Bhuletova.
379
00: 31: 28.812 -> 00: 31: 30.811
Ophelia Bhuletova.
380
00: 31: 31.979 -> 00: 31: 33.911
En dit ...?
381
00: 31: 33.913 -> 00: 31: 35.844
Colin.
382
00: 31: 35.846 -> 00: 31: 39.770
Ik herinner me dat we een pseudoniem gebruiken.
383
00: 31: 39.790 -> 00: 31: 41.913
Dat is mijn nick.
384
00: 31: 44.746 -> 00: 31: 46.977
Nou ja.
385
00: 31: 46.979 -> 00: 31: 49.746
Ja, het is Colin.
386
00: 31: 50.612 -> 00: 31: 52.411
En ik ...
387
00: 31: 55.545 -> 00: 31: 57.409
Ladeira.
388
00: 31: 57.411 -> 00: 31: 58.676
Ladeira.
389
00: 31: 59.780 -> 00: 32: 00.510
Basil.
390
00: 32: 00.512 -> 00: 32: 02.410
Nou ...
391
00: 32: 02.412 -> 00: 32: 03.810
Basil ...
392
00: 32: 03.812 -> 00: 32: 05.976
... er kunnen meer manieren zijn
makkelijk om dit te doen.
393
00: 32: 05.978 -> 00: 32: 07.909
Wat zegt als we drinken?
394
00: 32: 07.911 -> 00: 32: 09.742
Dat is het.
395
00: 32: 09.744 -> 00: 32: 11.442
Kunnen we vinden ...
396
00: 32: 11.444 -> 00: 32: 15.420
... bij de bar van Hotel de Paris
in Cagnes-sur-Mer? Om 8:00?
397
00: 32: 15.440 -> 00: 32: 17.110
Ik zie je later.
398
00: 32: 22.811 -> 00: 32: 28.608
Oké. Ik denk trucs
Mijn 'olie raakt op' is effectief.
399
00: 32: 33.177 -> 00: 32: 35.175
Wat? i>
400
00: 32: 35.177 -> 00: 32: 37.807
De junior arts protesteerde ...
401
00: 32: 37.809 -> 00: 32: 39.410
... en de machinist
steun geven.
402
00: 32: 39.430 -> 00: 32: 40.341
Oppositieleider is op de hoogte ...
403
00: 32: 40.343 -> 00: 32: 42.307
... dan haar hartoperatie?
404
00: 32: 42.309 -> 00: 32: 44.730
- Ja, premier.
- Oeps ...
405
00: 32: 44.750 -> 00: 32: 46.907
... waarom is er iets mis?
Wat wil je
406
00: 32: 46.909 -> 00: 32: 49.841
Ze vallen ons opnieuw aan,
Premier.
407
00: 32: 49.843 -> 00: 32: 52.174
Godam-systeem van verkeerscontrolecentrum.
408
00: 32: 52.176 -> 00: 32: 56.376
Ja, ze veranderen alle lichten
sein in Londen naar rood.
409
00: 32: 58.242 -> 00: 33: 00.400
Waar is mijn drankje?
410
00: 33: 00.420 -> 00: 33: 03.872
Serieus? Tonic wodka
geen ijs geen tonics.
411
00: 33: 03.874 -> 00: 33: 05.707
- Ja, mevrouw.
- Dan En. Volta is gearriveerd, mevrouw.
412
00: 33: 09.874 -> 00: 33: 11.972
En. Volta.
413
00: 33: 11.974 -> 00: 33: 13.473
Welkom in Downing Street.
414
00: 33: 13.475 -> 00: 33: 16.273
Veel heb ik gelezen
artikel over dit geweldige gebouw.
415
00: 33: 16.275 -> 00: 33: 18.272
Is dit een trap met drie trappen ...
416
00: 33: 18.274 -> 00: 33: 20.138
... ontworpen door William Kent?
417
00: 33: 20.140 -> 00: 33: 22.710
Ja, misschien.
Ik kan het niet garanderen.
418
00: 33: 22.730 -> 00: 33: 24.372
Kan het ook vasthouden ..
- Kunnen we ...?
419
00: 33: 24.374 -> 00: 33: 25.905
Photoshop i> is vereist.
420
00: 33: 27.274 -> 00: 33: 29.938
Routebeschrijving hier.
- Ik ben laat.
421
00: 33: 29.940 -> 00: 33: 31.738
Het spijt me.
Verkeerscongestie.
422
00: 33: 31.740 -> 00: 33: 33.472
Dat is wat ik Londen haat.
423
00: 33: 33.474 -> 00: 33: 37.371
We ervaren
een beetje een probleem nu ...
424
00: 33: 37.373 -> 00: 33: 38.970
... klein ding.
- Als je wilt ...
425
00: 33: 38.972 -> 00: 33: 41.710
... ik kan het controleren.
Dat is mijn taak.
426
00: 33: 41.730 -> 00: 33: 43.437
Eigenlijk is het ingewikkelder ...
427
00: 33: 43.439 -> 00: 33: 45.504
... dan ...
- Xander, haal de website ...
428
00: 33: 45.506 -> 00: 33: 47.504
... voor de verkeerscentrale van Londen.
429
00: 33: 47.506 -> 00: 33: 50.304
Het opent zich om in te loggen, Jason. i>
430
00: 33: 50.306 -> 00: 33: 51.906
Heb je een wachtwoord? i>
431
00: 33: 58.505 -> 00: 33: 59.970
Ik zal het aan niemand vertellen.
432
00: 33: 59.972 -> 00: 34: 01.438
Oké.
433
00: 34: 02.804 -> 00: 34: 04.203
Caching voor beveiliging. i>
434
00: 34: 04.205 -> 00: 34: 05.936
Beveiligde effecten. i>
435
00: 34: 05.938 -> 00: 34: 07.503
Verbazingwekkend.
436
00: 34: 07.505 -> 00: 34: 10.203
Er zijn mensen die idioten zijn.
437
00: 34: 00.000 -> 00: 34: 00.000
Ik denk het niet.
438
00: 34: 12.137 -> 00: 34: 14.236
Serviceaanvallen voorkomen.
Ja.
439
00: 34: 14.238 -> 00: 34: 16.735
Oud maar effectief.
440
00: 34: 16.737 -> 00: 34: 20.375
We kunnen alles overbrengen
serviceaanvraag ...
441
00: 34: 20.400 -> 00: 34: 23.200
... naar de basis server i>
we zijn in Nevada.
442
00: 34: 26.400 -> 00: 34: 28.868
Verplaatst, Jason. i>
443
00: 34: 28.870 -> 00: 34: 30.670
De overdracht is voltooid. i>
444
00: 34: 33.969 -> 00: 34: 36.934
Oh, geweldig.
445
00: 34: 36.936 -> 00: 34: 40.734
Dus, wat wil je?
praat tegen me
446
00: 34: 40.736 -> 00: 34: 43.203
Jij, Jason.
447
00: 34: 44.171 -> 00: 34: 45.171
Ga weg.
448
00: 34: 45.435 -> 00: 34: 47.235
Ik wil over je praten.
449
00: 35: 01.135 -> 00: 35: 03.133
Goed, goed.
450
00: 35: 03.135 -> 00: 35: 05.330
Weinig meer
451
00: 35: 05.350 -> 00: 35: 07.320
Weinig meer
452
00: 35: 07.340 -> 00: 35: 10.266
Prachtig hotel, Bough.
453
00: 35: 10.268 -> 00: 35: 13.934
Ik wil naar rechts ...
454
00: 35: 25.368 -> 00: 35: 28.298
Je wilt vrienden zijn met mevrouw Bhuletova ...
455
00: 35: 28.300 -> 00: 35: 30.498
... terwijl ik de kamer doorzoek?
456
00: 35: 30.500 -> 00: 35: 32.499
Ook goed, Bough.
457
00: 35: 32.501 -> 00: 35: 35.300
Vertel me of je iets vindt.
458
00: 35: 56.466 -> 00: 35: 58.231
En. Golightly.
459
00: 36: 02.399 -> 00: 36: 04.970
Dat klopt.
460
00: 36: 04.990 -> 00: 36: 06.795
Ik herinner je eraan dat je niet zult komen.
461
00: 36: 06.797 -> 00: 36: 08.163
Integendeel.
462
00: 36: 08.165 -> 00: 36: 10.962
Niets kan me tegenhouden.
463
00: 36: 10.964 -> 00: 36: 12.929
Mw. Tuan.
464
00: 36: 12.931 -> 00: 36: 15.196
Goede nacht.
Wat drink je?
465
00: 36: 15.198 -> 00: 36: 17.995
Ik mis het huis vanavond.
466
00: 36: 17.997 -> 00: 36: 19.365
Ik wil de Moskou-muilezel.
467
00: 36: 22.864 -> 00: 36: 25.262
En ik wil Londen ...
468
00: 36: 25.264 -> 00: 36: 27.796
... Lemming.
469
00: 36: 29.630 -> 00: 36: 31.395
Ik heb het niet gehoord. Wat ...?
470
00: 36: 31.397 -> 00: 36: 34.128
Het is gin ...
471
00: 36: 34.130 -> 00: 36: 37.228
... wodka ...
472
00: 36: 37.230 -> 00: 36: 38.961
... Armagnac ...
473
00: 36: 38.963 -> 00: 36: 40.761
... syeri ...
474
00: 36: 40.763 -> 00: 36: 45.264
... en een beetje Parmezaanse kaas.
475
00: 36: 48.896 -> 00: 36: 50.394
Dus ...
476
00: 36: 50.396 -> 00: 36: 52.894
... wat is je wens om te verzinnen
naar zuid frans ...
477
00: 36: 52.896 -> 00: 36: 55.161
Mevrouw Bhilli ... Bholly ...
478
00: 36: 55.163 -> 00: 36: 58.360
- Bhuletova.
- Bhuletova.
479
00: 36: 58.362 -> 00: 37: 00.590
Ik heb net een vriend bezocht.
480
00: 37: 04.960 -> 00: 37: 07.828
En is je vriend
eigenaar van Dot Calm? i>
481
00: 37: 09.195 -> 00: 37: 11.295
Ja, juist.
482
00: 37: 16.928 -> 00: 37: 19.920
En jij dan ...
483
00: 37: 19.940 -> 00: 37: 22.858
- Basil?
- Oh, ik kwam vanwege werk.
484
00: 37: 22.860 -> 00: 37: 25.461
Maar hij keert zich geleidelijk om
voor persoonlijke zaken.
485
00: 37: 29,95 -> 00: 37: 31,958
Ik vind dit leuk.
486
00: 37: 36.959 -> 00: 37: 38.261
Hij is erg pittig.
487
00: 37: 46.192 -> 00: 37: 48.856
Gaat het goed met je?
488
00: 37: 48.858 -> 00: 37: 50.857
Ja, het gaat goed.
489
00: 38: 02.159 -> 00: 38: 03.756
Bedankt.
490
00: 38: 03.758 -> 00: 38: 06.190
Heel erg bedankt.
491
00: 38: 06.192 -> 00: 38: 07.788
Drinken.
492
00: 38: 07.790 -> 00: 38: 09.956
Ik weet niet zeker of
Ik heb gezien ...
493
00: 38: 09.958 -> 00: 38: 12.550
... mensen zoals jij, Basil.
494
00: 38: 12.570 -> 00: 38: 15.322
Laat me je twijfels uitleggen.
495
00: 38: 15.324 -> 00: 38: 17.291
Dat ben je niet geweest.
496
00: 38: 30.358 -> 00: 38: 32.355
Sorry, Basil, ..
497
00: 38: 32.357 -> 00: 38: 34.388
... ik ben vroeg opgestaan ...
498
00: 38: 34.390 -> 00: 38: 36.323
... morgen.
- Dat is jammer.
499
00: 38: 38.123 -> 00: 38: 39.923
Tot morgen, Basil. i>
500
00: 38: 47.289 -> 00: 38: 49.720
Wat is het resultaat, mijnheer?
501
00: 38: 49.722 -> 00: 38: 52.920
Geweldige vrouw, Bough. Great!
502
00: 38: 52.922 -> 00: 38: 56.120
- Goed.
- Charmant, slim.
503
00: 38: 56.122 -> 00: 38: 57.786
Slim grapje.
504
00: 38: 57.788 -> 00: 38: 59.287
Het is duidelijk dat hij geen verdachte is.
505
00: 38: 59.289 -> 00: 39: 01.287
Ik brak zijn kamer binnen ...
506
00: 39: 01.289 -> 00: 39: 02.853
... en hij heeft 3 paspoorten, mijnheer.
507
00: 39: 02.855 -> 00: 39: 04.186
Roemenië, Bulgarije, Rusland, ..
508
00: 39: 04.188 -> 00: 39: 05.919
... elk met verschillende namen.
509
00: 39: 05.921 -> 00: 39: 08.419
Dus zij is getrouwd
met verschillende mannen.
510
00: 39: 08.421 -> 00: 39: 11.153
Biasalah zaman sekarang, Bough.
511
00: 39: 11.155 -> 00: 39: 12.886
Ook vond ik 3 ...
512
00: 39: 12.888 -> 00: 39: 14.785
... en twee kogelbakken.
513
00: 39: 14.787 -> 00: 39: 16.918
Ze is een vrouw die alleen op vakantie is.
514
00: 39: 16.920 -> 00: 39: 19.253
Hij moet voorzichtig zijn.
515
00: 39: 19.255 -> 00: 39: 21.152
Je voelt je niet ...
516
00: 39: 21.154 -> 00: 39: 23.510
... hij misschien een spion is?
517
00: 39: 23.530 -> 00: 39: 25.353
Spy?
518
00: 39: 25.355 -> 00: 39: 29.200
Ik kan Cam spioneren, Bough.
519
00: 43: 25.975 -> 00: 43: 27.205
Sir?
520
00: 43: 27.207 -> 00: 43: 29.172
Sir!
521
00: 43: 29.174 -> 00: 43: 31.272
Ik heb net gepraat
met P in Londen.
522
00: 43: 31.274 -> 00: 43: 34.205
Hij vond de eigenaar van het jacht.
Jason Volta!
523
00: 43: 34.207 -> 00: 43: 35.938
De meeste internetmiljonair
invloedrijk in de wereld.
524
00: 43: 35.940 -> 00: 43: 37.338
Hij is in Londen.
525
00: 43: 37.340 -> 00: 43: 38.937
Minister-president ...
526
00: 43: 38.939 -> 00: 43: 40.973
... is in gesprek
handelsovereenkomst ermee.
527
00: 43: 42.740 -> 00: 43: 44.390
Waar wachten we op?
528
00: 43: 51.597 -> 00: 43: 51.797
BL4CKC4PE @ MSC
529
00: 44: 14.238 -> 00: 44: 18.137
Langzaam aan het lopen, mijnheer?
530
00: 44: 18.139 -> 00: 44: 20.400
Wat?
531
00: 44: 21.271 -> 00: 44: 23.637
Het is goed!
532
00: 44: 28.937 -> 00: 44: 31.101
Met wat verdacht is
cyberaanvallen ... i>
533
00: 44: 31.103 -> 00: 44: 33.135
... De premier is depressief. i>
534
00: 44: 33.137 -> 00: 44: 35.701
Enige trends in Engeland?
- Ja, mijnheer. Ze proberen allemaal ...
535
00: 44: 35.703 -> 00: 44: 38.700
... stop bij Bristol Temple Meads.
536
00: 44: 40.403 -> 00: 44: 42.135
Goedemorgen meneer.
537
00: 44: 42.137 -> 00: 44: 43.868
Zie je dit, Engels?
538
00: 44: 43.870 -> 00: 44: 45.135
- Ja.
- Goed.
539
00: 44: 45.137 -> 00: 44: 46.301
Alstublieft.
540
00: 44: 48.936 -> 00: 44: 51.900
Ik wil het je vertellen
Premier?
541
00: 44: 51.902 -> 00: 44: 55.134
Adequaat met de namen van mensen
wie is verantwoordelijk, mijnheer?
542
00: 44: 55.136 -> 00: 44: 56.434
Goed, Engels, ja.
543
00: 44: 56.436 -> 00: 44: 59.702
Het is een ...
544
00: 45: 09.100 -> 00: 45: 10.832
Volta, mijnheer.
545
00: 45: 10.834 -> 00: 45: 13.866
- Jason Volta.
- Wat?
546
00: 45: 13.868 -> 00: 45: 16.466
Je beschuldigt een ridder
wit paard P.Menteri?
547
00: 45: 16.468 -> 00: 45: 17.966
Ik heb sterk bewijs nodig.
548
00: 45: 27.733 -> 00: 45: 30.990
... De Engelse agent suggereert
overvallen ..
549
00: 45: 30.101 -> 00: 45: 32.232
... het dorpseigendom van Volta in Surrey.
550
00: 45: 32.234 -> 00: 45: 34.798
Ja.
551
00: 45: 34.800 -> 00: 45: 36.865
... ja ...
552
00: 45: 36.867 -> 00: 45: 39.165
Maak wat nodig is, Engels.
553
00: 45: 39.167 -> 00: 45: 41.998
Maar laat je alsjeblieft niet blootstellen.
554
00: 45: 42.000 -> 00: 45: 43.131
Oh!
555
00: 45: 43.133 -> 00: 45: 44.964
Oh, goed.
556
00: 45: 52.366 -> 00: 45: 54.797
Virtuele realiteit?
557
00: 45: 54.799 -> 00: 45: 56.464
Oké, mijnheer.
P computermodel bouwen ...
558
00: 45: 56.466 -> 00: 45: 58.231
... de binnenruimte van het herenhuis van Volta.
559
00: 45: 58.233 -> 00: 46: 00.897
Met deze headset i>
meneer zal voelen ...
560
00: 46: 00.899 -> 00: 46: 03.862
... je bent in zijn huis.
Je kunt ...
561
00: 46: 03.864 -> 00: 46: 06.430
... open en sluit de deur,
op en neer de trap op.
562
00: 46: 06.432 -> 00: 46: 08.963
En wen er maar aan
met zijn lay-out.
563
00: 46: 08.965 -> 00: 46: 10.996
Deze verdieping is in beweging
in verschillende richtingen.
564
00: 46: 10.998 -> 00: 46: 13.310
Dus je kunt lopen ...
565
00: 46: 14.165 -> 00: 46: 16.196
Je kunt in welke mate lopen
wat je leuk vindt ...
566
00: 46: 16.198 -> 00: 46: 18.262
... in de virtuele wereld ...
567
00: 46: 18.264 -> 00: 46: 20.962
Zonder deze kamer te verlaten.
568
00: 46: 20.964 -> 00: 46: 22.263
Nog één ding, mijnheer.
569
00: 46: 22.265 -> 00: 46: 23.896
Deze ervaring ...
570
00: 46: 23.898 -> 00: 46: 25.329
... pijn.
571
00: 46: 25.331 -> 00: 46: 26.962
Zeer opwindend en
sommige mensen ...
572
00: 46: 26.964 -> 00: 46: 28.828
... vergeten met de omgeving
hun echte.
573
00: 46: 28.830 -> 00: 46: 32.895
Ik garandeer dat het niet zal gebeuren.
574
00: 46: 32.897 -> 00: 46: 35.562
Stuur alstublieft een gezondheidsverklaring
en veiligheid.
575
00: 46: 35.564 -> 00: 46: 39.495
Sorry, ik moet mijn iPad vinden.
576
00: 46: 39.497 -> 00: 46: 42.280
Volg hem, Bough.
Als we hem niet snel vertellen ...
577
00: 46: 42.300 -> 00: 46: 43.963
... we zullen er elke dag zijn.
578
00: 47: 07.953 -> 00: 47: 10.453
Incentives
579
00: 47: 32.428 -> 00: 47: 34.393
Wees voorzichtig!
580
00: 48: 02.159 -> 00: 48: 05.157
De deur is gesloten.
581
00: 48: 05.159 -> 00: 48: 07.492
Ga naar beneden.
582
00: 48: 20.240 -> 00: 48: 22.824
Wat ben je aan het doen?
583
00: 49: 23.454 -> 00: 49: 25.386
Sorry, mijnheer.
Je moet gaan.
584
00: 49: 51.186 -> 00: 49: 53.251
We komen aan bij Building ...
585
00: 49: 53.253 -> 00: 49: 56.510
... Het koninkrijk is weer een beetje over.
En dat was het huis ...
586
00: 49: 56.530 -> 00: 49: 58.953
... Oliver Cromwell himself.
587
00: 50: 01.553 -> 00: 50: 03.284
... en dan is dat onze ...
588
00: 50: 03.286 -> 00: 50: 05.784
... ga naar de Horse Guard Parade.
589
00: 50: 08.319 -> 00: 50: 10.116
Meneer, kunt u niet gaan zitten?
590
00: 50: 25.418 -> 00: 50: 27.416
Onze agent in deze missie ...
591
00: 50: 27.418 -> 00: 50: 29.981
... zeker dat hij grote vooruitgang heeft geboekt.
592
00: 50: 29.983 -> 00: 50: 32.282
Ja, potentiële verdachte
is geïdentificeerd.
593
00: 50: 32.284 -> 00: 50: 36.830
En verder onderzoek is moeilijk
draait.
594
00: 50: 37.849 -> 00: 50: 39.381
Ja, juist.
595
00: 50: 39.383 -> 00: 50: 43.781
Dus ik verwacht informatie te verstrekken ...
596
00: 50: 43.783 -> 00: 50: 45.150
... binnenkort.
597
00: 51: 01.820 -> 00: 51: 02.314
Sir?
598
00: 51: 03.482 -> 00: 51: 05.120
Oké, mijnheer?
599
00: 51: 05.140 -> 00: 51: 06.812
Ja, dat deed ik, Bough.
600
00: 51: 06.814 -> 00: 51: 09.481
Het is gemakkelijk.
Wat zo fascinerend is, is dit artikel.
601
00: 51: 23.480 -> 00: 51: 25.790
Goede ontmoeting opnieuw,
Premier.
602
00: 51: 25.810 -> 00: 51: 27.312
Het is een hologram.
603
00: 51: 27.314 -> 00: 51: 30.911
Praat met hem zoals gewoonlijk.
604
00: 51: 30.913 -> 00: 51: 33.412
Graag gedaan.
605
00: 51: 33.414 -> 00: 51: 34.946
Wil je niet boos zijn ...
606
00: 51: 34.948 -> 00: 51: 36.811
... maar er is niets ...
607
00: 51: 36.813 -> 00: 51: 39.213
... wat heb je nodig?
- Ik belde net ...
608
00: 51: 39.215 -> 00: 51: 43.978
... om te vragen of jij
Ik denk dat het rijp is.
609
00: 51: 43.980 -> 00: 51: 45.379
Reeds.
610
00: 51: 46.813 -> 00: 51: 48.810
Maar Fiona, ...
611
00: 51: 48.812 -> 00: 51: 51.477
... ik kan geen andere effecten maken.
612
00: 51: 51.479 -> 00: 51: 53.211
Nee, nee.
613
00: 51: 53.213 -> 00: 51: 55.277
Maar de infrastructuur is erg lang.
614
00: 51: 55.279 -> 00: 51: 57.777
De enige manier om
zorgen voor een veilige heer ...
615
00: 51: 57.779 -> 00: 52: 00.810
... is het opslaan van gegevens
dames in mijn server i>.
616
00: 52: 00.812 -> 00: 52: 02.977
Dat is natuurlijk ...
- Ja. Jason, ..
617
00: 52: 02.979 -> 00: 52: 04.411
... wat ik wil ...
618
00: 52: 04.413 -> 00: 52: 07.244
... is om samenwerking aan te kondigen
dit is in de G12-vergadering.
619
00: 52: 07.746 -> 00: 52: 10.546
Ben je het daarmee eens?
620
00: 52: 19.678 -> 00: 52: 21.645
Veel succes meneer.
621
00: 52: 39.444 -> 00: 52: 41.420
Hey.
622
00: 52: 41.440 -> 00: 52: 43.900
Ik heb een helikopter voorbereid.
623
00: 52: 43.110 -> 00: 52: 44.410
Er.
624
00: 52: 44.430 -> 00: 52: 46.275
Goed, mijnheer.
625
00: 52: 46.277 -> 00: 52: 47.507
Bedankt.
626
00: 52: 47.509 -> 00: 52: 49.407
- Tyler, antwoord.
- Goed.
627
00: 52: 49.409 -> 00: 52: 51.541
Tyler, bereid je voor
helikopter nu.
628
00: 52: 51.543 -> 00: 52: 53.474
Ik zal instellen ...
629
00: 52: 53.476 -> 00: 52: 54.443
... binnen een paar minuten.
- Goed.
630
00: 53: 25.641 -> 00: 53: 28.372
We zouden niet cool moeten zijn
zie je hier, En. Golightly.
631
00: 53: 28.374 -> 00: 53: 31.539
- Oh, ja.
- Of wil je dit drama stoppen ...
632
00: 53: 31.541 -> 00: 53: 32.971
... en vertel je je echte naam?
633
00: 53: 33.974 -> 00: 53: 35.672
Ga weg.
634
00: 53: 37.874 -> 00: 53: 39.905
Veel die je niet begrijpt ...
635
00: 53: 39.907 -> 00: 53: 41.939
... de wereld waarin je betrokken bent.
636
00: 53: 42.641 -> 00: 53: 45.710
Blijf bij dat stomme temperament.
637
00: 53: 45.730 -> 00: 53: 47.204
Je bent een Britse inlichtingendienst.
638
00: 53: 47.206 -> 00: 53: 49.671
Prachtig werk in Frankrijk.
639
00: 53: 49.673 -> 00: 53: 52.106
Wanneer weet je dat ik ook een spion ben?
640
00: 53: 53.373 -> 00: 53: 56.670
Kan onmiddellijk worden gezegd.
641
00: 54: 01.720 -> 00: 54: 02.737
Twee jaar later was ik een spion.
642
00: 54: 02.739 -> 00: 54: 05.303
De kleine operatie komt naar je toe.
643
00: 54: 05.305 -> 00: 54: 07.203
En ik wil werken.
644
00: 54: 07.205 -> 00: 54: 10.506
Makkelijk is mijn tweede naam.
645
00: 54: 13.539 -> 00: 54: 16.500
Het lijkt erop dat je bent
om een keuze te maken.
646
00: 54: 18.371 -> 00: 54: 20.437
Je bent al een tijdje geen vijanden meer?
647
00: 54: 20.439 -> 00: 54: 22.536
Korte termijn relatie?
648
00: 54: 22.538 -> 00: 54: 24.236
Overeengekomen.
649
00: 54: 32.637 -> 00: 54: 34.368
Politici zijn eenvoudiger ...
650
00: 54: 34.370 -> 00: 54: 36.368
... van venture capitalists.
- Dat klopt.
651
00: 54: 36.370 -> 00: 54: 38.235
Geef me er een
kopieer een doellijst.
652
00: 54: 38.237 -> 00: 54: 41.200
We vallen ze aan
nogmaals voor de garantie.
653
00: 54: 41.400 -> 00: 54: 42.568
Voor je telefoon.
654
00: 54: 42.570 -> 00: 54: 44.435
Heb je geen lettertypen?
655
00: 54: 44.437 -> 00: 54: 46.435
Mensen kunnen uw locatie volgen.
656
00: 54: 46.437 -> 00: 54: 49.701
En het is nuttig
om te bellen.
657
00: 54: 49.703 -> 00: 54: 52.234
Ik wil niemand bellen.
658
00: 54: 52.236 -> 00: 54: 55.269
Ik verzamel informatie.
659
00: 54: 57.603 -> 00: 54: 59.200
Doellijst, Jason. i>
660
00: 54: 59,202 -> 00: 55: 01.567
Vier iconische locaties in Londen. i>
661
00: 55: 01.569 -> 00: 55: 03.734
Selecteer een optie.
- Nummer 3. I>
662
00: 55: 03.736 -> 00: 55: 05.603
Cradle of the London Eye? i>
663
00: 55: 07.690 -> 00: 55: 09.400
Deze cyberaanval
kan bijna van invloed zijn ...
664
00: 55: 09.402 -> 00: 55: 12.266
... 16 duizend bezoekers.
665
00: 55: 16.468 -> 00: 55: 18.199
Ik zie hem ...
666
00: 55: 18.201 -> 00: 55: 20.499
... vestig je hierboven.
667
00: 55: 20.501 -> 00: 55: 22.533
En wie ben jij?
668
00: 55: 22.535 -> 00: 55: 25.665
Ik zal je niets vertellen.
669
00: 55: 25.667 -> 00: 55: 29.980
Identificerende software
gezicht wordt gelanceerd. i>
670
00: 55: 29.100 -> 00: 55: 31.650
Johnny English is een leraar in pornografie ... i>
671
00: 55: 31.670 -> 00: 55: 33.199
... vanuit Lincolnshire. i>
672
00: 55: 33.201 -> 00: 55: 36.334
Je draagt wapens wanneer
lesgeven, En. Bahasa Inggeris.
673
00: 55: 38.967 -> 00: 55: 40.699
Wat zeg je ervan schat?
674
00: 55: 40.701 -> 00: 55: 43.198
Hij is een Britse spion.
675
00: 55: 43.200 -> 00: 55: 45.664
Dat is het.
676
00: 55: 45.666 -> 00: 55: 47.565
Twee slechte woorden ...
677
00: 55: 47.567 -> 00: 55: 50.464
... zit in dezelfde zin.
678
00: 55: 50.466 -> 00: 55: 53.531
Je herinnert me dat ik kom
alleen?
679
00: 55: 53.533 -> 00: 55: 56.964
Ik heb een getraind team
nu uit.
680
00: 55: 56.966 -> 00: 55: 58.964
Wachten om te stormen.
681
00: 56: 09.199 -> 00: 56: 11.963
Wat is er aan de hand in dit land?
682
00: 56: 11.965 -> 00: 56: 14.497
Hoeveel kan het zijn
een halve eeuw geleden ...
683
00: 56: 14.499 -> 00: 56: 17.697
... het Britse rijk regeerde
de helft van deze wereld ...
684
00: 56: 17.699 -> 00: 56: 20.363
... en nu hangt het er vanaf ...
685
00: 56: 20.365 -> 00: 56: 22.262
... voor iemand ...
686
00: 56: 22.264 -> 00: 56: 25.970
... zoals jij.
687
00: 56: 29.640 -> 00: 56: 30.632
Hé, stop!
688
00: 56: 31.997 -> 00: 56: 32.997
Vang hem?
689
00: 56: 46.263 -> 00: 56: 47.929
Ga weg.
690
00: 56: 56.130 -> 00: 56: 57.563
Sluit de poort.
- Ja, mijnheer.
691
00: 57: 08.229 -> 00: 57: 10.590
Help! Stop!
692
00: 57: 10.610 -> 00: 57: 12.527
De obstakels die komen,
Pn. Trattner.
693
00: 57: 12.529 -> 00: 57: 17.270
Controleer de spiegel en stop de trein.
694
00: 57: 18.961 -> 00: 57: 19.892
Sorry?
695
00: 57: 22.495 -> 00: 57: 24.428
Bedankt.
696
00: 57: 26.695 -> 00: 57: 30.259
Pandu.
697
00: 57: 30.261 -> 00: 57: 32.693
Het spijt me.
- Wat? Wat ben je aan het doen
698
00: 57: 32.695 -> 00: 57: 36.194
Sorry! Je bent geen leraar
welke is geaccrediteerd.
699
00: 57: 45.260 -> 00: 57: 47.291
Hoe zit het met mijn leraar?
- Sla linksaf.
700
00: 57: 48.993 -> 00: 57: 50.560
Sla rechtsaf.
701
00: 57: 54.590 -> 00: 57: 56.580
Voor toekomstige referentie ...
702
00: 57: 56.600 -> 00: 57: 57.290
... ik sta aan je linkerhand.
703
00: 57: 57.292 -> 00: 58: 02.192
Alsjeblieft, stop.
Ik kan het niet meer!
704
00: 58: 03.959 -> 00: 58: 07.900
Ik zie niets!
705
00: 58: 07.920 -> 00: 58: 09.250
Goed gedaan.
706
00: 58: 20.910 -> 00: 58: 22.890
Wanneer ik vertrek,
juiste draai.
707
00: 58: 27.190 -> 00: 58: 28.190
Drie, twee, één.
708
00: 58: 30.191 -> 00: 58: 31.158
Go!
709
00: 58: 33.157 -> 00: 58: 35.389
En blijf doorgaan ...
710
00: 58: 35.391 -> 00: 58: 36.525
En ga!
711
00: 58: 38.257 -> 00: 58: 40.591
Laten we gaan!
712
00: 58: 47.890 -> 00: 58: 50.155
En links aan de linkerkant.
Goed, ga door.
713
00: 58: 50.157 -> 00: 58: 51.123
Blijf doorgaan.
714
00: 58: 55.656 -> 00: 58: 57.156
Goed gedaan.
715
00: 59: 00.589 -> 00: 59: 03.880
Goed, Mr. Trattner.
716
00: 59: 06.689 -> 00: 59: 09.621
Je liet het zien
grote vooruitgang vandaag.
717
00: 59: 09.623 -> 00: 59: 10.953
U begrijpt het niet, Engels. i>
718
00: 59: 10.955 -> 00: 59: 14.653
De situatie is veranderd als gevolg van
PM-relatie met Volta. I>
719
00: 59: 14.655 -> 00: 59: 16.353
Maar dezelfde wet, mijnheer.
720
00: 59: 16.355 -> 00: 59: 19.530
De aanval was te wijten aan Volta.
721
00: 59: 19.550 -> 00: 59: 22.850
Jij bent de enige die dat zei.
722
00: 59: 22.870 -> 00: 59: 24.530
Hij is wakker?
723
00: 59: 24.550 -> 00: 59: 25.486
Goedemiddag, premier.
724
00: 59: 25.488 -> 00: 59: 28.252
Engels, premier.
725
00: 59: 28.254 -> 00: 59: 29.587
Johnny English.
726
00: 59: 29.589 -> 00: 59: 32.252
Ik wil een verklaring?
727
00: 59: 32.254 -> 00: 59: 33.352
Veel verklaringen, in feite.
728
00: 59: 34.354 -> 00: 59: 36.518
Ik hou niet van ...
729
00: 59: 36.520 -> 00: 59: 38.184
... beschuldigingen gelijk,
Premier.
730
00: 59: 38.186 -> 00: 59: 39.951
Dus ik ben eerlijk.
731
00: 59: 39.953 -> 00: 59: 43.318
Jason Volta is
het meesterbrein van deze aanval.
732
00: 59: 43.320 -> 00: 59: 46.686
En ik heb bewijs.
733
00: 59: 46.688 -> 00: 59: 50.184
Ik registreer dit van
in het dorp Volta.
734
00: 59: 50.186 -> 00: 59: 52.218
Maar onthoud,
De premier,
735
00: 59: 52.220 -> 00: 59: 56.651
Dat is wat u zult zien
is een menselijk beest.
736
01: 00: 01.352 -> 01: 00: 04.685
We zijn op het evenement
Fifi's 3e verjaardag ... i>
737
01: 00: 04.687 -> 01: 00: 06.619
... en het is een leuke dag! i>
738
01: 00: 12.586 -> 01: 00: 15.949
Gefeliciteerd met je verjaardag i>
739
01: 00: 15.951 -> 01: 00: 18.285
Gefeliciteerd met je verjaardag i>
740
01: 00: 20.119 -> 01: 00: 23.216
Bedankt.
741
01: 00: 23.218 -> 01: 00: 26.982
Ik wil vragen, wat is jouw probleem?
742
01: 00: 26.984 -> 01: 00: 30.490
Dit land wordt verwend.
743
01: 00: 30.510 -> 01: 00: 31.649
De media is niet blij om te zitten en jij
beschuldig mensen van ...
744
01: 00: 31.651 -> 01: 00: 35.349
... kan ons helpen verraad te plegen.
745
01: 00: 35.351 -> 01: 00: 38.616
Ik was zelf in de kamer
toen hij aanwijzingen gaf!
746
01: 00: 38.618 -> 01: 00: 40.148
Premier, maar ...
747
01: 00: 40.150 -> 01: 00: 44.378
Ik was in de kamer
lees je bestand.
748
01: 00: 44.384 -> 01: 00: 46.582
En ik heb een vraag.
Doe je ...
749
01: 00: 46.584 -> 01: 00: 49.615
... die restaurants verbrandt
Côte de Roc di Antibes?
750
01: 00: 49.617 -> 01: 00: 53.281
En je schiet
raket naar ...
751
01: 00: 53.283 -> 01: 00: 55.115
... een groep ruiters
Franse fiets.
752
01: 00: 55.117 -> 01: 00: 57.582
Eigenlijk ...
- Voor het vastleggen ...
753
01: 00: 57.584 -> 01: 01: 00.381
... een bus en een worp
toeristische gidsen van de bovenste ramen ...
754
01: 01: 00.383 -> 01: 01: 02.480
... en een persoon aanvallen
82-jarige grootmoeder ...
755
01: 01: 02.500 -> 01: 01: 07.681
... voordat je de werker raakt
broodjeszaak met brood?
756
01: 01: 07.683 -> 01: 01: 10.447
Ik kan het me niet herinneren ...
757
01: 01: 10.449 -> 01: 01: 13.681
Weet hoe moeilijk het is
mijn positie?
758
01: 01: 16.682 -> 01: 01: 20.626
Je weet hoeveel
het is moeilijk om te implementeren ...
759
01: 01: 20.651 -> 01: 01: 24.313
... niets en wanneer
dit alles is van toepassing ...
760
01: 01: 24.315 -> 01: 01: 27.179
... en kijk kiezers ...
761
01: 01: 27.181 -> 01: 01: 31.460
... en zal worden afgestoten door de nationale pers?
762
01: 01: 31.480 -> 01: 01: 34.546
Nu heb ik een kans
toegewijd aan het land.
763
01: 01: 34.548 -> 01: 01: 35.712
En wat is er gebeurd?
764
01: 01: 35.714 -> 01: 01: 39.110
Ze hebben je naar mij gestuurd.
765
01: 01: 39.130 -> 01: 01: 41.345
Weet je wat mijn antwoord is?
766
01: 01: 41.347 -> 01: 01: 44.770
Ik zei: "Laten we gelijk hebben?"
767
01: 01: 44.790 -> 01: 01: 46.110
En wil je weten wat ik nog meer zeg?
768
01: 01: 46.130 -> 01: 01: 47.978
"Je wordt meteen ontslagen."
769
01: 01: 47.980 -> 01: 01: 49.145
Ga nu weg!
770
01: 01: 49.147 -> 01: 01: 53.446
Ik wil niet opkijken
die bahlul weer!
771
01: 02: 34.678 -> 01: 02: 38.142
Wat ben je aan het doen?
772
01: 02: 38.144 -> 01: 02: 40.109
Wat meer is, Bough?
773
01: 02: 40.111 -> 01: 02: 41.676
Ik wil teruggaan.
774
01: 02: 41.678 -> 01: 02: 44.274
Maar de premier wel
verzegelde de overeenkomst met Volta.
775
01: 02: 44.276 -> 01: 02: 47.309
Volta zal een speciale gast zijn
ter hoogte van g12 in Schotland.
776
01: 02: 47.311 -> 01: 02: 49.800
Laat maar, Bough.
777
01: 02: 49.100 -> 01: 02: 52.308
We hoeven niets te doen.
778
01: 02: 52.310 -> 01: 02: 55.174
Meneer, ik heb een plan.
779
01: 02: 55.176 -> 01: 02: 56.976
Herinner je mijn vrouw?
780
01: 03: 05.243 -> 01: 03: 07.410
Pas op voor obstakels.
781
01: 03: 07.430 -> 01: 03: 08.407
Wat?
782
01: 03: 08.409 -> 01: 03: 11.730
Pas op voor je hoofd.
783
01: 03: 13.609 -> 01: 03: 15.309
Hier staat het
we zijn aan het verdrinken.
784
01: 03: 18.341 -> 01: 03: 23.975
Het is versleten en roestig,
maar hij heeft een geavanceerd wapen ...
785
01: 03: 40.410 -> 01: 03: 42.939
Goed, commandant.
786
01: 03: 42.941 -> 01: 03: 45.672
Jeremy is vaak erg trots op je, een Engelse agent.
787
01: 03: 45.674 -> 01: 03: 47.906
Wie?
788
01: 03: 49.240 -> 01: 03: 53.705
Ja.
789
01: 03: 53.707 -> 01: 03: 56.205
Ik vind ze ook niet leuk
in de administratie sectie ...
790
01: 03: 56.207 -> 01: 04: 01.270
... als we hierheen gaan
breng je er tenminste twee.
791
01: 04: 01.272 -> 01: 04: 04.437
Laten we verder gaan, Bough.
792
01: 04: 04.439 -> 01: 04: 06.437
Als je je telefoon kunt verwijderen ...
793
01: 04: 06.439 -> 01: 04: 08.170
... totdat we veilig zijn.
794
01: 04: 08.172 -> 01: 04: 10.637
Het raketlanceringssysteem
uit de jaren 1890.
795
01: 04: 10.639 -> 01: 04: 13.236
Gevoelig voor straling
magnetron.
796
01: 04: 13.238 -> 01: 04: 14.637
Geen probleem, commandant.
797
01: 04: 14.639 -> 01: 04: 17.572
We doen deze missie een lange weg.
798
01: 04: 27.171 -> 01: 04: 28.971
Deze locatie is geschikt.
799
01: 04: 31.370 -> 01: 04: 32.238
Laten we gaan.
800
01: 04: 45.570 -> 01: 04: 48.201
Sorry, mijnheer.
801
01: 04: 48.203 -> 01: 04: 50.934
Schiet op.
802
01: 04: 50.936 -> 01: 04: 54.101
Goed, goed.
Onze missie is eenvoudig.
803
01: 04: 54.103 -> 01: 04: 57.502
Ga de kamer van Volta binnen en vernietig hem.
804
01: 04: 57.504 -> 01: 04: 59.501
Hoe wil je naar boven, mijnheer?
805
01: 04: 59.503 -> 01: 05: 03.603
Het is gemakkelijk met exoskelet.
806
01: 05: 10.690 -> 01: 05: 13.166
Neopreen body pak met afstandsbediening.
807
01: 05: 13.168 -> 01: 05: 16.167
Meer kracht toegevoegd
10x dubbele gebruiker.
808
01: 05: 16.169 -> 01: 05: 17.233
Oké.
809
01: 05: 17.235 -> 01: 05: 18.100
Schakel het in.
810
01: 05: 18.102 -> 01: 05: 19.602
Plaats de diskette en start deze.
811
01: 05: 27.135 -> 01: 05: 29.301
Probeer ...
812
01: 05: 44.568 -> 01: 05: 46.567
Aw, mijnheer!
813
01: 06: 03.330 -> 01: 06: 04.597
Wanneer is het pistool klaar?
814
01: 06: 04.599 -> 01: 06: 06.498
Gewoon eerste minister ... i>
815
01: 06: 06.500 -> 01: 06: 08.630
... blijf bij de deal vanavond. i>
816
01: 06: 08.632 -> 01: 06: 10.930
Hoe kan ik hem neerschieten?
- Druk één keer op ... i>
817
01: 06: 10.932 -> 01: 06: 13.163
... en de aanval wordt gestart. i>
818
01: 06: 13.165 -> 01: 06: 15.963
Daarna de gegevens van elk G12-land ... i>
819
01: 06: 15.965 -> 01: 06: 19.597
... wordt naar de server verzonden
boven Dot Calm. i>
820
01: 06: 19.899 -> 01: 06: 22.696
Dat is perfect.
821
01: 06: 24.832 -> 01: 06: 26.732
Drinken.
822
01: 06: 34.231 -> 01: 06: 36.596
Je werkt met Russische intelligentie ...
823
01: 06: 36.598 -> 01: 06: 38.229
... opnieuw vanaf het begin.
824
01: 06: 38.231 -> 01: 06: 40.396
Dat is waarom ik eet
tegengif tegen gif ...
825
01: 06: 40.398 -> 01: 06: 44.361
... dat je in deze drank giet.
826
01: 06: 44.363 -> 01: 06: 47.463
En verwijder de schietspin
dan het pistool.
827
01: 06: 55.764 -> 01: 06: 58.428
Iedereen moet
leef je leven.
828
01: 06: 58.430 -> 01: 07: 01.762
Helaas heeft je leven ...
829
01: 07: 01.764 -> 01: 07: 04.260
... eindigt.
830
01: 07: 04.262 -> 01: 07: 07.396
Nieuw afgedrukt door mijn 3D-printer.
Volledig plastic.
831
01: 07: 09.996 -> 01: 07: 12.359
En volledig bedreigend.
832
01: 07: 12.361 -> 01: 07: 17.262
Dood mij ook
red je niet.
833
01: 07: 18.461 -> 01: 07: 21.326
Tot ziens, i> mevrouw Bhuletova.
834
01: 07: 21.328 -> 01: 07: 24.459
Serieus, dit kan niet waar zijn.
835
01: 07: 24.461 -> 01: 07: 25.595
Maar het gebeurde.
836
01: 07: 26.928 -> 01: 07: 29.425
Verwijder het pistool.
837
01: 07: 29.427 -> 01: 07: 31.493
Hef je handen op.
838
01: 07: 31.495 -> 01: 07: 32.794
En jij.
839
01: 07: 40.894 -> 01: 07: 42.392
Er is geen tijd voor, Johnny.
840
01: 07: 42.394 -> 01: 07: 44.392
Niet mogelijk.
841
01: 07: 44.394 -> 01: 07: 47.492
Je kunt niet samenzweren
met de Engelse bahlul.
842
01: 07: 47.494 -> 01: 07: 50.858
Bewaar je gesprek
naar de gevangenis, Volta.
843
01: 07: 50.860 -> 01: 07: 52.458
Je bent ingeschreven?
844
01: 07: 52.460 -> 01: 07: 54.992
Ja, Bough,
Je kunt het sluiten.
845
01: 07: 54.994 -> 01: 07: 57.858
Alles heeft de controle.
846
01: 07: 57.860 -> 01: 07: 59.760
Verwijderen.
847
01: 08: 23.492 -> 01: 08: 26.289
Historische locatie
voor historische ontdekkingen.
848
01: 08: 26.291 -> 01: 08: 28.757
Afgevaardigden van elk land
G12 lidstaat, ...
849
01: 08: 28.759 -> 01: 08: 30.592
... heeft zijn eigen prioriteiten ...
850
01: 08: 41.624 -> 01: 08: 43.557
Hoe komen we binnen, mijnheer?
851
01: 08: 51.457 -> 01: 08: 53.723
Wat zijn onze plannen?
852
01: 09: 28.554 -> 01: 09: 31.354
Hé jij! Hey!
853
01: 09: 47.988 -> 01: 09: 49.385
Heel erg bedankt.
854
01: 09: 49.387 -> 01: 09: 50.787
Ik hoop dat je het kunt
wat je nodig hebt.
855
01: 10: 09.552 -> 01: 10: 11.350
Namens het Verenigd Koninkrijk, ..
856
01: 10: 11.352 -> 01: 10: 14.650
... ik nodig je uit in de kamer
deze oude ontmoeting ...
857
01: 10: 14.652 -> 01: 10: 18.350
... waar de grote Schotse mensen zijn
hun verschillen opzij zetten ...
858
01: 10: 18.352 -> 01: 10: 20.783
... en vormde een nieuwe coalitie.
859
01: 10: 20.785 -> 01: 10: 23.282
Mijn speciale plek ...
860
01: 10: 23.284 -> 01: 10: 27.650
.... om er een te maken
speciale aankondiging ...
861
01: 10: 27.652 -> 01: 10: 28.650
Sir?
862
01: 10: 29.952 -> 01: 10: 32.615
Heer oke?
- Ik ben niet oké.
863
01: 10: 32.617 -> 01: 10: 33.852
Haal me op, Bough.
864
01: 10: 37.351 -> 01: 10: 38.882
Het is zo zwaar, mijnheer.
865
01: 10: 38.884 -> 01: 10: 42.417
Ik weet het, Bough.
866
01: 10: 43.784 -> 01: 10: 46.350
We moeten gaan naar ...
867
01: 10: 47.817 -> 01: 10: 51.315
... naar de vergaderruimte voor Volta ...
868
01: 10: 51.317 -> 01: 10: 55.582
... voordat Volta zijn wapen losliet.
869
01: 10: 55.584 -> 01: 10: 59.581
Na de belofte van deze overeenkomst ...
870
01: 10: 59.583 -> 01: 11: 02.280
... ik ben trots op ...
871
01: 11: 02.282 -> 01: 11: 06.714
... nodigt mijn gasten uit,
Mijn vriend, ...
872
01: 11: 06.716 -> 01: 11: 08.216
Jason Volta.
873
01: 11: 11.281 -> 01: 11: 14.580
Klaar om de aanval te lanceren, Jason.
874
01: 11: 14.582 -> 01: 11: 16.246
Verwijder deze kleur voor mij.
875
01: 11: 16.248 -> 01: 11: 18.313
- Johnny?
- Ik zie de aanbieding niet.
876
01: 11: 18.315 -> 01: 11: 19.780
Het is een knop.
Ontdooien ...
877
01: 11: 19.782 -> 01: 11: 21.415
... boven en onder
afzonderlijk.
878
01: 11: 23.882 -> 01: 11: 25.947
Hij moet vastzitten toen je viel.
879
01: 11: 25.949 -> 01: 11: 27.445
Alsjeblieft, alstublieft.
- Oké.
880
01: 11: 27.447 -> 01: 11: 29.180
Probeer dit eens.
881
01: 11: 34.715 -> 01: 11: 35.713
Dat ...
882
01: 11: 35.715 -> 01: 11: 37.546
... veel olie, mijnheer.
883
01: 11: 37.548 -> 01: 11: 38.846
Oh, schiet op.
884
01: 11: 38.848 -> 01: 11: 40.946
Snel!
885
01: 11: 40.948 -> 01: 11: 43.579
Stel je voor wat als de wereld ...
886
01: 11: 43.581 -> 01: 11: 45.314
... geregeerd door Apple?
887
01: 11: 46.414 -> 01: 11: 47.846
Of Google.
888
01: 11: 47.848 -> 01: 11: 49.479
Of ...
889
01: 11: 49.481 -> 01: 11: 50.879
... ik.
890
01: 11: 53.279 -> 01: 11: 56.878
Denk je dat je onderwijssysteem faalt?
891
01: 11: 56.880 -> 01: 11: 59.478
Wacht je op het ziekenhuis?
892
01: 11: 59.480 -> 01: 12: 00.544
Nee.
893
01: 12: 00.546 -> 01: 12: 01.578
Je hebt een line-up ...
894
01: 12: 01.580 -> 01: 12: 03.211
... op de luchthaven?
895
01: 12: 03.213 -> 01: 12: 04.811
- Nee.
- Nee.
896
01: 12: 04.813 -> 01: 12: 06.678
Nee, omdat dit allemaal ...
897
01: 12: 06.680 -> 01: 12: 09.311
... is gewoon een probleem
eenvoudig gegevensbeheer.
898
01: 12: 09.313 -> 01: 12: 11.310
En mensen zoals ik ...
899
01: 12: 11.312 -> 01: 12: 12.777
... we houden van de gegevens.
900
01: 12: 12.779 -> 01: 12: 15.710
We leven omwille van gegevens.
901
01: 12: 15.712 -> 01: 12: 17.577
Ik ...
902
01: 12: 17.579 -> 01: 12: 19.677
Je weet dat ik nog leef voor wat, Volta?
903
01: 12: 19.679 -> 01: 12: 21.710
Oh god.
904
01: 12: 21.712 -> 01: 12: 27.243
Vernietig bedreigingen voor het land
van de vijand van de bedrieger zoals jij.
905
01: 12: 27.245 -> 01: 12: 28.542
Whoops.
906
01: 12: 28.544 -> 01: 12: 30.543
Wie is hij?
907
01: 12: 30.545 -> 01: 12: 32.909
Leg deze gek persoon vast.
- Mensen die instructies kunnen geven ...
908
01: 12: 32.911 -> 01: 12: 35.242
... hier ben ik gearresteerd.
909
01: 12: 35.244 -> 01: 12: 37.876
Maak je geen zorgen, heren
en heren ...
910
01: 12: 37.878 -> 01: 12: 43.442
... u bent beschermd door
Uw Intelligence Intelligence-agent.
911
01: 12: 43.444 -> 01: 12: 45.242
En jij, vriend ...
912
01: 12: 45.244 -> 01: 12: 47.443
... je bent gewond.
913
01: 13: 03.844 -> 01: 13: 05.744
Hoe oud ben je?
914
01: 13: 07.209 -> 01: 13: 09.374
Live volgens gegevens
915
01: 13: 09.376 -> 01: 13: 10.974
Precies.
916
01: 13: 10.976 -> 01: 13: 12.874
Mijn algoritme kan oplossen ...
917
01: 13: 12.876 -> 01: 13: 16.774
... elk probleem dat je hebt
zolang ik maar één ding heb.
918
01: 13: 16.776 -> 01: 13: 18.540
Controle.
919
01: 13: 18.542 -> 01: 13: 22.306
En je zult het overhandigen
voor mij nu.
920
01: 13: 22.308 -> 01: 13: 25.906
Jason, kun je het uitleggen ...
- Stilte.
921
01: 13: 28.876 -> 01: 13: 31.339
Het kasteel is nu gesloten ... i>
922
01: 13: 31.341 -> 01: 13: 34.241
... en onder jouw controle, Jason. i>
923
01: 13: 35.341 -> 01: 13: 37.806
Deze stomme afspraak ...
924
01: 13: 37.808 -> 01: 13: 41.271
... sine niet alleen geven
Ik krijg toegang tot alle Britse gegevens ...
925
01: 13: 41.273 -> 01: 13: 44.372
... geef me zelfs toegang tot
een aansluitdoos ...
926
01: 13: 44.374 -> 01: 13: 48.238
... overal in Noord-Ayrshire
het wereldnetwerk van websites.
927
01: 13: 48.240 -> 01: 13: 50.605
Koppel de glasvezelkabels los
in de doos ...
928
01: 13: 50.607 -> 01: 13: 52.305
... en het internet ...
929
01: 13: 52.307 -> 01: 13: 55.205
... zal verlamd zijn.
930
01: 13: 55.207 -> 01: 13: 57.807
Johnny? Gaat het goed met je?
931
01: 14: 04.673 -> 01: 14: 06.804
Heb je een telefoon?
932
01: 14: 06.806 -> 01: 14: 08.571
We moeten om hulp roepen.
933
01: 14: 08.573 -> 01: 14: 10.271
Geen tijd voor hulp.
934
01: 14: 10.273 -> 01: 14: 11.738
Ik wil Volta nastreven.
935
01: 14: 11.740 -> 01: 14: 13.300
En mis dat niet!
936
01: 14: 13.605 -> 01: 14: 15.771
Je begrijpt het niet ... i>
937
01: 14: 15.773 -> 01: 14: 18.538
... wat gebeurt er als ik het internet verwijder?
938
01: 14: 18.540 -> 01: 14: 20.137
De stad zal worden verduisterd.
939
01: 14: 20.139 -> 01: 14: 22.871
Het vliegtuig zal neerstorten.
940
01: 14: 22.873 -> 01: 14: 25.300
Trends zullen crashen.
941
01: 14: 25.500 -> 01: 14: 27.136
De situatie zal chaotisch zijn ...
942
01: 14: 27.138 -> 01: 14: 30.536
... en deze wereld zal worden vernietigd.
943
01: 14: 30.538 -> 01: 14: 31.969
Show ...
944
01: 14: 31.971 -> 01: 14: 34.238
... zeg niets, toch?
945
01: 14: 36.605 -> 01: 14: 39.668
Start een aanval, Jason. i>
946
01: 14: 39.670 -> 01: 14: 42.602
Start de master van de aansluitdoos. i>
947
01: 14: 42.604 -> 01: 14: 45.136
De service stoppen
internet en elektriciteit ... i>
948
01: 14: 45.138 -> 01: 14: 47.138
... in heel Groot-Brittannië en Europa. i>
949
01: 14: 48.737 -> 01: 14: 51.768
Fase één aanval voltooid.
950
01: 14: 51.770 -> 01: 14: 53.668
Dames en heren ...
951
01: 14: 53.670 -> 01: 14: 56.834
Ik kan de aanval stoppen
als je allemaal sa bent ...
952
01: 14: 56.836 -> 01: 14: 58.701
... dezelfde overeenkomst met de minister ...
953
01: 14: 58.703 -> 01: 15: 00.801
... geef me volledige controle.
954
01: 15: 00.803 -> 01: 15: 02.168
Het is aan jou.
955
01: 15: 03.736 -> 01: 15: 05.734
Welkom bij British Intelligence. i>
956
01: 15: 05.736 -> 01: 15: 08.368
Maak verbinding met Pegasus.
- Voor MI5, druk op één. I>
957
01: 15: 08.370 -> 01: 15: 10.768
Druk voor MI6 op twee. i>
958
01: 15: 10.770 -> 01: 15: 12.903
Druk voor MI7 op drie. i>
959
01: 15: 20.102 -> 01: 15: 23.367
Er zijn acht G12-handtekeningen verdiend. i>
960
01: 15: 23.369 -> 01: 15: 25.167
Onderteken de helikopter.
961
01: 15: 25.169 -> 01: 15: 26.967
We zijn bijna klaar hier.
962
01: 15: 26.969 -> 01: 15: 28.967
Druk voor accounts op vijf. i>
963
01: 15: 28.969 -> 01: 15: 31.666
Druk voor kinderopvang op zes. i>
- Oh, alsjeblieft.
964
01: 15: 31.668 -> 01: 15: 34.100
Druk voor andere opties op zeven. i>
965
01: 15: 36.268 -> 01: 15: 38.766
Wat?
966
01: 15: 38.768 -> 01: 15: 40.932
Nog twee handtekeningen ... i>
967
01: 15: 40.934 -> 01: 15: 44.966
... om meesterschap te voltooien
Land G12-gegevens. I>
968
01: 15: 44.968 -> 01: 15: 47.665
Alle Britse gegevens zijn verplaatst ... i>
969
01: 15: 47.667 -> 01: 15: 49.265
... om kalm te blijven. i>
970
01: 15: 49.267 -> 01: 15: 51.980
Voor Aphrodite, druk op één. i>
971
01: 15: 51.100 -> 01: 15: 53.566
Druk voor Pegasus op twee. i>
972
01: 15: 54.868 -> 01: 15: 56.365
Oh god.
973
01: 15: 56.367 -> 01: 15: 58.664
Raak het schip.
Herhaald. I>
974
01: 15: 58.666 -> 01: 16: 00.234
Raak het schip. i>
975
01: 16: 02.766 -> 01: 16: 03.865
Directeur kantoor?
976
01: 16: 03.867 -> 01: 16: 05.165
Dit is Johnny English. i>
977
01: 16: 05.167 -> 01: 16: 07.332
Ik kan praten met
Pegasus is nu. I>
978
01: 16: 07.334 -> 01: 16: 09.640
Dit is een noodgeval voor het land. i>
979
01: 16: 09.660 -> 01: 16: 11.340
Een ogenblikje.
980
01: 16: 12.699 -> 01: 16: 14.164
Dit is HMS Vengeance. i>
981
01: 16: 14.166 -> 01: 16: 15.964
We hebben een volledige startcode.
982
01: 16: 15.966 -> 01: 16: 17.964
Nogmaals, de startcode is vergrendeld.
983
01: 16: 17.966 -> 01: 16: 19.663
Kan ik fotograferen? i>
984
01: 16: 19.665 -> 01: 16: 22.630
Oh god.
Wacht even.
985
01: 16: 22.632 -> 01: 16: 24.330
Meester? Mijnheer! I>
986
01: 16: 24.332 -> 01: 16: 27.662
Hallo? Hallo? I>
987
01: 16: 27.664 -> 01: 16: 28.964
Meester. Dit is HMS Vengeance. I>
988
01: 16: 28.966 -> 01: 16: 30.896
Kan ik starten?
989
01: 16: 30.898 -> 01: 16: 33.896
Wat? We moeten deze aanval melden. I>
990
01: 16: 33.898 -> 01: 16: 37.728
Meesteraanval?
- Ja, aanval. I>
991
01: 16: 37.730 -> 01: 16: 41.796
Algemene kwartalen, we kunnen lanceren.
992
01: 16: 41.798 -> 01: 16: 43.795
Doelcoördinaten zijn vergrendeld, commandant.
993
01: 16: 43.797 -> 01: 16: 44.797
Hallo?
994
01: 16: 46.265 -> 01: 16: 47.765
Hallo?
995
01: 16: 57.297 -> 01: 17: 00.728
Commandant, de raket is overgestapt.
996
01: 17: 00.730 -> 01: 17: 04.830
Het lijkt op slot te zijn
om nieuwe vijanden te targeten.
997
01: 17: 06.797 -> 01: 17: 08.196
Wat is het "Sherbet F" -geval?
998
01: 17: 19.129 -> 01: 17: 22.827
Wat is het?
999
01: 17: 22.829 -> 01: 17: 26.127
Dot Calm is niet actief, Jason. i>
1000
01: 17: 26.129 -> 01: 17: 28.995
De cyberaanval werd gestopt, Jason.
1001
01: 17: 32.762 -> 01: 17: 34.226
Jij ...
1002
01: 17: 34.228 -> 01: 17: 37.195
... een telefoongesprek in de buurt maken
met een onderzeeër, mijnheer?
1003
01: 17: 41.294 -> 01: 17: 43.326
Omdat ...
1004
01: 17: 43.328 -> 01: 17: 45.625
Het is je gelukt!
1005
01: 17: 45.627 -> 01: 17: 47.610
Missie voltooid!
1006
01: 17: 48.294 -> 01: 17: 51.590
Precies.
1007
01: 17: 51.610 -> 01: 17: 54.328
Ik ben aan het evalueren
heeft ons opnieuw uitgekozen, Jason.
1008
01: 18: 01.270 -> 01: 18: 02.991
Johnny! Johnny!
1009
01: 18: 02.993 -> 01: 18: 05.991
Volta ontsnapt!
Hij ging op weg naar een helikopter!
1010
01: 18: 05.993 -> 01: 18: 08.691
Nee, Bough.
1011
01: 18: 08.693 -> 01: 18: 10.292
Laat me het regelen.
1012
01: 18: 42.958 -> 01: 18: 45.724
Routebeschrijving hier, mijnheer.
Tuan.
1013
01: 18: 56.325 -> 01: 18: 57.923
Nog een paar stappen, mijnheer.
1014
01: 19: 02.990 -> 01: 19: 04.957
Later, Volta.
1015
01: 19: 06.590 -> 01: 19: 08.990
Je wilt me bang maken,
Sir Lancelot?
1016
01: 19: 13.722 -> 01: 19: 15.323
Bescherm, Bough.
1017
01: 19: 21.722 -> 01: 19: 25.588
Maak je geen zorgen, hij is pas 6
bullet zaden in dat ding.
1018
01: 19: 28.255 -> 01: 19: 30.721
En dat is alles.
1019
01: 19: 32.654 -> 01: 19: 35.153
Je hebt nog geen keus, Volta.
1020
01: 19: 35.155 -> 01: 19: 37.253
Weet je nog dat je gewonnen hebt?
1021
01: 19: 38.855 -> 01: 19: 40.652
Start de aanval opnieuw .. i>
1022
01: 19: 40.654 -> 01: 19: 42.619
... naar onze Nevada-server, Jason. i>
1023
01: 19: 42.621 -> 01: 19: 44.585
Deze wereld zal vernietigd worden, Engels, ..
1024
01: 19: 44.587 -> 01: 19: 46.819
... en ik ga gewoon veilig zijn.
1025
01: 19: 46.821 -> 01: 19: 48.651
Tot ziens, Engels.
1026
01: 19: 48.653 -> 01: 19: 50.618
Tot ziens, internet.
1027
01: 19: 50.620 -> 01: 19: 52.585
Ik weet het!
1028
01: 19: 52.587 -> 01: 19: 56.152
Het is een aanvalshelikopter
kleine Gazelle 341.
1029
01: 19: 56.654 -> 01: 19: 59.252
Als we kunnen dubbelen
aanvallen van het besturingssysteem ...
1030
01: 19: 59.254 -> 01: 20: 01.186
... we kunnen het uitschakelen
de rijfunctie.
1031
01: 20: 02.521 -> 01: 20: 03.786
Hier.
1032
01: 20: 06.120 -> 01: 20: 08.840
Ziet!
1033
01: 20: 08.860 -> 01: 20: 11.186
Je weet niet hoe je hem moet dragen
zelfs als je leven dood is!
1034
01: 20: 13.386 -> 01: 20: 17.851
Laten we van hier gaan.
Snel opstijgen ...
1035
01: 20: 22.453 -> 01: 20: 24.550
Herdistributie voltooid. i>
1036
01: 20: 24.552 -> 01: 20: 28.384
Aanvalsgegevens zijn nu geïnstalleerd
op onze Nevada-server. i>
1037
01: 20: 28.386 -> 01: 20: 30.550
Kan ik beginnen? i>
1038
01: 20: 30.552 -> 01: 20: 32.185
Jason? i>
1039
01: 20: 35.719 -> 01: 20: 39.149
Kan ik een nieuwe aanval starten? i>
1040
01: 20: 39.151 -> 01: 20: 42.716
Begin dit.
1041
01: 20: 42.718 -> 01: 20: 45.840
Jason.
1042
01: 20: 55.250 -> 01: 21: 01.450
We denken vanavond niet
zal op deze manier eindigen.
1043
01: 21: 06.316 -> 01: 21: 10.281
Ik ben van plan
om de visie van Groot-Brittannië te presenteren.
1044
01: 21: 10.283 -> 01: 21: 12.815
Helaas ...
1045
01: 21: 12.817 -> 01: 21: 15.515
... degene die ons vanavond heeft gered,
mensen die ...
1046
01: 21: 15.517 -> 01: 21: 19.146
... ik persoonlijk toewijs
in deze zaak ...
1047
01: 21: 19.148 -> 01: 21: 21.780
... heeft ons verschillende inzichten gegeven.
1048
01: 21: 21.782 -> 01: 21: 23.514
De waarden van het leven, ...
1049
01: 21: 23.516 -> 01: 21: 26.547
... de basiskwaliteit van de Britse ...
1050
01: 21: 26.549 -> 01: 21: 30.480
... die de staat verzekert
ons eiland is bewoond ...
1051
01: 21: 30.482 -> 01: 21: 34.113
Geen angst bij een aanval,
blijvende intelligentie ...
1052
01: 21: 34.115 -> 01: 21: 35.847
... en vooral ...
1053
01: 21: 35.849 -> 01: 21: 39.181
... de onbetwiste waardigheid.
1054
01: 21: 57.959 -> 01: 21: 59.559
Bedankt.
1055
01: 22: 18.713 -> 01: 22: 20.844
Welkom terug, Mr. Bahasa Inggeris.
1056
01: 22: 20.846 -> 01: 22: 22.611
- Bedankt, directeur.
- Bedankt dat je ...
1057
01: 22: 22.613 -> 01: 22: 25.176
... sprekers uitnodigen.
Gouverneurs en personeel ...
1058
01: 22: 25.178 -> 01: 22: 26.876
... wachten op ons in de rozentuin.
1059
01: 22: 26.878 -> 01: 22: 29.844
Het spijt me voor een moment.
1060
01: 22: 34.945 -> 01: 22: 36.910
Oh.
1061
01: 22: 37.212 -> 01: 22: 39.676
- Goedemorgen, mijnheer!
- Hallo meneer!
1062
01: 22: 39.678 -> 01: 22: 40.810
- Welkom terug, mijnheer!
- Welkom terug, mijnheer!
1063
01: 22: 40.912 -> 01: 22: 42.810
- Mijnheer!
- Hallo meneer!
1064
01: 22: 42.812 -> 01: 22: 44.343
- Hallo meneer!
- Welkom terug, mijnheer!
1065
01: 22: 44.345 -> 01: 22: 45.443
Hallo meneer!
1066
01: 22: 45.445 -> 01: 22: 47.810
Shock.
1067
01: 22: 47.812 -> 01: 22: 49.408
Bedankt.
1068
01: 22: 49.710 -> 01: 22: 51.676
Waar is Straker?
1069
01: 22: 51.778 -> 01: 22: 54.750
Hier, mijnheer.
1070
01: 22: 54.770 -> 01: 22: 55.975
Goed gedaan.
En natuurlijk ...
1071
01: 22: 55.977 -> 01: 22: 57.242
Baggaley.
1072
01: 22: 57.244 -> 01: 22: 59.342
Heel goed.
1073
01: 22: 59.344 -> 01: 23: 01.142
Laten we dichterbij komen, goed.
1074
01: 23: 02.276 -> 01: 23: 04.941
Ik wil wat speelgoed laten zien.
- Geweldig!
1075
01: 23: 04.943 -> 01: 23: 07.109
Ja.
1076
01: 23: 07.111 -> 01: 23: 09.674
Dat is het.
1077
01: 23: 09.676 -> 01: 23: 11.575
Eetstokjes, jongens?
1078
01: 23: 11.577 -> 01: 23: 13.274
- Ik!
- Nou.
1079
01: 23: 13.276 -> 01: 23: 15.974
- Groene appelgranaat?
- Ik!
1080
01: 23: 15.976 -> 01: 23: 17.740
En wat zeg je met een horloge?
1081
01: 23: 17.760 -> 01: 23: 18.774
- Hier, mijnheer.
- Nou.
1082
01: 23: 20.275 -> 01: 23: 21.973
Hier, voor mij.
1083
01: 23: 21.975 -> 01: 23: 23.640
Maak je geen zorgen, alleen een beetje kalmerend
wat niet schadelijk is.
1084
01: 23: 23.642 -> 01: 23: 25.706
Wat?
1085
01: 23: 25.708 -> 01: 23: 28.275
Het is slechts 5 seconden lont.
1086
01: 23: 29.409 -> 01: 23: 30.740
Ja, oké.
We weten allemaal ...
1087
01: 23: 30.742 -> 01: 23: 32.730
... wat lijkt op een remise.
1088
01: 23: 32.750 -> 01: 23: 33.807
Het is goed, En. Bahasa Inggeris?
1089
01: 23: 33.809 -> 01: 23: 35.373
Sorry, de directeur.
1090
01: 23: 35.375 -> 01: 23: 36.973
Nog niet.
1091
01: 23: 36.975 -> 01: 23: 38.573
Zet het terug.
1092
01: 23: 38.575 -> 01: 23: 40.707
Herstellen.
1093
01: 23: 45.375 -> 01: 23: 48.374
Ik hou echt van jelly candy.
1094
01: 23: 53.727 -> 01: 23: 53.792
S
1095
01: 23: 53.793 -> 01: 23: 53.859
Su
1096
01: 23: 53.860 -> 01: 23: 53.926
sub
1097
01: 23: 53.927 -> 01: 23: 53.992
de subtags
1098
01: 23: 53.993 -> 01: 23: 54.590
ondertiteld
1099
01: 23: 54.600 -> 02: 47: 48.726
subtitel
1100
01: 23: 54.127 -> 01: 23: 54.192
subtitel
1101
01: 23: 54.193 -> 01: 23: 54.259
subtitel
1102
01: 23: 54.260 -> 01: 23: 54.326
subtitel
1103
01: 23: 54.327 -> 01: 23: 54.392
Ondertitel B
1104
01: 23: 54.393 -> 01: 23: 54.459
Ondertitel door
1105
01: 23: 54.460 -> 01: 23: 54.526
Ondertitel door
1106
01: 23: 54.527 -> 01: 23: 54.592
Ondertitel door:
1107
01: 23: 54.593 -> 01: 23: 54.659
Ondertitel door:
1108
01: 23: 54.660 -> 01: 23: 54.726
Ondertitel door: B
1109
01: 23: 54.727 -> 01: 23: 54.792
Ondertitel door: Bl
1110
01: 23: 54.793 -> 01: 23: 54.859
Ondertitel Door: Bla
1111
01: 23: 54.860 -> 01: 23: 54.926
Ondertitel door: Blac
1112
01: 23: 54.927 -> 01: 23: 54.992
Ondertitel door: Zwart
1113
01: 23: 54.993 -> 01: 23: 55.590
Ondertitel door: BlackC
1114
01: 23: 55.600 -> 02: 47: 50.726
Ondertitel door: BlackCa
1115
01: 23: 55.127 -> 01: 23: 55.192
Ondertitel door: BlackCap
1116
01: 23: 55.193 -> 01: 23: 55.259
Ondertitel Door: BlackCape
1117
01: 23: 55.260 -> 01: 23: 55.326
Ondertitel Door: BlackCape
1118
01: 23: 55.327 -> 01: 23: 55.392
Ondertitel Door: BlackCape
1119
01: 23: 55.393 -> 01: 23: 55.459
Ondertitel Door: BlackCape
-
1120
01: 23: 55.460 -> 01: 23: 55.526
Ondertitel Door: BlackCape
-
1121
01: 23: 55.527 -> 01: 23: 55.592
Ondertitel Door: BlackCape
- M
1122
01: 23: 55.593 -> 01: 23: 55.659
Ondertitel Door: BlackCape
- Ma
1123
01: 23: 55.660 -> 01: 23: 55.726
Ondertitel Door: BlackCape
- Mal
1124
01: 23: 55.727 -> 01: 23: 55.792
Ondertitel Door: BlackCape
- Mala
1125
01: 23: 55.793 -> 01: 23: 55.859
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleis
1126
01: 23: 55.860 -> 01: 23: 55.926
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisiërs
1127
01: 23: 55.927 -> 01: 23: 55.992
Ondertitel Door: BlackCape
- Malaysi
1128
01: 23: 55.993 -> 01: 23: 56.590
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisië
1129
01: 23: 56.600 -> 02: 47: 52.726
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisië
1130
01: 23: 56.127 -> 01: 23: 56.192
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisië S
1131
01: 23: 56.193 -> 01: 23: 56.259
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisië Su
1132
01: 23: 56.260 -> 01: 23: 56.326
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisië Sub
1133
01: 23: 56.327 -> 01: 23: 56.392
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisië Subb
1134
01: 23: 56.393 -> 01: 23: 56.459
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisië Subbe
1135
01: 23: 56.460 -> 01: 23: 56.526
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisië Subber
1136
01: 23: 56.527 -> 01: 23: 56.592
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisië Subbers
1137
01: 23: 56.593 -> 01: 23: 56.659
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisië Subbers
1138
01: 23: 56.660 -> 01: 23: 56.726
Ondertitel Door: BlackCape
- Malaysia Subbers C
1139
01: 23: 56.727 -> 01: 23: 56.792
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisië Subbers Cr
1140
01: 23: 56.793 -> 01: 23: 56.859
Ondertitel Door: BlackCape
- Maleisië Subbers Cre
1141
01: 23: 56.860 -> 01: 23: 56.926
Ondertitel Door: BlackCape
- Malaysia Subbers Crew
1142
01: 23: 56.927 -> 01: 23: 56.992
Ondertitel Door: BlackCape
- Malaysia Subbers Crew
1143
01: 23: 56.993 -> 01: 24: 06.600
Ondertitel Door: BlackCape
- Malaysia Subbers Crew -
1144
01: 24: 06.509 -> 01: 24: 06.575
L
1145
01: 24: 06.576 -> 01: 24: 06.641
Li
1146
01: 24: 06.642 -> 01: 24: 06.708
lik
1147
01: 24: 06.709 -> 01: 24: 06.775
Net zoals
1148
01: 24: 06.776 -> 01: 24: 06.841
Net zoals
1149
01: 24: 06.842 -> 01: 24: 06.908
Zoals f
1150
01: 24: 06.909 -> 01: 24: 06.975
Zoals fb
1151
01: 24: 06.976 -> 01: 24: 07.410
Zoals fb.
1152
01: 24: 07.420 -> 02: 48: 14.528
Zoals fb.c
1153
01: 24: 07.109 -> 01: 24: 07.175
Zoals fb.co
1154
01: 24: 07.176 -> 01: 24: 07.241
Zoals fb.com
1155
01: 24: 07.242 -> 01: 24: 07.308
Vind ik leuk fb.com/
1156
01: 24: 07.309 -> 01: 24: 07.375
Zoals fb.com/m
1157
01: 24: 07.376 -> 01: 24: 07.441
Zoals fb.com/ma
1158
01: 24: 07.442 -> 01: 24: 07.508
Zoals fb.com/mal
1159
01: 24: 07.509 -> 01: 24: 07.575
Zoals fb.com/mala
1160
01: 24: 07.576 -> 01: 24: 07.641
Zoals fb.com/malay
1161
01: 24: 07.642 -> 01: 24: 07.708
Zoals fb.com/malays
1162
01: 24: 07.709 -> 01: 24: 07.775
Zoals fb.com/malaysi
1163
01: 24: 07.776 -> 01: 24: 07.841
Zoals fb.com/malaysia
1164
01: 24: 07.842 -> 01: 24: 07.908
Zoals fb.com/malaysias
1165
01: 24: 07.909 -> 01: 24: 07.975
Zoals fb.com/malaysiasu
1166
01: 24: 07.976 -> 01: 24: 08.410
Zoals fb.com/malaysiasub
1167
01: 24: 08.420 -> 02: 48: 16.528
Zoals fb.com/malaysiasubb
1168
01: 24: 08.109 -> 01: 24: 08.175
Zoals fb.com/malaysiasubbe
1169
01: 24: 08.176 -> 01: 24: 08.241
Zoals fb.com/malaysiasubber
1170
01: 24: 08.242 -> 01: 24: 08.308
Zoals fb.com/malaysiasubbers
1171
01: 24: 08.309 -> 01: 24: 08.375
Zoals fb.com/malaysiasubbers
1172
01: 24: 08.376 -> 01: 24: 08.441
Zoals fb.com/malaysiasubbers
1173
01: 24: 08.442 -> 01: 24: 08.508
Zoals fb.com/malaysiasubbers
u
1174
01: 24: 08.509 -> 01: 24: 08.575
Zoals fb.com/malaysiasubbers
un
1175
01: 24: 08.576 -> 01: 24: 08.641
Zoals fb.com/malaysiasubbers
unt
1176
01: 24: 08.642 -> 01: 24: 08.708
Zoals fb.com/malaysiasubbers
untu
1177
01: 24: 08.709 -> 01: 24: 08.775
Zoals fb.com/malaysiasubbers
untuk
1178
01: 24: 08.776 -> 01: 24: 08.841
Zoals fb.com/malaysiasubbers
untuk
1179
01: 24: 08.842 -> 01: 24: 08.908
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor s
1180
01: 24: 08.909 -> 01: 24: 08.975
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor sa
1181
01: 24: 08.976 -> 01: 24: 09.410
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor sar
1182
01: 24: 09.420 -> 02: 48: 18.528
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor sari
1183
01: 24: 09.109 -> 01: 24: 09.175
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor ondertiteling
1184
01: 24: 09.176 -> 01: 24: 09.241
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor sarika
1185
01: 24: 09.242 -> 01: 24: 09.308
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor sarikat
1186
01: 24: 09.309 -> 01: 24: 09.375
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor ondertitels
1187
01: 24: 09.376 -> 01: 24: 09.441
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor ondertitels
1188
01: 24: 09.442 -> 01: 24: 09.508
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor ondertitels t
1189
01: 24: 09.509 -> 01: 24: 09.575
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor ondertitel te
1190
01: 24: 09.576 -> 01: 24: 09.641
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor ondertiteling
1191
01: 24: 09.642 -> 01: 24: 09.708
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor de meeste ondertitels
1192
01: 24: 09.709 -> 01: 24: 09.775
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor de tweede ondertitel
1193
01: 24: 09.776 -> 01: 24: 09.841
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor de nieuwste ondertitel
1194
01: 24: 09.842 -> 01: 24: 09.908
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor de nieuwste ondertitels
1195
01: 24: 09.909 -> 01: 24: 16.976
Zoals fb.com/malaysiasubbers
voor de nieuwste ondertitels!
82380