All language subtitles for Johnny.English.Strikes.Again.2018.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 24.240 -> 00: 00: 27.574 Ondertitel Door: BlackCape - Malaysia Subbers Crew - 2 00: 01: 29.669 -> 00: 01: 30.897 Whoops. 3 00: 01: 34.774 -> 00: 01: 36.765 We hebben een probleem. 4 00: 01: 36.776 -> 00: 01: 39.609 Cyberaanval? - Ja, mevrouw. 5 00: 01: 40.460 -> 00: 01: 44.982 Ik viel gewoon in slaap na een fles wijnen en verpakkingen van slaappillen. 6 00: 01: 45.170 -> 00: 01: 49.688 En je maakt me wakker omdat er is Heeft de hacker je pincode gestolen? 7 00: 01: 49.722 -> 00: 01: 51.849 Dit is serieuzer. 8 00: 01: 51.858 -> 00: 01: 55.760 Elk van onze agenten is kwetsbaar. 9 00: 01: 55.795 -> 00: 01: 57.660 Wat? 10 00: 01: 57.764 -> 00: 01: 59.823 Wie doet dit? - Niet zeker, mevrouw. 11 00: 01: 59.866 -> 00: 02: 02.835 Een week voordat ik ophing mijn eerste G12-hoogtepunt ... 12 00: 02: 02.836 -> 00: 02: 04.895 ... de veiligheid van Groot-Brittannië bedreigd ... 13 00: 02: 04.904 -> 00: 02: 06.769 ... en je weet niks? 14 00: 02: 06.806 -> 00: 02: 08.831 Meer en minder. 15 00: 02: 09.375 -> 00: 02: 11.742 Nou, je gaat het bekijken! 16 00: 02: 11.744 -> 00: 02: 13.769 Dat is het probleem. We hebben geen agenten meer. 17 00: 02: 13.780 -> 00: 02: 15.211 Ze zijn ontdekt. 18 00: 02: 15.236 -> 00: 02: 17.740 Activeer het dan oude agent terug. 19 00: 02: 20.235 -> 00: 02: 23.569 Ondertitel Door: BlackCape - Malaysia Subbers Crew - 20 00: 02: 31.521 -> 00: 02: 35.721 Alle eenheden, dit is Juliet Echo. Bereid je voor op doelcoördinaten. 21 00: 02: 38.790 -> 00: 02: 41.879 Doel verkregen. Herhaaldelijk worden doelen bereikt. 22 00: 03: 00.630 -> 00: 03: 02.763 Wel, wat is dit? 23 00: 03: 05.372 -> 00: 03: 06.372 Sorry, mijnheer. 24 00: 03: 06.469 -> 00: 03: 10.969 Niets, Baggaley. Je nabootsing is beter. 25 00: 03: 11.660 -> 00: 03: 12.660 Bedankt, mijnheer. 26 00: 03: 12.675 -> 00: 03: 15.142 Laten we gaan. - Jij ook, Ibadulla. 27 00: 03: 15.599 -> 00: 03: 18.865 Grote. Het snauwt verfijnde man. 28 00: 03: 19.353 -> 00: 03: 21.253 Zes ogen. - Ja! 29 00: 03: 22.722 -> 00: 03: 26.722 Wel, ga terug naar school voor de matron besef je dat je weg bent. 30 00: 03: 26.889 -> 00: 03: 29.389 Maak je geen zorgen, geen mijnen meer. 31 00: 03: 32.107 -> 00: 03: 34.407 Anders dan deze. 32 00: 03: 49.852 -> 00: 03: 51.520 En. Bahasa Inggeris? 33 00: 03: 51.102 -> 00: 03: 52.835 We zien hem niet, mijnheer. 34 00: 03: 56.287 -> 00: 03: 58.187 En dat is een vermomming. 35 00: 04: 06.932 -> 00: 04: 08.320 Go! 36 00: 04: 08.632 -> 00: 04: 09.832 En begin. 37 00: 04: 10.576 -> 00: 04: 11.576 En begin. 38 00: 04: 11.883 -> 00: 04: 14.883 Het welzijn van uw kinderen onze prioriteit. 39 00: 04: 15.385 -> 00: 04: 18.919 Ze zullen niet worden blootgesteld aan elk risico, ik garandeer. 40 00: 04: 29.874 -> 00: 04: 33.874 Ik geef F voor werk bomvernietiging, Hatlersey. 41 00: 04: 34.219 -> 00: 04: 36.819 Je bent erg aardig vanavond. 42 00: 04: 37.283 -> 00: 04: 40.783 Je bent erg aardig vanavond. 43 00: 04: 40.854 -> 00: 04: 42.254 Ching! 44 00: 04: 42.345 -> 00: 04: 43.345 Ching! 45 00: 04: 45.364 -> 00: 04: 48.297 Fijne feestdagen, mijnheer! - Bedankt. 46 00: 05: 12.279 -> 00: 05: 15.790 JOHNNY ENGELS BERAKSI TERUG 47 00: 05: 41.650 -> 00: 05: 42.965 Ben je serieus, is dit alles wat we hebben? 48 00: 05: 43.228 -> 00: 05: 44.593 De meesten zijn dood, .. 49 00: 05: 44.618 -> 00: 05: 47.252 ... een operatie uitvoeren of herstellen van een prostaatoperatie. 50 00: 05: 49.561 -> 00: 05: 50.561 Okay. 51 00: 05: 51.538 -> 00: 05: 54.738 Voordat je wordt geïnformeerd, houd alsjeblieft de officiële geheimhoudingswet in gedachten. 52 00: 05: 55.130 -> 00: 05: 56.130 Bedankt. 53 00: 05: 56.520 -> 00: 05: 57.520 Bedankt. 54 00: 05: 57.913 -> 00: 05: 58.913 Bedankt. 55 00: 05: 59.242 -> 00: 06: 00.576 Heel erg bedankt. 56 00: 06: 01.164 -> 00: 06: 03.464 Iedereen onthoudt dit ding? 57 00: 06: 03.961 -> 00: 06: 07.161 Explosie van de Mont Blanc. Hij heeft het jaren niet gezien. 58 00: 06: 07.767 -> 00: 06: 12.100 Verwijder de afdekking en bedek hem terug, in 20 seconden ... 59 00: 06: 12.490 -> 00: 06: 15.623 ... voordat hij ontploft met de kracht van de bommen. 60 00: 06: 35.778 -> 00: 06: 37.178 Bedankt. 61 00: 06: 39.740 -> 00: 06: 42.140 Thee aan de linkerkant, heren. 62 00: 06: 42.246 -> 00: 06: 43.946 En koffie aan de rechterkant. 63 00: 06: 44.434 -> 00: 06: 45.734 Goed gedaan. 64 00: 06: 46.100 -> 00: 06: 48.601 Oeps, ik ben mijn pil vergeten. 65 00: 06: 49.686 -> 00: 06: 50.986 Neem me maar. 66 00: 06: 52.769 -> 00: 06: 54.669 Scotch whisky one Malt? 67 00: 06: 54.850 -> 00: 06: 56.750 Heel erg bedankt. 68 00: 06: 56.869 -> 00: 06: 58.690 Coffee. 69 00: 06: 59.340 -> 00: 07: 01.234 Laat me je helpen. 70 00: 07: 06.406 -> 00: 07: 07.706 Tea? 71 00: 07: 13.248 -> 00: 07: 15.715 Deze moet heet water toevoegen. 72 00: 07: 16.729 -> 00: 07: 18.229 Wacht even. 73 00: 07: 20.493 -> 00: 07: 24.293 Hij is de twee hoogste rangen. Maak alsjeblieft de geschiedenis af. 74 00: 07: 24.697 -> 00: 07: 27.630 Voeg mensen toe die deze ruimte decoreren. 75 00: 07: 36.984 -> 00: 07: 39.851 Goede morgen. Sorry dat je moet wachten. 76 00: 07: 41.242 -> 00: 07: 42.942 Nog iemand anders? 77 00: 07: 51.226 -> 00: 07: 54.930 Ze slapen. 78 00: 07: 55.970 -> 00: 07: 56.970 Oké. 79 00: 07: 57.347 -> 00: 07: 59.247 En wie ben jij? 80 00: 07: 59.392 -> 00: 08: 00.592 Bahasa Inggeris. 81 00: 08: 01.180 -> 00: 08: 02.780 Johnny English. 82 00: 08: 04.673 -> 00: 08: 05.973 Bahasa Inggeris. 83 00: 08: 07.319 -> 00: 08: 10.867 Ga snel weg. briefing vol zal volgen. 84 00: 08: 10.892 -> 00: 08: 12.319 Wat nog meer? 85 00: 08: 12.325 -> 00: 08: 16.125 Ja, neusgaten, exoskleton type vier ... 86 00: 08: 16.442 -> 00: 08: 18.309 Nou, je hebt een lijst gemaakt. 87 00: 08: 18.419 -> 00: 08: 21.685 En de jam kijken. De rubberen band is geen staal. 88 00: 08: 21.748 -> 00: 08: 25.248 De reden voor de verbinding mijn armvacht knippen. 89 00: 08: 25.576 -> 00: 08: 27.509 En ik heb ook Bough nodig. 90 00: 08: 28.275 -> 00: 08: 29.475 Wat is Bough? 91 00: 08: 31.136 -> 00: 08: 32.136 Sir! 92 00: 08: 34.140 -> 00: 08: 35.740 Leuk je te zien! 93 00: 08: 37.140 -> 00: 08: 40.400 Goed, goed. We willen de missie beheersen. Geen pasgetrouwden. 94 00: 08: 40.355 -> 00: 08: 41.855 Ja, nou. Tuan. 95 00: 08: 43.364 -> 00: 08: 45.264 Knop knop vast in mijn shirt. 96 00: 08: 45.597 -> 00: 08: 50.797 Ja, ik ken Bough. Ga naar links en ik naar rechts. 97 00: 08: 51.355 -> 00: 08: 54.622 Sorry, ga naar rechts en ik aan mijn linkerhand. 98 00: 08: 56.915 -> 00: 09: 00.315 Nee. Ik volgde de klok en je staat tegenover de klok. 99 00: 09: 01.158 -> 00: 09: 04.991 Nee, het wordt alleen maar erger, mijnheer. - Het lijkt niet effectief te zijn. 100 00: 09: 10.288 -> 00: 09: 13.488 Goedemorgen meneer. Je Master Activation Pack is hier. 101 00: 09: 14.273 -> 00: 09: 20.206 Departement van smartphone-output. 580MP HD Retina-display van 4,7 inch. 102 00: 09: 21.506 -> 00: 09: 25.240 Geweldig. En wat schiet hij? Giftige hoofdroos? 103 00: 09: 26.150 -> 00: 09: 29.450 Hij heeft niets neergeschoten. Hier is de telefoon. 104 00: 09: 30.108 -> 00: 09: 34.208 Er is een Twitter-app, een afzuiging op Instagram en een aanmeldingsaccount voor een Uber-account. 105 00: 09: 34.345 -> 00: 09: 37.545 Hij zei wat, Bough? Ik wil een wapen, geen vervelende tool. 106 00: 09: 37.871 -> 00: 09: 42.204 De agent van het Engels is het is gemakkelijk te detecteren. 107 00: 09: 43.200 -> 00: 09: 46.102 Omdat we worden geconfronteerd geavanceerd digitaal doelwit ... 108 00: 09: 46.416 -> 00: 09: 50.782 ... het is beter om de aanpak te gebruiken analoge en lage technologie. 109 00: 09: 52.396 -> 00: 09: 53.696 Dat klopt. 110 00: 09: 55.156 -> 00: 09: 56.456 So. 111 00: 09: 57.320 -> 00: 09: 59.132 Is er nog iets dat je wilt? 112 00: 09: 59.662 -> 00: 10: 01.162 Pistol. 113 00: 10: 01.860 -> 00: 10: 05.960 We hebben geen pistool gegeven. 114 00: 10: 06.494 -> 00: 10: 08.940 Geef hem gewoon een pistool. 115 00: 10: 08.406 -> 00: 10: 09.906 Prima, pistool. 116 00: 10: 16.380 -> 00: 10: 19.480 Oké. Ik nooit verwijder dit ding. 117 00: 10: 20.643 -> 00: 10: 23.176 Onder sectie 14 van de verklaring Gezondheid en veiligheid ... 118 00: 10: 23,201 -> 00: 10: 24,97 ... ik ben verantwoordelijk vertel m ... 119 00: 10: 25.470 -> 00: 10: 29.747 ... dat apparatuur wordt geleverd u kunt letsel veroorzaken. 120 00: 10: 33.452 -> 00: 10: 36.985 En een van zijn agenten allergisch voor bonen ... 121 00: 10: 37.448 -> 00: 10: 38.448 Bedankt. 122 00: 10: 41.216 -> 00: 10: 42.716 Oké. Transport. 123 00: 10: 46.460 -> 00: 10: 48.660 Dus neem het toch maar hybride voertuig dat u wilt. 124 00: 11: 04.320 -> 00: 11: 05.520 Ik wil deze. 125 00: 11: 05.680 -> 00: 11: 08.580 Geen gedoe, Engels. Dit is een antieke auto. 126 00: 11: 08.990 -> 00: 11: 13.690 Sterke eetolie, olietank gelekt en geen beveiligingsfuncties. 127 00: 11: 13.764 -> 00: 11: 17.764 Weet je wat er nog meer niet bestaat? Satellietnavigatie en computerchips. 128 00: 11: 18.130 -> 00: 11: 20.812 Dan kan het niet worden gedetecteerd door digitale vijanden. 129 00: 11: 23.280 -> 00: 11: 25.611 Uitrusting gevraagd door mijnheer. 130 00: 11: 25.613 -> 00: 11: 27.511 Bedankt. 131 00: 11: 27.513 -> 00: 11: 29.645 - Telefoon, Bough? - Ja. 132 00: 11: 32.578 -> 00: 11: 36.460 Dat is een geavanceerde technoloog Ik weet niet dat we zijn gekomen. 133 00: 11: 53.440 -> 00: 11: 55.909 Laten we eens kijken wat ze geven. 134 00: 11: 55.911 -> 00: 11: 57.576 Exoskeletten. 135 00: 11: 57.578 -> 00: 11: 59.276 Wattenstaafjes ontploffen. 136 00: 11: 59.278 -> 00: 12: 01.276 Platte schoenen. 137 00: 12: 02.477 -> 00: 12: 04.676 Wat is dit allemaal? 138 00: 12: 04.678 -> 00: 12: 07.442 Relief Pillen Onmiddellijk hoge energie. 139 00: 12: 07.444 -> 00: 12: 10.342 Als een zak in een stopcontact. 140 00: 12: 10.344 -> 00: 12: 13.108 - Aanbevolen. - Goed. 141 00: 12: 13.110 -> 00: 12: 15.608 Dus, de rode zeker Slaappillen blijven zwak. 142 00: 12: 15.610 -> 00: 12: 17.308 Dat klopt. 143 00: 12: 17.310 -> 00: 12: 19.407 Het is een goede plek om een ​​label op te plakken. 144 00: 12: 20.609 -> 00: 12: 21.973 Kijk, mijnheer. 145 00: 12: 21.975 -> 00: 12: 23.276 Sweets. 146 00: 12: 25.509 -> 00: 12: 27.540 Instant. 147 00: 12: 27.542 -> 00: 12: 29.507 Ik hou van jelly candy. 148 00: 12: 29.509 -> 00: 12: 31.740 Nou, niet, Bough. 149 00: 12: 31.760 -> 00: 12: 33.673 Jelly staat voor gelignite Eens een hap ... 150 00: 12: 33.675 -> 00: 12: 36.507 ... hoofd en dak de auto wordt opgeheven. 151 00: 12: 36.509 -> 00: 12: 37.676 Dus, waarvoor? 152 00: 12: 38.942 -> 00: 12: 42.709 De band voor het verzamelen van nummers, Bough. 153 00: 12: 45.741 -> 00: 12: 47.572 Dus, de bestemming? 154 00: 12: 47.574 -> 00: 12: 49.739 Zuid-Frankrijk, mijnheer. Die cyberaanval ... 155 00: 12: 49.741 -> 00: 12: 51.806 ... gestart via wifi-signaal ... 156 00: 12: 51.808 -> 00: 12: 53.239 ... van een hotel in Antibes. 157 00: 13: 37.673 -> 00: 13: 40.803 Meneer, ik heb het net ontvangen fax van het hoofdkantoor. 158 00: 13: 40.805 -> 00: 13: 42.803 De achtergrond van alle gasten ... 159 00: 13: 42.805 -> 00: 13: 44.703 ... die toegang hebben tot wifi-netwerken. 160 00: 13: 44.705 -> 00: 13: 46.703 Look? Wie heeft een e-mail nodig? 161 00: 13: 47.105 -> 00: 13: 48.602 Heb je een kop champagne, heren? 162 00: 13: 48.604 -> 00: 13: 49.603 Oh. 163 00: 13: 49.605 -> 00: 13: 53.102 Bedankt. 164 00: 13: 53.104 -> 00: 13: 56.903 Er is één naam Verdacht, mijnheer. 165 00: 13: 57.405 -> 00: 14: 00.702 Sebastian Lynch, de voormalige Militaire en militaire inlichtingen. 166 00: 14: 00.704 -> 00: 14: 04.690 Werkt nu voor de hoogste bieder. 167 00: 14: 04.710 -> 00: 14: 05.769 Waar heb je hem gevonden? 168 00: 14: 05.771 -> 00: 14: 07.101 Voor je, mijnheer. 169 00: 14: 07.103 -> 00: 14: 09.801 Hij maakte een reservering om 8 uur ... 170 00: 14: 09.803 -> 00: 14: 12.637 ... in het restaurant Côte de Roc. 171 00: 14: 21.870 -> 00: 14: 23.901 Het probleem is dat wil dichtbij genoeg gaan ... 172 00: 14: 23.903 -> 00: 14: 25.733 ... voor toezicht, mijnheer. 173 00: 14: 25.735 -> 00: 14: 27.735 Niet noodzakelijk. 174 00: 14: 44.468 -> 00: 14: 46.670 Helaas ben ik hier verantwoordelijk voor. 175 00: 14: 46.690 -> 00: 14: 47.767 Huiveren. 176 00: 14: 47.769 -> 00: 14: 50.330 Het is gemakkelijk, twee stappen. 177 00: 14: 50.350 -> 00: 14: 52.666 Je beweegt je aandacht, Ik nam de telefoon. 178 00: 14: 52.668 -> 00: 14: 55.660 - Ja, mijnheer. - En vanaf nu ... 179 00: 14: 55.680 -> 00: 14: 57.398 ... we moeten praten ... 180 00: 14: 57.400 -> 00: 15: 00.401 ... als een Franse meid. 181 00: 15: 01.767 -> 00: 15: 03.933 Franse ober? 182 00: 15: 03.935 -> 00: 15: 06.670 Yees. 183 00: 15: 07.167 -> 00: 15: 08.900 Ga je gang. 184 00: 15: 13.667 -> 00: 15: 16.464 Ben je klaar met praten, Sebastian? 185 00: 15: 16.466 -> 00: 15: 18.864 Brood rollen? 186 00: 15: 18.866 -> 00: 15: 20.730 Ja, bedankt. 187 00: 15: 20.732 -> 00: 15: 23.665 Goede keuze, mevrouw. 188 00: 15: 23.667 -> 00: 15: 27.599 Goede nacht. Hoe gaat het? 189 00: 15: 29.499 -> 00: 15: 32.133 Brood, meneer? - Ja. Bedankt. 190 00: 15: 36.999 -> 00: 15: 39.529 Instant. 191 00: 15: 39.531 -> 00: 15: 41.564 Het spijt me. Kun je alsjeblieft? 192 00: 15: 41.566 -> 00: 15: 42.963 Yees. 193 00: 15: 42.965 -> 00: 15: 43.998 Goede nacht. 194 00: 15: 45.650 -> 00: 15: 46.598 Goede nacht. 195 00: 16: 00.464 -> 00: 16: 02.640 Bedankt. 196 00: 16: 14.640 -> 00: 16: 16.496 Waar is mijn telefoon? 197 00: 16: 18.163 -> 00: 16: 20.131 Dat is je telefoon. 198 00: 16: 27.596 -> 00: 16: 29.529 Bedankt. 199 00: 16: 31.130 -> 00: 16: 33.393 Tuan. 200 00: 16: 33.395 -> 00: 16: 37.460 Mag je de schaal verwijderen de rivierkreeft van mijn vrouw? 201 00: 16: 37.462 -> 00: 16: 39.628 Yees. 202 00: 16: 47.795 -> 00: 16: 50.460 Laat me het knippen. 203 00: 17: 07.940 -> 00: 17: 08.892 Wat doe je? 204 00: 17: 08.894 -> 00: 17: 11.910 Wat doe je? Deze garnaal ... 205 00: 17: 11.930 -> 00: 17: 14.360 Bak de garnalen! 206 00: 17: 37.759 -> 00: 17: 39.525 Huiveren. Hallo? 207 00: 17: 55.291 -> 00: 17: 57.240 Sebastian, bemoei je niet. 208 00: 17: 58.204 -> 00: 17: 59.204 Goed gedaan. 209 00: 18: 07.290 -> 00: 18: 09.323 Wat doet ze? 210 00: 18: 09.325 -> 00: 18: 11.240 dat is alles. 211 00: 18: 13.890 -> 00: 18: 15.623 Voilà. 212 00: 18: 22.690 -> 00: 18: 24.256 Heb een goede maaltijd. 213 00: 18: 27.956 -> 00: 18: 29.389 Ik zal met de manager praten. 214 00: 18: 40.289 -> 00: 18: 42.322 Het werkte, Bough. 215 00: 18: 46.922 -> 00: 18: 49.353 Gewoon een vakantiebeeld, mijnheer. 216 00: 18: 49.355 -> 00: 18: 51.387 Nog niet. Deze foto ... 217 00: 18: 51.389 -> 00: 18: 54.253 ... het werd op dezelfde dag een crimineel genomen we hebben toegang tot wifi. 218 00: 18: 54.255 -> 00: 18: 56.190 En kijk. 219 00: 18: 56.210 -> 00: 18: 59.219 Niet minder dan 50 meter van het strand. 220 00: 18: 59.221 -> 00: 19: 01.686 Iedereen op het jacht ... 221 00: 19: 01.688 -> 00: 19: 04.253 ... gebruik van Wi-Fi hotel ... 222 00: 19: 04.255 -> 00: 19: 07.852 ... van gebaren en weg zeilen. 223 00: 19: 07.854 -> 00: 19: 09.252 Tijd voor ons ... 224 00: 19: 09.254 -> 00: 19: 12.886 ... bezoek Dot kalm . 225 00: 19: 24.720 -> 00: 19: 26.718 Algoritme. 226 00: 19: 26.720 -> 00: 19: 28.684 Het is overal. 227 00: 19: 28.686 -> 00: 19: 31.180 Het algoritme bepaalt ons leven. 228 00: 19: 31.200 -> 00: 19: 33.437 Kies onze tv-show, onze muziekstroom. 229 00: 19: 33.462 -> 00: 19: 35.541 Zoek in feite naar partner voor ons. 230 00: 19: 37.120 -> 00: 19: 38.918 Ik ken hem, toch? 231 00: 19: 38.920 -> 00: 19: 40.983 Ja, hij is een miljonair Silicon Valley ... 232 00: 19: 40.985 -> 00: 19: 42.716 ... die paren met een van de Kardashians. 233 00: 19: 42.718 -> 00: 19: 43.983 Twee Kardashians. 234 00: 19: 43.985 -> 00: 19: 45.783 En een Black Eyed Pea. Blijf kijken. 235 00: 19: 45.785 -> 00: 19: 47.783 Maar stel dat er een algoritme is ... 236 00: 19: 47.785 -> 00: 19: 49.117 ... voor het hele land. 237 00: 19: 49.119 -> 00: 19: 50.850 Eén algoritme welke kan worden toegepast ... 238 00: 19: 50.852 -> 00: 19: 52.683 ... voor elk probleem. 239 00: 19: 52.685 -> 00: 19: 56.983 Enkele algoritme dat kan maken tweede klas land om ... 240 00: 19: 56.985 -> 00: 20: 00.549 ... van wereldklasse. 241 00: 20: 00.551 -> 00: 20: 03.182 Elk land is gevuld met gegevens. 242 00: 20: 03.184 -> 00: 20: 08.611 Nu moeten we gebruiken de gegevens zijn voor de mensen. 243 00: 20: 08.617 -> 00: 20: 11.748 Sommige regels code kan veranderingen brengen ... 244 00: 20: 11.750 -> 00: 20: 14.581 ... ze dromen van hun leven. 245 00: 20: 14.583 -> 00: 20: 17.850 Ik ben Xander. Ik hou van de gegevens. 246 00: 20: 20.830 -> 00: 20: 22.614 Hij was zo wijs. 247 00: 20: 22.616 -> 00: 20: 25.648 Ze is jong, knap en redelijk succesvol. 248 00: 20: 25.650 -> 00: 20: 28.583 Zo'n kwaliteitspersoon Ik wil het weten. 249 00: 20: 30.117 -> 00: 20: 32.810 - Ja, premier. - Ze zullen me kennen .. 250 00: 20: 32.830 -> 00: 20: 33.948 ... wanneer hij met ons gaat werken. 251 00: 20: 33.950 -> 00: 20: 36.713 Waarom zijn miljonairs in Silicon Valley? miljardair om met ons te werken 252 00: 20: 36.715 -> 00: 20: 39.147 Zeg hem dat hij naar mijn woning moet gaan en laat me met hem praten. 253 00: 20: 39.149 -> 00: 20: 40.882 - Ja, mevrouw. - Ga. 254 00: 20: 43.715 -> 00: 20: 45.113 Oh god, wat nu? 255 00: 20: 45.115 -> 00: 20: 46.812 Er was nog een aanval, Premier. 256 00: 20: 46.814 -> 00: 20: 48.712 Luchtverkeersleiding. 257 00: 20: 48.714 -> 00: 20: 52.113 Er zijn mensen die elke richting bewegen Europese vliegtuigen naar Luton. 258 00: 20: 52.115 -> 00: 20: 54.612 In hemelsnaam, ik hoop de agent wat je hebt ... 259 00: 20: 54.614 -> 00: 20: 56.149 ... enige vooruitgang? 260 00: 21: 04.681 -> 00: 21: 08.712 Hoe zien we het eruit? jachtlocatie, mijnheer? 261 00: 21: 08.714 -> 00: 21: 10.712 Eenvoudig, goed. 262 00: 21: 10.714 -> 00: 21: 12.747 We noemen MI7. 263 00: 21: 15.747 -> 00: 21: 18.544 Hallo? Ja, ik heb een botlocatie nodig ... 264 00: 21: 18.546 -> 00: 21: 20.747 ... genaamd ... 265 00: 21: 22.747 -> 00: 21: 24.477 Hallo? 266 00: 21: 24.479 -> 00: 21: 27.745 Hallo. Ja. De boot heet Dot Calm. 267 00: 21: 27.747 -> 00: 21: 29.144 Ja, woordspelletjes. 268 00: 21: 29.146 -> 00: 21: 30.779 Waar? 269 00: 21: 37.146 -> 00: 21: 39.810 Ongeveer de helft rock buiten het strand, mijnheer. 270 00: 21: 39.812 -> 00: 21: 42.977 We willen zwemmen of ...? 271 00: 21: 42.979 -> 00: 21: 44.577 Nee, Bough. 272 00: 21: 44.579 -> 00: 21: 46.677 We gebruiken bloeslippantoffels. 273 00: 21: 46.679 -> 00: 21: 48.611 Kom niet in de auto, mijnheer! 274 00: 21: 54.178 -> 00: 21: 58.478 Kan je de deur openen? 275 00: 22: 00.543 -> 00: 22: 02.242 Nee, mijnheer. 276 00: 22: 02.244 -> 00: 22: 05.770 Ik probeer mijn kant. 277 00: 22: 22.477 -> 00: 22: 24.674 Goed, boeg, ons doel is om omhoog te gaan ... 278 00: 22: 24.676 -> 00: 22: 26.574 ... onbewust. 279 00: 22: 26.576 -> 00: 22: 28.908 En wat is de manier? 280 00: 22: 28.910 -> 00: 22: 31.174 Gemagnetiseerde laarzen. - verstandig, mijnheer. 281 00: 22: 31.176 -> 00: 22: 33.507 Eenvoudig gebruik. 282 00: 22: 33.509 -> 00: 22: 35.108 Linkerschakelaar activeert linkerschoen. 283 00: 22: 35.110 -> 00: 22: 36.774 Rechts schakelaar rechts. 284 00: 22: 36.776 -> 00: 22: 38.173 Okay. 285 00: 22: 38.175 -> 00: 22: 40.175 Laten we het dragen. 286 00: 22: 53.775 -> 00: 22: 57.640 Vergeet niet dat dat belangrijk is in deze missie is ... 287 00: 22: 57.642 -> 00: 22: 59.707 ... het verrassingselement. 288 00: 23: 21.107 -> 00: 23: 23.380 Je moet vroeg wakker worden ... 289 00: 23: 23.400 -> 00: 23: 25.506 ... om de Britse inlichtingendienst te verslaan. 290 00: 23: 31.506 -> 00: 23: 32.773 Schiet op. 291 00: 23: 39.139 -> 00: 23: 41.637 Welterusten, heren. 292 00: 23: 41.639 -> 00: 23: 44.837 Hoe heet je 293 00: 23: 44.839 -> 00: 23: 49.370 Je kent ons natuurlijk niet. 294 00: 23: 49.390 -> 00: 23: 52.503 Dat is waarom ik de naam vroeg. 295 00: 23: 52.505 -> 00: 23: 57.670 Kan je niet naar beneden gaan? Het is moeilijk om zo te praten. 296 00: 23: 57.672 -> 00: 24: 00.537 Ik heb een beter idee. 297 00: 24: 07.871 -> 00: 24: 09.702 Niet goed. Het kan niet open zijn, mijnheer. 298 00: 24: 09.704 -> 00: 24: 12.236 Eens kijken. 299 00: 24: 12.238 -> 00: 24: 14.937 Katoenen toppen barsten van lage intensiteit. 300 00: 24: 18.770 -> 00: 24: 19.935 Explosieve energetische ... 301 00: 24: 19.937 -> 00: 24: 21.501 ... voor zo'n kleine plaats. 302 00: 24: 21.503 -> 00: 24: 22.904 Oh, onzin. 303 00: 24: 24.703 -> 00: 24: 27.536 Slechts een kleine explosie. 304 00: 24: 34.169 -> 00: 24: 36.101 We zijn op zoek naar besparingen ... 305 00: 24: 36.103 -> 00: 24: 38.340 ... en zoek naar de bron van het signaal? 306 00: 24: 38.360 -> 00: 24: 40.100 Nou we zijn op zoek naar besparingen ... 307 00: 24: 40.300 -> 00: 24: 41.934 ... en zoek naar de bron van het signaal! 308 00: 24: 44.702 -> 00: 24: 46.902 Laten we gaan! 309 00: 24: 58.202 -> 00: 25: 00.466 Het lijkt erop dat we het hebben gevonden onze misdadigers, Bough! 310 00: 25: 00.468 -> 00: 25: 02.999 Vertragen, mijnheer. 311 00: 25: 03.100 -> 00: 25: 06.467 En we kunnen hem niet verliezen! 312 00: 25: 19.800 -> 00: 25: 21.533 Laat de snoepjes van de syerbet los. 313 00: 25: 24.532 -> 00: 25: 27.631 Drie sucks en de locatie zender is geactiveerd. 314 00: 25: 27.633 -> 00: 25: 31.564 Dit luxe schip verschijnt als het vijandige nest van 30 duizend voet. 315 00: 25: 39.765 -> 00: 25: 43.633 Dit is het doelwit van de vijand. 316 00: 25: 48.100 -> 00: 25: 50.798 Zoete komijnzaad. 317 00: 26: 04.764 -> 00: 26: 08.164 Als je me wilt vermoorden, je hebt het al lang geleden gedaan. 318 00: 26: 10.931 -> 00: 26: 13.464 Laten we je opnieuw zien. 319 00: 26: 27.130 -> 00: 26: 29.763 Je hebt gelijk terug. 320 00: 26: 38.862 -> 00: 26: 41.928 U denkt wie hij is, mijnheer? 321 00: 26: 41.930 -> 00: 26: 44.526 Als hij niet de eigenaar van het schip is, .. 322 00: 26: 44.528 -> 00: 26: 46.194 ... dan weet hij wie de eigenaar is. 323 00: 26: 46.196 -> 00: 26: 50.893 Hoe dan ook, hij is de sleutel tot deze zaak. 324 00: 26: 52.195 -> 00: 26: 54.859 Klopt het dat je een leraar wordt? 325 00: 26: 54.861 -> 00: 26: 56.526 Voor deze missie? 326 00: 26: 56.528 -> 00: 27: 00.825 Als ik 'lesgeven' bedoel, je verwijst naar ... 327 00: 27: 00.827 -> 00: 27: 03.959 ... om spionagewerkers te rekruteren mogelijk dan ... 328 00: 27: 03.961 -> 00: 27: 06.326 Ja, juist. 329 00: 27: 06.328 -> 00: 27: 08.325 Ik ben getrouwd, mijnheer. 330 00: 27: 08.327 -> 00: 27: 11.128 Ik weet het ook niet je kunt hallo zeggen. 331 00: 27: 12.395 -> 00: 27: 14.193 Nee. 332 00: 27: 15.360 -> 00: 27: 17.910 Ja, Lydia. 333 00: 27: 17.930 -> 00: 27: 18.461 Goede meid. 334 00: 27: 21.527 -> 00: 27: 24.192 Denk je niet dat je gaat trouwen? 335 00: 27: 24.194 -> 00: 27: 26.458 Dit is geen leven ... 336 00: 27: 26.460 -> 00: 27: 29.458 ... de getrouwde man, Bough. Het gevaar ... 337 00: 27: 29.460 -> 00: 27: 30.858 ... en altijd op verkenning ... - Wel, mijnheer. 338 00: 27: 30.860 -> 00: 27: 32.250 Bedankt. 339 00: 27: 32.270 -> 00: 27: 33.927 Lydia's leven is erger, mijnheer. 340 00: 27: 35.326 -> 00: 27: 37.857 Hij is lid van de marine. 341 00: 27: 37.859 -> 00: 27: 40.890 Wat, als een kok? Of zoiets ... 342 00: 27: 40.892 -> 00: 27: 43.424 ... secretaris in de oceaan of ...? - Nee, mijnheer. 343 00: 27: 43.426 -> 00: 27: 45.892 Hij is de kapitein van een nucleaire onderzeeër. 344 00: 27: 46.991 -> 00: 27: 48.926 Oké. 345 00: 27: 50.859 -> 00: 27: 55.124 Het is goed voor ons om de olie te vullen voor deze aston, mijnheer? 346 00: 27: 55.126 -> 00: 27: 59.358 Niet nodig. Aston Martin is dat niet eet olie, tak. 347 00: 28: 01.580 -> 00: 28: 04.691 Het lijkt er tenslotte op we hebben gelijk. 348 00: 28: 17.224 -> 00: 28: 18.724 Laten we gaan. 349 00: 28: 26.123 -> 00: 28: 28.789 Lijkt op een elektrische auto, mijnheer. - Ja ... 350 00: 28: 28.813 -> 00: 28: 30.645 ... en klinkt als neus cutter. 351 00: 28: 32.424 -> 00: 28: 34.487 Sommige 3A-batterijen ... 352 00: 28: 34.489 -> 00: 28: 36.723 ... is geen match Britse pk's. 353 00: 28: 42.932 -> 00: 28: 43.932 Ik hoorde het. 354 00: 28: 43.937 -> 00: 28: 46.700 Hij heeft een aas. 355 00: 28: 46.156 -> 00: 28: 47.556 Blijf op de hoogte. 356 00: 28: 47.560 -> 00: 28: 48.560 Oké. 357 00: 28: 58.322 -> 00: 29: 00.486 Kijk naar hem buigende bochten. 358 00: 29: 00.488 -> 00: 29: 02.755 Net als jij, mijnheer? 359 00: 29: 41.253 -> 00: 29: 43.118 Schakel missies in. 360 00: 29: 43.120 -> 00: 29: 44.384 Wat? 361 00: 29: 44.386 -> 00: 29: 46.617 Raket met kogels geleid traangas. 362 00: 29: 46.619 -> 00: 29: 47.717 Het zijn fietsers. 363 00: 29: 47.719 -> 00: 29: 49.383 We kunnen kort zijn ze werden opnieuw wakker. 364 00: 29: 49.385 -> 00: 29: 51.417 Het zijn Franse fietsers en voorkomen ... 365 00: 29: 51.419 -> 00: 29: 52.652 ... uw inlichtingenagenten. 366 00: 30: 00.652 -> 00: 30: 02.518 Spiegeldoekjes zijn nu actief, mijnheer. 367 00: 30: 11.850 -> 00: 30: 14.160 Sorry. 368 00: 30: 14.180 -> 00: 30: 16.160 Het spijt ons. - Stop, Bough. 369 00: 30: 16.180 -> 00: 30: 17.850 Je moedigt ze aan. 370 00: 30: 33.849 -> 00: 30: 36.447 Wat doen we nu, mijnheer? - Geduld, Bough. 371 00: 30: 36.449 -> 00: 30: 40.140 De batterij wordt binnenkort uitgeschakeld als hij dat regelt. 372 00: 30: 40.160 -> 00: 30: 43.383 ... en hij zal stoppen. 373 00: 31: 01.948 -> 00: 31: 05.748 Hoe dan ook, uw werk is het vermelden waard olietankernaald. 374 00: 31: 13.848 -> 00: 31: 16.114 Geweldig rijden, En ...? 375 00: 31: 17.382 -> 00: 31: 19.345 Golightly. 376 00: 31: 19.347 -> 00: 31: 23.145 Basil Golightly. 377 00: 31: 23.147 -> 00: 31: 27.212 En je bent niet eens zo geweldig, juffrouw ...? 378 00: 31: 27.214 -> 00: 31: 28.810 Bhuletova. 379 00: 31: 28.812 -> 00: 31: 30.811 Ophelia Bhuletova. 380 00: 31: 31.979 -> 00: 31: 33.911 En dit ...? 381 00: 31: 33.913 -> 00: 31: 35.844 Colin. 382 00: 31: 35.846 -> 00: 31: 39.770 Ik herinner me dat we een pseudoniem gebruiken. 383 00: 31: 39.790 -> 00: 31: 41.913 Dat is mijn nick. 384 00: 31: 44.746 -> 00: 31: 46.977 Nou ja. 385 00: 31: 46.979 -> 00: 31: 49.746 Ja, het is Colin. 386 00: 31: 50.612 -> 00: 31: 52.411 En ik ... 387 00: 31: 55.545 -> 00: 31: 57.409 Ladeira. 388 00: 31: 57.411 -> 00: 31: 58.676 Ladeira. 389 00: 31: 59.780 -> 00: 32: 00.510 Basil. 390 00: 32: 00.512 -> 00: 32: 02.410 Nou ... 391 00: 32: 02.412 -> 00: 32: 03.810 Basil ... 392 00: 32: 03.812 -> 00: 32: 05.976 ... er kunnen meer manieren zijn makkelijk om dit te doen. 393 00: 32: 05.978 -> 00: 32: 07.909 Wat zegt als we drinken? 394 00: 32: 07.911 -> 00: 32: 09.742 Dat is het. 395 00: 32: 09.744 -> 00: 32: 11.442 Kunnen we vinden ... 396 00: 32: 11.444 -> 00: 32: 15.420 ... bij de bar van Hotel de Paris in Cagnes-sur-Mer? Om 8:00? 397 00: 32: 15.440 -> 00: 32: 17.110 Ik zie je later. 398 00: 32: 22.811 -> 00: 32: 28.608 Oké. Ik denk trucs Mijn 'olie raakt op' is effectief. 399 00: 32: 33.177 -> 00: 32: 35.175 Wat? 400 00: 32: 35.177 -> 00: 32: 37.807 De junior arts protesteerde ... 401 00: 32: 37.809 -> 00: 32: 39.410 ... en de machinist steun geven. 402 00: 32: 39.430 -> 00: 32: 40.341 Oppositieleider is op de hoogte ... 403 00: 32: 40.343 -> 00: 32: 42.307 ... dan haar hartoperatie? 404 00: 32: 42.309 -> 00: 32: 44.730 - Ja, premier. - Oeps ... 405 00: 32: 44.750 -> 00: 32: 46.907 ... waarom is er iets mis? Wat wil je 406 00: 32: 46.909 -> 00: 32: 49.841 Ze vallen ons opnieuw aan, Premier. 407 00: 32: 49.843 -> 00: 32: 52.174 Godam-systeem van verkeerscontrolecentrum. 408 00: 32: 52.176 -> 00: 32: 56.376 Ja, ze veranderen alle lichten sein in Londen naar rood. 409 00: 32: 58.242 -> 00: 33: 00.400 Waar is mijn drankje? 410 00: 33: 00.420 -> 00: 33: 03.872 Serieus? Tonic wodka geen ijs geen tonics. 411 00: 33: 03.874 -> 00: 33: 05.707 - Ja, mevrouw. - Dan En. Volta is gearriveerd, mevrouw. 412 00: 33: 09.874 -> 00: 33: 11.972 En. Volta. 413 00: 33: 11.974 -> 00: 33: 13.473 Welkom in Downing Street. 414 00: 33: 13.475 -> 00: 33: 16.273 Veel heb ik gelezen artikel over dit geweldige gebouw. 415 00: 33: 16.275 -> 00: 33: 18.272 Is dit een trap met drie trappen ... 416 00: 33: 18.274 -> 00: 33: 20.138 ... ontworpen door William Kent? 417 00: 33: 20.140 -> 00: 33: 22.710 Ja, misschien. Ik kan het niet garanderen. 418 00: 33: 22.730 -> 00: 33: 24.372 Kan het ook vasthouden .. - Kunnen we ...? 419 00: 33: 24.374 -> 00: 33: 25.905 Photoshop is vereist. 420 00: 33: 27.274 -> 00: 33: 29.938 Routebeschrijving hier. - Ik ben laat. 421 00: 33: 29.940 -> 00: 33: 31.738 Het spijt me. Verkeerscongestie. 422 00: 33: 31.740 -> 00: 33: 33.472 Dat is wat ik Londen haat. 423 00: 33: 33.474 -> 00: 33: 37.371 We ervaren een beetje een probleem nu ... 424 00: 33: 37.373 -> 00: 33: 38.970 ... klein ding. - Als je wilt ... 425 00: 33: 38.972 -> 00: 33: 41.710 ... ik kan het controleren. Dat is mijn taak. 426 00: 33: 41.730 -> 00: 33: 43.437 Eigenlijk is het ingewikkelder ... 427 00: 33: 43.439 -> 00: 33: 45.504 ... dan ... - Xander, haal de website ... 428 00: 33: 45.506 -> 00: 33: 47.504 ... voor de verkeerscentrale van Londen. 429 00: 33: 47.506 -> 00: 33: 50.304 Het opent zich om in te loggen, Jason. 430 00: 33: 50.306 -> 00: 33: 51.906 Heb je een wachtwoord? 431 00: 33: 58.505 -> 00: 33: 59.970 Ik zal het aan niemand vertellen. 432 00: 33: 59.972 -> 00: 34: 01.438 Oké. 433 00: 34: 02.804 -> 00: 34: 04.203 Caching voor beveiliging. 434 00: 34: 04.205 -> 00: 34: 05.936 Beveiligde effecten. 435 00: 34: 05.938 -> 00: 34: 07.503 Verbazingwekkend. 436 00: 34: 07.505 -> 00: 34: 10.203 Er zijn mensen die idioten zijn. 437 00: 34: 00.000 -> 00: 34: 00.000 Ik denk het niet. 438 00: 34: 12.137 -> 00: 34: 14.236 Serviceaanvallen voorkomen. Ja. 439 00: 34: 14.238 -> 00: 34: 16.735 Oud maar effectief. 440 00: 34: 16.737 -> 00: 34: 20.375 We kunnen alles overbrengen serviceaanvraag ... 441 00: 34: 20.400 -> 00: 34: 23.200 ... naar de basis server we zijn in Nevada. 442 00: 34: 26.400 -> 00: 34: 28.868 Verplaatst, Jason. 443 00: 34: 28.870 -> 00: 34: 30.670 De overdracht is voltooid. 444 00: 34: 33.969 -> 00: 34: 36.934 Oh, geweldig. 445 00: 34: 36.936 -> 00: 34: 40.734 Dus, wat wil je? praat tegen me 446 00: 34: 40.736 -> 00: 34: 43.203 Jij, Jason. 447 00: 34: 44.171 -> 00: 34: 45.171 Ga weg. 448 00: 34: 45.435 -> 00: 34: 47.235 Ik wil over je praten. 449 00: 35: 01.135 -> 00: 35: 03.133 Goed, goed. 450 00: 35: 03.135 -> 00: 35: 05.330 Weinig meer 451 00: 35: 05.350 -> 00: 35: 07.320 Weinig meer 452 00: 35: 07.340 -> 00: 35: 10.266 Prachtig hotel, Bough. 453 00: 35: 10.268 -> 00: 35: 13.934 Ik wil naar rechts ... 454 00: 35: 25.368 -> 00: 35: 28.298 Je wilt vrienden zijn met mevrouw Bhuletova ... 455 00: 35: 28.300 -> 00: 35: 30.498 ... terwijl ik de kamer doorzoek? 456 00: 35: 30.500 -> 00: 35: 32.499 Ook goed, Bough. 457 00: 35: 32.501 -> 00: 35: 35.300 Vertel me of je iets vindt. 458 00: 35: 56.466 -> 00: 35: 58.231 En. Golightly. 459 00: 36: 02.399 -> 00: 36: 04.970 Dat klopt. 460 00: 36: 04.990 -> 00: 36: 06.795 Ik herinner je eraan dat je niet zult komen. 461 00: 36: 06.797 -> 00: 36: 08.163 Integendeel. 462 00: 36: 08.165 -> 00: 36: 10.962 Niets kan me tegenhouden. 463 00: 36: 10.964 -> 00: 36: 12.929 Mw. Tuan. 464 00: 36: 12.931 -> 00: 36: 15.196 Goede nacht. Wat drink je? 465 00: 36: 15.198 -> 00: 36: 17.995 Ik mis het huis vanavond. 466 00: 36: 17.997 -> 00: 36: 19.365 Ik wil de Moskou-muilezel. 467 00: 36: 22.864 -> 00: 36: 25.262 En ik wil Londen ... 468 00: 36: 25.264 -> 00: 36: 27.796 ... Lemming. 469 00: 36: 29.630 -> 00: 36: 31.395 Ik heb het niet gehoord. Wat ...? 470 00: 36: 31.397 -> 00: 36: 34.128 Het is gin ... 471 00: 36: 34.130 -> 00: 36: 37.228 ... wodka ... 472 00: 36: 37.230 -> 00: 36: 38.961 ... Armagnac ... 473 00: 36: 38.963 -> 00: 36: 40.761 ... syeri ... 474 00: 36: 40.763 -> 00: 36: 45.264 ... en een beetje Parmezaanse kaas. 475 00: 36: 48.896 -> 00: 36: 50.394 Dus ... 476 00: 36: 50.396 -> 00: 36: 52.894 ... wat is je wens om te verzinnen naar zuid frans ... 477 00: 36: 52.896 -> 00: 36: 55.161 Mevrouw Bhilli ... Bholly ... 478 00: 36: 55.163 -> 00: 36: 58.360 - Bhuletova. - Bhuletova. 479 00: 36: 58.362 -> 00: 37: 00.590 Ik heb net een vriend bezocht. 480 00: 37: 04.960 -> 00: 37: 07.828 En is je vriend eigenaar van Dot Calm? 481 00: 37: 09.195 -> 00: 37: 11.295 Ja, juist. 482 00: 37: 16.928 -> 00: 37: 19.920 En jij dan ... 483 00: 37: 19.940 -> 00: 37: 22.858 - Basil? - Oh, ik kwam vanwege werk. 484 00: 37: 22.860 -> 00: 37: 25.461 Maar hij keert zich geleidelijk om voor persoonlijke zaken. 485 00: 37: 29,95 -> 00: 37: 31,958 Ik vind dit leuk. 486 00: 37: 36.959 -> 00: 37: 38.261 Hij is erg pittig. 487 00: 37: 46.192 -> 00: 37: 48.856 Gaat het goed met je? 488 00: 37: 48.858 -> 00: 37: 50.857 Ja, het gaat goed. 489 00: 38: 02.159 -> 00: 38: 03.756 Bedankt. 490 00: 38: 03.758 -> 00: 38: 06.190 Heel erg bedankt. 491 00: 38: 06.192 -> 00: 38: 07.788 Drinken. 492 00: 38: 07.790 -> 00: 38: 09.956 Ik weet niet zeker of Ik heb gezien ... 493 00: 38: 09.958 -> 00: 38: 12.550 ... mensen zoals jij, Basil. 494 00: 38: 12.570 -> 00: 38: 15.322 Laat me je twijfels uitleggen. 495 00: 38: 15.324 -> 00: 38: 17.291 Dat ben je niet geweest. 496 00: 38: 30.358 -> 00: 38: 32.355 Sorry, Basil, .. 497 00: 38: 32.357 -> 00: 38: 34.388 ... ik ben vroeg opgestaan ​​... 498 00: 38: 34.390 -> 00: 38: 36.323 ... morgen. - Dat is jammer. 499 00: 38: 38.123 -> 00: 38: 39.923 Tot morgen, Basil. 500 00: 38: 47.289 -> 00: 38: 49.720 Wat is het resultaat, mijnheer? 501 00: 38: 49.722 -> 00: 38: 52.920 Geweldige vrouw, Bough. Great! 502 00: 38: 52.922 -> 00: 38: 56.120 - Goed. - Charmant, slim. 503 00: 38: 56.122 -> 00: 38: 57.786 Slim grapje. 504 00: 38: 57.788 -> 00: 38: 59.287 Het is duidelijk dat hij geen verdachte is. 505 00: 38: 59.289 -> 00: 39: 01.287 Ik brak zijn kamer binnen ... 506 00: 39: 01.289 -> 00: 39: 02.853 ... en hij heeft 3 paspoorten, mijnheer. 507 00: 39: 02.855 -> 00: 39: 04.186 Roemenië, Bulgarije, Rusland, .. 508 00: 39: 04.188 -> 00: 39: 05.919 ... elk met verschillende namen. 509 00: 39: 05.921 -> 00: 39: 08.419 Dus zij is getrouwd met verschillende mannen. 510 00: 39: 08.421 -> 00: 39: 11.153 Biasalah zaman sekarang, Bough. 511 00: 39: 11.155 -> 00: 39: 12.886 Ook vond ik 3 ... 512 00: 39: 12.888 -> 00: 39: 14.785 ... en twee kogelbakken. 513 00: 39: 14.787 -> 00: 39: 16.918 Ze is een vrouw die alleen op vakantie is. 514 00: 39: 16.920 -> 00: 39: 19.253 Hij moet voorzichtig zijn. 515 00: 39: 19.255 -> 00: 39: 21.152 Je voelt je niet ... 516 00: 39: 21.154 -> 00: 39: 23.510 ... hij misschien een spion is? 517 00: 39: 23.530 -> 00: 39: 25.353 Spy? 518 00: 39: 25.355 -> 00: 39: 29.200 Ik kan Cam spioneren, Bough. 519 00: 43: 25.975 -> 00: 43: 27.205 Sir? 520 00: 43: 27.207 -> 00: 43: 29.172 Sir! 521 00: 43: 29.174 -> 00: 43: 31.272 Ik heb net gepraat met P in Londen. 522 00: 43: 31.274 -> 00: 43: 34.205 Hij vond de eigenaar van het jacht. Jason Volta! 523 00: 43: 34.207 -> 00: 43: 35.938 De meeste internetmiljonair invloedrijk in de wereld. 524 00: 43: 35.940 -> 00: 43: 37.338 Hij is in Londen. 525 00: 43: 37.340 -> 00: 43: 38.937 Minister-president ... 526 00: 43: 38.939 -> 00: 43: 40.973 ... is in gesprek handelsovereenkomst ermee. 527 00: 43: 42.740 -> 00: 43: 44.390 Waar wachten we op? 528 00: 43: 51.597 -> 00: 43: 51.797 BL4CKC4PE @ MSC 529 00: 44: 14.238 -> 00: 44: 18.137 Langzaam aan het lopen, mijnheer? 530 00: 44: 18.139 -> 00: 44: 20.400 Wat? 531 00: 44: 21.271 -> 00: 44: 23.637 Het is goed! 532 00: 44: 28.937 -> 00: 44: 31.101 Met wat verdacht is cyberaanvallen ... 533 00: 44: 31.103 -> 00: 44: 33.135 ... De premier is depressief. 534 00: 44: 33.137 -> 00: 44: 35.701 Enige trends in Engeland? - Ja, mijnheer. Ze proberen allemaal ... 535 00: 44: 35.703 -> 00: 44: 38.700 ... stop bij Bristol Temple Meads. 536 00: 44: 40.403 -> 00: 44: 42.135 Goedemorgen meneer. 537 00: 44: 42.137 -> 00: 44: 43.868 Zie je dit, Engels? 538 00: 44: 43.870 -> 00: 44: 45.135 - Ja. - Goed. 539 00: 44: 45.137 -> 00: 44: 46.301 Alstublieft. 540 00: 44: 48.936 -> 00: 44: 51.900 Ik wil het je vertellen Premier? 541 00: 44: 51.902 -> 00: 44: 55.134 Adequaat met de namen van mensen wie is verantwoordelijk, mijnheer? 542 00: 44: 55.136 -> 00: 44: 56.434 Goed, Engels, ja. 543 00: 44: 56.436 -> 00: 44: 59.702 Het is een ... 544 00: 45: 09.100 -> 00: 45: 10.832 Volta, mijnheer. 545 00: 45: 10.834 -> 00: 45: 13.866 - Jason Volta. - Wat? 546 00: 45: 13.868 -> 00: 45: 16.466 Je beschuldigt een ridder wit paard P.Menteri? 547 00: 45: 16.468 -> 00: 45: 17.966 Ik heb sterk bewijs nodig. 548 00: 45: 27.733 -> 00: 45: 30.990 ... De Engelse agent suggereert overvallen .. 549 00: 45: 30.101 -> 00: 45: 32.232 ... het dorpseigendom van Volta in Surrey. 550 00: 45: 32.234 -> 00: 45: 34.798 Ja. 551 00: 45: 34.800 -> 00: 45: 36.865 ... ja ... 552 00: 45: 36.867 -> 00: 45: 39.165 Maak wat nodig is, Engels. 553 00: 45: 39.167 -> 00: 45: 41.998 Maar laat je alsjeblieft niet blootstellen. 554 00: 45: 42.000 -> 00: 45: 43.131 Oh! 555 00: 45: 43.133 -> 00: 45: 44.964 Oh, goed. 556 00: 45: 52.366 -> 00: 45: 54.797 Virtuele realiteit? 557 00: 45: 54.799 -> 00: 45: 56.464 Oké, mijnheer. P computermodel bouwen ... 558 00: 45: 56.466 -> 00: 45: 58.231 ... de binnenruimte van het herenhuis van Volta. 559 00: 45: 58.233 -> 00: 46: 00.897 Met deze headset meneer zal voelen ... 560 00: 46: 00.899 -> 00: 46: 03.862 ... je bent in zijn huis. Je kunt ... 561 00: 46: 03.864 -> 00: 46: 06.430 ... open en sluit de deur, op en neer de trap op. 562 00: 46: 06.432 -> 00: 46: 08.963 En wen er maar aan met zijn lay-out. 563 00: 46: 08.965 -> 00: 46: 10.996 Deze verdieping is in beweging in verschillende richtingen. 564 00: 46: 10.998 -> 00: 46: 13.310 Dus je kunt lopen ... 565 00: 46: 14.165 -> 00: 46: 16.196 Je kunt in welke mate lopen wat je leuk vindt ... 566 00: 46: 16.198 -> 00: 46: 18.262 ... in de virtuele wereld ... 567 00: 46: 18.264 -> 00: 46: 20.962 Zonder deze kamer te verlaten. 568 00: 46: 20.964 -> 00: 46: 22.263 Nog één ding, mijnheer. 569 00: 46: 22.265 -> 00: 46: 23.896 Deze ervaring ... 570 00: 46: 23.898 -> 00: 46: 25.329 ... pijn. 571 00: 46: 25.331 -> 00: 46: 26.962 Zeer opwindend en sommige mensen ... 572 00: 46: 26.964 -> 00: 46: 28.828 ... vergeten met de omgeving hun echte. 573 00: 46: 28.830 -> 00: 46: 32.895 Ik garandeer dat het niet zal gebeuren. 574 00: 46: 32.897 -> 00: 46: 35.562 Stuur alstublieft een gezondheidsverklaring en veiligheid. 575 00: 46: 35.564 -> 00: 46: 39.495 Sorry, ik moet mijn iPad vinden. 576 00: 46: 39.497 -> 00: 46: 42.280 Volg hem, Bough. Als we hem niet snel vertellen ... 577 00: 46: 42.300 -> 00: 46: 43.963 ... we zullen er elke dag zijn. 578 00: 47: 07.953 -> 00: 47: 10.453 Incentives 579 00: 47: 32.428 -> 00: 47: 34.393 Wees voorzichtig! 580 00: 48: 02.159 -> 00: 48: 05.157 De deur is gesloten. 581 00: 48: 05.159 -> 00: 48: 07.492 Ga naar beneden. 582 00: 48: 20.240 -> 00: 48: 22.824 Wat ben je aan het doen? 583 00: 49: 23.454 -> 00: 49: 25.386 Sorry, mijnheer. Je moet gaan. 584 00: 49: 51.186 -> 00: 49: 53.251 We komen aan bij Building ... 585 00: 49: 53.253 -> 00: 49: 56.510 ... Het koninkrijk is weer een beetje over. En dat was het huis ... 586 00: 49: 56.530 -> 00: 49: 58.953 ... Oliver Cromwell himself. 587 00: 50: 01.553 -> 00: 50: 03.284 ... en dan is dat onze ... 588 00: 50: 03.286 -> 00: 50: 05.784 ... ga naar de Horse Guard Parade. 589 00: 50: 08.319 -> 00: 50: 10.116 Meneer, kunt u niet gaan zitten? 590 00: 50: 25.418 -> 00: 50: 27.416 Onze agent in deze missie ... 591 00: 50: 27.418 -> 00: 50: 29.981 ... zeker dat hij grote vooruitgang heeft geboekt. 592 00: 50: 29.983 -> 00: 50: 32.282 Ja, potentiële verdachte is geïdentificeerd. 593 00: 50: 32.284 -> 00: 50: 36.830 En verder onderzoek is moeilijk draait. 594 00: 50: 37.849 -> 00: 50: 39.381 Ja, juist. 595 00: 50: 39.383 -> 00: 50: 43.781 Dus ik verwacht informatie te verstrekken ... 596 00: 50: 43.783 -> 00: 50: 45.150 ... binnenkort. 597 00: 51: 01.820 -> 00: 51: 02.314 Sir? 598 00: 51: 03.482 -> 00: 51: 05.120 Oké, mijnheer? 599 00: 51: 05.140 -> 00: 51: 06.812 Ja, dat deed ik, Bough. 600 00: 51: 06.814 -> 00: 51: 09.481 Het is gemakkelijk. Wat zo fascinerend is, is dit artikel. 601 00: 51: 23.480 -> 00: 51: 25.790 Goede ontmoeting opnieuw, Premier. 602 00: 51: 25.810 -> 00: 51: 27.312 Het is een hologram. 603 00: 51: 27.314 -> 00: 51: 30.911 Praat met hem zoals gewoonlijk. 604 00: 51: 30.913 -> 00: 51: 33.412 Graag gedaan. 605 00: 51: 33.414 -> 00: 51: 34.946 Wil je niet boos zijn ... 606 00: 51: 34.948 -> 00: 51: 36.811 ... maar er is niets ... 607 00: 51: 36.813 -> 00: 51: 39.213 ... wat heb je nodig? - Ik belde net ... 608 00: 51: 39.215 -> 00: 51: 43.978 ... om te vragen of jij Ik denk dat het rijp is. 609 00: 51: 43.980 -> 00: 51: 45.379 Reeds. 610 00: 51: 46.813 -> 00: 51: 48.810 Maar Fiona, ... 611 00: 51: 48.812 -> 00: 51: 51.477 ... ik kan geen andere effecten maken. 612 00: 51: 51.479 -> 00: 51: 53.211 Nee, nee. 613 00: 51: 53.213 -> 00: 51: 55.277 Maar de infrastructuur is erg lang. 614 00: 51: 55.279 -> 00: 51: 57.777 De enige manier om zorgen voor een veilige heer ... 615 00: 51: 57.779 -> 00: 52: 00.810 ... is het opslaan van gegevens dames in mijn server . 616 00: 52: 00.812 -> 00: 52: 02.977 Dat is natuurlijk ... - Ja. Jason, .. 617 00: 52: 02.979 -> 00: 52: 04.411 ... wat ik wil ... 618 00: 52: 04.413 -> 00: 52: 07.244 ... is om samenwerking aan te kondigen dit is in de G12-vergadering. 619 00: 52: 07.746 -> 00: 52: 10.546 Ben je het daarmee eens? 620 00: 52: 19.678 -> 00: 52: 21.645 Veel succes meneer. 621 00: 52: 39.444 -> 00: 52: 41.420 Hey. 622 00: 52: 41.440 -> 00: 52: 43.900 Ik heb een helikopter voorbereid. 623 00: 52: 43.110 -> 00: 52: 44.410 Er. 624 00: 52: 44.430 -> 00: 52: 46.275 Goed, mijnheer. 625 00: 52: 46.277 -> 00: 52: 47.507 Bedankt. 626 00: 52: 47.509 -> 00: 52: 49.407 - Tyler, antwoord. - Goed. 627 00: 52: 49.409 -> 00: 52: 51.541 Tyler, bereid je voor helikopter nu. 628 00: 52: 51.543 -> 00: 52: 53.474 Ik zal instellen ... 629 00: 52: 53.476 -> 00: 52: 54.443 ... binnen een paar minuten. - Goed. 630 00: 53: 25.641 -> 00: 53: 28.372 We zouden niet cool moeten zijn zie je hier, En. Golightly. 631 00: 53: 28.374 -> 00: 53: 31.539 - Oh, ja. - Of wil je dit drama stoppen ... 632 00: 53: 31.541 -> 00: 53: 32.971 ... en vertel je je echte naam? 633 00: 53: 33.974 -> 00: 53: 35.672 Ga weg. 634 00: 53: 37.874 -> 00: 53: 39.905 Veel die je niet begrijpt ... 635 00: 53: 39.907 -> 00: 53: 41.939 ... de wereld waarin je betrokken bent. 636 00: 53: 42.641 -> 00: 53: 45.710 Blijf bij dat stomme temperament. 637 00: 53: 45.730 -> 00: 53: 47.204 Je bent een Britse inlichtingendienst. 638 00: 53: 47.206 -> 00: 53: 49.671 Prachtig werk in Frankrijk. 639 00: 53: 49.673 -> 00: 53: 52.106 Wanneer weet je dat ik ook een spion ben? 640 00: 53: 53.373 -> 00: 53: 56.670 Kan onmiddellijk worden gezegd. 641 00: 54: 01.720 -> 00: 54: 02.737 Twee jaar later was ik een spion. 642 00: 54: 02.739 -> 00: 54: 05.303 De kleine operatie komt naar je toe. 643 00: 54: 05.305 -> 00: 54: 07.203 En ik wil werken. 644 00: 54: 07.205 -> 00: 54: 10.506 Makkelijk is mijn tweede naam. 645 00: 54: 13.539 -> 00: 54: 16.500 Het lijkt erop dat je bent om een ​​keuze te maken. 646 00: 54: 18.371 -> 00: 54: 20.437 Je bent al een tijdje geen vijanden meer? 647 00: 54: 20.439 -> 00: 54: 22.536 Korte termijn relatie? 648 00: 54: 22.538 -> 00: 54: 24.236 Overeengekomen. 649 00: 54: 32.637 -> 00: 54: 34.368 Politici zijn eenvoudiger ... 650 00: 54: 34.370 -> 00: 54: 36.368 ... van venture capitalists. - Dat klopt. 651 00: 54: 36.370 -> 00: 54: 38.235 Geef me er een kopieer een doellijst. 652 00: 54: 38.237 -> 00: 54: 41.200 We vallen ze aan nogmaals voor de garantie. 653 00: 54: 41.400 -> 00: 54: 42.568 Voor je telefoon. 654 00: 54: 42.570 -> 00: 54: 44.435 Heb je geen lettertypen? 655 00: 54: 44.437 -> 00: 54: 46.435 Mensen kunnen uw locatie volgen. 656 00: 54: 46.437 -> 00: 54: 49.701 En het is nuttig om te bellen. 657 00: 54: 49.703 -> 00: 54: 52.234 Ik wil niemand bellen. 658 00: 54: 52.236 -> 00: 54: 55.269 Ik verzamel informatie. 659 00: 54: 57.603 -> 00: 54: 59.200 Doellijst, Jason. 660 00: 54: 59,202 -> 00: 55: 01.567 Vier iconische locaties in Londen. 661 00: 55: 01.569 -> 00: 55: 03.734 Selecteer een optie. - Nummer 3. 662 00: 55: 03.736 -> 00: 55: 05.603 Cradle of the London Eye? 663 00: 55: 07.690 -> 00: 55: 09.400 Deze cyberaanval kan bijna van invloed zijn ... 664 00: 55: 09.402 -> 00: 55: 12.266 ... 16 duizend bezoekers. 665 00: 55: 16.468 -> 00: 55: 18.199 Ik zie hem ... 666 00: 55: 18.201 -> 00: 55: 20.499 ... vestig je hierboven. 667 00: 55: 20.501 -> 00: 55: 22.533 En wie ben jij? 668 00: 55: 22.535 -> 00: 55: 25.665 Ik zal je niets vertellen. 669 00: 55: 25.667 -> 00: 55: 29.980 Identificerende software gezicht wordt gelanceerd. 670 00: 55: 29.100 -> 00: 55: 31.650 Johnny English is een leraar in pornografie ... 671 00: 55: 31.670 -> 00: 55: 33.199 ... vanuit Lincolnshire. 672 00: 55: 33.201 -> 00: 55: 36.334 Je draagt ​​wapens wanneer lesgeven, En. Bahasa Inggeris. 673 00: 55: 38.967 -> 00: 55: 40.699 Wat zeg je ervan schat? 674 00: 55: 40.701 -> 00: 55: 43.198 Hij is een Britse spion. 675 00: 55: 43.200 -> 00: 55: 45.664 Dat is het. 676 00: 55: 45.666 -> 00: 55: 47.565 Twee slechte woorden ... 677 00: 55: 47.567 -> 00: 55: 50.464 ... zit in dezelfde zin. 678 00: 55: 50.466 -> 00: 55: 53.531 Je herinnert me dat ik kom alleen? 679 00: 55: 53.533 -> 00: 55: 56.964 Ik heb een getraind team nu uit. 680 00: 55: 56.966 -> 00: 55: 58.964 Wachten om te stormen. 681 00: 56: 09.199 -> 00: 56: 11.963 Wat is er aan de hand in dit land? 682 00: 56: 11.965 -> 00: 56: 14.497 Hoeveel kan het zijn een halve eeuw geleden ... 683 00: 56: 14.499 -> 00: 56: 17.697 ... het Britse rijk regeerde de helft van deze wereld ... 684 00: 56: 17.699 -> 00: 56: 20.363 ... en nu hangt het er vanaf ... 685 00: 56: 20.365 -> 00: 56: 22.262 ... voor iemand ... 686 00: 56: 22.264 -> 00: 56: 25.970 ... zoals jij. 687 00: 56: 29.640 -> 00: 56: 30.632 Hé, stop! 688 00: 56: 31.997 -> 00: 56: 32.997 Vang hem? 689 00: 56: 46.263 -> 00: 56: 47.929 Ga weg. 690 00: 56: 56.130 -> 00: 56: 57.563 Sluit de poort. - Ja, mijnheer. 691 00: 57: 08.229 -> 00: 57: 10.590 Help! Stop! 692 00: 57: 10.610 -> 00: 57: 12.527 De obstakels die komen, Pn. Trattner. 693 00: 57: 12.529 -> 00: 57: 17.270 Controleer de spiegel en stop de trein. 694 00: 57: 18.961 -> 00: 57: 19.892 Sorry? 695 00: 57: 22.495 -> 00: 57: 24.428 Bedankt. 696 00: 57: 26.695 -> 00: 57: 30.259 Pandu. 697 00: 57: 30.261 -> 00: 57: 32.693 Het spijt me. - Wat? Wat ben je aan het doen 698 00: 57: 32.695 -> 00: 57: 36.194 Sorry! Je bent geen leraar welke is geaccrediteerd. 699 00: 57: 45.260 -> 00: 57: 47.291 Hoe zit het met mijn leraar? - Sla linksaf. 700 00: 57: 48.993 -> 00: 57: 50.560 Sla rechtsaf. 701 00: 57: 54.590 -> 00: 57: 56.580 Voor toekomstige referentie ... 702 00: 57: 56.600 -> 00: 57: 57.290 ... ik sta aan je linkerhand. 703 00: 57: 57.292 -> 00: 58: 02.192 Alsjeblieft, stop. Ik kan het niet meer! 704 00: 58: 03.959 -> 00: 58: 07.900 Ik zie niets! 705 00: 58: 07.920 -> 00: 58: 09.250 Goed gedaan. 706 00: 58: 20.910 -> 00: 58: 22.890 Wanneer ik vertrek, juiste draai. 707 00: 58: 27.190 -> 00: 58: 28.190 Drie, twee, één. 708 00: 58: 30.191 -> 00: 58: 31.158 Go! 709 00: 58: 33.157 -> 00: 58: 35.389 En blijf doorgaan ... 710 00: 58: 35.391 -> 00: 58: 36.525 En ga! 711 00: 58: 38.257 -> 00: 58: 40.591 Laten we gaan! 712 00: 58: 47.890 -> 00: 58: 50.155 En links aan de linkerkant. Goed, ga door. 713 00: 58: 50.157 -> 00: 58: 51.123 Blijf doorgaan. 714 00: 58: 55.656 -> 00: 58: 57.156 Goed gedaan. 715 00: 59: 00.589 -> 00: 59: 03.880 Goed, Mr. Trattner. 716 00: 59: 06.689 -> 00: 59: 09.621 Je liet het zien grote vooruitgang vandaag. 717 00: 59: 09.623 -> 00: 59: 10.953 U begrijpt het niet, Engels. 718 00: 59: 10.955 -> 00: 59: 14.653 De situatie is veranderd als gevolg van PM-relatie met Volta. 719 00: 59: 14.655 -> 00: 59: 16.353 Maar dezelfde wet, mijnheer. 720 00: 59: 16.355 -> 00: 59: 19.530 De aanval was te wijten aan Volta. 721 00: 59: 19.550 -> 00: 59: 22.850 Jij bent de enige die dat zei. 722 00: 59: 22.870 -> 00: 59: 24.530 Hij is wakker? 723 00: 59: 24.550 -> 00: 59: 25.486 Goedemiddag, premier. 724 00: 59: 25.488 -> 00: 59: 28.252 Engels, premier. 725 00: 59: 28.254 -> 00: 59: 29.587 Johnny English. 726 00: 59: 29.589 -> 00: 59: 32.252 Ik wil een verklaring? 727 00: 59: 32.254 -> 00: 59: 33.352 Veel verklaringen, in feite. 728 00: 59: 34.354 -> 00: 59: 36.518 Ik hou niet van ... 729 00: 59: 36.520 -> 00: 59: 38.184 ... beschuldigingen gelijk, Premier. 730 00: 59: 38.186 -> 00: 59: 39.951 Dus ik ben eerlijk. 731 00: 59: 39.953 -> 00: 59: 43.318 Jason Volta is het meesterbrein van deze aanval. 732 00: 59: 43.320 -> 00: 59: 46.686 En ik heb bewijs. 733 00: 59: 46.688 -> 00: 59: 50.184 Ik registreer dit van in het dorp Volta. 734 00: 59: 50.186 -> 00: 59: 52.218 Maar onthoud, De premier, 735 00: 59: 52.220 -> 00: 59: 56.651 Dat is wat u zult zien is een menselijk beest. 736 01: 00: 01.352 -> 01: 00: 04.685 We zijn op het evenement Fifi's 3e verjaardag ... 737 01: 00: 04.687 -> 01: 00: 06.619 ... en het is een leuke dag! 738 01: 00: 12.586 -> 01: 00: 15.949 Gefeliciteerd met je verjaardag 739 01: 00: 15.951 -> 01: 00: 18.285 Gefeliciteerd met je verjaardag 740 01: 00: 20.119 -> 01: 00: 23.216 Bedankt. 741 01: 00: 23.218 -> 01: 00: 26.982 Ik wil vragen, wat is jouw probleem? 742 01: 00: 26.984 -> 01: 00: 30.490 Dit land wordt verwend. 743 01: 00: 30.510 -> 01: 00: 31.649 De media is niet blij om te zitten en jij beschuldig mensen van ... 744 01: 00: 31.651 -> 01: 00: 35.349 ... kan ons helpen verraad te plegen. 745 01: 00: 35.351 -> 01: 00: 38.616 Ik was zelf in de kamer toen hij aanwijzingen gaf! 746 01: 00: 38.618 -> 01: 00: 40.148 Premier, maar ... 747 01: 00: 40.150 -> 01: 00: 44.378 Ik was in de kamer lees je bestand. 748 01: 00: 44.384 -> 01: 00: 46.582 En ik heb een vraag. Doe je ... 749 01: 00: 46.584 -> 01: 00: 49.615 ... die restaurants verbrandt Côte de Roc di Antibes? 750 01: 00: 49.617 -> 01: 00: 53.281 En je schiet raket naar ... 751 01: 00: 53.283 -> 01: 00: 55.115 ... een groep ruiters Franse fiets. 752 01: 00: 55.117 -> 01: 00: 57.582 Eigenlijk ... - Voor het vastleggen ... 753 01: 00: 57.584 -> 01: 01: 00.381 ... een bus en een worp toeristische gidsen van de bovenste ramen ... 754 01: 01: 00.383 -> 01: 01: 02.480 ... en een persoon aanvallen 82-jarige grootmoeder ... 755 01: 01: 02.500 -> 01: 01: 07.681 ... voordat je de werker raakt broodjeszaak met brood? 756 01: 01: 07.683 -> 01: 01: 10.447 Ik kan het me niet herinneren ... 757 01: 01: 10.449 -> 01: 01: 13.681 Weet hoe moeilijk het is mijn positie? 758 01: 01: 16.682 -> 01: 01: 20.626 Je weet hoeveel het is moeilijk om te implementeren ... 759 01: 01: 20.651 -> 01: 01: 24.313 ... niets en wanneer dit alles is van toepassing ... 760 01: 01: 24.315 -> 01: 01: 27.179 ... en kijk kiezers ... 761 01: 01: 27.181 -> 01: 01: 31.460 ... en zal worden afgestoten door de nationale pers? 762 01: 01: 31.480 -> 01: 01: 34.546 Nu heb ik een kans toegewijd aan het land. 763 01: 01: 34.548 -> 01: 01: 35.712 En wat is er gebeurd? 764 01: 01: 35.714 -> 01: 01: 39.110 Ze hebben je naar mij gestuurd. 765 01: 01: 39.130 -> 01: 01: 41.345 Weet je wat mijn antwoord is? 766 01: 01: 41.347 -> 01: 01: 44.770 Ik zei: "Laten we gelijk hebben?" 767 01: 01: 44.790 -> 01: 01: 46.110 En wil je weten wat ik nog meer zeg? 768 01: 01: 46.130 -> 01: 01: 47.978 "Je wordt meteen ontslagen." 769 01: 01: 47.980 -> 01: 01: 49.145 Ga nu weg! 770 01: 01: 49.147 -> 01: 01: 53.446 Ik wil niet opkijken die bahlul weer! 771 01: 02: 34.678 -> 01: 02: 38.142 Wat ben je aan het doen? 772 01: 02: 38.144 -> 01: 02: 40.109 Wat meer is, Bough? 773 01: 02: 40.111 -> 01: 02: 41.676 Ik wil teruggaan. 774 01: 02: 41.678 -> 01: 02: 44.274 Maar de premier wel verzegelde de overeenkomst met Volta. 775 01: 02: 44.276 -> 01: 02: 47.309 Volta zal een speciale gast zijn ter hoogte van g12 in Schotland. 776 01: 02: 47.311 -> 01: 02: 49.800 Laat maar, Bough. 777 01: 02: 49.100 -> 01: 02: 52.308 We hoeven niets te doen. 778 01: 02: 52.310 -> 01: 02: 55.174 Meneer, ik heb een plan. 779 01: 02: 55.176 -> 01: 02: 56.976 Herinner je mijn vrouw? 780 01: 03: 05.243 -> 01: 03: 07.410 Pas op voor obstakels. 781 01: 03: 07.430 -> 01: 03: 08.407 Wat? 782 01: 03: 08.409 -> 01: 03: 11.730 Pas op voor je hoofd. 783 01: 03: 13.609 -> 01: 03: 15.309 Hier staat het we zijn aan het verdrinken. 784 01: 03: 18.341 -> 01: 03: 23.975 Het is versleten en roestig, maar hij heeft een geavanceerd wapen ... 785 01: 03: 40.410 -> 01: 03: 42.939 Goed, commandant. 786 01: 03: 42.941 -> 01: 03: 45.672 Jeremy is vaak erg trots op je, een Engelse agent. 787 01: 03: 45.674 -> 01: 03: 47.906 Wie? 788 01: 03: 49.240 -> 01: 03: 53.705 Ja. 789 01: 03: 53.707 -> 01: 03: 56.205 Ik vind ze ook niet leuk in de administratie sectie ... 790 01: 03: 56.207 -> 01: 04: 01.270 ... als we hierheen gaan breng je er tenminste twee. 791 01: 04: 01.272 -> 01: 04: 04.437 Laten we verder gaan, Bough. 792 01: 04: 04.439 -> 01: 04: 06.437 Als je je telefoon kunt verwijderen ... 793 01: 04: 06.439 -> 01: 04: 08.170 ... totdat we veilig zijn. 794 01: 04: 08.172 -> 01: 04: 10.637 Het raketlanceringssysteem uit de jaren 1890. 795 01: 04: 10.639 -> 01: 04: 13.236 Gevoelig voor straling magnetron. 796 01: 04: 13.238 -> 01: 04: 14.637 Geen probleem, commandant. 797 01: 04: 14.639 -> 01: 04: 17.572 We doen deze missie een lange weg. 798 01: 04: 27.171 -> 01: 04: 28.971 Deze locatie is geschikt. 799 01: 04: 31.370 -> 01: 04: 32.238 Laten we gaan. 800 01: 04: 45.570 -> 01: 04: 48.201 Sorry, mijnheer. 801 01: 04: 48.203 -> 01: 04: 50.934 Schiet op. 802 01: 04: 50.936 -> 01: 04: 54.101 Goed, goed. Onze missie is eenvoudig. 803 01: 04: 54.103 -> 01: 04: 57.502 Ga de kamer van Volta binnen en vernietig hem. 804 01: 04: 57.504 -> 01: 04: 59.501 Hoe wil je naar boven, mijnheer? 805 01: 04: 59.503 -> 01: 05: 03.603 Het is gemakkelijk met exoskelet. 806 01: 05: 10.690 -> 01: 05: 13.166 Neopreen body pak met afstandsbediening. 807 01: 05: 13.168 -> 01: 05: 16.167 Meer kracht toegevoegd 10x dubbele gebruiker. 808 01: 05: 16.169 -> 01: 05: 17.233 Oké. 809 01: 05: 17.235 -> 01: 05: 18.100 Schakel het in. 810 01: 05: 18.102 -> 01: 05: 19.602 Plaats de diskette en start deze. 811 01: 05: 27.135 -> 01: 05: 29.301 Probeer ... 812 01: 05: 44.568 -> 01: 05: 46.567 Aw, mijnheer! 813 01: 06: 03.330 -> 01: 06: 04.597 Wanneer is het pistool klaar? 814 01: 06: 04.599 -> 01: 06: 06.498 Gewoon eerste minister ... 815 01: 06: 06.500 -> 01: 06: 08.630 ... blijf bij de deal vanavond. 816 01: 06: 08.632 -> 01: 06: 10.930 Hoe kan ik hem neerschieten? - Druk één keer op ... 817 01: 06: 10.932 -> 01: 06: 13.163 ... en de aanval wordt gestart. 818 01: 06: 13.165 -> 01: 06: 15.963 Daarna de gegevens van elk G12-land ... 819 01: 06: 15.965 -> 01: 06: 19.597 ... wordt naar de server verzonden boven Dot Calm. 820 01: 06: 19.899 -> 01: 06: 22.696 Dat is perfect. 821 01: 06: 24.832 -> 01: 06: 26.732 Drinken. 822 01: 06: 34.231 -> 01: 06: 36.596 Je werkt met Russische intelligentie ... 823 01: 06: 36.598 -> 01: 06: 38.229 ... opnieuw vanaf het begin. 824 01: 06: 38.231 -> 01: 06: 40.396 Dat is waarom ik eet tegengif tegen gif ... 825 01: 06: 40.398 -> 01: 06: 44.361 ... dat je in deze drank giet. 826 01: 06: 44.363 -> 01: 06: 47.463 En verwijder de schietspin dan het pistool. 827 01: 06: 55.764 -> 01: 06: 58.428 Iedereen moet leef je leven. 828 01: 06: 58.430 -> 01: 07: 01.762 Helaas heeft je leven ... 829 01: 07: 01.764 -> 01: 07: 04.260 ... eindigt. 830 01: 07: 04.262 -> 01: 07: 07.396 Nieuw afgedrukt door mijn 3D-printer. Volledig plastic. 831 01: 07: 09.996 -> 01: 07: 12.359 En volledig bedreigend. 832 01: 07: 12.361 -> 01: 07: 17.262 Dood mij ook red je niet. 833 01: 07: 18.461 -> 01: 07: 21.326 Tot ziens, mevrouw Bhuletova. 834 01: 07: 21.328 -> 01: 07: 24.459 Serieus, dit kan niet waar zijn. 835 01: 07: 24.461 -> 01: 07: 25.595 Maar het gebeurde. 836 01: 07: 26.928 -> 01: 07: 29.425 Verwijder het pistool. 837 01: 07: 29.427 -> 01: 07: 31.493 Hef je handen op. 838 01: 07: 31.495 -> 01: 07: 32.794 En jij. 839 01: 07: 40.894 -> 01: 07: 42.392 Er is geen tijd voor, Johnny. 840 01: 07: 42.394 -> 01: 07: 44.392 Niet mogelijk. 841 01: 07: 44.394 -> 01: 07: 47.492 Je kunt niet samenzweren met de Engelse bahlul. 842 01: 07: 47.494 -> 01: 07: 50.858 Bewaar je gesprek naar de gevangenis, Volta. 843 01: 07: 50.860 -> 01: 07: 52.458 Je bent ingeschreven? 844 01: 07: 52.460 -> 01: 07: 54.992 Ja, Bough, Je kunt het sluiten. 845 01: 07: 54.994 -> 01: 07: 57.858 Alles heeft de controle. 846 01: 07: 57.860 -> 01: 07: 59.760 Verwijderen. 847 01: 08: 23.492 -> 01: 08: 26.289 Historische locatie voor historische ontdekkingen. 848 01: 08: 26.291 -> 01: 08: 28.757 Afgevaardigden van elk land G12 lidstaat, ... 849 01: 08: 28.759 -> 01: 08: 30.592 ... heeft zijn eigen prioriteiten ... 850 01: 08: 41.624 -> 01: 08: 43.557 Hoe komen we binnen, mijnheer? 851 01: 08: 51.457 -> 01: 08: 53.723 Wat zijn onze plannen? 852 01: 09: 28.554 -> 01: 09: 31.354 Hé jij! Hey! 853 01: 09: 47.988 -> 01: 09: 49.385 Heel erg bedankt. 854 01: 09: 49.387 -> 01: 09: 50.787 Ik hoop dat je het kunt wat je nodig hebt. 855 01: 10: 09.552 -> 01: 10: 11.350 Namens het Verenigd Koninkrijk, .. 856 01: 10: 11.352 -> 01: 10: 14.650 ... ik nodig je uit in de kamer deze oude ontmoeting ... 857 01: 10: 14.652 -> 01: 10: 18.350 ... waar de grote Schotse mensen zijn hun verschillen opzij zetten ... 858 01: 10: 18.352 -> 01: 10: 20.783 ... en vormde een nieuwe coalitie. 859 01: 10: 20.785 -> 01: 10: 23.282 Mijn speciale plek ... 860 01: 10: 23.284 -> 01: 10: 27.650 .... om er een te maken speciale aankondiging ... 861 01: 10: 27.652 -> 01: 10: 28.650 Sir? 862 01: 10: 29.952 -> 01: 10: 32.615 Heer oke? - Ik ben niet oké. 863 01: 10: 32.617 -> 01: 10: 33.852 Haal me op, Bough. 864 01: 10: 37.351 -> 01: 10: 38.882 Het is zo zwaar, mijnheer. 865 01: 10: 38.884 -> 01: 10: 42.417 Ik weet het, Bough. 866 01: 10: 43.784 -> 01: 10: 46.350 We moeten gaan naar ... 867 01: 10: 47.817 -> 01: 10: 51.315 ... naar de vergaderruimte voor Volta ... 868 01: 10: 51.317 -> 01: 10: 55.582 ... voordat Volta zijn wapen losliet. 869 01: 10: 55.584 -> 01: 10: 59.581 Na de belofte van deze overeenkomst ... 870 01: 10: 59.583 -> 01: 11: 02.280 ... ik ben trots op ... 871 01: 11: 02.282 -> 01: 11: 06.714 ... nodigt mijn gasten uit, Mijn vriend, ... 872 01: 11: 06.716 -> 01: 11: 08.216 Jason Volta. 873 01: 11: 11.281 -> 01: 11: 14.580 Klaar om de aanval te lanceren, Jason. 874 01: 11: 14.582 -> 01: 11: 16.246 Verwijder deze kleur voor mij. 875 01: 11: 16.248 -> 01: 11: 18.313 - Johnny? - Ik zie de aanbieding niet. 876 01: 11: 18.315 -> 01: 11: 19.780 Het is een knop. Ontdooien ... 877 01: 11: 19.782 -> 01: 11: 21.415 ... boven en onder afzonderlijk. 878 01: 11: 23.882 -> 01: 11: 25.947 Hij moet vastzitten toen je viel. 879 01: 11: 25.949 -> 01: 11: 27.445 Alsjeblieft, alstublieft. - Oké. 880 01: 11: 27.447 -> 01: 11: 29.180 Probeer dit eens. 881 01: 11: 34.715 -> 01: 11: 35.713 Dat ... 882 01: 11: 35.715 -> 01: 11: 37.546 ... veel olie, mijnheer. 883 01: 11: 37.548 -> 01: 11: 38.846 Oh, schiet op. 884 01: 11: 38.848 -> 01: 11: 40.946 Snel! 885 01: 11: 40.948 -> 01: 11: 43.579 Stel je voor wat als de wereld ... 886 01: 11: 43.581 -> 01: 11: 45.314 ... geregeerd door Apple? 887 01: 11: 46.414 -> 01: 11: 47.846 Of Google. 888 01: 11: 47.848 -> 01: 11: 49.479 Of ... 889 01: 11: 49.481 -> 01: 11: 50.879 ... ik. 890 01: 11: 53.279 -> 01: 11: 56.878 Denk je dat je onderwijssysteem faalt? 891 01: 11: 56.880 -> 01: 11: 59.478 Wacht je op het ziekenhuis? 892 01: 11: 59.480 -> 01: 12: 00.544 Nee. 893 01: 12: 00.546 -> 01: 12: 01.578 Je hebt een line-up ... 894 01: 12: 01.580 -> 01: 12: 03.211 ... op de luchthaven? 895 01: 12: 03.213 -> 01: 12: 04.811 - Nee. - Nee. 896 01: 12: 04.813 -> 01: 12: 06.678 Nee, omdat dit allemaal ... 897 01: 12: 06.680 -> 01: 12: 09.311 ... is gewoon een probleem eenvoudig gegevensbeheer. 898 01: 12: 09.313 -> 01: 12: 11.310 En mensen zoals ik ... 899 01: 12: 11.312 -> 01: 12: 12.777 ... we houden van de gegevens. 900 01: 12: 12.779 -> 01: 12: 15.710 We leven omwille van gegevens. 901 01: 12: 15.712 -> 01: 12: 17.577 Ik ... 902 01: 12: 17.579 -> 01: 12: 19.677 Je weet dat ik nog leef voor wat, Volta? 903 01: 12: 19.679 -> 01: 12: 21.710 Oh god. 904 01: 12: 21.712 -> 01: 12: 27.243 Vernietig bedreigingen voor het land van de vijand van de bedrieger zoals jij. 905 01: 12: 27.245 -> 01: 12: 28.542 Whoops. 906 01: 12: 28.544 -> 01: 12: 30.543 Wie is hij? 907 01: 12: 30.545 -> 01: 12: 32.909 Leg deze gek persoon vast. - Mensen die instructies kunnen geven ... 908 01: 12: 32.911 -> 01: 12: 35.242 ... hier ben ik gearresteerd. 909 01: 12: 35.244 -> 01: 12: 37.876 Maak je geen zorgen, heren en heren ... 910 01: 12: 37.878 -> 01: 12: 43.442 ... u bent beschermd door Uw Intelligence Intelligence-agent. 911 01: 12: 43.444 -> 01: 12: 45.242 En jij, vriend ... 912 01: 12: 45.244 -> 01: 12: 47.443 ... je bent gewond. 913 01: 13: 03.844 -> 01: 13: 05.744 Hoe oud ben je? 914 01: 13: 07.209 -> 01: 13: 09.374 Live volgens gegevens 915 01: 13: 09.376 -> 01: 13: 10.974 Precies. 916 01: 13: 10.976 -> 01: 13: 12.874 Mijn algoritme kan oplossen ... 917 01: 13: 12.876 -> 01: 13: 16.774 ... elk probleem dat je hebt zolang ik maar één ding heb. 918 01: 13: 16.776 -> 01: 13: 18.540 Controle. 919 01: 13: 18.542 -> 01: 13: 22.306 En je zult het overhandigen voor mij nu. 920 01: 13: 22.308 -> 01: 13: 25.906 Jason, kun je het uitleggen ... - Stilte. 921 01: 13: 28.876 -> 01: 13: 31.339 Het kasteel is nu gesloten ... 922 01: 13: 31.341 -> 01: 13: 34.241 ... en onder jouw controle, Jason. 923 01: 13: 35.341 -> 01: 13: 37.806 Deze stomme afspraak ... 924 01: 13: 37.808 -> 01: 13: 41.271 ... sine niet alleen geven Ik krijg toegang tot alle Britse gegevens ... 925 01: 13: 41.273 -> 01: 13: 44.372 ... geef me zelfs toegang tot een aansluitdoos ... 926 01: 13: 44.374 -> 01: 13: 48.238 ... overal in Noord-Ayrshire het wereldnetwerk van websites. 927 01: 13: 48.240 -> 01: 13: 50.605 Koppel de glasvezelkabels los in de doos ... 928 01: 13: 50.607 -> 01: 13: 52.305 ... en het internet ... 929 01: 13: 52.307 -> 01: 13: 55.205 ... zal verlamd zijn. 930 01: 13: 55.207 -> 01: 13: 57.807 Johnny? Gaat het goed met je? 931 01: 14: 04.673 -> 01: 14: 06.804 Heb je een telefoon? 932 01: 14: 06.806 -> 01: 14: 08.571 We moeten om hulp roepen. 933 01: 14: 08.573 -> 01: 14: 10.271 Geen tijd voor hulp. 934 01: 14: 10.273 -> 01: 14: 11.738 Ik wil Volta nastreven. 935 01: 14: 11.740 -> 01: 14: 13.300 En mis dat niet! 936 01: 14: 13.605 -> 01: 14: 15.771 Je begrijpt het niet ... 937 01: 14: 15.773 -> 01: 14: 18.538 ... wat gebeurt er als ik het internet verwijder? 938 01: 14: 18.540 -> 01: 14: 20.137 De stad zal worden verduisterd. 939 01: 14: 20.139 -> 01: 14: 22.871 Het vliegtuig zal neerstorten. 940 01: 14: 22.873 -> 01: 14: 25.300 Trends zullen crashen. 941 01: 14: 25.500 -> 01: 14: 27.136 De situatie zal chaotisch zijn ... 942 01: 14: 27.138 -> 01: 14: 30.536 ... en deze wereld zal worden vernietigd. 943 01: 14: 30.538 -> 01: 14: 31.969 Show ... 944 01: 14: 31.971 -> 01: 14: 34.238 ... zeg niets, toch? 945 01: 14: 36.605 -> 01: 14: 39.668 Start een aanval, Jason. 946 01: 14: 39.670 -> 01: 14: 42.602 Start de master van de aansluitdoos. 947 01: 14: 42.604 -> 01: 14: 45.136 De service stoppen internet en elektriciteit ... 948 01: 14: 45.138 -> 01: 14: 47.138 ... in heel Groot-Brittannië en Europa. 949 01: 14: 48.737 -> 01: 14: 51.768 Fase één aanval voltooid. 950 01: 14: 51.770 -> 01: 14: 53.668 Dames en heren ... 951 01: 14: 53.670 -> 01: 14: 56.834 Ik kan de aanval stoppen als je allemaal sa bent ... 952 01: 14: 56.836 -> 01: 14: 58.701 ... dezelfde overeenkomst met de minister ... 953 01: 14: 58.703 -> 01: 15: 00.801 ... geef me volledige controle. 954 01: 15: 00.803 -> 01: 15: 02.168 Het is aan jou. 955 01: 15: 03.736 -> 01: 15: 05.734 Welkom bij British Intelligence. 956 01: 15: 05.736 -> 01: 15: 08.368 Maak verbinding met Pegasus. - Voor MI5, druk op één. 957 01: 15: 08.370 -> 01: 15: 10.768 Druk voor MI6 op twee. 958 01: 15: 10.770 -> 01: 15: 12.903 Druk voor MI7 op drie. 959 01: 15: 20.102 -> 01: 15: 23.367 Er zijn acht G12-handtekeningen verdiend. 960 01: 15: 23.369 -> 01: 15: 25.167 Onderteken de helikopter. 961 01: 15: 25.169 -> 01: 15: 26.967 We zijn bijna klaar hier. 962 01: 15: 26.969 -> 01: 15: 28.967 Druk voor accounts op vijf. 963 01: 15: 28.969 -> 01: 15: 31.666 Druk voor kinderopvang op zes. - Oh, alsjeblieft. 964 01: 15: 31.668 -> 01: 15: 34.100 Druk voor andere opties op zeven. 965 01: 15: 36.268 -> 01: 15: 38.766 Wat? 966 01: 15: 38.768 -> 01: 15: 40.932 Nog twee handtekeningen ... 967 01: 15: 40.934 -> 01: 15: 44.966 ... om meesterschap te voltooien Land G12-gegevens. 968 01: 15: 44.968 -> 01: 15: 47.665 Alle Britse gegevens zijn verplaatst ... 969 01: 15: 47.667 -> 01: 15: 49.265 ... om kalm te blijven. 970 01: 15: 49.267 -> 01: 15: 51.980 Voor Aphrodite, druk op één. 971 01: 15: 51.100 -> 01: 15: 53.566 Druk voor Pegasus op twee. 972 01: 15: 54.868 -> 01: 15: 56.365 Oh god. 973 01: 15: 56.367 -> 01: 15: 58.664 Raak het schip. Herhaald. 974 01: 15: 58.666 -> 01: 16: 00.234 Raak het schip. 975 01: 16: 02.766 -> 01: 16: 03.865 Directeur kantoor? 976 01: 16: 03.867 -> 01: 16: 05.165 Dit is Johnny English. 977 01: 16: 05.167 -> 01: 16: 07.332 Ik kan praten met Pegasus is nu. 978 01: 16: 07.334 -> 01: 16: 09.640 Dit is een noodgeval voor het land. 979 01: 16: 09.660 -> 01: 16: 11.340 Een ogenblikje. 980 01: 16: 12.699 -> 01: 16: 14.164 Dit is HMS Vengeance. 981 01: 16: 14.166 -> 01: 16: 15.964 We hebben een volledige startcode. 982 01: 16: 15.966 -> 01: 16: 17.964 Nogmaals, de startcode is vergrendeld. 983 01: 16: 17.966 -> 01: 16: 19.663 Kan ik fotograferen? 984 01: 16: 19.665 -> 01: 16: 22.630 Oh god. Wacht even. 985 01: 16: 22.632 -> 01: 16: 24.330 Meester? Mijnheer! 986 01: 16: 24.332 -> 01: 16: 27.662 Hallo? Hallo? 987 01: 16: 27.664 -> 01: 16: 28.964 Meester. Dit is HMS Vengeance. 988 01: 16: 28.966 -> 01: 16: 30.896 Kan ik starten? 989 01: 16: 30.898 -> 01: 16: 33.896 Wat? We moeten deze aanval melden. 990 01: 16: 33.898 -> 01: 16: 37.728 Meesteraanval? - Ja, aanval. 991 01: 16: 37.730 -> 01: 16: 41.796 Algemene kwartalen, we kunnen lanceren. 992 01: 16: 41.798 -> 01: 16: 43.795 Doelcoördinaten zijn vergrendeld, commandant. 993 01: 16: 43.797 -> 01: 16: 44.797 Hallo? 994 01: 16: 46.265 -> 01: 16: 47.765 Hallo? 995 01: 16: 57.297 -> 01: 17: 00.728 Commandant, de raket is overgestapt. 996 01: 17: 00.730 -> 01: 17: 04.830 Het lijkt op slot te zijn om nieuwe vijanden te targeten. 997 01: 17: 06.797 -> 01: 17: 08.196 Wat is het "Sherbet F" -geval? 998 01: 17: 19.129 -> 01: 17: 22.827 Wat is het? 999 01: 17: 22.829 -> 01: 17: 26.127 Dot Calm is niet actief, Jason. 1000 01: 17: 26.129 -> 01: 17: 28.995 De cyberaanval werd gestopt, Jason. 1001 01: 17: 32.762 -> 01: 17: 34.226 Jij ... 1002 01: 17: 34.228 -> 01: 17: 37.195 ... een telefoongesprek in de buurt maken met een onderzeeër, mijnheer? 1003 01: 17: 41.294 -> 01: 17: 43.326 Omdat ... 1004 01: 17: 43.328 -> 01: 17: 45.625 Het is je gelukt! 1005 01: 17: 45.627 -> 01: 17: 47.610 Missie voltooid! 1006 01: 17: 48.294 -> 01: 17: 51.590 Precies. 1007 01: 17: 51.610 -> 01: 17: 54.328 Ik ben aan het evalueren heeft ons opnieuw uitgekozen, Jason. 1008 01: 18: 01.270 -> 01: 18: 02.991 Johnny! Johnny! 1009 01: 18: 02.993 -> 01: 18: 05.991 Volta ontsnapt! Hij ging op weg naar een helikopter! 1010 01: 18: 05.993 -> 01: 18: 08.691 Nee, Bough. 1011 01: 18: 08.693 -> 01: 18: 10.292 Laat me het regelen. 1012 01: 18: 42.958 -> 01: 18: 45.724 Routebeschrijving hier, mijnheer. Tuan. 1013 01: 18: 56.325 -> 01: 18: 57.923 Nog een paar stappen, mijnheer. 1014 01: 19: 02.990 -> 01: 19: 04.957 Later, Volta. 1015 01: 19: 06.590 -> 01: 19: 08.990 Je wilt me ​​bang maken, Sir Lancelot? 1016 01: 19: 13.722 -> 01: 19: 15.323 Bescherm, Bough. 1017 01: 19: 21.722 -> 01: 19: 25.588 Maak je geen zorgen, hij is pas 6 bullet zaden in dat ding. 1018 01: 19: 28.255 -> 01: 19: 30.721 En dat is alles. 1019 01: 19: 32.654 -> 01: 19: 35.153 Je hebt nog geen keus, Volta. 1020 01: 19: 35.155 -> 01: 19: 37.253 Weet je nog dat je gewonnen hebt? 1021 01: 19: 38.855 -> 01: 19: 40.652 Start de aanval opnieuw .. 1022 01: 19: 40.654 -> 01: 19: 42.619 ... naar onze Nevada-server, Jason. 1023 01: 19: 42.621 -> 01: 19: 44.585 Deze wereld zal vernietigd worden, Engels, .. 1024 01: 19: 44.587 -> 01: 19: 46.819 ... en ik ga gewoon veilig zijn. 1025 01: 19: 46.821 -> 01: 19: 48.651 Tot ziens, Engels. 1026 01: 19: 48.653 -> 01: 19: 50.618 Tot ziens, internet. 1027 01: 19: 50.620 -> 01: 19: 52.585 Ik weet het! 1028 01: 19: 52.587 -> 01: 19: 56.152 Het is een aanvalshelikopter kleine Gazelle 341. 1029 01: 19: 56.654 -> 01: 19: 59.252 Als we kunnen dubbelen aanvallen van het besturingssysteem ... 1030 01: 19: 59.254 -> 01: 20: 01.186 ... we kunnen het uitschakelen de rijfunctie. 1031 01: 20: 02.521 -> 01: 20: 03.786 Hier. 1032 01: 20: 06.120 -> 01: 20: 08.840 Ziet! 1033 01: 20: 08.860 -> 01: 20: 11.186 Je weet niet hoe je hem moet dragen zelfs als je leven dood is! 1034 01: 20: 13.386 -> 01: 20: 17.851 Laten we van hier gaan. Snel opstijgen ... 1035 01: 20: 22.453 -> 01: 20: 24.550 Herdistributie voltooid. 1036 01: 20: 24.552 -> 01: 20: 28.384 Aanvalsgegevens zijn nu geïnstalleerd op onze Nevada-server. 1037 01: 20: 28.386 -> 01: 20: 30.550 Kan ik beginnen? 1038 01: 20: 30.552 -> 01: 20: 32.185 Jason? 1039 01: 20: 35.719 -> 01: 20: 39.149 Kan ik een nieuwe aanval starten? 1040 01: 20: 39.151 -> 01: 20: 42.716 Begin dit. 1041 01: 20: 42.718 -> 01: 20: 45.840 Jason. 1042 01: 20: 55.250 -> 01: 21: 01.450 We denken vanavond niet zal op deze manier eindigen. 1043 01: 21: 06.316 -> 01: 21: 10.281 Ik ben van plan om de visie van Groot-Brittannië te presenteren. 1044 01: 21: 10.283 -> 01: 21: 12.815 Helaas ... 1045 01: 21: 12.817 -> 01: 21: 15.515 ... degene die ons vanavond heeft gered, mensen die ... 1046 01: 21: 15.517 -> 01: 21: 19.146 ... ik persoonlijk toewijs in deze zaak ... 1047 01: 21: 19.148 -> 01: 21: 21.780 ... heeft ons verschillende inzichten gegeven. 1048 01: 21: 21.782 -> 01: 21: 23.514 De waarden van het leven, ... 1049 01: 21: 23.516 -> 01: 21: 26.547 ... de basiskwaliteit van de Britse ... 1050 01: 21: 26.549 -> 01: 21: 30.480 ... die de staat verzekert ons eiland is bewoond ... 1051 01: 21: 30.482 -> 01: 21: 34.113 Geen angst bij een aanval, blijvende intelligentie ... 1052 01: 21: 34.115 -> 01: 21: 35.847 ... en vooral ... 1053 01: 21: 35.849 -> 01: 21: 39.181 ... de onbetwiste waardigheid. 1054 01: 21: 57.959 -> 01: 21: 59.559 Bedankt. 1055 01: 22: 18.713 -> 01: 22: 20.844 Welkom terug, Mr. Bahasa Inggeris. 1056 01: 22: 20.846 -> 01: 22: 22.611 - Bedankt, directeur. - Bedankt dat je ... 1057 01: 22: 22.613 -> 01: 22: 25.176 ... sprekers uitnodigen. Gouverneurs en personeel ... 1058 01: 22: 25.178 -> 01: 22: 26.876 ... wachten op ons in de rozentuin. 1059 01: 22: 26.878 -> 01: 22: 29.844 Het spijt me voor een moment. 1060 01: 22: 34.945 -> 01: 22: 36.910 Oh. 1061 01: 22: 37.212 -> 01: 22: 39.676 - Goedemorgen, mijnheer! - Hallo meneer! 1062 01: 22: 39.678 -> 01: 22: 40.810 - Welkom terug, mijnheer! - Welkom terug, mijnheer! 1063 01: 22: 40.912 -> 01: 22: 42.810 - Mijnheer! - Hallo meneer! 1064 01: 22: 42.812 -> 01: 22: 44.343 - Hallo meneer! - Welkom terug, mijnheer! 1065 01: 22: 44.345 -> 01: 22: 45.443 Hallo meneer! 1066 01: 22: 45.445 -> 01: 22: 47.810 Shock. 1067 01: 22: 47.812 -> 01: 22: 49.408 Bedankt. 1068 01: 22: 49.710 -> 01: 22: 51.676 Waar is Straker? 1069 01: 22: 51.778 -> 01: 22: 54.750 Hier, mijnheer. 1070 01: 22: 54.770 -> 01: 22: 55.975 Goed gedaan. En natuurlijk ... 1071 01: 22: 55.977 -> 01: 22: 57.242 Baggaley. 1072 01: 22: 57.244 -> 01: 22: 59.342 Heel goed. 1073 01: 22: 59.344 -> 01: 23: 01.142 Laten we dichterbij komen, goed. 1074 01: 23: 02.276 -> 01: 23: 04.941 Ik wil wat speelgoed laten zien. - Geweldig! 1075 01: 23: 04.943 -> 01: 23: 07.109 Ja. 1076 01: 23: 07.111 -> 01: 23: 09.674 Dat is het. 1077 01: 23: 09.676 -> 01: 23: 11.575 Eetstokjes, jongens? 1078 01: 23: 11.577 -> 01: 23: 13.274 - Ik! - Nou. 1079 01: 23: 13.276 -> 01: 23: 15.974 - Groene appelgranaat? - Ik! 1080 01: 23: 15.976 -> 01: 23: 17.740 En wat zeg je met een horloge? 1081 01: 23: 17.760 -> 01: 23: 18.774 - Hier, mijnheer. - Nou. 1082 01: 23: 20.275 -> 01: 23: 21.973 Hier, voor mij. 1083 01: 23: 21.975 -> 01: 23: 23.640 Maak je geen zorgen, alleen een beetje kalmerend wat niet schadelijk is. 1084 01: 23: 23.642 -> 01: 23: 25.706 Wat? 1085 01: 23: 25.708 -> 01: 23: 28.275 Het is slechts 5 seconden lont. 1086 01: 23: 29.409 -> 01: 23: 30.740 Ja, oké. We weten allemaal ... 1087 01: 23: 30.742 -> 01: 23: 32.730 ... wat lijkt op een remise. 1088 01: 23: 32.750 -> 01: 23: 33.807 Het is goed, En. Bahasa Inggeris? 1089 01: 23: 33.809 -> 01: 23: 35.373 Sorry, de directeur. 1090 01: 23: 35.375 -> 01: 23: 36.973 Nog niet. 1091 01: 23: 36.975 -> 01: 23: 38.573 Zet het terug. 1092 01: 23: 38.575 -> 01: 23: 40.707 Herstellen. 1093 01: 23: 45.375 -> 01: 23: 48.374 Ik hou echt van jelly candy. 1094 01: 23: 53.727 -> 01: 23: 53.792 S 1095 01: 23: 53.793 -> 01: 23: 53.859 Su 1096 01: 23: 53.860 -> 01: 23: 53.926 sub 1097 01: 23: 53.927 -> 01: 23: 53.992 de subtags 1098 01: 23: 53.993 -> 01: 23: 54.590 ondertiteld 1099 01: 23: 54.600 -> 02: 47: 48.726 subtitel 1100 01: 23: 54.127 -> 01: 23: 54.192 subtitel 1101 01: 23: 54.193 -> 01: 23: 54.259 subtitel 1102 01: 23: 54.260 -> 01: 23: 54.326 subtitel 1103 01: 23: 54.327 -> 01: 23: 54.392 Ondertitel B 1104 01: 23: 54.393 -> 01: 23: 54.459 Ondertitel door 1105 01: 23: 54.460 -> 01: 23: 54.526 Ondertitel door 1106 01: 23: 54.527 -> 01: 23: 54.592 Ondertitel door: 1107 01: 23: 54.593 -> 01: 23: 54.659 Ondertitel door: 1108 01: 23: 54.660 -> 01: 23: 54.726 Ondertitel door: B 1109 01: 23: 54.727 -> 01: 23: 54.792 Ondertitel door: Bl 1110 01: 23: 54.793 -> 01: 23: 54.859 Ondertitel Door: Bla 1111 01: 23: 54.860 -> 01: 23: 54.926 Ondertitel door: Blac 1112 01: 23: 54.927 -> 01: 23: 54.992 Ondertitel door: Zwart 1113 01: 23: 54.993 -> 01: 23: 55.590 Ondertitel door: BlackC 1114 01: 23: 55.600 -> 02: 47: 50.726 Ondertitel door: BlackCa 1115 01: 23: 55.127 -> 01: 23: 55.192 Ondertitel door: BlackCap 1116 01: 23: 55.193 -> 01: 23: 55.259 Ondertitel Door: BlackCape 1117 01: 23: 55.260 -> 01: 23: 55.326 Ondertitel Door: BlackCape 1118 01: 23: 55.327 -> 01: 23: 55.392 Ondertitel Door: BlackCape 1119 01: 23: 55.393 -> 01: 23: 55.459 Ondertitel Door: BlackCape - 1120 01: 23: 55.460 -> 01: 23: 55.526 Ondertitel Door: BlackCape - 1121 01: 23: 55.527 -> 01: 23: 55.592 Ondertitel Door: BlackCape - M 1122 01: 23: 55.593 -> 01: 23: 55.659 Ondertitel Door: BlackCape - Ma 1123 01: 23: 55.660 -> 01: 23: 55.726 Ondertitel Door: BlackCape - Mal 1124 01: 23: 55.727 -> 01: 23: 55.792 Ondertitel Door: BlackCape - Mala 1125 01: 23: 55.793 -> 01: 23: 55.859 Ondertitel Door: BlackCape - Maleis 1126 01: 23: 55.860 -> 01: 23: 55.926 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisiërs 1127 01: 23: 55.927 -> 01: 23: 55.992 Ondertitel Door: BlackCape - Malaysi 1128 01: 23: 55.993 -> 01: 23: 56.590 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisië 1129 01: 23: 56.600 -> 02: 47: 52.726 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisië 1130 01: 23: 56.127 -> 01: 23: 56.192 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisië S 1131 01: 23: 56.193 -> 01: 23: 56.259 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisië Su 1132 01: 23: 56.260 -> 01: 23: 56.326 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisië Sub 1133 01: 23: 56.327 -> 01: 23: 56.392 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisië Subb 1134 01: 23: 56.393 -> 01: 23: 56.459 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisië Subbe 1135 01: 23: 56.460 -> 01: 23: 56.526 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisië Subber 1136 01: 23: 56.527 -> 01: 23: 56.592 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisië Subbers 1137 01: 23: 56.593 -> 01: 23: 56.659 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisië Subbers 1138 01: 23: 56.660 -> 01: 23: 56.726 Ondertitel Door: BlackCape - Malaysia Subbers C 1139 01: 23: 56.727 -> 01: 23: 56.792 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisië Subbers Cr 1140 01: 23: 56.793 -> 01: 23: 56.859 Ondertitel Door: BlackCape - Maleisië Subbers Cre 1141 01: 23: 56.860 -> 01: 23: 56.926 Ondertitel Door: BlackCape - Malaysia Subbers Crew 1142 01: 23: 56.927 -> 01: 23: 56.992 Ondertitel Door: BlackCape - Malaysia Subbers Crew 1143 01: 23: 56.993 -> 01: 24: 06.600 Ondertitel Door: BlackCape - Malaysia Subbers Crew - 1144 01: 24: 06.509 -> 01: 24: 06.575 L 1145 01: 24: 06.576 -> 01: 24: 06.641 Li 1146 01: 24: 06.642 -> 01: 24: 06.708 lik 1147 01: 24: 06.709 -> 01: 24: 06.775 Net zoals 1148 01: 24: 06.776 -> 01: 24: 06.841 Net zoals 1149 01: 24: 06.842 -> 01: 24: 06.908 Zoals f 1150 01: 24: 06.909 -> 01: 24: 06.975 Zoals fb 1151 01: 24: 06.976 -> 01: 24: 07.410 Zoals fb. 1152 01: 24: 07.420 -> 02: 48: 14.528 Zoals fb.c 1153 01: 24: 07.109 -> 01: 24: 07.175 Zoals fb.co 1154 01: 24: 07.176 -> 01: 24: 07.241 Zoals fb.com 1155 01: 24: 07.242 -> 01: 24: 07.308 Vind ik leuk fb.com/ 1156 01: 24: 07.309 -> 01: 24: 07.375 Zoals fb.com/m 1157 01: 24: 07.376 -> 01: 24: 07.441 Zoals fb.com/ma 1158 01: 24: 07.442 -> 01: 24: 07.508 Zoals fb.com/mal 1159 01: 24: 07.509 -> 01: 24: 07.575 Zoals fb.com/mala 1160 01: 24: 07.576 -> 01: 24: 07.641 Zoals fb.com/malay 1161 01: 24: 07.642 -> 01: 24: 07.708 Zoals fb.com/malays 1162 01: 24: 07.709 -> 01: 24: 07.775 Zoals fb.com/malaysi 1163 01: 24: 07.776 -> 01: 24: 07.841 Zoals fb.com/malaysia 1164 01: 24: 07.842 -> 01: 24: 07.908 Zoals fb.com/malaysias 1165 01: 24: 07.909 -> 01: 24: 07.975 Zoals fb.com/malaysiasu 1166 01: 24: 07.976 -> 01: 24: 08.410 Zoals fb.com/malaysiasub 1167 01: 24: 08.420 -> 02: 48: 16.528 Zoals fb.com/malaysiasubb 1168 01: 24: 08.109 -> 01: 24: 08.175 Zoals fb.com/malaysiasubbe 1169 01: 24: 08.176 -> 01: 24: 08.241 Zoals fb.com/malaysiasubber 1170 01: 24: 08.242 -> 01: 24: 08.308 Zoals fb.com/malaysiasubbers 1171 01: 24: 08.309 -> 01: 24: 08.375 Zoals fb.com/malaysiasubbers 1172 01: 24: 08.376 -> 01: 24: 08.441 Zoals fb.com/malaysiasubbers 1173 01: 24: 08.442 -> 01: 24: 08.508 Zoals fb.com/malaysiasubbers u 1174 01: 24: 08.509 -> 01: 24: 08.575 Zoals fb.com/malaysiasubbers un 1175 01: 24: 08.576 -> 01: 24: 08.641 Zoals fb.com/malaysiasubbers unt 1176 01: 24: 08.642 -> 01: 24: 08.708 Zoals fb.com/malaysiasubbers untu 1177 01: 24: 08.709 -> 01: 24: 08.775 Zoals fb.com/malaysiasubbers untuk 1178 01: 24: 08.776 -> 01: 24: 08.841 Zoals fb.com/malaysiasubbers untuk 1179 01: 24: 08.842 -> 01: 24: 08.908 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor s 1180 01: 24: 08.909 -> 01: 24: 08.975 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor sa 1181 01: 24: 08.976 -> 01: 24: 09.410 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor sar 1182 01: 24: 09.420 -> 02: 48: 18.528 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor sari 1183 01: 24: 09.109 -> 01: 24: 09.175 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor ondertiteling 1184 01: 24: 09.176 -> 01: 24: 09.241 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor sarika 1185 01: 24: 09.242 -> 01: 24: 09.308 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor sarikat 1186 01: 24: 09.309 -> 01: 24: 09.375 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor ondertitels 1187 01: 24: 09.376 -> 01: 24: 09.441 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor ondertitels 1188 01: 24: 09.442 -> 01: 24: 09.508 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor ondertitels t 1189 01: 24: 09.509 -> 01: 24: 09.575 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor ondertitel te 1190 01: 24: 09.576 -> 01: 24: 09.641 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor ondertiteling 1191 01: 24: 09.642 -> 01: 24: 09.708 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor de meeste ondertitels 1192 01: 24: 09.709 -> 01: 24: 09.775 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor de tweede ondertitel 1193 01: 24: 09.776 -> 01: 24: 09.841 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor de nieuwste ondertitel 1194 01: 24: 09.842 -> 01: 24: 09.908 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor de nieuwste ondertitels 1195 01: 24: 09.909 -> 01: 24: 16.976 Zoals fb.com/malaysiasubbers voor de nieuwste ondertitels! 82380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.